All language subtitles for Foodie queen S1EP22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,280 --> 00:00:53,000 How do you do 2 00:00:53,160 --> 00:00:54,120 How does it taste 3 00:00:57,640 --> 00:00:58,520 Emperor 4 00:01:00,360 --> 00:01:01,440 Why are you here 5 00:01:03,960 --> 00:01:05,680 How come you're still a waitress 6 00:01:06,680 --> 00:01:07,360 Emperor 7 00:01:10,840 --> 00:01:11,840 Why am I here 8 00:01:55,680 --> 00:01:56,400 Emperor 9 00:01:56,920 --> 00:01:58,760 Good luck in misfortune 10 00:01:59,000 --> 00:02:00,400 It didn't hurt the key 11 00:02:00,680 --> 00:02:01,920 Then why isn't she awake 12 00:02:02,320 --> 00:02:03,200 Micro minister 13 00:02:03,640 --> 00:02:04,920 I don't know 14 00:02:05,000 --> 00:02:05,760 Waste 15 00:02:07,760 --> 00:02:08,920 If something happens to the queen 16 00:02:09,400 --> 00:02:10,680 I let you all be buried with me 17 00:02:11,040 --> 00:02:12,480 Your Majesty, calm down 18 00:02:20,560 --> 00:02:21,480 Old Diao, come quickly 19 00:02:22,040 --> 00:02:23,680 Really, her fingers moved 20 00:02:28,040 --> 00:02:28,840 Really 21 00:02:29,560 --> 00:02:32,760 I clearly saw her finger move just now 22 00:02:33,200 --> 00:02:34,200 The doctor said 23 00:02:35,200 --> 00:02:37,680 When Zhenzhen was sent to the hospital, 24 00:02:38,000 --> 00:02:39,520 You become a vegetable 25 00:02:39,840 --> 00:02:40,720 I'm afraid so 26 00:02:41,160 --> 00:02:42,840 I'll never wake up again 27 00:02:44,360 --> 00:02:48,080 Our truth is too hard to live in 28 00:03:00,000 --> 00:03:02,240 Don't don't don't don't 29 00:03:03,120 --> 00:03:04,000 Don't 30 00:03:04,000 --> 00:03:04,840 Empress 31 00:03:04,840 --> 00:03:07,440 Empress, you're awake. Are you all right 32 00:03:07,680 --> 00:03:08,680 Why are you again 33 00:03:09,280 --> 00:03:10,560 Why am I still here 34 00:03:10,960 --> 00:03:12,400 Shouldn't I be in the hospital 35 00:03:12,560 --> 00:03:14,840 Empress, what's the hospital 36 00:03:15,120 --> 00:03:16,440 What are you talking about 37 00:03:16,800 --> 00:03:17,280 Wrong 38 00:03:17,840 --> 00:03:19,560 That scene is definitely not an illusion 39 00:03:19,800 --> 00:03:21,800 Empress, it's good that you're all right 40 00:03:22,080 --> 00:03:23,640 You scared the slaves to death 41 00:03:24,200 --> 00:03:24,960 What's wrong with me 42 00:03:25,240 --> 00:03:27,080 You blocked a knife for the emperor 43 00:03:27,240 --> 00:03:28,800 Almost hit the nail on the head 44 00:03:28,920 --> 00:03:30,400 The emperor stayed with you all night 45 00:03:30,400 --> 00:03:32,760 I didn't leave until the morning dynasty. 46 00:03:33,520 --> 00:03:35,560 Which means I almost died 47 00:03:35,800 --> 00:03:36,920 That's right 48 00:03:37,080 --> 00:03:37,960 The Imperial Doctor said 49 00:03:37,960 --> 00:03:40,760 You're so close to the point 50 00:03:42,240 --> 00:03:42,960 Original 51 00:03:43,240 --> 00:03:44,280 When I die 52 00:03:44,280 --> 00:03:45,160 Bah bah bah 53 00:03:45,560 --> 00:03:47,520 Empress, you can't say that again 54 00:03:47,520 --> 00:03:49,160 You can't leave the handmaiden again 55 00:03:49,160 --> 00:03:50,960 Okay, okay, don't leave, don't leave 56 00:03:51,560 --> 00:03:52,560 Did you catch the assassin 57 00:03:52,640 --> 00:03:54,680 Assassin Assassin, she killed herself 58 00:03:55,160 --> 00:03:55,800 But 59 00:03:55,800 --> 00:03:58,400 Now Empress Shu Fei has been arrested and is on trial 60 00:04:07,840 --> 00:04:08,680 Don't get up 61 00:04:08,840 --> 00:04:09,720 Emperor 62 00:04:10,000 --> 00:04:12,160 You haven't healed yet 63 00:04:12,400 --> 00:04:14,080 Does your wound still hurt 64 00:04:17,120 --> 00:04:19,840 Although you didn't hurt the key, 65 00:04:20,560 --> 00:04:22,120 But be careful, too 66 00:04:22,840 --> 00:04:24,280 It is necessary to stay in bed 67 00:04:24,640 --> 00:04:25,520 What about other things 68 00:04:25,680 --> 00:04:28,080 Just tell the handmaidens to do it 69 00:04:30,440 --> 00:04:31,680 This dog emperor 70 00:04:31,960 --> 00:04:33,640 How did you suddenly change your attitude 71 00:04:34,000 --> 00:04:35,520 So gentle and considerate 72 00:04:36,440 --> 00:04:37,520 This Shu Fei 73 00:04:38,000 --> 00:04:40,080 It shouldn't be the killer behind it 74 00:04:40,880 --> 00:04:43,840 This may be a frame 75 00:04:44,000 --> 00:04:46,519 Don't bother about this, Queen 76 00:04:46,680 --> 00:04:48,880 I'm sure I'll find out about it 77 00:04:49,519 --> 00:04:50,959 Your top priority now 78 00:04:51,120 --> 00:04:52,400 Is to put this body 79 00:04:52,640 --> 00:04:54,080 Give it a good care 80 00:04:57,320 --> 00:04:58,080 Queen 81 00:04:59,080 --> 00:05:01,760 I didn't know you were so affectionate for me 82 00:05:03,680 --> 00:05:06,080 I really feel distressed 83 00:05:08,640 --> 00:05:10,200 I will certainly live up to you 84 00:05:11,520 --> 00:05:12,880 What affection 85 00:05:13,120 --> 00:05:14,000 You talk nonsense 86 00:05:14,120 --> 00:05:15,080 I didn't 87 00:05:15,440 --> 00:05:17,080 Did he misunderstand something 88 00:05:17,440 --> 00:05:18,120 And 89 00:05:18,400 --> 00:05:20,200 Don't you really have feelings for me 5502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.