All language subtitles for Pendulum.1969.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,736 --> 00:00:25,364 Taxi. 4 00:00:35,416 --> 00:00:38,669 (SIGHS) Police headquarters. Hurry, please. 5 00:00:39,712 --> 00:00:47,712 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 6 00:02:13,264 --> 00:02:14,974 (INDISTINCT CHATTER) 7 00:02:54,179 --> 00:02:55,389 See you at lunch. 8 00:03:09,570 --> 00:03:11,739 CHIEF: It gives me special pleasure, therefore... 9 00:03:11,739 --> 00:03:13,741 - Excuse me. - Mrs. Matthews? 10 00:03:13,741 --> 00:03:15,826 Yes, sorry I'm late. I couldn't get a taxi. 11 00:03:15,826 --> 00:03:19,246 ...from this department to take over the duties as technical consultant 12 00:03:19,246 --> 00:03:21,415 to the Senate Subcommittee on Law and Order. 13 00:03:21,415 --> 00:03:25,878 Although Captain Matthews' record is replete with heroic action, 14 00:03:26,086 --> 00:03:29,214 this commendation is for his brilliant investigation leading to 15 00:03:29,214 --> 00:03:31,842 the arrest of Paul Martin Sanderson, 16 00:03:32,134 --> 00:03:35,888 who is at this time in the district jail under the sentence of death 17 00:03:35,888 --> 00:03:38,766 for the crimes of murder and rape. 18 00:03:41,602 --> 00:03:44,271 Do a good job, Matt. Come back to us soon, won't you? 19 00:03:44,271 --> 00:03:45,606 - Thanks, Chief. - That a boy. 20 00:03:45,898 --> 00:03:47,316 (ALL CLAPPING) 21 00:03:49,568 --> 00:03:52,029 Will you have to carry a gun in this job, Captain? 22 00:03:52,029 --> 00:03:53,030 Not necessarily. 23 00:03:53,197 --> 00:03:54,948 But you will anyhow, won't you. 24 00:03:55,282 --> 00:03:58,077 Oh, Adele! Let's include Mrs. Matthews. 25 00:03:59,203 --> 00:04:01,413 REPORTER 1: Captain, when will the subcommittee begin hearings? 26 00:04:01,413 --> 00:04:02,748 MATT: I'm not sure. 27 00:04:02,748 --> 00:04:04,249 REPORTER 2: Mrs. Matthews, do you like 28 00:04:04,249 --> 00:04:06,335 the idea of your husband leaving the department? 29 00:04:06,335 --> 00:04:07,419 Thank you. 30 00:04:07,419 --> 00:04:09,046 REPORTER 1: All right. Will you shake his hand? Uh... 31 00:04:09,546 --> 00:04:13,258 - I'm sorry, Matt. - Can't you ever be on time? 32 00:04:13,467 --> 00:04:15,636 REPORTER 1: Chief, hold it around his neck again, will you? 33 00:04:15,928 --> 00:04:17,805 (INDISTINCT CHATTER) 34 00:04:19,181 --> 00:04:20,516 REPORTER 1: Uh, Chief? 35 00:04:20,724 --> 00:04:23,143 Lieutenant. 36 00:04:23,435 --> 00:04:26,980 The Supreme Court handed down a decision in the Paul Sanderson case. 37 00:04:26,980 --> 00:04:28,065 How did they rule? 38 00:04:28,273 --> 00:04:30,984 They vacated the death penalty and ordered a new trial. 39 00:04:30,984 --> 00:04:33,237 - I knew it, I knew it. -(LAUGHS) 40 00:04:33,237 --> 00:04:36,198 -(PHONE RINGING) - Mr. King wants to see you. 41 00:04:37,199 --> 00:04:40,077 Mr. King's office. Who's calling? 42 00:04:40,369 --> 00:04:42,538 This is Miss Tennant. May I be of some help to you? 43 00:04:42,538 --> 00:04:47,584 I see. Well who, uh, who joined in the dissent? 44 00:04:48,711 --> 00:04:50,254 (CHUCKLES) 45 00:04:51,630 --> 00:04:54,842 Okay. Right. Thanks very much, Hep. 46 00:04:54,842 --> 00:04:56,802 I appreciate the call. Bye-bye. 47 00:04:56,969 --> 00:05:01,432 Congratulations, sir. That's a landmark decision. 48 00:05:02,516 --> 00:05:05,477 Yes, from now on if a confession is illegal, 49 00:05:05,477 --> 00:05:08,147 so is all the evidence stemming from it, 50 00:05:08,939 --> 00:05:11,859 even if the confession itself is never introduced on trial. 51 00:05:12,234 --> 00:05:16,405 Would you be available for a television interview in half an hour with WXIU? 52 00:05:16,947 --> 00:05:19,116 - Here? - Mmm-hmm. 53 00:05:19,116 --> 00:05:21,702 Yes, I guess so, Liz. 54 00:05:21,702 --> 00:05:23,579 Rich, I want you to pick up six copies 55 00:05:23,579 --> 00:05:26,123 of the printed decision and bring them back as quickly as possible. 56 00:05:26,123 --> 00:05:27,332 - Can you do that? - Sure. 57 00:05:27,332 --> 00:05:30,836 No, that's no problem. Uh-huh, okay. 58 00:05:31,003 --> 00:05:34,506 Well, it really is a wonderful victory, Mr. King. 59 00:05:35,257 --> 00:05:37,676 You have every right to be very proud of yourself. 60 00:05:40,971 --> 00:05:42,306 Have I? 61 00:05:45,184 --> 00:05:47,603 MR. KING: (ON TV) Because, you see, as a result of 62 00:05:47,603 --> 00:05:50,314 decisions concerning the Paul Sandersons, 63 00:05:50,314 --> 00:05:52,858 these are the only cases that reach the higher courts, 64 00:05:53,484 --> 00:05:58,405 you and I are protected against arrests without probable cause, 65 00:05:58,405 --> 00:06:02,159 unwarranted detention for hours and days, 66 00:06:02,159 --> 00:06:05,370 our homes and persons are safe from unreasonable search 67 00:06:05,370 --> 00:06:07,080 and we have the right to counsel. 68 00:06:07,080 --> 00:06:09,792 REPORTER: But the ordinary citizen is becoming impatient with the courts for 69 00:06:10,000 --> 00:06:11,752 -releasing these criminals... - Yeah. 70 00:06:11,752 --> 00:06:15,380 In other words, they're more intolerant of the courts for upholding the law 71 00:06:15,380 --> 00:06:17,883 than they are with the police for breaking it. 72 00:06:18,175 --> 00:06:21,053 The opposite view was taken by a Senator August Cole 73 00:06:21,053 --> 00:06:22,971 and Captain Frank Matthews, 74 00:06:23,180 --> 00:06:26,475 who today joined the subcommittee as technical consultant. 75 00:06:26,683 --> 00:06:29,436 Senator, perhaps Captain Matthews will tell us why 76 00:06:29,436 --> 00:06:32,397 he thinks this new legislation is necessary. 77 00:06:32,397 --> 00:06:34,525 Would you allow me, Matt? 78 00:06:34,525 --> 00:06:37,236 Those who would overthrow this great government 79 00:06:37,444 --> 00:06:40,781 must first effect a breakdown of law enforcement. 80 00:06:41,448 --> 00:06:44,326 This is exactly what is being accomplished by... 81 00:06:44,326 --> 00:06:45,786 Where the hell have you been? 82 00:06:45,953 --> 00:06:48,372 COLE: By the enemies of law and order. 83 00:06:48,539 --> 00:06:52,751 How long can the defenseless police officer remain a target for ridicule? 84 00:06:52,751 --> 00:06:54,253 How long, indeed. 85 00:06:54,253 --> 00:06:56,922 COLE: How long can he tolerate abuse from every quarter? 86 00:06:56,922 --> 00:07:00,092 It behooves us not to abandon the public to the criminal element. 87 00:07:00,092 --> 00:07:03,387 Effie spent the whole day cleaning. Look at this place. 88 00:07:03,637 --> 00:07:04,888 (SIGHS) 89 00:07:04,888 --> 00:07:09,226 - I asked you a question. - I went shopping, after the office. 90 00:07:09,226 --> 00:07:13,647 I called the office. They said you had a cocktail party, a client's. 91 00:07:14,398 --> 00:07:18,235 After the office and after the cocktail party, I went shopping. 92 00:07:18,861 --> 00:07:22,364 - What did you buy? - I just tried on some things. 93 00:07:22,781 --> 00:07:24,741 You hungry, dear? 94 00:07:26,201 --> 00:07:27,703 Why should I be hungry? 95 00:07:28,412 --> 00:07:30,247 It's only 9:30. 96 00:07:30,956 --> 00:07:32,749 ADELE: I thought we'd eat out. 97 00:07:35,294 --> 00:07:37,212 Unless you'd like eggs or something. 98 00:07:37,713 --> 00:07:39,256 Eggs will be all right. 99 00:07:40,215 --> 00:07:41,842 And a salad? 100 00:07:48,765 --> 00:07:50,684 I just want to get out of these things. 101 00:07:50,684 --> 00:07:52,269 Again? 102 00:07:53,478 --> 00:07:55,272 What does that mean? 103 00:07:57,357 --> 00:07:58,650 Nothing. 104 00:07:58,984 --> 00:08:01,445 You said you'd been shopping and trying on things. 105 00:08:26,219 --> 00:08:28,305 ADELE: Matt? 106 00:08:28,305 --> 00:08:30,766 Did I leave my bag in the living room? 107 00:08:45,030 --> 00:08:47,240 You left it in the kitchen. 108 00:08:47,240 --> 00:08:50,118 Light a cigarette for me, will you, darling? 109 00:08:50,118 --> 00:08:52,245 There's some menthols in my bag. 110 00:08:56,583 --> 00:08:59,294 I'm sorry I was late for your little ceremony. 111 00:08:59,294 --> 00:09:02,339 I had no idea it meant so much to you, getting another medal. 112 00:09:02,339 --> 00:09:04,466 You already have a drawer full. 113 00:09:05,676 --> 00:09:09,179 What client gave the cocktail party? Brooks Elliott? 114 00:09:11,473 --> 00:09:14,601 He's not in town that I'm aware of. 115 00:09:15,310 --> 00:09:17,521 And you would be aware of it, wouldn't you? 116 00:09:23,944 --> 00:09:27,906 Matt, he was a friend of mine long before I met you. 117 00:09:28,740 --> 00:09:30,200 A delicate way to put it. 118 00:09:30,575 --> 00:09:32,911 All right. We slept together. 119 00:09:33,453 --> 00:09:34,871 I slept with you, too, 120 00:09:34,871 --> 00:09:38,208 so, obviously, you knew I wasn't as pure as the wind driven snow. 121 00:09:38,208 --> 00:09:41,128 That's beside the point. What's he doing back in your life? 122 00:09:41,128 --> 00:09:42,421 He's a client. 123 00:09:43,964 --> 00:09:47,551 Or rather the organization of which he's president is a client. 124 00:09:47,718 --> 00:09:52,180 Oh? I suppose when they were looking for a public relations firm, 125 00:09:52,180 --> 00:09:54,433 they went through the yellow pages. 126 00:09:55,100 --> 00:09:57,394 He's married and has a family in Miami. 127 00:09:57,394 --> 00:09:59,354 As if that would make a difference. 128 00:10:00,355 --> 00:10:02,858 - There's no reason to be jealous. - I'm not jealous. 129 00:10:02,858 --> 00:10:04,776 Then what do you call it? 130 00:10:04,776 --> 00:10:07,696 I won't have you making a damned monkey out of me. 131 00:10:08,947 --> 00:10:11,992 So, it's your vanity? 132 00:10:14,119 --> 00:10:17,831 If you call objecting to my wife having relations with her ex-lovers, 133 00:10:17,831 --> 00:10:21,376 and God knows how many, vanity, then it's my vanity. 134 00:10:32,179 --> 00:10:33,597 (WHISPERING) I love you. 135 00:10:38,727 --> 00:10:40,062 I love you. 136 00:10:40,937 --> 00:10:42,189 Really, I do. 137 00:10:53,533 --> 00:10:56,119 - Adele? - Yes? 138 00:10:59,539 --> 00:11:01,500 You really got to quit that job. 139 00:11:02,250 --> 00:11:03,919 We'd be much happier. 140 00:11:05,128 --> 00:11:06,505 And much poorer. 141 00:11:08,048 --> 00:11:10,801 Do you realize, for the first time since we married, 142 00:11:10,801 --> 00:11:12,469 your salary's larger than mine? 143 00:11:22,562 --> 00:11:25,065 God bless Senator Cole. 144 00:11:25,565 --> 00:11:29,111 I want you to quit. I mean it. 145 00:11:37,744 --> 00:11:40,038 In a few months you'll be back on captain's pay. 146 00:11:40,664 --> 00:11:42,290 (EXHALES) 147 00:11:47,337 --> 00:11:50,048 - How can we live on that? - We will. 148 00:11:52,676 --> 00:11:55,137 You will. We can't. 149 00:12:04,938 --> 00:12:07,357 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 150 00:12:20,328 --> 00:12:21,746 Matt? 151 00:12:28,587 --> 00:12:30,589 (KETTLE WHISTLING) 152 00:13:00,660 --> 00:13:01,828 The kettle was boiling. 153 00:13:03,496 --> 00:13:05,081 I know. 154 00:13:22,349 --> 00:13:24,392 (ENGINE REVVING) 155 00:13:25,644 --> 00:13:27,896 Come on, follow me, loud and clear. 156 00:13:28,647 --> 00:13:32,442 (CHANTING) One, two, three, four, he will murder many more. 157 00:13:32,943 --> 00:13:37,948 Five, six, seven, eight, don't open wide the prison gate. 158 00:13:37,948 --> 00:13:42,535 One, two, three, four, he will murder many more. 159 00:13:42,535 --> 00:13:46,706 Five, six, seven, eight, don't open wide the prison gate. 160 00:13:47,082 --> 00:13:51,628 One, two, three, four, he will murder many more. 161 00:13:51,628 --> 00:13:56,174 Five, six, seven, eight, don't open wide the prison gate. 162 00:13:56,341 --> 00:14:00,553 One, two, three, four, he will murder many more. 163 00:14:00,720 --> 00:14:05,600 Five, six, seven, eight, don't open wide the prison gate. 164 00:14:05,934 --> 00:14:08,687 - Where do they come from? - Rich, I'm surprised. 165 00:14:08,895 --> 00:14:12,107 Don't you recognize a well-organized spontaneous outpouring 166 00:14:12,107 --> 00:14:14,067 of the people's emotions? 167 00:14:14,818 --> 00:14:16,945 (CAR HONKING) 168 00:14:17,946 --> 00:14:19,781 There he is in the car! 169 00:14:20,073 --> 00:14:22,367 (CLAMORING) 170 00:14:25,078 --> 00:14:26,788 (CAR HONKING) 171 00:14:28,915 --> 00:14:30,583 Killer! Killer! 172 00:14:32,711 --> 00:14:34,421 Killer! 173 00:14:36,464 --> 00:14:38,675 Killer! Killer! 174 00:14:40,343 --> 00:14:41,678 Killer! 175 00:14:48,059 --> 00:14:50,770 Matt, telephone. 176 00:14:58,570 --> 00:15:01,448 Well, Mr. King, you got what you wanted. 177 00:15:02,741 --> 00:15:04,367 What I want, Captain Matthews, 178 00:15:04,367 --> 00:15:07,704 is for policemen more than anyone else to obey the law. 179 00:15:08,913 --> 00:15:10,540 If you don't, you'll lose. 180 00:15:11,249 --> 00:15:13,251 So it's a game. 181 00:15:14,252 --> 00:15:17,088 Law enforcement loses, liberty triumphs. 182 00:15:17,088 --> 00:15:20,508 If it is a game, you might do better to play by the rules. 183 00:15:21,217 --> 00:15:24,471 You know your client raped at least three women and killed one. 184 00:15:25,096 --> 00:15:27,724 Now he may be turned loose on the community. 185 00:15:27,724 --> 00:15:30,060 Do you really believe that's playing by the rules? 186 00:15:36,816 --> 00:15:38,485 Do you? 187 00:15:39,069 --> 00:15:40,070 Yes. 188 00:15:41,029 --> 00:15:42,989 I hope to God you're not his next victim. 189 00:15:50,663 --> 00:15:51,748 Matthews. 190 00:15:51,748 --> 00:15:54,918 Oh, hello, Captain? Senator Cole is calling. 191 00:15:55,210 --> 00:15:56,419 Any news, Matt? 192 00:15:56,419 --> 00:15:58,296 The court hasn't opened yet, Senator. 193 00:15:58,296 --> 00:15:59,881 I understand there are pickets. 194 00:15:59,881 --> 00:16:03,259 - Yes, sir, about a dozen. - Good, good. Fine. 195 00:16:03,259 --> 00:16:04,386 Are they your people? 196 00:16:04,386 --> 00:16:07,889 Thank you, Mary. Uh, that's not why I'm calling, Matt. 197 00:16:08,098 --> 00:16:12,435 I have this speaking engagement tonight at the Civic Club in Baltimore. 198 00:16:12,435 --> 00:16:14,646 On the aims and objectives of our committee. 199 00:16:14,646 --> 00:16:15,897 Yes, sir, I know. 200 00:16:15,897 --> 00:16:19,401 Well, uh, I've just had word that I'm expected at the White House 201 00:16:19,401 --> 00:16:22,320 for a bipartisan dinner on foreign policy. 202 00:16:22,320 --> 00:16:25,698 What I'd like you to do, Matt, is to make this Baltimore speech for me. 203 00:16:26,491 --> 00:16:29,994 Senator, I can't talk about your committee's work yet. 204 00:16:29,994 --> 00:16:31,121 I don't know enough. 205 00:16:31,121 --> 00:16:33,540 They don't really want to hear about legislation. 206 00:16:33,748 --> 00:16:36,501 They want to be entertained. Did you have any other plans? 207 00:16:36,793 --> 00:16:40,171 -(SIGHS) No, sir, but my wife... - I'm sure she'll understand. 208 00:16:40,380 --> 00:16:43,633 And you can be home by midnight, or better yet, take her along. 209 00:16:43,633 --> 00:16:45,301 All right, Senator. 210 00:16:47,720 --> 00:16:51,474 Jack. Don't ever go to work for a politician. 211 00:16:52,892 --> 00:16:56,604 I always thought they just couldn't say no. 212 00:16:56,771 --> 00:17:00,233 I'm finding out they don't even understand the word. 213 00:17:00,233 --> 00:17:03,445 - EFFIE: Matthews' residence. - Hi, Effie, can I talk to Mrs. Matthews? 214 00:17:03,445 --> 00:17:05,238 Oh, she's not here, Captain. 215 00:17:05,447 --> 00:17:07,949 MATT: Well, where did she go? To the office? 216 00:17:07,949 --> 00:17:10,076 No, sir, this is her beauty parlor morning. 217 00:17:10,410 --> 00:17:12,954 Oh, yeah, right. Thank you, Effie. 218 00:17:13,538 --> 00:17:15,748 Jack, I need to borrow your phone book. 219 00:17:15,748 --> 00:17:17,917 Okay, Sanderson, right through there. 220 00:17:20,920 --> 00:17:22,839 You'd better get inside. 221 00:17:25,175 --> 00:17:26,426 Captain Matthews. 222 00:17:28,845 --> 00:17:31,806 I heard about your new job. All the luck in the world. 223 00:17:40,565 --> 00:17:42,275 Well, how do you like that? 224 00:17:42,275 --> 00:17:45,153 He climbed to fame on my back and not a hello. 225 00:17:45,153 --> 00:17:47,030 What'd you have to bring me here in cuffs for anyway? 226 00:17:47,030 --> 00:17:48,823 Didn't they read the Supreme Court decision? 227 00:17:48,823 --> 00:17:52,410 Apparently you didn't. You're still under indictment for murder. 228 00:17:53,411 --> 00:17:55,914 Um, I'd like to talk to him for a moment. 229 00:17:56,456 --> 00:17:58,124 - All right. - Morning, Mr. King. 230 00:17:58,124 --> 00:17:59,834 - Good morning. - Where's my mother? Is she here? 231 00:17:59,834 --> 00:18:01,753 No, I advised her not to make the trip. 232 00:18:01,753 --> 00:18:04,464 - Why? I wanted her here. - Just sit down. 233 00:18:06,841 --> 00:18:10,553 I want to explain to you exactly what this hearing is all about. 234 00:18:10,553 --> 00:18:12,013 And I wanted my mother here. 235 00:18:12,013 --> 00:18:15,517 Paul, it just wasn't necessary. Believe me. 236 00:18:17,393 --> 00:18:19,437 Now, at your trial, 237 00:18:19,437 --> 00:18:24,067 the United States Attorney did not introduce your confession into evidence 238 00:18:24,317 --> 00:18:25,652 on several grounds. 239 00:18:26,027 --> 00:18:29,405 You were arrested on suspicion without probable cause. 240 00:18:29,405 --> 00:18:32,367 - Right. - You were held for more than 18 hours 241 00:18:32,367 --> 00:18:36,579 without being warned of your right to remain silent and to have legal counsel. 242 00:18:36,579 --> 00:18:38,665 Yeah, and Matthews beat the hell out of me, 243 00:18:38,665 --> 00:18:41,167 so I told him all he wanted me to say, all lies. 244 00:18:41,167 --> 00:18:44,379 Nevertheless, you did tell Matthews where he could locate a knife. 245 00:18:44,379 --> 00:18:45,672 - No, wait... - Which was... 246 00:18:45,672 --> 00:18:50,051 Just a minute, Paul! A knife which was identified as your property 247 00:18:51,177 --> 00:18:54,681 and which by expert testimony was proved to be the murder weapon 248 00:18:55,139 --> 00:18:58,643 and a jacket and shirt of yours both stained with the victim's blood. 249 00:18:59,978 --> 00:19:03,898 Now even so, the basis of your appeal was that 250 00:19:03,898 --> 00:19:08,152 if your confession was illegal, so was all the evidence stemming from it. 251 00:19:08,152 --> 00:19:10,822 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 252 00:19:15,285 --> 00:19:17,870 Now, you mean to tell me they can't use that knife, 253 00:19:17,870 --> 00:19:20,498 and they can't use my clothes with the blood on it? 254 00:19:20,498 --> 00:19:21,916 That's right. 255 00:19:21,916 --> 00:19:25,420 - Then what have they got? - Not very much. 256 00:19:34,846 --> 00:19:38,558 You mean to tell me that there's a chance I could beat this thing altogether? 257 00:19:38,558 --> 00:19:41,769 MR. KING: Paul, I want your authorization to make a deal. 258 00:19:43,354 --> 00:19:45,565 (LAUGHS) Screw that. 259 00:19:45,815 --> 00:19:47,275 Now you listen to me. 260 00:19:47,275 --> 00:19:50,695 You and I have had some very long talks about your emotional problems. 261 00:19:50,695 --> 00:19:52,488 You're a very sick boy. 262 00:19:54,198 --> 00:19:57,660 I'm not sick enough to be on the inside when I can be out! 263 00:19:57,994 --> 00:19:59,579 You take a plea to manslaughter 264 00:19:59,579 --> 00:20:01,289 and get the psychiatric treatment you need. 265 00:20:01,289 --> 00:20:03,166 Now you get this straight. 266 00:20:03,166 --> 00:20:06,502 If they don't have enough to keep me, then I want out like I'm entitled to. 267 00:20:06,502 --> 00:20:07,712 Get me out! 268 00:20:07,712 --> 00:20:09,005 Paul. 269 00:20:09,505 --> 00:20:11,924 - You raped and killed that woman. - What is this? 270 00:20:13,301 --> 00:20:16,971 You fight like a tiger because I'm deprived of my constitutional rights. 271 00:20:17,597 --> 00:20:21,309 And now that I might hit the street for good, your conscience starts to hurt? 272 00:20:21,476 --> 00:20:23,436 Well, I'm taking all I can get. 273 00:20:24,562 --> 00:20:26,397 You can't have it both ways, Mr. King. 274 00:20:26,898 --> 00:20:29,275 Mr. King, the court's opening. 275 00:20:31,194 --> 00:20:35,031 All rise. All persons having business before the United States District court 276 00:20:35,031 --> 00:20:38,451 in and for the District of Columbia, draw nigh and give their attention. 277 00:20:38,701 --> 00:20:40,119 This court is now in session. 278 00:20:40,286 --> 00:20:43,414 God save the United States of America and this honorable court. 279 00:20:43,414 --> 00:20:45,083 Please be seated and come to order. 280 00:20:45,458 --> 00:20:47,627 Mr. Clerk, will you call the calendar? 281 00:20:48,127 --> 00:20:50,880 The United States against Paul Martin Sanderson. 282 00:20:51,089 --> 00:20:56,302 Criminal case number 3715-66. Mr. Butler, Mr. King. 283 00:20:59,972 --> 00:21:02,016 - Good morning, Your Honor. - Your Honor. 284 00:21:02,892 --> 00:21:05,812 This case has been reversed and remanded for a new trial. 285 00:21:06,896 --> 00:21:08,815 What is the government's intention? 286 00:21:08,815 --> 00:21:10,316 May it please the court. 287 00:21:10,608 --> 00:21:14,237 After the fullest consideration, the office of the United States Attorney 288 00:21:14,404 --> 00:21:16,406 has concluded that insufficient evidence 289 00:21:16,406 --> 00:21:19,200 remains in this case to sustain a conviction. 290 00:21:20,368 --> 00:21:24,747 Therefore, Your Honor, it's with great reluctance that the government moves 291 00:21:24,747 --> 00:21:26,708 for dismissal of the indictment. 292 00:21:30,086 --> 00:21:32,547 Your reluctance to ask for a dismissal, Mr. Butler, 293 00:21:32,547 --> 00:21:34,465 is exceeded only by my reluctance to grant it. 294 00:21:35,883 --> 00:21:38,761 Before I rule on the motion, we'll have a brief recess, 295 00:21:38,761 --> 00:21:42,140 during which time I'd like to see Mr. King and Mr. Butler in chambers. 296 00:21:42,140 --> 00:21:44,475 Rise. All rise. 297 00:21:47,311 --> 00:21:51,441 Oh, why the big meeting? I mean he has to let me go, doesn't he? 298 00:21:51,441 --> 00:21:53,359 Paul, he doesn't have to do anything. 299 00:21:57,321 --> 00:21:58,906 (EXHALES) 300 00:22:00,742 --> 00:22:03,244 (WHISPERING) Listen, I have to go to the john. 301 00:22:05,371 --> 00:22:06,581 Jack. 302 00:22:10,960 --> 00:22:12,170 WOMAN: Beauty salon! 303 00:22:12,170 --> 00:22:15,047 May I speak to Mrs. Matthews, please? This is her husband. 304 00:22:15,047 --> 00:22:17,592 Oh, I'm sorry, Mr. Matthews, but she's not here. 305 00:22:17,967 --> 00:22:19,677 I understand she has an appointment. 306 00:22:19,927 --> 00:22:21,512 She had, but it was canceled. 307 00:22:27,351 --> 00:22:28,561 (DOOR OPENING) 308 00:22:33,649 --> 00:22:36,861 - Well, how does it feel to be a loser? - You tell me. 309 00:22:36,861 --> 00:22:39,489 All right. You wanted to go to the john, it's in there. 310 00:22:39,697 --> 00:22:41,824 - Keep your hands off me! - Paul. 311 00:22:41,991 --> 00:22:45,369 Push him and shove him. Stand here, sit there. 312 00:22:45,787 --> 00:22:48,873 - When are you bastards gonna learn? - Let me tell you something. 313 00:22:49,624 --> 00:22:52,919 You were handled with kid gloves and most of the people in the city 314 00:22:52,919 --> 00:22:54,962 thought lynching was too good for you. 315 00:22:54,962 --> 00:22:57,131 - Oh. - Now you do as you're told. 316 00:23:02,178 --> 00:23:04,597 Paul, you're going to have to learn to control yourself. 317 00:23:04,597 --> 00:23:06,140 Me, what about him? 318 00:23:06,307 --> 00:23:07,308 Come on. 319 00:23:09,393 --> 00:23:12,271 In there and don't throw the towels on the floor. 320 00:23:15,650 --> 00:23:18,152 MATT: So that's the poor, unfortunate boy 321 00:23:18,152 --> 00:23:21,906 the Supreme Court said was deprived of his constitutional rights. 322 00:23:21,906 --> 00:23:24,575 RICH: I don't know about his being poor or unfortunate, 323 00:23:24,742 --> 00:23:26,744 but he was deprived of his rights. 324 00:23:27,328 --> 00:23:30,957 MATT: What about the rights of the woman he murdered and the others he raped? 325 00:23:31,415 --> 00:23:33,125 How can King ignore what happened? 326 00:23:33,125 --> 00:23:36,128 When the police flagrantly violate the rights of a suspect, 327 00:23:36,128 --> 00:23:38,548 the courts have no choice but to find in his favor. 328 00:23:40,466 --> 00:23:42,593 That's very nice, except he's guilty as hell. 329 00:23:42,844 --> 00:23:46,806 But you didn't know that when you brought him into the police station, did you? 330 00:23:50,810 --> 00:23:53,229 Matthews' a big man now at my expense. 331 00:23:53,229 --> 00:23:55,314 Don't say anything to him. Don't even look at him. 332 00:23:55,314 --> 00:23:56,941 I can't stand the sight of him. 333 00:24:00,152 --> 00:24:03,239 WOMAN: Good morning, National Association of Marine Architects. 334 00:24:03,239 --> 00:24:05,199 This is the AP. 335 00:24:05,408 --> 00:24:10,288 I understand your president, uh, Mr. Brooks Elliott is in town. 336 00:24:10,288 --> 00:24:12,331 Yes, he arrived last night. 337 00:24:12,331 --> 00:24:13,958 Did you say the Associated Press? 338 00:24:14,250 --> 00:24:15,710 May I speak to him, please? 339 00:24:15,877 --> 00:24:18,629 I am sorry, Mr. Elliott isn't in the office right now. 340 00:24:18,629 --> 00:24:20,506 Who's this calling from the AP, please? 341 00:24:20,840 --> 00:24:23,593 Oh, that's all right. I'll try him later. 342 00:24:23,593 --> 00:24:24,677 Thank you. 343 00:24:27,680 --> 00:24:30,850 All rise. This court is again in session. 344 00:24:32,977 --> 00:24:35,146 We have before us a motion by the government 345 00:24:35,146 --> 00:24:37,356 for a dismissal of the indictment in this case. 346 00:24:38,232 --> 00:24:41,193 Mr. Sanderson, will you step around here, please? 347 00:24:48,743 --> 00:24:51,120 On your last appearance before me, Mr. Sanderson, 348 00:24:51,120 --> 00:24:55,374 it was my unpleasant duty to sentence you to death in the electric chair. 349 00:24:56,834 --> 00:25:00,671 Now, the duty I have before me now is in some respects even more unpleasant. 350 00:25:01,589 --> 00:25:04,842 I have no quarrel with the principle of law involved. 351 00:25:04,842 --> 00:25:08,346 It's a good and wise application of our constitutional guarantees. 352 00:25:09,055 --> 00:25:13,392 But in this case, it results in turning loose upon society 353 00:25:13,392 --> 00:25:15,603 a degraded and immoral person. 354 00:25:20,107 --> 00:25:23,402 There's no doubt that in the first half of the 20th Century, 355 00:25:24,236 --> 00:25:27,531 we, and I mean the press and the public as well as the courts, 356 00:25:28,282 --> 00:25:30,368 looked the other way as our police, 357 00:25:30,368 --> 00:25:34,538 in the name of law and order, showed a patent disregard for individual liberties 358 00:25:34,538 --> 00:25:36,540 as guaranteed by the Bill of Rights. 359 00:25:37,667 --> 00:25:42,129 Well, It seems now that the pendulum is swinging a little too far the other way. 360 00:25:44,799 --> 00:25:45,967 (EXHALES) 361 00:25:45,967 --> 00:25:49,762 Well, there is hope that gravity will bring it to rest 362 00:25:49,762 --> 00:25:53,349 at some point where the interests of both individual liberty 363 00:25:53,349 --> 00:25:55,977 and the community as a whole are best served. 364 00:25:59,105 --> 00:26:00,481 The motion is granted. 365 00:26:01,273 --> 00:26:04,568 The indictment is dismissed. The defendant is discharged. 366 00:26:04,735 --> 00:26:06,153 Mr. King... 367 00:26:06,153 --> 00:26:08,739 (INTENSE MUSIC PLAYING) 368 00:26:23,879 --> 00:26:26,549 MATT: Tell the Senator I'm on my way to Baltimore. 369 00:26:26,799 --> 00:26:28,384 I'll get there as soon as I can. 370 00:26:29,427 --> 00:26:32,388 Uh, look, Captain, I, uh, think I got what you want. 371 00:26:32,763 --> 00:26:35,558 Uh, 411 ordered breakfast in the room at 9:30. 372 00:26:35,558 --> 00:26:36,767 Service for one or two? 373 00:26:36,767 --> 00:26:39,812 No, service for one. At 11:25, his room was made up. 374 00:26:39,812 --> 00:26:41,480 Now, according to the housekeeper's report, 375 00:26:41,480 --> 00:26:43,816 the, uh, guest was not in the room at the time. 376 00:26:44,525 --> 00:26:47,278 Thanks, Artie. I want to keep this strictly unofficial. 377 00:26:47,278 --> 00:26:49,613 Hey, Captain. That's not necessary. Come on, not from you. 378 00:26:49,613 --> 00:26:50,614 Take it. 379 00:27:03,044 --> 00:27:04,879 I have work and you do too. 380 00:27:05,212 --> 00:27:06,464 Thanks, just the same. 381 00:27:07,465 --> 00:27:09,759 We can work together, on the campaign. 382 00:27:09,967 --> 00:27:13,637 (CHUCKLES) Whose campaign? Mine or yours? 383 00:27:13,637 --> 00:27:16,265 VALET: Hey, Mac, pull it up a little, huh? 384 00:27:54,595 --> 00:27:56,305 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 385 00:28:25,000 --> 00:28:26,919 (DOG BARKING) 386 00:28:32,716 --> 00:28:34,093 Evening, Captain. 387 00:28:35,469 --> 00:28:36,804 Hi, Effie. 388 00:28:41,100 --> 00:28:43,018 Are you sure that stool's safe enough? 389 00:28:43,018 --> 00:28:44,562 Oh, yes, sir, it's safe. 390 00:28:44,979 --> 00:28:48,440 MATT: I can't dispute the opinion of an expert, but be careful. 391 00:28:48,440 --> 00:28:50,776 EFFIE: All right, Captain. You can count on that. 392 00:28:51,026 --> 00:28:54,655 - Effie, did I hear Captain Matthews? - Oh, yeah, he's home. 393 00:29:00,911 --> 00:29:03,038 (MUSIC PLAYS) 394 00:29:15,384 --> 00:29:17,428 You're a little early, aren't you, darling? 395 00:29:18,053 --> 00:29:19,346 Mmm-hmm. 396 00:29:19,346 --> 00:29:23,225 I have to make a speech tonight, as a substitute for the Senator. 397 00:29:23,225 --> 00:29:24,977 Then you won't be here for dinner? 398 00:29:25,936 --> 00:29:27,104 No. 399 00:29:27,104 --> 00:29:31,400 Oh, I have a roast in the oven. Fine time to let me know. 400 00:29:31,400 --> 00:29:32,985 Well... 401 00:29:33,736 --> 00:29:36,280 I called your office, I called here. 402 00:29:37,364 --> 00:29:39,366 Didn't you get my messages? 403 00:29:40,201 --> 00:29:41,327 No. 404 00:29:42,828 --> 00:29:45,748 Effie said you went to the beauty parlor. Is that the best they can do for you? 405 00:29:45,748 --> 00:29:47,041 (SCOFFS) 406 00:29:47,041 --> 00:29:50,544 My regular operator was out, so I let them talk me into taking a new girl. 407 00:29:51,629 --> 00:29:53,672 It looked awful, so I combed it out. 408 00:29:59,887 --> 00:30:00,888 Well... 409 00:30:02,223 --> 00:30:04,975 Do you have to pay in a case of that kind? 410 00:30:05,184 --> 00:30:07,728 Why hurt the poor girl? It was her first day. 411 00:30:10,231 --> 00:30:13,317 I don't think that's helping her or the owner. 412 00:30:15,277 --> 00:30:17,863 I thought you didn't have to carry that anymore. 413 00:30:19,657 --> 00:30:20,950 I don't have to. 414 00:30:21,700 --> 00:30:23,410 Where is this speech? 415 00:30:24,870 --> 00:30:28,540 New York. I'll be back by noon tomorrow. 416 00:30:29,750 --> 00:30:31,418 Honestly, Matt. 417 00:30:32,169 --> 00:30:34,922 I tried to get in touch with you as soon as I found out. 418 00:30:35,506 --> 00:30:37,925 But you weren't here. You weren't at the office. 419 00:30:38,634 --> 00:30:39,760 When will you be back? 420 00:30:42,263 --> 00:30:43,973 Tomorrow, before noon. 421 00:30:45,349 --> 00:30:47,184 I have to catch the next shuttle. 422 00:30:47,643 --> 00:30:50,020 Do you want to drive me to the airport or should I call a cab? 423 00:30:50,020 --> 00:30:53,065 Why don't you take my car? Park it at the airport. 424 00:30:53,941 --> 00:30:55,317 If you don't need it. 425 00:30:55,693 --> 00:30:57,528 I'm not going anyplace. 426 00:30:59,863 --> 00:31:00,864 Well... 427 00:31:01,740 --> 00:31:04,201 - Enjoy the roast. - Matt? 428 00:31:10,791 --> 00:31:12,334 Make a good speech, darling. 429 00:31:13,210 --> 00:31:16,714 I'll try, but you know how I am with an audience. 430 00:31:26,724 --> 00:31:30,227 It's early, darling. Catch the next flight. 431 00:31:31,603 --> 00:31:32,646 Please. 432 00:31:34,440 --> 00:31:35,441 Hey. 433 00:31:36,275 --> 00:31:38,360 - You want to win a bet? - What? 434 00:31:39,278 --> 00:31:41,822 What time did you get out of the beauty parlor? 435 00:31:41,822 --> 00:31:44,158 About 1:30. Why? 436 00:31:45,868 --> 00:31:49,038 Well, the Senator's secretary swears she saw you 437 00:31:49,038 --> 00:31:51,790 let me off at the Jackson household after 1:00. 438 00:31:51,790 --> 00:31:53,625 And I told her it couldn't be me, 439 00:31:54,460 --> 00:31:56,837 but it might have been you and somebody else. 440 00:31:58,881 --> 00:32:00,299 You bastard. 441 00:32:03,927 --> 00:32:05,471 Who do you think I am? 442 00:32:05,471 --> 00:32:07,890 Some hooker you dragged into the station house? 443 00:32:07,890 --> 00:32:10,100 All finished, Mrs. Matthews. 444 00:32:12,811 --> 00:32:13,896 Matt. 445 00:32:15,939 --> 00:32:18,692 Matt, will you listen to me? 446 00:32:19,610 --> 00:32:22,446 It was business. We were discussing an article he's writing. 447 00:32:23,447 --> 00:32:24,656 Why did you lie to me? 448 00:32:25,157 --> 00:32:27,951 - Because you won't believe the truth. - Try me. 449 00:32:28,452 --> 00:32:29,995 Matt! 450 00:32:46,345 --> 00:32:48,847 (KEYS CLACKING) 451 00:33:03,153 --> 00:33:04,321 Damn. 452 00:33:04,780 --> 00:33:06,448 PAUL: Temper, temper, temper. 453 00:33:06,448 --> 00:33:07,449 (CHUCKLES) 454 00:33:09,034 --> 00:33:11,495 I'm sure Mr. King will be with you in just a minute. 455 00:33:12,496 --> 00:33:15,999 (CLICKS TONGUE) It's all right. I'm used to waiting. 456 00:33:18,377 --> 00:33:20,546 And not in such pleasant surroundings. 457 00:33:21,672 --> 00:33:24,550 I mean, there's not much female companionship on death row. 458 00:33:24,550 --> 00:33:25,634 (CHUCKLES) 459 00:33:25,634 --> 00:33:28,262 (TITTERS) No, I don't suppose so. 460 00:33:40,441 --> 00:33:42,651 You know the first thing I thought about? 461 00:33:43,402 --> 00:33:45,821 I mean, when I knew I was going to get out? 462 00:33:46,738 --> 00:33:47,739 No. 463 00:33:48,699 --> 00:33:49,700 You're wrong. 464 00:33:51,493 --> 00:33:54,079 - What? - No, no. Let's see how wrong you can be. 465 00:33:54,872 --> 00:33:56,665 It's not the first thing. 466 00:33:57,833 --> 00:34:00,627 No, I was gonna go to one of those big department stores. 467 00:34:00,627 --> 00:34:04,214 You know, they all have the cosmetic counters on the first floor. 468 00:34:05,007 --> 00:34:08,051 I used to dream at night that I was (CHUCKLES) standing 469 00:34:08,051 --> 00:34:11,722 right in the middle of one of these big cosmetic departments, 470 00:34:11,722 --> 00:34:14,224 just sniffing all these different smells. 471 00:34:17,269 --> 00:34:20,230 I never use it myself, perfume. 472 00:34:21,648 --> 00:34:22,649 (KEYS CLACKING) 473 00:34:27,779 --> 00:34:30,407 Well, that was the first thing I was going to do. 474 00:34:33,911 --> 00:34:35,954 - Then the second thing... -(DOOR OPENS) 475 00:34:37,122 --> 00:34:39,208 All right, Paul, you can come in now. 476 00:34:39,208 --> 00:34:43,629 Uh, these are okay, Liz, and would you ask Rich to step down here, please. 477 00:34:43,962 --> 00:34:49,301 I'm sorry, Paul, I had some papers that had to be filed this afternoon. 478 00:34:49,676 --> 00:34:52,888 - Uh... - It's all right. Just put them down there. 479 00:34:53,597 --> 00:34:55,265 Sit down. 480 00:35:00,020 --> 00:35:02,689 Would you like something, some coffee or something? 481 00:35:02,689 --> 00:35:04,399 Um, no. 482 00:35:05,776 --> 00:35:06,777 All right, now. 483 00:35:07,528 --> 00:35:08,987 I spoke to your mother. 484 00:35:09,446 --> 00:35:10,489 Um... 485 00:35:10,656 --> 00:35:12,074 She doesn't want me there. 486 00:35:12,241 --> 00:35:14,701 Nonsense. Of course she does. 487 00:35:15,369 --> 00:35:19,790 She agrees completely. It's a good idea for you to spend some time at home, 488 00:35:19,790 --> 00:35:21,667 and work things out in your own mind. 489 00:35:24,127 --> 00:35:27,256 Well, I don't know how long I could stand it there. 490 00:35:27,256 --> 00:35:28,590 Well, you've got to try. 491 00:35:29,716 --> 00:35:34,429 Now, I've arranged for, uh, for you to go into Pittsburgh 492 00:35:34,805 --> 00:35:37,683 once a week to see this very fine psychiatrist. 493 00:35:41,979 --> 00:35:44,439 I want you to take your time, Paul. 494 00:35:44,606 --> 00:35:47,442 Decide how you're going to make the most of this big break. 495 00:35:52,531 --> 00:35:54,199 What big break? 496 00:35:56,243 --> 00:35:58,870 Who pays me back for those two years? 497 00:35:59,997 --> 00:36:01,665 Well, who do I collect from? 498 00:36:02,874 --> 00:36:05,961 Paul, don't you have the slightest feeling of gratitude 499 00:36:05,961 --> 00:36:07,379 about what's happened to you? 500 00:36:09,131 --> 00:36:11,883 Yes, I do. Thank you very much for the nice suit. 501 00:36:11,883 --> 00:36:14,553 Or the least bit of remorse about the things you did? 502 00:36:14,970 --> 00:36:16,096 Why should I? 503 00:36:16,763 --> 00:36:19,975 It was the Supreme Court that passed the word down, didn't they? 504 00:36:19,975 --> 00:36:23,562 Now, you get this straight. Your case was decided on a legal issue. 505 00:36:23,854 --> 00:36:27,399 Neither the courts nor I have put the stamp of approval on your crimes. 506 00:36:28,066 --> 00:36:29,276 What time's his flight? 507 00:36:30,319 --> 00:36:31,737 5:32 from National. 508 00:36:31,737 --> 00:36:33,989 Well, give it to him and get him out of here. 509 00:36:35,657 --> 00:36:37,701 You arrive in Pittsburgh at 6:50. 510 00:36:37,701 --> 00:36:40,162 There's bus service every hour direct to McKeesport. 511 00:36:52,049 --> 00:36:54,051 Well, you're sure about that drink? 512 00:36:54,051 --> 00:36:55,135 No, thanks. 513 00:36:55,886 --> 00:36:58,972 You were good enough to book a room for me, I better use it. 514 00:36:58,972 --> 00:37:00,474 Key for 713, please. 515 00:37:02,142 --> 00:37:03,352 Thank you. 516 00:37:04,227 --> 00:37:06,229 Tomorrow's a long day. 517 00:37:07,022 --> 00:37:09,858 It was a very interesting, informative talk, Captain. 518 00:37:10,192 --> 00:37:11,443 I hope it was helpful. 519 00:37:11,443 --> 00:37:15,697 Yeah, you know, next month, we're, uh, inviting someone from the other side, 520 00:37:15,697 --> 00:37:18,158 Woodrow Wilson King. Do you, do you know him? 521 00:37:19,409 --> 00:37:20,410 Yes. 522 00:37:20,577 --> 00:37:23,288 - Well, thanks again. Good night. - Good night. 523 00:37:23,288 --> 00:37:24,539 - Good night. - Good night. 524 00:37:24,539 --> 00:37:26,416 MAN: (OVER PA) Your attention please. Passengers departing Baltimore 525 00:37:26,416 --> 00:37:28,710 via Friendship International Airport, 526 00:37:28,710 --> 00:37:31,713 your coach is now loading in the Calvert Street entrance. 527 00:37:31,713 --> 00:37:33,090 Thank you. 528 00:38:13,547 --> 00:38:15,465 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 529 00:38:44,453 --> 00:38:45,996 (SIGHS) 530 00:39:11,521 --> 00:39:13,607 (TV BEEPING) 531 00:39:57,526 --> 00:40:01,029 Brooks, it's past 2:00. 532 00:40:06,159 --> 00:40:07,160 Is it? 533 00:40:07,577 --> 00:40:10,038 - You better get dressed. - Why? 534 00:40:10,497 --> 00:40:12,415 Well, you can't stay here all night. 535 00:40:18,213 --> 00:40:19,214 Please. 536 00:40:21,466 --> 00:40:23,093 In a minute. 537 00:40:38,733 --> 00:40:39,901 No! 538 00:40:40,277 --> 00:40:41,278 Please! 539 00:40:41,653 --> 00:40:43,613 (GUNSHOTS) 540 00:41:05,343 --> 00:41:07,012 (PHONE RINGING) 541 00:41:13,101 --> 00:41:15,770 - Hello. - MATT: Is this Mrs. Sanderson? 542 00:41:16,229 --> 00:41:17,397 Uh-huh. 543 00:41:17,397 --> 00:41:19,608 Uh, could I speak to Paul, please? 544 00:41:21,401 --> 00:41:24,905 Paul's asleep. Who is this? 545 00:41:25,614 --> 00:41:26,740 Uh-uh... 546 00:41:26,740 --> 00:41:30,035 Don't you know what time it is? Who is it? 547 00:41:30,035 --> 00:41:32,954 A friend of his. I heard he got out today. Can I speak to him? 548 00:41:35,081 --> 00:41:37,334 I told you, Paul is asleep. 549 00:41:37,334 --> 00:41:41,338 Oh. He got home from Washington all right, huh? 550 00:41:41,630 --> 00:41:42,714 Yes. 551 00:41:42,881 --> 00:41:46,593 Uh, look. Why don't you call him back in the morning? 552 00:41:47,886 --> 00:41:51,056 I'd like to see him sometime, buy him a drink. 553 00:42:00,523 --> 00:42:02,400 MAN: (OVER PA) Your attention, please. 554 00:42:02,400 --> 00:42:04,861 The Baltimore local that stops in Evanston, 555 00:42:04,861 --> 00:42:09,407 Colin Park, Laurel and Baltimore, now departing from Gate 24. 556 00:42:09,824 --> 00:42:11,326 All aboard, please. 557 00:42:23,254 --> 00:42:24,923 (DOG BARKING) 558 00:42:29,052 --> 00:42:30,845 Morning, Doctor. 559 00:42:40,188 --> 00:42:42,357 (JOVIAL MUSIC PLAYING ON TV) 560 00:42:53,410 --> 00:42:55,120 What a mess. 561 00:43:19,686 --> 00:43:21,312 (SIGHS) 562 00:43:42,125 --> 00:43:44,085 (HUMMING) 563 00:43:52,010 --> 00:43:53,386 Oh, my God! 564 00:43:54,971 --> 00:43:55,972 Help! 565 00:43:56,556 --> 00:43:59,809 Help! Help! Help! 566 00:44:00,018 --> 00:44:04,981 Oh, Ms. Thomas! Ms. Thomas, help me! Ms. Thomas! 567 00:44:06,399 --> 00:44:07,859 Thank you. 568 00:44:13,990 --> 00:44:15,241 - Oh, Liz? - Yeah? 569 00:44:15,241 --> 00:44:18,369 Rich was going to drive Paul Sanderson to the airport yesterday. 570 00:44:18,369 --> 00:44:19,788 - Did he? - Yes, sir. 571 00:44:21,081 --> 00:44:22,457 What's the trouble? 572 00:44:35,303 --> 00:44:38,890 - Can I help you find something, Mr. King? - I just got a call. 573 00:44:39,140 --> 00:44:42,936 Sometime during the night, Frank Matthews and his wife were shot and killed. 574 00:44:43,353 --> 00:44:45,772 - Oh, no. Oh, God. - Yes, in their bed. 575 00:44:45,772 --> 00:44:48,775 Here. Here's the Sanderson number. Call that for me, will you? 576 00:44:48,775 --> 00:44:51,027 You don't think Paul Sanderson had anything... 577 00:44:51,027 --> 00:44:53,988 Dial direct, Liz. Let me know when it's ringing. 578 00:45:03,456 --> 00:45:05,375 It's ringing, Mr. King. 579 00:45:08,795 --> 00:45:10,130 (PHONE RINGING) 580 00:45:14,259 --> 00:45:17,011 - Hello? Yes. - Mrs. Sanderson? 581 00:45:17,011 --> 00:45:19,556 Mrs. Sanderson, this is Woodrow King in Washington. 582 00:45:19,556 --> 00:45:22,100 Oh, Mr. King. 583 00:45:22,100 --> 00:45:24,769 Oh, you'll never know how grateful we are to you. 584 00:45:24,769 --> 00:45:26,646 Uh, Mrs. Sanderson, I... 585 00:45:26,646 --> 00:45:29,149 I don't know how I'll ever be able to repay you. 586 00:45:29,149 --> 00:45:30,859 - The reason I'm calling... - Oh. 587 00:45:31,234 --> 00:45:36,489 Uh, Paul is up. Would you like to talk to him. Huh? Just a second. Stay. 588 00:45:36,489 --> 00:45:40,243 Paul? Paul? It's Mr. King. 589 00:45:42,203 --> 00:45:46,499 (WHISPERING) Come on, honey. Oh, Paul. 590 00:45:48,459 --> 00:45:49,878 (WHISPERING) Be nice. 591 00:45:53,131 --> 00:45:56,259 Hello, Mr. King. Checking up on me? 592 00:45:57,594 --> 00:45:58,887 (SIGHS) 593 00:46:00,263 --> 00:46:03,683 Well, you... You got home all right, Paul? 594 00:46:04,934 --> 00:46:07,020 Yeah, I did. I'm here. 595 00:46:07,020 --> 00:46:10,523 Well, the, uh, reason I'm calling is to, uh... 596 00:46:11,983 --> 00:46:15,528 Is to, is to apologize, Paul, for the, uh... 597 00:46:15,778 --> 00:46:18,114 Anything I happened to say yesterday, I... 598 00:46:18,990 --> 00:46:20,325 Uh... 599 00:46:20,617 --> 00:46:22,827 If you have any problems at all, just... 600 00:46:23,244 --> 00:46:26,581 - Don't hesitate to call, okay? - Okay, I won't. 601 00:46:27,332 --> 00:46:28,917 Goodbye. 602 00:46:29,083 --> 00:46:32,962 - What time were they killed? -(EXHALES) I don't know. 603 00:46:32,962 --> 00:46:35,757 Matthews phoned me last night, a few minutes before 3:00. 604 00:46:35,757 --> 00:46:37,717 - What? Why? - Mr. King... 605 00:46:37,717 --> 00:46:39,385 He wanted to know where Paul was. 606 00:46:39,385 --> 00:46:42,430 I told him he'd gone home to McKeesport. I put him on a plane. 607 00:46:43,139 --> 00:46:46,392 Mr. King, Captain Matthews wasn't murdered. It was some other man. 608 00:46:48,144 --> 00:46:49,604 But Mrs. Matthews... 609 00:46:49,604 --> 00:46:53,024 Well, at first they thought it was Captain Matthews in bed with her. 610 00:46:58,821 --> 00:46:59,822 (SIGHS) 611 00:47:01,574 --> 00:47:03,159 A natural mistake. 612 00:47:31,771 --> 00:47:33,523 Captain Matthews? 613 00:47:36,901 --> 00:47:40,697 Sergeant Jelinek, uh, Baltimore Detectives. This is Detective Hanauer. 614 00:47:41,447 --> 00:47:44,951 - What can I do for you? - Uh, would you sit down for a minute? 615 00:47:49,747 --> 00:47:52,000 - What's the trouble? - Please. 616 00:47:53,710 --> 00:47:57,213 We had a call out to locate you, Captain. 617 00:47:58,131 --> 00:48:01,009 - I'm afraid I've got some bad news. - What? 618 00:48:02,593 --> 00:48:05,722 Someone got into your apartment early this morning. 619 00:48:06,264 --> 00:48:08,016 Your wife was shot. 620 00:48:11,436 --> 00:48:12,937 Is she dead? 621 00:48:14,856 --> 00:48:15,857 I'm sorry. 622 00:48:19,193 --> 00:48:20,820 Jesus. 623 00:48:25,908 --> 00:48:27,327 What happened? 624 00:48:28,536 --> 00:48:31,289 Well, we don't have all the information, Captain. 625 00:48:34,792 --> 00:48:35,960 Was it a prowler? 626 00:48:40,214 --> 00:48:41,382 What happened? 627 00:48:43,468 --> 00:48:45,428 The fact is, she was with a man. 628 00:48:47,513 --> 00:48:49,057 What man? 629 00:48:51,434 --> 00:48:53,478 What man? Did he shoot her? 630 00:48:53,644 --> 00:48:57,148 Seems he's dead too, Captain. Shot. 631 00:49:01,819 --> 00:49:03,404 I better get back there. 632 00:49:03,404 --> 00:49:05,740 Look, why don't you let me take care of this. 633 00:49:07,492 --> 00:49:08,951 I can't believe it. 634 00:49:10,244 --> 00:49:13,206 - I didn't give him any money. - Don't worry about that, Captain. 635 00:49:14,332 --> 00:49:15,958 As a matter of fact, 636 00:49:16,292 --> 00:49:19,670 couple of officers are on the way from Washington to drive you back. 637 00:49:20,713 --> 00:49:22,215 They're friends of yours. 638 00:49:23,091 --> 00:49:25,885 I don't think you should be behind the wheel. 639 00:49:27,470 --> 00:49:30,973 Time stamp shows he checked in at 6:42 yesterday. 640 00:49:31,391 --> 00:49:34,394 Could he have taken a car out during the night and brought it back? 641 00:49:34,394 --> 00:49:35,645 Oh, he could have. 642 00:49:38,523 --> 00:49:40,858 - But he didn't. - You sure? 643 00:49:40,858 --> 00:49:43,903 Yeah, because if he had it would have been stamped when he took it out 644 00:49:43,903 --> 00:49:45,863 and when he brought it back, both. 645 00:49:46,030 --> 00:49:49,033 - You want the car? - No, not just now, thank you. 646 00:49:54,956 --> 00:49:58,418 We've got our car. Why don't we leave his here for a while. 647 00:49:58,418 --> 00:49:59,460 Fine. 648 00:50:01,629 --> 00:50:03,798 - What do you think, Captain? - What? 649 00:50:05,383 --> 00:50:08,511 You're friends are going to meet us at the station house. 650 00:50:09,429 --> 00:50:11,806 - Yeah. - Are you all right? 651 00:50:12,932 --> 00:50:13,933 You sure? 652 00:50:15,977 --> 00:50:19,147 Oh, Captain, you haven't got anything on you, have you? 653 00:50:19,147 --> 00:50:21,566 - No. - Mind if we see? 654 00:50:35,163 --> 00:50:39,167 Well, I only saw her once, when she and Captain Matthews gave me a lift one night. 655 00:50:39,333 --> 00:50:43,504 - She was quite attractive and very sexy. - Oh? 656 00:50:44,297 --> 00:50:46,716 - Oh, good morning, Senator. - Morning. 657 00:50:46,716 --> 00:50:49,010 Senator, have you heard about Captain Matthews. 658 00:50:49,010 --> 00:50:50,303 Yes, I've heard. 659 00:50:50,303 --> 00:50:52,513 Mary, bring your book and come in here. 660 00:50:52,513 --> 00:50:55,683 And the rest of you? You going to stand around and gossip all morning? 661 00:50:55,683 --> 00:50:56,809 Don't you have work? 662 00:51:02,190 --> 00:51:05,776 - Wasn't that a terrible thing? - Disastrous. 663 00:51:06,444 --> 00:51:08,112 Most unpropitious. 664 00:51:09,530 --> 00:51:12,325 Uh, take a letter of resignation. 665 00:51:13,409 --> 00:51:15,703 Senator, you can't blame yourself. 666 00:51:16,329 --> 00:51:20,082 I am not resigning. It's for Captain Matthews to sign. 667 00:51:20,791 --> 00:51:24,420 The honorable August Cole, chairman and so forth... 668 00:51:24,420 --> 00:51:28,883 Dear Senator Cole, it is with profound regret that I hereby tender my... 669 00:51:29,800 --> 00:51:32,011 Do you intend typing from memory? 670 00:51:32,386 --> 00:51:36,807 If you'll forgive me, Senator, isn't this a little premature? 671 00:51:36,807 --> 00:51:38,434 My dear young lady, 672 00:51:38,434 --> 00:51:42,772 when a wife and a strange man are found in bed together shot to death, 673 00:51:43,147 --> 00:51:46,400 it can be safely assumed that the husband is guilty. 674 00:51:46,692 --> 00:51:48,653 Until proven innocent. 675 00:51:52,949 --> 00:51:57,662 On second thought, it might be wise to call the committee together for, 676 00:51:57,662 --> 00:52:01,541 -say 11:30, to consider the whole matter. - Yes, sir. 677 00:52:02,458 --> 00:52:04,418 - Is that all? - Yes. 678 00:52:07,880 --> 00:52:09,507 (SIGHS) 679 00:52:17,056 --> 00:52:19,267 SMITTY: That's Miss Beverly Lindquist, 680 00:52:19,684 --> 00:52:22,853 apartment number 2, down at 312. 681 00:52:23,104 --> 00:52:26,107 - They're here, Smitty. - Okay, Chief. Go talk to them. 682 00:52:26,816 --> 00:52:29,193 We had a report of a car stolen during the night. 683 00:52:29,193 --> 00:52:31,612 - Oh? - Yeah, block and a half down. 684 00:52:44,417 --> 00:52:46,669 - Hello, Matt. - Chief. 685 00:52:46,836 --> 00:52:49,922 This is a rough one. I'm sorry. 686 00:52:51,632 --> 00:52:52,925 I'm sorry, Matt. 687 00:52:54,927 --> 00:52:58,431 Red? What did he have to say? 688 00:52:59,348 --> 00:53:01,183 Not two words all the way up. 689 00:53:01,976 --> 00:53:07,481 (SOBBING) Oh, Captain. It was just awful. Terrible. 690 00:53:07,982 --> 00:53:11,485 I thought it was you. I thought you were both dead. 691 00:53:12,320 --> 00:53:16,157 And the police made me look at him. 692 00:53:16,365 --> 00:53:18,576 They asked me who it was, I didn't know. 693 00:53:18,951 --> 00:53:22,121 I was scared, Captain. So scared. 694 00:53:22,121 --> 00:53:24,040 Now, you don't have to be afraid. 695 00:53:24,332 --> 00:53:26,292 What are we going to do without her? 696 00:53:27,126 --> 00:53:28,961 What are we going to do? 697 00:53:28,961 --> 00:53:31,172 MATT: I don't know, Effie. I just don't know. 698 00:53:31,172 --> 00:53:32,256 (SOBBING) 699 00:53:32,256 --> 00:53:34,717 Now, now, come on, Effie. Come on. 700 00:53:35,885 --> 00:53:37,720 Let's sit down, huh? 701 00:53:41,474 --> 00:53:45,227 Apparently the subject came through there at 2:20 a.m. 702 00:53:47,396 --> 00:53:50,274 The Navy doctor upstairs, he was awakened at the time. 703 00:53:51,108 --> 00:53:54,028 He thought it was an automobile or a motorcycle backfiring. 704 00:54:06,707 --> 00:54:08,793 CHIEF: Matt, did you know Brooks Elliott? 705 00:54:09,126 --> 00:54:10,419 I had met him. 706 00:54:11,879 --> 00:54:15,007 Can you shed any light at all on what occurred here last night? 707 00:54:17,551 --> 00:54:20,012 I drove up to Baltimore about 6 o'clock. 708 00:54:20,471 --> 00:54:22,682 Red and Bellfiore drove me back this morning. 709 00:54:29,689 --> 00:54:31,691 Son of a bitch. 710 00:54:35,444 --> 00:54:37,113 Leave it, Matt! 711 00:54:38,447 --> 00:54:40,950 We haven't covered this room thoroughly. 712 00:54:42,493 --> 00:54:46,080 - Where did they take her? - The coroner's got them. 713 00:54:46,539 --> 00:54:49,333 We looked around and we came up with one of your weapons. 714 00:54:49,333 --> 00:54:51,836 Hadn't been fired recently, .38 Special. 715 00:54:51,836 --> 00:54:54,588 - Oh, by the way, where's your Magnum? - In the desk. 716 00:54:58,801 --> 00:55:01,512 - Do you carry a weapon? - I haven't been. 717 00:55:04,473 --> 00:55:06,517 Red, will you bring me a plastic bag. 718 00:55:07,101 --> 00:55:09,520 Are you conducting this investigation personally. 719 00:55:09,520 --> 00:55:11,021 Tag this, will you, Red? 720 00:55:12,440 --> 00:55:13,941 I've taken charge of it. 721 00:55:15,067 --> 00:55:16,652 What about your memo? 722 00:55:16,944 --> 00:55:20,364 Superior officers are to supervise, not do the work of their men. 723 00:55:22,158 --> 00:55:23,993 This case is an exception. 724 00:55:28,748 --> 00:55:29,999 I see. 725 00:55:29,999 --> 00:55:31,834 Matt, there's something I'd like to show you. 726 00:55:31,834 --> 00:55:34,462 Would you mind stepping outside for a minute? 727 00:55:34,712 --> 00:55:36,130 Red, you got my bag? 728 00:55:36,380 --> 00:55:39,633 - No, uh, Bellfiore has it, Captain. - See to it it doesn't get lost. 729 00:55:39,884 --> 00:55:40,885 Yes, sir. 730 00:55:46,557 --> 00:55:49,894 You have any idea who these shoe prints might belong to, Matt? 731 00:55:50,227 --> 00:55:52,313 Some of them are mine. 732 00:55:54,356 --> 00:55:57,067 Effie was cleaning the windows when I got home yesterday afternoon. 733 00:55:57,067 --> 00:55:59,320 I walked over to warn her about a step stool she was using. 734 00:55:59,320 --> 00:56:02,239 Well, Effie can't remember you coming any further than this. 735 00:56:02,239 --> 00:56:04,575 I thought you'd help us settle this definitely. 736 00:56:04,575 --> 00:56:07,620 Are you suggesting that I crawled in through my own window? 737 00:56:09,580 --> 00:56:11,916 Matt, what time did you finish that speech in Baltimore last night? 738 00:56:11,916 --> 00:56:13,501 Chief, am I a suspect? 739 00:56:13,501 --> 00:56:16,337 There are two people dead, including your wife. We need some answers. 740 00:56:16,337 --> 00:56:18,839 Under the circumstances, I don't think I'm obliged to give you any. 741 00:56:18,839 --> 00:56:21,008 Look, if you had nothing to do with this as you say, 742 00:56:21,008 --> 00:56:22,510 then you owe it to the department, 743 00:56:22,510 --> 00:56:24,512 not to mention yourself, to help us clear this thing up. 744 00:56:24,512 --> 00:56:27,681 I want you to come downtown with me. We're going to talk it over. 745 00:56:34,563 --> 00:56:35,856 All right. 746 00:56:36,649 --> 00:56:38,734 But first I'm going to make a phone call. 747 00:56:38,734 --> 00:56:42,029 Wait, Matt. Matt, you're among friends. You drag an attorney in now, 748 00:56:42,029 --> 00:56:44,281 everyone's going to say, "A-ha, look! He had to get himself a lawyer. 749 00:56:44,281 --> 00:56:46,909 -"He's got something to hide." - I need help, and I'm going to get it. 750 00:56:46,909 --> 00:56:49,870 - Well, that's your privilege. - I'm glad you agree. 751 00:56:51,539 --> 00:56:52,790 Matt. 752 00:56:53,791 --> 00:56:58,379 OFFICER: All right. Get back. Get back. Stand back, folks. There's nothing to see. 753 00:57:00,047 --> 00:57:01,924 Do you have anyone particular in mind? 754 00:57:02,216 --> 00:57:03,300 Yes. 755 00:57:03,551 --> 00:57:05,386 Woodrow Wilson King. 756 00:57:05,386 --> 00:57:07,429 Oh, come on, Matt, not that bastard. 757 00:57:07,429 --> 00:57:09,431 You're thinking of yesterday, Chief. 758 00:57:09,598 --> 00:57:11,475 But right now, he looks pretty good. 759 00:57:19,358 --> 00:57:22,111 Until this morning when the Baltimore detective saw him, 760 00:57:22,862 --> 00:57:26,532 which left ample time for him to return to Washington by train or bus, 761 00:57:26,532 --> 00:57:28,742 do his business and then get back up there. 762 00:57:28,742 --> 00:57:31,120 But would he have gone back the same way? 763 00:57:33,789 --> 00:57:38,168 Miss Lindquist, who lives a block and a half away, arrived home around 2:00 a.m. 764 00:57:38,836 --> 00:57:42,506 Parked her '67 Mustang at the curb, left the key in the ignition. 765 00:57:43,007 --> 00:57:44,633 This morning the car was gone. 766 00:57:44,967 --> 00:57:47,761 When Matthews left the Senate Office building, his announced plan was 767 00:57:47,761 --> 00:57:50,973 to drive home right after the speech, not stay over in Baltimore. 768 00:57:50,973 --> 00:57:54,351 I don't know. Now the club in Baltimore did book a room for him. 769 00:57:54,351 --> 00:57:55,436 Oh, come on, Smitty, 770 00:57:55,436 --> 00:57:58,063 he told his wife the speech was going to be in New York. Effie overheard him. 771 00:57:58,063 --> 00:58:01,317 Obviously his intention was to trap his wife and Elliott together. 772 00:58:01,525 --> 00:58:03,235 That's a case for premeditation. 773 00:58:03,235 --> 00:58:05,154 Now, all we need is a case for murder. 774 00:58:05,154 --> 00:58:08,282 I think we've got a case. Well, where are the ballistic reports? 775 00:58:08,282 --> 00:58:10,826 All three specimens were in pretty bad shape, Chief. 776 00:58:10,826 --> 00:58:12,870 They say it'll be late tonight or early tomorrow morning. 777 00:58:12,870 --> 00:58:14,705 Chief, the press is getting very restless out there. 778 00:58:14,705 --> 00:58:17,249 Go out and talk to them, will you, Smitty? 779 00:58:17,917 --> 00:58:21,128 -(SIGHS) - But don't say anything. 780 00:58:21,503 --> 00:58:24,715 Well, I don't know how I can talk to them and not say anything. 781 00:58:24,715 --> 00:58:25,716 But I'll try. 782 00:58:26,675 --> 00:58:27,760 How long will it be... 783 00:58:28,010 --> 00:58:30,304 Smitty, what's the United States Attorney doing in there? 784 00:58:30,304 --> 00:58:32,306 - You gonna file charges? - How about it, can we see Matthews? 785 00:58:32,306 --> 00:58:35,100 Lieutenant, does Captain Matthews still believe in capital punishment? 786 00:58:35,100 --> 00:58:36,352 Is there anything you can tell us? 787 00:58:36,352 --> 00:58:39,396 Yes, but I only want to say it once, so let's all get together. 788 00:58:39,396 --> 00:58:40,481 (REPORTERS CLAMORING) 789 00:58:40,481 --> 00:58:42,066 Have you got something to tell us this time? 790 00:58:42,066 --> 00:58:45,194 - Okay, okay, quiet down. - Quiet, quiet. Give him a chance. 791 00:58:45,819 --> 00:58:49,323 Deputy Chief John P. Hildebrand wants you to know 792 00:58:50,032 --> 00:58:53,535 that 40 men from the Homicide Squad 793 00:58:53,994 --> 00:58:56,288 and the special unit of the Chief's office 794 00:58:56,497 --> 00:58:58,582 have been assigned to this investigation. 795 00:58:59,667 --> 00:59:03,629 Other than the fact that the investigation is making normal progress, 796 00:59:04,755 --> 00:59:07,132 he has no information to add at this time. 797 00:59:07,132 --> 00:59:08,217 (REPORTERS GROAN) 798 00:59:08,217 --> 00:59:09,677 - Is Captain Matthews cooperating? - SMITTY: He's here. 799 00:59:09,677 --> 00:59:11,595 - REPORTER 1: What does that mean? - SMITTY: All right. 800 00:59:11,595 --> 00:59:13,931 - REPORTER 2: There's King! - Hey, Woody! 801 00:59:14,139 --> 00:59:16,141 (REPORTERS CLAMORING) 802 00:59:24,650 --> 00:59:27,611 OFFICER: All right. Now quiet down or we'll enforce the rules 803 00:59:27,611 --> 00:59:30,322 and clear the corridor. 804 00:59:32,950 --> 00:59:34,159 He's in here. 805 00:59:35,536 --> 00:59:36,829 (EXHALES) 806 00:59:43,585 --> 00:59:45,587 (SIRENS WAILING) 807 00:59:47,339 --> 00:59:48,632 Hello, Matt. 808 00:59:50,050 --> 00:59:52,261 I was distressed to hear the news. 809 00:59:52,594 --> 00:59:56,098 Sorry about this, uh, complication. 810 00:59:56,473 --> 00:59:58,308 You're welcome to use my office. 811 00:59:58,517 --> 00:59:59,643 Thanks, Smitty. 812 01:00:02,271 --> 01:00:04,690 Oh, just let me get something. Otherwise, make yourself at home. 813 01:00:04,690 --> 01:00:08,652 MR. KING: This might take some time, why don't you go on down to court? 814 01:00:10,446 --> 01:00:12,406 I'm sorry about Adele. 815 01:00:13,115 --> 01:00:15,200 I'm sorry you're in a jam. 816 01:00:15,993 --> 01:00:18,787 I, for one, hope you're not involved. 817 01:00:19,371 --> 01:00:20,831 Do you believe I am? 818 01:00:22,416 --> 01:00:25,044 Matt, I'm... 819 01:00:25,377 --> 01:00:27,755 Like the termite in the truckload of lumber. 820 01:00:28,756 --> 01:00:31,675 I don't know where we're going, I'm just along for the ride. 821 01:00:43,020 --> 01:00:44,480 Good friend? 822 01:00:46,732 --> 01:00:50,652 We came to the job the same day 14 years ago. 823 01:00:52,071 --> 01:00:53,697 He was. 824 01:00:54,323 --> 01:00:57,201 I believe he still is. 825 01:00:57,451 --> 01:00:59,745 Now, before we go any further, I'd like to know 826 01:00:59,745 --> 01:01:02,956 why, of all the attorneys in this city, you chose me. 827 01:01:03,457 --> 01:01:05,751 Because I've seen you in action. 828 01:01:07,169 --> 01:01:09,254 There could have been other reasons. 829 01:01:09,880 --> 01:01:12,466 One of which may have been a presumption on your part 830 01:01:12,466 --> 01:01:15,010 that the lips of my young associate are now sealed 831 01:01:15,010 --> 01:01:17,971 regarding the phone call you made to him early this morning. 832 01:01:17,971 --> 01:01:20,390 That never entered my mind. 833 01:01:26,355 --> 01:01:27,773 Good. 834 01:01:28,065 --> 01:01:31,568 Because no lawyer-client relationship existed at that time. 835 01:01:33,862 --> 01:01:36,406 What do you want to talk about first, your fee? 836 01:01:38,659 --> 01:01:41,286 No, I don't want to talk about my fee, 837 01:01:41,870 --> 01:01:45,457 because right now your bargaining position is infinitely better than mine. 838 01:01:46,959 --> 01:01:50,379 You have the advantage of knowing exactly how much trouble you're in. 839 01:01:50,546 --> 01:01:51,588 I don't. 840 01:01:52,714 --> 01:01:56,051 So, for the moment we'll leave the matter of the fee flexible. 841 01:01:56,260 --> 01:01:57,261 How flexible? 842 01:01:58,929 --> 01:02:01,098 Well the minimum could be, "Forget it. 843 01:02:01,515 --> 01:02:03,684 "Return the favor some time." 844 01:02:05,352 --> 01:02:06,520 And the maximum? 845 01:02:07,354 --> 01:02:09,648 Everything in the world you own. 846 01:02:11,233 --> 01:02:12,901 Agreeable? 847 01:02:13,110 --> 01:02:15,028 I guess it'll have to be. 848 01:02:16,530 --> 01:02:18,657 Now there are two other conditions. 849 01:02:18,991 --> 01:02:22,202 First, you will discuss no aspect of this case with anyone but me. 850 01:02:23,287 --> 01:02:24,872 How much have you told them? 851 01:02:25,581 --> 01:02:27,166 Nothing they don't know already. 852 01:02:27,749 --> 01:02:28,750 Good. 853 01:02:29,626 --> 01:02:32,921 And second, everything you tell me must be truthful. 854 01:02:34,590 --> 01:02:36,592 It will be. 855 01:02:36,592 --> 01:02:40,512 Because my decisions will be based on information you give me. 856 01:02:40,679 --> 01:02:43,974 Now, if what you tell me turns out to be untruthful, 857 01:02:43,974 --> 01:02:47,060 I may be a little embarrassed temporarily, 858 01:02:47,060 --> 01:02:51,148 -but your life and liberty... - I get the message. 859 01:02:53,442 --> 01:02:55,903 Did you kill your wife and Brooks Elliott? 860 01:02:57,446 --> 01:02:58,739 No. 861 01:03:02,618 --> 01:03:05,329 (CLEARS THROAT) All right. On the basis of that answer, 862 01:03:05,329 --> 01:03:07,623 I don't propose to let you sit around the police station 863 01:03:07,623 --> 01:03:09,958 while they make up their minds whether or not to arrest you. 864 01:03:09,958 --> 01:03:11,627 - Neither do I. - Just a second. 865 01:03:15,130 --> 01:03:19,009 You know they don't need proof beyond a reasonable doubt to arrest you. 866 01:03:19,968 --> 01:03:22,846 Is it conceivable to you that they have sufficient evidence 867 01:03:22,846 --> 01:03:24,723 to show that you're probably guilty? 868 01:03:25,432 --> 01:03:26,725 No. 869 01:03:26,892 --> 01:03:29,228 They may have evidence you know nothing about. 870 01:03:29,770 --> 01:03:31,563 This is a capital case, Matt. 871 01:03:32,731 --> 01:03:36,526 They could hold you without bail, at least until the preliminary hearing. 872 01:03:37,819 --> 01:03:39,821 I've got to find out where I stand. 873 01:03:40,656 --> 01:03:42,449 This is as good a time as any. 874 01:03:48,372 --> 01:03:50,916 - Excuse me? - Yes, sir. 875 01:03:50,916 --> 01:03:53,460 Captain Matthews and I have some urgent business. 876 01:03:53,460 --> 01:03:57,130 Would you be kind enough to tell Chief Hildebrand we're going to run along? 877 01:03:59,466 --> 01:04:01,843 That is, unless he'd like to say good afternoon. 878 01:04:03,470 --> 01:04:04,513 MATT: Go on, Red. 879 01:04:05,681 --> 01:04:08,934 - Yes, sir. -(PHONE RINGING) 880 01:04:16,525 --> 01:04:18,527 (SIRENS WAILING) 881 01:04:32,541 --> 01:04:34,710 (INDISTINCT CHATTER) 882 01:04:42,592 --> 01:04:44,886 Hello, Mildred. 883 01:04:44,886 --> 01:04:46,430 Captain. 884 01:04:51,977 --> 01:04:53,228 Thanks. 885 01:04:54,021 --> 01:04:55,939 You want a lecture, Matt? 886 01:04:56,315 --> 01:04:57,691 For future reference? 887 01:04:58,775 --> 01:05:00,110 That's just what I need. 888 01:05:01,445 --> 01:05:02,571 You're a policeman. 889 01:05:03,739 --> 01:05:05,032 You know a lot of law. 890 01:05:06,199 --> 01:05:08,827 You could find your way around this place in the dark. 891 01:05:09,119 --> 01:05:10,620 You've got friends here. 892 01:05:11,621 --> 01:05:16,043 And taking you at your word, you're innocent of any wrongdoing. 893 01:05:17,336 --> 01:05:19,129 With all that going for you, 894 01:05:19,963 --> 01:05:21,548 you're scared to death. 895 01:05:22,341 --> 01:05:25,135 - The hell I am. - The hell you're not. 896 01:05:26,053 --> 01:05:27,679 I'd be too. 897 01:05:28,055 --> 01:05:31,350 So how do you think some poor devil dragged in off the street feels? 898 01:05:31,350 --> 01:05:33,101 Without a friend in the place, 899 01:05:33,477 --> 01:05:35,479 needing all the help he can get? 900 01:05:36,396 --> 01:05:40,442 Now, do you still resent his constitutional right to legal counsel? 901 01:05:41,610 --> 01:05:43,028 The hell he says. 902 01:05:44,321 --> 01:05:47,199 - I want that bastard locked up. - Chief, just a second. 903 01:05:47,199 --> 01:05:50,118 - I'd better go along. - Smitty, we may need you, too. 904 01:05:50,410 --> 01:05:54,164 He's making a bum out of me! Out of the job that I spent my life at. 905 01:05:58,001 --> 01:05:59,836 If you're innocent of this crime as you claim, 906 01:05:59,836 --> 01:06:02,005 what reason on God's green earth do you, 907 01:06:02,005 --> 01:06:06,176 as a police officer and a public official, have to refuse your help? 908 01:06:09,054 --> 01:06:12,599 Well, you're attitude leaves room for only one conclusion. 909 01:06:13,558 --> 01:06:15,018 You're guilty as hell. 910 01:06:16,144 --> 01:06:17,938 Well, now. Since you've reached that conclusion, 911 01:06:17,938 --> 01:06:20,357 I see no reason for Captain Matthews to help you. 912 01:06:21,316 --> 01:06:24,152 Matter of fact, he'd be rather foolish if he did. 913 01:06:25,320 --> 01:06:28,448 MR. KING: So, if you don't mind, we'll be running along. 914 01:06:28,907 --> 01:06:30,200 Good afternoon, gentlemen. 915 01:06:33,829 --> 01:06:35,872 Hold it, Matt, just a second. 916 01:06:37,207 --> 01:06:38,875 I wouldn't go out that way. 917 01:06:39,167 --> 01:06:42,254 Not unless you want to get nailed by that mob of press out there. 918 01:06:43,588 --> 01:06:46,383 Thanks, Smitty. We'll use the back elevator. 919 01:07:00,439 --> 01:07:03,608 Well, if we don't have enough today, we will tomorrow. 920 01:07:06,778 --> 01:07:07,821 Maybe. 921 01:07:08,738 --> 01:07:10,949 RED: We'd only have to ask you to come again. 922 01:07:10,949 --> 01:07:14,911 So take my advice, it won't be long and we'll have a car take you back to work. 923 01:07:16,746 --> 01:07:18,498 So if you'll just have a seat for a few minutes. 924 01:07:18,498 --> 01:07:20,167 A few minutes? 925 01:07:28,633 --> 01:07:32,554 - Everything is just a few minutes. - Hmm, you're telling me. 926 01:07:48,445 --> 01:07:49,738 - Senator Cole? - Yes. 927 01:07:49,738 --> 01:07:51,698 They're right inside, sir. 928 01:07:51,698 --> 01:07:53,700 I'll be back in five minutes, Homer. 929 01:07:53,700 --> 01:07:55,327 MR. KING: Under no circumstances. 930 01:07:55,327 --> 01:07:58,038 You let Hildebrand do the investigating. You sit tight. 931 01:07:58,038 --> 01:07:59,581 MATT: Hildebrand is trying to put me away! 932 01:07:59,581 --> 01:08:02,417 Well, so far, he hasn't been able to. Maybe he never will. 933 01:08:02,417 --> 01:08:05,003 I'm not going to sit around your office and be ignored. 934 01:08:06,630 --> 01:08:08,381 Can you face going home? 935 01:08:08,798 --> 01:08:10,133 Why not? 936 01:08:11,384 --> 01:08:12,802 All right. 937 01:08:12,802 --> 01:08:14,387 I'll see about getting your apartment released. 938 01:08:14,387 --> 01:08:15,680 And the car. 939 01:08:15,680 --> 01:08:17,307 We'll see about the car. 940 01:08:17,766 --> 01:08:20,727 You can't expect me to sit still when I know I can get my hands on 941 01:08:20,727 --> 01:08:24,064 at least a dozen people I've been involved with who could have done it. 942 01:08:24,356 --> 01:08:26,024 You keep your hands to yourself. 943 01:08:27,526 --> 01:08:28,568 Make a list. 944 01:08:29,194 --> 01:08:31,112 I'll give it to Hildebrand. 945 01:08:31,404 --> 01:08:33,615 Anyway, you're much too close to this, Matt. 946 01:08:34,407 --> 01:08:35,867 There are other possibilities. 947 01:08:36,868 --> 01:08:39,037 Suppose the killer were after Brooks Elliott 948 01:08:39,037 --> 01:08:40,372 for some entirely different reason 949 01:08:40,372 --> 01:08:42,791 than the fact that he was having an affair with your wife. 950 01:08:42,791 --> 01:08:45,835 Why a different reason? What about Elliott's wife? 951 01:08:45,835 --> 01:08:49,297 Mmm-mmm. It's been established. She was in Miami. 952 01:08:49,297 --> 01:08:51,550 It's been established I was in Baltimore. 953 01:08:52,842 --> 01:08:54,469 Not quite, Matt. 954 01:09:01,768 --> 01:09:04,604 This is a ridiculous place to have a meeting. Ridiculous. 955 01:09:04,604 --> 01:09:06,982 It was a meeting you wanted, Senator. 956 01:09:06,982 --> 01:09:09,859 If your office wasn't satisfactory, and mine wouldn't do for you, 957 01:09:09,859 --> 01:09:11,778 this seemed as good a place as any. 958 01:09:11,945 --> 01:09:15,365 Uh, Rich, I want you to do me a favor... 959 01:09:15,699 --> 01:09:17,200 (SIGHS) 960 01:09:17,200 --> 01:09:21,454 Well, Captain. This is certainly some mess you've gotten yourself into. 961 01:09:22,998 --> 01:09:26,042 - I'm in no mess, Senator. - My committee certainly is. 962 01:09:26,543 --> 01:09:30,338 Matt, why of all the lawyers in town did you have to retain him? 963 01:09:30,922 --> 01:09:32,591 Because he's the best there is. 964 01:09:33,049 --> 01:09:34,968 Uh, Rich will take care of that. 965 01:09:34,968 --> 01:09:38,680 Now, then, Senator, why did you want to see Captain Matthews? 966 01:09:38,680 --> 01:09:41,516 The fact is, sir, he Subcommittee on Law and Order has met. 967 01:09:42,434 --> 01:09:46,938 We agreed, unanimously, that the wisest thing for Captain Matthews would be 968 01:09:47,105 --> 01:09:48,898 resign at once. 969 01:09:48,898 --> 01:09:51,109 - Resign? - Just a minute, Matt. 970 01:09:51,568 --> 01:09:54,154 Now Senator, your committee would look rather absurd 971 01:09:54,154 --> 01:09:56,865 if you were to dismiss Captain Matthews and the next day 972 01:09:56,865 --> 01:09:58,658 his innocence was established. 973 01:09:59,326 --> 01:10:00,327 Hmm? 974 01:10:00,619 --> 01:10:02,787 I'm sure you've considered that. 975 01:10:03,622 --> 01:10:06,499 Nevertheless, you're on leave of absence, forthwith. 976 01:10:07,125 --> 01:10:09,628 And until this matter is cleared up, entirely. 977 01:10:10,295 --> 01:10:13,798 - I suppose that's fair enough. - Ah, with pay of course. 978 01:10:15,884 --> 01:10:19,429 Otherwise, Captain Matthews reports for duty in the morning. 979 01:10:19,429 --> 01:10:21,806 With pay, yes. Good afternoon. 980 01:10:25,644 --> 01:10:27,729 Nice of him to offer his condolences. 981 01:10:29,564 --> 01:10:32,233 Let's hope he doesn't offer you as a sacrifice. 982 01:10:44,913 --> 01:10:46,790 SMITTY: A couple of interesting items. 983 01:10:46,790 --> 01:10:48,583 They picked up that lady's car in Baltimore? 984 01:10:48,583 --> 01:10:53,797 No. Taxicab call-sheets, both taken from Union Station a little after 2:00 a.m. 985 01:10:54,255 --> 01:10:58,843 Now, one driver took a lone male passenger to North Hampton and Ohio. 986 01:10:58,843 --> 01:11:00,303 - Well, that's about where he'd get off. - Yeah. 987 01:11:00,303 --> 01:11:02,889 And the other showed a passenger taking a 2:41 a.m. 988 01:11:02,889 --> 01:11:07,811 from the Union Station to the corner of Nebraska and North Hampton. 989 01:11:07,811 --> 01:11:09,062 What did the driver say? 990 01:11:09,062 --> 01:11:12,357 Well, neither comes on till 11:00. Perry's going out to their homes with pictures. 991 01:11:12,357 --> 01:11:15,527 Well, we might be on the right track. Listen, 992 01:11:16,152 --> 01:11:18,780 "The Pennsylvania Railroad Station agent in Baltimore 993 01:11:18,780 --> 01:11:20,907 "thinks he remembers Matthews buying a round-trip ticket 994 01:11:21,074 --> 01:11:23,118 "to Washington around midnight." 995 01:11:23,118 --> 01:11:25,120 You know, maybe I've been out of homicide too long, 996 01:11:25,120 --> 01:11:28,790 but in my day "thinks he remembers" wasn't good enough. 997 01:11:30,709 --> 01:11:33,336 Don't you have to meet that Mrs. Elliott's flight? 998 01:11:33,336 --> 01:11:35,213 Well, there's plenty of time, Chief. 999 01:11:35,213 --> 01:11:38,591 Uh, Captain Matthews' attorney is outside to see you. 1000 01:11:38,591 --> 01:11:40,009 You just get your tail out to the airport. 1001 01:11:40,009 --> 01:11:43,012 Now, look, Chief, that station agent in Baltimore, what... 1002 01:11:43,012 --> 01:11:45,515 They showed him Matthews' picture. 1003 01:11:45,515 --> 01:11:48,560 First he said yes, then he said no, then he said maybe. 1004 01:11:48,560 --> 01:11:51,396 We're sending down some TV films. 1005 01:11:55,859 --> 01:11:57,485 You represent Captain Matthews? 1006 01:11:57,485 --> 01:12:00,363 This is Richard D'Angelo, who's associated with Woody King. 1007 01:12:00,363 --> 01:12:02,198 - Deputy Chief Hildebrand. - Chief. 1008 01:12:02,907 --> 01:12:05,410 Well, what can we do for you, counselor? 1009 01:12:06,494 --> 01:12:08,121 Two things, Chief. 1010 01:12:08,121 --> 01:12:11,082 You're holding Captain Matthews' car at the auto pound. 1011 01:12:11,541 --> 01:12:14,502 I understand it can be released to him on your authorization. 1012 01:12:15,253 --> 01:12:16,254 And the other? 1013 01:12:16,671 --> 01:12:19,382 If you've completed your investigation at his apartment, 1014 01:12:19,382 --> 01:12:21,384 he should like to return to it tonight. 1015 01:12:21,384 --> 01:12:23,511 Oh, he should, should he? 1016 01:12:23,511 --> 01:12:27,265 Being away from it involves a considerable hardship. 1017 01:12:30,935 --> 01:12:32,312 Well, now, about the car. 1018 01:12:32,312 --> 01:12:34,731 Lieutenant Smithson will arrange for its release. 1019 01:12:34,731 --> 01:12:37,484 But I can't understand what's his hurry to get back to that apartment. 1020 01:12:37,484 --> 01:12:39,778 He needs his clothing, and a place to stay. 1021 01:12:40,111 --> 01:12:42,781 - Smitty, you all through over there? - All through, yeah. 1022 01:12:43,990 --> 01:12:46,242 As you must know, counselor, it's up to the coroner's office 1023 01:12:46,242 --> 01:12:48,244 to release that apartment and its contents. 1024 01:12:48,536 --> 01:12:50,622 Which they'll do on your recommendation. 1025 01:12:50,789 --> 01:12:52,373 Or on a court order. 1026 01:12:58,296 --> 01:12:59,506 Okay, Smitty. 1027 01:12:59,839 --> 01:13:03,051 Well, the lock has been changed and the coroner's office has the new key. 1028 01:13:03,051 --> 01:13:07,388 Now Captain Matthews has to pick it up in person. We'll arrange for the release. 1029 01:13:07,388 --> 01:13:08,723 CHIEF: Smitty! 1030 01:13:08,723 --> 01:13:11,518 Who can we send to meet that flight from Miami? 1031 01:13:12,352 --> 01:13:14,562 I'll be right with you, Mr. D'Angelo. 1032 01:13:19,567 --> 01:13:21,820 Why does he want to get back there so fast? 1033 01:13:21,820 --> 01:13:23,321 Beats me. 1034 01:13:23,988 --> 01:13:26,533 If he had some evidence hidden there, you'd have found it, wouldn't you? 1035 01:13:27,075 --> 01:13:28,701 No, there's nothing there. 1036 01:13:30,286 --> 01:13:33,623 Okay, Smitty. If you say so. 1037 01:13:44,926 --> 01:13:48,596 This isn't necessary, Mrs. Elliott. Not now, anyway. 1038 01:13:49,222 --> 01:13:51,266 Yes, it is for me. 1039 01:14:01,442 --> 01:14:03,778 Why don't you park it and come on in. 1040 01:14:07,156 --> 01:14:09,576 - Thanks. - Oh, Captain. 1041 01:14:09,742 --> 01:14:12,287 Say, as long as you're here, would you care to view the remains? 1042 01:14:12,579 --> 01:14:14,831 I would not. 1043 01:14:16,833 --> 01:14:18,418 RICH: Control yourself. 1044 01:14:22,338 --> 01:14:23,882 This way, Mrs. Elliott. 1045 01:14:28,553 --> 01:14:31,764 - Hi, Red. - This is, uh, Mrs. Elliott. 1046 01:14:32,599 --> 01:14:35,143 Hey, isn't that a coincidence... 1047 01:14:39,898 --> 01:14:41,608 That won't accomplish anything. 1048 01:14:43,318 --> 01:14:44,360 Captain Matthews? 1049 01:14:48,990 --> 01:14:51,951 Anything you say will be used as evidence against you. 1050 01:14:53,494 --> 01:14:55,413 - Captain Matthews? - Yes, ma'am. 1051 01:14:55,663 --> 01:14:56,998 I'm Mrs. Elliott. 1052 01:14:58,041 --> 01:15:01,794 - I know. - Mrs. Brooks Elliott. 1053 01:15:01,794 --> 01:15:03,838 I'm sorry about what happened. 1054 01:15:03,838 --> 01:15:05,840 Was it so unbearable, Captain? 1055 01:15:05,840 --> 01:15:08,343 So unbearable that four other lives had to be ruined? 1056 01:15:09,260 --> 01:15:12,013 - Mrs. Elliott... - RICH: Matt, please. 1057 01:15:12,221 --> 01:15:13,973 MRS. ELLIOTT: We had three children. 1058 01:15:14,724 --> 01:15:17,852 Was it so unbearable that their lives had to be ruined, too? 1059 01:15:17,852 --> 01:15:20,021 As well as yours? 1060 01:15:20,772 --> 01:15:23,775 I had nothing to do with what happened. 1061 01:15:33,326 --> 01:15:36,037 - RICH: We'd better go. - MR. KING: That'd be a good idea. 1062 01:15:40,458 --> 01:15:42,961 - What's happened? - As I left the house, I got word. 1063 01:15:42,961 --> 01:15:44,379 You're about to be arrested. 1064 01:15:44,379 --> 01:15:46,506 - When? - Tonight, tomorrow morning. 1065 01:15:47,173 --> 01:15:49,759 I'm advising you to surrender before they pick you up. 1066 01:15:50,134 --> 01:15:51,177 What for? 1067 01:15:51,511 --> 01:15:54,180 It might give us a little edge at the arraignment. 1068 01:15:54,180 --> 01:15:56,557 If their case isn't too strong, there's a chance, 1069 01:15:56,557 --> 01:15:58,184 a possibility, I can get bail set. 1070 01:15:58,851 --> 01:16:01,354 To hell with them. Let 'em come and get me. 1071 01:16:01,354 --> 01:16:04,774 In other words, they do have a case. A good case. 1072 01:16:05,024 --> 01:16:06,943 You came back from Baltimore early this morning 1073 01:16:06,943 --> 01:16:09,529 with the intention of surprising your wife and Brooks Elliott in bed, 1074 01:16:09,529 --> 01:16:11,197 didn't you? 1075 01:16:11,948 --> 01:16:13,908 Well, damn it, didn't you? 1076 01:16:16,995 --> 01:16:19,288 They were dead when I got there. 1077 01:16:22,166 --> 01:16:24,252 You didn't call for help? 1078 01:16:31,718 --> 01:16:33,094 I couldn't. 1079 01:16:39,017 --> 01:16:41,060 Yes, I guess I can see that. 1080 01:16:46,149 --> 01:16:48,192 I'm glad you can see something. 1081 01:16:52,613 --> 01:16:53,906 What are you going to do? 1082 01:16:55,742 --> 01:16:57,118 I don't know. 1083 01:17:06,878 --> 01:17:08,254 Uh... 1084 01:17:08,504 --> 01:17:12,008 Um, ah, I, uh, need a ride. 1085 01:17:12,925 --> 01:17:15,970 Hmm? Oh, fine. I'll drop you on the way to dinner. 1086 01:17:18,473 --> 01:17:23,269 You know, Rich, contrary to my own rules, I made a moral judgment. 1087 01:17:25,396 --> 01:17:27,607 He's probably quite innocent. 1088 01:17:35,615 --> 01:17:38,242 - That's him. - SMITTY: Come on up. 1089 01:17:57,887 --> 01:17:59,097 SMITTY: Matt? 1090 01:18:04,143 --> 01:18:07,313 Hi, Smitty. Come on in. 1091 01:18:16,239 --> 01:18:20,701 Smitty, you're not the world's greatest moving man. 1092 01:18:22,370 --> 01:18:25,289 Red, if it hasn't been confiscated, there should be a bottle over the sink. 1093 01:18:25,289 --> 01:18:27,458 Why don't you bring it and three glasses? 1094 01:18:40,346 --> 01:18:41,848 (CLEARS THROAT) 1095 01:18:44,183 --> 01:18:45,268 What a day, huh? 1096 01:18:46,519 --> 01:18:47,687 Yeah, what a day. 1097 01:18:49,814 --> 01:18:53,901 Tell you, Smitty, tonight I'll get some rest and tomorrow I'll help you dig. 1098 01:18:55,153 --> 01:18:57,238 We'll get the son of a bitch who did this. 1099 01:18:57,697 --> 01:19:00,575 Well, they didn't confiscate it all, anyway Captain. 1100 01:19:03,286 --> 01:19:05,913 I've got a couple of ideas that need to be checked out. 1101 01:19:06,622 --> 01:19:09,750 So have we, Matt. At least one. 1102 01:19:10,751 --> 01:19:12,086 One good one. 1103 01:19:14,172 --> 01:19:16,090 I didn't figure this was a social visit. 1104 01:19:21,304 --> 01:19:22,889 Cheers. 1105 01:19:24,307 --> 01:19:25,808 Cheers. 1106 01:19:26,559 --> 01:19:29,770 No. The fact is, it's business. 1107 01:19:34,692 --> 01:19:39,155 You see, there's this reporter for The Baltimore Sun. 1108 01:19:40,656 --> 01:19:43,618 He wanted to get hold of you about your speech. 1109 01:19:44,202 --> 01:19:48,664 He called your room at the Park Baltimore every 15 minutes, 1110 01:19:49,498 --> 01:19:51,792 from 11:30 until 20 minutes to 2:00. 1111 01:19:53,377 --> 01:19:56,130 - There was no answer. - What does that prove? 1112 01:19:58,633 --> 01:20:03,262 A lot, if you put everything together. 1113 01:20:07,391 --> 01:20:10,519 We've got the station agent who sold you a ticket to Washington. 1114 01:20:10,853 --> 01:20:14,482 We've got the cab driver who carried you from Union Station 1115 01:20:14,482 --> 01:20:17,193 to the corner of Nebraska and North Hampton. 1116 01:20:17,193 --> 01:20:18,402 It's just a block away. 1117 01:20:18,819 --> 01:20:21,447 And the lady down the street whose car was stolen, 1118 01:20:21,447 --> 01:20:23,950 I suppose that was abandoned in Baltimore. 1119 01:20:24,242 --> 01:20:25,576 Not by me, Smitty. 1120 01:20:26,118 --> 01:20:28,454 No, that one didn't work out for us. 1121 01:20:28,621 --> 01:20:33,125 It was abandoned, all right, but it was, uh, it was someplace in Pennsylvania. 1122 01:20:33,668 --> 01:20:35,294 McKeesport. 1123 01:20:36,128 --> 01:20:37,713 You haven't got much, Smitty. 1124 01:20:38,881 --> 01:20:42,385 Well, Chief Hildebrand thinks it's enough. 1125 01:20:42,385 --> 01:20:44,095 So does the United States Attorney. 1126 01:20:46,138 --> 01:20:47,723 So, Matt, 1127 01:20:50,601 --> 01:20:51,936 you are now arrested. 1128 01:20:53,396 --> 01:20:55,314 Arrested for first degree murder. 1129 01:20:59,360 --> 01:21:01,195 You have the right to remain silent. 1130 01:21:01,195 --> 01:21:03,239 Anything you say can and will be used against you. 1131 01:21:03,239 --> 01:21:06,409 You can consult with your attorney before you answer any questions. 1132 01:21:08,244 --> 01:21:13,541 - Oh, Matt, I... I'm sorry. - How do you think I feel? 1133 01:21:17,253 --> 01:21:19,171 What have you got on you? 1134 01:21:31,600 --> 01:21:34,395 Well, go ahead, Smitty. That's the procedure. 1135 01:21:37,606 --> 01:21:39,567 Well, to hell with the procedure. 1136 01:21:39,775 --> 01:21:41,235 Leave that, Red. 1137 01:21:44,822 --> 01:21:48,951 Smitty, if I told you who did this, could we go get him together? 1138 01:21:49,702 --> 01:21:53,331 We already know who did it, don't we? 1139 01:22:10,097 --> 01:22:11,599 Oh, the key. 1140 01:22:18,481 --> 01:22:19,940 (GRUNTS) 1141 01:22:20,775 --> 01:22:21,776 Matt! 1142 01:22:23,110 --> 01:22:24,195 In the rear. 1143 01:22:24,195 --> 01:22:25,196 Open up, Matt! 1144 01:22:39,126 --> 01:22:40,127 He's out front. 1145 01:22:42,963 --> 01:22:43,964 Watch it. 1146 01:23:08,364 --> 01:23:10,533 Everything's all right under there. 1147 01:23:20,709 --> 01:23:22,086 Thank you. 1148 01:23:27,591 --> 01:23:32,012 MAN: (OVER RADIO) Occupant '65 Continental, Maryland 8-V-boy, 1149 01:23:32,012 --> 01:23:37,685 dash 4339, Maryland State Police, Frederick, KG8918. 1150 01:23:37,685 --> 01:23:41,981 188, 10-4. 174, 10-4. 192, 10-4. 1151 01:24:10,593 --> 01:24:13,471 Attention all cars. Wanted for murder. 1152 01:24:13,471 --> 01:24:16,182 Authority D.C. Police Department. 1153 01:24:16,474 --> 01:24:23,147 Frank Matthews, age 37. Six feet, one inch, 188 pounds. 1154 01:24:23,147 --> 01:24:26,942 Driving 1968 Mercury convertible. D. C... 1155 01:24:27,151 --> 01:24:30,905 No. As soon as the commissioner's office opens in the morning. 1156 01:24:31,614 --> 01:24:33,949 No, there is no warrant. I've got to go. 1157 01:24:35,868 --> 01:24:38,204 How in the hell did he get away from you? 1158 01:24:38,746 --> 01:24:41,499 He slammed the door in our faces and went out the window. 1159 01:24:41,499 --> 01:24:44,126 - Did you put out the alarm? - On both him and the car. 1160 01:24:44,126 --> 01:24:45,961 We've got a pretty good idea where he went though. 1161 01:24:45,961 --> 01:24:47,963 Then what are you standing around here for? Go out and grab him. 1162 01:24:47,963 --> 01:24:51,425 I'm waiting for a call. It could be a couple of places. 1163 01:24:51,634 --> 01:24:54,553 The next time you make a felony arrest, no matter who it is, 1164 01:24:54,553 --> 01:24:56,597 you follow the book! Use your cuffs! 1165 01:25:00,476 --> 01:25:02,603 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1166 01:26:07,918 --> 01:26:09,712 (TELEPHONE RINGING IN HOUSE) 1167 01:26:20,723 --> 01:26:22,725 (TELEPHONE RINGING) 1168 01:26:24,018 --> 01:26:25,394 Hello. 1169 01:26:25,686 --> 01:26:27,646 - Mrs. Sanderson? - Uh-huh. 1170 01:26:27,646 --> 01:26:28,647 Can I speak to Paul? 1171 01:26:28,939 --> 01:26:30,149 Who is it? 1172 01:26:30,149 --> 01:26:32,443 Is Paul home? It's very important. 1173 01:26:32,443 --> 01:26:34,737 No he's not. Who is this? 1174 01:26:35,112 --> 01:26:36,739 Mrs. Sanderson, would you hold the line a minute? 1175 01:26:36,739 --> 01:26:39,074 Captain Matthews from Washington is calling. 1176 01:26:40,034 --> 01:26:44,872 (STAMMERING) Captain Matthews? 1177 01:26:50,252 --> 01:26:52,046 Has something happened to Paul? 1178 01:26:55,257 --> 01:26:56,342 Hello? 1179 01:26:56,342 --> 01:26:57,760 (CLICKING RECEIVER) 1180 01:26:58,510 --> 01:27:02,014 - Look, if this is your idea of a... Oh! -(KNOCKING AT DOOR) 1181 01:27:03,932 --> 01:27:07,061 Mrs. Sanderson, it's me, Captain Matthews. 1182 01:27:22,868 --> 01:27:24,536 It's me, Captain Matthews. 1183 01:27:28,540 --> 01:27:30,125 (SIGHS) 1184 01:27:34,338 --> 01:27:36,006 - Sorry, Mrs. Sanderson. - Who is... 1185 01:27:36,006 --> 01:27:38,217 That was me on the phone across the street. 1186 01:27:38,217 --> 01:27:41,387 - Why? I... - I didn't want you to be frightened. 1187 01:27:42,471 --> 01:27:45,974 - And I had to find out if Paul was home. - He's not. 1188 01:27:46,934 --> 01:27:50,104 - You're sure? - There's the room he sleeps in. 1189 01:28:00,948 --> 01:28:02,324 Thank you. 1190 01:28:03,742 --> 01:28:07,246 There's a much larger bedroom right next to mine, 1191 01:28:08,330 --> 01:28:10,958 but Paul has always liked this one better. 1192 01:28:10,958 --> 01:28:13,210 Ever since he was about so high. 1193 01:28:13,377 --> 01:28:14,586 I don't know why. 1194 01:28:16,755 --> 01:28:19,258 You don't mind me looking around, do you? 1195 01:28:20,843 --> 01:28:22,761 Has he done something else? 1196 01:28:27,599 --> 01:28:31,103 He couldn't have. He only got out yesterday. 1197 01:28:34,273 --> 01:28:36,942 What, uh, time did he get back from Washington? 1198 01:28:38,444 --> 01:28:41,530 I don't know. About, uh, 1199 01:28:41,530 --> 01:28:45,993 7:00, 8 o'clock in the evening, something like that. 1200 01:28:48,412 --> 01:28:49,788 What are you looking for? 1201 01:28:53,667 --> 01:28:54,710 Nothing. 1202 01:28:56,211 --> 01:28:58,297 7:00 or 8:00? 1203 01:29:00,424 --> 01:29:01,592 Which? 1204 01:29:03,677 --> 01:29:07,181 I don't know. About 7:30, I guess. 1205 01:29:07,514 --> 01:29:11,435 The fact is it was closer to 7:30 in the morning, wasn't it? 1206 01:29:16,023 --> 01:29:19,693 You can check with my neighbor. 1207 01:29:21,320 --> 01:29:23,906 She was here when Paul came home. 1208 01:29:24,364 --> 01:29:26,700 She was sitting right over there at the table. 1209 01:29:26,700 --> 01:29:31,121 - Was she here when Paul went out again? - He didn't go out. 1210 01:29:34,917 --> 01:29:38,003 - He didn't? - No. 1211 01:29:44,885 --> 01:29:46,553 You must be looking for something. 1212 01:29:46,887 --> 01:29:48,764 No, nothing. 1213 01:29:51,099 --> 01:29:56,355 You mean to tell me his first night out of jail, 1214 01:29:56,647 --> 01:30:01,026 his first night in two years, he stayed home? 1215 01:30:01,026 --> 01:30:03,278 Yes, he was home. 1216 01:30:04,446 --> 01:30:09,910 He came in about 7:30 and we had supper, and we talked. 1217 01:30:09,910 --> 01:30:11,537 We talked for a long time and... 1218 01:30:14,957 --> 01:30:16,500 What'd he do? 1219 01:30:17,084 --> 01:30:18,460 He went out. 1220 01:30:20,754 --> 01:30:23,841 Why did you lie to me when I called you last night? 1221 01:30:24,383 --> 01:30:26,009 That was me. 1222 01:30:27,386 --> 01:30:29,596 Why did you lie to me, Mrs. Sanderson? 1223 01:30:31,265 --> 01:30:34,268 He told me what to say. 1224 01:30:34,268 --> 01:30:36,937 If anyone called, that he was tired and asleep. 1225 01:30:38,689 --> 01:30:40,732 What time did he get home? 1226 01:30:44,111 --> 01:30:47,614 It was light. I waited up. 1227 01:30:52,494 --> 01:30:54,121 Has he done something else? 1228 01:31:03,797 --> 01:31:06,133 Did he tell you where he'd been? 1229 01:31:08,385 --> 01:31:10,220 I was afraid to ask. 1230 01:31:12,180 --> 01:31:17,311 I didn't want him home. 1231 01:31:17,561 --> 01:31:20,939 But where would he go? 1232 01:31:23,483 --> 01:31:26,653 I... I didn't know what to do. 1233 01:31:27,529 --> 01:31:33,035 Can you imagine being afraid of my own child? 1234 01:31:34,661 --> 01:31:40,751 He used to lock himself up in there for hours. 1235 01:31:42,044 --> 01:31:46,048 I mean, I, I was young still. 1236 01:31:48,634 --> 01:31:53,847 And after his father left, I had to have company. 1237 01:31:59,144 --> 01:32:00,812 Men liked me. 1238 01:32:04,942 --> 01:32:07,361 They still do. 1239 01:32:08,987 --> 01:32:10,614 He couldn't see that. 1240 01:32:13,367 --> 01:32:14,576 Never. 1241 01:32:17,037 --> 01:32:18,497 (SHUDDERING) I... 1242 01:32:21,333 --> 01:32:26,755 I had my life too. 1243 01:32:31,843 --> 01:32:33,595 (SOBBING) 1244 01:32:44,690 --> 01:32:46,817 -(KNOCK AT DOOR) - Come in. 1245 01:32:49,903 --> 01:32:50,946 SMITTY: Chief? 1246 01:32:54,324 --> 01:32:58,620 - Where is he? - I was hoping you might tell me. 1247 01:32:59,162 --> 01:33:02,666 Well, stick around. We'll know soon. Get yourself a coffee. 1248 01:33:03,417 --> 01:33:05,043 Thank you. 1249 01:33:07,254 --> 01:33:08,922 You still think he's innocent? 1250 01:33:10,757 --> 01:33:13,218 As far as I know, he's not guilty. 1251 01:33:14,636 --> 01:33:19,266 - Well, is there a difference? - Oh, yes. A big difference. 1252 01:33:20,684 --> 01:33:22,477 Innocence is a moral question 1253 01:33:24,521 --> 01:33:27,399 between you and your conscience. 1254 01:33:27,399 --> 01:33:30,152 Between you and God, if you wish. 1255 01:33:30,152 --> 01:33:32,571 "Not guilty" is a legal term. 1256 01:33:32,571 --> 01:33:36,450 And Matthews is not guilty till the government can prove otherwise. 1257 01:33:39,494 --> 01:33:42,998 Woody, this is a damn lousy business. 1258 01:33:44,458 --> 01:33:46,668 On one hand, you got the people and the press 1259 01:33:46,668 --> 01:33:48,628 screaming and yelling to clean up the streets, 1260 01:33:48,628 --> 01:33:51,798 get tough with the kids, toss the criminals in jail, 1261 01:33:51,798 --> 01:33:53,884 then on the other hand, we've got you civil liberties 1262 01:33:53,884 --> 01:33:55,385 people screaming and yelling. 1263 01:33:55,385 --> 01:33:56,678 Come on, we don't scream and yell. 1264 01:33:56,678 --> 01:33:58,638 Yes, screaming and yelling about 1265 01:33:58,638 --> 01:34:00,932 people's rights, immunities and privileges. 1266 01:34:02,017 --> 01:34:05,520 Then once in a while a cop, sometimes a good cop, gets himself in a jam. 1267 01:34:05,520 --> 01:34:07,814 Then we've got them all down on us. 1268 01:34:07,814 --> 01:34:11,985 What's the answer, Woody? How can we do a good job and keep everybody happy? 1269 01:34:12,444 --> 01:34:14,821 If everybody were happy, you wouldn't have a job. 1270 01:34:34,382 --> 01:34:36,134 Call you tomorrow. 1271 01:35:05,205 --> 01:35:06,915 It's nice to be home. 1272 01:35:27,894 --> 01:35:29,855 MATT: Why did you kill my wife? 1273 01:35:34,526 --> 01:35:37,821 Well, you're still on my back, huh? 1274 01:35:38,071 --> 01:35:43,368 You were pretty stupid, dropping that hot car not even a mile from here. 1275 01:35:45,453 --> 01:35:47,164 My mother let you in here? 1276 01:35:47,998 --> 01:35:50,584 When did you find out you killed the wrong man? 1277 01:35:51,710 --> 01:35:52,836 Ma? 1278 01:35:54,045 --> 01:35:55,297 Paul. 1279 01:35:55,505 --> 01:35:59,759 I know you turned right around and took the next plane back to Washington. 1280 01:36:00,719 --> 01:36:02,846 You only came home to get the gun. 1281 01:36:11,855 --> 01:36:13,398 (GRUNTS) 1282 01:36:13,398 --> 01:36:16,484 - Where's the gun, now? - Just stay away from me. Ma? 1283 01:36:16,484 --> 01:36:18,320 - Put your hands up there. - I know my rights. 1284 01:36:18,320 --> 01:36:20,071 Do as I say. 1285 01:36:20,071 --> 01:36:22,240 You're not talking to a police officer, now. 1286 01:36:22,240 --> 01:36:24,201 You're talking to an aggrieved husband. 1287 01:36:24,201 --> 01:36:25,827 As far as I'm concerned, you've got no rights. 1288 01:36:26,286 --> 01:36:28,330 Don't hurt him. 1289 01:36:28,663 --> 01:36:31,708 Don't, please. You promised... 1290 01:36:31,708 --> 01:36:33,501 - Stay out of this, Mrs. Sanderson. - You wouldn't hurt him. 1291 01:36:33,501 --> 01:36:34,836 Don't, please. 1292 01:36:34,836 --> 01:36:36,254 Mrs. Sanderson, I don't want you to get hurt. 1293 01:36:36,254 --> 01:36:37,589 Don't hurt him. Don't hurt him. 1294 01:36:37,589 --> 01:36:38,590 (SCREAMING) 1295 01:36:39,132 --> 01:36:41,134 (MRS. SANDERSON SCREAMING) 1296 01:36:50,060 --> 01:36:52,020 MRS. SANDERSON: No! 1297 01:37:02,322 --> 01:37:05,367 You tried to kill me. I can tear you apart with my bare hands. 1298 01:37:05,367 --> 01:37:07,160 There won't be a court in the country that will touch me. 1299 01:37:07,160 --> 01:37:10,080 - Stay away from me. That's all. - Please, Paul. Please. 1300 01:37:10,080 --> 01:37:12,082 Don't. Shut up. 1301 01:37:12,082 --> 01:37:14,292 Don't "Paul, please" me anymore. 1302 01:37:14,292 --> 01:37:19,256 It's because of you that I'm in all this trouble. Play around all my life. 1303 01:37:19,839 --> 01:37:22,008 - Oh! - Whore! 1304 01:37:22,008 --> 01:37:23,677 (GRUNTS) 1305 01:37:45,573 --> 01:37:46,574 Ow! 1306 01:37:59,337 --> 01:38:03,675 I thought that was you in bed there and then I was glad that it wasn't. 1307 01:38:04,467 --> 01:38:07,095 I was glad somebody got on your back too, 1308 01:38:07,304 --> 01:38:09,097 so you could see how it feels. 1309 01:38:10,307 --> 01:38:11,308 Paul... 1310 01:38:11,975 --> 01:38:13,351 (GUNSHOT) 1311 01:38:15,520 --> 01:38:16,938 (GRUNTING) 1312 01:38:20,734 --> 01:38:21,776 Don't! 1313 01:38:26,031 --> 01:38:27,615 (MRS. SANDERSON SCREAMS) 1314 01:38:27,615 --> 01:38:30,660 Ma, help me. 1315 01:38:32,245 --> 01:38:34,831 Drop it. Drop it. 1316 01:38:35,290 --> 01:38:36,791 (GRUNTS) 1317 01:38:42,005 --> 01:38:46,718 Hit him, Mom. Hit him! Ma! 1318 01:38:46,926 --> 01:38:47,927 (WHIMPERING) 1319 01:38:48,303 --> 01:38:49,304 (GRUNTING) 1320 01:38:56,394 --> 01:38:58,021 (SOBBING) 1321 01:39:02,776 --> 01:39:06,154 WOMAN: (OVER PA) United Airlines Flight 638 from Detroit, 1322 01:39:06,154 --> 01:39:08,615 Akron and Pittsburgh has now arrived. 1323 01:39:13,536 --> 01:39:17,040 Good morning, gentlemen. Come to meet your client, Mr. King? 1324 01:39:17,040 --> 01:39:20,877 My ex-client, Senator. Is that ambulance your idea? 1325 01:39:20,877 --> 01:39:22,754 Uh-huh. 1326 01:39:26,383 --> 01:39:29,928 WOMAN: (OVER PA) United Airlines Flight 375 to Chicago and Denver 1327 01:39:29,928 --> 01:39:34,265 is now boarding at Gate 17. The boarding area is now open. 1328 01:39:38,937 --> 01:39:43,441 I have an ambulance for you, Matt, and I've arranged a press conference. 1329 01:39:43,441 --> 01:39:45,402 Right at the hospital admitting office. 1330 01:39:45,568 --> 01:39:49,072 Senator, you're going to have to find yourself another hero. 1331 01:39:50,156 --> 01:39:53,284 Senator, you can't keep the Secretary of Defense waiting. 1332 01:39:53,284 --> 01:39:56,287 Yes, we just stopped by on our way to the Pentagon to say hello. 1333 01:39:56,788 --> 01:39:58,540 Good luck, Matt. Gentlemen. 1334 01:39:58,540 --> 01:40:02,252 It seems we're going to have you back a little sooner than we expected, Matt. 1335 01:40:02,252 --> 01:40:03,795 Maybe. 1336 01:40:05,588 --> 01:40:07,590 What did that Sanderson boy have to say? 1337 01:40:07,590 --> 01:40:09,175 SMITTY: With a broken jaw, not very much, Chief. 1338 01:40:09,426 --> 01:40:11,261 We'll start extradition proceedings as soon as 1339 01:40:11,261 --> 01:40:12,971 we send a certified copy of the warrant. 1340 01:40:14,013 --> 01:40:15,181 Thanks. 1341 01:40:15,181 --> 01:40:18,601 Our constitutional liberties are available to everyone. 1342 01:40:18,893 --> 01:40:20,562 Even policemen? 1343 01:40:20,562 --> 01:40:21,688 Even policemen. 1344 01:40:23,231 --> 01:40:26,568 Think what would have happened to you if you didn't have those rights. 1345 01:40:29,571 --> 01:40:33,700 But what would have happened if a known killer hadn't had the same rights? 1346 01:40:34,033 --> 01:40:35,743 Nothing. 1347 01:40:35,743 --> 01:40:37,537 Nothing at all. 1348 01:40:38,204 --> 01:40:39,497 Maybe. 1349 01:40:43,293 --> 01:40:44,419 Maybe. 1350 01:40:44,419 --> 01:40:47,088 ♪ I tell myself 1351 01:40:47,338 --> 01:40:50,175 ♪ I tell myself 1352 01:40:50,175 --> 01:40:53,553 ♪ She's true to me 1353 01:40:53,553 --> 01:40:55,930 ♪ I tell myself 1354 01:40:55,930 --> 01:40:58,808 ♪ She would not deceive 1355 01:40:58,975 --> 01:41:01,478 ♪ She could not deceive 1356 01:41:01,936 --> 01:41:08,485 ♪ I believe, I must believe 1357 01:41:08,485 --> 01:41:11,446 ♪ Who is she with? 1358 01:41:11,446 --> 01:41:14,365 ♪ Is she alone? 1359 01:41:14,365 --> 01:41:15,617 ♪ I telephone 1360 01:41:15,617 --> 01:41:17,327 ♪ It rings and rings 1361 01:41:17,327 --> 01:41:19,913 ♪ She isn't home 1362 01:41:20,121 --> 01:41:26,586 ♪ Is she or isn't she faithful? 1363 01:41:26,586 --> 01:41:30,965 ♪ The pendulum swings both ways 1364 01:41:32,133 --> 01:41:37,555 ♪ The pendulum swings both ways 1365 01:41:38,598 --> 01:41:44,312 ♪ The pendulum swings both ways ♪ 101692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.