All language subtitles for NCIS.S20E21.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:09,890 The hard drive is a backup of my personal photo library. 2 00:00:10,090 --> 00:00:12,430 There's something about these photos that's important. 3 00:00:12,630 --> 00:00:14,830 Bring the hard drive to Rock Creek Park. 4 00:00:15,030 --> 00:00:16,510 I'm the man asking for that hard drive 5 00:00:16,660 --> 00:00:18,160 one last time. NCIS. 6 00:00:18,360 --> 00:00:20,500 Who do you work for? KASIE: I finished processing 7 00:00:20,700 --> 00:00:22,000 Senator Miller's photo libraries, 8 00:00:22,200 --> 00:00:23,200 and I might have found 9 00:00:23,400 --> 00:00:25,000 a connection to the Russians. 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,810 That's Delilah's former T.A. 11 00:00:27,010 --> 00:00:28,710 Evelyn Shaw, and the other two are 12 00:00:28,910 --> 00:00:31,080 Ren e and John Watts. We've recently arrested 13 00:00:31,280 --> 00:00:33,561 all three of these people for being Russian sleeper spies. 14 00:00:33,680 --> 00:00:35,850 They were active volunteers on Senator Miller's 15 00:00:36,050 --> 00:00:37,450 last reelection campaign. 16 00:00:37,650 --> 00:00:38,850 Four Russian spies? 17 00:00:39,050 --> 00:00:41,190 All with an interest in the same U.S. senator? 18 00:00:41,390 --> 00:00:42,760 Doesn't sound like a coincidence. 19 00:00:42,960 --> 00:00:44,570 Sounds like we need to keep digging. 20 00:00:49,180 --> 00:00:51,330 Glad you're here for this, Susan. 21 00:00:51,530 --> 00:00:54,000 'Cause the one thing that we can't ever take lightly 22 00:00:54,200 --> 00:00:55,430 is moisture alerts. 23 00:00:55,630 --> 00:00:57,140 It's Gwen, actually. 24 00:00:57,340 --> 00:01:00,170 Granted, the sensors under these floors are pretty old, 25 00:01:00,370 --> 00:01:03,310 so sometimes there's a delay, or it might not go off at all. 26 00:01:03,510 --> 00:01:05,540 So when they warn of increased humidity 27 00:01:05,740 --> 00:01:08,250 and liquid contamination, it's up to us 28 00:01:08,450 --> 00:01:10,380 to check it out. No spills allowed, got it. 29 00:01:10,580 --> 00:01:12,690 This is no mere library, after all, 30 00:01:12,890 --> 00:01:14,990 but home of top secret documents 31 00:01:15,190 --> 00:01:17,420 and files dating back hundreds of years. 32 00:01:17,620 --> 00:01:19,660 And these files have two enemies. 33 00:01:19,860 --> 00:01:22,930 Fire and water. What about spies? 34 00:01:23,130 --> 00:01:24,300 And spies. 35 00:01:24,500 --> 00:01:26,800 Fire, water, spies. Make that three. 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,500 Which is why only folks who have top-level 37 00:01:29,700 --> 00:01:31,970 security clearance can get into this wing. 38 00:01:32,170 --> 00:01:33,410 We're talking federal agents, 39 00:01:33,610 --> 00:01:35,110 your legislative committee members. 40 00:01:35,310 --> 00:01:37,110 And us janitors. 41 00:01:37,310 --> 00:01:40,210 We're not janitors, Gwen, we... 42 00:01:40,410 --> 00:01:42,920 are the Custodians of Classified 43 00:01:43,120 --> 00:01:44,930 History. Cool. 44 00:02:26,340 --> 00:02:28,330 Okay, okay, okay. 45 00:02:28,530 --> 00:02:30,800 Te quiero. Okay, chao chao. 46 00:02:31,000 --> 00:02:32,530 Oh, your mom again, huh? 47 00:02:32,730 --> 00:02:34,630 Yeah, she... What, what do you mean "again"? 48 00:02:34,830 --> 00:02:36,300 Oh, nothing. Just, you know, 49 00:02:36,500 --> 00:02:38,646 seems like you've been calling her from work a lot lately. 50 00:02:38,670 --> 00:02:39,610 No, I haven't. 51 00:02:39,810 --> 00:02:41,040 Yeah, you have. 52 00:02:41,240 --> 00:02:42,940 Almost every day this week. 53 00:02:43,140 --> 00:02:44,540 Okay, what if I have? 54 00:02:44,740 --> 00:02:46,056 Well, nothing, it's just, you know... 55 00:02:46,080 --> 00:02:48,110 So, check out these babies. 56 00:02:48,310 --> 00:02:49,620 A baker's dozen 57 00:02:49,820 --> 00:02:52,920 courtesy of the Cannoli King of Mulberry Street. 58 00:02:53,120 --> 00:02:54,290 Help yourself. 59 00:02:54,490 --> 00:02:55,950 Ooh, who doesn't love a cannoli? 60 00:02:56,150 --> 00:02:57,720 And what son doesn't call his mother? 61 00:02:57,920 --> 00:02:59,506 Shouldn't we all be calling our parents more often? 62 00:02:59,530 --> 00:03:00,940 Depends on the parents. 63 00:03:01,740 --> 00:03:03,220 Yeah, I hope you don't mind me asking. 64 00:03:03,300 --> 00:03:05,300 Oh... Just, you know, checking on you, Nick. 65 00:03:05,500 --> 00:03:06,730 It's fine. 66 00:03:06,930 --> 00:03:09,000 Yeah, we just want to make sure you're okay. 67 00:03:09,200 --> 00:03:11,870 Have a cannoli. Make you feel better. 68 00:03:12,070 --> 00:03:13,160 I feel fine. 69 00:03:15,420 --> 00:03:16,980 Although I did skip lunch. 70 00:03:17,180 --> 00:03:18,080 Mmm! 71 00:03:18,280 --> 00:03:19,510 Hangry. 72 00:03:19,710 --> 00:03:20,710 I'm a little hangry, yes. 73 00:03:20,910 --> 00:03:22,550 See, my timing's perfect. 74 00:03:22,750 --> 00:03:24,920 Yes, and, uh, cannolis are like my kryptonite. 75 00:03:25,120 --> 00:03:26,950 Mm, from the Cannoli King, no less. 76 00:03:27,150 --> 00:03:28,690 Yeah, King's an old friend of mine 77 00:03:28,890 --> 00:03:30,320 in town on business. 78 00:03:30,520 --> 00:03:31,990 We're gonna grab dinner tonight. 79 00:03:32,190 --> 00:03:33,160 Barring, uh, 80 00:03:33,360 --> 00:03:36,060 any late-night cases falling our way. 81 00:03:36,260 --> 00:03:38,360 D j vu, anyone? 82 00:03:38,560 --> 00:03:39,470 Seriously. 83 00:03:39,670 --> 00:03:40,700 What? 84 00:03:40,900 --> 00:03:42,770 What? We had almost 85 00:03:42,970 --> 00:03:45,540 this exact same conversation over pastries two months ago. 86 00:03:45,740 --> 00:03:47,170 Oh, come on, this again? 87 00:03:47,370 --> 00:03:50,580 We're gonna go back to believing in jinxes, just like that? 88 00:03:50,780 --> 00:03:52,710 Well, just like that, you tempted fate, 89 00:03:52,910 --> 00:03:54,256 and a late-night case fell in our lap 90 00:03:54,280 --> 00:03:55,850 when we were having a really quiet day. 91 00:03:56,050 --> 00:03:58,350 Yeah, well, maybe this time I'm tempting fate once again 92 00:03:58,550 --> 00:04:01,190 just to prove that jinxes do not... 93 00:04:02,520 --> 00:04:04,040 do not exist. 94 00:04:04,970 --> 00:04:06,730 Body at the National Archives. Mm-hmm. 95 00:04:06,930 --> 00:04:09,630 Well, in this case... 96 00:04:09,830 --> 00:04:11,060 I guess I would have to say, 97 00:04:11,260 --> 00:04:12,546 "Take the guns and leave the, uh..." 98 00:04:12,570 --> 00:04:14,370 No. No Godfather quotes. 99 00:04:14,570 --> 00:04:16,300 But we are taking the cannolis. 100 00:04:19,990 --> 00:04:22,680 Okay, our victim is Navy Reserve Lieutenant 101 00:04:22,880 --> 00:04:24,640 and National Archives security guard 102 00:04:24,840 --> 00:04:26,850 Louis Dacey, 42 years old. 103 00:04:27,050 --> 00:04:28,970 Yeah, his fellow employees wondered why he didn't 104 00:04:29,010 --> 00:04:30,980 punch out last night or show up to work today. 105 00:04:31,180 --> 00:04:33,990 He lives alone, so no one reported him missing. 106 00:04:34,190 --> 00:04:36,660 Victim has a deep stab wound under his armpit. 107 00:04:36,860 --> 00:04:38,320 Too soon for time of death? 108 00:04:38,520 --> 00:04:40,200 Well, I'll need to take him back to autopsy 109 00:04:40,290 --> 00:04:41,630 in order to get an exact time, 110 00:04:41,830 --> 00:04:43,530 but based on rigor mortis, I'd say it's 111 00:04:43,730 --> 00:04:44,930 definitely yesterday. 112 00:04:45,130 --> 00:04:46,446 All right, we'll need security cam footage 113 00:04:46,470 --> 00:04:47,590 and their, uh, visitor logs. 114 00:04:47,700 --> 00:04:49,000 Already being sent over. 115 00:04:49,200 --> 00:04:50,876 Looks like our killer was doing some research 116 00:04:50,900 --> 00:04:52,670 on Russia before the victim showed up. 117 00:04:52,870 --> 00:04:55,470 All right, we have clearance to handle these files. 118 00:04:55,670 --> 00:04:57,230 Let's get a complete inventory of what's 119 00:04:57,380 --> 00:04:58,840 here to see, what might be missing. 120 00:04:59,040 --> 00:05:01,710 Yeesh. That's gonna take a while. 121 00:05:01,910 --> 00:05:04,220 Well, in that case I'd better cancel dinner. 122 00:05:04,420 --> 00:05:06,950 What, with the Cannoli King? No way, no way. 123 00:05:07,150 --> 00:05:07,950 Yes way. 124 00:05:08,150 --> 00:05:10,020 Duty calls. What about us? 125 00:05:10,220 --> 00:05:11,920 We're not off-duty. Yeah, seriously. 126 00:05:12,120 --> 00:05:13,790 It's not like we haven't gathered evidence 127 00:05:13,990 --> 00:05:15,990 or transported a dead body a thousand times before. 128 00:05:16,160 --> 00:05:17,700 And you're always reminding us to have 129 00:05:17,900 --> 00:05:20,130 a life outside of the job, so, um, 130 00:05:20,330 --> 00:05:21,870 the same applies to you. 131 00:05:22,070 --> 00:05:23,570 You sure? 132 00:05:23,770 --> 00:05:25,690 Absolutely. Say hi to the King. 133 00:05:26,720 --> 00:05:28,790 We'll call you with any updates. 134 00:05:29,560 --> 00:05:31,990 And bring us back more cannoli. 135 00:05:36,310 --> 00:05:38,920 Really hope Parker forgets the last thing I said to him. 136 00:05:39,120 --> 00:05:41,650 Yeah, me, too. I'm a little cannoli'd out. 137 00:05:41,850 --> 00:05:42,966 Are you too cannoli'd out to, uh, 138 00:05:42,990 --> 00:05:44,230 help me go through these files? 139 00:05:44,420 --> 00:05:47,160 As soon as I upload this Archives database. 140 00:05:47,360 --> 00:05:48,760 Can't know what files are missing 141 00:05:48,960 --> 00:05:50,006 till we know what was there to begin with. 142 00:05:50,030 --> 00:05:52,130 I just got their visitor log. 143 00:05:52,330 --> 00:05:53,730 42 people entered by way 144 00:05:53,930 --> 00:05:55,290 of their retinal scanner yesterday. 145 00:05:55,430 --> 00:05:57,270 Well, that'll help us narrow down our suspect. 146 00:05:57,470 --> 00:05:59,340 Now we just need time of death. 147 00:05:59,540 --> 00:06:00,840 That sounds like my cue. 148 00:06:01,040 --> 00:06:02,880 Hey, you finished the autopsy already? 149 00:06:03,080 --> 00:06:04,940 Yeah, well, the stab wound made 150 00:06:05,140 --> 00:06:06,420 a cause of death rather obvious. 151 00:06:06,450 --> 00:06:08,010 Victoria's waiting on me to help her 152 00:06:08,210 --> 00:06:10,620 with a school project, the old potato battery trick. 153 00:06:10,820 --> 00:06:12,220 She actually came up with a new take 154 00:06:12,280 --> 00:06:14,280 on an old classic. You know, so what she did was... 155 00:06:14,420 --> 00:06:15,950 Jimmy? Yeah? 156 00:06:16,150 --> 00:06:17,990 Time of death? Right. 157 00:06:18,190 --> 00:06:19,860 Uh, coagulation within our victim's wound 158 00:06:20,060 --> 00:06:21,690 suggests the fatal thrust was delivered 159 00:06:21,890 --> 00:06:23,360 roughly 30 hours ago. 160 00:06:23,560 --> 00:06:24,900 So about 6:30 last night? 161 00:06:25,100 --> 00:06:26,300 Yeah, give or take an hour. 162 00:06:26,500 --> 00:06:27,780 All right, now we'll cross-check 163 00:06:27,930 --> 00:06:29,330 that time against visitor logs. 164 00:06:29,540 --> 00:06:31,540 On it. And I am out. 165 00:06:31,740 --> 00:06:33,210 Night, Jimmy. 166 00:06:33,410 --> 00:06:35,320 Night, Jess. I love you. 167 00:06:42,360 --> 00:06:43,730 And I love you, Nick. 168 00:06:44,300 --> 00:06:45,970 And I love you, Tim. 169 00:06:46,800 --> 00:06:48,700 Heck, I love all of you. 170 00:06:49,510 --> 00:06:51,740 Have a great night, everyone. 171 00:06:58,250 --> 00:07:01,300 According to last night's visitor log, 172 00:07:01,500 --> 00:07:02,700 the only person to enter 173 00:07:02,900 --> 00:07:04,340 that wing of the Archives 174 00:07:04,540 --> 00:07:07,040 was Senator Constance Miller 175 00:07:07,240 --> 00:07:08,240 at 6:19 p.m. 176 00:07:08,440 --> 00:07:10,080 Can we just back up a second here? 177 00:07:10,280 --> 00:07:11,980 For what? McGEE: Wait, hold on. 178 00:07:12,180 --> 00:07:14,340 Uh, Nick, I would also like to back this up, but first, 179 00:07:14,450 --> 00:07:16,650 Senator Miller? Wait. 180 00:07:16,850 --> 00:07:18,130 She was the one who was targeted 181 00:07:18,220 --> 00:07:19,526 by the Russian spy about two months ago. 182 00:07:19,550 --> 00:07:21,150 Yes, the case with the knockout gas. 183 00:07:21,350 --> 00:07:23,810 Eh, Parker's gonna want to hear about this. 184 00:07:27,910 --> 00:07:29,290 Yeah, McGee, everything okay? 185 00:07:29,490 --> 00:07:31,830 Yeah, sorry to interrupt your dinner, but, um... 186 00:07:32,030 --> 00:07:33,790 you remember Senator Miller? She had the safe 187 00:07:33,930 --> 00:07:35,606 that the Russians were trying to break into. 188 00:07:35,630 --> 00:07:37,100 Yeah, I remember. Uh, why? 189 00:07:37,300 --> 00:07:40,010 Well, visitor logs have her at the Archives 190 00:07:40,210 --> 00:07:41,946 yesterday right around the same time as the murder. 191 00:07:41,970 --> 00:07:43,810 Really? Yeah. 192 00:07:44,010 --> 00:07:45,486 So, at the very least, she could be a witness. 193 00:07:45,510 --> 00:07:47,010 Now we're gonna go pay her a visit 194 00:07:47,210 --> 00:07:49,400 at her place if you want to join us. 195 00:07:50,800 --> 00:07:53,290 Well, actually, I would, but... 196 00:07:53,490 --> 00:07:55,320 Oh, but if you're still eating... 197 00:07:55,520 --> 00:07:57,090 No, no, it's not that. 198 00:07:57,290 --> 00:07:58,940 It's just... 199 00:08:00,910 --> 00:08:04,380 Um... you may not find her there. 200 00:08:15,990 --> 00:08:19,440 I have no idea how my name got on their visitor log. 201 00:08:19,650 --> 00:08:21,550 I haven't been to the Archives in months. 202 00:08:21,750 --> 00:08:23,820 But you have been there before? 203 00:08:24,020 --> 00:08:26,450 Well, research for committee meetings is part of the job, 204 00:08:26,650 --> 00:08:28,320 so, yes, I... 205 00:08:28,520 --> 00:08:30,560 I'm sorry. 206 00:08:30,760 --> 00:08:33,590 Am I actually a murder suspect? 207 00:08:33,790 --> 00:08:35,936 No, Senator, we were hoping you'd be more of a witness. 208 00:08:35,960 --> 00:08:39,260 That said, to officially clear you, 209 00:08:39,460 --> 00:08:41,100 we-we still need to know where you were 210 00:08:41,300 --> 00:08:42,370 at the time of the murder. 211 00:08:42,570 --> 00:08:44,940 So, my alibi? 212 00:08:45,140 --> 00:08:46,520 Yeah. 213 00:08:47,520 --> 00:08:49,140 I was with a friend. 214 00:08:49,340 --> 00:08:51,140 Great. And that friend's name 215 00:08:51,340 --> 00:08:52,960 so we can corroborate? 216 00:08:54,200 --> 00:08:56,100 Do you want to take this one? 217 00:09:00,900 --> 00:09:03,720 She's not talking to me. Or me. 218 00:09:03,920 --> 00:09:05,220 Um... 219 00:09:05,420 --> 00:09:08,690 She was at my place two nights ago, same as last night. 220 00:09:08,890 --> 00:09:10,060 I knew it. 221 00:09:10,260 --> 00:09:11,530 I had a feeling this whole, uh, 222 00:09:11,730 --> 00:09:13,300 Cannoli King story was a cover-up 223 00:09:13,500 --> 00:09:14,870 for something much better. 224 00:09:15,070 --> 00:09:16,510 And I had a feeling when she gave you 225 00:09:16,700 --> 00:09:18,070 her card in my office. 226 00:09:18,270 --> 00:09:20,370 Okay, now that you two are done airing your feelings, 227 00:09:20,570 --> 00:09:22,010 can we get her out of there, please? 228 00:09:22,210 --> 00:09:24,490 I got some questions about all of this. 229 00:09:26,700 --> 00:09:28,110 Kasie just sent this up. 230 00:09:28,310 --> 00:09:31,320 This is the precise moment the senator's retinal ID 231 00:09:31,520 --> 00:09:33,590 was used to enter the Top Secret Access Wing 232 00:09:33,790 --> 00:09:35,190 from the Archives lobby. 233 00:09:35,390 --> 00:09:37,396 You got to assume he's wearing special contact lenses. 234 00:09:37,420 --> 00:09:39,420 Biometric technology keeps getting better. 235 00:09:39,620 --> 00:09:41,760 Enough to perfectly match my retina? 236 00:09:41,960 --> 00:09:43,430 It's like he stole my eyes. 237 00:09:43,630 --> 00:09:45,330 You ever seen him before? 238 00:09:45,530 --> 00:09:47,230 Never, but don't you guys have 239 00:09:47,430 --> 00:09:48,710 a bad guy database or something? 240 00:09:48,900 --> 00:09:51,140 Kasie's running facial recognition now. 241 00:09:51,340 --> 00:09:53,070 And as for how he stole your eyes, 242 00:09:53,270 --> 00:09:56,040 he'll tell us that when we catch him, whoever he is. 243 00:09:56,240 --> 00:09:57,680 Nate Billings might know. 244 00:09:57,880 --> 00:09:59,580 That Russian spy we caught trying 245 00:09:59,780 --> 00:10:01,660 to break into the senator's safe two months ago. 246 00:10:02,260 --> 00:10:04,680 Rule 39. No coincidences. 247 00:10:04,880 --> 00:10:07,250 First a Russian spy wants the photos in her safe, 248 00:10:07,450 --> 00:10:09,120 then her retinal ID 249 00:10:09,320 --> 00:10:10,560 is used to steal 250 00:10:10,760 --> 00:10:12,120 classified documents on Russia. 251 00:10:12,320 --> 00:10:13,560 And kill a security guard. 252 00:10:13,760 --> 00:10:15,430 Okay, now I'm officially terrified. 253 00:10:15,630 --> 00:10:18,000 And late for a committee vote. 254 00:10:18,200 --> 00:10:19,780 Please tell me you'll get this guy. 255 00:10:20,420 --> 00:10:22,400 Yeah, count on it. I'll see you out. 256 00:10:22,600 --> 00:10:23,870 I know the way, Alden. 257 00:10:24,070 --> 00:10:26,420 Just catch this creep, okay? Soon. 258 00:10:28,890 --> 00:10:30,440 Okay, then, for starters, 259 00:10:30,640 --> 00:10:32,040 where do we find this Billings guy? 260 00:10:32,240 --> 00:10:34,250 I'm already searching his records, but, uh, 261 00:10:34,450 --> 00:10:36,280 first, the Cannoli King? 262 00:10:36,480 --> 00:10:38,250 Yeah, is that an actual person 263 00:10:38,450 --> 00:10:40,490 or just a steamy metaphor? 264 00:10:40,690 --> 00:10:42,520 The Cannoli King is very real. 265 00:10:42,720 --> 00:10:44,420 Constance, she's just... 266 00:10:44,620 --> 00:10:46,220 something else. 267 00:10:46,420 --> 00:10:47,790 She's a senator. 268 00:10:47,990 --> 00:10:50,400 Can we please get back to the case? 269 00:10:50,600 --> 00:10:52,400 Weird, apparently Russia filed 270 00:10:52,600 --> 00:10:54,370 for extradition after Billings' arrest, 271 00:10:54,570 --> 00:10:56,370 but the State Department blocked it, 272 00:10:56,570 --> 00:10:58,070 angling for something in return. 273 00:10:58,270 --> 00:10:59,440 Where's Billings being held? 274 00:10:59,640 --> 00:11:01,970 That information is "need to know." 275 00:11:02,170 --> 00:11:04,010 Well, we need to know. 276 00:11:04,210 --> 00:11:06,310 Won't the State Department tell us? 277 00:11:06,510 --> 00:11:08,760 One way to find out. Keep digging. 278 00:11:09,530 --> 00:11:11,150 This is great! And about time, frankly. 279 00:11:11,350 --> 00:11:12,720 You finally told Knight. 280 00:11:12,920 --> 00:11:14,850 No, more like I blurted out 281 00:11:15,050 --> 00:11:17,050 my love for Jess in front of the entire squad room. 282 00:11:17,220 --> 00:11:19,360 Yeah, but I still don't see the problem. 283 00:11:19,560 --> 00:11:21,730 The problem is that Jess and I have worked really hard 284 00:11:21,930 --> 00:11:23,450 to keep what we have out of the office. 285 00:11:23,630 --> 00:11:26,500 She's not big on public displays of affection. Neither am I. 286 00:11:26,700 --> 00:11:27,800 Well, what'd she say? 287 00:11:28,000 --> 00:11:29,360 I assume you called her afterwards? 288 00:11:29,400 --> 00:11:30,600 Well, I was going to, but... 289 00:11:30,800 --> 00:11:32,320 when I didn't hear from her right away, 290 00:11:32,500 --> 00:11:33,810 I started wondering. 291 00:11:34,010 --> 00:11:35,610 Wondering? 292 00:11:35,810 --> 00:11:37,210 If I really embarrassed her. 293 00:11:37,410 --> 00:11:39,280 Or worse yet, you know, what if she doesn't 294 00:11:39,480 --> 00:11:40,750 feel the same? 295 00:11:40,950 --> 00:11:42,250 Oh, dear. 296 00:11:42,450 --> 00:11:44,150 Are we back in junior high school already? 297 00:11:44,350 --> 00:11:45,480 Oh, I love it. 298 00:11:45,680 --> 00:11:47,096 I know how crazy it sounds, all right? 299 00:11:47,120 --> 00:11:48,990 But it's just where my mind goes. 300 00:11:50,560 --> 00:11:52,190 Speaking of crazy. 301 00:11:52,390 --> 00:11:53,330 Still no match. 302 00:11:53,530 --> 00:11:56,260 On every local, global, criminal, 303 00:11:56,460 --> 00:11:58,100 and civilian database we've got. 304 00:11:58,300 --> 00:12:00,520 We are looking at a ghost. 305 00:12:01,820 --> 00:12:02,916 Our State Department database 306 00:12:02,940 --> 00:12:04,970 is the same as yours, gentlemen. 307 00:12:05,170 --> 00:12:07,840 Doubt we'd have any luck trying to identify your killer. 308 00:12:08,040 --> 00:12:09,520 Well, it's more the Russian connection 309 00:12:09,570 --> 00:12:10,810 that we're wondering about. 310 00:12:11,010 --> 00:12:13,150 Which is why we'd like to talk to Nate Billings. 311 00:12:13,350 --> 00:12:14,580 We understand that you 312 00:12:14,780 --> 00:12:16,610 blocked Russia's bid for his extradition? 313 00:12:16,820 --> 00:12:18,680 Yeah, I-I can confirm that. 314 00:12:18,880 --> 00:12:20,390 Our efforts to, uh, broker a deal 315 00:12:20,590 --> 00:12:22,190 to get something in return for Billings 316 00:12:22,390 --> 00:12:23,690 went nowhere. 317 00:12:23,890 --> 00:12:25,520 That was, until this morning. 318 00:12:25,720 --> 00:12:27,990 And what happened this morning? 319 00:12:28,190 --> 00:12:29,830 At 0600 today, 320 00:12:30,030 --> 00:12:32,430 the Kremlin offered to release four international 321 00:12:32,630 --> 00:12:34,470 political prisoners in exchange 322 00:12:34,670 --> 00:12:37,240 for these convicted Russian spies. 323 00:12:37,440 --> 00:12:39,070 John and Ren e Watts, currently 324 00:12:39,270 --> 00:12:40,740 on a flight to Moscow in exchange 325 00:12:40,940 --> 00:12:42,610 for two Canadian prisoners. 326 00:12:42,810 --> 00:12:45,310 Evelyn Shaw, transporting 327 00:12:45,510 --> 00:12:47,810 tomorrow in exchange for an American prisoner. 328 00:12:48,010 --> 00:12:49,820 And Billings, the one that you're looking for, 329 00:12:50,020 --> 00:12:51,880 he's scheduled to transport later today 330 00:12:52,080 --> 00:12:53,290 for a British prisoner. 331 00:12:53,490 --> 00:12:55,226 Stu, if I could interrupt you just for a second... 332 00:12:55,250 --> 00:12:57,390 I prefer Counselor, Agent Parker, 333 00:12:57,590 --> 00:12:59,460 or Mr. Greco, if you will. 334 00:12:59,660 --> 00:13:02,190 We State Department lawyers like to keep things professional. 335 00:13:02,390 --> 00:13:05,330 Yeah, of course, Counselor, but you are aware 336 00:13:05,530 --> 00:13:07,800 that all four of these spies were arrested separately 337 00:13:08,000 --> 00:13:10,470 by our team in the last six months? 338 00:13:10,670 --> 00:13:12,500 Well, then you're doing a hell of a job. 339 00:13:12,700 --> 00:13:15,870 But given that, on top of our break-in at the Archives 340 00:13:16,070 --> 00:13:18,510 and now with the timing of this Russian deal, 341 00:13:18,710 --> 00:13:20,480 how does that not sound suspicious? 342 00:13:20,680 --> 00:13:24,280 And what is suspicious about a four-for-four prisoner swap? 343 00:13:24,480 --> 00:13:26,050 With no ulterior motive? 344 00:13:26,250 --> 00:13:28,090 All right, trust me, gentlemen, we are actively 345 00:13:28,150 --> 00:13:29,860 investigating every angle of this. 346 00:13:30,060 --> 00:13:32,300 But the international effort to get our citizens released 347 00:13:32,390 --> 00:13:34,860 from... whatever Russian gulag they're in 348 00:13:35,060 --> 00:13:37,300 has been going on for years. 349 00:13:37,500 --> 00:13:38,830 That's all well and fine, but... 350 00:13:39,030 --> 00:13:40,500 But ulterior motives or not, 351 00:13:40,700 --> 00:13:44,370 gentlemen, this makes this deal only one thing to me... 352 00:13:44,570 --> 00:13:47,390 and that's too good to pass up. 353 00:13:53,500 --> 00:13:55,630 Okay. Chao chao. 354 00:13:57,430 --> 00:13:59,520 Hey, for the record, that was my sister. 355 00:13:59,720 --> 00:14:00,820 Not my mom. 356 00:14:01,020 --> 00:14:02,150 And she's doing fine. 357 00:14:02,350 --> 00:14:04,660 Good to hear. Yeah, that's great. 358 00:14:04,860 --> 00:14:06,590 Now, the-the part I don't understand still 359 00:14:06,790 --> 00:14:07,990 is all the secrecy. 360 00:14:08,190 --> 00:14:09,360 Dude, secrecy? I just said... 361 00:14:09,560 --> 00:14:11,600 No, not you. Cannoli King. 362 00:14:11,800 --> 00:14:13,700 Oh. They're consenting adults, 363 00:14:13,900 --> 00:14:15,420 so what's with all the sneaking around? 364 00:14:15,500 --> 00:14:17,170 Well, I don't think it's sneaking around. 365 00:14:17,370 --> 00:14:19,170 I think it's more professional discretion. 366 00:14:19,370 --> 00:14:21,010 You know, keeping one's personal life 367 00:14:21,210 --> 00:14:22,940 completely out of the workplace. 368 00:14:23,140 --> 00:14:24,680 Mm, speaking of which, 369 00:14:24,880 --> 00:14:26,540 you and Jimmy? 370 00:14:26,740 --> 00:14:28,550 What about us? 371 00:14:28,750 --> 00:14:30,480 Oh, are you gonna pretend it didn't happen? 372 00:14:30,680 --> 00:14:32,780 Uh, and what's that? 373 00:14:32,990 --> 00:14:34,920 That Jimmy didn't completely throw 374 00:14:35,120 --> 00:14:37,290 professional discretion out the window last night? 375 00:14:37,490 --> 00:14:38,720 It was pretty epic. 376 00:14:38,920 --> 00:14:40,860 Oh, well, you know, if I had any idea 377 00:14:41,060 --> 00:14:42,900 what either of you were talking about... 378 00:14:43,100 --> 00:14:44,560 Oh, would you cut the act? 379 00:14:44,760 --> 00:14:46,400 You know damn well what I'm talking about. 380 00:14:46,500 --> 00:14:48,300 You just don't want to acknowledge it in here. 381 00:14:48,330 --> 00:14:51,170 No, Nick, Nick, "professional discretion." 382 00:14:51,370 --> 00:14:54,190 Okay. Damn, you're good. 383 00:14:54,920 --> 00:14:57,080 I need us all to be good 'cause we have a problem. 384 00:14:57,280 --> 00:14:59,140 Why, what's up? We may not know 385 00:14:59,340 --> 00:15:02,000 that guy, but you might recognize these faces. 386 00:15:03,730 --> 00:15:04,950 There's Nate Billings again. 387 00:15:05,150 --> 00:15:06,780 Yeah, those are the fake parents 388 00:15:06,990 --> 00:15:09,226 - from that Russian spy girl. - Yeah, and who could forget 389 00:15:09,250 --> 00:15:12,260 Evelyn, Delilah's T.A.-turned-spy? 390 00:15:12,460 --> 00:15:14,330 All Russian spies arrested by us, 391 00:15:14,530 --> 00:15:15,890 and now all suddenly headed back 392 00:15:16,090 --> 00:15:17,860 to Russia in a prisoner exchange. 393 00:15:18,060 --> 00:15:19,800 Right after our mystery man breaks 394 00:15:20,000 --> 00:15:21,800 into the National Archives? Exactly. 395 00:15:22,000 --> 00:15:23,870 Given the timing, they have to be connected. 396 00:15:24,070 --> 00:15:25,970 In ways that I shudder to think about. 397 00:15:26,170 --> 00:15:28,610 Parker, could you believe that guy? 398 00:15:28,810 --> 00:15:30,740 Did, uh, Counselor Greco 399 00:15:30,940 --> 00:15:32,580 at least give you Billings' location? 400 00:15:32,780 --> 00:15:34,310 Far too reluctantly. 401 00:15:34,510 --> 00:15:36,850 He's being transported on the USS Cortland. 402 00:15:37,050 --> 00:15:38,880 It's about three hours off our coast. 403 00:15:39,080 --> 00:15:41,190 Can we get on it? Pulled some strings. 404 00:15:41,390 --> 00:15:43,920 There's a supply chopper leaving in a half an hour. 405 00:15:44,120 --> 00:15:46,360 It can carry two agents to the ship before 406 00:15:46,560 --> 00:15:48,260 Billings gets delivered to the Russians. 407 00:15:48,460 --> 00:15:50,200 I'm in. Me, too. 408 00:15:50,400 --> 00:15:51,560 Good. 409 00:15:51,760 --> 00:15:53,706 So the State Department really doesn't see a threat? 410 00:15:53,730 --> 00:15:56,300 Their attorney seems a bit too distracted with his... 411 00:15:56,500 --> 00:15:59,270 "too good to pass up" deal to see much of anything. 412 00:15:59,470 --> 00:16:01,840 So if the Russians are planning something big... 413 00:16:02,040 --> 00:16:05,060 It'll be up to us alone to stop it. 414 00:16:20,710 --> 00:16:22,560 I understand not talking about it 415 00:16:22,760 --> 00:16:25,200 in the squad room, but we are on international waters. 416 00:16:25,400 --> 00:16:27,530 And still technically at work. 417 00:16:27,730 --> 00:16:29,570 Come on, Knight, just tell me. 418 00:16:29,770 --> 00:16:31,470 Okay, I'll make a deal. 419 00:16:31,670 --> 00:16:34,440 You stop asking me about whatever Jimmy said. 420 00:16:34,640 --> 00:16:35,710 Oh, you know what he said. 421 00:16:35,910 --> 00:16:37,230 And I won't ask why you got touchy 422 00:16:37,380 --> 00:16:38,540 about your mom the other day. 423 00:16:38,680 --> 00:16:39,580 I didn't get touchy. 424 00:16:39,780 --> 00:16:41,960 Then I guess we're done talking. 425 00:16:44,530 --> 00:16:45,680 Got to make it fast, Agents. 426 00:16:45,880 --> 00:16:47,540 Chopper heads back in ten minutes. 427 00:16:49,070 --> 00:16:50,920 It's the Dream Team. 428 00:16:51,120 --> 00:16:53,530 I was hoping I'd see you two again before I go. 429 00:16:53,730 --> 00:16:55,360 We don't have a lot of time, Nate. 430 00:16:55,560 --> 00:16:57,400 If that's your actual real name. 431 00:16:57,600 --> 00:16:59,800 Look, NCIS might 432 00:17:00,000 --> 00:17:01,870 be responsible for landing me in prison, 433 00:17:02,070 --> 00:17:05,040 but at least I'm finally headed home. 434 00:17:05,240 --> 00:17:07,140 So here's one last chance 435 00:17:07,340 --> 00:17:09,970 for you to tell us why you targeted the senator. 436 00:17:10,180 --> 00:17:11,910 Now, that's adorable. 437 00:17:12,110 --> 00:17:15,710 And while I hardly expect a hero's welcome since 438 00:17:15,910 --> 00:17:18,420 I obviously fell short of my objective, 439 00:17:18,620 --> 00:17:20,250 I do know my country will reward me 440 00:17:20,450 --> 00:17:21,990 for not betraying my mission. 441 00:17:22,190 --> 00:17:23,920 Should we even bother? 442 00:17:24,120 --> 00:17:25,820 I mean, give it a try. 443 00:17:26,020 --> 00:17:27,490 Try what? 444 00:17:27,690 --> 00:17:29,940 What else have you got? 445 00:17:31,280 --> 00:17:33,870 We have got a mystery man 446 00:17:34,070 --> 00:17:36,130 who broke into the National Archives 447 00:17:36,330 --> 00:17:38,170 two days ago. 448 00:17:38,370 --> 00:17:40,240 Killed a guard, stole some files. 449 00:17:40,440 --> 00:17:42,110 Any idea who he is? 450 00:17:42,310 --> 00:17:43,980 No. 451 00:17:44,180 --> 00:17:46,210 I... I don't know. 452 00:17:46,410 --> 00:17:48,210 You don't know? 453 00:17:48,410 --> 00:17:49,650 Or you don't know 454 00:17:49,850 --> 00:17:51,880 how he got the senator's retinal scan? 455 00:17:52,080 --> 00:17:54,490 I've never seen him. 456 00:17:54,690 --> 00:17:56,590 You know what would be adorable, too? 457 00:17:56,790 --> 00:17:58,890 If we believed you. 458 00:17:59,090 --> 00:18:01,560 - Where did you get that picture? - Oh, I just told you. 459 00:18:01,760 --> 00:18:04,680 He broke into the Archives, and his name is...? 460 00:18:07,220 --> 00:18:08,920 Yuri. 461 00:18:10,450 --> 00:18:12,040 It's just Yuri. 462 00:18:12,240 --> 00:18:13,760 He was my handler. 463 00:18:14,820 --> 00:18:16,020 I guess he had to take matters 464 00:18:16,210 --> 00:18:18,240 into his own hands after I failed. 465 00:18:18,440 --> 00:18:20,040 Failed what? 466 00:18:20,250 --> 00:18:22,410 Getting the senator's hard drive. 467 00:18:22,610 --> 00:18:24,620 Why did you want it? 468 00:18:24,820 --> 00:18:27,290 What was Yuri looking for in the Archives? 469 00:18:27,490 --> 00:18:28,850 I don't know. I'm a chess piece. 470 00:18:29,050 --> 00:18:30,690 I do my job, I don't ask questions. 471 00:18:30,890 --> 00:18:33,490 We just wasted three hours on a helicopter ride for this. 472 00:18:33,690 --> 00:18:35,860 I will tell you anything else. 473 00:18:36,060 --> 00:18:37,300 My real name? 474 00:18:37,500 --> 00:18:39,050 You really want to know? 475 00:18:40,220 --> 00:18:42,000 So now you want to talk? 476 00:18:42,200 --> 00:18:44,470 If Yuri is involved now in the field, 477 00:18:44,670 --> 00:18:46,850 doing his own dirty work... 478 00:18:47,890 --> 00:18:49,440 I'm much better off here. 479 00:18:49,640 --> 00:18:51,240 That's up to the State Department. 480 00:18:51,440 --> 00:18:52,560 Well, then you talk to them. 481 00:18:55,260 --> 00:18:56,750 Wheels up in two. 482 00:18:56,950 --> 00:18:58,720 Or let me talk to them, please? 483 00:18:58,920 --> 00:19:00,390 Yeah, we'll, we'll do what we can. 484 00:19:00,590 --> 00:19:02,620 Please. I'd really rather stay. 485 00:19:02,820 --> 00:19:04,236 Yeah, we hear you, man. Hang in there. 486 00:19:04,260 --> 00:19:06,420 No, I mean it. It won't go well for me there. 487 00:19:06,620 --> 00:19:07,930 I know it won't! 488 00:19:09,260 --> 00:19:10,560 You know, when Piper and I split, 489 00:19:10,760 --> 00:19:12,900 she said we were living proof of the old saying 490 00:19:13,100 --> 00:19:14,900 "never go to the bathroom where you eat." 491 00:19:15,100 --> 00:19:17,370 That's the PG version, obviously. 492 00:19:17,570 --> 00:19:19,170 Well, Jess and I are not splitting up, 493 00:19:19,370 --> 00:19:20,340 at least I hope not. 494 00:19:20,540 --> 00:19:21,746 You guys still haven't talked yet? 495 00:19:21,770 --> 00:19:22,786 Haven't been able to reach her. 496 00:19:22,810 --> 00:19:23,980 Probably because 497 00:19:24,180 --> 00:19:25,860 she's still on a chopper over the Atlantic. 498 00:19:25,940 --> 00:19:27,550 But if you want an opinion 499 00:19:27,750 --> 00:19:30,430 on workplace romance, call my ex-wife. 500 00:19:31,130 --> 00:19:33,750 How about the senator? How about an update? 501 00:19:33,950 --> 00:19:35,590 First of all, 502 00:19:35,790 --> 00:19:37,266 uh, we're pretty sure the killer most likely... 503 00:19:37,290 --> 00:19:39,720 Yuri. We now know his name is Yuri. 504 00:19:39,920 --> 00:19:41,860 That Yuri likely tossed so many files 505 00:19:42,060 --> 00:19:44,830 and documents around in order to better conceal the one he took. 506 00:19:45,030 --> 00:19:46,800 And do we know which file that is? 507 00:19:47,000 --> 00:19:49,370 "Russian defector 508 00:19:49,570 --> 00:19:51,800 Ilya Sokolov, 1985." 509 00:19:52,000 --> 00:19:54,770 What would Yuri want with an old defector? 510 00:19:54,970 --> 00:19:56,470 Do we know where this guy is now? 511 00:19:56,670 --> 00:19:58,210 Is he even alive? 512 00:19:58,410 --> 00:20:01,210 The answers to those questions are likely in the missing file. 513 00:20:01,410 --> 00:20:02,680 And now in the hands of Yuri. 514 00:20:06,470 --> 00:20:08,670 Wherever he is, find him. 515 00:20:10,940 --> 00:20:13,190 Damn it, Director, that is just unacceptable! 516 00:20:13,390 --> 00:20:16,030 I simply cannot believe you would go behind my back 517 00:20:16,230 --> 00:20:18,000 and meddle in my Russian prisoner exchange. 518 00:20:18,200 --> 00:20:20,330 Cool your jets, Counselor. NCIS has every right 519 00:20:20,530 --> 00:20:23,100 to follow up with any convict that we captured. 520 00:20:23,300 --> 00:20:25,800 Yet you have no right to just send in agents 521 00:20:26,000 --> 00:20:27,810 who ruined everything! 522 00:20:28,010 --> 00:20:30,110 Whoa, whoa, easy! Let's at least wait till our agents 523 00:20:30,310 --> 00:20:32,380 get back from the ship before accusing them 524 00:20:32,580 --> 00:20:33,680 of killing your deal. 525 00:20:33,880 --> 00:20:35,480 Well, that's a nice choice of words. 526 00:20:35,680 --> 00:20:37,010 What? 527 00:20:37,210 --> 00:20:39,850 Apparently, Nate Billings was just found hanging 528 00:20:40,050 --> 00:20:42,050 from a bedsheet in his holding cell. 529 00:20:42,250 --> 00:20:43,970 There's nothing "apparently" about it. 530 00:20:44,160 --> 00:20:47,090 Billings killed himself after whatever your agents told him. 531 00:20:47,290 --> 00:20:49,560 Our agents reported that Billings got spooked 532 00:20:49,760 --> 00:20:51,400 when he saw that photo of Yuri. 533 00:20:51,600 --> 00:20:53,060 Oh, please... 534 00:20:53,260 --> 00:20:55,330 I'm sympathetic to your murder case, 535 00:20:55,530 --> 00:20:57,600 but enough with this mysterious Yuri character. 536 00:20:57,800 --> 00:20:59,270 Are you serious, pal? 537 00:20:59,470 --> 00:21:01,410 What I'm serious about, pal, 538 00:21:01,610 --> 00:21:04,080 is avoiding an international crisis. 539 00:21:04,280 --> 00:21:06,380 Luckily, the Watts couple are on a flight now. 540 00:21:06,580 --> 00:21:07,880 They just landed in Moscow, 541 00:21:08,080 --> 00:21:09,886 and the Canadians are gonna get their prisoners. 542 00:21:09,910 --> 00:21:11,680 And what about Evelyn, where's she? 543 00:21:11,880 --> 00:21:13,360 What, you, you think I would tell you? 544 00:21:13,520 --> 00:21:15,850 With Billings dead, I'd be damned if I let you two meddle 545 00:21:16,050 --> 00:21:17,210 with my last bargaining chip. 546 00:21:17,360 --> 00:21:19,020 Well, we got other places to be, so... 547 00:21:19,220 --> 00:21:20,766 Well, not me. I'm, I'm gonna stay right here 548 00:21:20,790 --> 00:21:22,310 until the agents come. 549 00:21:24,450 --> 00:21:25,810 Like hell you are. 550 00:21:26,650 --> 00:21:28,130 Yeah, send security. 551 00:21:28,330 --> 00:21:29,750 The big guys. 552 00:21:30,650 --> 00:21:32,140 You're throwing me out? 553 00:21:32,340 --> 00:21:34,620 Unless you'd rather walk. 554 00:21:35,890 --> 00:21:38,660 You'll be hearing from my bosses. 555 00:21:42,730 --> 00:21:44,450 First of all, "the big guys"? 556 00:21:44,650 --> 00:21:45,880 That was a nice touch. 557 00:21:46,080 --> 00:21:47,050 Eh, well. 558 00:21:47,250 --> 00:21:48,850 And I can't believe Billings. 559 00:21:49,050 --> 00:21:51,420 Yeah, choosing death over facing this Yuri guy? 560 00:21:51,620 --> 00:21:53,860 Which is why I'll be hearing from that blowhard's bosses. 561 00:21:54,030 --> 00:21:56,366 I don't know how much longer I can run interference. 562 00:21:56,390 --> 00:21:58,000 Won't need it, hopefully. 563 00:21:58,200 --> 00:22:01,150 All right, in the meantime... keep meddling. 564 00:22:02,720 --> 00:22:04,200 Hey, Ducky. 565 00:22:04,400 --> 00:22:05,700 Ah. 566 00:22:05,900 --> 00:22:07,970 Greetings from Edinburgh, Timothy. 567 00:22:08,170 --> 00:22:11,480 And it's good to see you, too, Agent Parker. 568 00:22:11,680 --> 00:22:13,480 Back to your homeland, Ducky? 569 00:22:13,680 --> 00:22:15,480 Well, it's stop number 14 570 00:22:15,680 --> 00:22:18,350 in my 35-city lecture tour. 571 00:22:18,550 --> 00:22:21,190 Scotland is just as lovely as when I left it. 572 00:22:21,390 --> 00:22:23,050 It's my next vacation spot. Can't wait. 573 00:22:23,250 --> 00:22:24,920 I was just telling Dr. Mallard 574 00:22:25,120 --> 00:22:26,690 about the missing file on Ilya Sokolov. 575 00:22:26,890 --> 00:22:28,760 He actually remembers him. 576 00:22:28,960 --> 00:22:31,030 Ah, from the old NIS days. 577 00:22:31,230 --> 00:22:33,770 Sokolov was a brilliant scientist. 578 00:22:33,970 --> 00:22:36,270 He was widely considered to be 579 00:22:36,470 --> 00:22:39,970 the top polymath in the former Soviet Union. 580 00:22:40,170 --> 00:22:43,240 The Soviets put him to work in every field until 581 00:22:43,440 --> 00:22:46,910 the Berlin Wall came down, then he defected, 582 00:22:47,110 --> 00:22:49,710 changed his name and pursued 583 00:22:49,910 --> 00:22:52,620 a quiet life as a college professor. 584 00:22:52,820 --> 00:22:54,050 You recall where, Duck? 585 00:22:54,250 --> 00:22:56,350 Well, last I heard, he was teaching 586 00:22:56,550 --> 00:22:58,760 in a small town called Towson. 587 00:22:58,960 --> 00:23:01,560 Well, he'd be retired by now. 588 00:23:01,760 --> 00:23:03,560 And how about the name change? 589 00:23:03,760 --> 00:23:05,730 Yeah, what was it? 590 00:23:05,930 --> 00:23:08,670 Something from an old television show. 591 00:23:08,870 --> 00:23:10,700 Kuryakin. 592 00:23:10,900 --> 00:23:12,940 Ivan Kuryakin. 593 00:23:13,140 --> 00:23:15,840 I remember that show. Thanks, Duck. 594 00:23:16,040 --> 00:23:17,510 You're still the best, Duck. 595 00:23:17,710 --> 00:23:20,040 Oh, I do what I can. 596 00:23:25,070 --> 00:23:26,480 Mr. Kuryakin? 597 00:23:35,280 --> 00:23:37,340 Parker. 598 00:23:46,590 --> 00:23:48,170 Dead. And still warm. 599 00:23:48,370 --> 00:23:50,140 Damn. 600 00:23:50,340 --> 00:23:52,440 Poor old man was tortured to death. 601 00:24:11,250 --> 00:24:13,880 NCIS. Come out of the shower. 602 00:24:17,820 --> 00:24:19,800 Ah. Yuri. 603 00:24:20,000 --> 00:24:21,270 Valkov, yes. 604 00:24:21,470 --> 00:24:22,810 Yuri Valkov. 605 00:24:23,010 --> 00:24:24,460 Get your hands up. 606 00:24:25,930 --> 00:24:28,810 Oh, man. How'd I miss that? 607 00:24:29,010 --> 00:24:30,310 Get on the ground. 608 00:24:30,510 --> 00:24:31,650 Actually, do you mind 609 00:24:31,850 --> 00:24:34,040 if I go back in there and rinse this off? 610 00:24:44,980 --> 00:24:46,760 Contact lenses may have helped you fool 611 00:24:46,960 --> 00:24:48,570 the Archives' retinal scanner, Yuri, 612 00:24:48,770 --> 00:24:51,040 but fingerprints don't lie. 613 00:24:51,240 --> 00:24:53,200 It's no wonder facial rec gave us nothing, 614 00:24:53,400 --> 00:24:55,240 since your oligarch daddy spent 615 00:24:55,440 --> 00:24:58,280 millions keeping his golden boy off everyone's radar 616 00:24:58,480 --> 00:24:59,840 and thinking he's above the law. 617 00:25:00,040 --> 00:25:02,910 I do come from a successful family. 618 00:25:03,110 --> 00:25:05,080 But "oligarchs"? 619 00:25:05,280 --> 00:25:08,290 It's nothing more but tacky American propaganda. 620 00:25:08,490 --> 00:25:10,650 Yeah, and how about breaking into the National Archives 621 00:25:10,820 --> 00:25:12,990 to find and kill an old Russian defector? 622 00:25:13,190 --> 00:25:14,490 Is that propaganda, too? 623 00:25:14,690 --> 00:25:16,490 I'll confess to that. 624 00:25:16,690 --> 00:25:18,860 Sokolov was a traitor. 625 00:25:19,060 --> 00:25:21,670 And the poor security guard, he was just 626 00:25:21,870 --> 00:25:25,590 a hapless victim of bad timing. 627 00:25:27,960 --> 00:25:29,470 What? 628 00:25:29,670 --> 00:25:31,810 You don't like my confession? 629 00:25:32,010 --> 00:25:33,960 I don't like you. 630 00:25:35,130 --> 00:25:36,580 And I'm trying to fathom why Billings 631 00:25:36,780 --> 00:25:38,920 would kill himself rather than face you. 632 00:25:39,120 --> 00:25:40,620 He was weak. 633 00:25:40,820 --> 00:25:42,750 That's what weak men do. 634 00:25:42,950 --> 00:25:45,160 He called you his handler. 635 00:25:45,360 --> 00:25:47,390 What were you handling? 636 00:25:47,590 --> 00:25:50,190 What's the bigger plan? 637 00:25:52,000 --> 00:25:54,370 The bigger plan is for me to go to prison 638 00:25:54,570 --> 00:25:56,750 and serve my time. 639 00:25:57,650 --> 00:25:59,990 Nothing left to handle. 640 00:26:03,190 --> 00:26:04,410 "Nothing left to handle"? 641 00:26:04,610 --> 00:26:06,240 I don't like the sound of that. 642 00:26:06,440 --> 00:26:08,210 Whatever his mission was, 643 00:26:08,410 --> 00:26:10,010 for him to give up so easily 644 00:26:10,210 --> 00:26:12,820 means it's already been accomplished. 645 00:26:15,320 --> 00:26:16,820 It's Jimmy. 646 00:26:17,020 --> 00:26:18,920 I'll go. 647 00:26:19,120 --> 00:26:20,990 Based on these bruises and burns, 648 00:26:21,190 --> 00:26:23,700 Sokolov was clearly tortured, but that's not what killed him. 649 00:26:23,900 --> 00:26:26,000 Just like the Archives' security guard, 650 00:26:26,200 --> 00:26:27,260 there's a deep stab wound 651 00:26:27,460 --> 00:26:29,100 straight through Sokolov's aorta. 652 00:26:29,300 --> 00:26:30,870 Well, I'm no torture expert, 653 00:26:31,070 --> 00:26:32,400 but Yuri wouldn't finish a guy off 654 00:26:32,600 --> 00:26:34,040 until after he got what he wanted. 655 00:26:34,240 --> 00:26:35,740 Well, whatever he wanted, 656 00:26:35,940 --> 00:26:37,470 he could've sent to Russia right then. 657 00:26:37,680 --> 00:26:39,440 Hopefully Kasie can unlock his cell phone. 658 00:26:39,640 --> 00:26:41,630 Yeah, I'll go check it out. 659 00:26:42,430 --> 00:26:43,280 I love you, Jimmy. 660 00:26:43,480 --> 00:26:46,450 You're a funny man, Nick Torres. 661 00:26:46,650 --> 00:26:48,020 Hey, you know I'm kidding, right? 662 00:26:48,220 --> 00:26:50,290 Yeah, and I deserve it after embarrassing myself 663 00:26:50,490 --> 00:26:51,690 and Jess. 664 00:26:51,890 --> 00:26:54,290 Well, she wouldn't discuss it either. 665 00:26:54,490 --> 00:26:56,290 Believe me, I tried. 666 00:26:56,490 --> 00:26:57,660 Oh, no. 667 00:26:57,860 --> 00:26:58,930 What do you mean "oh, no"? 668 00:26:59,130 --> 00:27:00,970 You didn't say anything that wasn't true. 669 00:27:01,170 --> 00:27:02,900 Life is too short, 670 00:27:03,100 --> 00:27:05,440 and we don't say it enough anyways. 671 00:27:05,640 --> 00:27:06,970 Hey, look, I know. 672 00:27:07,170 --> 00:27:09,740 Guess I just had a much different image in my head 673 00:27:09,940 --> 00:27:11,860 of how I would say it to Jess for the first time. 674 00:27:11,980 --> 00:27:13,710 Well, that time will come again. 675 00:27:13,910 --> 00:27:16,250 Don't beat yourself up for it. 676 00:27:16,450 --> 00:27:18,080 Wow. 677 00:27:18,280 --> 00:27:19,420 "Wow"? 678 00:27:19,620 --> 00:27:21,520 It's just usually me saying 679 00:27:21,720 --> 00:27:22,720 stuff like that. 680 00:27:22,920 --> 00:27:24,040 Hey, I got wisdom, too, man. 681 00:27:24,120 --> 00:27:25,400 I know you do... I... it's just, 682 00:27:25,590 --> 00:27:27,090 lately you've been a little, uh... 683 00:27:27,290 --> 00:27:29,810 Well, you've been calling your mother a lot. 684 00:27:30,710 --> 00:27:32,530 Bro, again with my mom? 685 00:27:32,730 --> 00:27:35,200 McGee and Knight are on me about that, too. 686 00:27:35,400 --> 00:27:36,830 Yeah, what'd you tell 'em? 687 00:27:37,030 --> 00:27:37,770 Nothing. 688 00:27:37,970 --> 00:27:40,720 Do you want to tell me? 689 00:27:43,360 --> 00:27:44,540 I don't know. 690 00:27:44,740 --> 00:27:46,680 Maybe, maybe it's all these 691 00:27:46,880 --> 00:27:49,380 immigration cases we've been working on 692 00:27:49,580 --> 00:27:51,220 in the last couple of months. 693 00:27:51,420 --> 00:27:53,020 Made me a little sentimental? 694 00:27:53,220 --> 00:27:55,720 I've just been thinking about the sacrifices 695 00:27:55,920 --> 00:27:58,690 that Mom made for me and my sister, that's all. 696 00:27:58,890 --> 00:28:00,420 Very understandable. 697 00:28:00,620 --> 00:28:02,340 Why not tell McGee and Jess? 698 00:28:03,140 --> 00:28:06,100 I guess I just didn't realize it until they asked. 699 00:28:06,300 --> 00:28:08,546 I'm also holding out until Knight says she loves you back. 700 00:28:08,570 --> 00:28:09,400 Oh, Nick, 701 00:28:09,600 --> 00:28:11,040 please don't say anything... 702 00:28:11,240 --> 00:28:12,670 Hey, I'm kidding. Relax. 703 00:28:12,870 --> 00:28:15,220 Believe me, I will gladly stay out of it. 704 00:28:16,960 --> 00:28:18,340 For now. 705 00:28:20,140 --> 00:28:22,850 I was able to access Yuri's call history, and, sure enough, 706 00:28:23,050 --> 00:28:25,280 he made a bunch of calls in the last two days 707 00:28:25,480 --> 00:28:28,750 to a number with the telltale Russian country code. 708 00:28:28,950 --> 00:28:30,790 So whatever info Sokolov gave Yuri, 709 00:28:30,990 --> 00:28:32,490 he relayed straight to Russia. 710 00:28:32,690 --> 00:28:35,060 Mm-hmm, as far as his photos, 711 00:28:35,260 --> 00:28:37,590 whatever Yuri has them encrypted with, 712 00:28:37,800 --> 00:28:40,260 it's nothing I've ever seen before. 713 00:28:40,460 --> 00:28:41,600 Yeah, same here. 714 00:28:41,800 --> 00:28:43,200 I think I'm almost in, though. 715 00:28:43,400 --> 00:28:45,770 So, Jess? 716 00:28:45,970 --> 00:28:47,100 Talk to Jimmy lately? 717 00:28:47,300 --> 00:28:49,510 Uh, no, Kasie. 718 00:28:49,710 --> 00:28:52,440 I haven't really had the chance in the last 36 hours. 719 00:28:52,640 --> 00:28:54,610 You know, with all the helicopter rides 720 00:28:54,810 --> 00:28:56,750 and Russian spies killing themselves. 721 00:28:56,950 --> 00:28:58,390 Oh, yeah, sure, your typical workday, 722 00:28:58,450 --> 00:28:59,950 Got it. 723 00:29:00,150 --> 00:29:02,320 Just as long as you're not mad at Jimmy. 724 00:29:02,520 --> 00:29:04,520 What? No, I'm... 725 00:29:04,720 --> 00:29:06,790 not mad at anyone. 726 00:29:06,990 --> 00:29:08,860 I do kind of wish people would stop asking me 727 00:29:09,060 --> 00:29:10,820 about what Jimmy may or may not have blurted. 728 00:29:11,000 --> 00:29:12,160 Oh, he blurted it. 729 00:29:12,360 --> 00:29:14,670 Aren't those photos unlocked yet? 730 00:29:14,870 --> 00:29:15,870 Uh... 731 00:29:16,070 --> 00:29:18,350 Ooh, as a matter of fact, they are. 732 00:29:19,420 --> 00:29:20,840 Looks like 733 00:29:21,040 --> 00:29:23,320 top secret National Archive files. 734 00:29:24,260 --> 00:29:25,240 Oh, wait. 735 00:29:25,440 --> 00:29:26,380 What are those here? 736 00:29:26,580 --> 00:29:27,950 Is that Senator Miller? 737 00:29:31,800 --> 00:29:34,290 Wait, didn't she tell us that she'd never seen Yuri before? 738 00:29:34,490 --> 00:29:35,820 She sure did. 739 00:29:36,020 --> 00:29:37,740 Maybe this is what Billings meant about Yuri 740 00:29:37,820 --> 00:29:39,140 taking matters into his own hands. 741 00:29:39,290 --> 00:29:41,060 Well, at least now we know how Yuri was able 742 00:29:41,260 --> 00:29:43,560 to forge the senator's retinal ID. 743 00:29:43,760 --> 00:29:45,700 Take a look at this high-res shot. 744 00:29:45,900 --> 00:29:48,430 There's software on the dark web 745 00:29:48,630 --> 00:29:51,470 that can reproduce those eyes with fingerprint accuracy. 746 00:29:51,670 --> 00:29:53,040 Well, that would explain it. 747 00:29:53,240 --> 00:29:54,910 But now we got an even bigger problem. 748 00:29:55,110 --> 00:29:57,740 If Parker's new squeeze is cozying up to Yuri, 749 00:29:57,940 --> 00:30:00,310 could she be a Russian asset? 750 00:30:00,510 --> 00:30:02,256 Well, if she is, I sure don't want to be the one 751 00:30:02,280 --> 00:30:03,400 to tell Parker. 752 00:30:05,170 --> 00:30:07,170 Really? 753 00:30:10,150 --> 00:30:10,920 No. 754 00:30:11,120 --> 00:30:12,420 Leon, there's no way. 755 00:30:12,620 --> 00:30:15,460 No way she could be manipulating you for cover? 756 00:30:15,660 --> 00:30:17,830 For intel? To serve as her alibi? 757 00:30:18,030 --> 00:30:19,860 She's not The Manchurian Candidate. 758 00:30:20,060 --> 00:30:22,100 Yeah, but she did make the first move. 759 00:30:22,300 --> 00:30:24,270 She gave you her card in my office. 760 00:30:24,470 --> 00:30:26,240 Which proves my point. What Russian asset 761 00:30:26,440 --> 00:30:27,740 would be so obvious? 762 00:30:27,940 --> 00:30:30,360 Only one way to find out. 763 00:30:31,390 --> 00:30:32,510 Me? Mm-hmm. 764 00:30:32,710 --> 00:30:33,680 Yeah. 765 00:30:33,880 --> 00:30:35,380 But shouldn't I recuse myself? 766 00:30:35,580 --> 00:30:37,850 Given our prior... you know. 767 00:30:38,050 --> 00:30:39,450 Oh, it's your prior "you know" 768 00:30:39,650 --> 00:30:42,020 that might just get her to confide in you. 769 00:30:43,690 --> 00:30:45,060 Still, I was thinking, uh, 770 00:30:45,260 --> 00:30:47,420 maybe McGee or really anyone but... 771 00:30:47,620 --> 00:30:49,880 Nope. She's all yours. 772 00:31:02,320 --> 00:31:05,030 Oh, man, this is gonna be so good. 773 00:31:09,110 --> 00:31:11,300 Thanks for coming in, Senator. 774 00:31:12,730 --> 00:31:15,140 So, it's "Senator" now? 775 00:31:19,270 --> 00:31:21,880 What can I do for you, Agent? 776 00:31:25,150 --> 00:31:26,400 His name is Yuri Valkov. 777 00:31:26,600 --> 00:31:30,270 You might recognize him as the man who used 778 00:31:30,470 --> 00:31:34,240 your retinal ID to break into the National Archives. 779 00:31:34,440 --> 00:31:35,540 So you got him? 780 00:31:35,740 --> 00:31:37,110 We did. 781 00:31:37,310 --> 00:31:41,310 But only after you said you'd never seen him before. 782 00:31:41,510 --> 00:31:43,280 So I'm, uh... 783 00:31:43,480 --> 00:31:46,100 I'm sure there's a good explanation. 784 00:31:48,970 --> 00:31:51,890 Well, I certainly recognize the outfit. 785 00:31:52,090 --> 00:31:54,060 I wore it to a recent fundraiser. 786 00:31:54,260 --> 00:31:55,930 Thousand dollars a plate. 787 00:31:56,130 --> 00:31:59,230 But you still don't recognize him? 788 00:31:59,430 --> 00:32:01,970 Do you know how many photos I posed for that night? 789 00:32:02,170 --> 00:32:04,270 How many hundreds of donors? 790 00:32:04,470 --> 00:32:06,300 Then you don't know him? 791 00:32:06,500 --> 00:32:08,970 Of course I don't. 792 00:32:09,170 --> 00:32:12,080 But I can comb through the donor files 793 00:32:12,280 --> 00:32:17,250 and see if there's any record of him, if that helps. 794 00:32:17,450 --> 00:32:18,830 It would help. 795 00:32:20,500 --> 00:32:21,690 You understand... 796 00:32:21,890 --> 00:32:23,490 I know you're just doing your job, Alden, 797 00:32:23,590 --> 00:32:26,560 but that doesn't make it any less hurtful 798 00:32:26,760 --> 00:32:28,460 that you would doubt me. 799 00:32:28,660 --> 00:32:29,960 But I don't doubt you. 800 00:32:30,160 --> 00:32:32,160 Like you said, I'm just doing my job. 801 00:32:32,360 --> 00:32:34,120 There's doing your job, Alden... Okay. 802 00:32:34,170 --> 00:32:36,200 And then there's accusing me of... 803 00:32:36,400 --> 00:32:37,630 Well, now I just feel dirty. 804 00:32:37,830 --> 00:32:39,500 Yeah. Me, too. 805 00:32:39,700 --> 00:32:41,820 Yeah, we shouldn't even be here. 806 00:32:43,590 --> 00:32:44,910 What the hell? 807 00:32:45,110 --> 00:32:46,590 What is it, Director? 808 00:32:47,560 --> 00:32:50,430 Yes, we just heard. We... 809 00:32:51,400 --> 00:32:52,080 I know. 810 00:32:52,280 --> 00:32:53,050 Squad room's empty. 811 00:32:53,250 --> 00:32:54,370 Is everybody hiding from me? 812 00:32:54,450 --> 00:32:56,720 Well, we thought about it. You okay? 813 00:32:56,920 --> 00:32:58,060 Living a dream. 814 00:32:58,260 --> 00:32:59,920 Welcome to our nightmare. 815 00:33:00,120 --> 00:33:02,000 Torres and Knight are currently trying to gather 816 00:33:02,130 --> 00:33:04,090 as much intel on Evelyn's whereabouts as possible. 817 00:33:04,230 --> 00:33:05,610 Bad news from Interpol. 818 00:33:07,410 --> 00:33:08,600 John and Ren e Watts 819 00:33:08,800 --> 00:33:10,700 allegedly fell off a balcony 820 00:33:10,900 --> 00:33:13,100 just hours after landing in Moscow. 821 00:33:13,300 --> 00:33:14,340 What? 822 00:33:14,540 --> 00:33:15,916 Seems the Russians want their spies back 823 00:33:15,940 --> 00:33:17,270 just to shut 'em up for good. 824 00:33:17,470 --> 00:33:19,940 About Yuri, we're guessing. Whatever he was up to. 825 00:33:20,140 --> 00:33:21,420 Tell me that the State Department 826 00:33:21,610 --> 00:33:23,950 is calling off their precious deal. 827 00:33:24,150 --> 00:33:26,150 Oh, you would think so, but what Russia does 828 00:33:26,350 --> 00:33:29,020 with its spies is of no concern to Counselor Greco, 829 00:33:29,220 --> 00:33:31,140 long as the international prisoners are released. 830 00:33:31,220 --> 00:33:32,690 Even if it gets Evelyn killed? 831 00:33:32,890 --> 00:33:34,890 Last we heard, they are prepping her for transport. 832 00:33:34,990 --> 00:33:36,330 From where, exactly, 833 00:33:36,530 --> 00:33:38,000 is anyone's guess. 834 00:33:38,200 --> 00:33:39,306 So, if she gets to Russia, only to meet 835 00:33:39,330 --> 00:33:40,830 the same fate as these three... 836 00:33:41,030 --> 00:33:46,390 Whatever she knows about Yuri and his mission dies with her. 837 00:33:56,130 --> 00:33:58,650 Yeah, whatever you can find out, Tommy, I appreciate it. 838 00:33:58,850 --> 00:34:00,690 Okay, please call me back if you hear anything. 839 00:34:01,240 --> 00:34:02,720 Anything? Nothing. 840 00:34:02,920 --> 00:34:04,560 Yeah. Most of our usual sources 841 00:34:04,760 --> 00:34:06,390 haven't even heard of a Russian deal. 842 00:34:06,590 --> 00:34:07,890 Yeah, same here. 843 00:34:08,090 --> 00:34:09,866 Even my friends at the State Department are in the dark. 844 00:34:09,890 --> 00:34:12,080 Enough with the bad news already! 845 00:34:13,810 --> 00:34:16,146 We're trying to find some good news, Agent Parker, believe me. 846 00:34:16,170 --> 00:34:18,790 Then come back when you have some, all right? 847 00:34:19,990 --> 00:34:20,990 Wait. 848 00:34:22,260 --> 00:34:23,410 I have something to say. 849 00:34:23,610 --> 00:34:25,640 No. No need to say it, Knight. Look. 850 00:34:25,840 --> 00:34:27,710 Jimmy, Kasie, I'm sorry. 851 00:34:27,910 --> 00:34:29,180 Oh, no, it-it's not that. Uh... 852 00:34:29,380 --> 00:34:31,196 No, no, no. But it is. See, the last couple days 853 00:34:31,220 --> 00:34:33,180 have gotten to me, along with the countless favors 854 00:34:33,350 --> 00:34:34,966 I just called in that are gonna get us nowhere... 855 00:34:34,990 --> 00:34:37,450 Uh, yeah, I get that, uh, but this is 856 00:34:37,650 --> 00:34:40,320 more of an announcement for the room. 857 00:34:40,520 --> 00:34:41,390 Uh... 858 00:34:41,590 --> 00:34:42,530 So, I know this is, uh, 859 00:34:42,730 --> 00:34:43,990 hardly the time or place, uh, 860 00:34:44,200 --> 00:34:46,700 but now that I have you all here... 861 00:34:46,900 --> 00:34:50,150 and you want some good news, um... 862 00:34:54,190 --> 00:34:55,070 here it is. 863 00:34:55,270 --> 00:34:57,190 Here what is? 864 00:34:58,230 --> 00:34:59,890 I love you, too, Jimmy. 865 00:35:11,370 --> 00:35:12,390 Hello? 866 00:35:13,960 --> 00:35:15,610 Now can we all get back to work, please? 867 00:35:16,410 --> 00:35:17,390 That was awesome. 868 00:35:17,590 --> 00:35:18,576 What did I tell you, man? 869 00:35:18,600 --> 00:35:20,300 I needed that. 870 00:35:20,500 --> 00:35:21,830 You needed that? 871 00:35:22,030 --> 00:35:23,900 I got it. Evelyn's location. 872 00:35:24,100 --> 00:35:24,900 Where? 873 00:35:25,100 --> 00:35:26,260 In a State Department vehicle 874 00:35:26,440 --> 00:35:29,370 headed for the Russian embassy. 875 00:35:29,570 --> 00:35:31,930 Good game. 876 00:35:39,720 --> 00:35:41,550 Mr. Greco. Counselor. 877 00:35:41,750 --> 00:35:43,620 Nope. Absolutely not. 878 00:35:43,820 --> 00:35:46,120 Hello, Tim. You came to see me off? 879 00:35:46,320 --> 00:35:48,360 No, no, Evelyn, you do not have to go. 880 00:35:48,560 --> 00:35:50,030 Uh, yes, she does. Agent? 881 00:35:50,230 --> 00:35:51,590 Okay, fellas, what's your business? 882 00:35:51,630 --> 00:35:53,800 We're NCIS, Agent, okay? All good. 883 00:35:54,000 --> 00:35:55,276 Knight, Torres, we got her out back 884 00:35:55,300 --> 00:35:56,500 by the delivery entrance. 885 00:35:56,700 --> 00:35:58,340 Roger that. The delivery entrance? 886 00:35:58,400 --> 00:35:59,470 To avoid meddlers. 887 00:35:59,670 --> 00:36:01,570 Or more likely, 888 00:36:01,770 --> 00:36:03,870 to not be seen before you disappear for good. 889 00:36:04,070 --> 00:36:06,380 From America, maybe, but... 890 00:36:06,580 --> 00:36:07,810 Russia's not so bad in spring. 891 00:36:08,010 --> 00:36:09,710 I could really use a fresh start. 892 00:36:09,910 --> 00:36:11,620 Like the one your fellow spies never got? 893 00:36:11,820 --> 00:36:13,750 You... Do not listen to them. 894 00:36:13,950 --> 00:36:16,420 Billings and the Watts couple, huh? 895 00:36:16,620 --> 00:36:17,660 Billings took himself out. 896 00:36:17,820 --> 00:36:20,210 The Watts story, it's unconfirmed. 897 00:36:21,170 --> 00:36:22,290 Are you saying they're dead? 898 00:36:22,460 --> 00:36:24,090 Yes, and you will be, too, if you go. 899 00:36:24,300 --> 00:36:26,700 - Do not listen to them. - Evelyn. 900 00:36:26,900 --> 00:36:28,600 Delilah still says that you were 901 00:36:28,800 --> 00:36:31,240 the absolute smartest T.A. she has ever had. 902 00:36:31,440 --> 00:36:33,940 Aww, Delilah, really? Yes. 903 00:36:34,140 --> 00:36:35,810 And in spite of how things ended up, 904 00:36:36,010 --> 00:36:37,516 she would not want anything bad to happen to you, 905 00:36:37,540 --> 00:36:38,510 and neither would I. 906 00:36:38,710 --> 00:36:39,940 Convict or not, Evelyn, 907 00:36:40,140 --> 00:36:42,610 you still have the right to turn down this deal. 908 00:36:42,810 --> 00:36:44,396 But not to deny an American prisoner 909 00:36:44,420 --> 00:36:46,020 a chance to come home. 910 00:36:46,220 --> 00:36:48,720 Or you could save countless lives by helping us. 911 00:36:48,920 --> 00:36:50,220 There'll be other offers 912 00:36:50,420 --> 00:36:51,990 that don't involve you getting killed. 913 00:36:52,190 --> 00:36:55,860 No, Agent, there will not be any other offers, okay? 914 00:36:56,060 --> 00:36:57,860 Come on, oh... are you just gonna stand there? 915 00:36:57,960 --> 00:37:00,500 I got a daughter about this one's age, 916 00:37:00,700 --> 00:37:02,070 so I'd like to hear more. 917 00:37:02,270 --> 00:37:03,600 My man. 918 00:37:03,800 --> 00:37:06,140 Unbelievable. 919 00:37:06,340 --> 00:37:07,840 Evelyn, why don't you just come back 920 00:37:08,040 --> 00:37:10,360 to NCIS with us, and we'll talk about it. 921 00:37:11,390 --> 00:37:13,360 What do you say? 922 00:37:15,030 --> 00:37:17,360 Aww, Yuri. 923 00:37:18,670 --> 00:37:20,050 You know him. 924 00:37:20,250 --> 00:37:21,750 Of course I do. 925 00:37:21,950 --> 00:37:23,150 Ooh, is this a mug shot? 926 00:37:23,350 --> 00:37:25,840 That's too bad. He was such a sweetheart. 927 00:37:27,010 --> 00:37:29,690 That is not a description that we have heard before. 928 00:37:29,890 --> 00:37:31,900 Uh, okay, don't get me wrong. 929 00:37:32,100 --> 00:37:33,430 He was trouble. 930 00:37:33,630 --> 00:37:35,270 But, I mean, not at first. 931 00:37:35,470 --> 00:37:36,870 Yuri is who recruited me. 932 00:37:37,070 --> 00:37:39,800 Got me into ecology and stuff coming out of undergrad. 933 00:37:40,000 --> 00:37:42,970 So, when did you get the sense that he was trouble? 934 00:37:43,170 --> 00:37:44,540 Once he started pushing me 935 00:37:44,740 --> 00:37:46,510 to get him that universal access key. 936 00:37:46,710 --> 00:37:48,550 Yuri was behind that? 937 00:37:48,750 --> 00:37:49,950 All of it. 938 00:37:50,150 --> 00:37:51,950 Though once he knew I wasn't getting the key, 939 00:37:52,150 --> 00:37:54,690 he pretty much ghosted me. 940 00:37:54,890 --> 00:37:56,250 Such a dude move. 941 00:37:56,450 --> 00:37:58,620 That key could have been used to access bank codes, 942 00:37:58,820 --> 00:38:01,220 oil reserves, launch nukes. 943 00:38:01,430 --> 00:38:03,790 So when you say Yuri was behind all of it... 944 00:38:03,990 --> 00:38:06,330 Global chaos. You know. 945 00:38:06,530 --> 00:38:09,100 Revenge, destruction. 946 00:38:09,300 --> 00:38:12,150 That was pretty much all Yuri talked about. 947 00:38:12,950 --> 00:38:14,920 Okay. What's next? 948 00:38:15,990 --> 00:38:17,270 And what kind of global chaos 949 00:38:17,470 --> 00:38:19,610 was Yuri planning when we caught him? 950 00:38:19,810 --> 00:38:21,280 Got to be some way to find out. 951 00:38:21,480 --> 00:38:23,650 Yeah, but I'm just not so sure that it's Evelyn. 952 00:38:27,200 --> 00:38:29,650 A private word with you, Agent Parker? Outside? 953 00:38:29,850 --> 00:38:31,890 Outside? Are we gonna fight? 954 00:38:32,090 --> 00:38:33,860 I volunteer if you'd rather not. 955 00:38:34,060 --> 00:38:37,140 Nobody's gonna fight. Just a question. 956 00:38:38,010 --> 00:38:39,750 Next time, I promise. 957 00:38:42,070 --> 00:38:43,270 All right, Parker, who was it? 958 00:38:43,470 --> 00:38:44,440 Hey, back off. 959 00:38:44,640 --> 00:38:45,720 Who told you when and where 960 00:38:45,900 --> 00:38:47,216 we were transporting our prisoner? 961 00:38:47,240 --> 00:38:48,940 I don't divulge my sources. 962 00:38:49,140 --> 00:38:50,510 Well, then, I hope you're happy. 963 00:38:50,710 --> 00:38:53,140 The Russians have gone silent since you killed my deal. 964 00:38:53,340 --> 00:38:55,580 For all we know, they're gonna kill the American prisoner 965 00:38:55,610 --> 00:38:56,570 if they haven't already. 966 00:38:56,710 --> 00:38:58,130 He's already dead. 967 00:38:59,930 --> 00:39:01,250 Senator Miller? 968 00:39:01,450 --> 00:39:03,166 As a member of the Foreign Relations Committee, 969 00:39:03,190 --> 00:39:05,120 my sources say the American prisoner 970 00:39:05,320 --> 00:39:07,560 died of natural causes three weeks ago. 971 00:39:07,760 --> 00:39:10,960 Are you saying the Russians were bluffing the whole time? 972 00:39:11,160 --> 00:39:12,900 Sure sounds like it. 973 00:39:13,100 --> 00:39:15,030 Well, I... now, I still need to verify that, 974 00:39:15,230 --> 00:39:16,400 but that still doesn't answer 975 00:39:16,600 --> 00:39:17,800 my question, Parker. 976 00:39:18,000 --> 00:39:19,240 Who told you? 977 00:39:19,440 --> 00:39:22,840 Are you really that dim? I told him. 978 00:39:23,040 --> 00:39:24,740 And if you've got a problem with that, 979 00:39:24,940 --> 00:39:26,340 you can take it up with my boss. 980 00:39:26,540 --> 00:39:28,180 And on your way out, Mr. Greco, 981 00:39:28,380 --> 00:39:29,656 the FBI's in the lobby with some questions 982 00:39:29,680 --> 00:39:30,710 about your finances. 983 00:39:30,910 --> 00:39:32,220 My finances? 984 00:39:32,420 --> 00:39:35,350 Yes, some, uh, portfolio with the Central Bank of Russia? 985 00:39:35,550 --> 00:39:37,350 They... Well, they can better explain it. 986 00:39:37,550 --> 00:39:38,620 Right this way. Come on. 987 00:39:38,820 --> 00:39:40,160 W-Wait a minute. 988 00:39:40,360 --> 00:39:42,560 H-Hold on, you checked my portfolio? 989 00:39:42,760 --> 00:39:44,330 They-they looked at my finances? 990 00:39:44,530 --> 00:39:46,700 Well, that explains a lot. 991 00:39:46,900 --> 00:39:48,970 I never did like that guy. 992 00:39:49,170 --> 00:39:51,900 You're just the gift that keeps on giving today. 993 00:39:52,100 --> 00:39:54,910 Well, we are still on the same side here. 994 00:39:55,110 --> 00:39:57,310 Thank you. No, really. 995 00:39:57,510 --> 00:40:00,980 And, uh, if I can make it up to you...? 996 00:40:01,180 --> 00:40:04,420 Oh, no, Alden. We're done. 997 00:40:04,620 --> 00:40:06,330 Right. 998 00:40:08,100 --> 00:40:10,450 Wait, you sure? 999 00:40:10,650 --> 00:40:12,290 Quite sure. 1000 00:40:12,490 --> 00:40:16,140 Besides, you're still in love with your old girlfriend. 1001 00:40:29,170 --> 00:40:30,670 Women know things, you know? 1002 00:40:30,870 --> 00:40:32,710 Thank you. 1003 00:40:32,910 --> 00:40:34,080 Parker, 1004 00:40:34,280 --> 00:40:35,180 Torres. 1005 00:40:35,380 --> 00:40:37,200 Come with me. 1006 00:40:39,770 --> 00:40:43,150 Thanks for getting back to me on such short notice. 1007 00:40:43,350 --> 00:40:45,120 What do you have for us, Doctor? 1008 00:40:45,320 --> 00:40:49,190 I understand you have Yuri Valkov in custody. 1009 00:40:49,390 --> 00:40:50,910 We have. He's currently in county jail, 1010 00:40:51,030 --> 00:40:52,000 awaiting arraignment. 1011 00:40:52,200 --> 00:40:54,630 And his mental state? 1012 00:40:54,830 --> 00:40:56,370 Funny you should ask, Ducky. 1013 00:40:56,570 --> 00:40:57,700 Yuri seems far too content 1014 00:40:57,900 --> 00:40:59,800 for someone about to spend life in prison. 1015 00:41:00,000 --> 00:41:02,240 Oh, that's what I would expect from him 1016 00:41:02,440 --> 00:41:04,780 now that he's accomplished his mission. 1017 00:41:04,980 --> 00:41:06,440 You know his mission? 1018 00:41:06,640 --> 00:41:11,080 I learned from a Russian contact that before Sokolov defected, 1019 00:41:11,280 --> 00:41:13,550 the Soviets had him working on a project 1020 00:41:13,750 --> 00:41:16,650 that was most troubling. 1021 00:41:16,850 --> 00:41:18,720 And what's the project? 1022 00:41:18,920 --> 00:41:21,590 Something that falls into the category 1023 00:41:21,790 --> 00:41:24,830 of weapons of mass destruction. 1024 00:41:25,030 --> 00:41:26,230 That's troubling. 1025 00:41:26,430 --> 00:41:28,400 Any idea what kind of weapon, Duck? 1026 00:41:28,600 --> 00:41:30,300 I'm still working on it, 1027 00:41:30,500 --> 00:41:33,170 but the mere knowledge of its existence 1028 00:41:33,370 --> 00:41:36,110 conjures up a frightening scenario. 1029 00:41:36,310 --> 00:41:39,810 Sokolov's doomsday device had to be what Yuri was after. 1030 00:41:40,010 --> 00:41:41,780 What, even after 30-some years? 1031 00:41:41,980 --> 00:41:43,710 Well, technology's more advanced now. 1032 00:41:43,910 --> 00:41:45,580 Whatever Sokolov was working on then, 1033 00:41:45,780 --> 00:41:47,280 it'd just be more feasible now. 1034 00:41:47,480 --> 00:41:51,150 So if Yuri maybe managed to torture any details 1035 00:41:51,350 --> 00:41:52,670 about the device out of Sokolov... 1036 00:41:52,860 --> 00:41:54,260 And already sent it to Russia... 1037 00:41:54,460 --> 00:41:55,860 Well, they could already be building 1038 00:41:55,990 --> 00:41:58,700 a prototype to use against us. 1039 00:41:58,900 --> 00:42:00,330 That's a lot of coulds and maybes. 1040 00:42:00,530 --> 00:42:04,600 Yeah, the only person who knows for sure right now: Yuri. 1041 00:42:04,800 --> 00:42:07,270 Well, surely, you can make some kind of a deal. 1042 00:42:07,470 --> 00:42:09,310 We tried, Ducky, he's not biting. 1043 00:42:09,510 --> 00:42:12,310 More than content to go to prison, like I said. 1044 00:42:12,510 --> 00:42:14,210 And take whatever he knows with him. 1045 00:42:14,410 --> 00:42:17,060 Leaving us with no way to get it. 1046 00:42:20,170 --> 00:42:24,020 Captioning sponsored by CBS 1047 00:42:24,220 --> 00:42:27,820 and TOYOTA. 1048 00:42:28,020 --> 00:42:32,410 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org75531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.