All language subtitles for 21 - Scandal Of 1920

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,816 --> 00:01:24,113 Are these seats taken? 2 00:01:25,285 --> 00:01:26,286 Yes. 3 00:01:27,420 --> 00:01:30,082 - Where did the people go? - To the bathroom. 4 00:01:30,190 --> 00:01:32,590 - All three of them, together? - Yes. 5 00:01:34,160 --> 00:01:37,561 Well, I guess I'll just wait here for them to come back. 6 00:01:38,798 --> 00:01:39,765 Don't you touch that! 7 00:01:39,866 --> 00:01:41,561 Look, there are no other seats. I just need a place to... 8 00:01:41,668 --> 00:01:42,657 Don't you dare! 9 00:01:42,769 --> 00:01:44,999 Look, I just wanna... 10 00:01:45,105 --> 00:01:47,073 Have you got a ticket? 11 00:01:47,173 --> 00:01:49,164 Go ahead, sit. 12 00:01:52,579 --> 00:01:55,571 I told you before, lady, those cases go up on the rack. 13 00:01:55,682 --> 00:01:58,549 I don't need to tell you this again, do I? 14 00:02:02,989 --> 00:02:05,184 - Here, let me help. - Get away! 15 00:02:10,363 --> 00:02:13,628 You sit there and stay there. Don't try to get fresh. 16 00:02:13,733 --> 00:02:15,428 I wasn't trying to get fresh, I just wanted a place... 17 00:02:15,535 --> 00:02:17,560 I've read about men like you. 18 00:02:17,670 --> 00:02:19,399 You big-city masher. 19 00:02:59,779 --> 00:03:01,144 How dare you! 20 00:03:01,247 --> 00:03:02,714 - I lost my apple! - How dare you! 21 00:03:02,815 --> 00:03:04,146 - I'm going to call the conductor. - No! 22 00:03:04,250 --> 00:03:05,478 I'm going to have you thrown off this train. 23 00:03:05,585 --> 00:03:06,711 Relax! I just dropped my apple. 24 00:03:06,819 --> 00:03:09,686 - Oh, there is no apple. Help! - I dropped it! 25 00:03:21,568 --> 00:03:22,728 I'm so sorry. 26 00:03:22,835 --> 00:03:26,498 I'm Indiana Jones, but my friends call me Indy. 27 00:03:26,606 --> 00:03:31,566 I'm Margaret Peabody. My friends call me Peggy. 28 00:03:31,678 --> 00:03:34,340 Would you like a bite? 29 00:03:36,249 --> 00:03:38,308 So, you headed for New York? 30 00:03:38,418 --> 00:03:41,717 Me, too. I have a friend there who's promised me a job, so... 31 00:03:41,821 --> 00:03:44,381 I'm going to work in New York, too. A Broadway show. 32 00:03:44,490 --> 00:03:47,391 Really? Wow, which one? 33 00:03:50,196 --> 00:03:51,959 I haven't decided yet. 34 00:03:53,666 --> 00:03:54,792 You don't believe me. 35 00:03:54,901 --> 00:03:56,892 No, no, no, sure I do. It's just that 36 00:03:57,003 --> 00:03:59,938 I've heard it can be kind of difficult getting started in theater. 37 00:04:00,039 --> 00:04:03,634 I know it, but I just feel I'm going to make it. 38 00:04:03,743 --> 00:04:05,005 You're a dancer? 39 00:04:05,111 --> 00:04:07,807 Certainly not. I don't intend to display myself. 40 00:04:07,914 --> 00:04:09,711 I sing. I'm pretty good at it. 41 00:04:09,816 --> 00:04:12,580 You're pretty good at eating apples, too. 42 00:04:13,720 --> 00:04:17,087 - I'm sorry about your apple. - Oh, really, really I... 43 00:04:17,190 --> 00:04:18,248 I wasn't very hungry. 44 00:04:18,358 --> 00:04:19,950 I wish there was something I could do. 45 00:04:20,059 --> 00:04:22,152 Well, you could sing for me. 46 00:04:22,262 --> 00:04:25,197 Sing for you? What, now? 47 00:04:25,298 --> 00:04:26,424 Yeah. 48 00:04:26,866 --> 00:04:27,833 I'd really like that. Please? 49 00:04:30,662 --> 00:04:34,122 For it is Mary, Mary, 50 00:04:34,588 --> 00:04:36,946 plain as any name can be; 51 00:04:37,590 --> 00:04:39,577 And there was something there, 52 00:04:39,824 --> 00:04:44,539 that sounds so square, It's a grand old name. 53 00:04:44,651 --> 00:04:46,141 That was great! 54 00:05:42,842 --> 00:05:44,537 Well, I guess this is goodbye. 55 00:05:44,644 --> 00:05:47,112 Does it mean we'll never see each other again? 56 00:05:47,213 --> 00:05:49,647 - Gee, I hope not. - Me, too. 57 00:05:51,551 --> 00:05:54,782 - 'Cause I'd really like to see you again. - Me, too. 58 00:05:55,755 --> 00:05:57,347 Gosh, New York sure is awful big. 59 00:05:57,457 --> 00:06:00,085 It's a great city. I'd love to... 60 00:06:01,060 --> 00:06:02,584 - Why don't I do that? - What? 61 00:06:02,695 --> 00:06:04,390 Show you the city. The two of us together. 62 00:06:04,497 --> 00:06:05,486 When do we start? 63 00:06:05,598 --> 00:06:06,895 First thing tomorrow. Where are you staying? 64 00:06:06,999 --> 00:06:08,933 At the Victoria Hotel, but only for tonight. 65 00:06:09,035 --> 00:06:11,833 First thing tomorrow, I'm going to find myself a nice clean boarding house. 66 00:06:11,938 --> 00:06:13,405 Great, I can help you look. 67 00:06:13,506 --> 00:06:15,974 I'll pick you up at 10:00. That way, we'll have the whole day together. 68 00:06:16,075 --> 00:06:18,168 Sounds wonderful. 69 00:06:21,280 --> 00:06:25,341 Hey, Mac, you want this cab or you're just eating lunch? 70 00:06:25,451 --> 00:06:27,578 Yes, we want this cab. 71 00:06:29,088 --> 00:06:32,080 - 10:00, don't forget. - I'll be waiting. 72 00:07:26,779 --> 00:07:29,077 Wrong door, amigo. Party's in here. 73 00:07:53,206 --> 00:07:55,674 Susan, how wonderful to see you. 74 00:08:09,789 --> 00:08:11,120 Having fun? 75 00:08:13,593 --> 00:08:16,187 Sort of. Who are all these people? 76 00:08:16,295 --> 00:08:20,857 Writers, actors, painters, composers, anarchists, socialists. 77 00:08:20,967 --> 00:08:23,231 The usual Village crowd. You know any of them? 78 00:08:23,336 --> 00:08:26,828 Me? No, no. I just snuck in for some free food. 79 00:08:26,939 --> 00:08:29,305 - Whose party is this anyway? - Mine. 80 00:08:30,376 --> 00:08:32,310 - I'm sorry. - Don't be silly. 81 00:08:32,411 --> 00:08:33,776 Come one, come all. 82 00:08:35,214 --> 00:08:37,444 Actually, I'm supposed to be staying down the hall with the Jacksons, 83 00:08:37,550 --> 00:08:40,986 - but they don't seem to be home, so... - No, they're not. They're in Europe. 84 00:08:41,487 --> 00:08:42,784 In Europe? 85 00:08:43,356 --> 00:08:44,983 Is that a problem? 86 00:08:45,157 --> 00:08:46,784 Well, yeah, I'm supposed to be staying with them. 87 00:08:47,226 --> 00:08:49,490 Live life. Take no thought of the morrow. 88 00:08:49,595 --> 00:08:51,358 Kate Rivers, what do you do? 89 00:08:51,464 --> 00:08:53,591 Indiana Jones. I'm an archeology student. 90 00:08:53,699 --> 00:08:56,031 Pleasure. Archeology, how fascinating. 91 00:08:56,135 --> 00:08:59,366 So, tell me, is it true in ancient Egypt poets were worshiped as gods? 92 00:08:59,472 --> 00:09:02,202 Not exactly. But in the British Museum, there's a papyrus 93 00:09:02,308 --> 00:09:07,041 that says, "For the scribe there are no taxes. He payeth tribute in his writings." 94 00:09:07,146 --> 00:09:09,080 I love that. 95 00:09:09,181 --> 00:09:12,150 Yeah, tell it to the Internal Revenue. 96 00:09:12,251 --> 00:09:14,879 Wasn't their religion based on fertility rituals? 97 00:09:14,987 --> 00:09:16,716 Well, most religions are. 98 00:09:16,822 --> 00:09:20,087 In ancient Greece, there's the myth about Dionysus. 99 00:09:21,661 --> 00:09:23,822 "Dear Mom, I must tell you about 100 00:09:23,930 --> 00:09:27,195 "the most wonderful handsome boy I met on the train." 101 00:09:28,568 --> 00:09:32,231 Don't you see that there's a rhythm to our lives and poetry has to reflect it? 102 00:09:32,338 --> 00:09:34,533 So, the poet is the mouthpiece of his age. 103 00:09:34,640 --> 00:09:36,574 Exactly. Who's your favorite poet? 104 00:09:37,643 --> 00:09:39,167 - Shakespeare. - Perfect. 105 00:09:39,278 --> 00:09:41,041 See, in his plays, in his sonnets, 106 00:09:41,147 --> 00:09:43,843 you can feel the pulse of Elizabethan life. 107 00:09:43,950 --> 00:09:46,043 - They pound with it. - But this is 1920. 108 00:09:46,152 --> 00:09:50,851 Exactly. So our poetry has to echo the rhythm of the 20th century which is... 109 00:09:50,957 --> 00:09:52,015 The automobile age. 110 00:09:52,124 --> 00:09:54,422 Throbbing, driving. 111 00:09:54,527 --> 00:09:58,987 I've never thought about it that way, but, you're right, that sounds good. 112 00:10:25,091 --> 00:10:27,423 I can't remember when I've had this much fun. 113 00:10:27,526 --> 00:10:29,050 Me neither. 114 00:10:29,161 --> 00:10:30,958 I'm hungry, what time is it? 115 00:10:31,063 --> 00:10:33,361 I don't know. About noon, I guess. 116 00:10:33,466 --> 00:10:36,833 - What happened to breakfast? - Breakfast? 117 00:10:36,936 --> 00:10:38,563 I think that's when we were talking about... 118 00:10:38,671 --> 00:10:40,502 Noon! Did you say noon? 119 00:10:40,606 --> 00:10:41,971 - Yeah. What's the... - Oh, my God. 120 00:10:42,074 --> 00:10:45,305 I've got to go. I've got an appointment. I'm sorry! 121 00:10:52,118 --> 00:10:53,176 She's gone? Are you certain? 122 00:10:53,285 --> 00:10:56,982 I'm positive. Miss Peabody checked out this morning. 123 00:10:57,089 --> 00:10:59,887 She was here till noon. Said she was waiting for someone. 124 00:10:59,992 --> 00:11:01,118 Then she left. 125 00:11:01,227 --> 00:11:03,354 She didn't leave a message, a note, anything? 126 00:11:03,462 --> 00:11:05,953 She did not. The poor girl was in tears. 127 00:11:06,065 --> 00:11:07,930 You've no idea where she went? 128 00:11:08,034 --> 00:11:09,092 None. 129 00:12:09,228 --> 00:12:11,458 Who is it? 130 00:12:11,564 --> 00:12:13,031 It's me, Indy. 131 00:12:15,768 --> 00:12:18,168 Hi, sorry if I woke you, I... 132 00:12:19,905 --> 00:12:21,702 What time is it? 133 00:12:21,807 --> 00:12:23,775 It's probably around 3:00. 134 00:12:25,211 --> 00:12:27,338 Well, the truth of it is, I... 135 00:12:33,753 --> 00:12:35,687 I just left my bag here. 136 00:12:38,390 --> 00:12:39,618 And I was wondering if maybe I could... 137 00:12:39,725 --> 00:12:41,454 Dig around. 138 00:12:42,294 --> 00:12:43,955 Yeah, okay. 139 00:12:44,063 --> 00:12:46,293 If you're sure it's no trouble. 140 00:12:51,670 --> 00:12:53,865 - Thanks. - You're Indy. 141 00:12:54,974 --> 00:12:57,704 - You're Kate. - What's left of her. 142 00:12:59,445 --> 00:13:02,141 Oh, God, would you look at this place? 143 00:13:03,549 --> 00:13:05,380 Maybe I could help you clean it up? 144 00:13:05,484 --> 00:13:06,451 Yeah. 145 00:13:09,488 --> 00:13:13,049 Oh, Miss Peabody, a young man was here earlier looking for you. 146 00:13:13,159 --> 00:13:15,320 - Did he leave a message? - No. 147 00:13:21,000 --> 00:13:23,195 Alone, friendless and with no place to stay. 148 00:13:23,402 --> 00:13:24,733 Sounds like a line from a song. 149 00:13:24,837 --> 00:13:28,432 Luckily, it's not true. At least the part about being friendless. 150 00:13:28,541 --> 00:13:30,406 There's a guy I know from Chicago that plays clarinet 151 00:13:30,509 --> 00:13:32,101 in a restaurant up in Harlem. 152 00:13:32,211 --> 00:13:33,974 He promised to get me a job, so... 153 00:13:34,079 --> 00:13:36,775 - What kind of job? - As a waiter. 154 00:13:36,882 --> 00:13:38,577 Well, there are worse things. 155 00:13:38,684 --> 00:13:41,551 Like reviewing other people's books and other people's plays. 156 00:13:41,654 --> 00:13:43,121 But I thought you were a poet. 157 00:13:43,222 --> 00:13:44,985 Well, I am but I review for The Sentinel. 158 00:13:45,090 --> 00:13:46,182 Pays the bills. 159 00:13:46,292 --> 00:13:47,281 I'm glad you have a friend, though. 160 00:13:47,393 --> 00:13:49,327 This city can be awfully lonely if you don't. 161 00:13:49,428 --> 00:13:51,259 Well, don't tell me you're lonely. 162 00:13:51,363 --> 00:13:54,457 You mean the crowd last night? They are sort of friends, I guess. 163 00:13:54,567 --> 00:13:57,092 But there's no one close. 164 00:13:57,203 --> 00:13:58,727 Do you have anybody like that? 165 00:13:58,838 --> 00:14:03,275 No, I thought I did but no, there's no one. 166 00:14:04,276 --> 00:14:07,677 Well, I really better get going. Thanks a lot, really, for everything. 167 00:14:07,780 --> 00:14:10,510 Don't be silly. Thank you, this place hasn't looked so good in years. 168 00:14:10,616 --> 00:14:11,605 Yeah. 169 00:14:11,717 --> 00:14:14,049 You're not going to haul that all the way up to Harlem, are you? 170 00:14:14,153 --> 00:14:16,951 - Yeah, I guess. - It's an awfully long trip. 171 00:14:17,790 --> 00:14:19,951 Listen, why don't you leave it here? 172 00:14:20,059 --> 00:14:21,720 - Here? - Sure. 173 00:14:21,827 --> 00:14:25,160 If I'm out, let yourself in, okay? 174 00:14:25,264 --> 00:14:28,631 Okay. All right. Thanks. 175 00:14:28,734 --> 00:14:29,826 Sure. 176 00:14:36,156 --> 00:14:43,696 AIN'T NOBODY'S BUSINESS IF I DO Porter Grainger / Everett Robbins 177 00:14:49,825 --> 00:14:55,083 If I should take a notion 178 00:14:56,879 --> 00:15:01,827 To jump right into the ocean 179 00:15:02,759 --> 00:15:10,173 Ain't nobody's business if I do 180 00:15:17,983 --> 00:15:21,146 - Jonesy, hey... - Sidney. 181 00:15:21,253 --> 00:15:22,220 Goldie. 182 00:15:22,321 --> 00:15:26,189 Fellas, meet Indiana Jones, the Sax Man. 183 00:15:26,292 --> 00:15:28,226 Hi. How you doing? 184 00:15:29,828 --> 00:15:32,092 - When did you get in? - Yesterday. 185 00:15:33,399 --> 00:15:36,027 - So, how's it going? - So-so. 186 00:15:36,135 --> 00:15:40,834 Only so-so. This place isn't exactly what I imagined it to be. 187 00:15:42,341 --> 00:15:45,174 You know, that waiter's job I promised you, Jonesy, 188 00:15:45,277 --> 00:15:47,438 I don't think it's going to happen. 189 00:15:48,714 --> 00:15:53,674 They promised me, I promised you, and promises are about all we got. 190 00:15:53,786 --> 00:15:55,879 Don't worry about it. New York's a pretty big town. 191 00:15:55,988 --> 00:15:57,580 I'm sure I'll find something. 192 00:15:57,690 --> 00:16:00,682 Hold on. One promise I did keep. 193 00:16:00,793 --> 00:16:03,387 I got your baby fixed. 194 00:16:03,495 --> 00:16:07,932 My buddy tuned her, so now she should sing like a morning lark. 195 00:16:08,033 --> 00:16:09,022 Sidney. 196 00:16:09,134 --> 00:16:10,726 You haven't forgotten how to blow it, have you? 197 00:16:10,836 --> 00:16:15,239 A soprano sax in a jazz band? Why, I've never heard of that before. 198 00:16:16,742 --> 00:16:18,403 Well, let's hit it, then. 199 00:16:20,079 --> 00:16:22,604 George, you want to sit in? 200 00:16:22,715 --> 00:16:24,205 I thought you were never going to ask. 201 00:16:24,316 --> 00:16:26,614 Come on in. 202 00:16:26,719 --> 00:16:28,619 Two, three, four. 203 00:16:28,991 --> 00:16:34,101 SWANEE George Gershwin / Irving Ceasar 204 00:16:32,554 --> 00:16:38,708 I've been away from you a long time. 205 00:16:39,229 --> 00:16:45,396 I never though I'd miss you so. 206 00:16:45,904 --> 00:16:51,742 I know that you, yearn for me too. 207 00:16:52,263 --> 00:17:00,212 Swanee you're calling me. 208 00:17:01,555 --> 00:17:03,200 Swanee, 209 00:17:03,488 --> 00:17:08,285 how I love you, how I love you, my dear old Swanee. 210 00:17:08,586 --> 00:17:12,081 I'd give the world to be 211 00:17:12,382 --> 00:17:18,577 among the folks in D-I-X-I Even know my Mammy's 212 00:17:18,797 --> 00:17:23,484 waiting for me, praying for me down by the Swanee. 213 00:17:23,799 --> 00:17:27,883 The folks up north will see me no more, 214 00:17:28,048 --> 00:17:31,118 when I go to the Swanee shore. 215 00:17:46,832 --> 00:17:49,300 That's not a bad sound. 216 00:18:04,917 --> 00:18:06,384 Yeah. The Sax Man. 217 00:18:06,485 --> 00:18:07,850 You sure can play that tune. 218 00:18:07,953 --> 00:18:11,047 Well, he ought to, he wrote it. 219 00:18:11,156 --> 00:18:12,885 - You wrote that? - Yeah, sure enough. 220 00:18:12,991 --> 00:18:14,720 George Gershwin. 221 00:18:14,827 --> 00:18:17,352 Indiana Jones. That is some fine tune. 222 00:18:17,463 --> 00:18:19,397 Thanks. Are you a musician? 223 00:18:19,498 --> 00:18:23,628 Me? No, no, no. I study archeology and I wait tables. 224 00:18:23,735 --> 00:18:25,635 Interesting sax you play. Have a cigar. 225 00:18:25,737 --> 00:18:27,466 No, no, thanks. I don't smoke. 226 00:18:27,573 --> 00:18:28,631 Do you eat? 227 00:18:28,740 --> 00:18:31,106 Yeah, I eat. As a matter of fact, I'm starving. 228 00:18:31,210 --> 00:18:33,303 Come, Mr. Sax Man, let's eat. 229 00:18:37,850 --> 00:18:38,817 Let's go again, fellas. 230 00:18:49,962 --> 00:18:53,227 So, what happened to her? This girl you met on the train. 231 00:18:53,332 --> 00:18:57,598 I lost her. It was dumb and now I lost probably the nicest girl in the world. 232 00:18:57,703 --> 00:18:59,170 And I don't suppose I'll ever see her again. 233 00:18:59,271 --> 00:19:01,501 Chin up, sport, there's a million girls out there. 234 00:19:01,607 --> 00:19:04,804 I know, I know. But, I don't know, Peggy was different. 235 00:19:04,910 --> 00:19:06,537 So, you fell in love? 236 00:19:06,645 --> 00:19:09,307 No, it wasn't love. Not yet. 237 00:19:09,414 --> 00:19:12,850 I only knew her for a few hours, but I don't know, it was special. 238 00:19:12,951 --> 00:19:15,146 I don't know how to describe it. I wish I could find the words. 239 00:19:15,254 --> 00:19:18,121 Well, you find the words, Indy, and I'll find the tune. 240 00:19:18,223 --> 00:19:21,488 Come on, George, this is special. You can't put this in a song. 241 00:19:21,593 --> 00:19:23,117 Can't put it in a song? 242 00:19:23,228 --> 00:19:25,696 Are you kidding? A song's the only place you can put it. 243 00:19:25,797 --> 00:19:27,560 Ask any of these guys. 244 00:19:27,666 --> 00:19:28,860 Why, they're songwriters? 245 00:19:28,967 --> 00:19:32,630 This is Tin Pan Alley. All right, come on. 246 00:19:32,738 --> 00:19:36,674 Fellas? Fellas, my friend here needs some advice. 247 00:19:36,775 --> 00:19:39,471 - George. - He's got that feeling. 248 00:19:39,578 --> 00:19:42,342 That feeling of love. 249 00:19:43,315 --> 00:19:46,284 I don't know. There's just something about it. 250 00:19:48,522 --> 00:19:50,934 Oh, there's something about love 251 00:19:51,167 --> 00:19:53,141 that's magic it's tragic 252 00:19:53,470 --> 00:19:57,335 it ladans and saddens, too 253 00:19:58,116 --> 00:20:00,597 It's something we are falling for 254 00:20:00,843 --> 00:20:02,790 Our hearts keep calling for 255 00:20:02,831 --> 00:20:07,477 There's something about love we love 256 00:20:10,842 --> 00:20:12,469 No, no, you see, that's not it. 257 00:20:12,578 --> 00:20:14,773 You see, the thing about Peggy is that she's so... 258 00:20:14,880 --> 00:20:17,747 Don't you mean the way she smiles? 259 00:20:17,983 --> 00:20:20,213 Then that's it, my boy, that's the answer! 260 00:20:20,319 --> 00:20:22,514 Because, you see... 261 00:20:22,545 --> 00:20:27,863 When My Baby Smiles At Me Bill Munro/Ted Lewis, Andrew Sterling 262 00:20:27,863 --> 00:20:31,783 My heart goes roaming roaming to paradise 263 00:20:32,481 --> 00:20:35,689 Oh when my Baby Oh when my Baby smiles at me 264 00:20:37,511 --> 00:20:41,322 There's such a wonderful light that shines in those eyes 265 00:20:42,692 --> 00:20:46,872 I sigh, I cry it's just a bit of Heaven 266 00:20:47,064 --> 00:20:50,888 When my Baby When my Baby smiles at me. 267 00:20:51,216 --> 00:20:52,410 Take it, Ted. 268 00:20:52,517 --> 00:20:54,075 - Oh, yeah! - Do it. 269 00:21:01,093 --> 00:21:03,357 - Yeah. - Thanks, Mr. Lewis. 270 00:21:03,462 --> 00:21:07,990 Okay, okay. Well if it's all so great, why do I feel so miserable? 271 00:21:08,100 --> 00:21:11,866 Because she's nailed you, you poor sap, and now you're a goner. Call you back. 272 00:21:11,970 --> 00:21:14,632 There's something else. Something bigger. 273 00:21:14,740 --> 00:21:16,731 I mean, why am I still thinking about her? 274 00:21:16,842 --> 00:21:20,744 - Tell him, Mr. Berlin. - Oh, yeah, do it. 275 00:21:31,557 --> 00:21:38,519 A Pretty Girl Is Like A Melody (Irving Berlin) 276 00:21:40,452 --> 00:21:45,084 That haunts you night and day, 277 00:21:46,619 --> 00:21:53,239 She will leave you and then come back again, 278 00:21:53,787 --> 00:22:02,038 A pretty girl is just like a pretty tune. 279 00:21:20,846 --> 00:21:24,805 It's very simple, boychik. You keep thinking about her because... 280 00:22:04,089 --> 00:22:05,852 So, what happens now? 281 00:22:05,957 --> 00:22:08,357 I guess I start looking for a job. 282 00:22:08,627 --> 00:22:12,620 Go down to Globe Theater. Ask for Mack. 283 00:22:13,131 --> 00:22:14,894 - Really? - He'll fix you up. 284 00:22:15,000 --> 00:22:18,527 - Thanks, George. - Forget it. What else are friends for? 285 00:22:18,637 --> 00:22:21,105 Only thing is, I don't know a whole lot about show business. 286 00:22:21,206 --> 00:22:24,369 It's easy. Any monkey can learn it. 287 00:22:24,476 --> 00:22:26,501 Okay. Thanks. 288 00:22:42,461 --> 00:22:44,019 You leaving? 289 00:22:44,129 --> 00:22:46,791 Oh, yeah. Sorry if I woke you up, but I... 290 00:22:46,898 --> 00:22:50,664 No, you didn't. I was just thinking about you. 291 00:22:54,306 --> 00:22:55,773 I'll miss you. 292 00:22:56,341 --> 00:22:58,002 I'll miss you, too. 293 00:22:58,276 --> 00:23:00,039 You don't have to go. 294 00:23:01,813 --> 00:23:02,905 No. 295 00:23:06,785 --> 00:23:08,377 Then, why not... 296 00:23:48,393 --> 00:23:49,951 You ever work in the theater before? 297 00:23:50,061 --> 00:23:52,188 - Yeah, once in Barcelona. - Barcelona? 298 00:23:52,330 --> 00:23:55,527 - Spain, with Diaghilev's Russian Ballet. - Diaghilev. You putting me on? 299 00:23:55,634 --> 00:23:57,431 No. No, no, I was a eunuch. 300 00:23:57,536 --> 00:24:01,131 Get that thing out of here! And, you broads, get on stage. 301 00:24:01,239 --> 00:24:04,538 And let's have some quiet around here! 302 00:24:04,643 --> 00:24:07,134 I'm going to pretend I didn't hear what you just said. 303 00:24:07,245 --> 00:24:10,646 As far as I'm concerned, you're an idiot. What are you? 304 00:24:10,749 --> 00:24:12,649 - An idiot. - Correct. 305 00:24:12,751 --> 00:24:15,720 Now, open your idiot ears and follow me. 306 00:24:20,258 --> 00:24:22,988 Your job is to do all the idiot jobs that only an idiot wants to do, 307 00:24:23,094 --> 00:24:26,086 like make the coffee, run the errands, sweep the stage. 308 00:24:26,198 --> 00:24:27,995 - Okay! - Light her up, Harry! 309 00:24:28,099 --> 00:24:30,932 Make out call sheets. Look after props... 310 00:24:31,036 --> 00:24:34,369 Call the actors, see none of them's late. 311 00:24:34,473 --> 00:24:36,270 That's good! 312 00:24:36,374 --> 00:24:38,968 Most of all, you keep me sweet. 313 00:24:39,077 --> 00:24:41,568 - Yes, sir. - Why do you do this? 314 00:24:42,113 --> 00:24:44,081 - Because I'm an idiot. - That's right! 315 00:24:44,182 --> 00:24:46,673 Just remember, Jones, my name is God, 316 00:24:46,785 --> 00:24:50,585 and there's only one other God above me in this whole damn theater. 317 00:24:50,689 --> 00:24:51,951 Who's that? 318 00:24:52,057 --> 00:24:56,721 He sings, he dances, he produces, he directs. 319 00:24:56,828 --> 00:24:58,819 And his name is Mr. White. 320 00:25:03,435 --> 00:25:04,868 Schwarz, you're fired. 321 00:25:04,970 --> 00:25:06,870 Yes, Mr. White, thank you. Now about these bills. 322 00:25:06,972 --> 00:25:09,065 Later, I have a show to put up. Burt! 323 00:25:09,174 --> 00:25:11,642 Burt, we are going to start with the opening, Scandal Walk. 324 00:25:11,743 --> 00:25:14,473 This is a great number, George, it'll kill Ziegfeld. 325 00:25:14,579 --> 00:25:16,103 - Yeah, you think so? - I guarantee it. 326 00:25:16,214 --> 00:25:18,409 With your music, my dancing and Ann Pennington starring, 327 00:25:18,517 --> 00:25:20,144 we're going to put The Follies right out of business. 328 00:25:20,252 --> 00:25:21,981 - Mr. White, about Miss Pennington... - What about her? 329 00:25:22,087 --> 00:25:24,988 I hear Mr. Ziegfeld has made her another offer to rejoin The Follies. 330 00:25:25,090 --> 00:25:26,648 Well, let him. She's under contract to me. 331 00:25:26,758 --> 00:25:27,816 - Yes, but I was thinking... - See what I mean? 332 00:25:27,926 --> 00:25:30,053 Ziegfeld's running scared already and we haven't even opened yet. 333 00:25:30,161 --> 00:25:32,493 - Mr. White, what about these bills? - We're going to be the biggest thing 334 00:25:32,597 --> 00:25:33,723 on Broadway. Ziegfeld's going to have to retire. 335 00:25:33,832 --> 00:25:34,799 Mr. White! 336 00:25:34,900 --> 00:25:37,733 All right, ladies, let's see what you can do. 337 00:25:48,313 --> 00:25:50,941 Hey! Watch it, bub. 338 00:25:51,049 --> 00:25:54,109 - Hey, you got the job, then. - Oh, yeah, George, I really appreciate it. 339 00:25:54,219 --> 00:25:56,187 Well, great because tonight we're stepping out on the town. 340 00:25:56,288 --> 00:25:57,255 We are? 341 00:25:57,355 --> 00:25:58,583 We're going to a big party on Park Avenue. 342 00:25:58,690 --> 00:25:59,657 Park Avenue. Really? 343 00:25:59,758 --> 00:26:02,249 We'll have a gorgeous time. Don't say you don't want to. 344 00:26:02,360 --> 00:26:05,090 Only trouble is I don't have any clothes. 345 00:26:05,196 --> 00:26:07,528 - Now you have clothes. - Okay. 346 00:26:07,632 --> 00:26:10,157 - Well, I still have to talk to my girl. - Your girl? 347 00:26:10,268 --> 00:26:15,103 - You mean, you found her. That's great. - Well, no, actually, this is another one. 348 00:26:15,440 --> 00:26:19,934 Another girl? Boy, you sure don't waste time. 349 00:26:20,045 --> 00:26:21,512 Well, bring her along, she'll love it. 350 00:26:22,647 --> 00:26:25,673 - My God, it sounds awful. - Why? 351 00:26:25,817 --> 00:26:28,149 Have you ever been to one of those Park Avenue parties? 352 00:26:28,253 --> 00:26:30,187 Do you have any idea what those people are like? 353 00:26:30,288 --> 00:26:31,380 No, but I... 354 00:26:31,489 --> 00:26:33,684 They're the most ridiculous people in the world. 355 00:26:33,792 --> 00:26:35,453 I just thought it could be fun. 356 00:26:35,560 --> 00:26:38,028 Fun? When we could go to a poetry reading? 357 00:26:38,129 --> 00:26:39,562 Is that where you're going? 358 00:26:39,664 --> 00:26:41,393 Julian Darcy is reading his latest poems. 359 00:26:41,499 --> 00:26:43,262 I wouldn't miss it for anything. 360 00:26:43,368 --> 00:26:45,233 - Well, that's it, then. - What do you mean? 361 00:26:45,337 --> 00:26:47,669 Well, you can't go alone, can you? I mean not now, that... 362 00:26:47,772 --> 00:26:49,330 Are you serious? 363 00:26:51,977 --> 00:26:55,105 You are serious. Well, you're so sweet. 364 00:26:55,213 --> 00:26:56,976 So old-fashioned. 365 00:26:57,816 --> 00:27:00,979 - Why? - Because we're not tied to each other. 366 00:27:01,086 --> 00:27:03,577 We're adult, independent. We make our own free decisions, 367 00:27:03,688 --> 00:27:04,814 isn't that so? 368 00:27:04,923 --> 00:27:06,891 - Yeah, but I... - So, I'll go to my poetry reading, 369 00:27:06,992 --> 00:27:08,482 and you'll go to your silly Park Avenue party 370 00:27:08,593 --> 00:27:10,891 and afterwards we'll tell each other all about it. 371 00:27:10,996 --> 00:27:14,295 - Are you sure? - Of course I am, silly. Go ahead. 372 00:27:14,399 --> 00:27:17,800 Get dressed, put your silly clothes on, go to silly Park Avenue 373 00:27:17,902 --> 00:27:20,302 and have a wonderfully silly time. 374 00:27:25,710 --> 00:27:27,575 - Could you feel it? - What? 375 00:27:27,679 --> 00:27:29,408 The sounds of the city. 376 00:27:29,514 --> 00:27:32,278 There's a kind of music in it. The kind of music nobody's written yet. 377 00:27:32,384 --> 00:27:34,579 The kind of music I want to write. 378 00:27:34,686 --> 00:27:36,551 A symphony for car horns? 379 00:27:36,655 --> 00:27:38,589 Sure, why not? We need American music, 380 00:27:38,690 --> 00:27:40,180 not some third-rate imitation 381 00:27:40,291 --> 00:27:43,226 of what Europe was doing 100 years ago. 382 00:27:48,933 --> 00:27:51,834 Peggy! Sorry. 383 00:27:51,936 --> 00:27:53,563 I beg your pardon? 384 00:27:54,506 --> 00:27:56,565 She a friend of yours? 385 00:27:56,675 --> 00:27:58,142 No such luck. 386 00:28:01,780 --> 00:28:05,238 I need to stop thinking about what I lost and just concentrate on what I have. 387 00:28:05,350 --> 00:28:07,181 Oh, no, George, maybe I should have just stayed with Kate. 388 00:28:07,285 --> 00:28:08,843 You need a little caviar and a lot of champagne. 389 00:28:08,953 --> 00:28:12,855 Maybe you're right. No, no, no, George, but she's such a great girl. 390 00:28:12,957 --> 00:28:16,415 I mean, she's intelligent and she's cute. 391 00:28:16,528 --> 00:28:18,996 I don't know, I love just talking with her. 392 00:28:19,097 --> 00:28:21,622 And she's so... I don't know, intelligent. 393 00:28:21,733 --> 00:28:23,132 You just said that. Come on. 394 00:28:23,234 --> 00:28:24,394 I don't know, George. 395 00:28:24,502 --> 00:28:27,232 For the love of Mike, will you make up your mind? 396 00:28:27,672 --> 00:28:28,639 All right. 397 00:28:29,774 --> 00:28:33,710 Maybe just for five minutes. Five minutes and then I go. 398 00:28:33,812 --> 00:28:35,245 All right, if we don't stay too long, 399 00:28:35,346 --> 00:28:36,870 I can still make it before the end of the poetry reading. 400 00:28:36,981 --> 00:28:39,381 You're missing one of the social events of the ages for a poetry reading? 401 00:28:39,484 --> 00:28:41,384 - George, don't be sore. - Who's sore? I am not sore. 402 00:28:41,486 --> 00:28:44,546 I really appreciate the opportunity, it's just that I'm certain... 403 00:28:44,656 --> 00:28:46,851 Yes, I am certain as to where I should be right now. 404 00:28:46,958 --> 00:28:48,550 - It's obvious you've never been... - As a matter of fact... 405 00:28:48,660 --> 00:28:49,957 ...to a Park Avenue party. ...who I should be with. 406 00:28:50,061 --> 00:28:53,588 George, don't try and change my mind. Five minutes, tops. 407 00:28:53,698 --> 00:28:55,165 And then I leave. 408 00:29:05,376 --> 00:29:07,640 - Good Gosh. - Didn't I tell you? 409 00:29:07,746 --> 00:29:10,180 There's a million girls out there. 410 00:29:18,156 --> 00:29:20,283 Who is that? 411 00:29:20,391 --> 00:29:22,291 That's Gloria Schuyler. 412 00:29:25,163 --> 00:29:27,859 She looks edible. 413 00:29:30,468 --> 00:29:31,435 She should. 414 00:29:31,536 --> 00:29:35,370 Her old man owns the biggest meat-packing plant in New Jersey. 415 00:29:38,510 --> 00:29:40,171 Good hunting, pal. 416 00:29:49,587 --> 00:29:51,316 - Hi, Gloria. - Hello. 417 00:31:22,547 --> 00:31:23,775 Oh, Indy. 418 00:31:25,550 --> 00:31:27,575 Must you leave me so soon? 419 00:31:27,685 --> 00:31:31,280 - Well, I have to be at work in an hour. - I know, but we just met. 420 00:31:31,389 --> 00:31:33,220 But, remember, I'll see you again tonight. 421 00:31:33,324 --> 00:31:35,815 - I'll miss you. - I'll miss you, too. 422 00:31:38,429 --> 00:31:39,862 Sweet dreams. 423 00:32:21,506 --> 00:32:23,167 - Morning. - Morning. 424 00:32:23,274 --> 00:32:25,640 How was the party? 425 00:32:25,743 --> 00:32:28,405 The party, how was it? 426 00:32:28,513 --> 00:32:30,174 Kind of boring. 427 00:32:30,281 --> 00:32:33,444 - How was the poetry reading? - Kind of interesting. 428 00:32:36,921 --> 00:32:40,015 - Something wrong? - No, that's great. 429 00:32:41,225 --> 00:32:43,216 Is this yours? 430 00:32:43,328 --> 00:32:44,852 - It's good. - Thank you. 431 00:32:44,963 --> 00:32:47,295 - Let's have lunch today. - Lunch? 432 00:32:47,398 --> 00:32:50,390 - Today? - Yeah. The Algonquin, 1:00? 433 00:32:50,501 --> 00:32:53,629 The Algonquin, 1:00. Okay. 434 00:33:08,853 --> 00:33:11,321 No, no, stop! 435 00:33:11,422 --> 00:33:14,255 Pick it up, make it faster. With me. 436 00:33:14,359 --> 00:33:15,724 Five, six, seven, eight. 437 00:33:20,098 --> 00:33:21,065 Hit it! 438 00:33:23,768 --> 00:33:24,826 Okay! 439 00:33:26,404 --> 00:33:27,632 Look up! 440 00:33:29,207 --> 00:33:30,367 Smile! 441 00:33:44,889 --> 00:33:46,083 Pick it up! 442 00:33:46,924 --> 00:33:48,084 Happy! 443 00:33:56,067 --> 00:33:58,228 Miss Pennington is here, Mr. White. 444 00:33:58,336 --> 00:34:02,170 Okay, take a break, and stick around. 445 00:34:02,273 --> 00:34:05,106 You might learn something from a real star. 446 00:34:06,511 --> 00:34:10,447 Ann, honey, ready to try your new number? 447 00:34:12,150 --> 00:34:13,344 Why not? 448 00:34:18,877 --> 00:34:23,447 The Man I Love (George Gershwin) 449 00:34:23,838 --> 00:34:25,702 When the mellow moon begins to beam, 450 00:34:26,058 --> 00:34:26,464 Ev'ry night I dream a little dream, 451 00:34:26,464 --> 00:34:28,091 It's much too fast. 452 00:34:28,210 --> 00:34:30,088 And of course Prince Charming is the theme, 453 00:34:30,088 --> 00:34:31,897 The he for me. 454 00:34:32,226 --> 00:34:34,336 Although I realize... 455 00:34:36,107 --> 00:34:37,699 What's the problem, honey? 456 00:34:37,809 --> 00:34:39,743 I just don't feel it. 457 00:34:40,711 --> 00:34:42,440 You're taking it too fast, Miss Pennington. 458 00:34:42,547 --> 00:34:44,174 Quiet. 459 00:34:44,282 --> 00:34:45,840 Too fast? 460 00:34:45,950 --> 00:34:48,646 You want it slower? 461 00:34:48,753 --> 00:34:50,050 Yes, it's meant to be a slow... 462 00:34:50,154 --> 00:34:51,985 Well, how can I shimmy to it if it's slower? 463 00:34:52,090 --> 00:34:53,921 Well, you're not meant to shimmy to it. 464 00:34:54,025 --> 00:34:56,289 Not meant to shimmy to it? Are you out of your mind? 465 00:34:56,394 --> 00:34:58,419 This is Ann Pennington, the queen of shimmy. 466 00:34:58,529 --> 00:35:00,656 - I know that, but the... - Quiet. 467 00:35:01,899 --> 00:35:04,493 Well, darling? 468 00:35:04,602 --> 00:35:07,765 No, it just won't do. 469 00:35:07,872 --> 00:35:11,273 - I'm sorry, Mr. Gershwin. - Well, don't you worry about it. 470 00:35:11,375 --> 00:35:12,933 We'll just have to find you a better number. 471 00:35:13,044 --> 00:35:14,136 Won't we, George? 472 00:35:16,080 --> 00:35:19,538 - Thank you so much. - No, no, thank you, honey. 473 00:35:24,956 --> 00:35:26,423 We'll give that song to one of the girls. 474 00:35:26,524 --> 00:35:29,391 Now all you have to do is to write our star a new number. 475 00:35:29,494 --> 00:35:31,655 - Mr. White, about these bills... - Schwarz, you're fired. 476 00:35:31,762 --> 00:35:33,821 Can I have that in writing? 477 00:35:40,571 --> 00:35:43,039 It's a crying shame, that was a great song. 478 00:35:43,141 --> 00:35:47,510 Thanks, but no song is great until someone sings it. 479 00:35:48,946 --> 00:35:50,971 How was it with Gloria last night? 480 00:35:51,082 --> 00:35:54,518 Gloria? She's wonderful. 481 00:35:55,486 --> 00:35:56,851 What about your other girl? 482 00:35:56,954 --> 00:35:58,512 - Kate? - Yeah. 483 00:35:59,524 --> 00:36:00,957 She's wonderful, too. 484 00:36:01,959 --> 00:36:04,257 So, now you got two girls, huh? 485 00:36:06,336 --> 00:36:08,542 She's wonderful, too. 486 00:36:11,530 --> 00:36:13,353 ... 'em I can not do 487 00:36:15,052 --> 00:36:19,561 'Cause all I can think about Each lovely dame is 488 00:36:20,014 --> 00:36:24,605 She's wonderful, too. 489 00:36:25,683 --> 00:36:27,514 But they're both so different. 490 00:36:28,619 --> 00:36:30,553 I mean, Gloria is so beautiful. 491 00:36:31,722 --> 00:36:32,882 And Kate's so smart. 492 00:36:32,990 --> 00:36:35,515 Pardon me, Mr. Jones. 493 00:36:35,626 --> 00:36:38,686 I just hate to disturb you but your lunch date's arrived. 494 00:36:38,796 --> 00:36:40,093 It's not even noon. 495 00:36:40,198 --> 00:36:43,224 And a damn limo is blocking half the damn street! 496 00:36:43,308 --> 00:36:50,572 She's simply wonderful, too. � Gloria. 497 00:36:52,977 --> 00:36:54,342 - I'll bring it back. - Hey! 498 00:37:01,085 --> 00:37:02,518 - Gloria. - Oh, darling. 499 00:37:02,620 --> 00:37:04,679 - What are you doing here? - I just couldn't wait. 500 00:37:04,822 --> 00:37:06,619 Tonight seemed so far away. 501 00:37:06,724 --> 00:37:07,918 But I'm supposed to be at work right now. 502 00:37:08,025 --> 00:37:10,220 Oh, no, sweetie, it's time for lunch. 503 00:37:10,328 --> 00:37:12,762 Right, I'm supposed to be at lunch. 504 00:37:12,863 --> 00:37:15,661 - Lunch. - Oh, isn't this perfectly divine? 505 00:37:15,766 --> 00:37:17,961 Yeah, yeah, yeah. It's just that I really don't have much time. 506 00:37:18,069 --> 00:37:21,470 Oh, poo. Now, where should we have lunch? 507 00:37:21,572 --> 00:37:24,268 - Well, I thought we could... - A picnic! 508 00:37:24,375 --> 00:37:28,106 Oh, how gorgeous. How clever you are! 509 00:37:33,084 --> 00:37:34,483 I'm sorry, it's... 510 00:37:34,585 --> 00:37:36,280 My finger. 511 00:37:36,387 --> 00:37:39,379 Horton, drive us to Chez Maurice. 512 00:37:39,490 --> 00:37:41,355 Yes, madam. Right away. 513 00:37:48,132 --> 00:37:49,861 Here you are, madam. 514 00:37:57,108 --> 00:38:00,874 Oh, just think, darling, we've the whole summer ahead of us. 515 00:38:01,912 --> 00:38:05,404 Weekends on Long Island, sailing at Newport. 516 00:38:05,516 --> 00:38:08,542 Doesn't that sound simply gorgeous? 517 00:38:08,653 --> 00:38:10,951 But, Gloria, I have to work. 518 00:38:11,055 --> 00:38:13,387 And I have shopping to do. 519 00:38:13,491 --> 00:38:16,517 But we can be with each other all the rest of the time. 520 00:38:16,627 --> 00:38:21,587 Oh, Indy, since last night all I've been able to think about is you. 521 00:38:21,699 --> 00:38:24,133 Have you been thinking about me, too, darling? 522 00:38:24,235 --> 00:38:25,930 Isn't this perfect? 523 00:38:44,588 --> 00:38:46,488 Don't say you have to get back to that horrid old theater. 524 00:38:46,590 --> 00:38:51,584 Yeah. The truth of it is, I have to run an errand for Mr. White. 525 00:38:51,696 --> 00:38:53,357 Maybe you could drop me off. 526 00:38:54,665 --> 00:38:56,257 - All right. - Okay. 527 00:39:04,208 --> 00:39:06,642 - Remember tonight, darling. - Okay. 528 00:39:10,548 --> 00:39:12,982 - The penthouse, 10:00. - Okay. 529 00:39:13,084 --> 00:39:14,915 Don't be late, darling. 530 00:39:16,153 --> 00:39:19,213 Okay. Bye-bye. 531 00:39:19,323 --> 00:39:20,620 Some car. 532 00:39:20,725 --> 00:39:24,491 Yeah, it's Mr. White's. Sometimes he... 533 00:39:24,595 --> 00:39:26,825 Actually, I was just running some errands. 534 00:39:26,931 --> 00:39:31,493 Well, I hope you worked up an appetite, you're about to meet the Vicious Circle. 535 00:39:31,602 --> 00:39:32,591 Thanks. 536 00:39:32,703 --> 00:39:36,366 Hello, everyone. I'd like to introduce a friend of mine. 537 00:39:36,474 --> 00:39:38,237 Alexander Woollcott, 538 00:39:38,342 --> 00:39:40,606 Franklin Adams, Dorothy Parker, 539 00:39:40,711 --> 00:39:42,679 Harold Ross, Edna Ferber, 540 00:39:42,780 --> 00:39:45,078 Beatrice Kaufman, Robert Benchley, 541 00:39:45,182 --> 00:39:46,206 George Kaufman. 542 00:39:46,317 --> 00:39:47,284 Indiana Jones. 543 00:39:47,385 --> 00:39:49,148 Hello, Indiana. 544 00:39:49,253 --> 00:39:50,914 Kate, what news on Broadway? 545 00:39:51,021 --> 00:39:52,249 Oh, not a lot. 546 00:39:52,356 --> 00:39:54,756 Then why do you look so indecently ravishing? 547 00:39:54,859 --> 00:39:56,190 Don't say you're in love. 548 00:39:56,293 --> 00:39:59,660 Alec, you're old enough to know better. Older. 549 00:39:59,764 --> 00:40:00,753 Who are these people? 550 00:40:00,865 --> 00:40:02,196 Other critics, mainly. 551 00:40:02,299 --> 00:40:04,893 Edna writes novels, Dottie reviews and writes poetry. 552 00:40:06,704 --> 00:40:10,435 Be brave, my darling. I promise I'll cook you a wonderful dinner tonight. 553 00:40:10,541 --> 00:40:11,530 Tonight, no... 554 00:40:11,642 --> 00:40:15,976 Oh, Mr. Jones, tell me. Have you forgiven your parents yet? 555 00:40:16,080 --> 00:40:17,047 What for? 556 00:40:17,148 --> 00:40:20,174 For naming you after the dullest state in the Union. 557 00:40:20,284 --> 00:40:23,276 Actually, I named myself. After my dog. 558 00:40:23,387 --> 00:40:25,787 Kate tells me you're with George White's Scandals, Mr. Jones. 559 00:40:25,890 --> 00:40:27,585 Only as assistant stage manager. 560 00:40:27,691 --> 00:40:29,591 I hope it's a better show than his last one. 561 00:40:29,693 --> 00:40:30,921 You didn't like it? 562 00:40:31,028 --> 00:40:34,020 Well, I saw it under bad circumstances. The curtain was up. 563 00:40:34,131 --> 00:40:36,156 The last act was better than the first. 564 00:40:36,267 --> 00:40:38,565 Of course, it had to be. Nobody could keep down that average. 565 00:40:38,669 --> 00:40:40,796 It was a bad play saved only by a bad performance. 566 00:40:40,905 --> 00:40:43,373 In heaven's name let's hurry or we'll miss the intermission. 567 00:40:43,474 --> 00:40:45,965 If you have to see a burlesque show, Ziegfeld's your man. 568 00:40:46,076 --> 00:40:49,477 Well actually, it's not a burlesque show. It's fun, it has great music. 569 00:40:49,580 --> 00:40:51,548 And plenty of half-naked girls. 570 00:40:51,649 --> 00:40:54,777 Well, sure, but so does The Follies. What makes that show better? 571 00:40:54,919 --> 00:40:56,784 Good taste, Mr. Jones. 572 00:40:56,887 --> 00:41:01,256 Ziegfeld glorifies the American girl. White merely undresses them. 573 00:41:02,626 --> 00:41:04,594 Sounds like you've written your notices already. 574 00:41:04,695 --> 00:41:05,992 Before the show's even opened. 575 00:41:06,096 --> 00:41:08,860 It has been known. I hope you won't think the worse of us. 576 00:41:08,966 --> 00:41:11,093 From his expression, he couldn't. 577 00:41:11,202 --> 00:41:12,965 Enough of this trivia. 578 00:41:13,070 --> 00:41:16,130 My children, I have a treat for you. 579 00:41:16,240 --> 00:41:17,468 A treat did I say? 580 00:41:17,575 --> 00:41:19,736 - Nay, a wonder. - A joy. 581 00:41:19,877 --> 00:41:22,243 This is not a novel to be tossed aside lightly. 582 00:41:22,346 --> 00:41:23,973 It should be thrown with great force. 583 00:41:24,081 --> 00:41:27,073 Dottie, do not jest. Observe rather. 584 00:41:27,184 --> 00:41:29,243 And marvel. 585 00:41:29,353 --> 00:41:31,787 Handle it reverently, and with love. 586 00:41:31,889 --> 00:41:35,825 What could possibly be more rare than a Woollcott first edition? 587 00:41:36,260 --> 00:41:38,251 Woollcott second edition? 588 00:41:41,732 --> 00:41:44,496 Welcome to the Round Table, Indiana Jones. 589 00:41:47,271 --> 00:41:49,398 - Next. - Forty! 590 00:41:49,507 --> 00:41:52,965 Twenty-one! Eighty-three! 591 00:41:58,983 --> 00:42:00,575 Thank you, next. 592 00:42:06,257 --> 00:42:07,349 Next. 593 00:42:21,906 --> 00:42:23,203 Seventeen! 594 00:42:28,812 --> 00:42:29,870 Next! 595 00:42:33,317 --> 00:42:34,841 Where you been? 596 00:42:34,952 --> 00:42:37,079 I was checking the props, like you told me. 597 00:42:38,322 --> 00:42:40,688 So, what's going on out there? 598 00:42:40,791 --> 00:42:42,691 White's auditioning new chorus girls. 599 00:42:44,161 --> 00:42:45,753 Can I get you a cup of coffee? 600 00:42:45,863 --> 00:42:47,524 Coffee? What for? 601 00:42:47,631 --> 00:42:50,623 - I just thought... - One drink never hurt anybody. 602 00:42:50,734 --> 00:42:52,497 Well, yes, sir, but... 603 00:42:58,008 --> 00:42:59,168 Peggy? 604 00:43:18,195 --> 00:43:19,253 Next. 605 00:43:21,465 --> 00:43:22,454 Next. 606 00:43:22,566 --> 00:43:24,591 - Peggy? - Indy? 607 00:43:27,771 --> 00:43:29,261 Gosh, I'm sorry I couldn't meet you. 608 00:43:29,373 --> 00:43:31,568 - It was completely my fault. I just... - It's okay, I forgive you. 609 00:43:32,910 --> 00:43:34,810 - I should've waited. - Gosh, I missed you. 610 00:43:34,912 --> 00:43:36,106 I missed you, too. 611 00:43:36,213 --> 00:43:37,237 What are you doing here? 612 00:43:37,348 --> 00:43:38,406 I work here, backstage. 613 00:43:38,515 --> 00:43:40,779 Oh, gosh, you're lucky. I just blew my audition. 614 00:43:41,051 --> 00:43:42,416 Did you see me? I was... 615 00:43:42,519 --> 00:43:43,781 Stay here. 616 00:43:43,887 --> 00:43:46,287 - Indy. - Just don't move. 617 00:43:46,390 --> 00:43:47,880 - Mr. White, could I have your attention. - Schwarz! 618 00:43:47,992 --> 00:43:52,986 I'm fired. Yes, yes, I know, but these figures are getting serious. 619 00:43:53,097 --> 00:43:54,997 You have 30 seconds. 620 00:43:57,601 --> 00:43:59,569 That girl, Peggy Peabody. 621 00:44:01,505 --> 00:44:02,802 She wasn't too good. 622 00:44:02,906 --> 00:44:05,466 Yeah, yeah, I know, but I've heard her. I mean, she can really sing. 623 00:44:05,576 --> 00:44:07,441 Well, we need a dancer. 624 00:44:07,544 --> 00:44:09,307 Yeah, I know, but she's really great, George. 625 00:44:09,413 --> 00:44:11,210 I mean, she's got real talent. 626 00:44:11,315 --> 00:44:13,545 She'd be terrific in the show. 627 00:44:16,787 --> 00:44:20,848 Mr. White, that girl? Peggy Peabody. 628 00:44:27,665 --> 00:44:29,690 - They loved you. - They did? 629 00:44:29,800 --> 00:44:30,960 You start tomorrow. Is that okay? 630 00:44:31,068 --> 00:44:32,729 Oh, Indy! 631 00:44:32,870 --> 00:44:34,030 What time do you get off? 632 00:44:34,138 --> 00:44:35,127 Well, 6:00 but... 633 00:44:35,239 --> 00:44:37,764 I'll meet you at the stage door. I know the most wonderful little diner. 634 00:44:37,875 --> 00:44:38,899 We'll celebrate. 635 00:44:39,009 --> 00:44:40,101 But, Peggy, I... 636 00:44:40,210 --> 00:44:41,302 I'm so happy. 637 00:44:41,412 --> 00:44:44,848 I don't think I've ever been so happy in my whole life. 638 00:44:47,418 --> 00:44:49,352 Indy! 639 00:44:49,453 --> 00:44:51,216 Indy, telephone. 640 00:44:53,123 --> 00:44:54,886 Hello. Joe, Joe. 641 00:44:54,992 --> 00:44:58,018 Oh, Kate, hi. Oh, yeah, it's crazy here, too. 642 00:44:58,128 --> 00:45:00,187 I'll see you in an hour at the corner of 47th Street and Broadway. 643 00:45:00,297 --> 00:45:01,992 - No, no, Peggy, wait. - Don't argue, I owe you, 644 00:45:02,099 --> 00:45:03,794 and I'm buying dinner. 6:00 sharp. 645 00:45:03,901 --> 00:45:06,461 Okay, that sounds wonderful, darling. 646 00:45:06,570 --> 00:45:08,333 - Okay. - Is there a Jones here? 647 00:45:08,439 --> 00:45:09,406 Over here. 648 00:45:09,506 --> 00:45:11,235 - Delivery from Miss Schuyler. - Okay, your apartment. 649 00:45:11,341 --> 00:45:14,799 Okay, 8:00. Okay, I'll be there. 650 00:45:14,912 --> 00:45:18,279 Okay, I kiss you, too. Okay, bye. 651 00:45:28,158 --> 00:45:30,649 So now you have three girls? 652 00:45:30,761 --> 00:45:32,922 I'm having dinner with them tonight. 653 00:45:33,030 --> 00:45:35,396 All of them? At the same time? 654 00:45:35,499 --> 00:45:39,435 No. Peggy's at 6:00, Kate's at 8:00 and Gloria's at 10:00. 655 00:45:39,536 --> 00:45:43,404 George, what happened? What did I get myself into? 656 00:45:43,507 --> 00:45:46,340 Every man's dream, pal. 657 00:45:46,443 --> 00:45:48,968 That's what you got yourself into. 658 00:45:50,591 --> 00:45:53,322 6 o'clock, 8 o'clock, 10 o'clock, too 659 00:45:53,651 --> 00:45:55,872 sounds like perfection to me... - George. 660 00:45:56,338 --> 00:45:59,024 Peggy, and Kate, and Gloria 661 00:45:59,188 --> 00:46:01,436 Guess you're in love with all three 662 00:46:01,820 --> 00:46:04,520 A diner, the Village and Park Avenue 663 00:46:04,753 --> 00:46:07,768 How will you know where you'll be 664 00:46:07,905 --> 00:46:11,318 At's 6 o'clock, 8 o'clock, 10 o'clock, too 665 00:46:11,537 --> 00:46:15,772 sounds like perfection to me... - Have a heart. 666 00:46:19,076 --> 00:46:21,237 Thanks, George. Thanks. 667 00:46:21,345 --> 00:46:23,609 Yeah, stay out of trouble. 668 00:46:23,714 --> 00:46:24,681 Hey, fellas. 669 00:46:24,782 --> 00:46:26,909 Jones! Where do you think you're going, Jones? 670 00:46:27,017 --> 00:46:29,679 - I was just going to go get a bite to eat. - Forget it. 671 00:46:29,787 --> 00:46:31,584 I need you to inventory the new costumes. 672 00:46:31,688 --> 00:46:33,656 Then I need seven copies of the lighting cues. 673 00:46:33,757 --> 00:46:36,385 But sir, it's already 6:00. I was supposed to meet someone. 674 00:46:36,493 --> 00:46:38,290 - I'm already late. - Move it! 675 00:46:38,395 --> 00:46:40,454 Before I light a real fire under your tail. 676 00:46:40,964 --> 00:46:43,262 - I got a bad feeling. - Move it! 677 00:46:46,837 --> 00:46:48,327 You say he's done this before? 678 00:46:48,438 --> 00:46:51,566 It was an accident before. He probably just had to work. 679 00:46:51,675 --> 00:46:54,075 - That's what they all say. - He's not like that. 680 00:46:54,178 --> 00:46:55,512 Peggy! 681 00:46:55,512 --> 00:46:56,274 Peggy! 682 00:46:56,380 --> 00:46:58,143 Peggy, I'm sorry, I had to work late. 683 00:46:58,248 --> 00:46:59,476 I understand. 684 00:46:59,583 --> 00:47:01,483 That Mack, he's a slave driver. 685 00:47:01,585 --> 00:47:02,711 Are you hungry? 686 00:47:02,820 --> 00:47:05,846 Sure, I skipped lunch. I could eat two chili dogs right now. 687 00:47:05,956 --> 00:47:08,686 I'm treating you, so have three. 688 00:47:08,792 --> 00:47:09,884 Okay. 689 00:47:14,531 --> 00:47:16,897 Peggy, I really need to get back to the theater. 690 00:47:17,000 --> 00:47:18,661 Oh, my gosh, 25 minutes ago. 691 00:47:18,769 --> 00:47:22,330 Indy, but you must eat something. Here. 692 00:47:22,439 --> 00:47:25,499 Hurry. You can eat the last one on the way back. 693 00:47:34,885 --> 00:47:36,352 You're late. 694 00:47:36,453 --> 00:47:38,785 I'm sorry, I had to work late. 695 00:47:38,889 --> 00:47:40,686 Telephones aren't familiar to you? 696 00:47:40,791 --> 00:47:42,918 The phones were out. I'm sorry, I... 697 00:47:43,026 --> 00:47:45,392 Well, dinner didn't wait. 698 00:47:45,495 --> 00:47:47,190 I'm sorry, is it ruined? 699 00:47:47,297 --> 00:47:50,528 Well, not if you like your beef very well done. 700 00:47:50,634 --> 00:47:53,228 I do, I do. 701 00:47:53,704 --> 00:47:56,969 Oh, this is really good. 702 00:47:58,075 --> 00:48:01,511 I feel bad. I shouldn't be upset with you because you work late. That's natural. 703 00:48:01,612 --> 00:48:04,911 So you know what I did? I made you some pasta. 704 00:48:05,015 --> 00:48:09,748 Oh, no, no, no, really, no need, no need. As a matter of fact, I'm almost finished. 705 00:48:12,823 --> 00:48:14,415 This is so much better. 706 00:48:14,524 --> 00:48:16,287 - This is... - Wonderful pasta. 707 00:48:16,393 --> 00:48:17,860 - Look at that. - Okay. 708 00:48:17,961 --> 00:48:21,453 It's divine, isn't it? You can eat up. 709 00:48:21,565 --> 00:48:22,930 Okay, okay. 710 00:48:29,539 --> 00:48:31,939 Actually, the truth of it is, 711 00:48:32,042 --> 00:48:34,636 I was supposed to be back at the theater 30 minutes ago. 712 00:48:34,745 --> 00:48:37,043 - Oh, you're kidding? - Oh, I know it's rotten. 713 00:48:37,147 --> 00:48:38,808 - Rotten? Yes. - It's rotten, 714 00:48:38,916 --> 00:48:41,714 but that's show business, really. I'm sorry. 715 00:49:13,750 --> 00:49:15,445 I hope you're hungry. 716 00:49:15,552 --> 00:49:17,816 Oh, sure. Sure. 717 00:49:17,921 --> 00:49:22,449 I had Maurice prepare my very special extra favorite dinner. 718 00:49:22,559 --> 00:49:25,084 I just know you're going to love it. 719 00:49:27,631 --> 00:49:31,328 Oh, poor poopsie, you look so tired. 720 00:49:32,102 --> 00:49:34,468 You look like you need some help. 721 00:49:45,782 --> 00:49:50,412 You know you really don't look very well. You shouldn't work so hard. 722 00:49:50,520 --> 00:49:52,818 Did you have lunch today? 723 00:49:52,923 --> 00:49:56,791 No. See, you really have to take much better care of yourself. 724 00:49:56,893 --> 00:49:59,953 Three meals a day is very important. 725 00:50:00,063 --> 00:50:02,964 I think what I really need is just to go home and get some sleep. 726 00:50:03,066 --> 00:50:07,469 No, you can't leave me so soon, you party pooper. 727 00:50:09,606 --> 00:50:12,268 At least stay and have some dessert. 728 00:50:12,376 --> 00:50:13,866 Miss Schuyler. 729 00:50:31,461 --> 00:50:34,624 Hold it. Hold it! 730 00:50:34,731 --> 00:50:36,562 It's going the wrong way. 731 00:50:36,666 --> 00:50:39,726 Schwarz, what the hell is going on here? 732 00:50:49,112 --> 00:50:50,636 These girls are terrible. 733 00:50:50,747 --> 00:50:53,477 It's not their fault, Mr. White, half of them are new. 734 00:50:53,583 --> 00:50:55,244 New? What the hell happened to the old ones? 735 00:50:55,352 --> 00:50:59,152 Ziegfeld hired them away. He is determined to ruin this show. 736 00:51:00,624 --> 00:51:03,058 To hell with Flo Ziegfeld, I'll ruin him. 737 00:51:03,160 --> 00:51:05,822 But we're supposed to open in 10 days. Maybe we should cancel. 738 00:51:05,929 --> 00:51:07,988 Schwarz, we are going to open this show if it kills us. 739 00:51:08,098 --> 00:51:10,430 We're going to knock Flo Ziegfeld on his ass. 740 00:51:10,534 --> 00:51:12,627 - Phone call for Mr. Schwarz. - Oh, no. 741 00:51:12,736 --> 00:51:15,364 Ladies, we're going to go again in 15. 742 00:51:15,472 --> 00:51:17,633 Ginger. Let's try that number now, all right? 743 00:51:17,741 --> 00:51:20,232 That's you, that's you. Go, go, go. 744 00:51:25,749 --> 00:51:27,341 Still too fast. 745 00:51:33,790 --> 00:51:36,258 - Ann, what do you think of this kid? - Not much. 746 00:51:36,359 --> 00:51:38,293 Me, too. She stinks. Okay, hold it. 747 00:51:39,496 --> 00:51:41,521 Kid, it just doesn't work. 748 00:51:43,834 --> 00:51:46,029 I know I can do it if only they give me a chance. 749 00:51:46,136 --> 00:51:47,160 I know. 750 00:51:47,270 --> 00:51:50,467 It's not her fault. That song's a turkey. 751 00:51:51,708 --> 00:51:55,644 It's not a turkey. It's the best song I ever wrote. 752 00:52:07,390 --> 00:52:08,721 Mr. White. 753 00:52:12,429 --> 00:52:14,294 We've got a real problem here. 754 00:52:14,397 --> 00:52:15,694 And I know how to solve it. 755 00:52:15,799 --> 00:52:17,164 Let Peggy sing your number. 756 00:52:17,267 --> 00:52:19,258 She doesn't have the experience. 757 00:52:19,369 --> 00:52:21,633 But she does have the talent. She could do it, I know she could. 758 00:52:21,738 --> 00:52:23,330 You could teach her. 759 00:52:23,440 --> 00:52:24,805 It's not possible. 760 00:52:24,908 --> 00:52:28,605 Everything's possible. Come on, George, at least let her try. 761 00:52:30,413 --> 00:52:32,005 What do you say? 762 00:52:36,987 --> 00:52:38,818 - Is this some kind of a joke? - I wish it were. 763 00:52:38,922 --> 00:52:41,584 But all of our backers have pulled out. Ziegfeld got to them. 764 00:52:41,691 --> 00:52:44,353 They can't pull out, we've got a... 765 00:52:45,462 --> 00:52:47,862 - We've got a contract. - Unfortunately, it isn't signed. 766 00:52:47,964 --> 00:52:49,522 I did try to warn you, Mr. White. 767 00:52:49,633 --> 00:52:50,691 I suggest you try to find some new backers. 768 00:52:50,800 --> 00:52:51,926 Where in God's name am I going to do that? 769 00:52:52,035 --> 00:52:53,366 Well, I don't know, but unless you do, 770 00:52:53,470 --> 00:52:55,301 and quickly, this show hasn't got a dog's chance of opening. 771 00:52:55,405 --> 00:52:57,873 We might as well fold up right now. 772 00:53:00,143 --> 00:53:01,906 How much do we need? 773 00:53:05,048 --> 00:53:07,312 $20,000? 774 00:53:07,417 --> 00:53:08,714 Might as well be $20 million. 775 00:53:08,818 --> 00:53:09,944 Poor Mr. Gershwin. 776 00:53:10,053 --> 00:53:13,181 Poor you. Just when you had a chance to try out for his song. 777 00:53:13,290 --> 00:53:14,689 I'll get over it. 778 00:53:14,791 --> 00:53:16,850 Isn't there any hope of Mr. White raising the money? 779 00:53:17,360 --> 00:53:21,319 Not a chance, he's flat broke. In hock up to his ears. 780 00:53:21,431 --> 00:53:23,626 So what happens to the show? 781 00:53:23,733 --> 00:53:25,325 We'll go on working for the rest of the week 782 00:53:25,435 --> 00:53:26,595 but unless there's some kind of miracle... 783 00:53:26,703 --> 00:53:29,604 There'll be nothing to meet the payroll. 784 00:53:29,706 --> 00:53:31,435 Everyone's out of a job. 785 00:53:32,809 --> 00:53:35,835 - How much does White need? - $20,000. 786 00:53:35,946 --> 00:53:37,379 Might as well be $20 million. 787 00:53:37,480 --> 00:53:39,971 Hand me the phone, will you, darling? 788 00:53:43,253 --> 00:53:44,880 Go ahead, cancel our supper reservations, 789 00:53:44,988 --> 00:53:47,548 I don't even really feel like eating. 790 00:53:49,926 --> 00:53:53,657 Hello, is this the best daddy in the whole world? 791 00:54:01,605 --> 00:54:02,731 Burt! 792 00:54:02,839 --> 00:54:04,204 Burt! 793 00:54:04,307 --> 00:54:05,775 Burt, it still needs to be slower. I'm sorry, Peggy, you're doing fine. 794 00:54:05,775 --> 00:54:07,538 Burt, it still needs to be slower. I'm sorry, Peggy, you're doing fine. 795 00:54:07,644 --> 00:54:09,111 Take it again. 796 00:54:18,421 --> 00:54:21,686 Hold it! Hold it. Everybody on stage. 797 00:54:23,927 --> 00:54:28,660 Folks, you've all heard about angels. Well, I want you to meet a real live one. 798 00:54:28,765 --> 00:54:32,792 Meet J.J. Schuyler, our new backer. Kids, we got a show. 799 00:54:36,072 --> 00:54:38,006 Anything special you'd like to see? 800 00:54:38,108 --> 00:54:39,541 Just go on with what you've been doing. 801 00:54:39,643 --> 00:54:41,474 Okay, back to work. 802 00:54:41,578 --> 00:54:43,443 - Please sit down. - Go on. 803 00:54:59,929 --> 00:55:01,794 She's nervous and the tempo's not right. 804 00:55:01,898 --> 00:55:03,365 Right or not, she's lousy. We better find... 805 00:55:03,466 --> 00:55:05,957 Hey, this little girl is pretty good. 806 00:55:06,069 --> 00:55:07,058 You like her, Mr. Schuyler? 807 00:55:07,170 --> 00:55:09,832 I think she is great. Don't you? 808 00:55:09,939 --> 00:55:12,134 I love her, I think she's terrific. 809 00:55:12,242 --> 00:55:14,733 Okay, honey, you got the number. 810 00:55:16,813 --> 00:55:18,542 That's great, Peggy. 811 00:55:19,716 --> 00:55:22,014 Mr. Schuyler, how would you like a backstage tour? 812 00:55:22,118 --> 00:55:23,608 Whatever you say, Mr. White. 813 00:55:23,720 --> 00:55:25,517 Right this way, Mr. Schuyler. 814 00:55:27,624 --> 00:55:30,616 - Indy! Oh, Indy, I got it! - Peggy. 815 00:55:30,760 --> 00:55:32,193 You were great. 816 00:55:37,300 --> 00:55:39,359 Hey, take it easy, let the... 817 00:55:39,469 --> 00:55:41,096 I know, I know, I know. 818 00:55:41,204 --> 00:55:44,605 Peg, you were great. You really were. That was fabulous. 819 00:55:44,708 --> 00:55:46,835 It was the best performance I've ever seen. 820 00:55:46,943 --> 00:55:49,241 Hello there, son. 821 00:55:49,346 --> 00:55:51,075 Hi, sir, how are you? 822 00:55:51,181 --> 00:55:52,341 You two know each other? 823 00:55:52,449 --> 00:55:54,280 Sure do. He's been stepping out with... 824 00:55:54,384 --> 00:55:55,817 Peggy, let's go work on that song. 825 00:55:55,919 --> 00:55:57,614 Hello, darling. 826 00:55:58,955 --> 00:56:00,320 Hi. 827 00:56:00,423 --> 00:56:03,051 So, this is show business. 828 00:56:03,159 --> 00:56:05,127 Yes, sir, I guess it is. 829 00:56:08,765 --> 00:56:11,825 "Steel symmetry of pistons, throbbing, pulsing, driving 830 00:56:11,935 --> 00:56:15,166 "Engines of our century The age of the machine" 831 00:56:17,841 --> 00:56:20,639 Thank you. To finish, my latest. 832 00:56:20,744 --> 00:56:23,008 The title is from Shakespeare. 833 00:56:23,113 --> 00:56:26,105 I call it, Lovers Meeting. 834 00:56:26,216 --> 00:56:29,708 "Rainstorm over the city, the sky black as a witch's hat 835 00:56:29,819 --> 00:56:32,379 "Concrete canyons stream 836 00:56:32,489 --> 00:56:35,151 "Then, look, I see you running toward me 837 00:56:35,258 --> 00:56:37,988 "My own, my true, my love sunburst 838 00:56:38,094 --> 00:56:40,995 "Suddenly, the city's a garden, glorious 839 00:56:41,097 --> 00:56:43,327 "Even the sidewalks shine" 840 00:56:53,276 --> 00:56:56,245 - Kate, it's too precious. - I wrote it for you. 841 00:57:07,090 --> 00:57:09,251 - Hi. - What kept you? 842 00:57:09,359 --> 00:57:10,348 I'm sorry. 843 00:57:10,460 --> 00:57:12,189 Well, I've been sitting here for ages. 844 00:57:12,295 --> 00:57:15,162 I know, I know. I just couldn't get away. 845 00:57:15,265 --> 00:57:17,392 From that horrid old theater, I suppose. 846 00:57:17,500 --> 00:57:19,434 Yeah, we were rehearsing late. 847 00:57:19,536 --> 00:57:23,370 Well, you are going to have to tell that nasty old slave driver Mr. White 848 00:57:23,473 --> 00:57:26,533 that he has to let you off early. 849 00:57:26,643 --> 00:57:28,440 Or maybe I'll go tell him so myself. 850 00:57:28,545 --> 00:57:32,106 No, no, you can't do that. I mean, we open in only a week. 851 00:57:32,215 --> 00:57:35,776 Oh, poo. That silly show's more trouble than it's worth. 852 00:57:35,885 --> 00:57:39,946 I know, I know. I'll try not to be late again. 853 00:57:40,056 --> 00:57:43,651 Well, I am going to make sure that you're not. 854 00:57:43,760 --> 00:57:45,284 No, no, Gloria, that's too expensive... 855 00:57:45,395 --> 00:57:50,230 Oh, poo. Now you'll have no more excuses, you naughty boy. 856 00:57:54,771 --> 00:57:56,568 Okay, let's eat. 857 00:57:56,646 --> 00:58:01,396 Young Woman's Blues (Bessie Smith) 858 00:58:02,224 --> 00:58:05,980 I'm a deep killer of brown 859 00:58:06,449 --> 00:58:08,940 This is how I want you to sing my song. 860 00:58:09,052 --> 00:58:11,043 - Well, I'll try. - You can do it. 861 00:58:11,821 --> 00:58:12,981 - Sorry. - Hey. 862 00:58:13,089 --> 00:58:15,148 I got held up. 863 00:58:15,258 --> 00:58:17,556 Indy, you're soaking. Hold still. 864 00:58:17,177 --> 00:58:21,056 ...I'm gonna drink good moonshine 865 00:58:21,768 --> 00:58:24,729 and rub these browns down 866 00:58:26,536 --> 00:58:29,937 No, keep it, I want you to. See those initials "S.P." 867 00:58:30,039 --> 00:58:32,599 My grandmother gave it to me and now it's yours. 868 00:58:32,709 --> 00:58:34,643 Peggy, no, it's too special. 869 00:58:34,744 --> 00:58:37,110 That's why I want you to have it. 870 00:58:39,380 --> 00:58:42,422 I'm a good woman 871 00:58:43,450 --> 00:58:47,151 and I can get plenty men 872 00:59:03,039 --> 00:59:04,870 It's killing me. 873 00:59:04,974 --> 00:59:06,236 I'm telling you, George, this is killing me. 874 00:59:06,342 --> 00:59:07,866 I just can't keep this up. 875 00:59:07,977 --> 00:59:10,309 That's the price of perfection. 876 00:59:10,413 --> 00:59:11,846 Maybe it's time to choose. 877 00:59:11,948 --> 00:59:14,940 I can't. I just can't. 878 00:59:15,051 --> 00:59:18,509 I mean, Peggy's so nice and caring. 879 00:59:18,621 --> 00:59:21,215 Kate's so intelligent and well-read. 880 00:59:22,358 --> 00:59:26,192 - Gloria's so beautiful. - And so rich. 881 00:59:26,963 --> 00:59:29,363 Can't you at least give one of them up? 882 00:59:29,465 --> 00:59:31,626 But which one? 883 00:59:31,734 --> 00:59:34,532 Not Peggy, not Kate. 884 00:59:34,637 --> 00:59:37,765 Not Gloria. Her old man's backing the show. 885 00:59:37,874 --> 00:59:39,671 See, it's impossible. 886 00:59:39,871 --> 00:59:40,739 La la Lucille Gershwin/Jackson, De Sylva 887 00:59:40,739 --> 00:59:43,932 Don't be downcast poor little boy, 888 00:59:44,138 --> 00:59:46,619 when the world goes wrong. 889 00:59:47,674 --> 00:59:50,936 Something always comes to destroy, 890 00:59:51,210 --> 00:59:54,499 things we have planned so long. 891 00:59:55,267 --> 01:00:03,093 Our visions of gladness we keep into view. 892 01:00:03,093 --> 01:00:10,370 But somehow, they seldom come true 893 01:00:12,508 --> 01:00:15,102 Oh, George. What am I going to do? 894 01:00:15,478 --> 01:00:19,039 I hear you're in serious trouble, Mr. Jones. 895 01:00:19,148 --> 01:00:21,946 - I am? - Not you personally. Your show. 896 01:00:22,051 --> 01:00:24,417 Flo Ziegfeld says you're headed for disaster. 897 01:00:24,520 --> 01:00:26,283 Well, he is prejudiced, wouldn't you say? 898 01:00:26,389 --> 01:00:28,516 He is also extremely powerful. 899 01:00:28,658 --> 01:00:29,647 What does that mean? 900 01:00:29,759 --> 01:00:31,727 That means he's in a position to do something about it. 901 01:00:31,828 --> 01:00:34,126 Like, pull his ads from all the newspapers. 902 01:00:34,263 --> 01:00:35,287 Pull his ads? 903 01:00:35,398 --> 01:00:38,162 If their critics give The Scandals a good notice. 904 01:00:38,267 --> 01:00:40,929 - Can he do that? - Well, it has been known. 905 01:00:41,037 --> 01:00:42,061 But that's not fair. 906 01:00:42,171 --> 01:00:44,571 All's fair in love and show business, Indiana. 907 01:00:44,674 --> 01:00:47,438 Haven't you ever noticed that Broadway is paved with blood? 908 01:00:47,577 --> 01:00:49,807 Are you saying he's blackmailing you to give us bad reviews? 909 01:00:49,912 --> 01:00:53,609 That's right. Thank goodness I'm not covering it for The Sentinel. 910 01:00:53,750 --> 01:00:56,548 Well, you're going to let Ziegfeld get away with... I'm sorry. 911 01:00:56,653 --> 01:00:58,985 Are we going to let Ziegfeld get away with it? 912 01:00:59,088 --> 01:01:03,184 What? And compromise the fair purity of the press? 913 01:01:04,894 --> 01:01:07,829 - Well, are you? - Never. 914 01:01:07,930 --> 01:01:11,388 So, no matter what Ziegfeld does, you'll give The Scandals a fair shake. 915 01:01:11,501 --> 01:01:12,661 If it's any good. 916 01:01:12,769 --> 01:01:15,966 So cheer up, Indiana, and good luck. 917 01:01:16,072 --> 01:01:18,597 - Good luck. - Sounds like you're going to need it. 918 01:01:22,512 --> 01:01:24,537 - Jones! - Yes, sir. 919 01:01:24,647 --> 01:01:28,879 Do it! If you see something that needs to be done, do it! 920 01:01:28,985 --> 01:01:30,418 Come on. 921 01:01:30,520 --> 01:01:32,488 Ladies, move it! 922 01:01:32,588 --> 01:01:34,146 Yes, sir. 923 01:01:34,257 --> 01:01:35,417 Jones! 924 01:01:43,666 --> 01:01:45,156 Have you seen Bonzo? 925 01:01:45,268 --> 01:01:46,565 Bonzo? 926 01:01:46,669 --> 01:01:48,261 You know, my monkey. 927 01:01:48,371 --> 01:01:51,807 No, and I told you not to let him back here, ever. 928 01:01:53,443 --> 01:01:54,671 Bonzo! 929 01:01:59,782 --> 01:02:03,047 Get the Peabody broad. Now! 930 01:02:06,122 --> 01:02:07,749 - Peggy! - Indy! 931 01:02:07,857 --> 01:02:10,917 - Where have you been? You're late! - I couldn't help it, I don't have a watch. 932 01:02:11,027 --> 01:02:12,961 Come on. 933 01:02:14,864 --> 01:02:17,890 Late one more time and you're fired. 934 01:02:18,000 --> 01:02:20,366 Line set going out. Center stage! 935 01:02:25,908 --> 01:02:29,901 Well, thanks so much for gracing us with your presence, Miss Peabody. 936 01:02:30,012 --> 01:02:31,912 I'm so sorry, Mr. White. 937 01:02:39,100 --> 01:02:41,581 When the mellow moon begins to beam, 938 01:02:41,978 --> 01:02:44,431 Ev'ry night I dream a little dream, 939 01:02:44,897 --> 01:02:47,405 And of course Prince Charming is the theme, - She can sing a bit. 940 01:02:47,680 --> 01:02:50,465 The he for me. - She can dance a bit, too. 941 01:02:50,558 --> 01:02:53,354 Although I realize as well as you 942 01:02:54,135 --> 01:02:56,944 It is seldom that a dream comes true, 943 01:02:57,589 --> 01:03:00,905 To me To me it's clear 944 01:03:01,577 --> 01:03:03,012 That he'll appear. 945 01:03:03,012 --> 01:03:06,140 It's a pity she can't do both at the same time. 946 01:03:08,050 --> 01:03:11,747 That number is never going to work. 947 01:03:11,854 --> 01:03:14,288 - The show is running long. - You're right. 948 01:03:14,390 --> 01:03:16,517 Forget it, kid, the number's out. 949 01:03:16,626 --> 01:03:19,789 Mack, set up for the Act One finale, thanks. 950 01:03:27,436 --> 01:03:30,132 - Hey, listen, it's not your fault. - It is. 951 01:03:30,239 --> 01:03:33,208 I thought I had time and I don't have a watch, 952 01:03:33,309 --> 01:03:35,777 and now Mack says I'll be fired if I'm late again. 953 01:03:35,878 --> 01:03:39,575 No, you won't. You won't be late again. You keep that, okay? 954 01:03:40,283 --> 01:03:41,773 Okay? 955 01:03:45,888 --> 01:03:47,150 You okay? 956 01:03:56,532 --> 01:03:59,000 - Rough day? - It was horrible. 957 01:04:00,870 --> 01:04:05,273 Why don't you just relax and I'll cook you something 958 01:04:05,441 --> 01:04:07,341 to make you forget all about it. 959 01:04:09,478 --> 01:04:11,708 - Wanna get the phone? - Okay. 960 01:04:16,319 --> 01:04:20,119 - Hello. - Hello, darling. It's me. 961 01:04:21,357 --> 01:04:24,724 - How did you get this number? - Well, it's in the files. 962 01:04:24,827 --> 01:04:26,522 I'm your boss, remember? 963 01:04:26,629 --> 01:04:28,893 Right, right... What's up? 964 01:04:28,998 --> 01:04:30,295 I need you. 965 01:04:30,399 --> 01:04:31,366 What? 966 01:04:31,467 --> 01:04:36,837 Well, Daddy's out of town and I'm all alone and I'm so afraid. 967 01:04:36,939 --> 01:04:38,634 Please come over and rescue me. 968 01:04:38,741 --> 01:04:42,541 No, no, no. No, I'm too tired. I can't. 969 01:04:42,645 --> 01:04:46,581 Oh, but I'm so scared. Please. 970 01:04:47,049 --> 01:04:49,745 No, really, really, I'm just beat. I'm really just too tired. 971 01:04:51,754 --> 01:04:53,187 But you must. 972 01:04:55,725 --> 01:04:57,215 You won't be sorry. 973 01:04:57,326 --> 01:05:00,454 Okay, okay, okay. I'm on my way. 974 01:05:00,563 --> 01:05:02,497 Oh, goody. Bye, darling. 975 01:05:02,598 --> 01:05:03,860 Yeah, bye. 976 01:05:08,337 --> 01:05:09,361 Who was it? 977 01:05:09,472 --> 01:05:12,771 It was the theater calling. They need me back there right away. 978 01:05:13,943 --> 01:05:15,274 I couldn't get out of it. 979 01:05:15,378 --> 01:05:16,470 I wish there was something I could... 980 01:05:16,579 --> 01:05:18,206 Yeah, yeah, I know. 981 01:05:33,629 --> 01:05:36,029 Indy. 982 01:05:36,832 --> 01:05:38,663 Isn't this wonderful? 983 01:05:39,936 --> 01:05:41,927 Isn't it perfectly divine? 984 01:05:48,477 --> 01:05:52,140 - Indy. - Why, yes! What, no, of course, it's... 985 01:05:52,248 --> 01:05:53,806 Of course what? 986 01:05:53,916 --> 01:05:56,885 Of course. Of course, what you just said. 987 01:05:56,986 --> 01:05:58,419 You were asleep. 988 01:05:58,521 --> 01:06:01,319 No. No, no, no, I wasn't. 989 01:06:01,424 --> 01:06:03,824 I was thinking about you. 990 01:06:03,926 --> 01:06:05,154 I feel... 991 01:06:06,796 --> 01:06:08,593 I feel like there's been a sunburst. 992 01:06:10,099 --> 01:06:12,499 - Yes? - And suddenly... 993 01:06:12,601 --> 01:06:14,466 "Suddenly, the city's a garden, glorious" 994 01:06:14,570 --> 01:06:18,336 - Yes! - "Even the sidewalks shine" 995 01:06:18,441 --> 01:06:23,037 Oh, darling, that's so beautiful. So perfect. 996 01:06:24,080 --> 01:06:26,480 Is it from a poem? 997 01:06:26,582 --> 01:06:29,779 Yeah. Yeah, but it hasn't been published yet. 998 01:06:29,952 --> 01:06:32,682 Oh, do you mean that you wrote it for me? 999 01:06:33,990 --> 01:06:34,957 Well... 1000 01:06:36,292 --> 01:06:39,159 Thank you. Thank you, my sweet darling. 1001 01:06:39,261 --> 01:06:40,956 I will treasure it all my life. 1002 01:06:42,431 --> 01:06:45,594 "Even the sidewalks shine" 1003 01:06:47,636 --> 01:06:50,730 Oh, Indy, do you know what I'm going to do? 1004 01:06:50,873 --> 01:06:51,862 What? 1005 01:06:51,974 --> 01:06:54,670 I'm going to have it engraved on my cigarette case. 1006 01:06:54,777 --> 01:06:58,269 It's going to be set in gold forever. 1007 01:06:58,381 --> 01:07:00,474 Isn't that perfectly divine? 1008 01:07:01,484 --> 01:07:03,509 Yeah, it's great. 1009 01:07:10,226 --> 01:07:13,491 Oh, hey, Ginger, Sophie. Come here, look at this. 1010 01:07:13,596 --> 01:07:14,893 Mr. Jones. 1011 01:07:53,135 --> 01:07:55,296 No, no, no! 1012 01:07:58,774 --> 01:08:00,401 Sorry, Mr. White, it's the turntable. 1013 01:08:00,509 --> 01:08:03,410 I don't care what it is, you fix it now. 1014 01:08:03,512 --> 01:08:04,774 I'll try. 1015 01:08:09,018 --> 01:08:10,883 And you. You're all terrible. 1016 01:08:10,986 --> 01:08:13,386 This is supposed to be the Act One finale and it's a disaster, 1017 01:08:13,489 --> 01:08:16,652 and we open tomorrow night! 1018 01:08:16,759 --> 01:08:18,158 They're tired! 1019 01:08:18,260 --> 01:08:20,626 Tired? Baloney! 1020 01:08:20,729 --> 01:08:22,993 I'll show them tired. Now you listen to me. 1021 01:08:23,099 --> 01:08:26,227 We're going to go back to the opening, and we're going to work until we drop, 1022 01:08:26,335 --> 01:08:27,768 and then we are going to get up off the floor 1023 01:08:27,870 --> 01:08:30,338 and work again and again and again! 1024 01:08:31,774 --> 01:08:34,470 Okay. Places. 1025 01:08:35,377 --> 01:08:36,435 Indy. 1026 01:08:37,847 --> 01:08:39,439 Watch it. Stop! 1027 01:08:39,548 --> 01:08:42,517 - Not so hard. - Excuse me. 1028 01:08:42,618 --> 01:08:44,552 Hurry up. Next. Come on. 1029 01:08:46,589 --> 01:08:47,886 And smile. 1030 01:08:48,991 --> 01:08:50,458 Bit more. 1031 01:08:50,559 --> 01:08:52,083 Raise the screen. 1032 01:08:55,498 --> 01:08:56,931 Come on, let's go! 1033 01:08:57,032 --> 01:08:58,294 Watch it! 1034 01:08:59,935 --> 01:09:01,493 That's it. Good. 1035 01:09:09,945 --> 01:09:11,606 Bonzo, cut it out! 1036 01:09:21,957 --> 01:09:23,424 I got it, Mack! 1037 01:09:24,260 --> 01:09:25,852 Six. Come on. 1038 01:09:27,897 --> 01:09:28,955 Indy! 1039 01:09:32,668 --> 01:09:34,295 Look up! Look up! 1040 01:09:49,685 --> 01:09:52,210 - Well, in a couple of hours... - We'll either be a hit 1041 01:09:54,123 --> 01:09:55,852 or out of a job. 1042 01:09:57,326 --> 01:09:59,021 I guess it's in the lap of the gods. 1043 01:10:01,730 --> 01:10:03,288 And the critics. 1044 01:10:09,138 --> 01:10:11,538 You know what, I just remembered something. 1045 01:10:11,640 --> 01:10:14,336 It's my birthday. I'm 21 today. 1046 01:10:26,789 --> 01:10:28,814 When Mack shows up, send him straight to the light room. 1047 01:10:28,924 --> 01:10:29,891 If for any reason... 1048 01:10:29,992 --> 01:10:31,152 - Indy! - What are you doing? 1049 01:10:31,260 --> 01:10:32,989 You're not in costume. Go up and... 1050 01:10:33,095 --> 01:10:35,461 I just had to thank you for the beautiful roses. 1051 01:10:35,564 --> 01:10:36,826 Okay, okay. Peggy, listen, if we... 1052 01:10:36,932 --> 01:10:40,129 Indiana, I am so mad but the editor insisted. 1053 01:10:40,269 --> 01:10:40,436 Editor? 1054 01:10:40,436 --> 01:10:41,232 Editor? 1055 01:10:41,337 --> 01:10:43,305 Our theater critic went sick so I have to review the show. 1056 01:10:43,472 --> 01:10:45,963 I argued, he wouldn't listen, but don't you worry, darling, 1057 01:10:46,075 --> 01:10:48,202 I won't let you down, I'll be objective. 1058 01:10:49,712 --> 01:10:50,974 - Okay. - Good luck, darling. 1059 01:10:51,080 --> 01:10:53,412 No, no, no, Kate. Kate, see... Okay. 1060 01:10:53,515 --> 01:10:54,641 Hello, darling. 1061 01:10:54,750 --> 01:10:56,980 Gloria, hi, hi. 1062 01:10:57,086 --> 01:10:58,576 Mr. Schuyler, you really shouldn't be back here. 1063 01:10:58,687 --> 01:11:00,587 Oh, we had to come back and wish you luck. 1064 01:11:00,689 --> 01:11:01,713 Okay. Gloria, listen... 1065 01:11:01,824 --> 01:11:06,056 That's right, son. I've got a feeling that this is going to be a night to remember. 1066 01:11:06,161 --> 01:11:08,561 You're right, sir, it's going to be a night to remember. 1067 01:11:08,664 --> 01:11:10,598 You're right, excuse me. 1068 01:11:12,735 --> 01:11:14,828 Jones, get over here quick. 1069 01:11:19,208 --> 01:11:21,802 - What happened? - Ziegfeld, that's what happened. 1070 01:11:21,910 --> 01:11:24,037 "To Mack, with all my best wishes for tonight. 1071 01:11:24,413 --> 01:11:27,109 "Have one on me. Flo." 1072 01:11:27,216 --> 01:11:29,241 - Who's going to run the show? - You are. 1073 01:11:29,351 --> 01:11:30,875 - Me? - No one else. 1074 01:11:30,986 --> 01:11:32,476 No, Mr. White, I can't. I... 1075 01:11:32,588 --> 01:11:35,648 It's a piece of cake. You'll do fine. 1076 01:11:35,758 --> 01:11:38,727 You better because if you don't, I'll murder you. 1077 01:11:38,827 --> 01:11:40,692 Let's knock them dead. 1078 01:11:44,366 --> 01:11:45,458 Indy! 1079 01:11:59,214 --> 01:12:00,442 You got it? That's the First Act finale. 1080 01:12:00,549 --> 01:12:02,414 We'll go through the Second Act during intermissions. 1081 01:12:02,518 --> 01:12:04,509 Relax, it's a piece of cake. 1082 01:12:04,620 --> 01:12:06,884 Now call beginners. Come on, let's go, let's go! 1083 01:12:06,989 --> 01:12:08,388 Beginners, on stage! 1084 01:12:08,490 --> 01:12:10,287 Move it! Hurry it up! 1085 01:12:22,805 --> 01:12:24,739 Come on, hurry. Let's go. 1086 01:12:28,143 --> 01:12:29,872 What do you mean there are no opening number costumes? 1087 01:12:29,978 --> 01:12:31,036 - They disappeared. - Disappeared? 1088 01:12:31,146 --> 01:12:34,582 - How could they have disappeared? - Somebody must have stolen them. 1089 01:12:34,683 --> 01:12:35,672 Great. 1090 01:12:35,784 --> 01:12:39,345 All we've got is our feathers, Indy. What are we gonna do? 1091 01:12:41,657 --> 01:12:42,988 - Take them off. - What? 1092 01:12:43,092 --> 01:12:45,822 Take them off! Take all the feathers off. 1093 01:12:45,928 --> 01:12:48,192 Here's your seat, Mr. Hemingway. 1094 01:12:56,572 --> 01:12:58,437 Harry, Frank, stand by. 1095 01:13:04,680 --> 01:13:05,704 Please! 1096 01:13:05,814 --> 01:13:09,045 Bring up 8, 12 and 46. 1097 01:13:10,252 --> 01:13:12,618 Take the house down. 1098 01:13:12,721 --> 01:13:15,189 At least they are starting on time. 1099 01:13:19,061 --> 01:13:20,426 Take it up. 1100 01:13:20,626 --> 01:13:26,546 The Scandal Walk George Gershwin/Arthur Jackson 1101 01:13:28,991 --> 01:13:34,637 Have you heard the latest Scandal? It's the talk of the town 1102 01:13:35,055 --> 01:13:40,749 It's a dance of renown It has just come around 1103 01:13:40,749 --> 01:13:42,808 Holy Moses. 1104 01:13:42,808 --> 01:13:46,677 There's no dance can hold a candle To this new one I've found 1105 01:13:47,445 --> 01:13:51,593 Soon ev'ry band'll be inviting you to "Scandal." 1106 01:13:51,593 --> 01:13:53,185 Bring the car in! 1107 01:13:57,016 --> 01:14:00,607 Ev'rybody do the Scandal Walk 1108 01:14:02,197 --> 01:14:03,266 It's easy 1109 01:14:03,376 --> 01:14:06,802 While you listen to the Scandal Talk 1110 01:14:07,981 --> 01:14:09,406 Oh so breezy 1111 01:14:09,831 --> 01:14:14,669 Pick some one out to wirl about 1112 01:14:15,842 --> 01:14:19,916 Don't be in doubt about it 1113 01:14:20,016 --> 01:14:21,437 You can do it, nothing to it - Lights up to full. 1114 01:14:21,537 --> 01:14:25,100 Pass the latest Scandal to and fro - Put the feathers down. 1115 01:14:26,382 --> 01:14:30,781 And when you find you've told each other all you know 1116 01:14:32,357 --> 01:14:35,468 Why then you seek some one else 1117 01:14:36,798 --> 01:14:42,787 to gossip to When you do the Scandal Walk 1118 01:14:48,484 --> 01:14:51,920 Okay, curtain down, scrims out. Miss Pennington, stand by. 1119 01:14:57,159 --> 01:14:59,218 Stuck in her dressing room? 1120 01:15:03,365 --> 01:15:07,233 Help me! Help me, the door is jammed! 1121 01:15:07,336 --> 01:15:08,803 Get me out of here! 1122 01:15:08,904 --> 01:15:10,895 Look out! Out of the way! 1123 01:15:17,479 --> 01:15:19,947 Put me down. What are you doing? 1124 01:15:30,058 --> 01:15:31,616 Never in all my years... 1125 01:15:31,727 --> 01:15:35,163 I know, I know, I know. You're the queen of shimmy. 1126 01:15:35,263 --> 01:15:37,849 Tum On And Tiss Me George Gershwin/Arthur Jackson 1127 01:15:37,949 --> 01:15:43,856 There's such a lot of things a tot can't do, 1128 01:15:44,006 --> 01:15:46,736 It's true - I said bring in number three! 1129 01:15:46,391 --> 01:15:49,438 Until you're old - There's something jammed up there, Indy! 1130 01:15:48,557 --> 01:15:54,423 They're never told To you, to you 1131 01:15:55,026 --> 01:15:58,548 Why, I just found out about tissing 1132 01:15:59,233 --> 01:16:02,975 That it is a joy 1133 01:16:03,386 --> 01:16:06,853 I never knew what I was missing 1134 01:16:07,676 --> 01:16:13,706 But now - oh boy! 1135 01:16:15,296 --> 01:16:21,135 Won't some one help me out my lips are starting to pout 1136 01:16:21,345 --> 01:16:25,676 Tum on and tiss me I want to be tissed 1137 01:16:26,046 --> 01:16:29,897 There's one ready you see So won't you take it from me 1138 01:16:30,185 --> 01:16:34,283 Tum on and tiss me I would't resist 1139 01:16:34,708 --> 01:16:38,966 I got scolded today My mama told me not to 1140 01:16:39,066 --> 01:16:43,201 But when I feel this way I've got to, got to, got to 1141 01:16:43,301 --> 01:16:47,532 There's no harm in a tiss And I don't care if there is 1142 01:16:47,632 --> 01:16:51,373 'cause I'm a tiss me doll 1143 01:16:56,912 --> 01:16:58,072 No, no. 1144 01:17:05,487 --> 01:17:08,081 Bonzo, over here. Bonzo! 1145 01:17:12,661 --> 01:17:14,253 Bonzo, this way. 1146 01:17:18,944 --> 01:17:21,763 I got scolded today My mama told me not to - No! 1147 01:17:21,863 --> 01:17:24,738 But when I feel this way I've got to, got to, got to 1148 01:17:24,838 --> 01:17:27,424 There's no harm in a tiss And I don't care if there is 1149 01:17:27,524 --> 01:17:32,663 'cause I'm a tiss me doll 1150 01:17:34,216 --> 01:17:36,309 Bravo! Bravo! 1151 01:17:36,418 --> 01:17:40,479 Curtain down. Bring in 27, 29 and 33. 1152 01:17:40,589 --> 01:17:42,580 Call the harem number. Go! 1153 01:18:05,914 --> 01:18:08,712 Hey. Hey, help me with these beach balls! 1154 01:18:19,194 --> 01:18:21,162 Now with the clam shells. One, 1155 01:18:23,365 --> 01:18:25,333 two, three! 1156 01:18:42,984 --> 01:18:44,713 Yeah, yeah. I got it, I got it. 1157 01:19:04,573 --> 01:19:07,337 Act One finale, stand by. 1158 01:19:07,442 --> 01:19:08,932 Harry, I think we're going to make it! 1159 01:19:09,044 --> 01:19:11,035 Indy, the turntable's busted. 1160 01:19:11,146 --> 01:19:13,614 What? No, no, no, no, no. 1161 01:19:13,715 --> 01:19:15,239 Get back out there. Reprise the number. 1162 01:19:15,350 --> 01:19:17,750 - What for? - The turntable's busted. 1163 01:19:17,853 --> 01:19:18,754 Get... 1164 01:19:18,754 --> 01:19:19,015 Get... 1165 01:19:25,727 --> 01:19:27,820 Something's gone wrong. 1166 01:19:27,929 --> 01:19:29,191 Be quiet! 1167 01:19:36,571 --> 01:19:37,936 Not a hope. 1168 01:19:39,474 --> 01:19:42,375 - What's wrong? What's happening? - There's no Act One finale. 1169 01:19:42,477 --> 01:19:45,037 There's one minute to go, Indy, what are we gonna do? 1170 01:19:46,414 --> 01:19:48,746 - Where's Peggy? - Peggy? 1171 01:19:48,850 --> 01:19:50,784 - She's up there. - Come on. 1172 01:19:50,886 --> 01:19:51,944 What? 1173 01:19:55,157 --> 01:19:57,625 - Mr. Gershwin! - Hurry, we're going to do your number! 1174 01:19:57,726 --> 01:19:58,784 - Do my... - Fifty seconds. 1175 01:19:58,894 --> 01:19:59,986 Just like we rehearsed it. 1176 01:20:00,095 --> 01:20:02,120 George, the orchestra doesn't have the music. 1177 01:20:02,230 --> 01:20:03,993 We don't need the orchestra, I'll play it myself. 1178 01:20:04,099 --> 01:20:06,624 - Mr. Gershwin, I... - Don't worry, kid, you'll be fine. 1179 01:20:06,735 --> 01:20:09,260 Remember, just like we rehearsed it. 1180 01:20:11,773 --> 01:20:13,900 - Come on, quick. - Thirty seconds. 1181 01:20:23,552 --> 01:20:25,986 This is supposed to be a finale? 1182 01:20:26,087 --> 01:20:29,989 - Listen, fatso, if you don't shut up... - Sorry. 1183 01:20:30,091 --> 01:20:31,422 Thank you. 1184 01:20:37,098 --> 01:20:40,590 Now, we're all counting on you, and you're not going to let us down. 1185 01:20:40,702 --> 01:20:42,135 Now get out there and save the show. 1186 01:20:42,237 --> 01:20:44,865 - I can't do it. I can't. - Yes, you can. 1187 01:20:45,220 --> 01:20:50,780 The Man I Love George Gershwin/Ira Gershwin 1188 01:20:59,762 --> 01:21:03,257 When the mellow moon begins to beam, 1189 01:21:04,161 --> 01:21:08,177 Ev'ry night I dream a little dream, 1190 01:21:09,712 --> 01:21:13,673 And of course Prince Charming is the theme, 1191 01:21:14,164 --> 01:21:18,948 The he for me. 1192 01:21:19,784 --> 01:21:24,060 Although I realize as well as you 1193 01:21:25,088 --> 01:21:28,733 It is seldom that a dream comes true, 1194 01:21:29,542 --> 01:21:33,092 To me it's clear 1195 01:21:33,996 --> 01:21:38,752 That he'll appear. 1196 01:21:40,534 --> 01:21:43,604 Some day he'll come along, 1197 01:21:45,125 --> 01:21:47,277 The man I love 1198 01:21:48,168 --> 01:21:51,238 And he'll be big and strong, 1199 01:21:52,636 --> 01:21:54,733 The man I love 1200 01:21:55,884 --> 01:21:58,968 And when he comes my way 1201 01:21:59,516 --> 01:22:09,466 I'll do my best to make him stay. 1202 01:22:10,809 --> 01:22:14,263 He'll look at me and smile 1203 01:22:14,715 --> 01:22:17,662 I'll understand; 1204 01:22:18,484 --> 01:22:21,801 And in a little while, 1205 01:22:22,157 --> 01:22:24,857 He'll take my hand; 1206 01:22:25,912 --> 01:22:29,065 And though it seems absurd, 1207 01:22:29,558 --> 01:22:38,700 I know we both won't say a word 1208 01:22:40,701 --> 01:22:47,279 Maybe I shall meet him Sunday Maybe Monday, maybe not; 1209 01:22:48,622 --> 01:22:51,665 Still I'm sure to meet him one day 1210 01:22:51,857 --> 01:22:59,600 Maybe Tuesday will be my good news day 1211 01:23:00,245 --> 01:23:07,097 He'll build a little home Just meant for two, 1212 01:23:07,646 --> 01:23:14,690 From which I'll never roam, Who would - would you? 1213 01:23:15,883 --> 01:23:36,180 And so all else above I'm waiting for the man I love. 1214 01:24:17,118 --> 01:24:19,109 - You were great. - Oh, Indy. 1215 01:24:22,257 --> 01:24:25,351 Peggy, there are some people I want you to meet. 1216 01:24:26,561 --> 01:24:27,994 It was wonderful. 1217 01:24:28,096 --> 01:24:30,326 - Let's get something to drink. - All right. 1218 01:24:32,167 --> 01:24:33,998 Well, George, it looks like we've got ourselves a hit. 1219 01:24:34,102 --> 01:24:36,263 - Let's wait for the notices. - No, no. 1220 01:24:36,371 --> 01:24:38,032 Well, son, now that the show's open, 1221 01:24:38,139 --> 01:24:40,505 I guess we'll be seeing a lot more of you. 1222 01:24:40,608 --> 01:24:42,473 We certainly will. 1223 01:24:44,279 --> 01:24:47,407 Excuse me, Gloria, sir. 1224 01:24:49,017 --> 01:24:52,282 Why is that boy always in such a damn rush? 1225 01:24:52,387 --> 01:24:53,411 Daddy. 1226 01:24:53,521 --> 01:24:54,749 Kate. 1227 01:24:55,523 --> 01:24:59,220 Darling, I loved it. Dottie said it was the best thing on Broadway in three years. 1228 01:24:59,327 --> 01:25:00,794 Great, great. 1229 01:25:02,697 --> 01:25:04,688 - Here they are. - Are they good? 1230 01:25:04,799 --> 01:25:07,063 Are they good? 1231 01:25:07,168 --> 01:25:10,001 - Let... Kate. - Don't you wanna hear the notices? 1232 01:25:10,105 --> 01:25:12,096 I'd rather you just tell me everything that you wrote. 1233 01:25:12,207 --> 01:25:14,937 "Sensational Scandals." 1234 01:25:16,111 --> 01:25:18,636 Well, let's see. "After the silliness..." 1235 01:25:18,746 --> 01:25:23,183 "George Gershwin's music, the best on Broadway." 1236 01:25:23,284 --> 01:25:25,184 "The idea was original, unique..." 1237 01:25:25,286 --> 01:25:27,846 "It puts The Follies to shame!" 1238 01:25:27,956 --> 01:25:30,982 Send that one around to Flo with my regards! 1239 01:25:32,460 --> 01:25:34,018 "The stage management was faultless." 1240 01:25:34,129 --> 01:25:35,096 - Listen to this. - You're not listening. 1241 01:25:35,230 --> 01:25:37,357 - "Newcomer in personal triumph... - Yes, I am. 1242 01:25:37,465 --> 01:25:40,764 "...hats off to Peggy Peabody, Broadway's latest bright star." 1243 01:25:40,869 --> 01:25:43,360 - There you go, kid. - Oh, Peggy. 1244 01:25:43,471 --> 01:25:45,496 - I must tell Indy. - Oh, yeah. 1245 01:25:45,607 --> 01:25:48,701 Okay, here, papers for everybody. Here. 1246 01:25:51,746 --> 01:25:53,145 Don't tell me, you're Kate. 1247 01:25:53,248 --> 01:25:55,273 - Peggy. - It's just... 1248 01:25:56,551 --> 01:25:58,451 I'm so happy. 1249 01:25:58,553 --> 01:26:00,145 Darling, do you mind if I go and fix my face? 1250 01:26:00,255 --> 01:26:03,418 No, no. Go, go ahead. Take all the time you need. 1251 01:26:09,731 --> 01:26:12,996 - Where's Kate? - Relax, she's gone to the powder room. 1252 01:26:13,101 --> 01:26:15,331 - No! - Why, what's up? 1253 01:26:15,436 --> 01:26:17,427 Peggy went to the powder room. 1254 01:26:17,539 --> 01:26:19,268 Well... Well, what about Gloria? 1255 01:26:19,374 --> 01:26:21,274 Gloria, she went... 1255 01:27:04,615 --> 01:27:13,701 Happy birthday, dear Indy Happy birthday to you 1256 01:27:14,362 --> 01:27:16,125 Happy birthday, pal. 1257 01:27:22,337 --> 01:27:25,795 Speech, speech, speech. 1258 01:27:28,643 --> 01:27:32,443 I just wanna say that I'll never forget this moment. 1259 01:27:32,547 --> 01:27:34,412 It's the happiest of... 1260 01:27:42,757 --> 01:27:44,418 Peggy, Gloria, Kate, I can explain. 1261 01:27:44,525 --> 01:27:47,050 I never meant for one minute to hurt anybody. 1262 01:27:47,161 --> 01:27:50,096 There's never a time... I'll never do it again. 1263 01:27:50,198 --> 01:27:51,722 I never... I never... 1264 01:27:51,833 --> 01:27:53,494 - You're despicable. - You're out. 1265 01:27:53,601 --> 01:27:54,659 You're fired. 1266 01:27:54,769 --> 01:27:56,566 - You're the lowest. - You're trash. 1267 01:27:56,671 --> 01:27:58,400 You're on your own. 95783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.