All language subtitles for True.To.Love.S01E08.KOREAN.WEBRip.x264-ION10 (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,801
寶拉!黛博拉
2
00:00:36,746 --> 00:00:38,956
寶拉!黛博拉
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,499
(劇中角色、事件及地點皆為虛構)
4
00:00:44,295 --> 00:00:45,165
妳好
5
00:00:45,254 --> 00:00:48,224
我們今天要辦喬遷派對
你也一起來吧
6
00:00:48,299 --> 00:00:49,679
對,一起來吧
7
00:00:50,676 --> 00:00:53,386
妳在這裡幹嘛圍這個?
8
00:00:53,471 --> 00:00:54,811
這樣才對
9
00:00:55,806 --> 00:00:58,266
要不要吃點東西?你們繼續開會吧
10
00:01:02,521 --> 00:01:04,611
務必賞光來參加我的喬遷派對
11
00:01:04,982 --> 00:01:09,032
妳已經邀請很多朋友了
改天再開會吧
12
00:01:09,111 --> 00:01:10,111
再見
13
00:01:18,120 --> 00:01:19,210
我完了
14
00:01:20,331 --> 00:01:23,541
{\an8}李瑜貞,妳是怎樣?
15
00:01:25,753 --> 00:01:26,963
{\an8}怎麼了?
16
00:01:29,173 --> 00:01:31,183
{\an8}妳是說這個?
17
00:01:31,842 --> 00:01:33,802
{\an8}妳是怎麼注意到的?
18
00:01:33,886 --> 00:01:38,306
{\an8}只是昣旴哥記得我想要這個包包
19
00:01:38,390 --> 00:01:41,310
{\an8}他就買來送我
20
00:01:41,393 --> 00:01:42,983
{\an8}昣旴買給妳的?
21
00:01:43,062 --> 00:01:45,402
{\an8}對,妳知道這個小包包要多少錢嗎?
22
00:01:45,481 --> 00:01:47,321
{\an8}他砸了大錢
23
00:01:47,399 --> 00:01:49,279
真的太貴了
24
00:01:52,363 --> 00:01:53,493
看起來如何?
25
00:01:54,573 --> 00:01:55,703
我背起來好看嗎?
26
00:01:57,535 --> 00:01:59,445
不曉得
27
00:01:59,537 --> 00:02:02,997
快來看,寶媄
年輕人很喜歡這個款式
28
00:02:04,333 --> 00:02:07,803
反正他買都買了,我不妨拿來用
29
00:02:07,878 --> 00:02:11,378
少拿喬遷派對當藉口
妳是來炫耀的吧
30
00:02:11,465 --> 00:02:16,135
別生氣,很羨慕我嗎?
31
00:02:18,639 --> 00:02:20,059
我放棄
32
00:02:21,225 --> 00:02:24,555
要用什麼來辦喬遷派對?
家裡根本沒有食物
33
00:02:24,854 --> 00:02:26,524
不用擔心
34
00:02:26,647 --> 00:02:28,817
妳都忘了可以叫外送嗎?
35
00:02:29,441 --> 00:02:30,611
拿出我的手機
36
00:02:30,693 --> 00:02:33,363
- 好,小心點
- 妳想吃什麼?
37
00:02:33,445 --> 00:02:34,855
- 叫外送?
- 對
38
00:02:34,947 --> 00:02:36,737
我來點,來
39
00:02:37,199 --> 00:02:40,489
吃點東西吧,我好餓
妳想吃什麼,寶媄?
40
00:02:40,578 --> 00:02:42,368
我想吃辣炒年糕
41
00:02:42,913 --> 00:02:45,423
- 辣炒年糕
- 辣炒年糕
42
00:02:47,167 --> 00:02:48,377
應該是昣旴哥來了
43
00:02:48,752 --> 00:02:51,512
我請他帶昣昊來幫妳搬床
44
00:02:51,589 --> 00:02:53,129
感激不盡
45
00:02:53,215 --> 00:02:54,835
我去換個衣服
46
00:02:54,925 --> 00:02:57,675
- 昣昊是誰?
- 我們的新兼職員工
47
00:03:00,014 --> 00:03:01,144
長得帥嗎?
48
00:03:01,223 --> 00:03:02,773
看看妳的反應,當然帥氣
49
00:03:02,850 --> 00:03:04,690
他很英俊
50
00:03:09,815 --> 00:03:10,855
你好,昣旴哥
51
00:03:10,941 --> 00:03:12,821
好久不見
52
00:03:12,902 --> 00:03:15,032
- 妳好久沒來店裡了
- 我改天再去
53
00:03:15,487 --> 00:03:16,987
寶貝,你來了
54
00:03:17,072 --> 00:03:18,742
- 妳好
- 你好
55
00:03:20,993 --> 00:03:24,833
你好,昣昊
跟寶媄打聲招呼,寶拉的妹妹
56
00:03:24,914 --> 00:03:26,624
妳好…
57
00:03:34,632 --> 00:03:35,932
你們認識嗎?
58
00:03:36,800 --> 00:03:38,180
- 我們…
- 不認識
59
00:03:38,260 --> 00:03:40,390
我沒見過他
60
00:03:41,221 --> 00:03:42,601
- 你好
- 妳好
61
00:03:42,681 --> 00:03:43,811
我們不認識
62
00:03:43,891 --> 00:03:45,231
完全不認識
63
00:03:45,684 --> 00:03:46,524
請進
64
00:03:51,982 --> 00:03:54,612
- 不重嗎?
- 沒什麼大不了
65
00:03:54,944 --> 00:03:56,824
這面鏡子放這裡如何?
66
00:03:56,904 --> 00:03:57,864
一、二、三
67
00:03:57,947 --> 00:03:59,407
小心
68
00:04:01,533 --> 00:04:03,743
- 客廳需要裝窗簾
- 走吧
69
00:04:03,827 --> 00:04:05,407
- 你辦得到嗎?
- 當然可以
70
00:04:05,996 --> 00:04:07,826
他都說他辦得到了
71
00:04:07,915 --> 00:04:09,705
我也需要裝窗簾
72
00:04:10,918 --> 00:04:11,878
沒問題
73
00:04:22,346 --> 00:04:23,306
你啊
74
00:04:23,847 --> 00:04:26,097
幹嘛讓人一眼就看得出來我們認識?
75
00:04:27,351 --> 00:04:30,021
我需要掩飾一下嗎?好吧
76
00:04:30,771 --> 00:04:33,271
可是為什麼不行?
77
00:04:33,357 --> 00:04:36,317
如果你認識我
你要怎麼解釋我們是怎麼相遇的?
78
00:04:37,361 --> 00:04:38,991
我們是在夜店相遇的…
79
00:04:42,032 --> 00:04:45,832
你應該沒有到處亂講我的事吧?
80
00:04:45,911 --> 00:04:47,001
什麼?
81
00:04:47,079 --> 00:04:49,789
那…
82
00:04:49,873 --> 00:04:51,583
真的不要亂說
83
00:04:52,042 --> 00:04:53,042
好
84
00:04:59,425 --> 00:05:01,795
應該間隔一個
85
00:05:01,885 --> 00:05:02,715
- 這裡?
- 對
86
00:05:03,595 --> 00:05:04,425
那裡
87
00:05:04,513 --> 00:05:07,273
來了,外送到了,寶媄
88
00:05:19,361 --> 00:05:21,701
你真的來了
89
00:05:21,780 --> 00:05:24,410
我至少該親自來找妳
90
00:05:25,075 --> 00:05:27,195
- 希望不會太冒昧
- 當然不會
91
00:05:27,286 --> 00:05:28,446
這個送妳
92
00:05:28,537 --> 00:05:29,957
不用破費
93
00:05:30,664 --> 00:05:31,504
不會吧
94
00:05:33,292 --> 00:05:35,382
- 你來了,秀爀
- 妳好
95
00:05:36,045 --> 00:05:38,005
- 妳要離開了嗎,瑜貞?
- 什麼?
96
00:05:39,173 --> 00:05:40,883
你是說這個?
97
00:05:41,550 --> 00:05:45,430
只是我老公記得我想要這個包包
98
00:05:45,512 --> 00:05:47,562
所以買來送我
99
00:05:48,098 --> 00:05:49,178
真好
100
00:05:49,266 --> 00:05:51,096
- 我叫李秀爀
- 我叫梁昣旴
101
00:05:51,769 --> 00:05:53,519
好了,親愛的
102
00:05:53,604 --> 00:05:55,194
- 怎樣?
- 你好?
103
00:05:55,272 --> 00:05:57,272
我需要拿出來炫耀
104
00:05:57,816 --> 00:05:58,646
什麼?
105
00:05:59,151 --> 00:06:01,201
門鈴沒響
106
00:06:01,570 --> 00:06:02,860
- 你在哪裡?
- 請坐
107
00:06:02,946 --> 00:06:04,156
好
108
00:06:06,116 --> 00:06:09,366
請放在裡面
109
00:06:11,038 --> 00:06:12,078
怎麼了?
110
00:06:12,539 --> 00:06:15,079
我填錯外送地址
食物送到我之前的住處了
111
00:06:15,167 --> 00:06:16,167
什麼?
112
00:06:16,794 --> 00:06:17,754
寶拉
113
00:06:21,632 --> 00:06:24,512
很抱歉麻煩你了
114
00:06:24,593 --> 00:06:27,603
就是啊,沒想到只有我開車來
115
00:06:33,519 --> 00:06:36,609
關於那場員工聚餐…
116
00:06:38,315 --> 00:06:39,315
那天…
117
00:06:39,817 --> 00:06:41,527
那天怎麼了?
118
00:06:43,237 --> 00:06:46,027
我胡言亂語,還在街上尿尿?
119
00:06:46,115 --> 00:06:46,985
那又如何?
120
00:06:47,074 --> 00:06:48,624
喝酒本來就會醉
121
00:06:48,700 --> 00:06:50,370
沒什麼大不了
122
00:06:50,452 --> 00:06:54,372
喝酒放鬆,那才像人
123
00:06:55,707 --> 00:06:59,797
如果拿來當茶餘飯後的話題
那就證明你的社交能力有問題
124
00:07:01,171 --> 00:07:05,551
我那天其實喝得酩酊大醉
所以什麼都不記得了
125
00:07:07,344 --> 00:07:11,894
希望沒犯什麼錯
126
00:07:19,690 --> 00:07:22,030
我本來想假裝什麼都不知道
127
00:07:23,569 --> 00:07:26,159
可是妳非得自己說出口不可
128
00:07:26,238 --> 00:07:27,658
我現在就不必說了
129
00:07:30,909 --> 00:07:33,999
早知道就有點耐性
130
00:07:34,621 --> 00:07:36,041
就是啊
131
00:07:42,379 --> 00:07:43,589
好重
132
00:07:44,214 --> 00:07:45,094
給我吧
133
00:07:57,561 --> 00:07:58,811
你喜歡吃蝦子嗎?
134
00:08:00,397 --> 00:08:02,647
- 吃吧
- 好,謝謝
135
00:08:06,612 --> 00:08:07,782
親愛的
136
00:08:07,863 --> 00:08:09,823
把包包放下來吧,聽話
137
00:08:13,911 --> 00:08:15,331
不要
138
00:08:16,038 --> 00:08:18,288
這是我家老公送給我的
139
00:08:20,834 --> 00:08:22,004
好,快吃吧
140
00:08:22,085 --> 00:08:23,045
吃吧
141
00:08:23,712 --> 00:08:25,052
妳在幹嘛?
142
00:08:27,549 --> 00:08:30,509
要是我很高興
他就會繼續送,這是妳自己說的
143
00:08:30,594 --> 00:08:34,354
不要太誇張
會有反效果,他就不會再送了
144
00:08:35,682 --> 00:08:37,772
- 我說真的…
- 應該放下來了?
145
00:08:37,851 --> 00:08:38,851
放下來吧
146
00:08:45,108 --> 00:08:46,188
昣昊
147
00:08:47,027 --> 00:08:49,237
- 那件連帽衣…
- 怎麼了?
148
00:08:55,369 --> 00:08:57,159
不會太小嗎?
149
00:08:57,746 --> 00:09:02,376
不會,這件比較大
150
00:09:05,128 --> 00:09:07,918
我會知道是因為我以前也有一件
那件衣服很小
151
00:09:09,758 --> 00:09:10,758
是嗎?
152
00:09:12,219 --> 00:09:13,219
那就怪了
153
00:09:14,554 --> 00:09:15,434
對了
154
00:09:15,514 --> 00:09:19,434
跟真命天女發展得怎麼樣?
照我的建議去做了嗎?
155
00:09:20,018 --> 00:09:21,098
是這樣的…
156
00:09:21,645 --> 00:09:23,225
照妳說的
157
00:09:23,313 --> 00:09:24,773
我沒採取行動
158
00:09:24,856 --> 00:09:26,476
沒有後續發展?
159
00:09:28,235 --> 00:09:31,485
沒關係,世上又不是只有她這個女孩
160
00:09:31,571 --> 00:09:33,741
你可以認識其他真命天女
161
00:09:34,574 --> 00:09:36,294
對,好極了
162
00:09:36,368 --> 00:09:40,158
既然已經結束了
我從一開始就希望不會有好結果
163
00:09:40,247 --> 00:09:41,077
什麼?
164
00:09:41,164 --> 00:09:42,374
什麼命中注定
165
00:09:42,457 --> 00:09:45,337
她顯然專門跑夜店
166
00:09:45,419 --> 00:09:46,959
- 可是…
- 對,她很年輕
167
00:09:47,045 --> 00:09:49,375
一定是隻花蝴蝶
168
00:09:49,464 --> 00:09:52,224
- 寶拉…
- 她在夜店把電話號碼給某個男人
169
00:09:52,301 --> 00:09:54,801
然後又在旅館前面跟另一個男人吵架
170
00:09:54,886 --> 00:09:56,466
太離譜了
171
00:09:56,555 --> 00:09:59,215
在我們看來,她顯然會把你帶壞
172
00:09:59,308 --> 00:10:00,638
- 很明顯
- 沒錯
173
00:10:00,726 --> 00:10:02,266
不能這麼說
174
00:10:02,352 --> 00:10:03,482
什麼?
175
00:10:04,521 --> 00:10:07,231
我的意思是
我照妳的建議,沒有採取行動
176
00:10:07,316 --> 00:10:09,356
結果又像命中注定一樣見到她了
177
00:10:09,443 --> 00:10:11,453
她才不是專跑夜店的女生
178
00:10:11,528 --> 00:10:15,448
她既漂亮、性感又節儉…
她就是這樣的人
179
00:10:17,200 --> 00:10:20,410
要是有朝一日見到她
你們絕對會喜歡她
180
00:10:20,787 --> 00:10:23,247
我未來應該不會見到她吧
181
00:10:25,167 --> 00:10:27,957
即使真是如此
182
00:10:28,754 --> 00:10:29,964
我也不在乎
183
00:10:30,255 --> 00:10:32,415
因為我喜歡她
184
00:10:32,507 --> 00:10:35,717
喜歡一個人,就要喜歡對方的全部
185
00:10:38,013 --> 00:10:39,183
好吧
186
00:10:39,931 --> 00:10:42,181
妳看他的眼神
187
00:10:42,726 --> 00:10:44,186
他看不清真相
188
00:10:44,269 --> 00:10:47,149
他的雙眼被蒙蔽了
189
00:10:47,230 --> 00:10:51,650
你以前也曾經出現這種眼神
190
00:10:51,735 --> 00:10:52,565
是嗎?
191
00:10:53,278 --> 00:10:54,568
隨便啦
192
00:10:54,863 --> 00:10:56,533
你有女友嗎?
193
00:10:58,033 --> 00:10:58,993
沒有
194
00:10:59,076 --> 00:11:00,906
- 我姊姊怎麼樣…
- 別亂說
195
00:11:03,163 --> 00:11:04,583
夠了
196
00:11:05,499 --> 00:11:08,379
我姊姊跟我相比
你覺得誰比較漂亮?
197
00:11:19,012 --> 00:11:20,352
- 妳是寶媄吧?
- 對
198
00:11:20,430 --> 00:11:22,640
我也是,我會選寶媄
199
00:11:23,600 --> 00:11:24,600
真是夠了…
200
00:11:25,811 --> 00:11:28,271
男人都一樣
201
00:11:29,314 --> 00:11:30,234
來
202
00:11:31,233 --> 00:11:32,193
好
203
00:11:33,235 --> 00:11:35,775
你們馬上就能組成一個團體了
204
00:11:36,321 --> 00:11:40,411
沒錯,你們兩個都是語音釣魚受害者
205
00:11:41,410 --> 00:11:42,450
沒錯
206
00:11:42,744 --> 00:11:44,704
你們兩個是因此才認識的
207
00:11:45,080 --> 00:11:49,000
你們遭到語音釣魚詐騙
結果在警察署遇到彼此
208
00:11:49,584 --> 00:11:52,304
幹嘛提起這件事?
209
00:11:56,133 --> 00:11:58,053
在場的人早就知道了
210
00:11:58,135 --> 00:11:59,335
這傢伙又不知道
211
00:11:59,428 --> 00:12:01,218
"這傢伙"?人家比妳年長,別失禮
212
00:12:01,304 --> 00:12:03,604
寶媄,沒關係
213
00:12:03,974 --> 00:12:07,234
年輕人容易上當,這是人生歷程之一
214
00:12:07,310 --> 00:12:09,810
昣昊,談談你的經驗
215
00:12:09,896 --> 00:12:13,316
你的學長拉你加入老鼠會
216
00:12:13,942 --> 00:12:15,492
幹嘛提起那件事?
217
00:12:15,569 --> 00:12:17,149
- 老鼠會?
- 對
218
00:12:17,237 --> 00:12:20,407
他被拘留,還不得不去借錢
219
00:12:20,490 --> 00:12:22,490
你說這件事還上了新聞,對吧?
220
00:12:22,576 --> 00:12:23,826
談談事情的經過
221
00:12:24,786 --> 00:12:27,616
妳都說完了,沒什麼好說的了…
222
00:12:28,331 --> 00:12:30,881
總之,年輕時會有各種經歷
223
00:12:30,959 --> 00:12:31,919
對吧?
224
00:12:35,213 --> 00:12:36,213
喝一杯吧,寶拉
225
00:12:52,772 --> 00:12:54,942
- 乾杯吧?
- 好主意
226
00:12:57,110 --> 00:12:58,030
乾杯
227
00:12:59,613 --> 00:13:00,663
等等
228
00:13:01,072 --> 00:13:02,912
- 來拍照吧
- 好
229
00:13:03,742 --> 00:13:04,912
也要拍到包包
230
00:13:04,993 --> 00:13:07,083
- 請大家都入鏡
- 好
231
00:13:07,162 --> 00:13:08,122
擠得進去嗎?
232
00:13:08,205 --> 00:13:09,865
大家都入鏡了,對吧?
233
00:13:09,956 --> 00:13:12,496
好,一、二、三…
234
00:13:15,795 --> 00:13:19,125
- 謝謝招待
- 謝謝妳邀我們
235
00:13:21,218 --> 00:13:23,548
- 快到了,還有一分鐘
- 好
236
00:13:24,262 --> 00:13:25,432
- 這麼快
- 是啊
237
00:13:40,237 --> 00:13:41,237
那個…
238
00:13:42,364 --> 00:13:44,534
關於語音釣魚…
239
00:13:44,616 --> 00:13:45,866
怎麼了?
240
00:13:45,951 --> 00:13:49,291
連很聰明的人
遇到語音釣魚詐騙也會上當
241
00:13:49,371 --> 00:13:51,041
不是,我只是想說
242
00:13:51,998 --> 00:13:55,538
這就是我聯絡不上妳的原因嗎?
243
00:13:56,378 --> 00:13:58,298
- 我都不知道發生這種事
- 不重要
244
00:13:59,673 --> 00:14:01,883
你怎麼會被老鼠會詐騙?
245
00:14:02,759 --> 00:14:03,639
那個…
246
00:14:04,553 --> 00:14:06,393
不是老鼠會
247
00:14:07,097 --> 00:14:09,637
而是行銷計畫
248
00:14:11,601 --> 00:14:12,691
總之
249
00:14:14,020 --> 00:14:17,520
妳之前說妳有男友
250
00:14:20,860 --> 00:14:21,860
是真的嗎?
251
00:14:23,863 --> 00:14:24,703
我沒有男友
252
00:14:25,699 --> 00:14:27,659
好,我明白了
253
00:14:28,368 --> 00:14:30,948
這樣的話,我只是在想…
254
00:14:32,706 --> 00:14:35,956
如果妳不介意的話
我可不可以跟妳保持聯絡
255
00:14:36,042 --> 00:14:37,342
如果妳無法接受…
256
00:14:37,419 --> 00:14:39,419
反正你向來都我行我素
257
00:14:41,506 --> 00:14:42,466
對
258
00:14:44,593 --> 00:14:46,393
昣昊,計程車來了,走吧
259
00:14:46,469 --> 00:14:47,639
我先走了
260
00:14:54,644 --> 00:14:55,984
- 再見
- 再見
261
00:14:56,855 --> 00:14:58,225
- 記得打給我
- 好
262
00:14:59,399 --> 00:15:00,859
- 再見,秀爀
- 再見
263
00:15:03,361 --> 00:15:05,321
前門未關閉
264
00:15:11,703 --> 00:15:15,173
謝謝你今天過來一趟,還帶了禮物
265
00:15:16,166 --> 00:15:17,456
我也玩得很開心
266
00:15:18,335 --> 00:15:20,955
我不確定妳是否會喜歡我送的禮物
267
00:15:21,046 --> 00:15:22,876
不管是什麼禮物,我都會善用
268
00:15:24,341 --> 00:15:25,431
是一盞閱讀燈
269
00:15:29,804 --> 00:15:31,894
- 我先走了
- 再見
270
00:15:42,442 --> 00:15:45,492
新空間締造了新的回憶
271
00:15:48,406 --> 00:15:51,786
空蕩蕩的空間也放滿了新的事物
272
00:16:08,343 --> 00:16:09,513
歡迎
273
00:16:09,594 --> 00:16:10,434
妳好
274
00:16:11,179 --> 00:16:14,179
- 想試戴看看嗎?
- 這些是誕生石
275
00:16:14,265 --> 00:16:16,685
在生日當月戴誕生石
276
00:16:16,768 --> 00:16:19,348
就會帶來好運,這很適合送禮
277
00:16:20,188 --> 00:16:21,858
妳是哪個月出生的?
278
00:16:21,940 --> 00:16:25,280
鑽石是四月
279
00:16:25,610 --> 00:16:27,860
我是二月出生的
280
00:16:29,989 --> 00:16:32,829
二月的誕生石是紫水晶
281
00:16:32,909 --> 00:16:35,039
每種誕生石都有不同的含意
282
00:16:35,120 --> 00:16:38,500
{\an8}據信紫水晶能帶來充滿愛意的戀情
283
00:16:38,581 --> 00:16:40,041
{\an8}象徵的是愛
284
00:16:40,125 --> 00:16:41,785
{\an8}愛…
285
00:16:43,878 --> 00:16:46,208
{\an8}真漂亮
286
00:16:55,056 --> 00:16:57,226
願好運永遠眷顧妳
287
00:17:10,071 --> 00:17:12,121
我習慣了新的事物
288
00:17:27,380 --> 00:17:28,760
一個空蕩蕩的空間…
289
00:17:29,340 --> 00:17:31,800
什麼也沒有的空間…
290
00:17:35,180 --> 00:17:37,020
被另一個人填滿了
291
00:17:37,849 --> 00:17:39,269
等很久了嗎?
292
00:17:39,350 --> 00:17:41,690
沒有,我提早到
293
00:17:41,770 --> 00:17:45,150
我不介意去妳家附近,我下次會去的
294
00:17:45,231 --> 00:17:46,151
好
295
00:17:56,284 --> 00:17:58,374
結果原因果然是年齡?
296
00:18:01,331 --> 00:18:03,581
妳分析完失戀的原因了
297
00:18:03,666 --> 00:18:05,126
妳接下來有什麼計畫?
298
00:18:05,543 --> 00:18:09,213
做生意果然無情
我連好好吃個東西都不行
299
00:18:10,632 --> 00:18:12,092
至於接下來的計畫
300
00:18:13,134 --> 00:18:15,014
我會弄清楚的
301
00:18:16,346 --> 00:18:18,216
沒有萬無一失的招數?
302
00:18:20,016 --> 00:18:24,306
妳原本的自信呢?
妳不是還侃侃而談?
303
00:18:24,771 --> 00:18:28,531
即使我寫得很潦草,我的字也很漂亮
304
00:18:29,317 --> 00:18:33,357
朗誦出來就會變成詩
哼出來就會變成爵士樂
305
00:18:33,446 --> 00:18:36,406
我不按計畫行事,我靠的是直覺
306
00:18:37,200 --> 00:18:38,990
妳相信自己的直覺?
307
00:18:39,702 --> 00:18:42,372
也就是說,妳自認為是天才
308
00:18:42,455 --> 00:18:44,075
是嗎?
309
00:18:44,165 --> 00:18:45,165
妳不是嗎?
310
00:18:47,001 --> 00:18:48,041
耐心等候
311
00:18:48,127 --> 00:18:50,167
我正在整理思緒
312
00:18:51,172 --> 00:18:54,092
吃完甜食後,很快就會有結果
313
00:18:54,592 --> 00:18:55,972
我要把這個吃掉
314
00:18:57,887 --> 00:19:00,967
妳說妳有辦法讓自己的穿著打扮
吸引男人的目光,對吧?
315
00:19:01,057 --> 00:19:04,557
妳說妳辦得到,如果妳懷有目的
這樣算是在騙人嗎?
316
00:19:04,644 --> 00:19:06,064
不算
317
00:19:06,354 --> 00:19:08,774
誘惑他人並不難
318
00:19:08,857 --> 00:19:11,317
重點在於要挽回前任的心
319
00:19:11,401 --> 00:19:13,861
這件事不簡單
320
00:19:14,904 --> 00:19:16,074
誘惑他人很簡單?
321
00:19:16,155 --> 00:19:19,235
怎麼,你又不相信我了?
322
00:19:19,325 --> 00:19:22,495
還沒證明這個論點
所以很難令人信服
323
00:19:22,829 --> 00:19:26,289
如果你想看到證據
要不要讓我誘惑一下?
324
00:19:27,083 --> 00:19:29,713
那有可能嗎?
325
00:19:29,794 --> 00:19:30,844
這…
326
00:19:32,255 --> 00:19:33,875
做法如下
327
00:19:34,257 --> 00:19:35,427
首先
328
00:19:37,093 --> 00:19:40,223
我會稍微靠近你
329
00:19:46,728 --> 00:19:48,018
凝視你的眼睛
330
00:19:52,066 --> 00:19:53,526
微微一笑
331
00:19:58,823 --> 00:20:01,583
我會同時跟你一起喝咖啡
332
00:20:08,333 --> 00:20:09,173
隨便啦
333
00:20:10,043 --> 00:20:12,053
你用手托著下巴時
334
00:20:12,712 --> 00:20:14,092
我也會跟你一樣
335
00:20:18,426 --> 00:20:21,796
這裡的咖啡很好喝,氣氛也不錯
336
00:20:24,140 --> 00:20:27,390
對,不過我不常來
337
00:20:27,477 --> 00:20:30,357
你身上香香的,你擦了什麼古龍水?
338
00:20:31,773 --> 00:20:32,903
這款?
339
00:20:32,982 --> 00:20:35,072
別人送的,名稱叫什麼來著?
340
00:20:35,151 --> 00:20:38,911
我會給許多正面評價跟讚美
341
00:20:40,907 --> 00:20:43,827
然後巧妙地展現女性的美感
342
00:20:47,830 --> 00:20:50,920
我會慢慢閉上眼睛
343
00:20:51,626 --> 00:20:52,876
然後又迅速張開
344
00:20:53,461 --> 00:20:56,841
慢慢閉上眼睛
345
00:20:58,091 --> 00:20:59,381
又迅速張開
346
00:21:01,427 --> 00:21:05,217
然後,我突然會低聲說話
347
00:21:07,350 --> 00:21:08,270
妳說什麼?
348
00:21:08,351 --> 00:21:13,151
我們會靠得很近
349
00:21:20,446 --> 00:21:22,276
那就是妳的誘惑技巧?
350
00:21:22,907 --> 00:21:23,777
對
351
00:21:24,200 --> 00:21:25,950
- 誘惑?
- 對
352
00:21:30,039 --> 00:21:32,209
誘惑?真的假的?
353
00:21:33,710 --> 00:21:35,800
拜託喔
354
00:21:35,878 --> 00:21:38,458
應該會奏效才對
355
00:21:38,548 --> 00:21:40,128
難以置信
356
00:21:40,216 --> 00:21:43,886
不能心存偏見,不然就沒用了
357
00:21:43,970 --> 00:21:46,760
如果你抱持先入為主的觀念
這招怎麼可能會成功?
358
00:21:46,848 --> 00:21:49,428
魔術表演的成敗
取決於觀眾是否能夠純粹欣賞
359
00:21:49,517 --> 00:21:52,977
要是質疑每一招的合理性
那樣就連大衛考柏菲也搞不定
360
00:21:53,062 --> 00:21:56,192
不對,問題不是出在這裡
361
00:21:57,066 --> 00:22:00,316
用這招的話
無論一個男人的心胸再怎麼寬闊
362
00:22:00,403 --> 00:22:02,703
也無法得到妳要的結果
363
00:22:03,573 --> 00:22:05,073
有那麼糟嗎?
364
00:22:05,158 --> 00:22:06,908
你是認真的?
365
00:22:06,993 --> 00:22:09,123
我敢進行評估
366
00:22:09,662 --> 00:22:11,622
這招實在太老調了,很討人厭
367
00:22:11,706 --> 00:22:13,826
更別提毫無吸引力
368
00:22:13,916 --> 00:22:16,286
妳演得太誇張了,缺乏真誠度
369
00:22:16,377 --> 00:22:22,007
甚至讓我不知道該作何反應
370
00:22:22,925 --> 00:22:25,715
這個表演讓人看了覺得很不愉快
371
00:22:28,723 --> 00:22:30,563
不過我還是笑得很開心
372
00:22:30,892 --> 00:22:33,692
或許現在不會
不過你睡前一定會想到我
373
00:22:33,770 --> 00:22:35,150
妳是在詛咒我嗎?
374
00:22:35,229 --> 00:22:36,399
詛咒?
375
00:22:36,481 --> 00:22:38,691
總之,妳還是沒證明妳的論點
376
00:22:41,944 --> 00:22:42,954
延女士
377
00:22:43,321 --> 00:22:47,411
該相信妳的直覺了
378
00:22:48,826 --> 00:22:51,656
如果妳無法擬定接下來的計畫
379
00:22:51,746 --> 00:22:55,666
我們可能就得重新考慮
戀愛書籍出版計畫
380
00:22:55,750 --> 00:22:58,840
我知道下一步要怎麼走
381
00:23:02,090 --> 00:23:03,300
計畫一
382
00:23:03,716 --> 00:23:05,426
我得跟他分手
383
00:23:06,427 --> 00:23:09,137
妳難道忘了妳已經跟他分手了嗎?
384
00:23:10,264 --> 00:23:12,684
我不喜歡那個結局
385
00:23:12,767 --> 00:23:15,097
我會為這個故事譜寫新的結局
386
00:23:19,440 --> 00:23:20,530
聽著
387
00:23:20,608 --> 00:23:23,528
人通常很健忘
388
00:23:23,611 --> 00:23:26,241
根據艾賓浩斯的遺忘曲線
389
00:23:26,322 --> 00:23:29,582
第一個小時內
會遺忘超過一半的新資訊
390
00:23:29,659 --> 00:23:33,619
24小時內會遺忘七成
一個月內會遺忘八成
391
00:23:34,413 --> 00:23:36,173
那這樣還剩下什麼?
392
00:23:36,582 --> 00:23:38,922
人腦的記憶力有限
393
00:23:39,001 --> 00:23:42,131
我們的大腦只會記得
新資訊的起始跟結尾
394
00:23:42,213 --> 00:23:44,263
所以談戀愛時
395
00:23:44,340 --> 00:23:46,800
第一與最後的印象是關鍵
396
00:23:47,510 --> 00:23:52,100
第一印象會界定一個人大致上的形象
397
00:23:52,181 --> 00:23:56,641
最後的印象
會形成在人心中留存的形象
398
00:23:57,311 --> 00:23:58,351
懂嗎?
399
00:23:58,437 --> 00:24:00,817
好,我懂妳的意思
400
00:24:01,357 --> 00:24:05,527
我最後讓他留下的印象是…
401
00:24:07,989 --> 00:24:11,199
穿著睡衣與拖鞋、頭髮凌亂的女人
402
00:24:11,284 --> 00:24:12,544
妳喝醉了嗎?
403
00:24:12,618 --> 00:24:14,498
我喝醉了,我的臉好腫
404
00:24:15,496 --> 00:24:18,876
我嚎啕大哭,非常黏人
405
00:24:20,501 --> 00:24:21,341
我記得
406
00:24:22,420 --> 00:24:24,920
最後留下這麼可怕的印象
407
00:24:25,006 --> 00:24:28,296
我絕對不能留存在他的記憶裡
更不可能再見他一面
408
00:24:28,384 --> 00:24:32,184
所以我要跟他再分手一次
409
00:24:32,847 --> 00:24:37,437
妳想跟他再分手一次的目的
是要改變妳最後留下的印象?
410
00:24:38,477 --> 00:24:39,727
聽起來如何?
411
00:24:40,354 --> 00:24:42,574
那樣足以彌補這個缺憾嗎?
412
00:24:45,860 --> 00:24:49,200
妳的論點有道理,也很有意思
413
00:24:50,198 --> 00:24:51,408
對吧?
414
00:24:57,246 --> 00:24:59,116
總之,問題在於
415
00:24:59,207 --> 00:25:03,127
我得再見到他,才能跟他再次分手
416
00:25:03,211 --> 00:25:04,501
那有什麼困難的?
417
00:25:05,421 --> 00:25:07,551
一定要是偶遇才行
418
00:25:08,257 --> 00:25:11,217
如果我表明我想見他
419
00:25:11,594 --> 00:25:14,144
他一定會帶律師同行
420
00:25:14,222 --> 00:25:16,972
如果我跑去他家,他可能會報警
421
00:25:18,559 --> 00:25:20,189
的確有可能
422
00:25:21,145 --> 00:25:25,565
那妳要怎麼刻意跟他偶遇?
423
00:25:26,734 --> 00:25:29,904
這就是我們來這裡的原因
424
00:25:32,490 --> 00:25:35,200
(太乙麵屋)
425
00:25:36,744 --> 00:25:38,964
好久不見
426
00:25:39,038 --> 00:25:40,078
妳好嗎?
427
00:25:40,164 --> 00:25:42,334
好久不見
428
00:25:42,416 --> 00:25:45,496
我剛好想到你們兩個也該回來了…
429
00:25:49,090 --> 00:25:51,340
- 請隨便坐
- 好
430
00:26:03,312 --> 00:26:05,902
這是他的靈魂美食
431
00:26:06,774 --> 00:26:09,034
他一週至少會來這裡一次
432
00:26:09,110 --> 00:26:12,780
即使他可能會遺忘我
也忘不了這裡的麵
433
00:26:12,863 --> 00:26:14,663
他絕對會回來
434
00:26:15,032 --> 00:26:18,702
這裡很適合妳刻意跟他偶遇
435
00:26:21,872 --> 00:26:23,672
你最後留下什麼樣的印象?
436
00:26:26,836 --> 00:26:28,586
幹嘛管這麼多?
437
00:26:28,671 --> 00:26:31,721
我們是同一條船上的人
就互相幫忙吧
438
00:26:32,091 --> 00:26:33,181
誰曉得?
439
00:26:33,259 --> 00:26:36,889
或許你最後留下的印象更糟
我聽了心裡會舒坦一點
440
00:26:38,931 --> 00:26:41,101
妳聽了心裡應該不會舒坦一點
441
00:26:42,643 --> 00:26:44,563
因為我坦然接受失敗
442
00:26:44,645 --> 00:26:47,565
她提分手時,我欣然接受
443
00:26:48,858 --> 00:26:51,028
她坐上計程車
444
00:26:51,652 --> 00:26:53,652
我跑過去給她感冒藥
445
00:26:54,155 --> 00:26:56,565
她感冒了,所以在抽鼻子
446
00:26:57,158 --> 00:27:00,868
你最後也給她留下最糟的印象
447
00:27:01,329 --> 00:27:04,249
你讓她分手時更難恨你
448
00:27:04,332 --> 00:27:06,292
你幹嘛這麼貼心?
449
00:27:11,964 --> 00:27:13,884
我想坦然接受失敗
450
00:27:14,884 --> 00:27:17,604
即使另一方不夠正大光明
451
00:27:17,678 --> 00:27:20,138
我也想優雅地維護尊嚴
452
00:27:21,807 --> 00:27:24,347
接受這個結果
453
00:27:30,024 --> 00:27:31,364
或許現在不會
454
00:27:32,902 --> 00:27:35,702
不過你睡前一定會想到我
455
00:27:38,324 --> 00:27:39,994
完全沒有
456
00:27:40,534 --> 00:27:42,834
我要睡著了
457
00:27:44,872 --> 00:27:47,252
你身上香香的,你擦了什麼古龍水?
458
00:27:49,001 --> 00:27:50,541
我的古龍水很香?
459
00:27:51,962 --> 00:27:55,592
古龍水本來就應該很香
460
00:27:55,674 --> 00:27:57,094
然後…
461
00:27:57,968 --> 00:27:59,508
她幹嘛摸自己的頭髮?
462
00:27:59,595 --> 00:28:01,555
我會突然低語
463
00:28:03,474 --> 00:28:06,194
那是在做什麼?
464
00:28:06,268 --> 00:28:09,058
她以為所有男人都吃這一套?
465
00:28:10,648 --> 00:28:12,608
太瘋狂了
466
00:28:14,235 --> 00:28:15,735
真是的
467
00:28:16,153 --> 00:28:18,203
我要睡覺了
468
00:28:41,429 --> 00:28:44,219
- 早安,祥陳先生
- 早安,遇莉女士
469
00:28:44,306 --> 00:28:45,676
- 你好
- 早安
470
00:28:45,766 --> 00:28:47,686
- 早安
- 你好
471
00:28:47,768 --> 00:28:49,308
早安,秀爀先生
472
00:28:49,395 --> 00:28:50,935
早安
473
00:28:52,857 --> 00:28:55,397
你才剛來上班,幹嘛愁眉苦臉?
474
00:28:59,613 --> 00:29:02,623
- 你最近心情都不太好
- 有嗎?
475
00:29:03,993 --> 00:29:05,953
是因為我都失眠嗎?
476
00:29:06,036 --> 00:29:08,076
你作惡夢又鬼壓床嗎?
477
00:29:09,498 --> 00:29:13,628
差不多
478
00:29:14,086 --> 00:29:15,586
我甚至失聲了
479
00:29:19,175 --> 00:29:20,625
結果如何?
480
00:29:21,302 --> 00:29:23,892
這…有點古怪
481
00:29:25,890 --> 00:29:27,020
但是相當有樂趣
482
00:29:27,850 --> 00:29:29,140
古怪,但是很有意思
483
00:29:32,646 --> 00:29:34,186
這樣很好
484
00:29:34,690 --> 00:29:37,900
(最後留下好印象的藝術)
485
00:29:37,985 --> 00:29:40,945
分手時,你最後留下什麼印象?
486
00:29:41,447 --> 00:29:42,657
最後留下的印象?
487
00:29:42,740 --> 00:29:44,330
聽說分手時
488
00:29:44,867 --> 00:29:47,697
對方會忘不了你最後留下的印象
489
00:29:47,786 --> 00:29:49,116
- 是嗎?
- 對
490
00:29:52,708 --> 00:29:54,378
我們當時好像是在法庭上
491
00:29:56,837 --> 00:29:57,877
法庭?
492
00:30:12,353 --> 00:30:14,613
很高興在喬遷派對上見到妳
493
00:30:17,399 --> 00:30:19,899
對了,妳喜歡炸豬排嗎?
494
00:30:20,569 --> 00:30:22,659
要不要跟我去吃炸豬排?
495
00:30:25,366 --> 00:30:26,366
好啊
496
00:30:28,118 --> 00:30:29,248
她答應了
497
00:30:29,328 --> 00:30:32,118
好,我會找一間好餐廳
498
00:30:34,583 --> 00:30:35,833
歡迎
499
00:30:39,588 --> 00:30:40,628
妳在幹嘛?
500
00:30:41,298 --> 00:30:43,008
欣賞我老公的身影
501
00:30:48,472 --> 00:30:50,102
他很吸引人吧?
502
00:30:53,352 --> 00:30:58,692
他不是典型的帥哥
可是他有娃娃臉,皮膚很好
503
00:31:00,150 --> 00:31:01,530
看看他
504
00:31:01,610 --> 00:31:04,570
他肩膀寬闊,穿什麼都好看
505
00:31:05,573 --> 00:31:08,243
他背部圓潤,超可愛的
506
00:31:08,742 --> 00:31:09,832
雖然他很含蓄
507
00:31:09,910 --> 00:31:13,210
有時也會說出爆笑的話
508
00:31:13,789 --> 00:31:15,079
而且他廚藝精湛
509
00:31:15,165 --> 00:31:17,165
他知道很多好餐廳
510
00:31:17,251 --> 00:31:19,841
他是每個女孩的夢中情人
511
00:31:23,591 --> 00:31:24,721
妳真的…
512
00:31:26,343 --> 00:31:27,433
什麼?
513
00:31:27,511 --> 00:31:29,471
妳真的很愛他
514
00:31:33,767 --> 00:31:35,807
這是真愛
515
00:31:43,402 --> 00:31:44,452
他怎麼了?
516
00:31:44,528 --> 00:31:47,818
看起來他好像一直在擦同一個地方
517
00:31:49,783 --> 00:31:50,783
有這麼明顯嗎?
518
00:31:54,622 --> 00:31:55,872
只是呢,寶拉
519
00:31:56,582 --> 00:32:00,212
我打算第一次約會就要告訴她
520
00:32:00,294 --> 00:32:04,054
我不知道怎麼會這樣
但我忍不住覺得妳應該最了解
521
00:32:04,506 --> 00:32:06,876
最好是,你之前曾經跟我頂嘴
522
00:32:08,177 --> 00:32:09,177
對了
523
00:32:10,054 --> 00:32:12,184
第一次約會要告訴她什麼?
524
00:32:12,765 --> 00:32:14,015
我的心意
525
00:32:15,059 --> 00:32:16,439
我愛她
526
00:32:24,151 --> 00:32:25,651
公開示意吧?
527
00:32:28,572 --> 00:32:32,622
例如在公共場合唱歌,大聲說出
528
00:32:32,701 --> 00:32:34,951
"我愛妳,請接受我的心意"
529
00:32:35,037 --> 00:32:37,707
你想像一下,很浪漫吧?
530
00:32:39,166 --> 00:32:41,836
女人不是很討厭這樣嗎?
531
00:32:42,294 --> 00:32:43,844
我是在網路上看到的
532
00:32:44,171 --> 00:32:45,341
胡說八道
533
00:32:45,422 --> 00:32:47,592
這是每個女孩的夢想
534
00:32:47,675 --> 00:32:48,545
對吧?
535
00:32:49,009 --> 00:32:54,179
對,所以電視劇常有類似的場景
536
00:32:54,264 --> 00:32:56,064
因為這是每個女人的美夢
537
00:33:00,437 --> 00:33:01,477
既然妳這麼說的話
538
00:33:03,273 --> 00:33:04,233
沒問題
539
00:33:06,568 --> 00:33:08,318
我們純真的昣昊
540
00:33:09,363 --> 00:33:11,623
他跟那個夜店女
應該就不會繼續來往了吧?
541
00:33:11,699 --> 00:33:12,869
那還用說
542
00:33:12,950 --> 00:33:16,410
在公共場合收到驚喜
任誰都會被嚇跑
543
00:33:18,706 --> 00:33:20,826
- 歡迎
- 你好
544
00:33:20,916 --> 00:33:22,746
- 你好
- 你好
545
00:33:22,835 --> 00:33:23,745
秀爀
546
00:33:25,713 --> 00:33:26,963
你好
547
00:33:27,047 --> 00:33:28,667
- 妳好
- 請坐
548
00:33:28,757 --> 00:33:30,047
謝謝
549
00:33:33,303 --> 00:33:34,303
你來得真早
550
00:33:38,600 --> 00:33:39,600
這個給妳
551
00:33:42,938 --> 00:33:47,938
我寫了建議風格跟方向的粗略提案
552
00:33:48,485 --> 00:33:51,445
考量到妳著重直覺
553
00:33:51,530 --> 00:33:55,160
計畫寫得太詳細
反而會讓妳無法發揮創意
554
00:33:56,493 --> 00:34:00,043
等出版後再加上公關與行銷計畫
555
00:34:00,122 --> 00:34:02,922
這是粗略版本
556
00:34:03,751 --> 00:34:07,091
妳就一邊寫草稿
我們一邊討論細節吧
557
00:34:09,256 --> 00:34:10,916
韓代表說得對
558
00:34:12,176 --> 00:34:13,006
什麼?
559
00:34:14,887 --> 00:34:16,677
我很高興我決定跟你合作
560
00:34:17,389 --> 00:34:18,769
你真的很優秀
561
00:34:21,185 --> 00:34:22,475
謝謝
562
00:34:23,103 --> 00:34:25,023
他的優點是什麼?
563
00:34:26,607 --> 00:34:28,357
妳覺得呢?當然是工作
564
00:34:30,486 --> 00:34:33,196
他一直都很優秀,這一點我知道
565
00:34:38,952 --> 00:34:40,412
唯一的問題是
566
00:34:41,538 --> 00:34:45,168
妳會寫出什麼樣的結局
567
00:34:45,793 --> 00:34:47,043
我還沒決定
568
00:34:48,253 --> 00:34:50,053
就像《樂來越愛你》的結局
569
00:34:50,130 --> 00:34:51,340
《樂來越愛你》?
570
00:34:51,882 --> 00:34:53,382
我最近又看了一次
571
00:34:53,467 --> 00:34:56,137
那正是我最後想留下的印象
572
00:34:57,596 --> 00:34:59,926
她穿著黑色洋裝
573
00:35:00,015 --> 00:35:02,265
打扮得很完美
574
00:35:02,810 --> 00:35:05,350
她遇見前任
575
00:35:07,606 --> 00:35:09,776
她正要起身離開
576
00:35:10,400 --> 00:35:13,900
結果回眸一笑
577
00:35:15,489 --> 00:35:16,619
你覺得如何?
578
00:35:16,698 --> 00:35:19,158
我沒有你也過得很開心
579
00:35:19,243 --> 00:35:21,833
看得出來我很幸福嗎?
580
00:35:24,665 --> 00:35:26,245
用這種眼神
581
00:35:29,127 --> 00:35:30,417
那種眼神
582
00:35:32,172 --> 00:35:34,012
不是這個意思吧
583
00:35:34,675 --> 00:35:36,885
如果我們指的是同一部片
584
00:35:36,969 --> 00:35:38,389
我是這麼解讀的
585
00:35:40,430 --> 00:35:42,810
那個男人直到最後都用悲傷的眼神
586
00:35:43,517 --> 00:35:45,307
看著她離開
587
00:35:47,104 --> 00:35:48,274
那就是
588
00:35:49,147 --> 00:35:51,107
我要的結局
589
00:35:51,191 --> 00:35:53,611
那是我最後想留下的印象
590
00:35:59,032 --> 00:36:01,542
在朝鮮冷麵店
上演《樂來越愛你》的劇情?
591
00:36:12,045 --> 00:36:15,755
仿照《樂來越愛你》的黑色洋裝
挑選類似款
592
00:36:17,843 --> 00:36:19,803
我很不擅長挑女裝
593
00:36:20,596 --> 00:36:23,926
妳自己就可以買了
幹嘛帶我來這裡?
594
00:36:24,016 --> 00:36:28,476
因為我今天需要完全不會讚美
595
00:36:28,562 --> 00:36:31,232
也不會口頭支持的評論家來提供意見
596
00:36:32,232 --> 00:36:33,232
以什麼標準?
597
00:36:33,650 --> 00:36:35,820
簡而言之
598
00:36:36,570 --> 00:36:38,280
就是從男人的角度來看
599
00:36:38,363 --> 00:36:40,243
選一件"令人驚艷"的洋裝
600
00:36:41,074 --> 00:36:42,034
"令人驚艷"?
601
00:36:42,451 --> 00:36:43,991
你知道的
602
00:36:44,077 --> 00:36:47,247
一件會讓她在你眼前的一舉一動
603
00:36:47,331 --> 00:36:49,881
突然變成慢動作播放的洋裝
604
00:37:08,602 --> 00:37:09,602
我無法決定
605
00:37:13,815 --> 00:37:14,975
很漂亮啊
606
00:37:23,909 --> 00:37:25,039
不太好看…
607
00:37:25,535 --> 00:37:26,655
設計得太繁複了?
608
00:37:29,373 --> 00:37:30,923
我覺得很漂亮
609
00:37:30,999 --> 00:37:32,629
你好挑剔
610
00:37:35,420 --> 00:37:36,460
這件最適合了,對吧?
611
00:37:42,928 --> 00:37:44,098
加上皮帶也不行?
612
00:37:54,189 --> 00:37:55,979
都一樣
613
00:37:56,066 --> 00:37:57,356
有什麼差別?
614
00:38:14,126 --> 00:38:15,496
分手時
615
00:38:15,585 --> 00:38:18,205
對方會忘不了你最後留下的印象
616
00:38:28,932 --> 00:38:31,182
韓祥陳跟徐秀珍
617
00:38:31,268 --> 00:38:32,688
- 請進
- 好
618
00:38:34,688 --> 00:38:36,018
醒一醒
619
00:38:48,493 --> 00:38:51,543
(法院)
620
00:38:53,123 --> 00:38:54,123
等等…
621
00:38:56,251 --> 00:38:58,251
要不要去吃點東西?
622
00:38:59,546 --> 00:39:03,836
你這輩子都會獨自用餐,過得很寂寞
623
00:39:04,593 --> 00:39:07,263
也不會有人為你哭泣或微笑
624
00:39:07,637 --> 00:39:09,807
你最後會孤獨死去
625
00:39:10,807 --> 00:39:11,807
你活該
626
00:39:32,329 --> 00:39:33,289
你在哪裡?
627
00:39:33,371 --> 00:39:35,501
不曉得
這會耗費一點時間,怎麼了?
628
00:39:35,582 --> 00:39:37,962
幹嘛問我原因?
當然是找你一起去吃午餐
629
00:39:38,043 --> 00:39:41,133
沒人可以陪我去了
他們不是在工作,就是去吃飯了
630
00:39:42,297 --> 00:39:44,167
你沒想過嗎?
631
00:39:44,674 --> 00:39:46,974
或許大家都在躲你
632
00:39:48,303 --> 00:39:51,813
你們真的是故意在躲我?
633
00:39:52,390 --> 00:39:53,520
開玩笑的
634
00:39:53,600 --> 00:39:55,390
不用生氣
635
00:40:19,501 --> 00:40:20,791
我晚點再打給你
636
00:40:26,758 --> 00:40:27,758
這件也不適合?
637
00:40:31,596 --> 00:40:32,596
看來不適合
638
00:40:35,725 --> 00:40:36,885
妳剛剛…
639
00:40:38,979 --> 00:40:42,189
妳剛剛是故意用慢動作移動嗎?
640
00:40:45,902 --> 00:40:47,492
我要買這件
641
00:40:48,405 --> 00:40:50,065
我不想自己一個人吃飯
642
00:40:51,575 --> 00:40:52,905
祥陳先生
643
00:40:53,368 --> 00:40:55,038
你還沒去吃午餐?
644
00:40:55,120 --> 00:40:56,410
我…
645
00:40:56,830 --> 00:40:58,500
我沒胃口
646
00:40:59,749 --> 00:41:01,919
要幫你買三明治嗎?
647
00:41:02,002 --> 00:41:02,962
不用了
648
00:41:03,044 --> 00:41:04,924
好好享用午餐吧,遇莉女士
649
00:41:06,381 --> 00:41:08,681
我先出去,不打擾妳吃午餐
650
00:41:08,758 --> 00:41:09,758
不用…
651
00:41:11,011 --> 00:41:12,351
沒關係
652
00:41:12,762 --> 00:41:14,512
真的沒關係
653
00:41:20,312 --> 00:41:21,562
祥陳先生
654
00:41:21,980 --> 00:41:23,650
要不要跟我一起吃?
655
00:41:23,732 --> 00:41:25,862
我還沒吃
656
00:41:26,568 --> 00:41:27,568
不用
657
00:41:27,652 --> 00:41:29,282
我真的沒胃口
658
00:41:33,241 --> 00:41:35,201
我只想吃零食
659
00:41:37,037 --> 00:41:37,997
我明白了
660
00:41:38,079 --> 00:41:40,079
那是家常菜
661
00:41:40,582 --> 00:41:42,712
要是拌了苦椒醬
662
00:41:42,792 --> 00:41:44,092
一定超好吃
663
00:41:44,169 --> 00:41:46,129
來跟我一起吃吧
664
00:41:46,213 --> 00:41:48,343
我有很多配菜,反正分量太多了
665
00:41:48,423 --> 00:41:50,883
休息室裡有米飯跟苦椒醬
666
00:41:50,967 --> 00:41:52,337
拿來拌吧?
667
00:41:53,345 --> 00:41:54,215
不用
668
00:41:54,304 --> 00:41:56,264
我真的沒胃口
669
00:42:23,333 --> 00:42:24,923
來
670
00:42:35,387 --> 00:42:37,637
妳好像真的很喜歡愛心,遇莉女士
671
00:42:38,431 --> 00:42:39,271
什麼?
672
00:42:39,724 --> 00:42:42,694
妳常比愛心
673
00:42:43,603 --> 00:42:45,733
其實我的信用卡簽名就是一顆愛心
674
00:42:48,275 --> 00:42:50,605
不是這樣…
675
00:42:55,532 --> 00:42:58,912
不是我喜歡愛心
676
00:42:59,661 --> 00:43:05,631
只是,祥陳先生,我喜歡…
677
00:43:05,709 --> 00:43:07,419
那道菜太鹹了
678
00:43:07,502 --> 00:43:08,552
對啊
679
00:43:08,628 --> 00:43:10,008
你們在吃午餐嗎?
680
00:43:10,088 --> 00:43:11,718
對,我吃完了
681
00:43:13,049 --> 00:43:14,129
我剛吃過了
682
00:43:22,934 --> 00:43:24,144
延女士?
683
00:43:27,230 --> 00:43:28,820
柔莉
684
00:43:29,566 --> 00:43:31,436
太巧了,居然在這裡遇到妳
685
00:43:31,526 --> 00:43:33,066
就是啊
686
00:43:34,112 --> 00:43:35,492
妳好嗎?
687
00:43:36,364 --> 00:43:37,704
這…
688
00:43:38,908 --> 00:43:41,618
如妳所知,發生了很多事情
689
00:43:41,703 --> 00:43:43,253
所以不太好
690
00:43:43,330 --> 00:43:46,880
我們很擔心妳
我們一直設法要聯絡妳
691
00:43:47,250 --> 00:43:48,960
很抱歉
692
00:43:49,711 --> 00:43:52,261
我原本要聯絡你們
693
00:43:52,714 --> 00:43:54,094
我會找時間登門拜訪
694
00:43:54,174 --> 00:43:56,974
請幫我問候團隊成員
695
00:43:57,052 --> 00:43:58,852
我會的,一定要來找我們
696
00:43:58,928 --> 00:44:00,098
再見
697
00:44:00,180 --> 00:44:01,470
保重
698
00:44:04,642 --> 00:44:05,602
媽
699
00:44:06,186 --> 00:44:07,686
妳已經到了嗎?
700
00:44:07,771 --> 00:44:09,311
不用,我過去就好
701
00:44:09,397 --> 00:44:10,517
好
702
00:44:31,628 --> 00:44:33,378
妳現在只要盯梢?
703
00:44:33,463 --> 00:44:35,383
去朝鮮冷麵店上演《樂來越愛你》?
704
00:44:35,465 --> 00:44:37,875
沒錯,所以我們
705
00:44:38,551 --> 00:44:41,351
週日下午大約2點在麵店前面會合
706
00:44:41,429 --> 00:44:42,389
等等
707
00:44:42,764 --> 00:44:44,854
"我們"?妳說的是"我們"?
708
00:44:45,600 --> 00:44:46,980
對,那當然
709
00:44:47,060 --> 00:44:50,980
我們得一起去盯梢
710
00:44:51,064 --> 00:44:53,274
這就是我們開會的原因
711
00:44:53,358 --> 00:44:55,488
除此之外
712
00:44:55,568 --> 00:44:58,818
我休假日沒理由跑去那裡吧
713
00:44:59,489 --> 00:45:03,079
盯梢時都是坐在車上
714
00:45:03,159 --> 00:45:07,459
雖然我有駕照
但我又不開車,所以我當然也沒車
715
00:45:07,539 --> 00:45:09,919
如果我的計畫毫無進展
716
00:45:09,999 --> 00:45:12,919
就會無法照進度出書
717
00:45:13,628 --> 00:45:15,878
週日下午2點,我會聯絡你
718
00:45:15,964 --> 00:45:17,384
好嗎?你會來吧?
719
00:45:17,966 --> 00:45:19,086
週日下午2點
720
00:45:19,759 --> 00:45:21,549
我沒回答
721
00:45:21,636 --> 00:45:23,886
即使我沒出現,也別怪我
722
00:45:24,264 --> 00:45:26,854
你為什麼不能來?
723
00:45:26,933 --> 00:45:28,063
週日…
724
00:45:30,979 --> 00:45:33,109
我要執行很重要的計畫
725
00:45:33,523 --> 00:45:36,113
多重要?真的很重要嗎?
726
00:45:36,818 --> 00:45:39,068
你最後還是會來吧?
727
00:45:40,655 --> 00:45:43,315
你至少可以留下車子
728
00:45:44,951 --> 00:45:48,331
不然我要怎麼盯梢?獨自站在外面?
729
00:45:50,290 --> 00:45:52,420
下午2點,我會打給你
730
00:45:52,500 --> 00:45:53,960
我會打電話叫你起床
731
00:45:54,461 --> 00:45:55,421
好嗎?
732
00:45:55,503 --> 00:45:59,053
下午2點見,週日下午2點
733
00:45:59,132 --> 00:46:00,382
快點
734
00:46:17,692 --> 00:46:19,652
- 昣昊哥
- 妳好
735
00:46:21,529 --> 00:46:23,409
- 路上沒塞車?
- 沒有
736
00:46:23,490 --> 00:46:24,530
我肚子餓了
737
00:46:24,616 --> 00:46:27,286
- 聽說這間餐廳很棒,走吧
- 在哪裡?
738
00:46:27,368 --> 00:46:28,698
在對街
739
00:46:28,786 --> 00:46:30,456
- 你找到了嗎?
- 走吧
740
00:46:33,333 --> 00:46:36,543
妳就像一份
741
00:46:36,628 --> 00:46:39,588
專為我準備的禮物
742
00:46:39,672 --> 00:46:42,432
每一件小事
743
00:46:42,509 --> 00:46:45,969
都變得越來越重要
744
00:46:46,054 --> 00:46:51,984
我普通平凡的日常生活
745
00:46:52,060 --> 00:46:56,810
在此刻變得如此特別
746
00:46:56,898 --> 00:46:58,268
大家都開心嗎?
747
00:46:58,983 --> 00:47:00,863
我們有個非常特殊的舞臺
748
00:47:01,236 --> 00:47:02,816
今天有個男人
749
00:47:02,904 --> 00:47:05,994
想對真命天女表達心意
750
00:47:06,074 --> 00:47:07,454
請熱烈鼓掌歡迎他
751
00:47:09,744 --> 00:47:12,794
我心中只有妳
752
00:47:12,872 --> 00:47:14,582
只有妳在我眼中是美麗的
753
00:47:14,916 --> 00:47:16,246
我戀愛了
754
00:47:16,334 --> 00:47:18,344
一見鐘情
755
00:47:18,419 --> 00:47:21,419
我們在夜店相遇
756
00:47:21,506 --> 00:47:25,756
一見到妳,我就為愛盲目
757
00:47:25,843 --> 00:47:30,103
不管妳說什麼,我都沒有錯
758
00:47:30,181 --> 00:47:32,561
妳是我的唯一
759
00:47:32,642 --> 00:47:36,312
妳是我的天使,我們注定要在一起
760
00:47:36,396 --> 00:47:38,856
我再次確定
761
00:47:38,940 --> 00:47:43,530
妳是我的天使、命運
762
00:47:43,611 --> 00:47:44,651
我總算下定決心
763
00:47:44,737 --> 00:47:49,407
往前一步,走向妳
764
00:47:49,492 --> 00:47:50,912
請收下
765
00:47:50,994 --> 00:47:52,754
請收下
766
00:47:54,163 --> 00:47:55,333
好丟臉
767
00:47:55,790 --> 00:47:56,920
糟糕
768
00:47:57,000 --> 00:47:58,500
我好同情她
769
00:47:59,210 --> 00:48:00,710
簡直是公開處刑
770
00:48:01,588 --> 00:48:03,588
是我的話,早就跑走了
771
00:48:03,673 --> 00:48:05,593
可憐的傢伙
772
00:48:06,426 --> 00:48:07,466
糟糕
773
00:48:18,313 --> 00:48:19,483
加油
774
00:48:19,564 --> 00:48:20,694
加油
775
00:48:23,568 --> 00:48:24,608
加油
776
00:48:25,361 --> 00:48:26,361
做得好
777
00:48:26,446 --> 00:48:28,316
不要再這麼做了
778
00:48:28,406 --> 00:48:29,486
解散
779
00:48:30,491 --> 00:48:31,491
沒關係
780
00:48:32,368 --> 00:48:33,828
他好可憐
781
00:48:34,329 --> 00:48:35,329
沒關係
782
00:48:40,627 --> 00:48:41,627
昣昊
783
00:48:42,629 --> 00:48:44,299
快回頭看
784
00:48:58,019 --> 00:48:59,479
快唱歌
785
00:48:59,562 --> 00:49:03,652
妳就像一份專為我準備的禮物
786
00:49:03,733 --> 00:49:04,983
靜靜地跟我走
787
00:49:05,526 --> 00:49:08,106
每一件小事
788
00:49:08,196 --> 00:49:11,276
都變得越來越重要
789
00:49:11,366 --> 00:49:16,786
我普通平凡的日常生活
790
00:49:16,871 --> 00:49:22,211
在此刻變得如此特別
791
00:49:35,723 --> 00:49:37,183
你瘋了嗎?
792
00:49:37,266 --> 00:49:38,936
剛剛是怎樣?
793
00:49:39,018 --> 00:49:40,598
你是在惡搞我嗎?
794
00:49:43,564 --> 00:49:44,574
妳生氣了?
795
00:49:45,733 --> 00:49:48,243
有人說妳會喜歡這種安排
796
00:49:48,319 --> 00:49:50,409
誰說我會喜歡?誰說的?
797
00:49:50,947 --> 00:49:51,947
她們
798
00:49:53,700 --> 00:49:55,120
瑜貞跟我姊姊?
799
00:50:01,374 --> 00:50:04,504
你又提到我了?你到底是怎樣?
800
00:50:04,585 --> 00:50:07,545
你老是跟別人提起你遇到的女孩嗎?
801
00:50:07,630 --> 00:50:08,670
不是的
802
00:50:09,632 --> 00:50:10,722
我只是…
803
00:50:12,260 --> 00:50:13,850
我不知道該怎麼辦
804
00:50:15,388 --> 00:50:17,518
我很喜歡妳,真的很喜歡
805
00:50:18,057 --> 00:50:21,687
我就只能對妳好,喜歡妳
806
00:50:22,562 --> 00:50:23,602
所以我才…
807
00:50:29,569 --> 00:50:31,569
那你這樣就好
808
00:50:34,574 --> 00:50:36,584
你可以對我好,喜歡我就好
809
00:50:39,412 --> 00:50:43,622
妳的意思是我們在一起了?
810
00:50:44,751 --> 00:50:47,341
你不是說如果我們再度相遇
就一定會在一起,對吧?
811
00:50:47,420 --> 00:50:48,380
沒錯
812
00:50:50,548 --> 00:50:52,928
去吃炸豬排吧,我餓了
813
00:50:53,634 --> 00:50:54,594
好
814
00:50:59,682 --> 00:51:00,852
對了
815
00:51:02,435 --> 00:51:04,015
可以牽妳的手嗎?
816
00:51:06,272 --> 00:51:08,272
我只是冒險問問看,當我沒說
817
00:51:13,112 --> 00:51:14,912
滿意了嗎?走吧
818
00:51:16,282 --> 00:51:17,282
好
819
00:51:39,138 --> 00:51:40,518
週日下午2點
820
00:51:40,598 --> 00:51:42,888
我會打給你,我會打電話叫你起床
821
00:51:45,520 --> 00:51:46,600
週日下午2點
822
00:51:46,687 --> 00:51:48,937
週日下午2點朝鮮冷麵店見
823
00:51:53,277 --> 00:51:55,947
請幫我一個忙,好嗎?你會來吧?
824
00:51:56,030 --> 00:51:56,950
下午2點
825
00:51:57,448 --> 00:51:59,828
下午2點見,週日下午2點
826
00:52:02,119 --> 00:52:03,499
下午2點
827
00:52:03,579 --> 00:52:07,499
唉呦,好,我知道了
828
00:52:48,457 --> 00:52:49,787
她在幹嘛?
829
00:52:53,254 --> 00:52:55,554
真冷血,他真的不來了?
830
00:52:57,717 --> 00:53:00,427
他今天到底會不會來?
831
00:53:01,470 --> 00:53:03,560
- 可能會吧
- "可能會"?
832
00:53:04,640 --> 00:53:05,850
妳現在才說?
833
00:53:05,933 --> 00:53:07,143
幾乎確定會來
834
00:53:08,185 --> 00:53:12,055
根據我累積多年的資料跟直覺
835
00:53:12,148 --> 00:53:14,478
他今天很可能會來
836
00:53:15,318 --> 00:53:17,398
他每週日都會上教堂
837
00:53:17,486 --> 00:53:20,866
去健身房、三溫暖
然後來這裡吃朝鮮冷麵
838
00:53:20,948 --> 00:53:23,658
愉快地結束這一週
839
00:53:24,410 --> 00:53:27,960
意思是如果他今天沒出現
840
00:53:28,039 --> 00:53:30,789
我們就得每週日來盯梢?
841
00:53:31,959 --> 00:53:33,539
幹嘛明知故問?
842
00:53:35,004 --> 00:53:37,674
妳以為我沒有自己的生活要過嗎?
843
00:53:38,341 --> 00:53:39,181
別抱怨了
844
00:53:39,258 --> 00:53:41,468
我週末得休息
845
00:53:43,804 --> 00:53:44,764
他來了?
846
00:53:44,847 --> 00:53:46,057
應該是他來了
847
00:53:49,977 --> 00:53:50,977
小心點
848
00:54:02,073 --> 00:54:03,453
我看起來如何?
849
00:54:04,450 --> 00:54:07,370
- 我看起來還可以?
- 對
850
00:54:07,453 --> 00:54:08,663
- 真的?
- 對
851
00:54:11,290 --> 00:54:12,120
我馬上回來
852
00:54:12,750 --> 00:54:13,670
祝妳成功
853
00:54:33,771 --> 00:54:34,771
謝謝
854
00:54:39,110 --> 00:54:40,190
你好
855
00:54:45,449 --> 00:54:46,579
可以談談嗎?
856
00:54:48,119 --> 00:54:48,949
好
857
00:54:56,460 --> 00:54:57,550
你氣色真好
858
00:55:00,256 --> 00:55:03,376
最近好嗎?工作呢?
859
00:55:04,552 --> 00:55:05,592
老樣子
860
00:55:09,432 --> 00:55:14,442
我想在清醒的時候
861
00:55:15,187 --> 00:55:16,357
跟你當面談談
862
00:55:17,565 --> 00:55:21,185
我想你這時候應該會來
結果真的出現了
863
00:55:26,824 --> 00:55:29,244
我同意你的說法
864
00:55:29,702 --> 00:55:31,832
很高興我們分開了
865
00:55:36,083 --> 00:55:39,923
如果在一起彼此都不開心
就應該分手
866
00:55:44,300 --> 00:55:45,300
很抱歉
867
00:55:46,093 --> 00:55:47,143
對
868
00:55:47,887 --> 00:55:49,757
你應該向我道歉
869
00:55:50,931 --> 00:55:53,391
你原本大可老實說你想分手
870
00:55:53,476 --> 00:55:54,936
我一定會諒解
871
00:55:56,353 --> 00:55:59,193
即使分手,也沒什麼大不了
872
00:56:01,442 --> 00:56:03,362
如你所見,我過得很好
873
00:56:04,779 --> 00:56:05,859
對
874
00:56:08,032 --> 00:56:09,162
妳氣色很好
875
00:56:11,786 --> 00:56:15,826
當然我會需要花點時間消化處理
876
00:56:17,249 --> 00:56:21,299
我們在一起這麼久
877
00:56:21,754 --> 00:56:24,094
你應該等我處理完的
878
00:56:27,218 --> 00:56:28,088
不過
879
00:56:29,261 --> 00:56:32,811
既然我們是因為第三者而分手
880
00:56:34,391 --> 00:56:36,441
我有段時間一定會過得很痛苦
881
00:56:39,355 --> 00:56:41,725
對,這我也很抱歉
882
00:56:42,108 --> 00:56:45,438
不對,我不是要你道歉
883
00:56:46,237 --> 00:56:47,487
我只是想解釋
884
00:56:47,571 --> 00:56:49,911
我們分手後,我為什麼會有那些舉動
885
00:56:53,911 --> 00:56:55,791
我希望你能了解我的出發點
886
00:56:56,330 --> 00:56:58,500
對,我完全能理解
887
00:57:00,459 --> 00:57:01,589
這樣我就放心了
888
00:57:04,046 --> 00:57:07,006
至少我們可以當面談談
889
00:57:08,759 --> 00:57:12,349
雖然相遇的時候不能跟彼此打招呼
890
00:57:12,429 --> 00:57:15,309
至少不會壞了
我們一整天的心情,對吧?
891
00:57:15,933 --> 00:57:16,933
對
892
00:57:20,980 --> 00:57:22,770
我說完了,我該走了
893
00:57:23,983 --> 00:57:24,983
好
894
00:57:25,901 --> 00:57:28,531
不用起來,繼續吃麵吧
895
00:57:30,030 --> 00:57:31,950
我知道你喜歡這裡的麵
896
00:57:32,032 --> 00:57:33,992
我們夏天幾乎每天都來
897
00:57:34,076 --> 00:57:36,246
仲冬的時候還邊吃邊發抖
898
00:57:36,328 --> 00:57:39,328
有次我們整週每天都來,記得嗎?
899
00:57:43,002 --> 00:57:46,632
要是沒吃完,你一定會後悔
你睡前會一直掛念
900
00:57:50,092 --> 00:57:52,012
那樣就太遲了
901
00:57:55,181 --> 00:57:57,021
太遲了,好
902
00:57:58,601 --> 00:58:01,601
還有,儘管安心來這裡吧
903
00:58:02,354 --> 00:58:04,154
我不會再來了
904
00:58:06,066 --> 00:58:07,186
保重
905
00:58:07,985 --> 00:58:09,025
好
906
00:58:47,900 --> 00:58:48,900
怎麼了?
907
00:58:49,902 --> 00:58:51,202
你怎麼還沒走?
908
00:58:52,112 --> 00:58:53,532
還順利嗎?
909
00:58:55,991 --> 00:58:57,031
很順利
910
00:59:00,537 --> 00:59:01,997
我送妳回去吧
911
00:59:24,895 --> 00:59:27,395
說真的,你為什麼留下來?
912
00:59:27,481 --> 00:59:29,731
你是擔心我會大吵大鬧?
913
00:59:30,776 --> 00:59:35,906
在電影裡
女主角通常會有更好的男人護送
914
00:59:37,324 --> 00:59:39,454
可以這樣往自己臉上貼金的嗎?
915
00:59:43,664 --> 00:59:45,964
不過還是謝謝你
916
00:59:47,293 --> 00:59:50,843
我走出來的時候雙腿發軟
917
00:59:53,382 --> 00:59:56,552
可是我沒哭
918
01:00:00,889 --> 01:00:02,729
這很了不起
919
01:00:04,310 --> 01:00:05,810
妳是想要我讚美妳?
920
01:00:07,730 --> 01:00:09,060
做得好
921
01:00:09,815 --> 01:00:10,855
雖然妳輸了
922
01:00:11,817 --> 01:00:13,487
但是這場仗打得很精彩
923
01:00:16,113 --> 01:00:17,743
分手後感覺如何?
924
01:00:22,578 --> 01:00:25,538
她想哼歌
925
01:00:26,123 --> 01:00:28,583
跟別人聊天
926
01:00:29,209 --> 01:00:33,629
也想消失在毫無防備
熙來攘往的街道上
927
01:00:35,549 --> 01:00:37,589
妳現在真的很像大文豪
928
01:00:39,011 --> 01:00:40,721
我們要去哪裡?
929
01:00:50,230 --> 01:00:51,690
{\an8}(零錢歌曲練習室)
930
01:00:56,153 --> 01:00:57,203
卡拉OK?
931
01:00:58,238 --> 01:01:00,068
妳說妳想哼歌
932
01:01:12,711 --> 01:01:13,591
來
933
01:01:14,213 --> 01:01:15,763
盡量唱吧
934
01:01:18,926 --> 01:01:22,216
在這種日子唱歌,我可能會哭出來
935
01:01:22,638 --> 01:01:24,138
哭有什麼不好?
936
01:01:24,223 --> 01:01:26,313
分手後就算哭也沒關係
937
01:01:26,392 --> 01:01:27,482
妳不覺得嗎?
938
01:01:27,559 --> 01:01:30,019
好,來吧
939
01:01:48,622 --> 01:01:51,382
他說他要離開我
940
01:01:52,251 --> 01:01:54,671
我就讓他走
941
01:01:55,754 --> 01:01:58,174
愛一個人
942
01:01:58,257 --> 01:02:01,387
至少有一次會聽到這句話
943
01:02:01,468 --> 01:02:04,968
望向鏡中的自己
944
01:02:05,055 --> 01:02:08,885
我讓自己相信他會回來
945
01:02:08,976 --> 01:02:12,476
數著日子
946
01:02:12,563 --> 01:02:15,653
都忘了過了幾天幾夜
947
01:02:17,651 --> 01:02:21,031
但我仍看不見你
948
01:02:21,113 --> 01:02:24,663
找不到我的愛在哪裡
949
01:02:24,741 --> 01:02:27,871
摸索著
950
01:02:27,953 --> 01:02:31,253
尋找你的照片
951
01:02:31,331 --> 01:02:35,751
淚流滿面
952
01:02:35,836 --> 01:02:39,256
直到視線模糊
953
01:02:39,339 --> 01:02:41,129
在心中
954
01:02:41,216 --> 01:02:46,096
留下滿滿的傷痕
955
01:02:47,806 --> 01:02:48,806
叫我忘…
956
01:02:49,725 --> 01:02:51,845
- 怎麼了?
- 不對
957
01:02:51,935 --> 01:02:53,185
這首歌不適合
958
01:02:54,188 --> 01:02:55,108
仔細聽
959
01:02:56,482 --> 01:02:58,442
(《我沒問題》)
960
01:03:00,569 --> 01:03:01,859
不會吧?
961
01:03:03,906 --> 01:03:06,736
站在世界巔峰
962
01:03:06,825 --> 01:03:09,905
我想要
963
01:03:09,995 --> 01:03:13,075
走出自己的路
964
01:03:13,665 --> 01:03:17,125
與愛我的人一起,愛我
965
01:03:17,211 --> 01:03:20,921
雖然路途艱辛孤獨
966
01:03:21,006 --> 01:03:23,376
這一切只是磨練
967
01:03:23,967 --> 01:03:27,007
我不會跌倒
968
01:03:27,095 --> 01:03:30,015
我沒問題
969
01:04:15,686 --> 01:04:17,346
我的聲音都沙啞了
970
01:04:18,855 --> 01:04:19,815
怎麼樣?
971
01:04:20,274 --> 01:04:22,074
好多了嗎?
972
01:04:26,655 --> 01:04:27,815
謝謝
973
01:04:28,907 --> 01:04:30,487
多虧了你
974
01:04:30,576 --> 01:04:32,236
我才能扳回一城
975
01:04:34,288 --> 01:04:35,868
我想我坦然接受失敗了
976
01:04:37,791 --> 01:04:39,591
我也這麼覺得
977
01:04:40,711 --> 01:04:42,591
認識妳之後
978
01:04:43,380 --> 01:04:45,170
情況真的很混亂
979
01:04:46,550 --> 01:04:49,090
艱苦的時刻在不知不覺中就過去了
980
01:04:50,637 --> 01:04:53,637
多虧了妳,好像還蠻好玩的
981
01:04:54,891 --> 01:04:56,771
幹嘛強調"好像"
982
01:04:58,145 --> 01:05:00,225
你是故意的嗎?
983
01:05:00,314 --> 01:05:01,614
你是故意要引戰嗎?
984
01:05:20,709 --> 01:05:22,459
我幫妳收起來
985
01:05:31,261 --> 01:05:32,301
我的硬幣都用完了
986
01:05:40,354 --> 01:05:41,524
要走了嗎?
987
01:05:43,357 --> 01:05:44,607
好
988
01:05:51,031 --> 01:05:52,201
記得拿包包
989
01:06:48,296 --> 01:06:50,086
和他分手那天
990
01:06:50,674 --> 01:06:54,054
我吻了另外一個男人
991
01:07:26,460 --> 01:07:28,210
寶拉!黛博拉
992
01:07:28,295 --> 01:07:31,415
{\an8}- 聽說昨天有人犯了錯
- 她跟妳說了?
993
01:07:31,506 --> 01:07:33,506
{\an8}- 是我
- 雙方都有錯
994
01:07:33,592 --> 01:07:35,592
{\an8}可能會誤導人家,要小心點…
995
01:07:35,677 --> 01:07:38,807
{\an8}你要幹嘛?住手,天啊
996
01:07:38,889 --> 01:07:41,889
{\an8}- 避免同樣的錯誤發生
- 臨時有急事
997
01:07:41,975 --> 01:07:42,975
{\an8}- 你喜歡我嗎?
- 不
998
01:07:43,059 --> 01:07:44,309
{\an8}我也不喜歡
999
01:07:44,394 --> 01:07:47,524
{\an8}- 很抱歉,永勳來韓國了
- 永勳
1000
01:07:47,606 --> 01:07:48,936
{\an8}有人說我應該來一趟
1001
01:07:49,024 --> 01:07:51,284
{\an8}謝謝妳,對不起,我愛妳
1002
01:07:51,359 --> 01:07:53,529
{\an8}- 謝謝妳,對不起,我愛妳
- 在這種日子…
1003
01:07:53,612 --> 01:07:55,862
{\an8}在這種日子,我不想獨自喝酒
1004
01:07:55,947 --> 01:07:57,237
{\an8}我不想談戀愛
1005
01:07:57,324 --> 01:07:59,584
{\an8}- 到底是什麼事?
- 不能用這種方式度過今天
1006
01:07:59,659 --> 01:08:01,289
{\an8}- 要出去玩嗎?
- 走吧
1007
01:08:01,369 --> 01:08:04,709
{\an8}秀爀?要打敗那種男人一點也不難
1008
01:08:04,790 --> 01:08:05,710
{\an8}我需要去透透氣
1009
01:08:05,791 --> 01:08:07,251
{\an8}又是另一個錯誤?我該原諒妳?
1010
01:08:07,334 --> 01:08:10,384
{\an8}無論有沒有人受傷
妳怎能這麼自私?
1011
01:08:10,462 --> 01:08:11,802
聽我道歉
61840