Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:09,175
{\an8}The two men
who looked most pleased tonight
2
00:00:09,175 --> 00:00:11,094
were President Nixon
and Brezhnev,
3
00:00:11,094 --> 00:00:13,430
and well they might,
since both have prevailed
4
00:00:13,430 --> 00:00:14,973
over groups
in their own countries
5
00:00:14,973 --> 00:00:16,599
who think
an arms limitation deal
6
00:00:16,599 --> 00:00:18,017
is wicked folly.
7
00:00:18,017 --> 00:00:20,729
What was signed tonight
was the result of risks,
8
00:00:20,729 --> 00:00:23,523
time, patience,
and political skill.
9
00:00:23,523 --> 00:00:25,400
The signing ceremony
for the agreements
10
00:00:25,400 --> 00:00:26,901
on nuclear weapons...
11
00:00:26,901 --> 00:00:29,529
Unit Two to Unit Three. Come in.
12
00:00:31,030 --> 00:00:34,242
Unit Two to Unit Three.
Request status report. Over.
13
00:00:36,453 --> 00:00:40,415
{\an8}Unit Three to Unit Two.
Roger that. Gimme a sec. Over.
14
00:00:40,415 --> 00:00:42,751
...so it all went
well in Vladimir's hall
15
00:00:42,751 --> 00:00:43,960
in the Kremlin tonight.
16
00:00:43,960 --> 00:00:46,337
And if Mr. Nixon didn't make
any new friends,
17
00:00:46,337 --> 00:00:48,923
{\an8}his enemies looked
less dangerous.
18
00:00:48,923 --> 00:00:50,467
{\an8}And as far as the history
19
00:00:50,467 --> 00:00:52,010
{\an8}of the nuclear age
is concerned...
20
00:00:52,010 --> 00:00:55,597
{\an8}Unit Three to Units One and Two.
Chickens are in the henhouse.
21
00:00:55,597 --> 00:00:57,974
Over.
Copy that.
22
00:00:57,974 --> 00:01:02,145
{\an8}Copy that.
Passing the entrance now. Over.
23
00:01:02,145 --> 00:01:04,272
Unit Two, where are you going?
24
00:01:04,272 --> 00:01:06,775
{\an8}Why are you passing
the entrance to the henhouse?
25
00:01:06,775 --> 00:01:09,319
There's a 24-hour guard
in the lobby,
26
00:01:09,319 --> 00:01:11,446
so I found us a back door.
27
00:01:11,446 --> 00:01:15,950
Back door?
Uh, Unit Two, what back door?
28
00:01:16,701 --> 00:01:21,998
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
29
00:01:21,998 --> 00:01:24,292
What the fuck
are we doing here?
30
00:01:24,292 --> 00:01:25,585
You'll see.
31
00:01:25,585 --> 00:01:27,796
Good evening, gentlemen.
Welcome to the Watergate Hotel.
32
00:01:33,259 --> 00:01:34,928
This way.
33
00:01:39,390 --> 00:01:41,559
Lucky for us,
the complex contains
34
00:01:41,559 --> 00:01:44,270
six different buildings,
all interconnected,
35
00:01:44,270 --> 00:01:47,065
so we can
bypass lobby security.
36
00:01:48,066 --> 00:01:49,317
Good evening, gentlemen.
37
00:01:49,317 --> 00:01:51,903
Welcome to the Watergate Office Building,
38
00:01:51,903 --> 00:01:55,698
home of the Democratic
National Committee.
39
00:01:55,698 --> 00:01:57,200
Very nice, boss.
40
00:02:01,246 --> 00:02:02,872
- Hey. Down.
- Down?
41
00:02:02,872 --> 00:02:04,499
Down.
42
00:02:09,295 --> 00:02:12,549
Unit Three to Unit Two.
Hold your position. Over.
43
00:02:12,549 --> 00:02:15,301
Worry not.
I found us the perfect place
44
00:02:15,301 --> 00:02:17,387
to hide and wait
on the banquet level.
45
00:02:17,387 --> 00:02:19,138
Unit Two,
where the hell are you gonna
46
00:02:19,138 --> 00:02:20,682
hide on the banquet level?
47
00:02:20,682 --> 00:02:23,309
Simple, I booked a banquet room.
48
00:02:24,143 --> 00:02:25,270
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
49
00:02:25,270 --> 00:02:29,023
Good evening, gentlemen.
Welcome to the Continental Room.
50
00:02:29,023 --> 00:02:31,067
We are the Ameritas party.
51
00:02:31,609 --> 00:02:32,986
- We are?
- Yeah.
52
00:02:32,986 --> 00:02:34,654
- We are.
- We are.
53
00:02:34,654 --> 00:02:36,239
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
54
00:02:43,246 --> 00:02:45,290
{\an8}♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
55
00:02:45,290 --> 00:02:46,833
{\an8}So, tell me, gentlemen.
56
00:02:46,833 --> 00:02:49,085
what does
the Ameritas Corporation do?
57
00:02:49,085 --> 00:02:51,254
- What?
- ♪ (SOFT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKER) ♪
58
00:02:54,090 --> 00:02:56,050
- Business!
- Huh.
59
00:02:56,050 --> 00:02:57,510
- Business.
- What kind of business?
60
00:02:59,012 --> 00:03:00,513
Uh, transportation.
61
00:03:00,513 --> 00:03:02,765
Transportation.
62
00:03:02,765 --> 00:03:04,601
Bon appétit!
63
00:03:04,601 --> 00:03:06,060
How come you got soup?
64
00:03:07,020 --> 00:03:09,063
Because it was soup or salad.
65
00:03:10,148 --> 00:03:11,608
I thought it was soup and salad.
66
00:03:11,608 --> 00:03:12,609
{\an8}Oye.
67
00:03:15,320 --> 00:03:18,239
- Oh.
- Say, Frank.
68
00:03:18,239 --> 00:03:21,534
Bet you killed quite a few Japs
in the war?
69
00:03:22,285 --> 00:03:23,536
I ain't one to brag.
70
00:03:23,536 --> 00:03:26,247
Why don't you ask him
about the couple of dozen guys
71
00:03:26,247 --> 00:03:27,582
he greased for Castro
72
00:03:27,582 --> 00:03:30,126
before he realized
the bearded shitbird
73
00:03:30,126 --> 00:03:33,046
was giving Khrushchev
a courtesy reach-around.
74
00:03:33,046 --> 00:03:34,255
Oh!
75
00:03:34,255 --> 00:03:36,966
You know,
I wasn't the only company man
76
00:03:36,966 --> 00:03:39,594
to get outsmarted
by Fidel, Eduardo.
77
00:03:40,386 --> 00:03:42,764
Your hands are as dirty as mine.
78
00:03:42,764 --> 00:03:44,307
Thank you.
What the shit!
79
00:03:44,307 --> 00:03:46,851
- You got another soup?
- I ordered it.
80
00:03:46,851 --> 00:03:47,977
Can I get another soup?
81
00:03:47,977 --> 00:03:50,188
Oh, very sorry, sir.
That was the last one.
82
00:03:53,107 --> 00:03:54,776
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
83
00:03:54,776 --> 00:03:57,737
Gentlemen, thank you, uh,
you can clear out now,
84
00:03:57,737 --> 00:04:01,157
uh, we're going to stay,
maybe have a couple of stogies.
85
00:04:01,157 --> 00:04:03,326
Uh... Oh.
86
00:04:03,326 --> 00:04:05,536
You're way ahead of me.
Thank you so much.
87
00:04:05,536 --> 00:04:07,121
Thank you, sir.
- Have a good night.
88
00:04:07,121 --> 00:04:08,247
You, too.
89
00:04:10,583 --> 00:04:12,710
- Gordon.
- Gentlemen.
90
00:04:13,670 --> 00:04:14,963
It's 10:00 p.m.
91
00:04:14,963 --> 00:04:16,631
Unit Two will head up
to the DNC,
92
00:04:16,631 --> 00:04:19,884
my team will meet our guy
at the McGovern HQ.
93
00:04:19,884 --> 00:04:22,011
Come on.
94
00:04:23,221 --> 00:04:27,266
Villo.
95
00:04:28,393 --> 00:04:31,479
Remember.
Photograph everything.
96
00:04:31,479 --> 00:04:33,064
Right, boss. Just like Fielding.
97
00:04:34,482 --> 00:04:37,652
No. Not like Fielding.
98
00:04:37,652 --> 00:04:39,487
Wait for Baldwin's signal,
then head up.
99
00:04:39,487 --> 00:04:41,364
Roger that.
- Come on.
100
00:04:41,364 --> 00:04:43,074
Unit Two to Unit Three.
101
00:04:43,074 --> 00:04:45,159
What's happening
in the henhouse? Over.
102
00:04:45,159 --> 00:04:51,040
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
103
00:04:55,628 --> 00:04:58,798
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
- That's the place.
104
00:04:58,798 --> 00:05:01,384
{\an8}My inside man
in the McGovern campaign said
105
00:05:01,384 --> 00:05:02,927
{\an8}wait by the back door.
106
00:05:02,927 --> 00:05:05,013
Well, it is pretty
damn bright back there.
107
00:05:05,722 --> 00:05:06,973
I can fix that.
108
00:05:19,485 --> 00:05:20,862
♪ (MUSIC FADES) ♪
109
00:05:23,489 --> 00:05:25,408
Tricky angle.
110
00:05:25,408 --> 00:05:26,784
Did you serve?
111
00:05:26,784 --> 00:05:30,371
I did. But I missed out
on all the action.
112
00:05:30,371 --> 00:05:34,292
In basic training,
before we shipped out to Korea,
113
00:05:34,292 --> 00:05:35,793
some of the fellows
challenged me
114
00:05:35,793 --> 00:05:37,253
to a sit-up contest.
115
00:05:38,421 --> 00:05:41,340
I won the contest,
but blew my appendix.
116
00:05:43,509 --> 00:05:45,261
Still haunts me.
117
00:05:47,180 --> 00:05:49,348
Don't worry. I'll get it.
118
00:05:49,348 --> 00:05:51,934
Maybe it's your appendix.
119
00:05:51,934 --> 00:05:55,897
Unit Three to Unit Two.
Henhouse status unchanged.
120
00:05:55,897 --> 00:05:59,692
- That's a no-go. Over.
- Copy that. Over.
121
00:06:11,329 --> 00:06:12,997
Very close.
122
00:06:15,500 --> 00:06:16,667
{\an8}Please, stop swaying!
123
00:06:16,667 --> 00:06:19,712
{\an8}I wouldn't be swaying
if you made the fucking shot.
124
00:06:22,381 --> 00:06:24,801
Almost, Halcón.
125
00:06:24,801 --> 00:06:25,802
What's "Halcón"?
126
00:06:25,802 --> 00:06:28,096
His nickname.
It means "the falcon."
127
00:06:28,096 --> 00:06:31,516
The bird all other birds fear.
128
00:06:31,516 --> 00:06:34,352
Shouldn't it be "halcon"
like "falcon"?
129
00:06:34,352 --> 00:06:35,353
No.
130
00:06:36,479 --> 00:06:38,773
Nice shot, Halcón.
131
00:06:38,773 --> 00:06:40,608
Come on.
Help me down.
132
00:06:40,608 --> 00:06:42,360
"Halcon" really sounds better.
133
00:06:43,402 --> 00:06:44,737
Coño.
134
00:06:44,737 --> 00:06:47,281
- What the hell
is going on up there?
- No lo sé.
135
00:06:49,158 --> 00:06:50,576
{\an8}Um, sir,
136
00:06:50,576 --> 00:06:52,036
{\an8}the manager said
you gentlemen were supposed
137
00:06:52,036 --> 00:06:53,371
{\an8}to be done here by 10:00.
Indeed.
138
00:06:53,371 --> 00:06:57,041
We are just packing up
the, uh, projector,
139
00:06:57,041 --> 00:06:59,752
and then we will be on our way.
Scout's honor.
140
00:06:59,752 --> 00:07:02,088
No problem,
just gotta lock up by midnight.
141
00:07:02,505 --> 00:07:03,506
Bye!
142
00:07:10,471 --> 00:07:13,891
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
143
00:07:21,065 --> 00:07:24,402
Fan out. See,
this means fan out.
144
00:07:24,402 --> 00:07:26,779
It's too dark in here.
I can't see shit.
145
00:07:27,155 --> 00:07:28,197
Criminy!
146
00:07:33,244 --> 00:07:34,871
Where the hell is he?
147
00:07:34,871 --> 00:07:36,414
♪ (MUSIC FADES) ♪
148
00:07:36,414 --> 00:07:39,625
Don't worry.
149
00:07:39,625 --> 00:07:41,752
My guy's a professional.
He'll be here.
150
00:07:44,630 --> 00:07:47,008
Excuse me.
151
00:07:48,968 --> 00:07:50,219
Hi.
What?
152
00:07:50,219 --> 00:07:53,389
You are our inside man!
What are you doing outside?
153
00:07:53,389 --> 00:07:54,765
The janitor found me!
154
00:07:54,765 --> 00:07:56,809
I was hiding
in the furnace room.
155
00:07:56,809 --> 00:07:57,894
He got scared. The kid,
156
00:07:57,894 --> 00:07:59,437
he must have come out
the front door.
157
00:07:59,437 --> 00:08:01,314
Get back to your post!
158
00:08:01,314 --> 00:08:03,983
I don't think I'm cut out
for this stuff, sir.
159
00:08:03,983 --> 00:08:06,027
I'm sorry.
Fuck!
160
00:08:06,027 --> 00:08:09,947
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
161
00:08:09,947 --> 00:08:11,616
You gutless Mormon!
162
00:08:15,036 --> 00:08:16,204
Your guy, huh?
163
00:08:23,002 --> 00:08:26,589
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
164
00:08:39,560 --> 00:08:42,104
Unit Two,
the henhouse is nearly empty.
165
00:08:42,104 --> 00:08:44,607
Repeat Three to Two.
Henhouse is nearly empty.
166
00:08:44,607 --> 00:08:46,859
Get into position, over.
167
00:08:49,612 --> 00:08:52,031
Vámonos, vámonos.
168
00:08:59,413 --> 00:09:01,207
It's locked.
169
00:09:01,207 --> 00:09:03,459
- Señor Locksmith.
- Okay.
170
00:09:06,879 --> 00:09:08,589
¡Puñeta!
171
00:09:08,589 --> 00:09:12,134
You didn't tell me
it was a double-sided deadbolt.
172
00:09:12,134 --> 00:09:14,762
Are you saying we're locked in?
173
00:09:20,142 --> 00:09:22,311
¡Puta madre! ¡Coño!
174
00:09:24,772 --> 00:09:26,274
Back to the closet.
175
00:09:29,485 --> 00:09:30,736
¡Cállate!
176
00:09:31,696 --> 00:09:33,656
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
177
00:09:36,033 --> 00:09:37,535
Oye, chico.
178
00:09:37,535 --> 00:09:39,870
I guess we're sleeping here.
179
00:09:39,870 --> 00:09:41,789
Nighty night.
180
00:09:43,165 --> 00:09:47,211
How was your steak?
I didn't eat steak.
181
00:09:47,211 --> 00:09:49,547
I had the tilapia.
182
00:09:49,547 --> 00:09:51,674
How was it?
It was okay.
183
00:09:53,050 --> 00:09:55,219
Oh, Christ.
I gotta take a leak.
184
00:10:17,575 --> 00:10:19,160
Oh.
185
00:10:24,248 --> 00:10:26,459
Muy necesito.
186
00:10:27,960 --> 00:10:30,421
Three to Two. Henhouse is empty.
187
00:10:30,421 --> 00:10:32,673
All clear. Proceed. Over.
188
00:10:35,926 --> 00:10:37,803
Here.
Hello.
189
00:10:41,223 --> 00:10:42,808
I repeat, all clear.
190
00:10:42,808 --> 00:10:44,935
Unit Two, proceed. Over.
191
00:10:47,229 --> 00:10:48,230
Hello?
192
00:10:50,900 --> 00:10:52,068
Unit Two?
193
00:10:53,319 --> 00:10:55,404
Anyone there?
194
00:10:57,073 --> 00:10:58,866
And here it is.
Thirteen minutes before six.
195
00:10:58,866 --> 00:11:00,284
A beautiful morning.
And a good time
196
00:11:00,284 --> 00:11:02,787
to check on the traffic here
with traffic officer, Bill.
197
00:11:02,787 --> 00:11:04,455
The traffic
is quite considerably
198
00:11:04,455 --> 00:11:06,874
moving nicely into
the Downtown DC area.
199
00:11:06,874 --> 00:11:09,085
Folks will be glad to hear that.
200
00:11:14,340 --> 00:11:15,758
Okay, Officer Bill.
Thank you.
201
00:11:15,758 --> 00:11:18,010
Well, actually, we have
another traffic update
202
00:11:18,010 --> 00:11:19,595
and the weather forecast
and we just...
203
00:11:30,314 --> 00:11:34,819
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
204
00:11:45,830 --> 00:11:46,997
Whatever you do,
205
00:11:46,997 --> 00:11:50,167
do not drink the whiskey
at the Watergate.
206
00:11:51,877 --> 00:11:54,964
Hmm. Roger that.
207
00:12:00,594 --> 00:12:01,721
Papa?
208
00:12:02,721 --> 00:12:04,014
Papa?
209
00:12:07,685 --> 00:12:08,727
Kevan?
210
00:12:09,728 --> 00:12:13,649
Yes, my... sweet angel?
211
00:12:14,275 --> 00:12:15,526
Who's Gordon Liddy?
212
00:12:18,070 --> 00:12:19,572
Wait,
we're gonna do everything.
213
00:12:19,572 --> 00:12:21,657
Well, the lube
is gonna soak--
- Morning.
214
00:12:22,491 --> 00:12:23,576
Howard.
215
00:12:24,869 --> 00:12:27,913
No one woke me for breakfast.
216
00:12:27,913 --> 00:12:31,375
Well, Howard, we never know
what your plans are.
217
00:12:31,375 --> 00:12:34,170
We're headed to the club
for a swim and some tennis.
218
00:12:34,170 --> 00:12:36,213
Assuming you've paid the bill.
219
00:12:38,591 --> 00:12:42,094
She's a funny one.
220
00:12:44,555 --> 00:12:46,515
- You didn't see me.
- Okay.
221
00:12:47,183 --> 00:12:49,518
Eggs?
Yeah.
222
00:12:49,518 --> 00:12:51,061
Did you see the Viet Cong
come through here?
223
00:12:51,061 --> 00:12:53,814
No VC were invited
for breakfast.
224
00:12:53,814 --> 00:12:54,982
Uh, went that way, honey.
225
00:12:56,233 --> 00:12:58,110
You got it.
Oh! Uh...
226
00:12:58,110 --> 00:13:01,906
Kevan is our resident Smithie.
Home for the holiday.
227
00:13:01,906 --> 00:13:03,574
4.0 grade average.
228
00:13:03,574 --> 00:13:07,036
Well, maybe if you two applied
yourselves a little more.
229
00:13:07,036 --> 00:13:09,038
Oh. Maybe if you
230
00:13:09,038 --> 00:13:10,789
applied yourself
a little bit more.
231
00:13:10,789 --> 00:13:11,999
Yeah.
232
00:13:11,999 --> 00:13:15,044
Well, actually, she's right.
Especially you, boy.
233
00:13:15,044 --> 00:13:16,253
Oh.
234
00:13:16,253 --> 00:13:20,299
Dorothy was telling me
about your big Paris trip.
235
00:13:20,299 --> 00:13:24,428
Oh. Well. Uh, about that.
I'm-- I'm not sure we're going
236
00:13:24,428 --> 00:13:27,097
to be able to vacation
this summer.
237
00:13:27,097 --> 00:13:28,766
Might be busy with Gordon.
238
00:13:29,308 --> 00:13:30,726
Muy busy-oso.
239
00:13:30,726 --> 00:13:32,394
Don't worry about Paris, dear.
240
00:13:32,394 --> 00:13:34,271
It's just gonna be me,
and David, and Kevan.
241
00:13:35,356 --> 00:13:38,984
Oh. Good. Fun.
242
00:13:38,984 --> 00:13:41,570
Well, I have
some really exciting news.
243
00:13:41,570 --> 00:13:44,073
I finally figured out
what I want to do with my life.
244
00:13:44,073 --> 00:13:45,157
Oh?
245
00:13:45,157 --> 00:13:47,618
I am going to be a farmer.
246
00:13:49,119 --> 00:13:52,206
- A... As in crops and dirt?
- That is noble work.
247
00:13:52,206 --> 00:13:54,208
Great. All that tuition
right down--
248
00:13:54,208 --> 00:13:55,668
Eat lead, Charlie!
249
00:13:56,752 --> 00:13:57,920
Oh, my God!
250
00:13:57,920 --> 00:13:59,713
Put that down.
He's just a child with a toy.
251
00:13:59,713 --> 00:14:02,466
Gordon, Gordon. Uh,
let's get some air.
252
00:14:02,466 --> 00:14:03,801
Come on. Outside.
253
00:14:05,844 --> 00:14:07,596
Oh, my God.
254
00:14:07,596 --> 00:14:10,975
That toy gun is a recipe
for disaster.
255
00:14:10,975 --> 00:14:13,102
Only real guns
in the Liddy household.
256
00:14:13,102 --> 00:14:17,022
I do not need
child-rearing lessons from you.
257
00:14:17,022 --> 00:14:19,275
- Danke schön.
- Come on.
258
00:14:22,987 --> 00:14:24,822
We should get
the wives together again.
259
00:14:24,822 --> 00:14:26,740
Fran has been asking.
260
00:14:26,740 --> 00:14:30,077
Oh, yes.
Dorothy would love that.
261
00:14:30,077 --> 00:14:33,372
McGovern HQ has added
round-the-clock security.
262
00:14:33,372 --> 00:14:35,416
so that just leaves
the Watergate.
263
00:14:36,458 --> 00:14:38,252
We strike tonight.
264
00:14:38,252 --> 00:14:40,296
We walk straight
in the front door.
265
00:14:40,296 --> 00:14:44,091
No more bullshit banquets,
just sheer force of will.
266
00:14:44,842 --> 00:14:46,594
That's not a plan!
267
00:14:46,594 --> 00:14:49,305
What's our cover?
We're all with the DNC
268
00:14:49,305 --> 00:14:50,973
and we forgot our wallets?
269
00:14:54,393 --> 00:14:57,438
Gefunden! That's our way in.
270
00:14:57,438 --> 00:14:59,523
Buying a new briefcase, are we?
271
00:15:00,524 --> 00:15:01,942
Move along.
272
00:15:01,942 --> 00:15:05,029
We are going to talk
about this farming business.
273
00:15:05,029 --> 00:15:06,905
It's called agriculture.
274
00:15:09,283 --> 00:15:10,326
Look.
275
00:15:11,327 --> 00:15:13,454
We are there
for a different meeting
276
00:15:13,454 --> 00:15:17,750
in another office.
On another floor, all together.
277
00:15:17,750 --> 00:15:19,668
Did you okay this with Magruder?
278
00:15:19,668 --> 00:15:22,796
Hell no. Magruder has no idea
about last night's debacle.
279
00:15:22,796 --> 00:15:24,006
If we go in tonight,
280
00:15:24,006 --> 00:15:26,050
it's as though last night
never even happened.
281
00:15:26,050 --> 00:15:27,551
As far as anyone knows,
282
00:15:27,551 --> 00:15:30,763
tonight will be
our first attempt.
283
00:15:34,266 --> 00:15:40,564
{\an8}♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
284
00:15:46,654 --> 00:15:48,656
Can I help you?
We have an appointment.
285
00:15:49,365 --> 00:15:50,991
Federal Reserve Office.
286
00:15:50,991 --> 00:15:52,826
- Eighth floor.
- At midnight.
287
00:15:52,826 --> 00:15:54,370
Middle of Memorial Day Weekend?
288
00:15:54,370 --> 00:15:55,996
International business.
289
00:15:56,955 --> 00:15:58,707
You know, time zones.
290
00:15:59,667 --> 00:16:00,918
All right. Sign in.
291
00:16:18,811 --> 00:16:20,396
Rápido, amigos. Rápido.
292
00:16:40,624 --> 00:16:43,877
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
293
00:16:43,877 --> 00:16:45,629
Where the hell is McCord?
294
00:16:46,672 --> 00:16:47,673
What?
295
00:16:48,841 --> 00:16:50,968
That son of a bitch
has the equipment.
296
00:16:50,968 --> 00:16:53,345
I knew that oddball
would go rogue!
297
00:16:53,345 --> 00:16:54,972
- I knew it!
- I know.
298
00:17:01,937 --> 00:17:03,731
Villo. ¿Qué pasa?
299
00:17:03,731 --> 00:17:05,190
These are the wrong tools.
300
00:17:05,190 --> 00:17:06,400
What?
301
00:17:06,400 --> 00:17:09,862
He has the wrong tools.
How is that even possible?
302
00:17:09,862 --> 00:17:12,406
- I have right tools!
- He has the right tools.
303
00:17:12,990 --> 00:17:13,782
In Miami.
304
00:17:13,782 --> 00:17:15,242
BERNARD "MACHO" BARKER: ¿Dónde?
305
00:17:15,242 --> 00:17:18,287
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
306
00:17:18,287 --> 00:17:20,080
Hey!
What the...
307
00:17:22,332 --> 00:17:24,209
- Larry?
- Jim?
308
00:17:24,209 --> 00:17:26,253
You scared the shit out of me.
What are you doing here?
309
00:17:26,253 --> 00:17:29,131
I got a meeting
at the Federal Reserve.
310
00:17:29,131 --> 00:17:32,092
Looks like my guy didn't show.
311
00:17:32,092 --> 00:17:33,802
I'll give him another 45 minutes
or so.
312
00:17:33,802 --> 00:17:35,804
I'll just wait
on the couch there.
313
00:17:35,804 --> 00:17:39,975
Ed, this is Jim McCord.
John Mitchell's bodyguard.
314
00:17:39,975 --> 00:17:43,437
No, not anymore. Huh.
No, I started my own firm.
315
00:17:43,437 --> 00:17:46,315
Doing some contract work
with the Committee to Re-Elect.
316
00:17:47,191 --> 00:17:48,192
Really?
317
00:17:49,359 --> 00:17:51,069
- You guys hiring?
- Definitely.
318
00:17:52,863 --> 00:17:57,326
I want to know everything
that you said to them.
319
00:17:58,285 --> 00:17:59,787
- Verbatim!
- But I don't remember
320
00:17:59,787 --> 00:18:01,330
every damn word
they said to me, Gordon.
321
00:18:01,330 --> 00:18:02,664
I was trying
to keep them occupied!
322
00:18:02,664 --> 00:18:04,333
I warned you about him!
I predicted this.
323
00:18:04,333 --> 00:18:06,210
Warned him about what?
324
00:18:06,210 --> 00:18:09,379
What did you warn him about,
Gordon? No! Gordon!
325
00:18:09,379 --> 00:18:12,424
This is a Cuban locksmith
who can't pick a lock.
326
00:18:12,424 --> 00:18:14,510
Sandwiches, gentlemen?
327
00:18:15,886 --> 00:18:17,638
Turkey, ham, tuna fish.
328
00:18:17,638 --> 00:18:19,556
ROLANDO "MUSCULITO" MARTINEZ:
Muchas gracias, Dorothy.
329
00:18:22,017 --> 00:18:24,019
I'll leave you boys to it.
330
00:18:24,019 --> 00:18:25,145
Thank you.
331
00:18:28,232 --> 00:18:30,275
- And you...
- Uh...
332
00:18:30,275 --> 00:18:32,152
-¿Sí?
- You, señor,
333
00:18:32,152 --> 00:18:33,779
are on the first flight back
334
00:18:33,779 --> 00:18:35,697
- to Miami.
- Okay.
335
00:18:35,697 --> 00:18:37,199
And you're going to collect
the right tools
336
00:18:37,199 --> 00:18:38,992
and you're coming back here tonight.
337
00:18:38,992 --> 00:18:41,870
And we're all going in again.
338
00:18:41,870 --> 00:18:45,791
We cannot break in
a third time, Gordon.
339
00:18:46,917 --> 00:18:49,920
We have not broken in once!
340
00:18:55,050 --> 00:18:58,345
Bernard. I have
a little something for Clara.
341
00:18:58,345 --> 00:19:00,013
Ay, gracias, Dorothy.
342
00:19:05,644 --> 00:19:07,437
{\an8}-Muchas gracias.
- De nada.
343
00:19:07,437 --> 00:19:10,691
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
344
00:19:11,692 --> 00:19:13,610
- Dorothy.
- Gordon.
345
00:19:18,949 --> 00:19:20,868
So, what's the plan?
346
00:19:20,868 --> 00:19:24,371
Uh, we're going in
through the garage this time.
347
00:19:24,371 --> 00:19:26,123
- ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
- Here you go.
348
00:19:26,123 --> 00:19:29,209
Delivery guys are in
and out of there all day.
- Thanks, Cap.
349
00:19:29,209 --> 00:19:30,919
Always taping the lock open.
350
00:19:30,919 --> 00:19:33,213
So no one should notice.
351
00:19:33,213 --> 00:19:36,258
McCord is going to take care
of the door.
352
00:19:37,175 --> 00:19:38,760
This is our last chance.
353
00:19:38,760 --> 00:19:41,889
What I meant was are you taking
Kevan to the train station
354
00:19:41,889 --> 00:19:43,223
or should I ask St. John?
355
00:19:43,223 --> 00:19:45,434
I-- I think
you just answered my question.
356
00:19:45,434 --> 00:19:47,978
Oh. But it's the long weekend.
357
00:19:47,978 --> 00:19:50,022
Remember, Papa,
I have a sociology paper
358
00:19:50,022 --> 00:19:53,275
due on Tuesday. I told you
I was leaving today.
359
00:19:53,275 --> 00:19:56,236
Well, can't--
can't you wait another day?
360
00:19:56,236 --> 00:19:57,946
I barely got
to spend time with you.
361
00:19:57,946 --> 00:19:59,698
Well, whose fault is that?
362
00:20:00,824 --> 00:20:01,909
I wish I could.
363
00:20:03,327 --> 00:20:05,537
Come on, sis.
We're going to be late.
364
00:20:05,537 --> 00:20:07,956
- Okay. Bye.
- Bye.
365
00:20:09,082 --> 00:20:10,792
Bye, Papa.
366
00:20:11,877 --> 00:20:12,920
Bye, kiddo.
367
00:20:13,754 --> 00:20:14,838
Bye.
368
00:20:17,215 --> 00:20:19,343
You're going in tonight?
For God's sake,
369
00:20:19,343 --> 00:20:21,553
the president just signed
the SALT treaty.
370
00:20:21,553 --> 00:20:22,804
He's far ahead in the polls.
371
00:20:22,804 --> 00:20:24,890
Is any of this nickel-and-dime,
cloak-and-dagger stuff
372
00:20:24,890 --> 00:20:26,224
necessary?
373
00:20:26,224 --> 00:20:30,771
We can't afford to take chances
with the future of democracy.
374
00:20:30,771 --> 00:20:34,274
Ergo, in through
the garage we go.
375
00:20:34,274 --> 00:20:35,776
Howard,
that is the stupidest thing
376
00:20:35,776 --> 00:20:38,904
I've ever heard.
Please take a minute
377
00:20:38,904 --> 00:20:41,031
to reconsider
what you're about to do.
378
00:20:46,787 --> 00:20:48,705
Now here comes
the president's helicopter,
379
00:20:48,705 --> 00:20:51,708
Marine Helicopter Number One,
landing in the plaza
380
00:20:51,708 --> 00:20:52,918
on the east side
381
00:20:52,918 --> 00:20:54,670
of the east front
of the Capitol.
382
00:20:54,670 --> 00:20:58,006
{\an8}Arriving almost exactly...
exactly as scheduled
383
00:20:58,006 --> 00:21:02,427
{\an8}at 9:30, at the Capitol plaza,
so that he can go up the steps
384
00:21:02,427 --> 00:21:05,180
of the House of Representatives,
go into the chamber,
385
00:21:05,180 --> 00:21:07,975
and address the members
of the House, of the Senate,
386
00:21:07,975 --> 00:21:10,018
Supreme Court,
the Diplomatic Corps
387
00:21:10,018 --> 00:21:12,354
of Washington,
all of whom are inside
388
00:21:12,354 --> 00:21:13,647
waiting for him
in the chamber
389
00:21:13,647 --> 00:21:15,440
of the House of Representatives.
390
00:21:18,068 --> 00:21:21,154
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
391
00:21:29,746 --> 00:21:31,540
We're on the second floor.
392
00:21:31,540 --> 00:21:34,251
NBC News presents
the last in its series
393
00:21:34,251 --> 00:21:36,420
of programs
on President Nixon's journey
394
00:21:36,420 --> 00:21:39,298
to Russia.
Brought to you by Shell,
395
00:21:39,298 --> 00:21:42,509
Super Shell and non-leaded Shell
of the Future.
396
00:21:42,509 --> 00:21:46,138
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
397
00:22:00,235 --> 00:22:04,031
What?
Just making sure
you're here.
398
00:22:04,031 --> 00:22:06,366
Mr. Speaker,
399
00:22:06,366 --> 00:22:09,244
the President of United States.
400
00:22:21,089 --> 00:22:22,507
My fellow Americans,
401
00:22:22,507 --> 00:22:24,634
your welcome
in this great chamber tonight
402
00:22:24,634 --> 00:22:28,930
has a very special meaning
to Mrs. Nixon and to me.
403
00:22:30,307 --> 00:22:31,349
We can be proud
404
00:22:31,349 --> 00:22:35,103
that we now have
an historic opportunity
405
00:22:35,103 --> 00:22:41,234
to play a great role in helping
to achieve man's oldest dream.
406
00:22:41,234 --> 00:22:43,278
A world in which all nations
407
00:22:43,278 --> 00:22:45,655
can enjoy the blessings
of peace.
408
00:22:46,823 --> 00:22:51,369
An unparalleled opportunity
has been placed
409
00:22:51,369 --> 00:22:53,080
in America's hands.
410
00:22:54,331 --> 00:22:57,584
We can seize this moment
or we can lose it.
411
00:22:58,835 --> 00:23:00,295
We can make good
this opportunity
412
00:23:00,295 --> 00:23:03,256
to build a new structure
of peace in the world.
413
00:23:03,256 --> 00:23:06,301
Or we can let it slip away.
414
00:23:06,301 --> 00:23:08,929
Let us seize the moment
so that our children
415
00:23:08,929 --> 00:23:10,806
and the world's children
416
00:23:10,806 --> 00:23:14,601
can live free of the fears
and free of the hatreds
417
00:23:14,601 --> 00:23:16,728
that have been the lot
of mankind
418
00:23:16,728 --> 00:23:18,438
through the centuries.
419
00:23:18,438 --> 00:23:21,191
It's two bedrooms,
near the beach.
420
00:23:21,191 --> 00:23:22,943
For America to continue...
421
00:23:22,943 --> 00:23:24,194
It's a steal.
422
00:23:24,194 --> 00:23:28,281
I'm not looking to buy a house
in Miami.
423
00:23:28,281 --> 00:23:31,118
...we must keep America
number one
424
00:23:31,118 --> 00:23:32,869
economically in the world.
425
00:23:32,869 --> 00:23:37,958
What about split level?
Jacksonville?
426
00:23:37,958 --> 00:23:39,251
...we must keep America...
427
00:23:39,251 --> 00:23:41,128
- What?
- Maybe.
428
00:23:41,128 --> 00:23:46,758
And then the historians
will write of the year 1972
429
00:23:46,758 --> 00:23:51,763
that this was the year
when America helped to lead
430
00:23:51,763 --> 00:23:55,100
the world up
out of the lowlands
431
00:23:55,100 --> 00:24:00,480
of constant war
and onto the high plateau
432
00:24:00,480 --> 00:24:04,568
of lasting peace.
433
00:24:14,744 --> 00:24:17,956
♪ (MUSIC FADES) ♪
434
00:24:25,672 --> 00:24:31,011
♪ (SINGING IN SPANISH) ♪
435
00:24:31,761 --> 00:24:37,225
♪ (SINGING CONTINUES) ♪
436
00:24:37,225 --> 00:24:40,270
¡Viva Nixon!
437
00:24:40,270 --> 00:24:42,731
Fuck Kennedy!
Fuck Kennedy!
438
00:24:45,692 --> 00:24:47,194
You know, I'll bet you,
439
00:24:47,194 --> 00:24:49,988
we could sell Dean
on Project SAPPHIRE right now.
440
00:24:49,988 --> 00:24:51,740
- Maybe even TOPAZ.
- Why stop there?
441
00:24:51,740 --> 00:24:53,116
All the gemstones!
442
00:24:53,116 --> 00:24:55,535
We'll open a goddamn
jewelry store!
443
00:24:55,535 --> 00:24:57,370
All the gemstones!
444
00:24:57,370 --> 00:24:58,914
Commie simps
aren't going to know
445
00:24:58,914 --> 00:25:00,624
what hit them.
446
00:25:00,624 --> 00:25:02,417
You know,
by the time this is over,
447
00:25:02,417 --> 00:25:04,336
we will be able
to write our own ticket.
448
00:25:04,336 --> 00:25:05,462
- Two? Uh-huh.
- Yeah.
449
00:25:05,462 --> 00:25:08,590
Come with me.
- Hey! Jim! Fred!
450
00:25:08,590 --> 00:25:10,800
Uh, hi.
It's Howard!
451
00:25:16,389 --> 00:25:17,891
{\an8}Hunt.
Ah.
452
00:25:17,891 --> 00:25:20,268
{\an8}Staying busy over at Mullen,
I trust.
453
00:25:20,268 --> 00:25:23,563
Uh, actually, I've been working
for the White House.
454
00:25:23,563 --> 00:25:25,690
Uh, doing some exciting stuff.
455
00:25:27,275 --> 00:25:29,653
So I hear. Yeah.
456
00:25:29,653 --> 00:25:33,198
Uh... Uh, this is, uh,
Fred Jessup.
457
00:25:33,198 --> 00:25:35,825
- Uh, this is
my good friend, Gord--
- Walter. Walter.
458
00:25:35,825 --> 00:25:37,410
Can you call Lewis
about Saturday?
459
00:25:37,410 --> 00:25:41,081
We still need a fourth.
Nine a.m. tee time. Thanks.
460
00:25:41,665 --> 00:25:43,375
You know, not to boast,
461
00:25:43,375 --> 00:25:49,172
but, uh, I'm
a ten handicap myself, nearly.
462
00:25:49,172 --> 00:25:53,093
Well, we...
We, uh, play Chevy Chase.
463
00:25:53,093 --> 00:25:55,595
Uh, Club tourney, members only.
464
00:25:56,513 --> 00:25:57,639
Of course. Of course.
465
00:25:57,639 --> 00:25:59,891
- I-- I wasn't offering.
- Good to see you, Howard.
466
00:26:00,725 --> 00:26:02,852
Yes. See you, Fred.
467
00:26:04,729 --> 00:26:06,982
So, that's Angleton, eh?
468
00:26:07,857 --> 00:26:09,776
Snake-hipped son of a bitch.
469
00:26:11,236 --> 00:26:13,613
Is it true about him
and Mary Meyer?
470
00:26:13,613 --> 00:26:15,615
Gordon,
471
00:26:15,615 --> 00:26:17,575
if the Company murdered
every woman
472
00:26:17,575 --> 00:26:21,454
that JFK had an affair with,
it'd be a goddamn genocide.
473
00:26:21,454 --> 00:26:27,127
Thank you.
474
00:26:27,752 --> 00:26:29,045
- Oh.
- No, no, no.
475
00:26:29,045 --> 00:26:30,964
I-- I just sign for it.
476
00:26:31,715 --> 00:26:32,841
Thank you very much.
477
00:26:32,841 --> 00:26:36,845
If you have money,
join Metropolitan.
478
00:26:36,845 --> 00:26:39,014
You have brains,
you join Cosmos,
479
00:26:39,014 --> 00:26:41,349
if you have neither,
you join the University Club.
480
00:26:41,349 --> 00:26:44,853
I belong to all three.
481
00:26:46,938 --> 00:26:50,150
Of course, you do.
482
00:26:51,151 --> 00:26:54,487
Oh. We have got
some gemstones to sell.
483
00:26:54,487 --> 00:26:55,780
Yes, indeed.
484
00:26:59,784 --> 00:27:04,331
Gentlemen. Gentlemen.
Come in! Sit, sit down.
485
00:27:06,374 --> 00:27:11,254
Uh, we have here the fruits
of your magnificent labors.
486
00:27:11,254 --> 00:27:12,964
Are those the transcripts?
487
00:27:12,964 --> 00:27:15,008
Indeed they are.
488
00:27:15,008 --> 00:27:16,801
Shall we dive in?
489
00:27:16,801 --> 00:27:18,678
Hmm.
"Page one.
490
00:27:18,678 --> 00:27:20,055
Phone conversation.
491
00:27:20,055 --> 00:27:24,851
Tuesday, June 6th, 2:13 p.m.
492
00:27:24,851 --> 00:27:28,688
Secretary, 'I told him
I wanted it curly
493
00:27:28,688 --> 00:27:31,983
but long,
like Maria Schneider.'
494
00:27:31,983 --> 00:27:35,570
Voice, 'I told you
to go to my guy.'
495
00:27:35,570 --> 00:27:38,656
Secretary, 'Instead,
he chops it all off,
496
00:27:38,656 --> 00:27:41,409
and now,
I look like Shelley Winters!'
497
00:27:41,409 --> 00:27:45,538
Voice, 'Shelly Winters?'
Secretary, 'Shelly Winters--'"
498
00:27:45,538 --> 00:27:47,290
Uh, sorry to interrupt, John,
499
00:27:47,791 --> 00:27:49,626
is that the bug
500
00:27:49,626 --> 00:27:51,878
- from O'Brien's secretary?
- Correct.
501
00:27:51,878 --> 00:27:54,756
Why don't we jump ahead
to the bug on O'Brien's phone?
502
00:27:54,756 --> 00:27:57,634
Um, get to the meat
and potatoes.
503
00:27:57,634 --> 00:27:59,761
Yeah. Let's skip this.
504
00:27:59,761 --> 00:28:04,265
Uh, mm, mm, hmm, yes.
505
00:28:05,308 --> 00:28:08,436
Oh. Uh, this one is,
uh, "Inoperative."
506
00:28:09,312 --> 00:28:10,397
No.
507
00:28:11,689 --> 00:28:14,067
What about the bug
in the smoke detector
508
00:28:14,067 --> 00:28:15,443
in O'Brien's office?
509
00:28:15,443 --> 00:28:16,569
Excellent question.
510
00:28:16,569 --> 00:28:19,531
Yeah, this one is actually
my favorite one.
511
00:28:19,531 --> 00:28:21,199
Okay.
Where is it?
512
00:28:21,199 --> 00:28:22,784
Oh, yes. Here we go.
513
00:28:22,784 --> 00:28:24,327
Uh...
514
00:28:24,327 --> 00:28:26,204
Also inoperative.
Oh!
515
00:28:26,204 --> 00:28:29,082
What?
- Sorry, "Inoperative"?
516
00:28:30,166 --> 00:28:32,794
- Inoperative.
- The opposite of operative.
517
00:28:32,794 --> 00:28:33,962
It did not operate.
518
00:28:33,962 --> 00:28:35,422
The only working microphone
519
00:28:35,422 --> 00:28:38,174
that you and your team planted
is the one on the phone
520
00:28:38,174 --> 00:28:41,469
of the secretary who now looks
like Shelley Winters.
521
00:28:41,469 --> 00:28:43,596
You gentlemen should know
I've briefed the president
522
00:28:43,596 --> 00:28:44,806
on the haircut situation,
523
00:28:44,806 --> 00:28:46,349
and we think
this could be the thing
524
00:28:46,349 --> 00:28:47,767
that swings the election.
525
00:28:48,726 --> 00:28:50,228
Thanks for stopping by.
526
00:28:50,228 --> 00:28:53,273
For the record,
I did not want to hire McCord.
527
00:28:53,273 --> 00:28:54,858
You made us hire him.
528
00:28:54,858 --> 00:28:58,111
- And I want that on the record.
- What record?
529
00:28:58,111 --> 00:28:59,654
No one's keeping records
of this shit.
530
00:28:59,654 --> 00:29:01,448
What about the files
they photographed?
531
00:29:01,448 --> 00:29:03,992
Anything Cuban? Russian?
Any-- any dirt at all?
532
00:29:03,992 --> 00:29:07,871
No. Nothing. Zero.
Project OPAL, my ass.
533
00:29:07,871 --> 00:29:11,499
You should call it Project TURD.
Put that on the record, Gordon.
534
00:29:11,499 --> 00:29:12,459
Hang on.
535
00:29:12,459 --> 00:29:13,835
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
536
00:29:13,835 --> 00:29:15,753
There is one idea
we didn't pitch you.
537
00:29:16,546 --> 00:29:18,715
It's cheap but devastating.
538
00:29:18,715 --> 00:29:21,009
With the ability to bury
McGovern once and for all.
539
00:29:21,009 --> 00:29:22,969
No, I-- I think it's too risky.
540
00:29:22,969 --> 00:29:25,013
Mitchell does not need
to hear it.
541
00:29:25,013 --> 00:29:27,015
Hey! Hey! I will be the judge
542
00:29:27,015 --> 00:29:28,808
as to whether
or not Mitchell hears it.
543
00:29:31,436 --> 00:29:33,938
So then these filthy hippies,
544
00:29:33,938 --> 00:29:35,982
you know, covered
in McGovern buttons,
545
00:29:35,982 --> 00:29:39,694
they just piss,
all over the hotel carpet,
546
00:29:39,694 --> 00:29:41,446
in the presidential suite.
547
00:29:41,446 --> 00:29:43,948
They piss all over the carpet?
Like a fire hose!
548
00:29:43,948 --> 00:29:46,284
Like a river of hippie piss.
549
00:29:46,284 --> 00:29:47,827
And all in front
of the cameras.
550
00:29:47,827 --> 00:29:49,329
Right there,
in front of Cronkite.
551
00:29:50,288 --> 00:29:53,082
It's a classic false flag
and cheap.
552
00:29:53,082 --> 00:29:55,043
- Really cheap.
- Under a million dollars?
553
00:29:55,043 --> 00:29:58,129
- Price of a case of beer!
- Or a marijuana cigarette!
554
00:30:02,467 --> 00:30:03,468
Uh...
555
00:30:05,011 --> 00:30:08,389
Do you know
who's got that suite booked
556
00:30:08,389 --> 00:30:09,599
the day after McGovern?
557
00:30:09,599 --> 00:30:12,435
No. But I am sure
we will be hearing about it.
558
00:30:12,435 --> 00:30:15,313
Poor bastard.
559
00:30:15,313 --> 00:30:16,356
I'll spare you the wait.
560
00:30:17,774 --> 00:30:19,067
It's me.
561
00:30:20,276 --> 00:30:24,113
I'm staying in that suite
for our convention, you idiots!
562
00:30:24,113 --> 00:30:26,658
And I don't want
any goddamn drug addicts
563
00:30:26,658 --> 00:30:29,035
pissing all over my carpet!
564
00:30:29,035 --> 00:30:31,829
♪ (JAZZ MUSIC PLAYING) ♪
565
00:30:31,829 --> 00:30:33,706
Dorothy may have been right
566
00:30:33,706 --> 00:30:36,334
about Pissers.
567
00:30:37,627 --> 00:30:40,630
Magruder knew
Mitchell's itinerary. He had to.
568
00:30:41,631 --> 00:30:44,384
Son of a bitch
let us hang ourselves.
569
00:30:47,679 --> 00:30:49,347
The president is a good man.
570
00:30:50,265 --> 00:30:51,516
But between you and me,
571
00:30:51,516 --> 00:30:54,894
I worry about some of the people
with whom he surrounds himself.
572
00:30:54,894 --> 00:30:56,104
Hmm.
573
00:30:58,481 --> 00:31:01,526
Shit!
574
00:31:01,526 --> 00:31:03,736
♪ (PIANO PLAYING) ♪
575
00:31:03,736 --> 00:31:06,364
Howard, please.
Lakewood, they called twice.
576
00:31:06,364 --> 00:31:08,533
I will pay them.
I promise.
577
00:31:08,533 --> 00:31:11,578
It might be time
for some new luggage.
578
00:31:18,751 --> 00:31:22,714
Has he been taking lessons?
He's quite good.
579
00:31:22,714 --> 00:31:26,301
Both your sons
are talented musicians.
580
00:31:26,301 --> 00:31:27,468
Of course.
581
00:31:28,511 --> 00:31:29,596
Yeah.
582
00:31:36,811 --> 00:31:39,939
- What if I came to Paris?
- Is Papa coming?
583
00:31:39,939 --> 00:31:41,441
What?
Sure, kiddo!
584
00:31:41,441 --> 00:31:42,942
We could go to Rue Cler,
585
00:31:42,942 --> 00:31:47,030
stop by that little chocolatier,
if it's still there.
586
00:31:47,030 --> 00:31:50,825
It'll be just like
when we first started dating.
587
00:31:50,825 --> 00:31:54,579
Hmm. You do know David
and Kevan are coming, also.
588
00:31:56,372 --> 00:31:58,625
Do you not want me to come?
589
00:31:58,625 --> 00:32:02,170
Of course, I want you to come. Okay.
590
00:32:04,547 --> 00:32:08,384
Let me go get
my dusty old suitcase.
591
00:32:16,434 --> 00:32:18,853
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
592
00:32:19,771 --> 00:32:20,772
Gordon.
593
00:32:22,440 --> 00:32:24,776
- Gordon.
- Fuck you, Jeb.
594
00:32:24,776 --> 00:32:26,611
Good morning.
595
00:32:27,612 --> 00:32:28,988
How are you?
596
00:32:28,988 --> 00:32:30,239
Fuck you, Jeb.
597
00:32:30,239 --> 00:32:31,783
I heard you the first time.
598
00:32:31,783 --> 00:32:33,493
May I have a moment
of your time please?
599
00:32:34,243 --> 00:32:35,244
My office.
600
00:32:37,288 --> 00:32:38,790
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
601
00:32:38,790 --> 00:32:40,958
Okay, somebody needs
to clean this mess up.
602
00:32:40,958 --> 00:32:43,711
That dumbbell McCord needs
to fix his bugs.
603
00:32:43,711 --> 00:32:45,338
And you need
to photograph everything
604
00:32:45,338 --> 00:32:48,174
in the bottom left drawer
of O'Brien's desk.
605
00:32:49,300 --> 00:32:50,343
Which drawer?
606
00:32:51,135 --> 00:32:52,553
Bottom left.
607
00:32:53,638 --> 00:32:55,098
Why?
608
00:32:55,098 --> 00:32:56,849
What's in the drawer?
609
00:32:56,849 --> 00:32:59,352
That's what he wants you
to find out!
610
00:33:02,480 --> 00:33:04,774
You want us to break in
a fourth time?
611
00:33:04,774 --> 00:33:06,567
Wait, what do you mean
a fourth time?
612
00:33:07,694 --> 00:33:09,028
Nothing. Spy talk.
613
00:33:10,905 --> 00:33:11,906
Got it.
614
00:33:16,661 --> 00:33:19,455
No. No, Gordon.
615
00:33:19,455 --> 00:33:22,333
I don't care what
that little glad-handing
616
00:33:22,333 --> 00:33:25,795
frat boy thinks.
No! That's my final word.
617
00:33:29,465 --> 00:33:31,968
Should I pack a raincoat?
618
00:33:33,261 --> 00:33:35,179
What did Gordon want?
619
00:33:35,179 --> 00:33:36,597
Nothing.
620
00:33:36,597 --> 00:33:39,225
Well, he wants us
to hit the DNC again.
621
00:33:39,225 --> 00:33:41,602
I have to tell you, Howard,
622
00:33:41,602 --> 00:33:44,397
this is sounding more and more
like the Bay of Pigs.
623
00:33:51,154 --> 00:33:52,196
Believe me.
624
00:33:53,156 --> 00:33:54,157
I know.
625
00:33:54,991 --> 00:33:57,243
♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
626
00:33:57,243 --> 00:33:59,245
You heard me.
I-- I told Gordon.
627
00:33:59,704 --> 00:34:00,788
I'm out.
628
00:34:04,625 --> 00:34:05,668
I'm done.
629
00:34:15,386 --> 00:34:17,263
Oh, God.
630
00:34:17,263 --> 00:34:20,057
I left my passport in the safe
at the White House.
631
00:34:20,057 --> 00:34:24,395
I'll be back in a jiffy.
Pack my new brown loafers.
632
00:34:24,937 --> 00:34:25,980
Hey, kiddo.
633
00:34:27,440 --> 00:34:28,483
Where's Papa going?
634
00:34:28,483 --> 00:34:30,193
Isn't he coming
to Paris with us?
635
00:34:31,402 --> 00:34:34,280
Absolutely, yes, sweetie.
636
00:34:43,498 --> 00:34:45,583
Knock, knock.
637
00:34:45,583 --> 00:34:50,004
Gordon.
638
00:34:50,004 --> 00:34:51,255
Howard.
639
00:34:54,258 --> 00:34:57,094
I told you, I'm out.
640
00:34:57,094 --> 00:35:01,265
I'm going to Paris
with my family.
641
00:35:01,265 --> 00:35:04,393
Fuck Paris!
Your country needs you.
642
00:35:04,393 --> 00:35:08,648
Look, I'm sorry Gordon.
We can't do this.
643
00:35:08,648 --> 00:35:12,902
We burned through our budget.
There is nothing left.
644
00:35:12,902 --> 00:35:14,445
I sent a bunch
of old campaign checks
645
00:35:14,445 --> 00:35:15,696
to Macho.
He's going to rinse them
646
00:35:15,696 --> 00:35:17,657
in his Mexican bank account
and bring the cash up
647
00:35:17,657 --> 00:35:20,201
with the boys. We are flush.
We are ready to go.
648
00:35:20,201 --> 00:35:23,329
This does not feel right, Gordon.
649
00:35:23,329 --> 00:35:28,042
Jesus. It feels slapdash. Risky.
650
00:35:28,042 --> 00:35:31,087
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
- So then we send the Cubans in.
651
00:35:31,087 --> 00:35:32,547
We wait back
in the Command Center,
652
00:35:32,547 --> 00:35:33,673
you and I.
653
00:35:37,385 --> 00:35:39,846
I have done that before.
654
00:35:40,429 --> 00:35:42,265
Never again.
655
00:35:48,312 --> 00:35:49,355
Never.
656
00:35:52,942 --> 00:35:55,236
So, that's it? Hmm?
657
00:35:55,236 --> 00:35:57,530
You're just going
to let them win? Huh?
658
00:35:57,530 --> 00:36:00,992
Who, Gordon? Who?
659
00:36:01,617 --> 00:36:04,871
The Democrats? Fuck 'em.
660
00:36:04,871 --> 00:36:07,415
If they elect McGovern,
then they deserve
661
00:36:07,415 --> 00:36:09,166
all that's coming to them.
662
00:36:09,166 --> 00:36:11,752
I was talking
about those son of a bitches
663
00:36:11,752 --> 00:36:14,922
from the Cosmos Club.
Angleton, the...
664
00:36:16,507 --> 00:36:17,633
other prick.
665
00:36:18,759 --> 00:36:21,846
Ones who hung you out
to dry, then walked away,
666
00:36:21,846 --> 00:36:24,015
giggling scot-free.
667
00:36:24,015 --> 00:36:27,602
I saw the way that
they high-hatted you.
668
00:36:27,602 --> 00:36:30,688
I've been dealing with bullies
like that my whole life.
669
00:36:32,899 --> 00:36:35,151
That's why I left
the Bureau.
670
00:36:36,652 --> 00:36:38,112
And now, you and I are working
671
00:36:38,112 --> 00:36:41,574
for the President
of the United States of America.
672
00:36:45,119 --> 00:36:47,955
And if we can just deliver him
one election...
673
00:36:47,955 --> 00:36:52,084
...who knows?
674
00:36:53,127 --> 00:36:55,630
You know,
the President may say to you,
675
00:36:55,630 --> 00:36:58,716
“Howard, what do you want?”
676
00:37:00,551 --> 00:37:01,594
And you can say...
677
00:37:03,137 --> 00:37:04,180
“Mr. President...
678
00:37:05,848 --> 00:37:07,558
I want to be CIA Director."
679
00:37:08,976 --> 00:37:11,979
And he will say, "Done."
680
00:37:11,979 --> 00:37:15,066
And all those
little sons of bitches...
681
00:37:16,400 --> 00:37:19,153
they will be licking
your loafers.
682
00:37:19,153 --> 00:37:22,114
And then you can send them out
to pasture, writing PR copy
683
00:37:22,114 --> 00:37:23,282
for Mullen.
684
00:37:24,533 --> 00:37:25,576
Gordon...
685
00:37:27,244 --> 00:37:28,454
you know
that's not how it works.
686
00:37:28,454 --> 00:37:32,124
It works any way that
the president wants it to work.
687
00:37:32,124 --> 00:37:34,835
It is about proximity to power.
688
00:37:35,795 --> 00:37:38,673
And you and I are as close
as it gets.
689
00:37:38,673 --> 00:37:42,176
What-- what's your big gripe
about JFK? Hmm?
690
00:37:42,176 --> 00:37:44,637
It's that when shit got hairy...
691
00:37:44,637 --> 00:37:47,723
...that coward got cold feet
692
00:37:47,723 --> 00:37:50,851
and did not do what was right
at the Bay of Pigs.
693
00:37:50,851 --> 00:37:53,688
You're better than that.
You're better than him.
694
00:37:58,359 --> 00:38:00,820
Thank you, partner.
695
00:38:00,820 --> 00:38:05,157
♪ (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) ♪
696
00:38:07,827 --> 00:38:11,831
And head right to Géricault's
Raft of the Medusa.
697
00:38:11,831 --> 00:38:13,874
Do not waste your time
698
00:38:13,874 --> 00:38:16,836
on the Mona Lisa.
She's overrated
699
00:38:16,836 --> 00:38:18,671
and-- and for tourists.
700
00:38:18,671 --> 00:38:21,549
I wrote it all down, Papa.
701
00:38:23,926 --> 00:38:26,053
Are you sure you can't come?
702
00:38:26,053 --> 00:38:29,932
Um, maybe I can try
to meet you there.
703
00:38:29,932 --> 00:38:33,686
- It's fine, Howard. Really.
- All right. Shove over, squirt.
704
00:38:33,686 --> 00:38:36,689
Okay, I will pay
the Lakewood dues. I promise.
705
00:38:40,901 --> 00:38:42,361
Please be careful.
706
00:38:42,361 --> 00:38:43,529
I'll look after him.
707
00:38:43,529 --> 00:38:45,156
Bye, Mama!
708
00:38:45,156 --> 00:38:46,615
See you in a month!
709
00:38:46,615 --> 00:38:48,159
Au revoir, ma chérie!
710
00:38:50,619 --> 00:38:54,040
So, uh, Saint's band finally
has a name.
711
00:38:54,040 --> 00:38:56,834
We're called Daybreak.
712
00:38:56,834 --> 00:39:00,713
They actually have a gig tonight
if we all want to go?
713
00:39:02,506 --> 00:39:03,841
- Uh...
- It's fine if you can't.
714
00:39:03,841 --> 00:39:07,136
Of course,
I want to, uh...
715
00:39:07,136 --> 00:39:09,430
- But you have to work.
- But I have to...
716
00:39:10,473 --> 00:39:11,599
- work.
- Right.
717
00:39:11,599 --> 00:39:14,435
Come on.
718
00:39:14,435 --> 00:39:21,025
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
719
00:40:22,169 --> 00:40:24,672
I don't understand.
I taped the lock myself.
720
00:40:24,672 --> 00:40:26,173
Think it was a guard?
721
00:40:27,466 --> 00:40:29,093
I don't know.
722
00:40:29,093 --> 00:40:31,011
Could have been
a mailman or something.
723
00:40:32,471 --> 00:40:34,932
What do we do?
- Leave it. Let's go.
724
00:40:34,932 --> 00:40:36,225
- Leave it.
- Vámonos.
725
00:40:39,478 --> 00:40:40,938
Thought it was
taped over before.
726
00:40:40,938 --> 00:40:42,898
Senator Hubert Humphrey's camp
727
00:40:42,898 --> 00:40:45,067
today predicted
that McGovern would fall
728
00:40:45,067 --> 00:40:46,777
more than 180 votes short
729
00:40:46,777 --> 00:40:48,320
on the convention's
first ballot,
730
00:40:48,320 --> 00:40:50,531
thereafter would fail
to pick up any major...
731
00:40:50,531 --> 00:40:52,032
Those are the pants
you're wearing?
732
00:40:53,367 --> 00:40:55,619
What's wrong with them?
733
00:40:55,619 --> 00:40:59,790
Just s... so shiny.
It's not an Italian wedding.
734
00:40:59,790 --> 00:41:02,793
Jesus, Gordon,
we're in the Command Post.
735
00:41:02,793 --> 00:41:04,044
What does it matter?
736
00:41:04,044 --> 00:41:08,048
What if we were forced to hide,
and the only thing
737
00:41:08,048 --> 00:41:11,260
that gave away our position
was the blinding sheen
738
00:41:11,260 --> 00:41:13,304
emanating from your pants?
739
00:41:13,304 --> 00:41:15,890
Are you ordering me
to change my pants?
740
00:41:15,890 --> 00:41:21,145
No. Simply stating a fact.
That were I wearing such glossy,
741
00:41:21,145 --> 00:41:25,191
saucy pants tonight,
I would change my pants.
742
00:41:25,191 --> 00:41:27,902
Christ.
743
00:41:29,945 --> 00:41:33,240
You know, you complimented
these pants in Miami.
744
00:41:36,160 --> 00:41:38,621
That was Miami.
745
00:41:44,585 --> 00:41:47,004
Not on me.
- The tape on the door was gone.
746
00:41:47,004 --> 00:41:48,047
Security?
747
00:41:48,047 --> 00:41:49,089
No sé.
748
00:41:49,089 --> 00:41:51,592
Whatever. We couldn't get in.
749
00:41:51,592 --> 00:41:52,760
What do we do, boss?
750
00:41:53,510 --> 00:41:54,637
Sharp pants.
751
00:41:58,182 --> 00:41:59,892
We abort.
752
00:41:59,892 --> 00:42:02,019
This operation is over.
753
00:42:02,019 --> 00:42:04,188
Shit, I would have gone
to De Diego's daughter's wedding
754
00:42:04,188 --> 00:42:06,482
if I knew we weren't going
to go in again.
755
00:42:06,482 --> 00:42:07,900
I wasn't invited.
756
00:42:08,817 --> 00:42:11,153
It was small. It's just family.
757
00:42:12,738 --> 00:42:15,449
Hang on a minute.
That tape thing, with the door,
758
00:42:15,449 --> 00:42:18,118
- could you do that again?
- I don't see why not.
759
00:42:18,118 --> 00:42:20,329
I said abort.
760
00:42:20,329 --> 00:42:24,250
Mr. Cold Feet.
Fuckin' Kennedy all over again.
761
00:42:24,250 --> 00:42:25,751
Fuckin' Bay of Pigs.
762
00:42:25,751 --> 00:42:28,212
I don't wanna hear
another goddamn peep out of you,
763
00:42:28,212 --> 00:42:30,506
Frank. This is my call.
764
00:42:30,506 --> 00:42:32,383
The hell it is.
765
00:42:33,884 --> 00:42:36,428
We were ordered to take
that drawer,
766
00:42:36,428 --> 00:42:40,182
and we're going to do it,
whether you like it or not.
767
00:42:40,182 --> 00:42:42,226
Gentlemen, do you want
to walk away
768
00:42:42,226 --> 00:42:43,811
with your tails
between your legs,
769
00:42:43,811 --> 00:42:47,231
or do you want to fly
with El Halcón?
770
00:42:48,649 --> 00:42:53,696
Hey, you have done enough
for this country.
771
00:42:54,363 --> 00:42:55,531
In the war.
772
00:42:56,240 --> 00:42:57,908
In Cuba.
773
00:42:57,908 --> 00:43:01,870
You have nothing to prove
to me, to anyone.
774
00:43:01,870 --> 00:43:04,581
Least of all, to El Halcón.
775
00:43:04,581 --> 00:43:07,251
Last I checked,
this is not Cuba.
776
00:43:07,251 --> 00:43:10,004
This is a democracy.
I say we vote.
777
00:43:10,004 --> 00:43:11,922
Up or down,
in or out, yes or no.
778
00:43:11,922 --> 00:43:14,925
Whoever wants to go in,
raise your hand.
779
00:43:17,511 --> 00:43:19,555
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
780
00:43:19,555 --> 00:43:22,182
- Et tu, Musculito?
- Acere.
781
00:43:22,182 --> 00:43:26,186
My wife just served me
with divorce papers, so...
782
00:43:26,186 --> 00:43:28,480
So? Is that a yes or a no?
783
00:43:28,480 --> 00:43:30,983
It's a "We don't get paid
if we don't get in,
784
00:43:30,983 --> 00:43:34,111
my life is shit,
and I need the money." Sorry.
785
00:43:35,821 --> 00:43:39,825
- Macho?
- No way. I'm with you, boss.
786
00:43:41,118 --> 00:43:42,536
Me, too.
787
00:43:42,536 --> 00:43:44,204
Then put your hand down.
788
00:43:45,914 --> 00:43:49,043
- Frank, in or out?
- Jill St. John canceled on me,
789
00:43:49,043 --> 00:43:51,045
so I guess I'm...
I'm free tonight.
790
00:43:51,045 --> 00:43:52,379
Outstanding.
791
00:43:53,464 --> 00:43:57,301
Jim, we'll let you
be the tiebreaker.
792
00:43:58,135 --> 00:43:59,928
I wanna get those mics working.
793
00:43:59,928 --> 00:44:01,972
It's a point
of professional pride.
794
00:44:02,931 --> 00:44:03,932
I'm in.
795
00:44:05,684 --> 00:44:06,727
Okay. We do it.
796
00:44:06,727 --> 00:44:08,228
Fantastic.
All right.
797
00:44:12,066 --> 00:44:15,235
Oh, uh, hey, Macho.
798
00:44:15,235 --> 00:44:18,489
There's a mailbox right inside
near the garage door,
799
00:44:18,489 --> 00:44:20,532
can you drop this
on your way in?
800
00:44:20,532 --> 00:44:22,368
I'll be stuck here all night.
801
00:44:22,368 --> 00:44:25,037
You know, acere,
it's going to be fine.
802
00:44:25,037 --> 00:44:28,707
Yeah.
803
00:44:28,707 --> 00:44:31,668
-¡Cuba libre!
-¡Viva President Nixon!
804
00:44:32,461 --> 00:44:38,425
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
805
00:44:43,222 --> 00:44:44,598
Okay, tighten this.
806
00:44:45,474 --> 00:44:47,059
- In here.
- That's plenty tight.
807
00:44:47,059 --> 00:44:48,936
- I already tightened it.
- Tighter.
808
00:45:30,894 --> 00:45:33,063
♪ (MUSIC FADES) ♪
809
00:45:33,063 --> 00:45:39,987
Thirty-six, 35, 34, 33.
- Do you ever miss a day?
810
00:45:39,987 --> 00:45:42,865
Negative. Thirty.
811
00:45:42,865 --> 00:45:44,825
Unit Two to Unit One.
812
00:45:44,825 --> 00:45:46,201
Unit Two to Unit One.
813
00:45:48,078 --> 00:45:49,163
We're in.
814
00:45:49,163 --> 00:45:51,415
Unit One to Unit Two. Copy that.
815
00:45:52,082 --> 00:45:53,292
Outstanding.
816
00:46:00,257 --> 00:46:03,802
- Oh.
- Oh, finally.
817
00:46:09,600 --> 00:46:10,601
So...
818
00:46:12,269 --> 00:46:15,355
who really killed JFK?
819
00:46:16,857 --> 00:46:18,609
Oh, Christ.
820
00:46:18,609 --> 00:46:23,864
I think Cord Meyer knew
who really killed JFK.
821
00:46:24,698 --> 00:46:26,950
And then they killed his wife
822
00:46:26,950 --> 00:46:29,369
so that he would stay quiet
about it.
823
00:46:33,707 --> 00:46:35,667
What do you think of that?
824
00:46:35,667 --> 00:46:39,046
I think
you're a far smarter man
825
00:46:39,046 --> 00:46:41,465
than anyone gives you
credit for.
826
00:46:42,466 --> 00:46:43,509
Thank you.
827
00:46:51,934 --> 00:46:53,435
Come to think of it,
828
00:46:53,435 --> 00:46:57,606
weren't you CIA station chief
in Mexico when Oswald was there?
829
00:46:57,606 --> 00:46:59,566
Oh, God. Gordon.
830
00:46:59,566 --> 00:47:05,572
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
831
00:47:26,218 --> 00:47:29,471
Hey, Bobby, it's Wills.
I'm in the garage.
832
00:47:29,471 --> 00:47:31,348
Yeah, I got a situation
down here.
833
00:47:32,182 --> 00:47:33,433
I'm coming up.
834
00:47:33,433 --> 00:47:37,229
Where were you
on November 22nd, 1963?
835
00:47:38,397 --> 00:47:41,358
I was with Dorothy
at a Chinese restaurant,
836
00:47:41,358 --> 00:47:43,360
Downtown DC.
837
00:47:44,945 --> 00:47:46,947
Like I told
the Warren Commission.
838
00:47:52,703 --> 00:47:55,455
Unit Three to Unit One.
Come in, over.
839
00:47:56,540 --> 00:47:58,250
This is Unit One, over.
840
00:47:58,250 --> 00:48:01,336
Are our guys
dressed like hippies? Over.
841
00:48:01,336 --> 00:48:05,340
No. Our guys are wearing suits.
Why? Over.
842
00:48:05,340 --> 00:48:08,635
There are three guys
dressed like hippies on six,
843
00:48:08,635 --> 00:48:11,054
and they've got flashlights. Over.
844
00:48:12,556 --> 00:48:13,765
Cleaning staff?
845
00:48:14,474 --> 00:48:15,976
Hippies? Cleaning?
846
00:48:16,893 --> 00:48:20,355
Uh, probably cleaning staff. Over.
847
00:48:23,108 --> 00:48:24,943
They've got guns. Over.
848
00:48:25,777 --> 00:48:26,778
Cops.
849
00:48:28,113 --> 00:48:30,282
Stay off this channel,
maintain radio silence.
850
00:48:30,282 --> 00:48:32,075
Pack up and get out. Over.
851
00:48:32,075 --> 00:48:35,954
Roger that. Are we going
to try again tomorrow?
852
00:48:35,954 --> 00:48:41,335
- Get them the hell out of there.
- Yes, I know. Come on, Macho.
853
00:48:41,335 --> 00:48:43,670
- Unit One to Unit Two. Come in.
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
854
00:48:44,921 --> 00:48:46,632
Unit One to Unit Two. Come in.
855
00:48:46,632 --> 00:48:48,634
Why the hell isn't he answering?
856
00:48:48,634 --> 00:48:51,219
Unit Two to Unit One.
They got us.
857
00:48:58,935 --> 00:49:02,022
Let's sit tight.
We don't know who they are.
858
00:49:02,022 --> 00:49:05,734
Macho
has a room key. To this room.
859
00:49:07,778 --> 00:49:09,655
You get the antenna.
I'm gonna pack the bags.
860
00:49:09,655 --> 00:49:12,824
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck.
861
00:49:12,824 --> 00:49:18,246
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
862
00:49:46,441 --> 00:49:47,609
What's taking you so long?
863
00:49:47,609 --> 00:49:50,987
- It's too tight!
- You told me to tighten it.
864
00:49:52,489 --> 00:49:55,075
Don't panic!
865
00:49:57,661 --> 00:50:00,288
- Fuck!
- Don't panic!
866
00:50:12,759 --> 00:50:15,262
Come on! Fuck!
867
00:50:23,729 --> 00:50:25,397
Come on! Hurry!
868
00:50:25,397 --> 00:50:27,065
Edward Martin...
869
00:50:28,275 --> 00:50:29,401
what were you doing here?
870
00:50:29,401 --> 00:50:31,486
Holy shit.
Check this out.
871
00:50:31,486 --> 00:50:32,988
Found this on 'em.
872
00:50:34,281 --> 00:50:37,075
Who brings that much cash
to a burglary?
873
00:50:37,075 --> 00:50:39,703
Hmm? Did you rob some place
before coming here?
874
00:50:40,704 --> 00:50:42,289
Who the fuck are you guys?
875
00:50:43,498 --> 00:50:45,041
- Huh?
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
876
00:50:45,041 --> 00:50:47,502
Come on, come on,
come on, come on. Let's go!
877
00:50:48,545 --> 00:50:50,505
Hurry up!
878
00:50:50,505 --> 00:50:53,467
Just keep moving.
Easy for you to say.
879
00:50:53,467 --> 00:50:55,844
Now you know how that stupid CIA
gait-alterer felt.
880
00:50:55,844 --> 00:50:57,554
Whoa, whoa!
881
00:50:58,388 --> 00:50:59,473
Casual.
882
00:50:59,473 --> 00:51:02,225
Let's hope your amigos
can keep their mouths shut.
883
00:51:02,225 --> 00:51:03,894
We can't blame this one
on junkies.
884
00:51:03,894 --> 00:51:05,812
The Cubans will never talk. Ever.
885
00:51:05,812 --> 00:51:08,940
Nothing leads back to us.
We're fine.
886
00:51:08,940 --> 00:51:10,567
Lakewood Country Club.
887
00:51:10,567 --> 00:51:12,235
You a member?
888
00:51:15,614 --> 00:51:17,365
- Bye-bye.
- All right. Let's go.
889
00:51:21,953 --> 00:51:24,790
♪ ("THE BALLAD OF FRANK WILLS"
BY FREDERICK DOUGLASS
KIRKPATRICK PLAYING) ♪
890
00:51:24,790 --> 00:51:26,291
Adios, amigos.
891
00:51:26,291 --> 00:51:28,543
- Mr. Martin.
- ♪ My name is Frank Wills
There's no mistake ♪
892
00:51:28,543 --> 00:51:31,087
♪ I patrolled the halls
At the Watergate ♪
893
00:51:31,087 --> 00:51:33,381
♪ June the 17th in '72 ♪
894
00:51:33,381 --> 00:51:36,134
♪ It is of that day
I share with you ♪
895
00:51:36,134 --> 00:51:38,220
♪ I was out, making my rounds ♪
896
00:51:38,220 --> 00:51:40,555
♪ I spied a light
That had been turned out ♪
897
00:51:40,555 --> 00:51:43,016
♪ Locks had been picked
And tape was on the door ♪
898
00:51:43,016 --> 00:51:45,602
♪ Heard a man walking
All over the floor ♪
899
00:51:48,271 --> 00:51:50,440
♪ I pulled my gun
And I walked inside ♪
900
00:51:50,440 --> 00:51:51,858
♪ I said, "Freeze
Where you are ♪
901
00:51:51,858 --> 00:51:53,068
♪ And hold 'em high ♪
902
00:51:53,068 --> 00:51:55,403
♪ I represent the law
Of the United States ♪
903
00:51:55,403 --> 00:51:57,864
♪ In case you decide
To make a little break" ♪
904
00:51:57,864 --> 00:52:00,116
♪ Ehrlichman, why did you run? ♪
905
00:52:00,116 --> 00:52:02,869
♪ Howard Hunt
Why did you run? ♪
906
00:52:02,869 --> 00:52:04,996
♪ G. Gordon Liddy
And the other ones ♪
907
00:52:04,996 --> 00:52:07,958
♪ When Frank Wills
Pulled out his .44 gun ♪
908
00:52:09,042 --> 00:52:11,253
♪ It's obvious you made
A grave mistake ♪
909
00:52:11,253 --> 00:52:13,588
♪ We're the President's Counsel
To the United States ♪
910
00:52:13,588 --> 00:52:16,091
♪ I don't care who you are
Or where you're from ♪
911
00:52:16,091 --> 00:52:18,552
♪ One false move
And I'll use my gun ♪
912
00:52:18,552 --> 00:52:20,720
♪ Ehrlichman, why did you run? ♪
913
00:52:20,720 --> 00:52:23,181
♪ Howard Hunt
Why did you run? ♪
914
00:52:24,391 --> 00:52:26,726
♪ John Mitchell
I'm told is the smartest one ♪
915
00:52:26,726 --> 00:52:28,812
♪ When the story broke
Away he run ♪
916
00:52:28,812 --> 00:52:30,856
♪ I got my handcuffs
Around him too ♪
917
00:52:30,856 --> 00:52:33,358
♪ Now, no more counseling
Will he do ♪
918
00:52:33,358 --> 00:52:35,443
♪ Ehrlichman, why did you run? ♪
919
00:52:35,443 --> 00:52:38,446
♪ Howard Hunt
Why did you run? ♪
920
00:52:38,446 --> 00:52:40,407
♪ G. Gordon Liddy
And the other ones ♪
921
00:52:40,407 --> 00:52:42,909
♪ When Frank Wills
Pulled out his .44 gun ♪
922
00:52:42,909 --> 00:52:44,160
♪ You know, in every crisis ♪
923
00:52:44,160 --> 00:52:47,038
♪ There's always
At least one honest man ♪
924
00:52:47,038 --> 00:52:49,374
♪ This man
Had to be John Dean ♪
925
00:52:50,834 --> 00:52:52,836
♪ I know who is guilty
Said John Dean ♪
926
00:52:52,836 --> 00:52:55,505
♪ I'd tell all, you know
If you let me come clean ♪
927
00:52:55,505 --> 00:52:57,591
♪ Everything I know
I'll gladly tell ♪
928
00:52:57,591 --> 00:53:00,093
♪ Just keep me out
Of the jailhouse cell ♪
929
00:53:00,093 --> 00:53:02,220
♪ Ehrlichman, why did you run? ♪
930
00:53:02,220 --> 00:53:05,223
♪ Howard Hunt
Why did you run? ♪
931
00:53:05,223 --> 00:53:07,100
♪ G. Gordon Liddy
And the other ones ♪
932
00:53:07,100 --> 00:53:09,686
♪ When Frank Wills
Pulled out his .44 gun ♪
933
00:53:09,686 --> 00:53:11,855
♪ Now what about Mr. FBI? ♪
934
00:53:11,855 --> 00:53:13,940
♪ To help his friends
He really tried ♪
935
00:53:13,940 --> 00:53:15,901
♪ He had a job
He did what he's told ♪
936
00:53:15,901 --> 00:53:17,944
♪ Patrick Gray played
That off the top rope ♪
937
00:53:17,944 --> 00:53:20,238
♪ Ehrlichman, why did you run? ♪
938
00:53:20,238 --> 00:53:23,116
♪ Howard Hunt
Why did you run? ♪
939
00:53:23,116 --> 00:53:25,076
♪ G. Gordon Liddy
And the other ones ♪
940
00:53:25,076 --> 00:53:27,579
♪ When Frank Wills
Pulled out his .44 gun ♪
941
00:53:27,579 --> 00:53:31,207
♪ They had no face
They had no name ♪
942
00:53:31,207 --> 00:53:34,169
♪ They felt no guilt
They felt no shame ♪
943
00:53:34,169 --> 00:53:36,630
♪ We know them all
Now pretty well ♪
944
00:53:36,630 --> 00:53:39,716
♪ When they're gonna fill
Those jailhouse cells ♪
945
00:53:39,716 --> 00:53:41,593
♪ (SONG CONCLUDES) ♪
65446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.