All language subtitles for Foodie Queen S2EP07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,480 --> 00:00:32,520 I'm Diao Zhenzhen 2 00:00:33,079 --> 00:00:35,920 In modern times, there is a house, a car and a deposit 3 00:00:36,520 --> 00:00:38,439 I found a way back 4 00:00:39,079 --> 00:00:40,240 But now 5 00:00:40,759 --> 00:00:42,560 I don't want to go back again 6 00:00:43,840 --> 00:00:46,039 I seem to really fall in love with it 7 00:00:46,039 --> 00:00:48,119 Nangong Jin is a big pig's trotter 8 00:00:49,719 --> 00:00:50,520 Otherwise 9 00:00:50,799 --> 00:00:53,560 Talk to him about a sweet love first 10 00:00:54,439 --> 00:00:56,840 Then you can go back and brag later 11 00:00:57,039 --> 00:00:57,880 I sleep 12 00:01:00,520 --> 00:01:02,679 A woman who conquered the emperor 13 00:01:25,200 --> 00:01:27,280 Empress, this medicine is not poisonous. You can drink it 14 00:01:27,560 --> 00:01:28,959 Didn't you fry this medicine 15 00:01:29,079 --> 00:01:30,680 Although the medicine was fried by handmaiden, 16 00:01:30,680 --> 00:01:32,400 But it's better to be cautious 17 00:01:32,400 --> 00:01:33,560 In case there are omissions 18 00:01:35,400 --> 00:01:36,439 Do you have any sweet dates 19 00:01:36,439 --> 00:01:37,200 Have 20 00:01:42,000 --> 00:01:42,920 Cuicui 21 00:01:43,480 --> 00:01:45,879 Some poisons can't be detected by this silver needle 22 00:01:46,439 --> 00:01:47,200 Is it 23 00:01:47,680 --> 00:01:49,560 That's still the handmaiden is not careful enough 24 00:01:54,920 --> 00:01:56,120 Empress, I tried 25 00:01:56,120 --> 00:01:57,439 There is no poison to eat 26 00:01:59,840 --> 00:02:00,879 Eat it all for you 27 00:02:01,719 --> 00:02:02,680 Although we 28 00:02:03,239 --> 00:02:04,079 Is a good friend 29 00:02:04,359 --> 00:02:05,280 But what 30 00:02:05,560 --> 00:02:07,640 There is no need to eat a sweet jujube 31 00:02:08,038 --> 00:02:09,239 Where do we have money 32 00:02:10,878 --> 00:02:12,879 Empress, this jujube is really sweet 33 00:02:15,520 --> 00:02:16,479 I still want to eat 34 00:02:29,199 --> 00:02:30,599 Your Majesty, you're here 35 00:02:31,639 --> 00:02:33,520 Why don't you say hello 36 00:02:33,719 --> 00:02:34,680 How is your health 37 00:02:35,039 --> 00:02:35,680 Much better 38 00:02:36,360 --> 00:02:38,879 That's right. Cuicui loves me very much 39 00:02:39,360 --> 00:02:41,120 Don't even want to let me out of bed 40 00:02:42,159 --> 00:02:44,080 That maid of yours is really good 41 00:02:44,479 --> 00:02:45,560 Take good care of it 42 00:02:45,919 --> 00:02:47,560 I have to give her a good reward 43 00:02:47,599 --> 00:02:48,479 Right 44 00:02:48,879 --> 00:02:49,840 I think so 45 00:02:49,840 --> 00:02:51,840 Cuicui is old enough to get married 46 00:02:52,120 --> 00:02:53,680 I have to find her a date 47 00:02:54,319 --> 00:02:56,120 Your Majesty, you also help to find and find 48 00:02:56,520 --> 00:02:57,360 Find someone 49 00:02:57,479 --> 00:03:00,759 A tall, handsome man 50 00:03:01,319 --> 00:03:02,599 A little more money 51 00:03:04,080 --> 00:03:05,759 There are also big eyes 52 00:03:06,479 --> 00:03:07,319 Empress 53 00:03:07,560 --> 00:03:09,159 Do you dislike handmaiden 54 00:03:09,319 --> 00:03:10,199 No 55 00:03:10,360 --> 00:03:11,719 I'll just say it casually 56 00:03:12,719 --> 00:03:13,520 Empress 57 00:03:13,520 --> 00:03:14,680 What's wrong with handmaiden 58 00:03:14,680 --> 00:03:15,759 You can tell the handmaiden 59 00:03:15,919 --> 00:03:17,120 Handmaiden can be changed 60 00:03:17,280 --> 00:03:19,000 But don't you don't want a handmaiden 61 00:03:19,159 --> 00:03:20,240 I won't want you 62 00:03:20,439 --> 00:03:21,960 You are my sweetheart 63 00:03:22,639 --> 00:03:23,479 Love you oh 64 00:03:23,879 --> 00:03:25,599 She's your sweetheart 65 00:03:26,800 --> 00:03:28,159 Then what am I to you 66 00:03:28,439 --> 00:03:30,479 You are my sweetheart 67 00:05:44,920 --> 00:05:45,720 Empress 68 00:05:45,920 --> 00:05:47,040 I really didn't expect 69 00:05:47,040 --> 00:05:49,040 It turns out that this pineapple can still be eaten 70 00:05:49,199 --> 00:05:50,000 And now 71 00:05:50,000 --> 00:05:51,360 There is also the sweetness of fruit 72 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 And the tenderness of meat 73 00:05:52,639 --> 00:05:53,720 It's really delicious 74 00:05:56,000 --> 00:05:58,160 Then I think for its sake 75 00:05:58,480 --> 00:05:59,560 Decided to forgive you 4413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.