All language subtitles for Welcome.To.Valentine.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,338 --> 00:00:08,008 ♪ Have you seen the sky today ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,300 ♪ It's cold and gray ♪ 5 00:00:09,509 --> 00:00:10,677 ♪ It's perfect ♪ 6 00:00:11,094 --> 00:00:14,055 ♪ The February snow is falling ♪ 7 00:00:14,055 --> 00:00:16,182 ♪ I see you stalling ♪ 8 00:00:16,182 --> 00:00:18,101 ♪ Got that look in your eye ♪ 9 00:00:19,936 --> 00:00:21,312 ♪ I'm scared to ask ♪ 10 00:00:21,312 --> 00:00:25,358 ♪ But I have to know ♪ 11 00:00:25,358 --> 00:00:28,445 ♪ Could you be my Valentine ♪ 12 00:00:28,445 --> 00:00:31,531 ♪ I'd be yours and you'd be mine ♪ 13 00:00:31,531 --> 00:00:34,242 ♪ The other half I'd have to find ♪ 14 00:00:40,915 --> 00:00:41,833 Hey, come on 15 00:00:41,833 --> 00:00:42,584 Excuse me. 16 00:00:54,971 --> 00:00:58,475 {\an8}I I love my life choicesy life, 17 00:01:05,523 --> 00:01:06,358 {\an8}Yo! 18 00:01:07,025 --> 00:01:08,068 {\an8}Yo. 19 00:01:08,068 --> 00:01:10,612 {\an8}What's up? How is studio time? 20 00:01:10,612 --> 00:01:12,614 {\an8}Oh. Do you wanna see? 21 00:01:13,114 --> 00:01:14,032 {\an8}Yo-Yeah.a see? 22 00:01:14,032 --> 00:01:14,949 {\an8}really wanna see? 23 00:01:14,949 --> 00:01:15,909 {\an8}Okay... 24 00:01:15,909 --> 00:01:17,243 {\an8}Okay, ready? 25 00:01:19,371 --> 00:01:22,791 {\an8}Ta-da, my masterpiece. Yea. 26 00:01:24,668 --> 00:01:25,835 {\an8}Mm-hm. 27 00:01:27,712 --> 00:01:28,630 {\an8}You know, I was really hoping 28 00:01:28,630 --> 00:01:30,632 {\an8}studio would inspire me, er 29 00:01:30,632 --> 00:01:32,717 {\an8}but nothing. Zilch. 30 00:01:33,009 --> 00:01:34,969 Okay, well, hey. You will get into a groove. 31 00:01:34,969 --> 00:01:37,681 I know it. I believe in you, but, um, we really gotta go. 32 00:01:37,681 --> 00:01:40,308 {\an8}So, up and at 'em. Let's go. 33 00:01:40,308 --> 00:01:43,353 {\an8}Oh, please. No. 34 00:01:45,438 --> 00:01:47,857 {\an8}tonight? I haven't even checked. 35 00:01:49,484 --> 00:01:50,402 {\an8}Whoa. 36 00:01:51,361 --> 00:01:53,321 {\an8}New YHuh?s 40 under 40 event. 37 00:01:53,321 --> 00:01:55,699 {\an8}young professionals under 38 00:01:55,699 --> 00:01:56,783 {\an8}the age of 40. 39 00:01:58,159 --> 00:02:00,829 Opening remarks by honoree Camilla Hollander 40 00:02:01,496 --> 00:02:03,123 of the Camilla Hollander Art Gallery. 41 00:02:03,123 --> 00:02:04,499 Hollander is the gallery 42 00:02:04,499 --> 00:02:05,959 that you've sent all your samples to? 43 00:02:05,959 --> 00:02:06,793 Yes. 44 00:02:08,336 --> 00:02:11,548 I mean, snail mailed, emailed just all of the mailed, 45 00:02:12,340 --> 00:02:15,301 and she has launched the career of so many artists. 46 00:02:17,971 --> 00:02:19,222 I need to get some face time with her. 47 00:02:19,431 --> 00:02:20,557 Well It's a very good thing 48 00:02:21,683 --> 00:02:22,308 that she's gonna be at our event tonight. 49 00:02:23,518 --> 00:02:24,936 Hey, what happened with your callback today? 50 00:02:25,645 --> 00:02:26,646 Oh, I, um... 51 00:02:28,273 --> 00:02:29,315 I booked the role. 52 00:02:29,858 --> 00:02:30,900 - What? - Yeah! 53 00:02:30,900 --> 00:02:32,986 Oh, oh! 54 00:02:32,986 --> 00:02:34,904 Why didn't you tell me that when I walked through the door? 55 00:02:34,904 --> 00:02:35,989 I don't know. 56 00:02:35,989 --> 00:02:37,657 I'm still getting used to being 57 00:02:38,283 --> 00:02:40,285 Detective Elena Bustamente 58 00:02:40,285 --> 00:02:42,704 coming to your TVs every Wednesday. 59 00:02:43,913 --> 00:02:44,914 Wow. 60 00:02:46,041 --> 00:02:47,167 This is incredible. 61 00:02:47,167 --> 00:02:48,835 Yeah, my agents are doing back flips 62 00:02:48,835 --> 00:02:52,047 and my parents haven't stopped crying tears of joy. 63 00:02:52,047 --> 00:02:52,881 It's happening. 64 00:02:54,215 --> 00:02:56,676 You know, you just have to soak up the win. 65 00:02:56,676 --> 00:02:57,552 Thank you. 66 00:02:58,636 --> 00:03:00,722 Uh, I will be quitting cater waiting. 67 00:03:00,722 --> 00:03:03,224 So, tonight is gonna be my last show. 68 00:03:04,059 --> 00:03:07,812 Oh. How will canapes and I do without you. 69 00:03:07,812 --> 00:03:09,898 One tiny little thing is that I, 70 00:03:10,398 --> 00:03:13,360 I am moving to Chicago where they're filming, 71 00:03:13,818 --> 00:03:16,237 which means I have to give up this apartment. 72 00:03:16,821 --> 00:03:19,240 Are you gonna be okay finding somewhere else to stay? 73 00:03:20,742 --> 00:03:21,493 Yeah. 74 00:03:22,327 --> 00:03:24,287 Yeah. I'll, I'll be good. 75 00:03:24,871 --> 00:03:26,247 I feel terrible. 76 00:03:27,082 --> 00:03:28,083 You've done so much for me. 77 00:03:29,250 --> 00:03:30,710 You took me in when I had nowhere to stay 78 00:03:30,710 --> 00:03:35,298 and I've been crashing on your couch for months, so. 79 00:03:36,007 --> 00:03:37,467 So, when do we have to be out? 80 00:03:38,134 --> 00:03:39,928 By the end of next week. 81 00:03:42,180 --> 00:03:44,683 My landlord said that if I leave before the 15th, 82 00:03:44,683 --> 00:03:47,394 then he won't charge me for breaking my lease. 83 00:03:47,394 --> 00:03:48,520 And I know that you usually go home 84 00:03:48,520 --> 00:03:49,938 for Valentine's Day anyway, so. 85 00:03:49,938 --> 00:03:50,980 No, no, no. 86 00:03:50,980 --> 00:03:52,232 I'm, I'm not going this year. 87 00:03:52,232 --> 00:03:53,274 What, what can I do? 88 00:03:53,692 --> 00:03:55,068 Let me buy your flights. 89 00:03:55,068 --> 00:03:57,445 No, that is beyond generous. 90 00:03:58,154 --> 00:03:59,406 You know, everything is sold out 91 00:04:00,949 --> 00:04:03,076 and, you know, I was hoping that the prices were gonna drop, 92 00:04:03,076 --> 00:04:05,495 but didn't happen. 93 00:04:05,912 --> 00:04:06,788 So... 94 00:04:08,790 --> 00:04:10,250 Oh, we have to go. 95 00:04:10,250 --> 00:04:11,793 Okay. Look, I, I can't be late. 96 00:04:11,793 --> 00:04:12,669 I already one write up. 97 00:04:12,669 --> 00:04:13,503 Okay. 98 00:04:14,921 --> 00:04:17,674 Remember you are Olivia Lafferty, up and coming artist. 99 00:04:18,216 --> 00:04:19,342 - Hmm? - Hmm. 100 00:04:20,135 --> 00:04:21,136 This is your moment. 101 00:04:28,018 --> 00:04:29,561 Oh. You know, and speaking of art, 102 00:04:29,561 --> 00:04:31,312 are you gonna make to the conference? 103 00:04:32,355 --> 00:04:34,691 I hear it's going to be absolutely incredible. 104 00:04:42,824 --> 00:04:44,409 Hey, is everything okay? 105 00:04:44,409 --> 00:04:46,161 Yes. Just saying hi. 106 00:04:46,161 --> 00:04:47,287 Working an event right now, 107 00:04:47,287 --> 00:04:48,580 so I can't really talk. 108 00:04:49,956 --> 00:04:51,291 Quick. Mickey, did you wanna say hi to your Aunt Liv? 109 00:04:51,291 --> 00:04:53,543 Not yet. I want [indistinct]. 110 00:04:53,543 --> 00:04:54,544 No, no, no, no, no, no. 111 00:04:55,795 --> 00:04:56,504 I'll, I'll get you some. Just go, go sit down. 112 00:04:56,504 --> 00:04:57,380 Okay. 113 00:04:58,465 --> 00:05:00,842 I am up to my ears in child wrangling 114 00:05:00,842 --> 00:05:01,718 and parade planning 115 00:05:02,844 --> 00:05:04,054 and Tyler's away until Valentine's Day. 116 00:05:04,346 --> 00:05:05,388 Thank you so much for coming. 117 00:05:05,388 --> 00:05:06,723 I really could use the help. 118 00:05:06,723 --> 00:05:08,683 Wait, are you flying to Lincoln or? 119 00:05:08,683 --> 00:05:10,477 I can't get back to Nebraska this year. 120 00:05:11,186 --> 00:05:11,978 Wait, why? 121 00:05:13,063 --> 00:05:13,855 I waited too long to book flights 122 00:05:14,898 --> 00:05:16,524 and now I can't get to Sioux Falls 123 00:05:16,524 --> 00:05:18,693 or even Topeka in time. 124 00:05:20,195 --> 00:05:21,946 You know Valentine's Day is only. 125 00:05:21,946 --> 00:05:23,406 Five days away. Yeah, I know. 126 00:05:24,074 --> 00:05:26,201 I'm sorry. I know how important this is to you. 127 00:05:26,201 --> 00:05:29,120 Excuse me. There's no phones on the clock. 128 00:05:30,038 --> 00:05:30,955 That's strike two. 129 00:05:33,458 --> 00:05:34,751 No. I'm, I'm sorry. 130 00:05:39,714 --> 00:05:41,383 I gotta go, I love you. Goodbye. 131 00:05:41,966 --> 00:05:43,510 Okay, love you too. 132 00:05:44,427 --> 00:05:45,428 You okay? 133 00:05:46,429 --> 00:05:46,888 You've never missed the parade before. 134 00:05:48,390 --> 00:05:48,890 And of course, this is the first year my sisters 135 00:05:49,724 --> 00:05:50,141 the official parade planner. 136 00:05:50,934 --> 00:05:52,143 Hey, trays up now. 137 00:05:52,560 --> 00:05:53,436 Oh. 138 00:05:53,978 --> 00:05:55,438 Yeah 139 00:05:58,400 --> 00:05:59,442 There she is. 140 00:06:04,280 --> 00:06:05,156 Canape? 141 00:06:05,907 --> 00:06:06,658 Canape? 142 00:06:07,158 --> 00:06:08,785 Canape? Canape? 143 00:06:10,161 --> 00:06:11,204 Canape? 144 00:06:12,706 --> 00:06:13,581 Canape? 145 00:06:15,166 --> 00:06:15,917 Canape? 146 00:06:18,628 --> 00:06:19,421 Canape? 147 00:06:21,881 --> 00:06:22,924 - Sorry. - Sorry. 148 00:06:23,633 --> 00:06:27,429 Wow. You are out of canapes. 149 00:06:28,138 --> 00:06:28,930 I am refilling. 150 00:06:30,432 --> 00:06:32,434 Okay, good 'cause I've been in back to backs all day 151 00:06:32,434 --> 00:06:33,935 and I'm running on one granola bar. 152 00:06:34,352 --> 00:06:36,187 Well, canapes are coming right up, sir. 153 00:06:36,187 --> 00:06:38,231 And by the way, we use fresh baguette. 154 00:06:38,565 --> 00:06:39,941 Hmm, something to look forward to 155 00:06:40,525 --> 00:06:43,153 because this art is not great. 156 00:06:44,738 --> 00:06:46,239 Well it's easy to be a critic, 157 00:06:46,239 --> 00:06:47,824 it's harder to be an artist. 158 00:06:48,283 --> 00:06:50,326 And art is subjective. 159 00:06:50,910 --> 00:06:54,706 Right. One person's trash is another person's Monet. 160 00:06:55,206 --> 00:06:58,251 Unless you're Marcel Duchamp and the trash is your art. 161 00:06:58,251 --> 00:07:00,503 DuChamp. That's a nerdy name drop. 162 00:07:00,837 --> 00:07:03,840 What are you cater waiter by night, art historian by day? 163 00:07:04,049 --> 00:07:06,051 Um, something like that. 164 00:07:06,051 --> 00:07:07,135 Well, you're not from the city. 165 00:07:08,219 --> 00:07:09,971 No, I'm from Valentine. 166 00:07:10,555 --> 00:07:13,975 Oh, yes. 'Tis the season. 167 00:07:14,809 --> 00:07:16,144 Seriously, where are you from? 168 00:07:16,478 --> 00:07:18,229 Valentine, Nebraska. 169 00:07:21,024 --> 00:07:21,858 Oh. 170 00:07:22,901 --> 00:07:23,693 Excuse me. 171 00:07:31,701 --> 00:07:33,286 I can't get Camilla alone 172 00:07:33,620 --> 00:07:34,746 when she's working the floor 173 00:07:34,746 --> 00:07:36,539 and I don't wanna interrupt her. 174 00:07:36,539 --> 00:07:37,707 The night is still young. 175 00:07:38,958 --> 00:07:39,793 Also, have you talked to the super cute guy? 176 00:07:41,461 --> 00:07:42,253 Which guy? 177 00:07:46,633 --> 00:07:47,676 Oh, that guy there? 178 00:07:48,343 --> 00:07:49,719 Yeah, yeah. A little. 179 00:07:50,053 --> 00:07:50,845 Wait, who? 180 00:07:51,930 --> 00:07:52,639 I'm talking about dreadlock Denzel. 181 00:07:53,682 --> 00:07:54,641 Hold on, who are you talking about? 182 00:07:54,641 --> 00:07:55,850 You never think anyone's cute. 183 00:07:56,184 --> 00:07:57,727 Oh, oh, that guy. 184 00:07:58,311 --> 00:07:59,145 - Him? - Yeah. 185 00:08:03,274 --> 00:08:04,901 Wait, that's my cousin. 186 00:08:06,528 --> 00:08:07,696 You have a cousin in New York? 187 00:08:07,696 --> 00:08:10,448 Georgie Kessler. George now. 188 00:08:10,448 --> 00:08:11,700 No, he lives in LA. 189 00:08:13,159 --> 00:08:14,035 We are second cousins, three times removed by marriage. 190 00:08:15,578 --> 00:08:16,204 Although, actually, they might be the divorced by now. 191 00:08:17,664 --> 00:08:18,915 What is he doing here? I haven't seen him in years. 192 00:08:19,582 --> 00:08:22,377 Well, you can go and enjoy your family reunion. 193 00:08:22,794 --> 00:08:25,839 I am going to queue up pictures to show Camilla my work. 194 00:08:26,047 --> 00:08:29,467 You know, I have to, I have to shoot my shot with her. 195 00:08:29,467 --> 00:08:31,678 Don't do that. Good luck. 196 00:08:33,888 --> 00:08:34,723 Okay. 197 00:08:35,640 --> 00:08:37,017 Good evening, Ms. Hollander. 198 00:08:38,435 --> 00:08:40,979 Well hello, distant family member. 199 00:08:40,979 --> 00:08:43,106 Whoa. Tess. 200 00:08:43,106 --> 00:08:43,940 Hey. 201 00:08:44,983 --> 00:08:46,526 Wow, so weird seeing you at an event 202 00:08:46,526 --> 00:08:48,653 that isn't a wedding or a funeral. 203 00:08:49,446 --> 00:08:50,238 What are you doing here? 204 00:08:51,489 --> 00:08:52,949 Wait, are you a 40 under 40 honoree? 205 00:08:52,949 --> 00:08:54,784 Yes, I am. 206 00:08:55,452 --> 00:08:56,828 Oh. Wow. 207 00:08:57,287 --> 00:08:58,079 Well, congrats. 208 00:08:59,122 --> 00:08:59,873 That's, yeah. That's, that's fun. 209 00:08:59,873 --> 00:09:00,707 Is it? 210 00:09:01,958 --> 00:09:02,292 I normally don't come to events like these, 211 00:09:03,460 --> 00:09:04,711 but I just happen to be in the city. 212 00:09:06,296 --> 00:09:08,256 Actually, I flew out to drive my granddad's car back to LA. 213 00:09:08,256 --> 00:09:10,967 We're opening up this big expanded office in Venice, 214 00:09:10,967 --> 00:09:11,760 Silicon Beach. 215 00:09:13,136 --> 00:09:15,263 I have no idea what that is, but it sounds very you. 216 00:09:15,263 --> 00:09:16,931 Yeah, I guess it is. 217 00:09:16,931 --> 00:09:20,560 Anyways, dad wanted the car at the opening really badly, 218 00:09:20,560 --> 00:09:22,395 and I kind of wanted to do a road trip 219 00:09:22,896 --> 00:09:24,606 before I took on the new role. 220 00:09:24,606 --> 00:09:25,732 New role? 221 00:09:25,732 --> 00:09:27,150 CEO. 222 00:09:27,150 --> 00:09:28,526 Kessler and Kessler Assets. 223 00:09:28,526 --> 00:09:29,611 Oh, yes. 224 00:09:29,611 --> 00:09:31,279 CEO. Very important. 225 00:09:31,279 --> 00:09:33,073 Yeah, the family line, of course. 226 00:09:33,073 --> 00:09:35,909 I'm sorry. Do you have some solid food back there? 227 00:09:35,909 --> 00:09:37,369 Okay, all right. Yeah, I got you, fine. 228 00:09:45,585 --> 00:09:46,628 You got this. 229 00:09:51,758 --> 00:09:54,969 Good evening. Mushroom soup? 230 00:09:55,220 --> 00:09:56,304 Oh, no thank you dear. 231 00:09:57,889 --> 00:09:57,972 Actually, if I could just have one minute of your time. 232 00:09:58,598 --> 00:09:59,015 Hi. It's me again. 233 00:10:00,308 --> 00:10:01,643 What is that? 234 00:10:02,143 --> 00:10:03,228 Mushroom soup. 235 00:10:04,688 --> 00:10:06,731 Mushroom soup without any bread or a cracker even. 236 00:10:07,065 --> 00:10:08,566 Oh, this is rough. 237 00:10:08,566 --> 00:10:09,901 I will get you some in a minute. 238 00:10:10,694 --> 00:10:13,571 Ms. Hollander, I know that your gallery 239 00:10:13,571 --> 00:10:15,448 is looking for a new take on still life 240 00:10:15,448 --> 00:10:17,158 and I was wondering if you, 241 00:10:17,158 --> 00:10:19,828 if you wouldn't mind having a peek at some of these. 242 00:10:20,495 --> 00:10:21,329 Maybe some other time. 243 00:10:22,831 --> 00:10:23,123 Oh please. It really, really won't take that long. 244 00:10:23,748 --> 00:10:24,165 Okay, soup it is. 245 00:10:28,878 --> 00:10:30,296 What have you done? 246 00:10:31,047 --> 00:10:34,801 I am, I am so sorry Ms. Hollander. 247 00:10:35,260 --> 00:10:36,428 I'm deeply sorry. 248 00:10:38,847 --> 00:10:41,141 So does this mean you're out of canape's and soup? 249 00:10:47,647 --> 00:10:50,025 I'm gonna go get a towel. 250 00:10:51,234 --> 00:10:52,027 Sorry. So sorry. 251 00:10:55,155 --> 00:10:56,072 I'm so sorry. 252 00:10:58,199 --> 00:10:59,159 Strike three. 253 00:11:00,035 --> 00:11:01,036 You're fired. 254 00:11:22,807 --> 00:11:23,892 How's my girl? 255 00:11:25,643 --> 00:11:31,733 Well, she has no job, no career, 256 00:11:32,484 --> 00:11:33,401 no apartment, 257 00:11:34,903 --> 00:11:39,074 and no chance of ever showcasing with Camilla Hollander. 258 00:11:44,287 --> 00:11:46,706 And I still smell like mushroom. It just... 259 00:11:46,706 --> 00:11:49,125 I am so sorry about my cousin. 260 00:11:49,125 --> 00:11:50,919 He was super rude. 261 00:11:51,211 --> 00:11:53,463 And he's the one that knocked over that tray, right? 262 00:11:53,838 --> 00:11:56,257 Yeah. He definitely didn't help the situation. 263 00:11:57,050 --> 00:11:58,593 He did come up to me after you left 264 00:11:58,593 --> 00:12:02,138 and felt really bad, which gave me an idea. 265 00:12:03,765 --> 00:12:06,935 I think you need to go back home to Valentine. 266 00:12:07,686 --> 00:12:10,188 You should be at that parade. 267 00:12:10,188 --> 00:12:11,272 It's lost cause. 268 00:12:14,401 --> 00:12:15,151 I can't. 269 00:12:16,695 --> 00:12:18,446 I don't have the money. All the flights are sold out anyway. 270 00:12:19,197 --> 00:12:20,907 Where there's a will, there's a way. 271 00:12:21,533 --> 00:12:22,450 You know, I love you, 272 00:12:24,035 --> 00:12:27,038 but willpower alone is not gonna get me back to Valentine. 273 00:12:27,789 --> 00:12:29,457 But a car can. 274 00:12:30,625 --> 00:12:31,835 What? 275 00:12:31,835 --> 00:12:34,254 George has a car. 276 00:12:35,547 --> 00:12:37,132 Olivia, this one's yours. 277 00:12:38,174 --> 00:12:42,345 And listen, I am sorry for contributing to your job loss 278 00:12:42,804 --> 00:12:45,473 and for souring a potential opportunity. 279 00:12:46,683 --> 00:12:49,602 I was probably gonna get fired at some point, 280 00:12:50,311 --> 00:12:52,772 but you know, you certainly helped speed up the process. 281 00:12:52,772 --> 00:12:54,858 I'm useless without sustenance 282 00:12:54,858 --> 00:12:57,610 and no self aggrandizing events just make me feel so. 283 00:12:57,610 --> 00:12:59,988 Frustrated, overwhelmed. 284 00:12:59,988 --> 00:13:01,948 I don't like 'em. They're unsettling. 285 00:13:01,948 --> 00:13:03,575 I would way rather be doing the work 286 00:13:03,575 --> 00:13:05,785 than standing around applauding myself for it. 287 00:13:05,785 --> 00:13:07,412 Eh, debatable. 288 00:13:07,787 --> 00:13:09,831 Can I tell you guys my brilliant idea now? 289 00:13:11,332 --> 00:13:14,502 Okay, we are all heading west in the next few days. 290 00:13:14,502 --> 00:13:17,505 Therefore, we are going to take a road trip together. 291 00:13:17,839 --> 00:13:20,342 Hmm? George has a car. 292 00:13:20,342 --> 00:13:22,177 So, thank you, George. 293 00:13:22,385 --> 00:13:24,804 I'm moving to Chicago, which is 294 00:13:24,804 --> 00:13:27,474 halfway in between here and Valentine, Nebraska. 295 00:13:27,807 --> 00:13:29,642 I will hop off in Chicago. 296 00:13:29,642 --> 00:13:31,394 You can get off in Valentine 297 00:13:31,394 --> 00:13:34,314 and you can drive the rest of the way to Los Angeles. 298 00:13:34,314 --> 00:13:36,649 You can drive right through that ribbon at the ceremony. 299 00:13:39,027 --> 00:13:40,028 Okay, the ending's a bit dramatic, but you are an actor. 300 00:13:41,196 --> 00:13:41,905 Well, what do we think of the plan? Hmm? 301 00:13:42,781 --> 00:13:44,908 Oh, hang on. This is my agent. 302 00:13:44,908 --> 00:13:47,494 Hello? Hey, yes. 303 00:13:47,494 --> 00:13:48,828 No, I did, I did send them, 304 00:13:48,828 --> 00:13:49,913 I sent them my sizes earlier. 305 00:13:49,913 --> 00:13:51,039 Do they need me to resend? 306 00:13:52,374 --> 00:13:53,208 Okay, be honest. 307 00:13:54,250 --> 00:13:54,876 Did Tess put you up to doing this? 308 00:13:55,752 --> 00:13:57,087 Honestly, I'm happy to do it. 309 00:13:57,087 --> 00:13:58,755 Your stop is literally on the way. 310 00:13:58,755 --> 00:14:01,257 You know, out of sheer curiosity. 311 00:14:02,258 --> 00:14:03,385 I mean, you clearly have the means 312 00:14:04,969 --> 00:14:05,887 to have your car shipped to LA and fly there yourself. 313 00:14:06,971 --> 00:14:07,555 So, I mean, why not just do that instead? 314 00:14:08,890 --> 00:14:09,933 My dad doesn't trust the transport companies 315 00:14:09,933 --> 00:14:11,101 with precious cargo 316 00:14:12,435 --> 00:14:14,354 and I really wanna spend some more time in the car. 317 00:14:14,562 --> 00:14:15,730 I've only driven her a few times 318 00:14:15,730 --> 00:14:17,023 when I've come up to New York. 319 00:14:17,023 --> 00:14:18,942 I mean, how else would you get to the beach? 320 00:14:18,942 --> 00:14:20,151 Take the eight to Rockaway. 321 00:14:22,862 --> 00:14:24,155 It's a train. 322 00:14:24,864 --> 00:14:26,408 It takes you to the beach. 323 00:14:27,617 --> 00:14:28,410 Hmm. 324 00:14:28,910 --> 00:14:30,578 Okay, fine. 325 00:14:31,037 --> 00:14:32,706 I mean, if you really are up for it, 326 00:14:32,706 --> 00:14:37,502 then thank you in advance for getting me to Valentine. 327 00:14:37,919 --> 00:14:39,170 Valentine, Nebraska. 328 00:14:39,879 --> 00:14:40,922 What is it really called? 329 00:14:42,132 --> 00:14:43,550 That's the name of the town 330 00:14:44,050 --> 00:14:47,262 and it has real people and everything, including 331 00:14:47,262 --> 00:14:50,390 the Be Mine in Valentine annual Valentine's Day parade. 332 00:14:50,598 --> 00:14:54,144 Okay, your commitment to this is wild. 333 00:14:54,394 --> 00:14:57,439 It's a real parade in my real hometown 334 00:14:58,023 --> 00:14:59,357 with real people. 335 00:14:59,357 --> 00:15:00,150 - Right? - Yeah. 336 00:15:00,150 --> 00:15:02,193 And your real Valentine? 337 00:15:04,237 --> 00:15:05,447 No, I don't have one of those, 338 00:15:07,115 --> 00:15:09,075 but, you know, thank you for reminding me 339 00:15:09,075 --> 00:15:11,327 that I'm still single. Feels good. 340 00:15:11,619 --> 00:15:12,746 Okay. Bye. Bye, bye, bye. 341 00:15:13,455 --> 00:15:18,335 Right. Okay, so are we doing it? Are we in? 342 00:15:22,505 --> 00:15:24,549 - In. - Yes! Oh! 343 00:15:25,216 --> 00:15:27,135 Oh, I'm so excited you guys. 344 00:15:28,928 --> 00:15:30,096 This will be fun. 345 00:15:31,181 --> 00:15:32,724 Are you sure that this is cool? I mean... 346 00:15:32,724 --> 00:15:35,727 Yeah, yeah. The show offered to put my stuff in storage. 347 00:15:35,727 --> 00:15:38,229 We'll just throw your stuff in too. 348 00:15:38,229 --> 00:15:40,440 - Okay. - Are you excited for V day? 349 00:15:42,067 --> 00:15:46,446 Just going home, it reminds me of how far 350 00:15:46,446 --> 00:15:47,530 I still have to go. 351 00:15:47,530 --> 00:15:48,656 I've been in New York for two years 352 00:15:50,158 --> 00:15:51,242 and wished I'd done so much more with my painting. 353 00:15:51,242 --> 00:15:53,078 Now everyone is gonna be asking me 354 00:15:53,078 --> 00:15:54,662 the same well-meaning question 355 00:15:55,538 --> 00:15:57,499 and I have to give them the same answer. 356 00:15:58,750 --> 00:16:00,543 Which is, no, I haven't made it yet. 357 00:16:00,543 --> 00:16:02,629 Yet. That is your key word. 358 00:16:04,005 --> 00:16:05,548 I've just given this my all. 359 00:16:06,174 --> 00:16:10,679 No, but maybe I'm not edgy enough, or concept enough, 360 00:16:10,679 --> 00:16:11,805 or you unique enough. 361 00:16:11,805 --> 00:16:13,807 You are enough, okay? 362 00:16:13,807 --> 00:16:15,266 More than enough. 363 00:16:15,266 --> 00:16:18,937 I think all of this hustle and grind 364 00:16:18,937 --> 00:16:21,731 has, has stripped away all the fun for you. 365 00:16:21,731 --> 00:16:23,149 It's supposed to be fun. 366 00:16:25,235 --> 00:16:26,111 Yeah. 367 00:16:28,863 --> 00:16:31,032 Fun feels like a foreign concept right now. 368 00:16:31,032 --> 00:16:32,325 You'll have fun when you get to Valentine. 369 00:16:32,325 --> 00:16:33,493 Yeah. 370 00:16:34,828 --> 00:16:36,287 The drive with George part is not gonna be as fun. 371 00:16:37,247 --> 00:16:38,331 Noted. 372 00:16:45,880 --> 00:16:47,298 Exactly how big is his car? 373 00:16:54,889 --> 00:16:58,226 Hey, hey. We heard you, okay? 374 00:16:58,893 --> 00:17:00,729 All of Brooklyn heard you. 375 00:17:01,146 --> 00:17:03,189 Sorry, Tess wasn't answering my texts. 376 00:17:03,189 --> 00:17:04,441 Well, she's not a morning person 377 00:17:05,025 --> 00:17:06,067 and neither am I. 378 00:17:09,904 --> 00:17:10,780 But we are ready. 379 00:17:11,281 --> 00:17:12,991 She will be down in a second. 380 00:17:12,991 --> 00:17:16,161 Okay, just because our itineraries locked. 381 00:17:16,911 --> 00:17:18,079 Is it now? 382 00:17:18,455 --> 00:17:20,373 Well, I didn't know we had an itinerary. 383 00:17:20,373 --> 00:17:24,044 Yes, we have destinations to hit by certain times. 384 00:17:24,044 --> 00:17:26,588 So, what are you the CEO of this road trip too? 385 00:17:27,255 --> 00:17:28,757 You want to be the COO? 386 00:17:30,175 --> 00:17:32,844 But more importantly, what do you think about Big Red? 387 00:17:35,013 --> 00:17:38,433 The, the car? Her name's Big Red. 388 00:17:39,559 --> 00:17:40,477 Oh. 389 00:17:42,729 --> 00:17:44,356 Good morning, Big Red. 390 00:17:44,939 --> 00:17:45,857 You'll have to excuse me, 391 00:17:47,317 --> 00:17:48,485 I'm still recovering from the sound of your horn. 392 00:17:50,195 --> 00:17:51,571 Let me get your bag. 393 00:17:59,204 --> 00:18:00,246 You pack light. 394 00:18:01,122 --> 00:18:03,625 Surprised? I'm an economical man. 395 00:18:04,834 --> 00:18:05,627 What's that? 396 00:18:06,920 --> 00:18:08,088 - Is this a sketchbook? - It's nothing. 397 00:18:08,088 --> 00:18:09,464 Ah, let me see it. The sketches. 398 00:18:09,714 --> 00:18:11,591 No, you don't wanna. 399 00:18:14,469 --> 00:18:15,553 Okay. 400 00:18:15,553 --> 00:18:16,930 Good morning, team. 401 00:18:16,930 --> 00:18:18,682 Sorry for the hold up. 402 00:18:18,682 --> 00:18:20,016 Yeah, take your time. 403 00:18:20,016 --> 00:18:21,643 We're only two minutes behind schedule. 404 00:18:21,976 --> 00:18:24,187 You're a morning person, aren't you? 405 00:18:25,397 --> 00:18:26,481 All right, let me get. 406 00:18:27,565 --> 00:18:28,775 Yeah, let me help you here. Let's go. 407 00:18:38,576 --> 00:18:40,870 So, where are we stopping for coffee? 408 00:18:40,870 --> 00:18:42,789 Because I feel like a zombie. 409 00:18:42,789 --> 00:18:43,790 Ah, ah, ah, ah, ah. 410 00:18:43,790 --> 00:18:44,874 Not so fast. 411 00:18:45,250 --> 00:18:47,127 Road trip rule number one, 412 00:18:47,127 --> 00:18:48,920 there will be no liquids in 413 00:18:48,920 --> 00:18:52,257 or within arms reach of the automobile. 414 00:18:57,762 --> 00:18:58,763 Okay, okay. 415 00:19:00,056 --> 00:19:01,558 You are expecting me to go on this road trip 416 00:19:02,183 --> 00:19:05,020 without caffeinated beverages on my person? 417 00:19:05,020 --> 00:19:05,854 That is correct. 418 00:19:06,938 --> 00:19:08,064 How dare you. 419 00:19:08,064 --> 00:19:09,941 Which leads me to rule number two. 420 00:19:10,358 --> 00:19:13,028 There will be no food items of any temperature, texture, 421 00:19:13,028 --> 00:19:14,446 or density permitted. 422 00:19:14,821 --> 00:19:15,697 You know what? 423 00:19:17,240 --> 00:19:18,324 I'm gonna get in the car before I change my mind. Yeah. 424 00:19:19,743 --> 00:19:21,536 You can take shotgun. I'm gonna nap in the backseat. 425 00:19:21,995 --> 00:19:22,829 Woo. 426 00:19:25,081 --> 00:19:25,915 You in? 427 00:19:28,710 --> 00:19:29,544 Okay. 428 00:19:39,387 --> 00:19:41,806 ♪ And I fell for you ♪ 429 00:19:43,224 --> 00:19:46,478 ♪ Did you fall for me ♪ 430 00:19:47,812 --> 00:19:49,481 ♪ You gave me ♪ 431 00:19:52,233 --> 00:19:57,739 ♪ What no one ever gave me before ♪ 432 00:19:59,240 --> 00:20:01,326 Olivia, catch. 433 00:20:06,289 --> 00:20:07,749 - George. - Tess. 434 00:20:08,750 --> 00:20:09,584 Thank you. 435 00:20:10,752 --> 00:20:12,420 All right. Break legs. 436 00:20:13,213 --> 00:20:14,756 I'll see you at the next family event? 437 00:20:15,048 --> 00:20:16,758 Yeah, one of our other distant cousins 438 00:20:16,758 --> 00:20:18,885 has gotta be getting married sometime soon. 439 00:20:20,512 --> 00:20:21,721 I'll give you two a minute. 440 00:20:22,097 --> 00:20:22,931 Be nice. 441 00:20:26,559 --> 00:20:27,394 Ah-oh. 442 00:20:28,812 --> 00:20:29,646 Uh. 443 00:20:32,357 --> 00:20:34,818 So, is this really happening? 444 00:20:35,318 --> 00:20:36,403 Because I didn't think about this part. 445 00:20:36,403 --> 00:20:39,447 The actually getting the job part. 446 00:20:40,198 --> 00:20:44,953 Yes, this is happening and you've earned this. 447 00:20:45,954 --> 00:20:49,666 Hey, will you try something for me in Valentine? 448 00:20:50,375 --> 00:20:51,376 What's that? 449 00:20:52,794 --> 00:20:55,171 I know you're gonna be helping your sister with Mickey 450 00:20:55,171 --> 00:20:56,423 and with the parade, 451 00:20:57,632 --> 00:21:01,344 but, maybe, find some moments for yourself. 452 00:21:01,970 --> 00:21:02,804 Thank you. 453 00:21:08,184 --> 00:21:09,978 Okay go, get outta here. 454 00:21:09,978 --> 00:21:11,771 - Get outta here. - Okay, I'm going. 455 00:21:11,771 --> 00:21:13,690 Get out. 456 00:21:26,327 --> 00:21:28,496 Hi, Georgie boy. It's your dad. 457 00:21:28,913 --> 00:21:30,206 {\an8}How's Big Red doing? 458 00:21:30,206 --> 00:21:33,126 {\an8}Can'Love you. see her and you. 459 00:21:35,337 --> 00:21:36,588 I got loot. 460 00:21:37,005 --> 00:21:38,006 Nice. 461 00:21:39,591 --> 00:21:40,592 I'm queuing up a podcast for the last leg of our trip. 462 00:21:40,592 --> 00:21:42,510 Please, not another finance one. 463 00:21:42,510 --> 00:21:44,596 Okay, I, I still can't believe I listened 464 00:21:44,596 --> 00:21:46,556 to the history of the S&P 500. 465 00:21:47,015 --> 00:21:48,641 Okay, you can pick the next one. 466 00:21:48,933 --> 00:21:49,893 Really? 467 00:21:50,602 --> 00:21:51,603 Okay. 468 00:21:53,021 --> 00:21:56,358 So, I know you got a rule about eating in your car, 469 00:21:56,358 --> 00:21:57,817 but please, please, can I eat these? 470 00:21:57,817 --> 00:21:59,903 Otherwise I have to wait until we stop next time. 471 00:21:59,903 --> 00:22:01,196 Not a chance. 472 00:22:01,196 --> 00:22:03,239 It's, it's Arctic out here. 473 00:22:03,239 --> 00:22:04,574 Okay. See, look. 474 00:22:05,617 --> 00:22:06,951 I can't even feel my nose. 475 00:22:06,951 --> 00:22:08,745 I'm sorry. Rules are rules. 476 00:22:10,288 --> 00:22:11,998 Great. 477 00:22:14,584 --> 00:22:15,794 Wow. 478 00:22:16,294 --> 00:22:18,463 Whoa. Oh, that was just great. 479 00:22:18,463 --> 00:22:19,964 That, that's great. 480 00:22:19,964 --> 00:22:20,882 Look, it froze. 481 00:22:22,092 --> 00:22:22,759 And the time it took for me to walk over here 482 00:22:23,593 --> 00:22:23,760 and have this conversation. 483 00:22:24,469 --> 00:22:24,761 Okay. Stop, stop, stop. 484 00:22:25,804 --> 00:22:26,721 I will warm them up for you, okay? 485 00:22:26,721 --> 00:22:27,764 There we go. 486 00:22:28,264 --> 00:22:29,599 When do we get to Valentine? 487 00:22:30,058 --> 00:22:31,559 - Few more hours. - Oh. 488 00:22:31,810 --> 00:22:35,105 So, what's your favorite thing to do in Valentine? 489 00:22:35,563 --> 00:22:36,690 Hit the club? 490 00:22:38,191 --> 00:22:40,902 Is DJ Cupid spitting some sick beats tonight? 491 00:22:41,945 --> 00:22:43,238 There is one bar. 492 00:22:44,072 --> 00:22:47,117 It's, it is Pub, actually, but it's on Main Street. 493 00:22:48,034 --> 00:22:49,661 Tell me the name. You gotta. 494 00:22:49,661 --> 00:22:51,621 It's gotta be on that Valentine brand. 495 00:22:53,832 --> 00:22:56,376 - Bow and arrow. - Boom! 496 00:22:56,376 --> 00:22:58,211 Yes! Okay. 497 00:22:58,461 --> 00:23:00,630 Pretty, pretty good. 498 00:23:01,047 --> 00:23:03,842 Well, Valentine's Day is the biggest event of the year. 499 00:23:04,634 --> 00:23:07,595 You know, like Christmas is warmup, 500 00:23:07,595 --> 00:23:09,639 but Valentine's Day is a marathon. 501 00:23:10,015 --> 00:23:12,308 And this is all because the town is named Valentine? 502 00:23:12,308 --> 00:23:14,144 Well that's how it started, yeah. 503 00:23:15,228 --> 00:23:17,897 But now it's become a really special time of the year. 504 00:23:17,897 --> 00:23:19,441 You know, everyone looks forward to it. 505 00:23:19,441 --> 00:23:21,776 Well, it's thawing. 506 00:23:22,318 --> 00:23:24,112 I can feel that. 507 00:23:24,112 --> 00:23:27,073 So, tell me all about this Valentine's Day parade. 508 00:23:28,324 --> 00:23:29,617 Okay. Uh. 509 00:23:30,368 --> 00:23:31,494 Well everyone dresses up 510 00:23:32,954 --> 00:23:34,539 and we make these big parade floats to celebrate love. 511 00:23:34,873 --> 00:23:36,791 My favorite part is what my sister 512 00:23:36,791 --> 00:23:41,629 and I call "Operation External Illumination." 513 00:23:45,759 --> 00:23:50,013 Um. It, it's twinkly lights. 514 00:23:51,431 --> 00:23:54,017 They make everything sparkle. 515 00:23:54,684 --> 00:23:55,769 That sounds lovely. 516 00:23:58,021 --> 00:23:58,980 Yeah. 517 00:24:00,940 --> 00:24:03,818 Well, there we go. 518 00:24:04,152 --> 00:24:06,071 Thawed out, fully pliable. 519 00:24:06,571 --> 00:24:09,616 And you know what? Knock yourself out. 520 00:24:10,909 --> 00:24:13,161 What? I, I can eat it in the car? 521 00:24:14,162 --> 00:24:15,413 I, I promise I'll be super neat. 522 00:24:15,413 --> 00:24:16,373 - I'm... - I will. 523 00:24:16,373 --> 00:24:17,916 I'm bending my one rule 524 00:24:17,916 --> 00:24:20,168 because licorice doesn't have crumbs. 525 00:24:20,168 --> 00:24:22,379 So, don't get too excited. 526 00:24:22,879 --> 00:24:26,758 All right, next stop Valentine. 527 00:24:27,676 --> 00:24:29,052 It is a real place. 528 00:24:29,552 --> 00:24:30,595 Just you wait. 529 00:24:32,430 --> 00:24:34,641 ♪ Something about this winter's charms ♪ 530 00:24:34,641 --> 00:24:37,143 ♪ Got me disarmed ♪ 531 00:24:37,143 --> 00:24:39,020 ♪ And I'm playing my cards ♪ 532 00:24:40,814 --> 00:24:45,860 ♪ I hold my breathe hoping you'll say ♪ 533 00:24:46,361 --> 00:24:49,322 ♪ Could you be my valentine ♪ 534 00:24:49,322 --> 00:24:51,533 {\an8}*you'd be mine *nd 535 00:24:51,533 --> 00:24:52,492 {\an8}[Olivstop.top, stop, stop, stop, 536 00:24:52,492 --> 00:24:53,535 {\an8}What, what? What? 537 00:24:54,119 --> 00:24:55,620 Let's jump out for a second. 538 00:24:55,620 --> 00:24:57,080 But we're in the middle of the street. 539 00:24:57,080 --> 00:24:58,915 Oh, come on, toto. 540 00:24:59,582 --> 00:25:01,126 You're not in New York anymore. 541 00:25:02,002 --> 00:25:03,753 No cars are coming, I promise. 542 00:25:14,597 --> 00:25:15,640 Do you believe me now? 543 00:25:17,851 --> 00:25:20,020 All right. Bucket list item checked. 544 00:25:20,020 --> 00:25:23,857 But this still could be a fake town installation, 545 00:25:24,941 --> 00:25:25,775 but I'll buy it. 546 00:25:27,110 --> 00:25:27,944 Okay. 547 00:25:32,532 --> 00:25:33,700 - Sorry. - Sorry. 548 00:25:37,078 --> 00:25:38,413 - Shall we? - Yeah. 549 00:25:45,253 --> 00:25:46,129 Hiya! 550 00:25:50,091 --> 00:25:51,009 Hiya, shorty. 551 00:25:52,385 --> 00:25:53,261 Hiya. 552 00:25:54,596 --> 00:25:55,638 Hiya! 553 00:25:56,765 --> 00:25:59,100 Hiya Mickey! 554 00:25:59,100 --> 00:26:00,894 Hiya Aunt Liv. 555 00:26:01,686 --> 00:26:03,229 Missed you so much. 556 00:26:03,229 --> 00:26:04,481 You know how much I missed you? 557 00:26:04,689 --> 00:26:06,941 I missed you, missed you so much. 558 00:26:06,941 --> 00:26:12,030 Oh, you made it! Oh, my family! 559 00:26:12,030 --> 00:26:12,822 Oh my god. 560 00:26:16,117 --> 00:26:18,328 Oh, wow. I'm sorry. 561 00:26:18,620 --> 00:26:20,038 I'm usually not this crazy. 562 00:26:20,705 --> 00:26:21,998 Hiya, I'm Vanessa. 563 00:26:22,207 --> 00:26:25,293 It's so nice to meet and welcome to Valentine. 564 00:26:25,293 --> 00:26:27,712 Um, hi... ya? 565 00:26:28,254 --> 00:26:30,674 Oo. My hiya's kicked in already, didn't they? 566 00:26:31,174 --> 00:26:34,636 Mm-mm, hiya is a Valentine-ism. Everyone says it. 567 00:26:35,053 --> 00:26:37,347 Once Olivia's within a two mile radius 568 00:26:37,347 --> 00:26:40,141 it's out with the hi and in with the hiya. 569 00:26:40,558 --> 00:26:43,603 I see. Well, nice to meet you. 570 00:26:43,603 --> 00:26:44,771 I'm George. 571 00:26:46,147 --> 00:26:48,483 Well, thank you so much for getting Liv here safely. 572 00:26:48,775 --> 00:26:50,360 I mean, how kind are you? 573 00:26:50,860 --> 00:26:52,487 Did you want a spot of hot cocoa or? 574 00:26:52,487 --> 00:26:53,822 He wants nuggets! 575 00:26:53,822 --> 00:26:56,491 Okay, Mickey, we do not speak for our guests. 576 00:26:56,491 --> 00:26:58,326 You want nuggets. Okay? 577 00:26:58,326 --> 00:27:00,829 Well, my goal is to hit Denver by at least midnight, 578 00:27:00,829 --> 00:27:03,832 so I gotta hit the road. But I appreciate the offer. 579 00:27:03,832 --> 00:27:05,458 Well, what do I owe you for gas? 580 00:27:05,750 --> 00:27:08,670 Oh, I definitely ate more than half the snacks. 581 00:27:08,670 --> 00:27:10,463 So, we'll call it even. 582 00:27:11,506 --> 00:27:12,382 Oh. 583 00:27:13,550 --> 00:27:15,635 I put a sticker on George's booty. 584 00:27:15,844 --> 00:27:18,763 Okay. Okay, leave him be. Go. 585 00:27:20,473 --> 00:27:21,349 Yeah. 586 00:27:21,933 --> 00:27:22,809 Sorry. 587 00:27:24,019 --> 00:27:27,856 Well, um, maybe I'll see you again sometime. 588 00:27:30,233 --> 00:27:31,234 Yeah. 589 00:27:31,234 --> 00:27:32,068 - Take care. - Oh. 590 00:27:38,575 --> 00:27:39,617 Bye. 591 00:27:39,617 --> 00:27:40,785 - Bye. - Bye. 592 00:27:47,751 --> 00:27:49,252 Anything else you wanna tell me? 593 00:27:50,253 --> 00:27:52,881 I mean, your text said Tess' random cousin 594 00:27:52,881 --> 00:27:57,385 was giving you a ride, but that felt like more. 595 00:28:06,728 --> 00:28:09,647 Oh, no, no, no, no, no, no. 596 00:28:09,647 --> 00:28:10,940 You gotta be kidding me 597 00:28:30,919 --> 00:28:32,504 Your car sounds broken, George. 598 00:28:32,921 --> 00:28:35,548 Hey, how'd you get outta here so fast? 599 00:28:36,049 --> 00:28:37,384 I fit through the doggie door. 600 00:28:37,842 --> 00:28:39,177 Should my mom come and help you? 601 00:28:39,552 --> 00:28:40,387 No, that's okay, pal. 602 00:28:40,595 --> 00:28:41,971 I'd rather not have an audience. 603 00:28:41,971 --> 00:28:43,098 Mom! 604 00:28:43,348 --> 00:28:45,016 Mom, mom! 605 00:28:45,350 --> 00:28:47,352 Mom, mom! 606 00:28:47,686 --> 00:28:48,561 Mom! 607 00:28:51,022 --> 00:28:52,649 Okay. Well, Ronald's already on his way 608 00:28:52,649 --> 00:28:54,275 to help me figure out the finale float. 609 00:28:54,275 --> 00:28:55,735 You know, he can help with this too. 610 00:28:55,735 --> 00:28:56,986 - Yeah. - I know what's wrong. 611 00:28:56,986 --> 00:28:58,238 She just needs a boost. 612 00:28:58,988 --> 00:28:59,781 Who's Ronald? 613 00:29:00,115 --> 00:29:01,408 Oh, the Valentine mechanic. 614 00:29:01,741 --> 00:29:03,618 He's known Liv since they were in Pre-K 615 00:29:03,618 --> 00:29:05,370 and he's my husband's best friend, so. 616 00:29:06,371 --> 00:29:08,081 - Oh. - Oh, there he is. 617 00:29:08,623 --> 00:29:09,374 That was fast. 618 00:29:14,004 --> 00:29:15,547 Hiya, lovely ladies. 619 00:29:15,880 --> 00:29:17,465 Hiya Ronald. 620 00:29:17,716 --> 00:29:19,092 Welcome home. 621 00:29:19,426 --> 00:29:20,427 Come here. 622 00:29:20,427 --> 00:29:21,511 Aww. 623 00:29:21,511 --> 00:29:22,512 So good to see you. 624 00:29:22,512 --> 00:29:23,388 Good to see you. 625 00:29:24,806 --> 00:29:26,558 But, before we start on any of the parade stuff, 626 00:29:27,559 --> 00:29:28,393 this is George. 627 00:29:30,854 --> 00:29:32,355 Ah, thanks for coming by. 628 00:29:33,189 --> 00:29:35,275 And, uh, George's car won't start. 629 00:29:35,942 --> 00:29:37,777 He very kindly drove me to Valentine, 630 00:29:38,111 --> 00:29:39,904 but he needs to get back on the road. 631 00:29:40,488 --> 00:29:42,282 I'm happy to assist. What's the damage? 632 00:29:42,615 --> 00:29:43,408 Battery's a little old, 633 00:29:44,701 --> 00:29:45,243 so I just need a set of jumper cables, 634 00:29:46,369 --> 00:29:47,287 black on black, red on red. That's it. 635 00:29:48,455 --> 00:29:49,164 And then I will be out of everyone's way. 636 00:29:50,165 --> 00:29:51,416 Easy peasy, cables I can provide. 637 00:29:51,666 --> 00:29:53,251 Thank you. Man, I appreciate it. 638 00:29:54,169 --> 00:29:55,545 All right. 639 00:30:01,426 --> 00:30:04,471 Cables acquired, like 'em brand new or broken in? 640 00:30:04,804 --> 00:30:05,847 I got two sets. 641 00:30:05,847 --> 00:30:06,931 Either will do. Thank you. 642 00:30:06,931 --> 00:30:09,059 Oh, um. 643 00:30:09,059 --> 00:30:11,102 Sorry, can you get the process started? 644 00:30:11,102 --> 00:30:12,187 I just gotta take this. 645 00:30:12,187 --> 00:30:14,189 Hi, dad. Yeah, yeah, yeah, uh. 646 00:30:14,189 --> 00:30:15,565 Everything's fine. We should be right on schedule. 647 00:30:15,565 --> 00:30:16,775 What's the story with the suit? 648 00:30:17,275 --> 00:30:18,860 You've never brought someone home before. 649 00:30:18,860 --> 00:30:20,737 It's not like that, okay? 650 00:30:20,737 --> 00:30:22,906 He was, he was just my ride. 651 00:30:23,490 --> 00:30:26,534 Okay, sure. 652 00:30:28,787 --> 00:30:30,372 Okay, how we doing here? 653 00:30:30,372 --> 00:30:31,164 All clipped in. 654 00:30:32,624 --> 00:30:33,583 Just hit the ignition and you'll skyrocket outta here. 655 00:30:33,583 --> 00:30:34,542 All right, perfect. 656 00:30:36,503 --> 00:30:37,337 All right. 657 00:30:42,217 --> 00:30:43,093 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 658 00:30:44,135 --> 00:30:44,928 What just happened? What did you do? 659 00:30:44,928 --> 00:30:46,137 It's, it's fine chill. 660 00:30:46,137 --> 00:30:48,056 No, no, no. I can't just chill. 661 00:30:48,056 --> 00:30:49,683 There's smoke coming from the engine. 662 00:30:49,683 --> 00:30:50,475 Yeah, I can see that. 663 00:30:51,893 --> 00:30:52,352 But I'm, I'm sure everything is okay, right? 664 00:30:53,353 --> 00:30:55,105 Yep. Everything's gonna be A-okay. 665 00:30:55,105 --> 00:30:56,314 This is totally fixable. 666 00:30:56,606 --> 00:30:58,358 What's totally fixable? 667 00:31:00,193 --> 00:31:03,446 Look at the battery. The electrical is shot. 668 00:31:03,446 --> 00:31:07,701 How did this even, you put black on red, didn't you? 669 00:31:08,201 --> 00:31:09,619 You mixed up to the terminals. 670 00:31:09,619 --> 00:31:10,787 I didn't. 671 00:31:14,541 --> 00:31:15,875 I didn't think I did. 672 00:31:15,875 --> 00:31:17,293 I know cars, okay 673 00:31:17,293 --> 00:31:18,670 and there's no way this car is starting now 674 00:31:20,296 --> 00:31:21,506 because you've completely fried the whole electrical system. 675 00:31:22,007 --> 00:31:23,008 - Sir, I... - No, no. 676 00:31:23,008 --> 00:31:24,050 Don't, don't, don't sir me. 677 00:31:25,051 --> 00:31:26,261 Look, look, it's a tiny mistake. Okay? 678 00:31:27,012 --> 00:31:28,680 And don't forget, we're all out here trying 679 00:31:28,680 --> 00:31:29,681 to help you, you know. 680 00:31:29,931 --> 00:31:32,017 Oh. You're right. 681 00:31:32,767 --> 00:31:35,186 Thank you for helping me get stuck 682 00:31:35,395 --> 00:31:38,273 in nowhere Nebraska with a fried electrical system. 683 00:31:38,857 --> 00:31:39,649 Thank you. 684 00:31:42,360 --> 00:31:43,153 Let's go. 685 00:31:44,863 --> 00:31:45,739 We have work to do. 686 00:31:47,032 --> 00:31:48,491 You know what, I hope you're not stuck in 687 00:31:48,491 --> 00:31:50,702 nowhere Nebraska for too much longer. 688 00:31:51,995 --> 00:31:53,038 Good luck. 689 00:31:54,789 --> 00:31:56,041 It was nice meeting you. 690 00:32:01,129 --> 00:32:02,172 What a mess. 691 00:32:03,381 --> 00:32:03,423 No, I know. It's just one of those things, 692 00:32:04,507 --> 00:32:04,758 I know exactly where everything is. 693 00:32:05,925 --> 00:32:07,677 No, no. George snapping like that. 694 00:32:08,053 --> 00:32:09,929 What? Oh no. 695 00:32:09,929 --> 00:32:12,766 He's just a guy getting worked up over an inanimate object. 696 00:32:13,350 --> 00:32:15,060 Wouldn't be the first time that's happened. 697 00:32:15,268 --> 00:32:17,604 Yeah, well, he didn't have to say that about Valentine. 698 00:32:17,812 --> 00:32:20,357 No, he didn't and he shouldn't have. 699 00:32:20,690 --> 00:32:22,650 But you know what I'm gonna say? 700 00:32:23,651 --> 00:32:24,652 Love your neighbor. 701 00:32:25,987 --> 00:32:26,988 Yeah, well, George doesn't live in Valentine, 702 00:32:26,988 --> 00:32:28,198 so he's not my neighbor. 703 00:32:31,910 --> 00:32:33,828 Two days, huh? 704 00:32:35,497 --> 00:32:38,416 Yep. Final day of prep is tomorrow. 705 00:32:39,459 --> 00:32:41,795 Well, do you think your vision is coming together? 706 00:32:42,253 --> 00:32:45,507 TBD. I mean, tomorrow really is crunch time. 707 00:32:46,007 --> 00:32:47,842 So, I hope you're ready to smock up. 708 00:32:48,176 --> 00:32:50,428 Everything's getting loaded into HQ for assembly. 709 00:32:50,595 --> 00:32:54,224 And then, most importantly, we begin... 710 00:32:56,518 --> 00:33:00,230 Operation external illumination. 711 00:33:01,439 --> 00:33:03,566 Oh, I'm so glad you're here. 712 00:33:03,566 --> 00:33:07,278 I mean, Miss Hacky has been riding me about the details. 713 00:33:08,113 --> 00:33:10,407 Well, it was her parade for 30 years, 714 00:33:10,407 --> 00:33:12,283 so, you know, it's hard to relinquish control 715 00:33:12,283 --> 00:33:13,702 and pass the torch. 716 00:33:13,702 --> 00:33:14,577 I know. 717 00:33:15,745 --> 00:33:17,122 I just, you know, I feel all this pressure 718 00:33:18,456 --> 00:33:19,499 because, you know, I've dreamt about running the parade 719 00:33:21,042 --> 00:33:22,836 my whole life and, you know, I just wanna make it perfect. 720 00:33:24,462 --> 00:33:27,674 Well, I am happy to help you out with the parade stuff 721 00:33:27,674 --> 00:33:30,593 and lighten the load, but, you know I can't work 722 00:33:30,593 --> 00:33:31,469 unless I have... 723 00:33:31,469 --> 00:33:32,595 - Coffee? - Yes. 724 00:33:32,595 --> 00:33:33,638 Yeah, I know. 725 00:33:34,514 --> 00:33:36,850 Let's uh, let's go into town for dinner. 726 00:33:36,850 --> 00:33:39,269 Barbara May is dying to see you. 727 00:33:39,769 --> 00:33:40,729 Okay, so break it down for me. 728 00:33:42,272 --> 00:33:43,273 Realistically, what do I need to get back on the road? 729 00:33:44,524 --> 00:33:48,862 At minimum, a new battery, a new alternator. 730 00:33:50,655 --> 00:33:52,490 Probably a new timing belt as well. 731 00:33:52,490 --> 00:33:54,409 Probably a new fuse panel and new wires 732 00:33:54,409 --> 00:33:57,495 to replace the ones that melted. 733 00:33:57,495 --> 00:34:00,331 Great. So, an entirely new car. 734 00:34:02,042 --> 00:34:02,834 All right. 735 00:34:04,294 --> 00:34:04,544 How about you just send me to another body shop 736 00:34:05,420 --> 00:34:05,795 and I'll figure something out. 737 00:34:06,796 --> 00:34:08,173 First of all, I did this to you. 738 00:34:08,840 --> 00:34:09,883 I want to make up for it. 739 00:34:10,342 --> 00:34:13,303 Second of all, this is an old car, 740 00:34:13,803 --> 00:34:15,221 you're gonna have to send away for parts 741 00:34:15,221 --> 00:34:16,556 and that can take a week. 742 00:34:16,556 --> 00:34:18,058 Ah, I know. 743 00:34:18,058 --> 00:34:20,643 And I gotta be in LA on Valentine's Day, 744 00:34:20,643 --> 00:34:24,397 the day after next, with Big Red fully operational. 745 00:34:25,148 --> 00:34:26,191 Oh, yeah. 746 00:34:27,192 --> 00:34:28,318 That's not happening. 747 00:34:32,113 --> 00:34:33,656 Unless... 748 00:34:35,533 --> 00:34:37,160 I bet we can piece it back together 749 00:34:37,160 --> 00:34:38,703 finding some old parts in my junkyard. 750 00:34:39,162 --> 00:34:41,664 Huh? It's not a terrible idea. 751 00:34:41,664 --> 00:34:43,541 One of my guys is dropping off some more junkers tomorrow, 752 00:34:43,541 --> 00:34:45,085 so, I mean, we can check those out. 753 00:34:45,085 --> 00:34:46,461 All right. I'm in. 754 00:34:46,920 --> 00:34:47,921 It's our only hope. 755 00:34:49,589 --> 00:34:52,842 You know, I don't get to talk to other car guys too much. 756 00:34:54,469 --> 00:34:56,930 And I wasn't sure I wanted to talk to you at all though. 757 00:34:57,430 --> 00:34:59,182 You were starting to take a tone at Vanessa's. 758 00:34:59,516 --> 00:35:02,227 I know. I'm really sorry again. 759 00:35:02,727 --> 00:35:05,313 Thank you for giving me another shot. 760 00:35:05,814 --> 00:35:06,815 My approach has always been, 761 00:35:06,815 --> 00:35:08,358 and my nanny used to say this to me, 762 00:35:08,858 --> 00:35:11,277 "Wouldn't you rather have a friend, George?" 763 00:35:11,861 --> 00:35:12,737 I mean, yeah. 764 00:35:13,988 --> 00:35:15,365 Our town motto is, my pastor always says this, 765 00:35:16,241 --> 00:35:19,369 "Love your neighbor." 766 00:35:21,204 --> 00:35:22,247 Oh. 767 00:35:27,419 --> 00:35:32,924 Hey, so, I'm definitely in the dog house with Olivia, huh? 768 00:35:33,758 --> 00:35:35,385 How do I get to their house from here? 769 00:35:38,888 --> 00:35:41,516 I've known Olivia Lafferty her whole life. 770 00:35:42,142 --> 00:35:44,269 She's definitely not at the house right now. 771 00:35:44,936 --> 00:35:45,770 Where is she? 772 00:35:46,980 --> 00:35:49,274 Booth ten. At Barbara May's diner on main. 773 00:35:50,025 --> 00:35:52,610 She's probably on the second strawberry milkshake. 774 00:35:59,117 --> 00:36:00,118 Liv, you can't have milkshake and coffee for dinner. 775 00:36:03,830 --> 00:36:04,789 Watch me. 776 00:36:06,291 --> 00:36:07,917 Well, look at this city cat. 777 00:36:08,877 --> 00:36:10,128 Hiya, sweet girl. 778 00:36:10,128 --> 00:36:12,339 Hiya, Barbara May. Oh. 779 00:36:12,881 --> 00:36:14,132 How are you? 780 00:36:14,132 --> 00:36:16,134 I'm better now I'm seeing you. 781 00:36:18,511 --> 00:36:22,098 You know, your, your milkshakes really do heal all wounds. 782 00:36:22,098 --> 00:36:23,558 Oh, they sure do. 783 00:36:24,100 --> 00:36:26,895 I heard that friend of yours with a fancy red car 784 00:36:26,895 --> 00:36:29,606 has some choice words about our little town. 785 00:36:29,606 --> 00:36:30,482 Right. 786 00:36:31,775 --> 00:36:33,485 I forgot how quickly news spreads around here. 787 00:36:33,735 --> 00:36:36,112 All that matters is you made it. 788 00:36:37,697 --> 00:36:39,115 Exactly. Yeah. 789 00:36:39,115 --> 00:36:41,034 You know and he's long gone by now, so. 790 00:36:41,701 --> 00:36:42,494 Good riddance. 791 00:36:43,536 --> 00:36:45,080 Okay. You need two straws? 792 00:36:45,080 --> 00:36:48,750 Uh, sure. 793 00:36:49,334 --> 00:36:50,627 You gotta be kidding me. 794 00:36:58,218 --> 00:36:59,052 So. 795 00:37:00,553 --> 00:37:02,055 What's happening here, fellas? 796 00:37:02,972 --> 00:37:03,973 I invited him. 797 00:37:05,475 --> 00:37:07,727 Big Red will be outta commission for a bit longer. 798 00:37:07,936 --> 00:37:08,853 What do you mean? 799 00:37:09,688 --> 00:37:11,398 How long are we talking here? 800 00:37:11,398 --> 00:37:13,400 Excuse me, could I get two beers please? 801 00:37:13,400 --> 00:37:16,361 And, you know what, two strawberry milkshakes? 802 00:37:16,361 --> 00:37:18,655 Because when in Valentine. 803 00:37:19,572 --> 00:37:23,034 Oh, um, I'm sorry about before. 804 00:37:23,034 --> 00:37:24,452 Can we go chat somewhere? 805 00:37:25,787 --> 00:37:27,706 You know what, George, you're slicker than I thought. 806 00:37:28,123 --> 00:37:29,749 I am not trying to be slick. 807 00:37:30,083 --> 00:37:33,420 I promise, I really do owe you an apology about earlier. 808 00:37:33,420 --> 00:37:35,630 See, Ron and I, we smoothed things over 809 00:37:35,922 --> 00:37:38,008 and I was hoping to do the same with you. 810 00:37:38,008 --> 00:37:39,592 I was so out of line. 811 00:37:39,968 --> 00:37:44,556 But the thing is, is that Ron is a good forgiving person, 812 00:37:44,764 --> 00:37:48,435 you know, and you guys have a common interest. Cars. 813 00:37:49,019 --> 00:37:50,270 But me on the other hand. 814 00:37:50,645 --> 00:37:52,605 Oh, I don't think you'll be so lucky. 815 00:37:53,565 --> 00:37:55,650 Hiya, I'm Barbara May. 816 00:37:55,650 --> 00:37:57,402 You must be George of the concrete jungle. 817 00:37:57,610 --> 00:38:00,613 Yes, Hi. It is so nice to meet you. 818 00:38:00,613 --> 00:38:03,199 This is a fantastic spot. 819 00:38:03,533 --> 00:38:05,660 Why thank you. 820 00:38:06,619 --> 00:38:08,121 He doesn't seem too bad. 821 00:38:08,955 --> 00:38:11,666 I think we don't have to give him the boot just yet. 822 00:38:13,501 --> 00:38:15,295 Oh, let me guess, this is when you two 823 00:38:15,295 --> 00:38:16,546 are gonna tell me to. 824 00:38:17,005 --> 00:38:18,089 Love your neighbor. 825 00:38:18,089 --> 00:38:19,674 Yeah. Right. 826 00:38:20,550 --> 00:38:22,093 Hiya again, George. 827 00:38:22,093 --> 00:38:25,430 Wait, can someone explain the linguistic origins 828 00:38:25,430 --> 00:38:26,639 of hiya to me? 829 00:38:27,724 --> 00:38:28,933 Is it a blend of hi and yea or hi and you? 830 00:38:30,310 --> 00:38:32,228 It's just a hi with a little extra love at the end. 831 00:38:32,228 --> 00:38:33,355 Oh 832 00:38:33,355 --> 00:38:34,689 Fascinating. 833 00:38:34,689 --> 00:38:37,525 Oh, Barbara May, my new friend Ron here, 834 00:38:37,525 --> 00:38:40,362 says that you have a room upstairs that you rent out. 835 00:38:40,612 --> 00:38:42,572 Oh, Ronald is correct. 836 00:38:42,572 --> 00:38:44,657 Well, I have to spend the night here in Valentine 837 00:38:44,657 --> 00:38:46,117 while I wait for some car parts. 838 00:38:46,117 --> 00:38:48,953 So, any chance it's available? 839 00:38:49,621 --> 00:38:52,957 The room is available. Yes. 840 00:38:52,957 --> 00:38:54,459 Yes. Thank you. 841 00:38:54,459 --> 00:38:55,543 Thank you. Wonderful. 842 00:38:56,002 --> 00:38:57,170 Olivia Lafferty? 843 00:38:58,129 --> 00:38:59,964 Hiya! 844 00:39:00,215 --> 00:39:01,341 Hiya Clarann. 845 00:39:01,341 --> 00:39:03,843 I mean, wow. How are you? 846 00:39:03,843 --> 00:39:06,304 It's so good to see you? What have you been up to? 847 00:39:06,304 --> 00:39:07,764 Oh, you know, just have the kids 848 00:39:07,764 --> 00:39:09,015 in all different sports this winter, 849 00:39:09,015 --> 00:39:10,183 so I am go, go, go. 850 00:39:10,183 --> 00:39:11,601 Bet you are. 851 00:39:12,894 --> 00:39:13,520 In high school you were like the president of, what, 852 00:39:14,729 --> 00:39:15,647 - eight clubs? - I know, right? What a nut. 853 00:39:16,940 --> 00:39:18,191 I was basically an unpaid employee back then. 854 00:39:18,650 --> 00:39:19,651 And now I'm on the PTA. 855 00:39:20,902 --> 00:39:23,738 So, I guess you can say I still am. 856 00:39:24,489 --> 00:39:26,032 But look at you. 857 00:39:26,533 --> 00:39:27,784 City gal. 858 00:39:28,660 --> 00:39:30,453 What is everyone wearing in New York? 859 00:39:30,787 --> 00:39:32,497 The trend will hit Valentine in like six months. 860 00:39:32,497 --> 00:39:33,790 So, give me the scoop. 861 00:39:33,790 --> 00:39:36,668 Oh, honestly I just wear carpenter pants 862 00:39:36,668 --> 00:39:38,545 and a smock to the studio every day. 863 00:39:38,545 --> 00:39:40,964 Oh, that reminds me, if, if you're not too busy, 864 00:39:41,297 --> 00:39:42,424 could I commission a painting? 865 00:39:42,924 --> 00:39:45,176 Maybe a flower for Kinsley's nursery? 866 00:39:45,510 --> 00:39:47,721 Gosh, you always made such nice pieces. 867 00:39:47,887 --> 00:39:50,640 Wow, that, that's really kind of you, um. 868 00:39:50,640 --> 00:39:51,975 Is this so silly to ask you? 869 00:39:52,225 --> 00:39:54,227 I mean, you're like a famous New York City painter. 870 00:39:54,227 --> 00:39:55,228 You must be so busy. 871 00:39:55,520 --> 00:39:57,981 I, I wouldn't go that far. 872 00:39:57,981 --> 00:39:58,773 Oh, come on. 873 00:39:59,941 --> 00:40:00,692 You've been out there for two years now. 874 00:40:01,901 --> 00:40:02,819 You must be in all kinds of fancy galleries. 875 00:40:03,319 --> 00:40:04,070 She is. 876 00:40:05,780 --> 00:40:09,325 You are in galleries. 877 00:40:09,659 --> 00:40:12,579 Although, her last gallery opening wasn't big. 878 00:40:13,121 --> 00:40:16,124 It was huge. 879 00:40:16,499 --> 00:40:18,001 It was an amazing accomplishment. 880 00:40:18,001 --> 00:40:20,378 She's the next Norman Rockwell, meets pop art, 881 00:40:20,378 --> 00:40:22,255 meets Valentine. 882 00:40:22,922 --> 00:40:24,424 She's gonna tell me to shut my trap. 883 00:40:24,424 --> 00:40:25,967 But it wasn't any old gallery opening, 884 00:40:25,967 --> 00:40:28,928 Olivia here made an amazing impression 885 00:40:28,928 --> 00:40:32,140 on one of Tribeca's most prestigious gallery owners. 886 00:40:32,140 --> 00:40:36,603 So, only big stuff ahead, right Olivia? 887 00:40:37,437 --> 00:40:38,271 Yes. 888 00:40:38,688 --> 00:40:39,731 But you know what? 889 00:40:41,107 --> 00:40:41,691 The gallery stuff, it really isn't that important. 890 00:40:42,692 --> 00:40:43,318 - Oh, yes it is. - Congrats, honey. 891 00:40:44,486 --> 00:40:45,070 - Why didn't you tell us? - So amazing. 892 00:40:46,071 --> 00:40:46,112 This is why you've been so cagey. 893 00:40:46,988 --> 00:40:47,113 - We love you. - Oh my gosh, 894 00:40:47,781 --> 00:40:48,114 I'm so proud of you. 895 00:40:48,990 --> 00:40:49,949 But you know what's important is 896 00:40:51,368 --> 00:40:54,537 I would love to paint something for Kinsley's nursery. 897 00:40:55,205 --> 00:40:58,500 Gee, I, I don't know if we can afford you now. 898 00:40:58,708 --> 00:40:59,834 Oh, don't worry. 899 00:41:00,960 --> 00:41:02,796 I've got a big friends and family discount. 900 00:41:03,421 --> 00:41:04,422 - Really? - Yeah. 901 00:41:04,422 --> 00:41:07,092 - Aw. Thanks so much. - Of course. 902 00:41:16,559 --> 00:41:19,020 Liv, why didn't you tell me about the gallery? 903 00:41:19,020 --> 00:41:20,939 I feel like I'm gonna cry. This is amazing. 904 00:41:20,939 --> 00:41:22,273 Look at you go. 905 00:41:22,273 --> 00:41:24,234 There's a lot of things still in the works for it. 906 00:41:24,234 --> 00:41:27,987 So, George, can I talk to you for second. 907 00:41:29,072 --> 00:41:30,115 George? 908 00:41:30,115 --> 00:41:33,201 Mm, sweet baby cupid. 909 00:41:33,785 --> 00:41:36,246 That is, like, the greatest thing I've ever tasted. 910 00:41:36,788 --> 00:41:39,290 Oh, Barbara May, can shake your hand for the second time? 911 00:41:40,333 --> 00:41:44,796 Ah, you know what, who wants a milkshake on me? 912 00:41:48,675 --> 00:41:49,676 Milkshakes, please. 913 00:41:50,677 --> 00:41:52,804 Let's give it up for my boy George! 914 00:41:52,804 --> 00:41:59,144 George! George! 915 00:41:59,352 --> 00:42:00,729 George! George! 916 00:42:00,729 --> 00:42:03,815 Okay, okay. Oh, wow. 917 00:42:03,815 --> 00:42:05,025 I'm coming back down to Earth 918 00:42:05,025 --> 00:42:06,818 after my first milkshake experience. 919 00:42:06,818 --> 00:42:07,986 Can you believe that? 920 00:42:07,986 --> 00:42:10,030 I am like vibing with this place. 921 00:42:11,114 --> 00:42:13,366 Sorry, can we um, can we chat now? 922 00:42:15,577 --> 00:42:17,787 No, it's fine. 923 00:42:18,329 --> 00:42:21,207 No, seriously, I just wanted to say a few things about... 924 00:42:22,042 --> 00:42:25,086 It's okay. You said enough. 925 00:42:27,547 --> 00:42:29,090 Look, I'm, I'm gonna go start on 926 00:42:29,090 --> 00:42:32,010 operation external illumination down on Main Street. 927 00:42:32,010 --> 00:42:32,927 Wait, you sure? 928 00:42:33,470 --> 00:42:34,387 Yeah. 929 00:42:35,847 --> 00:42:36,181 Okay, well I'm gonna go pick up Mickey from school 930 00:42:37,057 --> 00:42:37,724 and finish up some of my list. 931 00:42:38,141 --> 00:42:38,975 Yeah. 932 00:42:38,975 --> 00:42:40,226 I'll see you back at the house. 933 00:42:45,482 --> 00:42:47,817 Oh wait, just give her a beat. 934 00:42:49,152 --> 00:42:51,279 The parade is not. 935 00:42:51,571 --> 00:42:52,947 Hiya, Miss Hacky. 936 00:42:53,782 --> 00:42:56,159 I'm concerned that things aren't on schedule. 937 00:42:56,993 --> 00:42:59,412 Should I stop by the barn tomorrow during setup? 938 00:43:00,121 --> 00:43:02,624 I do have three decades of experience. 939 00:43:02,874 --> 00:43:05,168 Uh, no need, but thank you so much. 940 00:43:05,585 --> 00:43:07,504 I've got everything under control. 941 00:43:14,928 --> 00:43:16,971 Hey, we're gonna turn the lights on in two minutes. 942 00:43:25,605 --> 00:43:26,439 If you don't want to talk still, 943 00:43:27,816 --> 00:43:28,274 I could at least come up there and help you. 944 00:43:31,027 --> 00:43:32,904 I'm sorry I got carried away in the diner. 945 00:43:32,904 --> 00:43:35,365 I'm kind of like a small town celebrity now, 946 00:43:35,365 --> 00:43:37,742 so it's a busy full-time job. 947 00:43:38,076 --> 00:43:39,744 Hmm and I should ask Barbara May 948 00:43:39,744 --> 00:43:42,288 to make you a piece of humble pie. 949 00:43:42,664 --> 00:43:44,249 Humility. Oof. 950 00:43:44,249 --> 00:43:46,376 No can-do. I'm allergic. 951 00:43:47,627 --> 00:43:48,878 You know what, George? 952 00:43:51,965 --> 00:43:53,883 You can do whatever you want with your life, 953 00:43:54,384 --> 00:43:56,469 but don't pipe up and get involved in mine. 954 00:43:57,512 --> 00:44:00,140 I care a lot about this town and the people in it. 955 00:44:00,890 --> 00:44:01,725 Understood? 956 00:44:02,100 --> 00:44:04,436 Is this about the gallery thing? 957 00:44:04,436 --> 00:44:05,812 Because I thought I was helping. 958 00:44:05,812 --> 00:44:07,313 At the gas station you told me that you wanted... 959 00:44:07,313 --> 00:44:10,150 No, you encouraged Clarann and everyone 960 00:44:10,150 --> 00:44:13,611 to believe that I'm some hotshot New York success story 961 00:44:13,611 --> 00:44:15,488 and I'm not. So you lied. 962 00:44:16,656 --> 00:44:18,324 It wasn't a total lie. 963 00:44:19,284 --> 00:44:21,327 You did make an impression on the gallery owner. 964 00:44:21,745 --> 00:44:22,871 But you know what? 965 00:44:23,079 --> 00:44:24,372 No, it wasn't a lie at all. 966 00:44:24,372 --> 00:44:26,041 It was a pre-truth. 967 00:44:29,586 --> 00:44:30,587 A what? 968 00:44:30,587 --> 00:44:31,421 A pre-truth. 969 00:44:32,881 --> 00:44:35,050 Something that will happen, so it will be true. 970 00:44:35,050 --> 00:44:36,968 It just hasn't happened yet. 971 00:44:37,844 --> 00:44:38,970 Oh, so it's a pre-truth 972 00:44:40,263 --> 00:44:41,473 that I'll be a successful solo gallery artist. 973 00:44:42,307 --> 00:44:43,350 Yeah right. 974 00:44:44,684 --> 00:44:45,935 Well, with that attitude, you definitely won't be. 975 00:44:46,728 --> 00:44:48,188 You have never even seen my work. 976 00:44:48,188 --> 00:44:51,900 I mean, I could be a, a total hack for all you know. 977 00:44:52,275 --> 00:44:53,026 You're not. 978 00:44:55,862 --> 00:44:56,696 Fell outta your bag. 979 00:44:57,197 --> 00:44:58,531 Found it in Big Red's trunk. 980 00:45:00,450 --> 00:45:02,994 Wouldn't I suppose you looked through it. 981 00:45:03,370 --> 00:45:04,120 I did. 982 00:45:04,996 --> 00:45:08,124 And Olivia, they're outstanding. 983 00:45:12,295 --> 00:45:14,255 Why are you being so complimentary? 984 00:45:15,632 --> 00:45:16,591 What's your end game? 985 00:45:17,342 --> 00:45:18,134 There's no end game. 986 00:45:19,511 --> 00:45:21,554 I'm just inspired by the good neighbors of Valentine. 987 00:45:22,222 --> 00:45:23,014 That's all. 988 00:45:24,057 --> 00:45:24,933 Hmm. 989 00:45:26,142 --> 00:45:29,062 And listen, my car's gonna get fixed tomorrow 990 00:45:29,729 --> 00:45:32,273 and you'll never see me again. 991 00:45:33,108 --> 00:45:35,235 Well, we may have to throw you a farewell parade 992 00:45:35,235 --> 00:45:37,696 for you and your milkshake crew. 993 00:45:37,696 --> 00:45:40,156 Ha ha. Very funny. 994 00:45:43,493 --> 00:45:44,285 Will you hold? 995 00:45:50,875 --> 00:45:51,751 Okay. 996 00:45:52,877 --> 00:45:55,171 Hey. All right. 997 00:45:55,922 --> 00:45:57,841 Yeah. 998 00:45:57,841 --> 00:45:59,050 How does it look? 999 00:45:59,592 --> 00:46:00,635 Right on. 1000 00:46:00,635 --> 00:46:01,428 Perfect. 1001 00:46:04,431 --> 00:46:06,266 The lights are perfect. 1002 00:46:16,109 --> 00:46:18,903 Wake up. Let's take the show on the road. 1003 00:46:18,903 --> 00:46:20,905 Oh, it's like dawn o'clock. 1004 00:46:20,905 --> 00:46:22,741 Oh, the early bird catches the worm. 1005 00:46:22,741 --> 00:46:23,575 I'm taking Mickey. 1006 00:46:25,160 --> 00:46:25,994 Meet me at the barn. You can sleep in more if you want. 1007 00:47:28,765 --> 00:47:29,808 Morning, Barbara May. 1008 00:47:29,808 --> 00:47:30,850 You're up early. 1009 00:47:30,850 --> 00:47:31,976 Got lots to do today. 1010 00:47:31,976 --> 00:47:33,061 Mm. 1011 00:47:41,444 --> 00:47:42,487 Who did all these? 1012 00:47:43,571 --> 00:47:44,406 Laura Lafferty. 1013 00:47:45,532 --> 00:47:47,033 Olivia and Vanessa's mom 1014 00:47:47,701 --> 00:47:48,535 and my good friend. 1015 00:47:50,161 --> 00:47:51,162 These are some of the last pieces 1016 00:47:51,162 --> 00:47:52,622 she did before she passed. 1017 00:48:10,223 --> 00:48:13,768 Oh, hey. I was just about to call you. 1018 00:48:14,728 --> 00:48:15,729 So how's it going? 1019 00:48:16,062 --> 00:48:17,147 It's so fun. 1020 00:48:18,231 --> 00:48:19,858 I've never played a role like this before. 1021 00:48:20,275 --> 00:48:22,986 The legal stuff is so serious. 1022 00:48:23,236 --> 00:48:24,571 So I really need to work on my face 1023 00:48:24,571 --> 00:48:27,323 because apparently I have resting happy face 1024 00:48:27,323 --> 00:48:29,325 and they need me to be way more like. 1025 00:48:30,076 --> 00:48:32,912 Oh, oh. Oh yeah, that's good. 1026 00:48:33,538 --> 00:48:36,166 But I'm on break right now and I miss you. 1027 00:48:36,166 --> 00:48:37,584 How are things in Valentine? 1028 00:48:37,917 --> 00:48:39,461 George must be in LA by now. 1029 00:48:40,253 --> 00:48:42,756 Uh, surprisingly, George is still in Valentine. 1030 00:48:43,173 --> 00:48:45,342 What? Really? 1031 00:48:45,342 --> 00:48:46,176 Why? 1032 00:48:47,260 --> 00:48:47,719 Technical difficulties with Big Red. 1033 00:48:49,387 --> 00:48:52,766 Actually, it reminds me, do you have George's dad's address? 1034 00:49:15,580 --> 00:49:16,498 Hiya Miss Hacky. 1035 00:49:18,208 --> 00:49:21,211 Isn't it a little nippy to post up outside? 1036 00:49:21,795 --> 00:49:23,213 I'm just fine. Thank you. 1037 00:49:24,631 --> 00:49:26,883 But I'm not quite sure things are up to snuff in there. 1038 00:49:29,135 --> 00:49:30,178 Well, what do you mean? 1039 00:49:31,346 --> 00:49:32,639 I believe that your sister is committing 1040 00:49:32,639 --> 00:49:34,182 an egregious violation. 1041 00:49:35,100 --> 00:49:36,434 A violation of what? 1042 00:49:36,434 --> 00:49:37,644 Of tradition. 1043 00:49:37,644 --> 00:49:38,520 Right. 1044 00:49:39,854 --> 00:49:42,232 She wants to put the finale float on a real car. 1045 00:49:43,233 --> 00:49:45,360 And that's a problem because? 1046 00:49:45,360 --> 00:49:47,696 Tradition states that we're not to use anything 1047 00:49:47,696 --> 00:49:49,030 other than flats on wheels. 1048 00:49:49,531 --> 00:49:51,658 The townspeople of the first annual 1049 00:49:51,658 --> 00:49:54,202 Be Mine in Valentine Parade didn't have cars, 1050 00:49:54,828 --> 00:49:55,829 so neither should we. 1051 00:49:56,079 --> 00:49:57,205 Interesting. 1052 00:49:58,331 --> 00:50:00,250 But you do remember last year's finale float 1053 00:50:00,250 --> 00:50:01,918 got frozen in place on the asphalt. 1054 00:50:01,918 --> 00:50:05,296 So, so maybe it's okay for things 1055 00:50:05,296 --> 00:50:06,673 to be modernized a little bit. 1056 00:50:07,257 --> 00:50:09,634 And trust me, the car that we're using, 1057 00:50:10,218 --> 00:50:12,846 it's gonna be decorated. It's gonna be beautiful. 1058 00:50:12,846 --> 00:50:14,305 So, how about that? 1059 00:50:18,059 --> 00:50:20,770 Well, you take care now. 1060 00:50:26,359 --> 00:50:28,361 I'm reporting for duty. 1061 00:50:29,070 --> 00:50:30,572 Hey. Hey, what can I do? 1062 00:50:31,239 --> 00:50:33,366 Okay, uh, the most urgent line of items 1063 00:50:33,700 --> 00:50:35,035 in the float department. 1064 00:50:35,035 --> 00:50:36,161 We've got flats to paint, 1065 00:50:36,161 --> 00:50:37,245 the top of the puppy love float 1066 00:50:38,204 --> 00:50:38,329 isn't even close to being finished 1067 00:50:39,456 --> 00:50:39,497 so someone needs to take care of that. 1068 00:50:40,373 --> 00:50:40,415 Yeah, I'll handle the floats. 1069 00:50:41,499 --> 00:50:41,708 You know, consider it taken care of. 1070 00:50:42,542 --> 00:50:44,002 Whoa, whoa, whoa. You okay? 1071 00:50:44,002 --> 00:50:45,378 Come here. Please, sit down. 1072 00:50:45,378 --> 00:50:46,671 Please. Breathe, breathe. 1073 00:50:48,631 --> 00:50:49,424 Sit down. 1074 00:50:51,968 --> 00:50:52,844 What. 1075 00:50:54,220 --> 00:50:54,888 Does everyone think I'm doing a terrible job? 1076 00:50:55,555 --> 00:50:56,389 No. 1077 00:50:56,389 --> 00:50:57,724 The pressure is getting to me. 1078 00:50:58,308 --> 00:51:00,226 You know, I feel like I want this so bad, 1079 00:51:00,226 --> 00:51:02,437 but Miss Hacky is just itching for me to fail. 1080 00:51:02,437 --> 00:51:05,440 Which by the way, is not in the spirit of the town. 1081 00:51:06,900 --> 00:51:08,485 I'm sorry I'm so far away. 1082 00:51:08,485 --> 00:51:10,612 Oh, no. You're following your gift. 1083 00:51:12,238 --> 00:51:13,281 I guess the... 1084 00:51:14,657 --> 00:51:16,242 the root of it is, 1085 00:51:18,828 --> 00:51:20,955 don't you ever feel like no matter what you do, 1086 00:51:23,875 --> 00:51:26,503 that there's this feeling that none of it really matters 1087 00:51:26,503 --> 00:51:28,380 because mom isn't here to see. 1088 00:51:30,256 --> 00:51:31,341 Sometimes, yeah. 1089 00:51:35,178 --> 00:51:38,348 Found her box of paints this morning. 1090 00:51:40,600 --> 00:51:44,604 It's like she's nowhere and everywhere 1091 00:51:46,022 --> 00:51:46,856 all the time. 1092 00:51:48,441 --> 00:51:52,487 I'm sorry for dragging you into this sad stuff. 1093 00:51:53,780 --> 00:51:54,698 You know and thank you. 1094 00:51:55,031 --> 00:51:56,491 Thank you for letting me vent. 1095 00:51:57,450 --> 00:51:59,119 You know, soon you'll be back in New York 1096 00:51:59,119 --> 00:52:00,787 living the high life again. So... 1097 00:52:01,621 --> 00:52:02,747 Oh, uh. 1098 00:52:04,916 --> 00:52:06,918 I gotta, I gotta come clean about that. 1099 00:52:08,545 --> 00:52:10,797 I'm not living the high life in New York. 1100 00:52:11,881 --> 00:52:14,384 My art is going nowhere. 1101 00:52:14,384 --> 00:52:16,928 No, you always undersell yourself. Stop. 1102 00:52:16,928 --> 00:52:17,804 Listen. 1103 00:52:19,305 --> 00:52:20,849 You know, I've been working as a, 1104 00:52:21,391 --> 00:52:23,643 a waiter for a catering company to make ends meet. 1105 00:52:23,977 --> 00:52:24,811 Yeah. 1106 00:52:26,104 --> 00:52:27,981 Well, for the last event I worked, 1107 00:52:29,733 --> 00:52:33,987 one woman that could change the course of my career 1108 00:52:33,987 --> 00:52:37,824 was there and I blew it with her, 1109 00:52:39,284 --> 00:52:40,785 which got me fired and... 1110 00:52:41,453 --> 00:52:43,830 Oh yeah, Tess moved to Chicago 1111 00:52:43,830 --> 00:52:44,664 so now I have, 1112 00:52:46,458 --> 00:52:47,584 I have nowhere to live. 1113 00:52:50,670 --> 00:52:53,173 When I'm failing I feel like I'm failing her too. 1114 00:52:53,173 --> 00:52:54,007 Oh, no. No, no. 1115 00:52:55,383 --> 00:52:57,635 Stop with that. You are not failing at anything. 1116 00:52:58,011 --> 00:52:59,596 Okay, you're still trying, 1117 00:53:00,764 --> 00:53:03,850 which means you officially haven't failed yet. 1118 00:53:06,186 --> 00:53:07,520 Okay. Yeah, fair enough. 1119 00:53:09,272 --> 00:53:10,065 I love you. 1120 00:53:12,692 --> 00:53:13,485 I love you too. 1121 00:53:14,486 --> 00:53:18,615 I'm so glad you're home. 1122 00:53:36,341 --> 00:53:37,550 Digging for gold? 1123 00:53:39,094 --> 00:53:41,596 Um, yeah. Kind of. 1124 00:53:42,097 --> 00:53:42,931 You? 1125 00:53:43,431 --> 00:53:44,849 Aluminum for a float. 1126 00:53:45,600 --> 00:53:48,103 I've gotta finish a high schoolers group project. 1127 00:53:48,103 --> 00:53:49,020 Oof. 1128 00:53:50,689 --> 00:53:52,232 Few people definitely had to do that for me in high school. 1129 00:53:52,440 --> 00:53:55,360 Oh no, you were the lazy kid, weren't you? 1130 00:53:55,860 --> 00:54:00,573 No, no, no. I was a delegation rock star. 1131 00:54:01,074 --> 00:54:03,076 I helped everyone play to their strengths 1132 00:54:03,076 --> 00:54:04,536 and do the part of the project 1133 00:54:04,536 --> 00:54:06,454 that inspired them the most. 1134 00:54:06,746 --> 00:54:07,539 Hmm. 1135 00:54:09,833 --> 00:54:11,209 So, you didn't do any of the actual work then? 1136 00:54:12,585 --> 00:54:13,962 - Exactly. - Mm-hm. 1137 00:54:14,587 --> 00:54:16,339 I have a feeling that the parts I'm looking for 1138 00:54:16,339 --> 00:54:19,175 are not here and time is not on my side. 1139 00:54:19,718 --> 00:54:22,929 Well, maybe you can find a solution with what's here. 1140 00:54:24,639 --> 00:54:27,267 I mean, didn't you dream about places like this 1141 00:54:27,267 --> 00:54:28,143 when you were a kid. 1142 00:54:28,768 --> 00:54:31,479 Here? No, definitely not. 1143 00:54:34,774 --> 00:54:36,693 Well, I thought you wanted to be a mechanic. 1144 00:54:37,485 --> 00:54:39,696 Oh, right. Yeah, yeah. 1145 00:54:39,696 --> 00:54:41,906 I mean, that's like a kid saying 1146 00:54:41,906 --> 00:54:43,742 they want to be a dolphin when they grow up. 1147 00:54:43,742 --> 00:54:45,702 It's just, it's not gonna happen. 1148 00:54:47,495 --> 00:54:49,873 You mean never gonna happen to a Kessler. 1149 00:54:51,082 --> 00:54:52,000 Bingo. 1150 00:55:01,509 --> 00:55:02,802 Hey, hey, slow down. 1151 00:55:02,802 --> 00:55:04,512 Slow down, slow down, slow down, slow down. 1152 00:55:05,013 --> 00:55:07,307 You know, it's like when you're picking a paint color, 1153 00:55:07,307 --> 00:55:08,683 you know, blending one together. 1154 00:55:09,351 --> 00:55:10,185 You can't rush it. 1155 00:55:11,519 --> 00:55:12,604 Okay. 1156 00:55:12,812 --> 00:55:14,439 - Slow down. - Okay. All right. 1157 00:55:14,439 --> 00:55:17,275 I am, I am slowing down. 1158 00:55:24,199 --> 00:55:27,619 So, did you always know you wanted to be an artist? 1159 00:55:28,286 --> 00:55:31,039 Always. My mom was an art teacher. 1160 00:55:31,623 --> 00:55:34,000 She even sold a few paintings before she got sick. 1161 00:55:35,710 --> 00:55:37,545 You and your sister have been through a lot. 1162 00:55:37,962 --> 00:55:38,797 I'm sorry. 1163 00:55:39,339 --> 00:55:40,131 It's fine. 1164 00:55:41,549 --> 00:55:43,927 We're battle tested us Lafferty girls. 1165 00:55:46,471 --> 00:55:47,972 You know what, can you do me a favor? 1166 00:55:48,264 --> 00:55:50,392 Look out for anything aluminum? 1167 00:55:50,767 --> 00:55:53,395 It has to go on a float, so it has to be lightweight. 1168 00:55:53,395 --> 00:55:54,229 Sure. 1169 00:55:58,692 --> 00:56:00,735 Okay. Humor me. 1170 00:56:01,736 --> 00:56:04,948 I mean, if you weren't already lined up to be the next CEO, 1171 00:56:06,408 --> 00:56:07,784 what are you most passionate about? 1172 00:56:10,036 --> 00:56:13,540 I spend my days thinking about profits and pragmatism. 1173 00:56:13,540 --> 00:56:16,084 So, passion isn't really on the table. 1174 00:56:16,793 --> 00:56:17,836 I'm good at what I do. 1175 00:56:18,586 --> 00:56:19,713 I don't have to like it. 1176 00:56:21,923 --> 00:56:22,799 Okay. 1177 00:56:24,592 --> 00:56:26,344 Okay, well put it this way. 1178 00:56:27,721 --> 00:56:28,805 What lights you up? 1179 00:56:29,597 --> 00:56:30,640 Because I have to say, 1180 00:56:32,142 --> 00:56:33,393 you looked pretty impassioned at the diner the other day 1181 00:56:33,393 --> 00:56:34,936 when you bought everybody milkshakes. 1182 00:56:35,603 --> 00:56:37,188 That stuff's just fun to do. 1183 00:56:37,772 --> 00:56:39,065 Well, you should lead with that. 1184 00:56:40,316 --> 00:56:41,109 How generous you are. 1185 00:56:43,486 --> 00:56:44,612 Surprised me. 1186 00:56:48,992 --> 00:56:51,453 You know, when I first started working for my dad, 1187 00:56:52,287 --> 00:56:55,832 I asked him if we could build out a sister company, 1188 00:56:56,041 --> 00:56:59,961 a non-for-profit, kind of like a philanthropic impact arm. 1189 00:57:00,503 --> 00:57:01,463 And? 1190 00:57:01,463 --> 00:57:03,506 He said, no. Of course. 1191 00:57:03,882 --> 00:57:06,259 "George, there's no tangible investment return." 1192 00:57:07,469 --> 00:57:08,345 You could do it now. 1193 00:57:08,845 --> 00:57:10,889 Yeah, good one. 1194 00:57:11,473 --> 00:57:12,682 I'm serious. 1195 00:57:13,350 --> 00:57:14,768 There's a board meeting tomorrow. 1196 00:57:14,768 --> 00:57:16,686 Perfect. Pitch it to them then. 1197 00:57:16,936 --> 00:57:18,355 No, no. This is the board meeting 1198 00:57:18,355 --> 00:57:20,231 where I'm officially appointed CEO. 1199 00:57:20,565 --> 00:57:22,150 All the investors have approved me. 1200 00:57:23,777 --> 00:57:24,778 It's my time. 1201 00:57:26,613 --> 00:57:27,655 You're right. 1202 00:57:28,615 --> 00:57:29,866 It is your time. 1203 00:57:30,992 --> 00:57:34,204 Your tiny window of time on this earth. 1204 00:57:35,455 --> 00:57:37,916 So, how do you wanna spend it? 1205 00:57:40,627 --> 00:57:41,419 I don't know. 1206 00:57:43,254 --> 00:57:45,632 I've always let somebody else be the financial advisor 1207 00:57:45,632 --> 00:57:47,759 when it comes to how I invest my time. 1208 00:57:55,308 --> 00:57:56,142 I should really slow down more often, huh? 1209 00:58:00,689 --> 00:58:03,566 Oh, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 1210 00:58:03,817 --> 00:58:05,193 Check this out. 1211 00:58:05,860 --> 00:58:07,112 All right. 1212 00:58:07,112 --> 00:58:10,740 I may actually be able to use these. 1213 00:58:11,032 --> 00:58:11,866 Hmm. 1214 00:58:13,618 --> 00:58:17,455 Thank you for making me rummage intentionally. 1215 00:58:20,792 --> 00:58:22,293 One man's trash, huh? 1216 00:58:26,673 --> 00:58:27,674 You know, I like that table. 1217 00:58:27,674 --> 00:58:29,092 I think that could work. 1218 00:58:29,384 --> 00:58:30,093 - Yeah. - Let me... 1219 00:58:31,094 --> 00:58:31,428 - Here, I'll help you out. - Yeah. 1220 00:58:46,359 --> 00:58:47,193 - Um. - Yeah. 1221 00:58:52,574 --> 00:58:53,742 Ron, is that you? 1222 00:58:55,076 --> 00:58:56,745 I'm just rewiring now. Any luck on an alternator? 1223 00:59:00,040 --> 00:59:01,082 Excuse me. 1224 00:59:02,751 --> 00:59:04,127 Excuse me. 1225 00:59:05,670 --> 00:59:08,131 May I please use this quiet place to write my Valentine's? 1226 00:59:08,923 --> 00:59:09,966 You're not Ronald. 1227 00:59:10,592 --> 00:59:11,426 Hi. 1228 00:59:12,802 --> 00:59:14,387 Are you still mad about your car? 1229 00:59:15,513 --> 00:59:17,349 Yeah, you could still say that, 1230 00:59:17,349 --> 00:59:19,267 but we're making headway. 1231 00:59:20,143 --> 00:59:21,436 Hiya George. 1232 00:59:21,770 --> 00:59:24,397 Sorry to do this, but can you do us a huge favor? 1233 00:59:24,898 --> 00:59:26,191 Uh, yeah, sure. 1234 00:59:26,691 --> 00:59:30,111 May I please write my Valentine's here? 1235 00:59:30,445 --> 00:59:32,447 It's way too noisy in the barn. 1236 00:59:33,656 --> 00:59:35,909 Of, of, of course. Knock yourself out. 1237 00:59:36,201 --> 00:59:37,160 Woo! 1238 00:59:41,122 --> 00:59:46,169 Do they need food or water? 1239 00:59:46,503 --> 00:59:47,420 No thank you. 1240 00:59:47,629 --> 00:59:48,797 No, Mickey's fine. 1241 00:59:50,215 --> 00:59:52,008 Just particular about creative space like Aunt Livy. 1242 00:59:52,342 --> 00:59:54,469 But I'm getting pulled into a million different directions. 1243 00:59:54,469 --> 00:59:55,929 Are you sure it's okay? 1244 00:59:55,929 --> 00:59:57,305 - Yeah, of course. - Okay. Thank you. 1245 00:59:58,431 --> 00:59:59,182 Okay. 1246 01:00:09,109 --> 01:00:10,527 Nice. 1247 01:00:11,027 --> 01:00:12,987 I remember Valentine's when I was a kid. 1248 01:00:13,279 --> 01:00:14,072 What did yours say? 1249 01:00:15,115 --> 01:00:16,116 Oh, I didn't write my Valentine's. 1250 01:00:16,116 --> 01:00:17,200 My nanny did. 1251 01:00:18,702 --> 01:00:20,578 That's silly. Your Valentine's has come from your heart. 1252 01:00:22,831 --> 01:00:24,541 Are you Aunt Livy's boyfriend? 1253 01:00:24,833 --> 01:00:26,418 I think you guys like each other. 1254 01:00:26,710 --> 01:00:30,463 That's uh, no, no. 1255 01:00:30,463 --> 01:00:33,258 I'm just a friend who's a boy. 1256 01:00:33,258 --> 01:00:35,218 You don't have to be boyfriend girlfriend 1257 01:00:35,218 --> 01:00:36,219 to be Valentine's. 1258 01:00:37,929 --> 01:00:41,474 That's solid intel. Thanks. 1259 01:00:41,850 --> 01:00:42,851 You're welcome. 1260 01:00:44,185 --> 01:00:45,770 My dad comes home tomorrow and he's my Valentine 1261 01:00:45,770 --> 01:00:46,813 'cause I love him so much. 1262 01:00:50,692 --> 01:00:53,069 Hey dad, how are you? 1263 01:00:53,528 --> 01:00:54,863 Good, good. 1264 01:00:55,572 --> 01:00:57,574 New office is looking great. 1265 01:00:57,574 --> 01:00:59,200 Everyone is excited for the party. 1266 01:00:59,951 --> 01:01:01,202 Big Red humming along? 1267 01:01:01,619 --> 01:01:04,497 Yep, she's humming like a bird. 1268 01:01:04,497 --> 01:01:05,373 We'll be there. 1269 01:01:05,707 --> 01:01:06,499 Great. 1270 01:01:08,126 --> 01:01:10,003 The agenda for tomorrow's board meeting is looking good. 1271 01:01:10,378 --> 01:01:11,254 Did you see it? 1272 01:01:11,588 --> 01:01:12,714 I did, yeah. I got the email. 1273 01:01:13,965 --> 01:01:16,217 You made so many slam dunk deals last quarter. 1274 01:01:17,552 --> 01:01:19,137 Everyone's eager to get you in. 1275 01:01:19,971 --> 01:01:22,849 Yeah, yeah. 1276 01:01:22,849 --> 01:01:26,811 Hey, um, I was thinking, uh, 1277 01:01:26,811 --> 01:01:28,772 I know I mentioned this a long time ago, 1278 01:01:28,772 --> 01:01:31,733 but what about starting a charity fund 1279 01:01:31,733 --> 01:01:33,735 through Kessler and Kessler assets 1280 01:01:34,194 --> 01:01:36,821 for people who can't afford their first car? 1281 01:01:37,322 --> 01:01:39,449 We can tie it back to Big Red somehow. 1282 01:01:39,449 --> 01:01:41,201 And I think it would be really great opportunity. 1283 01:01:41,201 --> 01:01:43,453 Nice idea for non-profit somewhere. 1284 01:01:43,453 --> 01:01:45,538 Someone's probably doing something like it already. 1285 01:01:45,955 --> 01:01:47,040 Hire them. 1286 01:01:47,916 --> 01:01:50,377 Okay, but what if I did it? 1287 01:01:50,377 --> 01:01:54,422 What if we did it? Really built out a philanthropic arm. 1288 01:01:55,090 --> 01:01:57,175 George, focus up. 1289 01:01:58,593 --> 01:01:59,552 Don't drift on me. 1290 01:01:59,928 --> 01:02:02,389 Yes sir. Understood. 1291 01:02:03,765 --> 01:02:07,060 One job, one focus. Crystal clear. 1292 01:02:08,019 --> 01:02:09,729 Love you 1293 01:02:09,729 --> 01:02:10,605 Bye. 1294 01:02:14,943 --> 01:02:16,444 You don't need a car George. 1295 01:02:16,945 --> 01:02:18,446 Just scoot. 1296 01:02:40,427 --> 01:02:41,219 Hey sweets. 1297 01:02:41,678 --> 01:02:43,722 Oh, thank you. 1298 01:02:44,431 --> 01:02:45,515 Looking good. 1299 01:03:16,629 --> 01:03:17,547 Tell me something good. 1300 01:03:17,839 --> 01:03:19,424 Sorry bud. No luck. 1301 01:03:20,550 --> 01:03:22,594 My guys are gonna stay on the lookout for you, but. 1302 01:03:22,594 --> 01:03:24,220 But what are the chances they're gonna find 1303 01:03:24,220 --> 01:03:27,891 a vintage alternator in the next now? Zero. 1304 01:03:28,224 --> 01:03:29,517 I wish I could have done more. 1305 01:03:29,934 --> 01:03:32,187 No, no. You've gone above and beyond. 1306 01:03:32,479 --> 01:03:33,313 Thank you. 1307 01:03:34,272 --> 01:03:35,690 All right, have a good night. 1308 01:03:36,024 --> 01:03:37,067 All right man. You too. 1309 01:03:45,033 --> 01:03:46,201 I've got a part for you. 1310 01:03:46,201 --> 01:03:48,787 Ah. Everyone in this town is so sneaky. 1311 01:03:48,787 --> 01:03:49,996 Sorry, what was that? 1312 01:03:49,996 --> 01:03:52,707 A vintage car part. Whatever you need. 1313 01:03:52,916 --> 01:03:54,042 This car's got it. 1314 01:03:54,459 --> 01:03:56,795 Really? And this car is located... 1315 01:04:07,013 --> 01:04:11,851 Yeah, this is an unfinished wooden float. 1316 01:04:12,644 --> 01:04:13,937 Thank you so much. 1317 01:04:13,937 --> 01:04:15,021 No, no. 1318 01:04:15,021 --> 01:04:17,565 Underneath. There's a car. 1319 01:04:18,108 --> 01:04:19,442 Oh, just... 1320 01:04:28,410 --> 01:04:33,039 Ah, look at you knowing the town's secrets. 1321 01:04:33,456 --> 01:04:35,583 What part do you need? Take your pick. 1322 01:04:36,126 --> 01:04:37,544 The alternator. 1323 01:04:37,544 --> 01:04:39,963 Although, if I take it, the car's not gonna run. 1324 01:04:40,463 --> 01:04:42,590 Oh, don't worry about that. 1325 01:04:42,799 --> 01:04:44,926 They're not gonna use this float after all. 1326 01:04:45,260 --> 01:04:48,304 Okay, well, uh, let me go grab my tools 1327 01:04:48,304 --> 01:04:49,514 and you're sure it's okay? 1328 01:04:49,848 --> 01:04:51,141 Of course it's okay. 1329 01:04:51,641 --> 01:04:53,977 Do you really think they're gonna use this junk pile 1330 01:04:53,977 --> 01:04:55,520 of a wagon for the finale? 1331 01:04:56,271 --> 01:04:59,357 No parade organizer in her right mind would do that. 1332 01:05:00,734 --> 01:05:01,484 I guess you're right. 1333 01:05:02,736 --> 01:05:04,821 Can I give you check, or cash or something? 1334 01:05:04,821 --> 01:05:07,741 No. No. No payment necessary. 1335 01:05:08,366 --> 01:05:10,201 That is very sweet. 1336 01:05:11,119 --> 01:05:12,620 You people really live up to your motto. 1337 01:05:13,747 --> 01:05:14,831 Love your neighbor. 1338 01:05:17,709 --> 01:05:20,628 Do I have to brush tonight? It's disgusting. 1339 01:05:20,628 --> 01:05:22,422 Yes, you do. 1340 01:05:23,173 --> 01:05:24,507 - Aww. - Mm-hm. 1341 01:05:26,343 --> 01:05:27,927 You know some people use a tissue, 1342 01:05:28,762 --> 01:05:32,932 but my mom, your grandma, used to do this. 1343 01:05:36,436 --> 01:05:37,479 So when you wake up in the morning, 1344 01:05:37,479 --> 01:05:39,522 you'll see that I left a kiss for you. 1345 01:05:42,859 --> 01:05:44,694 Very good. 1346 01:05:50,825 --> 01:05:52,410 Will you stay forever? 1347 01:05:53,870 --> 01:05:54,829 I'm working on it. 1348 01:05:56,706 --> 01:06:00,627 Okay, you. You better head to bed, huh? 1349 01:06:01,169 --> 01:06:03,421 Parade day tomorrow. Big one for all of us. 1350 01:06:15,767 --> 01:06:17,310 Two strawberry milkshakes. 1351 01:06:18,937 --> 01:06:19,729 Thank you dear. 1352 01:06:23,233 --> 01:06:26,319 Hey. So, where's your new border? 1353 01:06:26,695 --> 01:06:28,321 I haven't seen him since this morning. 1354 01:06:29,656 --> 01:06:31,574 Can he stay for the parade tomorrow? 1355 01:06:32,701 --> 01:06:34,703 I don't know. I, I was gonna find out. 1356 01:06:36,371 --> 01:06:37,706 He's real sweet on you, huh? 1357 01:06:38,498 --> 01:06:39,874 You think everybody's sweet on me. 1358 01:06:41,126 --> 01:06:43,837 This feels different. Looks different. 1359 01:06:43,837 --> 01:06:46,631 Oh really? Well, how so? 1360 01:06:47,048 --> 01:06:48,842 Because of how you look back at him. 1361 01:06:50,260 --> 01:06:52,262 Everyone's looking at him 'cause he's a newcomer. 1362 01:06:52,762 --> 01:06:54,389 But I'm watching you. 1363 01:06:54,848 --> 01:06:56,766 I saw you under the lights with him last night. 1364 01:06:57,142 --> 01:06:58,351 He's fun, right? 1365 01:07:01,354 --> 01:07:04,274 Fine, I will give you that. He is fun. 1366 01:07:04,441 --> 01:07:07,777 Dating can be fun too. It's a fun part of life. 1367 01:07:08,903 --> 01:07:09,654 Just a thought. 1368 01:07:10,697 --> 01:07:11,865 Anyway, his stuff's still upstairs, 1369 01:07:11,865 --> 01:07:13,616 so he hasn't gone far. 1370 01:07:15,660 --> 01:07:17,912 Hey. Okay, so where's your bestie? 1371 01:07:18,496 --> 01:07:20,331 I think he's still working in the shop. 1372 01:07:26,629 --> 01:07:27,422 All yours. 1373 01:07:31,676 --> 01:07:32,469 Atta girl. 1374 01:07:34,804 --> 01:07:35,805 Hello? 1375 01:07:37,724 --> 01:07:38,683 George? 1376 01:07:40,810 --> 01:07:41,770 There you are. 1377 01:07:43,313 --> 01:07:45,982 You know, I, I brought you something. 1378 01:07:46,816 --> 01:07:48,401 - Thank you. - Mh-hm. 1379 01:07:48,401 --> 01:07:49,611 You look quite nice. 1380 01:07:49,819 --> 01:07:51,446 Oh, thanks. 1381 01:07:52,906 --> 01:07:53,782 You look greasy. 1382 01:07:55,158 --> 01:07:56,368 Yeah, little bit. 1383 01:07:57,911 --> 01:08:00,455 So what's the verdict, huh? 1384 01:08:00,955 --> 01:08:03,792 Will Big Red ride the open road once more 1385 01:08:03,792 --> 01:08:05,710 or are you stuck in Valentine for another night? 1386 01:08:06,711 --> 01:08:10,674 Well, I think by George, pun intended, 1387 01:08:12,133 --> 01:08:12,967 we got it. 1388 01:08:13,510 --> 01:08:15,762 - She... She's fixed? - Yes. 1389 01:08:15,762 --> 01:08:18,973 Um, all thanks to a very sweet Miss Hacky? 1390 01:08:20,016 --> 01:08:21,810 What? You know what? 1391 01:08:22,352 --> 01:08:25,271 Only you would know how to charm a curmudgeon 1392 01:08:25,271 --> 01:08:26,106 like Miss Hacky. 1393 01:08:29,693 --> 01:08:30,527 All right. 1394 01:08:31,236 --> 01:08:32,278 Moment of truth. 1395 01:08:32,278 --> 01:08:33,113 Mm-hm. 1396 01:08:36,658 --> 01:08:37,534 Yes! 1397 01:08:37,867 --> 01:08:39,911 - She lives. - Woo! 1398 01:08:40,370 --> 01:08:43,498 Oh, welcome back, baby. 1399 01:08:48,837 --> 01:08:49,879 All right, well. 1400 01:08:52,841 --> 01:08:56,428 You still have time for some licorice. 1401 01:08:57,721 --> 01:08:58,638 Always. 1402 01:08:59,973 --> 01:09:02,434 Is this your way of asking me to be your Valentine? 1403 01:09:03,977 --> 01:09:06,146 I dunno. Is it? 1404 01:09:07,105 --> 01:09:07,897 I don't know. 1405 01:09:09,399 --> 01:09:11,192 Mickey seems to have a lot to say about the rules 1406 01:09:11,192 --> 01:09:12,027 of Valentine's. 1407 01:09:13,236 --> 01:09:15,530 Yeah, well. Mickey has a lot of opinions. 1408 01:09:15,530 --> 01:09:18,366 I, I'm, I'm sorry. 1409 01:09:18,366 --> 01:09:19,701 I got sidetracked by the car. 1410 01:09:19,701 --> 01:09:20,577 How, how, how is the afternoon? 1411 01:09:20,577 --> 01:09:22,537 The, the, the float stuff. 1412 01:09:22,537 --> 01:09:26,708 Oh, it was exhausting but yeah, everything is done. 1413 01:09:26,708 --> 01:09:29,919 And tomorrow, tomorrow's gonna be great. 1414 01:09:30,378 --> 01:09:31,755 Ah, that's great. 1415 01:09:33,131 --> 01:09:34,758 I wish I could stay to see it. 1416 01:09:37,927 --> 01:09:40,430 So, you're, you're leaving tonight then? 1417 01:09:42,766 --> 01:09:43,933 Yeah, I am. 1418 01:09:45,101 --> 01:09:46,936 I... I need to. 1419 01:09:49,147 --> 01:09:50,940 I, I should. 1420 01:09:55,278 --> 01:09:59,741 Look, Olivia, my life isn't like yours. 1421 01:10:00,617 --> 01:10:04,746 Okay, I've never made an independent decision for myself 1422 01:10:04,746 --> 01:10:07,999 or even had the time to figure it out. 1423 01:10:07,999 --> 01:10:09,042 It's just, it's, it's, it's, 1424 01:10:09,042 --> 01:10:11,878 it's easier to paint by numbers 1425 01:10:11,878 --> 01:10:13,963 and that is just the way it needs to be. 1426 01:10:17,342 --> 01:10:18,718 What are you afraid of, George? 1427 01:10:20,470 --> 01:10:23,431 I'm afraid of disappointing my dad 1428 01:10:23,431 --> 01:10:27,268 and being a failed link in my family legacy, okay? 1429 01:10:27,268 --> 01:10:29,604 Yeah, I can admit that much. 1430 01:10:32,107 --> 01:10:34,693 I hope you enjoyed your time in Valentine. 1431 01:10:37,946 --> 01:10:40,490 I over-nighted something to you, um. 1432 01:10:41,074 --> 01:10:41,866 You know what? 1433 01:10:42,575 --> 01:10:43,743 That doesn't even matter. 1434 01:10:48,915 --> 01:10:49,708 That's for you. 1435 01:10:51,167 --> 01:10:52,127 You'll need it more than I. 1436 01:10:53,545 --> 01:10:56,756 You can't show up at your office party hungry. 1437 01:10:58,967 --> 01:11:01,052 You might ruin another cater waiter's evening. 1438 01:11:01,052 --> 01:11:01,845 - Right. - Yeah. 1439 01:11:03,388 --> 01:11:04,305 Well, I don't think they have to worry 1440 01:11:04,305 --> 01:11:06,057 about my blood sugar levels 1441 01:11:06,057 --> 01:11:10,895 because I've been on a steady diet of Valentine's sweetness. 1442 01:11:16,109 --> 01:11:17,027 Safe travels George. 1443 01:11:25,660 --> 01:11:26,870 Happy Valentine's Day. 1444 01:11:49,559 --> 01:11:50,935 Yes, yes, yes! 1445 01:11:51,561 --> 01:11:53,855 Yay, Daddy, you're home! 1446 01:11:54,898 --> 01:11:57,400 ♪ Could you be my Valentine ♪ 1447 01:11:57,692 --> 01:12:00,403 ♪ I'd be yours and you'd be mine ♪ 1448 01:12:00,737 --> 01:12:03,406 ♪ The other half I'd have to find ♪ 1449 01:12:03,740 --> 01:12:06,493 ♪ Would you be my Valentine ♪ 1450 01:12:06,785 --> 01:12:10,705 ♪ My maybe Valentine ♪ 1451 01:12:10,705 --> 01:12:12,957 Looks like it, doesn't it? 1452 01:12:12,957 --> 01:12:13,708 Yeah. 1453 01:12:15,210 --> 01:12:15,335 I haven't had one of those for a long time. 1454 01:12:16,670 --> 01:12:16,961 - Really? - Yeah. 1455 01:12:17,796 --> 01:12:17,837 You know what? 1456 01:12:18,880 --> 01:12:19,673 Maybe I'll get a, a root beer float. 1457 01:12:20,548 --> 01:12:21,633 Oh wow. 1458 01:12:22,550 --> 01:12:23,843 Happy parade day. 1459 01:12:25,470 --> 01:12:26,721 Where's George? 1460 01:12:29,099 --> 01:12:29,849 Hit the road. 1461 01:12:31,559 --> 01:12:34,229 Bad news. George is gone. 1462 01:12:36,898 --> 01:12:37,732 Good news. 1463 01:12:39,109 --> 01:12:41,069 I'm a smart cookie and I always figure it out, right? 1464 01:12:41,486 --> 01:12:42,654 Right. 1465 01:12:42,654 --> 01:12:44,114 We have a code red situation. 1466 01:12:47,117 --> 01:12:49,119 All right, Cynthia, I've got a good signal now. 1467 01:12:49,119 --> 01:12:49,869 Okay, George, 1468 01:12:51,204 --> 01:12:51,996 I'm putting you through to the conference call now. 1469 01:12:53,164 --> 01:12:54,916 Please announce yourself 1470 01:12:54,916 --> 01:12:56,001 and press pound. 1471 01:12:57,293 --> 01:12:58,878 George Kessler Jr. 1472 01:13:05,760 --> 01:13:06,720 It won't start. 1473 01:13:07,637 --> 01:13:09,222 Oh, this is a disaster. 1474 01:13:09,681 --> 01:13:11,641 An entire fourth grade class and their families 1475 01:13:11,641 --> 01:13:13,018 are supposed to be on this float. 1476 01:13:13,476 --> 01:13:14,310 Oh, man. 1477 01:13:15,603 --> 01:13:17,105 Yeah, they're expecting the float to move. 1478 01:13:19,399 --> 01:13:20,400 Is there anything you can do? 1479 01:13:22,777 --> 01:13:24,738 I need a balloon and two hair clips. 1480 01:13:26,489 --> 01:13:28,700 What? You can't be serious. 1481 01:13:30,076 --> 01:13:31,870 Okay look, it might work. 1482 01:13:32,454 --> 01:13:34,664 Worst case, I'll hook it up and tow it. 1483 01:13:46,551 --> 01:13:48,136 Good morning, Ms. Hacky. 1484 01:13:49,220 --> 01:13:50,013 Yes, dear. 1485 01:13:51,306 --> 01:13:53,183 Do you know what happened to the finale float? 1486 01:13:53,683 --> 01:13:55,185 Absolutely not. 1487 01:13:55,518 --> 01:13:56,353 Really? 1488 01:13:58,313 --> 01:14:00,940 Well, maybe if I was still running the parade, 1489 01:14:00,940 --> 01:14:02,567 this oversight wouldn't have happened. 1490 01:14:02,859 --> 01:14:05,362 Well, last night George told me that you helped him. 1491 01:14:06,196 --> 01:14:09,783 So did you help him take something out of the 1492 01:14:09,783 --> 01:14:11,284 finale float and put it in his own car? 1493 01:14:11,284 --> 01:14:12,202 Perhaps. 1494 01:14:13,370 --> 01:14:15,455 But I mean, that is my cousin Hildy's car 1495 01:14:15,455 --> 01:14:17,582 they're using for that monstrosity. 1496 01:14:17,999 --> 01:14:20,835 It just happened overhear that he needed a vintage car part. 1497 01:14:20,835 --> 01:14:22,921 Why are you trying to sabotage this parade? 1498 01:14:23,838 --> 01:14:25,590 I was pushed from my position. 1499 01:14:25,590 --> 01:14:26,925 Not by us. 1500 01:14:28,009 --> 01:14:29,886 You know, the city council voted for Vanessa. 1501 01:14:29,886 --> 01:14:31,513 She could have not run. 1502 01:14:31,513 --> 01:14:33,890 You ran unopposed for 30 years 1503 01:14:35,725 --> 01:14:40,105 and in that time you created magical parades. 1504 01:14:41,147 --> 01:14:42,982 But now it's somebody else's turn. 1505 01:14:48,405 --> 01:14:52,075 I suppose it was time for me to step down, but... 1506 01:14:53,076 --> 01:14:55,328 it's just been a difficult transition. 1507 01:14:56,162 --> 01:14:57,080 Of course it has. 1508 01:15:03,878 --> 01:15:05,922 You know what? I have an idea. 1509 01:15:09,092 --> 01:15:10,010 Oh, Vanessa, 1510 01:15:11,344 --> 01:15:13,221 I don't think I could be the parade Marshall today. 1511 01:15:13,638 --> 01:15:14,431 What? 1512 01:15:15,890 --> 01:15:16,558 Well, how will I find a parade Marshall 30 minutes 1513 01:15:16,558 --> 01:15:17,434 before it starts. 1514 01:15:18,727 --> 01:15:19,269 I mean, no one knows the introduction. 1515 01:15:20,311 --> 01:15:21,271 I could do it, dear. 1516 01:15:24,065 --> 01:15:27,444 Oh, um. Wow, that would be, that would be great. 1517 01:15:28,486 --> 01:15:30,071 We'd love to have you involved. 1518 01:15:30,530 --> 01:15:31,990 Do you remember the-- 1519 01:15:31,990 --> 01:15:34,034 I know exactly where to stand 1520 01:15:34,534 --> 01:15:36,494 and I'll tell those baton twirlers 1521 01:15:36,494 --> 01:15:38,163 to watch their range of motions. 1522 01:15:39,122 --> 01:15:39,914 Okay. 1523 01:15:47,714 --> 01:15:48,923 How did that happen? 1524 01:15:50,467 --> 01:15:52,385 Loving our neighbor, that's all. 1525 01:16:04,522 --> 01:16:06,399 ♪ Truth be told ♪ 1526 01:16:06,399 --> 01:16:08,610 ♪ You're often on my mind ♪ 1527 01:16:08,943 --> 01:16:11,071 ♪ Often on my mind ♪ 1528 01:16:14,741 --> 01:16:18,661 ♪ Give me something that I cannot describe ♪ 1529 01:16:18,661 --> 01:16:21,289 Four minutes to wake up. Line up please. 1530 01:16:21,623 --> 01:16:23,625 The towns people assigned to your float 1531 01:16:23,625 --> 01:16:25,251 will meet you on Main Street. 1532 01:16:25,251 --> 01:16:28,088 We'll stagger your entrances from here. Copy? 1533 01:16:28,421 --> 01:16:30,006 Okay. Four minutes. 1534 01:16:30,006 --> 01:16:33,343 Excuse me. Parade Marshall coming through. 1535 01:16:33,510 --> 01:16:34,511 Excuse me. 1536 01:16:34,511 --> 01:16:36,346 Parade Marshall coming through. 1537 01:16:37,222 --> 01:16:39,599 Parade Marshall coming through. 1538 01:16:40,975 --> 01:16:43,645 Okay, I, George Kessler Jr., 1539 01:16:44,270 --> 01:16:46,940 would be honored to accept the role 1540 01:16:46,940 --> 01:16:49,442 of chief executive officer of this company 1541 01:16:50,610 --> 01:16:52,987 and continue the tradition of... 1542 01:16:52,987 --> 01:16:54,364 Your conference call 1543 01:16:54,364 --> 01:16:55,240 will begin in five minutes 1544 01:17:08,003 --> 01:17:11,464 George. You were the best Valentine's Day surprise. 1545 01:17:18,805 --> 01:17:20,640 It's showtime! 1546 01:17:20,640 --> 01:17:21,975 Puppy love I need you, you're up. 1547 01:17:21,975 --> 01:17:23,018 Puppy love! 1548 01:17:23,018 --> 01:17:24,686 Ladies and gentlemen, 1549 01:17:26,312 --> 01:17:29,149 generations of Kesslers have been great leaders. 1550 01:17:29,482 --> 01:17:34,821 First, my, my grandfather, then my father. 1551 01:17:35,321 --> 01:17:39,242 And now it's time for me to step into my destiny, 1552 01:17:45,457 --> 01:17:51,171 which is not as chief executive officer of this company. 1553 01:17:51,171 --> 01:17:52,130 Excuse me? 1554 01:17:52,130 --> 01:17:53,965 George, what is this? 1555 01:17:53,965 --> 01:17:56,634 Dad, Dad, Dad and fellow board members. 1556 01:17:56,634 --> 01:17:58,219 Please hear me out. 1557 01:17:59,721 --> 01:18:01,264 I promise the right thing to do 1558 01:18:02,515 --> 01:18:07,604 is not to follow a predetermined path for myself, 1559 01:18:07,604 --> 01:18:11,399 but to follow my heart 1560 01:18:13,318 --> 01:18:15,028 and give this company a soul. 1561 01:18:26,998 --> 01:18:29,376 All right, everyone. Here we go! 1562 01:18:29,668 --> 01:18:32,379 Happy Valentine's Day! 1563 01:18:36,049 --> 01:18:38,426 Happy Valentine's Day! 1564 01:18:43,515 --> 01:18:45,767 Hey Miss Johnson, how are you? 1565 01:18:52,107 --> 01:18:53,316 Honey, hold my hand. 1566 01:18:53,316 --> 01:18:54,484 I don't want you to get lost. 1567 01:18:54,484 --> 01:18:56,111 How are you, Sandra? 1568 01:18:58,780 --> 01:19:00,448 You guys look great up there. 1569 01:19:03,618 --> 01:19:04,786 Hey, where's Joe? 1570 01:19:05,120 --> 01:19:07,914 Anybody seen Joe? I'm looking for Joe. 1571 01:19:08,248 --> 01:19:10,750 Here we go! This is the best parade ever! 1572 01:19:19,509 --> 01:19:20,468 We did it! 1573 01:19:21,720 --> 01:19:22,721 We did it! 1574 01:19:22,721 --> 01:19:24,389 We did it? You did it! 1575 01:19:24,389 --> 01:19:25,181 You did it. 1576 01:19:26,349 --> 01:19:28,309 Oh my gosh. Thank you for all the things. 1577 01:19:29,519 --> 01:19:33,815 You know, days and hours of hard for few minutes of magic. 1578 01:19:35,066 --> 01:19:36,234 So worth it. 1579 01:19:36,234 --> 01:19:37,986 Yeah 1580 01:19:37,986 --> 01:19:39,904 I'm gonna find Mickey and Tyler out there. 1581 01:19:39,904 --> 01:19:40,905 Wait, you coming? 1582 01:19:40,905 --> 01:19:42,032 Um, yeah. No, no, no. 1583 01:19:42,032 --> 01:19:43,241 - You go, go, go. - You sure? 1584 01:19:43,241 --> 01:19:44,409 Yeah. I'll, I'll be outta the sec. 1585 01:19:44,409 --> 01:19:45,243 Okay. 1586 01:19:45,243 --> 01:19:46,369 Hey Frank. 1587 01:19:46,995 --> 01:19:48,621 Hi Frank. Hi. 1588 01:19:48,621 --> 01:19:49,622 Is that your dog? 1589 01:19:51,249 --> 01:19:53,168 Hey. No, come back. 1590 01:19:53,168 --> 01:19:54,169 Come back here. 1591 01:20:08,975 --> 01:20:11,394 Cynthia? What is this? 1592 01:20:13,146 --> 01:20:15,482 Valentine, Nebraska. 1593 01:20:17,150 --> 01:20:19,486 This better not be a Valentine prank. 1594 01:20:37,170 --> 01:20:39,798 I know this car means a lot to your family 1595 01:20:40,674 --> 01:20:43,635 and it got me to the place I love most in the world. 1596 01:20:44,636 --> 01:20:47,681 Here's something to remember Big Red's unplanned pit stop 1597 01:20:48,890 --> 01:20:52,310 in Valentine. Olivia. 1598 01:21:26,553 --> 01:21:27,345 Hiya. 1599 01:21:29,681 --> 01:21:31,725 I thought you were supposed to be in LA. 1600 01:21:32,809 --> 01:21:37,731 I was, but I spent the night at Barbara May's 1601 01:21:38,648 --> 01:21:40,608 and I asked her to keep it a secret and she did. 1602 01:21:42,736 --> 01:21:46,072 And this morning I still didn't know what I was gonna do. 1603 01:21:46,656 --> 01:21:48,825 I even made it a few miles down the highway. 1604 01:21:49,951 --> 01:21:54,914 But I just knew I couldn't spend Valentine's Day 1605 01:21:56,249 --> 01:21:57,625 anywhere but Valentine. 1606 01:22:04,090 --> 01:22:04,924 Here. 1607 01:22:07,802 --> 01:22:09,262 Please take it. 1608 01:22:09,596 --> 01:22:12,349 I had to transport it treacherously in Big Red. 1609 01:22:13,767 --> 01:22:16,019 I know, I know. Look what you've done to me. 1610 01:22:19,939 --> 01:22:26,029 I don't know what's next for me, or you or us, 1611 01:22:26,237 --> 01:22:29,783 but I have to ask 1612 01:22:32,118 --> 01:22:33,370 Olivia Lafferty, 1613 01:22:34,371 --> 01:22:35,789 will you be my Valentine? 1614 01:22:41,753 --> 01:22:42,754 Yes. 1615 01:23:00,397 --> 01:23:03,149 {\an8}I my latest find.show you 1616 01:23:03,441 --> 01:23:06,569 Now this is one of Hollander's exclusive artists. 1617 01:23:09,656 --> 01:23:12,450 She works out of Tribeca, Los Angeles 1618 01:23:12,450 --> 01:23:14,828 and her hometown, Valentine, Nebraska. 106208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.