All language subtitles for East.New.York.S01E21_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,730 --> 00:00:04,156 - Previously on "East New York..." - You were saying 2 00:00:04,180 --> 00:00:05,580 that disregarding enforcement 3 00:00:05,780 --> 00:00:08,790 of qualify-of-life regulations was your prerogative. 4 00:00:08,990 --> 00:00:10,466 Do you recognize the need for good order 5 00:00:10,490 --> 00:00:11,290 and discipline, Inspector? 6 00:00:11,490 --> 00:00:12,230 So long 7 00:00:12,430 --> 00:00:13,230 as it serves and protects 8 00:00:13,430 --> 00:00:14,590 the people in my precinct, 9 00:00:14,790 --> 00:00:16,136 - Chief Donaldson. - I have a friend 10 00:00:16,160 --> 00:00:17,160 over at DOJ. 11 00:00:17,360 --> 00:00:18,900 If an investigation into the practices 12 00:00:19,100 --> 00:00:22,100 over at Special Victims is warranted, there is no one 13 00:00:22,300 --> 00:00:23,716 who I would trust more to conduct it. 14 00:00:23,740 --> 00:00:26,240 I'll talk to whoever you think I should talk to. 15 00:00:26,440 --> 00:00:27,440 This is Don Jankowicz. 16 00:00:27,510 --> 00:00:28,270 Union trustee 17 00:00:28,470 --> 00:00:29,580 from Brooklyn North. 18 00:00:29,780 --> 00:00:31,116 Inspector, I've heard only good things. 19 00:00:31,140 --> 00:00:32,380 Mr. Azeroff, um, 20 00:00:32,580 --> 00:00:34,510 I don't think I can, uh, accompany you to Dubai. 21 00:00:34,710 --> 00:00:36,526 How much will it take? I'm not due to get paid. 22 00:00:36,550 --> 00:00:38,670 $10,000 here. Wishing you hadn't volunteered 23 00:00:38,850 --> 00:00:40,020 to move into the projects? 24 00:00:40,220 --> 00:00:42,160 You live somewhere, you find things out. 25 00:00:42,360 --> 00:00:43,460 This is my nephew Tyson. 26 00:00:43,660 --> 00:00:45,490 Tyson's gonna be staying with me for a while. 27 00:00:45,690 --> 00:00:47,490 Thora, you know that felons convicted 28 00:00:47,690 --> 00:00:48,960 of violent or drug crimes 29 00:00:49,160 --> 00:00:50,800 are not allowed to live in public housing. 30 00:00:51,180 --> 00:00:52,860 How's it going, Orlando? All good, Officer. 31 00:00:53,030 --> 00:00:55,030 Letting my boy Tyson here know, now that he's out, 32 00:00:55,230 --> 00:00:56,550 best to focus on what's important. 33 00:00:56,920 --> 00:00:58,546 Right? What's up with Thora's nephew? 34 00:00:58,570 --> 00:01:00,046 You-you, uh... you get anywhere with that? 35 00:01:00,070 --> 00:01:01,830 She said that Tyson'll be gone in three days, 36 00:01:01,910 --> 00:01:03,416 and I'm just gonna take her word for it. 37 00:01:03,440 --> 00:01:04,240 Your call. 38 00:01:04,440 --> 00:01:05,540 Oh, hey, Lorenzo. 39 00:01:05,740 --> 00:01:07,080 Is this your daughter? Yeah. 40 00:01:07,280 --> 00:01:08,310 Say hi, Ingrid. Hi. 41 00:01:08,510 --> 00:01:09,980 UMOS 42 00:01:10,180 --> 00:01:11,926 at 7-4 precinct at Ruskin Gardens! 43 00:01:11,950 --> 00:01:14,740 Multiple shots fired. Numerous people down. 44 00:01:15,570 --> 00:01:16,590 Oh, my God. 45 00:01:16,790 --> 00:01:17,790 That's Orlando Highgate. 46 00:01:17,990 --> 00:01:19,790 Where's Tyson? 47 00:01:19,990 --> 00:01:22,350 Where's Tyson?! 48 00:01:23,780 --> 00:01:25,760 ♪ Nowhere to run ♪ 49 00:01:25,960 --> 00:01:29,170 ♪ Yeah, with blood on the street ♪ 50 00:01:29,370 --> 00:01:32,360 ♪ You gave me the gun ♪ 51 00:01:33,190 --> 00:01:35,970 ♪ Now it's pointed at me ♪ 52 00:01:36,180 --> 00:01:38,340 ♪ Whoa, yeah ♪ 53 00:01:38,540 --> 00:01:39,880 ♪ Whoa, yeah ♪ 54 00:01:40,080 --> 00:01:43,050 ♪ Yeah ♪ 55 00:01:43,250 --> 00:01:46,800 ♪ I'm down on my knees ♪ 56 00:01:48,100 --> 00:01:50,060 ♪ So tell me that I'm strong enough. ♪ 57 00:01:50,260 --> 00:01:52,180 All right, so let me make sure I have this right. 58 00:01:52,360 --> 00:01:55,130 Two DOAs... one male, Black. 59 00:01:55,330 --> 00:01:58,700 Uh, name? Orlando Highgate's what's on his driver's license. 60 00:01:58,900 --> 00:02:01,630 And it looked like the entry wound was in the throat. 61 00:02:01,830 --> 00:02:03,840 What about the second DOA? 62 00:02:04,040 --> 00:02:05,400 Uh, female, Black. 63 00:02:05,600 --> 00:02:06,970 No driver's license. 64 00:02:07,170 --> 00:02:10,240 But "Chantal Lowenger" is the name on her library card. 65 00:02:10,440 --> 00:02:12,116 We also have two wounded. Both in stable condition. 66 00:02:12,140 --> 00:02:14,350 We'll coordinate official IDs 67 00:02:14,550 --> 00:02:16,750 of the bodies sometime later today. 68 00:02:16,950 --> 00:02:19,350 Um, I want to show you where the little girl was shot 69 00:02:19,450 --> 00:02:21,140 over here, okay? 70 00:02:22,310 --> 00:02:23,620 What do we got? Thanks. 71 00:02:23,820 --> 00:02:26,490 I saw Orlando Highgate have an altercation 72 00:02:26,690 --> 00:02:28,490 with this kid, Tyson Fox, the other day. 73 00:02:28,690 --> 00:02:31,260 From what I could tell, it involved some debt 74 00:02:31,460 --> 00:02:32,730 that Fox owed. Who's Tyson Fox? 75 00:02:32,930 --> 00:02:35,330 He's the nephew of a woman who lives here. 76 00:02:35,530 --> 00:02:37,300 Um, a woman who I've gotten friendly with. 77 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 The nephew lives here? 78 00:02:38,640 --> 00:02:39,840 - Not exactly... - Officer, 79 00:02:40,040 --> 00:02:41,360 what do you mean by "not exactly"? 80 00:02:41,440 --> 00:02:42,980 He's been staying with his aunt. 81 00:02:43,180 --> 00:02:44,510 He just got paroled. 82 00:02:44,710 --> 00:02:46,510 He spent three and a half years in Otisville 83 00:02:46,710 --> 00:02:48,980 for dealing narcotics. When I found out, 84 00:02:49,180 --> 00:02:51,820 I told her that it was against Housing Authority regulations. 85 00:02:52,020 --> 00:02:53,796 I'm assuming he moved out once you told her that. 86 00:02:53,820 --> 00:02:56,390 She asked if he could stay until he got another place, 87 00:02:56,590 --> 00:02:57,720 and I gave her three days. 88 00:02:57,920 --> 00:02:59,466 You understand you had no authority to do that. 89 00:02:59,490 --> 00:03:00,930 Yeah, I understand. 90 00:03:01,130 --> 00:03:02,776 When I made arrangements with the Housing Authority 91 00:03:02,800 --> 00:03:05,130 for members of the service to live here, I assured them 92 00:03:05,330 --> 00:03:06,500 we'd abide by the rules. 93 00:03:06,700 --> 00:03:07,980 She promised me he was moving... 94 00:03:08,070 --> 00:03:10,200 Yeah, okay, Officer. 95 00:03:10,400 --> 00:03:12,160 Why don't you go back to doing whatever it is 96 00:03:12,310 --> 00:03:13,970 you're supposed to be doing? 97 00:03:14,170 --> 00:03:15,440 Sorry, boss. 98 00:03:15,640 --> 00:03:16,640 Oh, man. 99 00:03:16,840 --> 00:03:18,180 This is bad. I encouraged her 100 00:03:18,380 --> 00:03:20,910 and Bentley to cultivate ties with the residents. 101 00:03:21,110 --> 00:03:22,850 It's possible that she lacked the experience 102 00:03:23,050 --> 00:03:24,696 to know what to do with that encouragement. If that's the case, 103 00:03:24,720 --> 00:03:27,390 I may have provided insufficient supervision. 104 00:03:27,590 --> 00:03:28,700 Yeah. You may have. 105 00:03:30,940 --> 00:03:32,390 You all right? Yeah. 106 00:03:32,590 --> 00:03:33,910 You tell 'em about Thora's nephew? 107 00:03:34,090 --> 00:03:35,790 You can sometimes get away 108 00:03:35,990 --> 00:03:37,860 with leaving out a few details. 109 00:03:38,060 --> 00:03:39,646 Donaldson wants to be commissioner so bad 110 00:03:39,670 --> 00:03:40,670 he can taste it. 111 00:03:40,870 --> 00:03:41,930 He's gonna use all this. 112 00:03:42,130 --> 00:03:43,740 We don't know for sure that the guy 113 00:03:43,940 --> 00:03:45,570 who's on parole's the shooter. 114 00:03:45,770 --> 00:03:47,086 He's gonna make your officer wrong 115 00:03:47,110 --> 00:03:48,910 for going against regulations. He's gonna make 116 00:03:49,010 --> 00:03:50,910 you wrong for putting cops in housing projects. 117 00:03:51,110 --> 00:03:52,980 He's gonna make me wrong for letting you. 118 00:03:53,180 --> 00:03:54,460 Cops make judgment calls 119 00:03:54,650 --> 00:03:55,810 all day long. Yeah. 120 00:03:56,010 --> 00:03:57,526 But when they lead to a double homicide, 121 00:03:57,550 --> 00:03:59,396 that judgment generally gets called into question. 122 00:03:59,420 --> 00:04:00,600 Bentley. 123 00:04:02,810 --> 00:04:04,450 I mean, you know as well as I do... 124 00:04:04,490 --> 00:04:06,090 Appearances count. 125 00:04:06,290 --> 00:04:07,330 For everything. 126 00:04:07,530 --> 00:04:09,330 Uh, if it just appears that-that a cop 127 00:04:09,530 --> 00:04:11,260 who has moved into public housing 128 00:04:11,460 --> 00:04:12,500 is responsible in any way 129 00:04:12,700 --> 00:04:14,176 for some kind of escalation in violence, 130 00:04:14,200 --> 00:04:16,240 it doesn't matter whether or not it's true. 131 00:04:16,440 --> 00:04:19,540 If it is true, I imagine that's the end of all of our careers. 132 00:04:19,740 --> 00:04:21,380 Yeah, well, there's a good chance of that. 133 00:04:21,510 --> 00:04:23,230 Even if it isn't. 134 00:04:43,160 --> 00:04:44,830 Listen up. I want you 135 00:04:45,030 --> 00:04:47,130 to focus your attention on the shooting last night 136 00:04:47,330 --> 00:04:48,730 at Ruskin Gardens. 137 00:04:48,930 --> 00:04:50,440 Because Ruskin Gardens serves 138 00:04:50,640 --> 00:04:52,320 as a proving ground for some of the changes 139 00:04:52,510 --> 00:04:54,370 I'm trying to implement here at the 7-4, 140 00:04:54,570 --> 00:04:57,980 we can expect to be judged by what happens there 141 00:04:58,180 --> 00:04:59,710 and how we respond to it. 142 00:04:59,910 --> 00:05:01,650 And that's by whomever's running for mayor, 143 00:05:01,850 --> 00:05:04,880 whomever's bucking for police commissioner, 144 00:05:05,080 --> 00:05:06,120 the New York Post, 145 00:05:06,320 --> 00:05:07,790 the public at large, all right? 146 00:05:07,990 --> 00:05:09,636 Anything from the squad as far as a suspect? 147 00:05:09,660 --> 00:05:11,720 Yeah, we have a few possible leads. 148 00:05:11,920 --> 00:05:14,380 One person of interest is this guy. 149 00:05:15,610 --> 00:05:16,760 Name's Tyson Fox. 150 00:05:16,960 --> 00:05:19,030 He's been seen around Ruskin Gardens 151 00:05:19,230 --> 00:05:20,670 since his release from prison. 152 00:05:20,870 --> 00:05:22,716 Should have been a photograph sent to your phones. 153 00:05:22,740 --> 00:05:24,776 I want you to check and make sure that you got it now. 154 00:05:24,800 --> 00:05:26,610 If you have contacts in the community, 155 00:05:26,810 --> 00:05:28,070 find out what they know, 156 00:05:28,270 --> 00:05:29,480 what they're willing to say. 157 00:05:29,680 --> 00:05:31,540 And remind them that there's a tip hotline 158 00:05:31,740 --> 00:05:33,880 for people to receive money anonymously. 159 00:05:34,080 --> 00:05:35,560 Because that's gonna be very important 160 00:05:35,680 --> 00:05:37,930 in a situation like this. 161 00:05:40,000 --> 00:05:42,510 I want you all to be safe out there. 162 00:05:44,770 --> 00:05:45,890 Fall out. 163 00:05:56,280 --> 00:05:58,370 Where were you standing 164 00:05:58,570 --> 00:06:00,370 when the shooting started, Duane? 165 00:06:00,570 --> 00:06:02,450 I was at the benches near the basketball courts. 166 00:06:02,480 --> 00:06:06,040 You didn't see anyone get out of a car, ride up on a moped? 167 00:06:06,240 --> 00:06:08,026 Listen, listen, I'm walking through the courtyard, 168 00:06:08,050 --> 00:06:09,050 minding my business. 169 00:06:09,180 --> 00:06:11,350 I hear some gunshots, so I duck down. 170 00:06:11,550 --> 00:06:12,950 And I get hit anyway. 171 00:06:13,150 --> 00:06:14,740 And my boy... 172 00:06:16,270 --> 00:06:17,720 My boy Orlando was killed. 173 00:06:17,920 --> 00:06:20,090 You think you can identify who killed him? 174 00:06:20,290 --> 00:06:21,940 Yeah, most definitely. 175 00:06:23,550 --> 00:06:25,400 I'm gonna show you some photographs, Duane. 176 00:06:25,600 --> 00:06:26,830 If you recognize the shooter, 177 00:06:27,030 --> 00:06:28,880 point him out. 178 00:06:31,890 --> 00:06:33,110 Uh-uh. 179 00:06:33,310 --> 00:06:35,370 Ruskin was getting to be a decent place to live. 180 00:06:35,570 --> 00:06:37,840 Now, I know it happened fast. 181 00:06:38,040 --> 00:06:39,040 I know it was dark. 182 00:06:39,140 --> 00:06:40,850 Are you sure, Ingrid? 183 00:06:41,050 --> 00:06:42,180 Sorry. 184 00:06:42,380 --> 00:06:43,970 I don't recognize any of them. 185 00:06:45,500 --> 00:06:46,500 Okay. 186 00:06:46,690 --> 00:06:48,370 That's him right there. 187 00:06:49,140 --> 00:06:50,140 Tyson Fox. 188 00:06:50,320 --> 00:06:51,820 Yeah, that's him. 189 00:06:52,020 --> 00:06:53,330 You sure? 190 00:06:53,530 --> 00:06:56,090 Sure enough that if you don't get him, I'm-a get him myself. 191 00:06:56,290 --> 00:06:57,530 Good to know. 192 00:06:57,730 --> 00:06:59,530 Yeah. 193 00:06:59,730 --> 00:07:02,740 When's the last time you saw Tyson Fox, Ms. Whitfield? 194 00:07:02,940 --> 00:07:04,270 Yesterday morning. 195 00:07:04,470 --> 00:07:05,776 Are you aware of any disputes he's had 196 00:07:05,800 --> 00:07:06,970 since he got out of prison? 197 00:07:07,170 --> 00:07:08,716 No, I think he's been trying to stay away 198 00:07:08,740 --> 00:07:10,440 from anyone he's had any disputes with. 199 00:07:10,640 --> 00:07:11,910 You believe her? 200 00:07:12,110 --> 00:07:13,110 Till we have the shooter 201 00:07:13,250 --> 00:07:15,610 in handcuffs, I don't believe anybody. 202 00:07:15,810 --> 00:07:17,550 He put that life behind him. 203 00:07:17,750 --> 00:07:20,190 You knew the Housing Authority didn't allow parolees 204 00:07:20,390 --> 00:07:21,750 to be staying in the projects, 205 00:07:21,950 --> 00:07:23,270 but you let him stay there anyway. 206 00:07:23,420 --> 00:07:24,620 I got to wonder whether you 207 00:07:24,820 --> 00:07:26,500 yourself were involved in anything illegal. 208 00:07:26,690 --> 00:07:28,410 I'm not involved in nothin'. 209 00:07:31,850 --> 00:07:33,806 This is Detective Killian. He's got some questions 210 00:07:33,830 --> 00:07:35,370 he's gonna ask you. What is there 211 00:07:35,570 --> 00:07:36,900 that you haven't already asked me? 212 00:07:37,100 --> 00:07:38,850 Well, you never know. 213 00:07:39,720 --> 00:07:41,210 You, uh, keep me apprised? 214 00:07:41,410 --> 00:07:43,980 Yeah. KILLIAN: Tell me, when was the last time you saw 215 00:07:44,180 --> 00:07:47,130 Tyson Fox, Ms. Whitfield? 216 00:07:48,260 --> 00:07:49,730 Detective. 217 00:07:54,640 --> 00:07:56,420 Hey, look, I know you're busy, but, uh, 218 00:07:56,620 --> 00:07:58,660 you remember I mentioned my guy from DOJ? 219 00:07:58,860 --> 00:08:00,560 He's been calling me. Oh, yeah? 220 00:08:00,760 --> 00:08:01,840 His name is Armand DeSanto. 221 00:08:01,990 --> 00:08:03,390 He's up from Washington for the day. 222 00:08:03,430 --> 00:08:05,130 Now, I had told him 223 00:08:05,330 --> 00:08:07,276 that you'd put in some time over at Special Victims 224 00:08:07,300 --> 00:08:09,300 and you could shed some light as to how they run 225 00:08:09,500 --> 00:08:10,570 their operations. 226 00:08:10,770 --> 00:08:11,976 Whatever you want me to do, Chief. 227 00:08:12,000 --> 00:08:13,220 I'm gonna have him call you. 228 00:08:15,660 --> 00:08:17,740 ♪ I got stamina, I been making moves ♪ 229 00:08:17,940 --> 00:08:19,900 ♪ Run my city with my crew, got nothing to prove ♪ 230 00:08:20,010 --> 00:08:22,010 ♪ Do it for myself, do it for you, too ♪ 231 00:08:22,210 --> 00:08:24,750 ♪ Do it for my people, riding waves, making moves ♪ 232 00:08:24,950 --> 00:08:26,430 ♪ I got stamina, I been making moves ♪ 233 00:08:26,590 --> 00:08:27,750 Chief Donaldson. 234 00:08:27,950 --> 00:08:29,090 Do you know the inspector? 235 00:08:29,290 --> 00:08:30,970 He's with the Chief of Department's Office. 236 00:08:31,020 --> 00:08:32,740 Milt Rojas. 237 00:08:34,910 --> 00:08:36,430 I'm guessing you're here for an update 238 00:08:36,630 --> 00:08:38,000 on the shooting in Ruskin Gardens. 239 00:08:38,200 --> 00:08:39,730 I'm pretty much up-to-date on that 240 00:08:39,930 --> 00:08:41,006 from talking with Chief Suarez. 241 00:08:41,030 --> 00:08:43,440 What I want to say to you, 242 00:08:43,640 --> 00:08:44,940 I want to say to you directly. 243 00:08:45,140 --> 00:08:46,840 We have two dead, 244 00:08:47,040 --> 00:08:48,140 a child wounded, 245 00:08:48,340 --> 00:08:50,180 all because one of your officers failed to act. 246 00:08:50,380 --> 00:08:52,710 It remains to be seen whether that was the case. 247 00:08:52,910 --> 00:08:54,050 Let me make this simple. 248 00:08:54,250 --> 00:08:56,090 That officer is gone from that housing project. 249 00:08:56,280 --> 00:08:58,920 Can we not wait until all the facts on the shooting are in? 250 00:08:59,120 --> 00:09:00,896 The facts of the shooting make no difference to me, 251 00:09:00,920 --> 00:09:01,920 Deputy Inspector. 252 00:09:02,050 --> 00:09:03,790 This whole misadventure of yours... 253 00:09:03,990 --> 00:09:06,860 From having cops living in public housing 254 00:09:07,060 --> 00:09:10,300 to standing down from enforcing quality-of-life crimes... 255 00:09:10,500 --> 00:09:11,860 Violations, Chief. 256 00:09:12,060 --> 00:09:14,400 And I'm not gonna assign a high priority 257 00:09:14,600 --> 00:09:16,600 to penny-ante violations. I don't fail 258 00:09:16,800 --> 00:09:19,400 to enforce the law as to crimes. 259 00:09:19,600 --> 00:09:20,600 They're all crimes, 260 00:09:20,770 --> 00:09:22,170 and you don't get to make that call. 261 00:09:22,240 --> 00:09:24,010 The limits of your authority were laid out 262 00:09:24,210 --> 00:09:27,550 pretty clearly when you made deputy inspector. 263 00:09:27,750 --> 00:09:29,250 Is that all, Chief? I'd... 264 00:09:29,450 --> 00:09:30,820 like to have my office back. 265 00:09:31,020 --> 00:09:32,700 Mm. 266 00:09:33,470 --> 00:09:36,320 The thing you seem not to understand 267 00:09:36,520 --> 00:09:37,996 is that this office is not your office 268 00:09:38,020 --> 00:09:39,960 any more than my office is my office. 269 00:09:40,160 --> 00:09:42,230 This room and everything in it 270 00:09:42,430 --> 00:09:44,600 belongs to the New York City Police Department. 271 00:09:44,800 --> 00:09:47,430 It's being designated for your use while you occupy 272 00:09:47,630 --> 00:09:50,040 the position of precinct commander. 273 00:09:50,240 --> 00:09:52,910 When you cease to occupy that position 274 00:09:53,110 --> 00:09:55,840 or the rank of deputy inspector, 275 00:09:56,040 --> 00:09:58,130 this room will no longer be yours. 276 00:10:05,300 --> 00:10:06,670 Nice to meet you. 277 00:10:13,840 --> 00:10:15,340 Step in. 278 00:10:29,470 --> 00:10:31,180 What is this place? 279 00:10:31,380 --> 00:10:32,510 It's an office. 280 00:10:32,710 --> 00:10:34,410 What kind of office? 281 00:10:34,610 --> 00:10:36,770 It's a government office. 282 00:10:37,970 --> 00:10:40,070 Thanks. That's helpful. 283 00:10:46,240 --> 00:10:47,830 I'm Agent DeSanto, Detective. 284 00:10:48,030 --> 00:10:49,860 Appreciate you making time. Coffee? 285 00:10:50,060 --> 00:10:51,710 Uh, sure. How do you take it? 286 00:10:52,510 --> 00:10:54,050 Black's good. 287 00:10:55,150 --> 00:10:57,370 Chief Suarez said you're interested 288 00:10:57,570 --> 00:10:58,600 in what I have to say. 289 00:10:58,800 --> 00:10:59,920 Can I have the room, please? 290 00:11:00,110 --> 00:11:02,170 I definitely am interested. 291 00:11:06,160 --> 00:11:08,080 Well... 292 00:11:08,280 --> 00:11:10,561 when rape victims felt like they weren't being listened to 293 00:11:10,750 --> 00:11:12,150 or taken care of, 294 00:11:12,350 --> 00:11:14,720 the standard excuse was the size of our caseload. 295 00:11:14,920 --> 00:11:18,920 Detective... Same as when I would complain about the lack of follow-up. 296 00:11:19,120 --> 00:11:21,560 It was called the Special Victims Division. 297 00:11:21,760 --> 00:11:23,330 Supposedly, the whole point was 298 00:11:23,530 --> 00:11:24,930 to treat special victims special. 299 00:11:25,130 --> 00:11:27,206 Detective, I'm not here to talk about Special Victims. 300 00:11:27,230 --> 00:11:30,820 You're not? I'm here to talk about Tommy Killian. 301 00:11:32,350 --> 00:11:34,040 What do you want to talk about him for? 302 00:11:34,240 --> 00:11:36,240 We believe he's begun working for a Robert Azeroff. 303 00:11:36,340 --> 00:11:38,440 I don't know anything about that. 304 00:11:38,640 --> 00:11:40,880 Azeroff has been on our radar for some time now. 305 00:11:41,080 --> 00:11:43,020 We believe that he may be violating sanctions 306 00:11:43,220 --> 00:11:44,950 imposed on certain Russian individuals. 307 00:11:45,150 --> 00:11:47,450 I doubt Detective Killian knows anything about that. 308 00:11:47,650 --> 00:11:50,220 Azeroff has been to Venezuela three times in the past year. 309 00:11:50,420 --> 00:11:52,566 Do you know if Detective Killian has ever accompanied him? 310 00:11:52,590 --> 00:11:55,440 Why don't you just check his passport records? 311 00:11:56,440 --> 00:11:58,900 You know, it's entirely possible that Azeroff has thus far 312 00:11:59,100 --> 00:12:00,630 not asked anything of Killian 313 00:12:00,830 --> 00:12:02,630 that is inappropriate or illegal. 314 00:12:02,840 --> 00:12:04,400 You just don't think that's likely. 315 00:12:04,600 --> 00:12:05,920 No. 316 00:12:11,930 --> 00:12:13,810 What I know about Killian 317 00:12:14,010 --> 00:12:16,250 is that he is a hardworking detective 318 00:12:16,450 --> 00:12:18,320 and I have never known him to do anything 319 00:12:18,520 --> 00:12:21,070 inappropriate or illegal. 320 00:12:22,300 --> 00:12:24,660 If that's the case, let's hope it remains the case. 321 00:12:24,860 --> 00:12:26,090 But if he crosses the line, 322 00:12:26,290 --> 00:12:28,880 we want to be in a position to intervene. 323 00:12:30,050 --> 00:12:31,960 I'm guessing... 324 00:12:32,160 --> 00:12:35,400 you don't want me to make him aware of this conversation. 325 00:12:35,600 --> 00:12:37,540 I think your superiors in the police department 326 00:12:37,740 --> 00:12:40,860 would consider that a significant breach of duty. 327 00:12:46,760 --> 00:12:48,950 The coffee's on us. 328 00:12:49,150 --> 00:12:51,800 I'd rather not owe you. 329 00:13:03,150 --> 00:13:04,760 I got a message 330 00:13:04,960 --> 00:13:06,800 you wanted to talk to me and I was in the area, 331 00:13:06,930 --> 00:13:08,980 so I thought I'd stop by. 332 00:13:11,390 --> 00:13:13,640 Chief Donaldson let me know 333 00:13:13,840 --> 00:13:16,440 that, uh, he paid you a visit. 334 00:13:16,640 --> 00:13:18,040 Took over my office, is what he did. 335 00:13:18,210 --> 00:13:20,650 Him and Rojas who never acknowledges knowing me 336 00:13:20,850 --> 00:13:22,650 even though we've met a dozen times. 337 00:13:22,850 --> 00:13:24,796 Well, this is about Donaldson trying to box me out of 338 00:13:24,820 --> 00:13:26,300 contention for P.C... I told you that. 339 00:13:26,450 --> 00:13:29,050 He's interfering with the way I run my precinct. 340 00:13:29,250 --> 00:13:31,960 How is he doing that? Directing me to pull a cop 341 00:13:32,160 --> 00:13:33,360 out of Ruskin Gardens, 342 00:13:33,560 --> 00:13:36,430 step up enforcement of quality-of-life violations... 343 00:13:36,630 --> 00:13:39,100 You know, somebody ought to set him straight 344 00:13:39,300 --> 00:13:42,230 as to what the appropriate lines of authority are. 345 00:13:42,430 --> 00:13:44,100 Nobody will. Why not? 346 00:13:44,300 --> 00:13:45,476 Because he's a three-star chief 347 00:13:45,500 --> 00:13:46,670 with enough authority 348 00:13:46,870 --> 00:13:48,660 to make cops' lives heaven or hell. 349 00:13:49,930 --> 00:13:51,890 What do you want me to do, Chief? 350 00:13:53,030 --> 00:13:54,910 Pull the cop out of Ruskin Gardens. 351 00:13:55,110 --> 00:13:57,720 Step up enforcement on quality-of-life violations. 352 00:13:57,920 --> 00:14:00,250 You might think about reaching out to the unions, 353 00:14:00,450 --> 00:14:01,950 and if word were to come down 354 00:14:02,150 --> 00:14:04,320 to abandon the program of placing cops 355 00:14:04,520 --> 00:14:06,590 in housing projects altogether, 356 00:14:06,790 --> 00:14:09,840 for right now, keep your mouth shut. 357 00:14:11,350 --> 00:14:14,400 Would you be advocating all this if you weren't trying to get 358 00:14:14,600 --> 00:14:16,946 the commissioner job? Oh, Regina, why would you ask me that question? 359 00:14:16,970 --> 00:14:18,846 Because I'm caught in a collision of ambitious men 360 00:14:18,870 --> 00:14:19,910 and I'm sick of it. 361 00:14:20,110 --> 00:14:21,416 You're talking about Chief Donaldson, 362 00:14:21,440 --> 00:14:22,610 Deputy Mayor Sharpe, me? 363 00:14:22,810 --> 00:14:23,810 All of you! 364 00:14:23,980 --> 00:14:25,410 Determining the merit of an idea 365 00:14:25,610 --> 00:14:26,856 based on how many gold stars are 366 00:14:26,880 --> 00:14:28,410 on the shoulder of who proposed it. 367 00:14:28,610 --> 00:14:31,630 Comes in really handy not to be an ambitious man, doesn't it? 368 00:14:32,900 --> 00:14:34,850 If you don't mind having other people 369 00:14:35,050 --> 00:14:36,990 take the credit for the wins, 370 00:14:37,190 --> 00:14:39,196 and lay blame for the losses... Every cop on the job 371 00:14:39,220 --> 00:14:40,936 has a boss who swoops in... If you don't mind having 372 00:14:40,960 --> 00:14:43,000 people talk behind your back... and takes credit. 373 00:14:43,160 --> 00:14:44,440 Who view you as a liability... 374 00:14:44,630 --> 00:14:46,360 Nobody who talks to me about you... 375 00:14:46,560 --> 00:14:48,006 or an embarrassment, or both... goes away without knowing... 376 00:14:48,030 --> 00:14:49,400 If you don't actually believe 377 00:14:49,600 --> 00:14:51,246 exactly where I stand. That you have an obligation 378 00:14:51,270 --> 00:14:53,010 to change the way this job is done, 379 00:14:53,210 --> 00:14:55,370 then damn right, it comes in pretty handy 380 00:14:55,570 --> 00:14:58,880 not being an ambitious man. I feel that obligation every bit as much as you do! 381 00:14:59,080 --> 00:15:01,210 I just don't drape myself in high moral purpose. 382 00:15:01,410 --> 00:15:04,380 The only thing I drape myself in is my uniform. 383 00:15:04,580 --> 00:15:06,700 Well, that makes two of us. 384 00:15:15,860 --> 00:15:17,680 Who is it? It's your mother. 385 00:15:22,180 --> 00:15:23,340 And Duke. Hey. 386 00:15:23,540 --> 00:15:24,600 Hey. 387 00:15:24,800 --> 00:15:27,240 Packing? Yeah. 388 00:15:27,440 --> 00:15:29,940 - Does that mean you're moving? - Uh-huh. 389 00:15:30,140 --> 00:15:33,050 Thank God, you finally came to your senses. 390 00:15:33,250 --> 00:15:35,980 They're making me move, Ma. Maybe they came to their senses. 391 00:15:36,180 --> 00:15:38,180 Well, you really shouldn't be living here. 392 00:15:38,380 --> 00:15:40,120 No, I'm-I'm living here for a reason, okay? 393 00:15:40,320 --> 00:15:42,820 It is a different approach to policing. 394 00:15:43,020 --> 00:15:44,860 It is a different way of being a cop. 395 00:15:45,060 --> 00:15:47,190 Okay, okay, well, that's all well and good, 396 00:15:47,390 --> 00:15:50,500 but you still want to come home to a safe neighborhood, no? 397 00:15:50,700 --> 00:15:51,820 Maybe a backyard. Okay, look, 398 00:15:51,930 --> 00:15:52,976 all I'm gonna do is I'm gonna call a car, 399 00:15:53,000 --> 00:15:54,330 go to my friend Simone's house 400 00:15:54,530 --> 00:15:56,106 and I'm gonna sleep on her couch. Well, you know, 401 00:15:56,130 --> 00:15:57,476 there's a spare bedroom where I'm staying. 402 00:15:57,500 --> 00:15:58,500 It's okay, right? Right? 403 00:15:58,570 --> 00:15:59,740 Oh, absolutely. 404 00:15:59,940 --> 00:16:02,720 And my car is just downstairs, hopefully. 405 00:16:04,890 --> 00:16:06,740 Aw, look at this. 406 00:16:06,940 --> 00:16:09,480 This is from that summer when we took that place 407 00:16:09,680 --> 00:16:11,120 down at the Jersey Shore. 408 00:16:11,320 --> 00:16:12,320 Remember? 409 00:16:12,420 --> 00:16:13,490 Yeah, I remember. 410 00:16:13,690 --> 00:16:16,590 Mm. Come on, Brandy. 411 00:16:16,790 --> 00:16:18,320 Come on, come stay with me. 412 00:16:18,520 --> 00:16:19,880 I don't, I don't know, Ma. 413 00:16:19,920 --> 00:16:23,010 I just don't... I don't know what I'm doing. 414 00:16:24,410 --> 00:16:25,600 All right, come on. 415 00:16:25,800 --> 00:16:28,600 This box ready to go? 416 00:16:28,800 --> 00:16:30,600 Yeah. 417 00:16:30,800 --> 00:16:33,160 You grab that box, I got the, uh, luggage. 418 00:16:33,990 --> 00:16:36,320 Okay. Oh, my God, do you have rocks in here? 419 00:16:37,660 --> 00:16:39,060 Come on. 420 00:16:39,860 --> 00:16:42,180 Sir, I appreciate your diligence. 421 00:16:42,380 --> 00:16:44,340 And that you didn't steal the catalytic converter. 422 00:16:46,250 --> 00:16:47,670 There we go. 423 00:16:49,000 --> 00:16:51,720 Brandy, let me holler at you for a minute. 424 00:16:51,920 --> 00:16:54,290 Uh, yeah. Yeah. Um... 425 00:16:54,490 --> 00:16:56,590 Ma, I'm just gonna go talk to these folks real quick. 426 00:16:56,790 --> 00:16:59,206 I'll just see you at the apartment. Uh, should we wait for you? 427 00:16:59,230 --> 00:17:01,120 No. 428 00:17:02,020 --> 00:17:03,990 See you for dinner? 429 00:17:05,450 --> 00:17:07,670 Mrs. Alberta says she may have seen somebody run into 430 00:17:07,870 --> 00:17:09,286 the building right after the shooting last night. 431 00:17:09,310 --> 00:17:10,750 She ain't sure about what she's seen. 432 00:17:10,910 --> 00:17:12,740 Are you worried, Latasha? 433 00:17:12,940 --> 00:17:14,710 I'd be a fool not to be worried. 434 00:17:14,910 --> 00:17:16,186 You were worried about your friend Ray-Ray 435 00:17:16,210 --> 00:17:17,770 finding out that you cooperated with us. 436 00:17:17,850 --> 00:17:19,626 Then we put him behind bars and you don't have to worry 437 00:17:19,650 --> 00:17:20,990 about him anymore. 438 00:17:21,190 --> 00:17:22,790 We want to do the same to whoever shot up 439 00:17:22,890 --> 00:17:24,090 this courtyard last night. 440 00:17:24,290 --> 00:17:25,796 I don't know who did the shooting, 441 00:17:25,820 --> 00:17:27,260 but I do know where the gun might be. 442 00:17:27,460 --> 00:17:29,930 Okay. Alberta, I don't think you should be saying it. 443 00:17:30,130 --> 00:17:32,030 I saw a boy run past the laundry room 444 00:17:32,230 --> 00:17:35,030 when I was down there with Latasha folding clothes. 445 00:17:35,230 --> 00:17:36,806 There's a janitor's closet right next to the laundry room. 446 00:17:36,830 --> 00:17:38,546 That's where some of these boys hide their gun 447 00:17:38,570 --> 00:17:41,270 when they don't want to get caught with it. 448 00:17:41,470 --> 00:17:43,810 They put their own lock on the door, 449 00:17:44,010 --> 00:17:46,710 and so the janitor knows not to mess with them. 450 00:17:46,910 --> 00:17:49,880 Who has access to it? Whoever puts money in. 451 00:17:50,080 --> 00:17:51,456 That's what they call a community gun. 452 00:17:51,480 --> 00:17:54,620 Thank you, Mrs. Alberta. You're welcome. 453 00:17:54,820 --> 00:17:56,140 Have a nice day, Latasha. 454 00:18:00,460 --> 00:18:02,820 You know, I'm pretty impressed that you actually have tools. 455 00:18:02,930 --> 00:18:05,110 Yeah, whose tools do you think they are? 456 00:18:05,910 --> 00:18:08,130 Marvin keeps them in the trunk. Yeah. 457 00:18:08,330 --> 00:18:11,150 Every now and then I like to make myself useful. 458 00:18:21,700 --> 00:18:23,730 Oh. 459 00:18:26,930 --> 00:18:28,920 Community gun. It's a nine millimeter. 460 00:18:29,120 --> 00:18:30,910 Just like the casings they found. 461 00:18:38,900 --> 00:18:41,220 Thank you for coming in. Thank you. 462 00:18:42,420 --> 00:18:44,420 Tyson Fox was making a good-faith effort, 463 00:18:44,600 --> 00:18:46,400 but there were still infractions. Like what? 464 00:18:46,600 --> 00:18:48,000 Well, he didn't have a full-time job 465 00:18:48,110 --> 00:18:50,240 that I'd signed off on, or a place to live. 466 00:18:50,440 --> 00:18:51,540 How's that for starters? 467 00:18:51,740 --> 00:18:53,286 And as conditions for his parole 468 00:18:53,310 --> 00:18:54,686 he had to have both, is that right? That's right. 469 00:18:54,710 --> 00:18:56,286 But when I fill out the report stating that he has 470 00:18:56,310 --> 00:18:57,980 no full-time job and no address, 471 00:18:58,180 --> 00:19:00,150 I give it to my supervisor, he sits on it. 472 00:19:00,350 --> 00:19:02,696 I'm assuming somewhere there's a list of previous addresses. 473 00:19:02,720 --> 00:19:04,770 Yeah. 474 00:19:05,870 --> 00:19:08,130 What? Did I say anything? 475 00:19:08,330 --> 00:19:10,006 Thora Whitfield. I believe that's his aunt. 476 00:19:10,030 --> 00:19:11,210 Yeah, we know about her. 477 00:19:12,550 --> 00:19:13,570 Earl Flowers... 478 00:19:13,770 --> 00:19:14,770 No... scratch that. 479 00:19:14,900 --> 00:19:16,230 I wrote down that he's deceased. 480 00:19:16,430 --> 00:19:18,440 That's why my handwritten notes are so invaluable. 481 00:19:18,640 --> 00:19:20,770 Is it possible you have any of your handwritten notes 482 00:19:20,970 --> 00:19:23,160 that might tell us where we can find him? 483 00:19:24,590 --> 00:19:26,340 Well, I don't know if this is of use, 484 00:19:26,540 --> 00:19:29,550 but he put down a woman he says he works for sometimes. 485 00:19:29,750 --> 00:19:31,120 Here's her address. 486 00:19:31,320 --> 00:19:34,120 Hit this address... Hit it right away. 487 00:19:34,320 --> 00:19:35,840 - You want to join them? - Yeah. 488 00:19:35,890 --> 00:19:37,420 Go ahead. 489 00:19:37,620 --> 00:19:39,360 Who is it? 490 00:19:39,560 --> 00:19:41,200 New York State Parole. Open up. 491 00:19:41,230 --> 00:19:42,910 Out of the way. 492 00:19:43,710 --> 00:19:45,806 Police! Contact! Hands, hands! Why are you doing this? 493 00:19:45,830 --> 00:19:46,860 You Lorraine Watson? 494 00:19:47,060 --> 00:19:48,230 Yeah, I'm Lorraine Watson. 495 00:19:48,430 --> 00:19:50,006 What are you doing breaking down my door? 496 00:19:50,030 --> 00:19:50,770 We're looking for Tyson Fox. You know where he is? 497 00:19:50,970 --> 00:19:51,970 She knows where he is. 498 00:19:52,070 --> 00:19:52,840 Yo, yo, let her be, let her be. 499 00:19:53,040 --> 00:19:54,210 Tyson Fox? 500 00:19:54,410 --> 00:19:55,440 Yeah. 501 00:19:55,640 --> 00:19:57,540 All right, get on the wall. Over there. 502 00:19:57,740 --> 00:20:00,360 - You have any weapons on you? - No. 503 00:20:01,730 --> 00:20:02,730 Let's go. 504 00:20:02,910 --> 00:20:04,230 Let's go. 505 00:20:07,130 --> 00:20:08,540 Thanks, Phil. 506 00:20:13,060 --> 00:20:14,460 What do we do about her? 507 00:20:14,660 --> 00:20:15,820 What you could do is give her 508 00:20:15,860 --> 00:20:17,276 an administrative job in the borough. 509 00:20:17,300 --> 00:20:19,106 She'd put in her papers. What's wrong with that? 510 00:20:19,130 --> 00:20:20,676 She hasn't done anything to warrant it... 511 00:20:20,700 --> 00:20:21,930 That's what's wrong with that. 512 00:20:22,130 --> 00:20:23,546 She put cops in public housing who buddied up to 513 00:20:23,570 --> 00:20:25,210 residents, resulting in a double homicide. 514 00:20:25,370 --> 00:20:27,176 The fact is, you could bust her down to captain, 515 00:20:27,200 --> 00:20:28,846 and there'd be nothing she could do about it. - She doesn't deserve 516 00:20:28,870 --> 00:20:30,030 to be busted down to captain. 517 00:20:30,110 --> 00:20:31,230 All right, then promote her. 518 00:20:31,410 --> 00:20:33,480 - All right, yes, bingo. - Wait... 519 00:20:33,680 --> 00:20:35,150 Come on, guys. 520 00:20:35,350 --> 00:20:37,026 She's a deputy inspector now, you make her an inspector... 521 00:20:37,050 --> 00:20:39,226 You put her in a place where there's not as high visibility. 522 00:20:39,250 --> 00:20:40,596 And when she recognizes it for what it is, 523 00:20:40,620 --> 00:20:42,126 what do, what do I give her as a reason? 524 00:20:42,150 --> 00:20:44,490 That her tone was insufficiently diplomatic? 525 00:20:44,690 --> 00:20:46,530 How about she actively interfered in a homicide 526 00:20:46,690 --> 00:20:49,330 investigation involving her father? That's one I wasn't aware of. 527 00:20:49,530 --> 00:20:51,276 Or how about she was in a sexual relationship 528 00:20:51,300 --> 00:20:54,300 with an undercover DEA agent? 529 00:20:54,500 --> 00:20:56,406 That's two I wasn't aware of. You've been surveilling her? 530 00:20:56,430 --> 00:20:57,946 That's what we do when somebody squares off against us. 531 00:20:57,970 --> 00:20:59,070 Look. 532 00:20:59,270 --> 00:21:00,910 You do it for the reasons Don said, 533 00:21:01,110 --> 00:21:03,480 you do it for the reason of this double homicide, 534 00:21:03,680 --> 00:21:04,980 you do it for no reason. 535 00:21:05,180 --> 00:21:06,510 Just get rid of her. 536 00:21:16,740 --> 00:21:18,540 Mm. 537 00:21:24,410 --> 00:21:26,206 You're acknowledging that you've been read your rights 538 00:21:26,230 --> 00:21:28,246 and have agreed to be questioned without an attorney present, 539 00:21:28,270 --> 00:21:29,370 is that right? Yes. 540 00:21:29,570 --> 00:21:31,000 Where were you last night, Ty? 541 00:21:31,200 --> 00:21:32,670 I was looking for a place to live. 542 00:21:32,870 --> 00:21:33,986 How were you doing that? 543 00:21:34,010 --> 00:21:34,810 Checking Craigslist, 544 00:21:35,010 --> 00:21:36,340 filling out an application 545 00:21:36,540 --> 00:21:37,740 for Section 8. 546 00:21:37,940 --> 00:21:39,556 My aunt said I couldn't stay with her anymore 547 00:21:39,580 --> 00:21:40,650 and my parole officer said 548 00:21:40,850 --> 00:21:42,210 I needed a permanent address, so... 549 00:21:42,280 --> 00:21:44,780 What kind of beef did you have with Orlando Highgate? 550 00:21:44,980 --> 00:21:47,180 I owed him $3,500 for the cocaine he fronted me 551 00:21:47,390 --> 00:21:48,520 before I went to prison. 552 00:21:48,720 --> 00:21:50,150 We know he threatened you. Mm-hmm. 553 00:21:50,350 --> 00:21:51,996 - I've had people threaten me many times. - Well, 554 00:21:52,020 --> 00:21:53,300 a lot of people heard him do it. 555 00:21:53,360 --> 00:21:54,920 You had to respond to that, no? 556 00:21:55,090 --> 00:21:57,530 One element of my spiritual practice 557 00:21:57,730 --> 00:21:59,230 taught to me while I was in prison 558 00:21:59,430 --> 00:22:01,676 is to avoid being consumed by what other people think of me. 559 00:22:01,700 --> 00:22:04,600 It's not just what other people think. 560 00:22:04,800 --> 00:22:06,540 We have a witness who says he saw you 561 00:22:06,740 --> 00:22:09,870 shoot Orlando Highgate and Orlando Highgate's girlfriend. 562 00:22:10,070 --> 00:22:12,480 "Allah loves not the deceiver." 563 00:22:12,680 --> 00:22:16,630 Whether I'm sent back to prison or not is up to Him. 564 00:22:18,000 --> 00:22:20,320 You believe him? I do. But a jury won't. 565 00:22:20,520 --> 00:22:23,250 They'll hear an eyewitness say Tyson Fox did it. 566 00:22:23,460 --> 00:22:24,560 They'll look at him, 567 00:22:24,760 --> 00:22:26,460 they'll see a convicted felon with a motive 568 00:22:26,660 --> 00:22:30,460 represented, more than likely, by an overworked attorney. 569 00:22:30,660 --> 00:22:33,160 And all anyone wants from us is an arrest. 570 00:22:33,360 --> 00:22:35,570 Squad says that they have a ballistic match 571 00:22:35,770 --> 00:22:37,440 on the gun used in last night's shooting 572 00:22:37,640 --> 00:22:39,416 and the one that we recovered from the janitor's closet. 573 00:22:39,440 --> 00:22:41,146 Prints? None usable, but they dumped 574 00:22:41,170 --> 00:22:42,946 the security camera nearest the janitor's closet, 575 00:22:42,970 --> 00:22:44,356 and close to the time of the shooting, 576 00:22:44,380 --> 00:22:46,440 this guy ran toward the janitor's closet. 577 00:22:46,640 --> 00:22:48,080 All right, take that to 578 00:22:48,280 --> 00:22:50,520 Ruskin Gardens, see if anybody recognizes this guy. Okay. 579 00:22:50,720 --> 00:22:52,080 And, Quinlan... Yeah. 580 00:22:52,280 --> 00:22:54,450 I don't know if you're gonna survive this. 581 00:22:54,650 --> 00:22:56,250 There are people in the department 582 00:22:56,450 --> 00:22:57,460 who are gunning for you 583 00:22:57,660 --> 00:22:58,940 just like they're gunning for me. 584 00:22:59,020 --> 00:23:01,490 Do not make it easy for them. 585 00:23:08,380 --> 00:23:09,830 He the one who did the shooting? 586 00:23:10,030 --> 00:23:11,640 Do you know him? Is he the...?! 587 00:23:11,840 --> 00:23:12,876 Is he the one who did the shooting? 588 00:23:12,900 --> 00:23:13,710 Lorenzo, if you know the man, 589 00:23:13,910 --> 00:23:14,910 we want to talk to him. 590 00:23:14,970 --> 00:23:16,410 I'll talk to him myself. 591 00:23:16,610 --> 00:23:17,880 Now, see, that's a bad idea. 592 00:23:18,080 --> 00:23:19,456 You go talking to the man, you're liable to get into it 593 00:23:19,480 --> 00:23:20,926 with him, and then we're gonna have to lock you up. 594 00:23:20,950 --> 00:23:22,650 He shot my little girl, man. 595 00:23:22,850 --> 00:23:24,226 Just 'cause she happened to be staying with me 596 00:23:24,250 --> 00:23:26,170 that night, she got shot. 597 00:23:27,030 --> 00:23:29,020 We have to go now, Daddy. 598 00:23:29,220 --> 00:23:32,160 How are you feeling, Ingrid? Okay. 599 00:23:32,360 --> 00:23:33,360 Believe it or not, 600 00:23:33,560 --> 00:23:36,380 I got shot a while back. It hurts. 601 00:23:37,180 --> 00:23:40,200 Yeah. We got to go, baby. Let me take this here. 602 00:23:40,400 --> 00:23:42,350 Thanks. 603 00:23:56,760 --> 00:23:58,180 His name is Latrell Bascomb. 604 00:23:58,380 --> 00:23:59,850 Hangs out with them other dope fiends 605 00:24:00,050 --> 00:24:02,050 at the Golden Oval Motel. 606 00:24:02,250 --> 00:24:03,390 Thanks. 607 00:24:08,210 --> 00:24:10,960 Team One, move forward! NYPD. Contact. Hands, hands! 608 00:24:11,160 --> 00:24:12,976 Cover him. Hands on the wall. Hands on the wall. 609 00:24:13,000 --> 00:24:14,630 Move, move. Step down, cover him. 610 00:24:14,830 --> 00:24:15,970 Hands behind your back. 611 00:24:16,170 --> 00:24:17,740 - Latrell Bascomb? - Yeah? 612 00:24:17,940 --> 00:24:20,970 We got some questions for you, Latrell. Hey, what's up with you? 613 00:24:21,170 --> 00:24:21,870 Nothing. 614 00:24:22,070 --> 00:24:23,440 Yeah, you seem moody. 615 00:24:23,640 --> 00:24:25,640 This a conversation we need to be having right now? 616 00:24:25,810 --> 00:24:27,530 All yours. Hey, did I do something? 617 00:24:32,570 --> 00:24:33,920 Hey, Winston. 618 00:24:34,120 --> 00:24:35,896 Lettuce doesn't like when the weather gets warm. 619 00:24:35,920 --> 00:24:37,990 Thora called me at midnight last night 620 00:24:38,190 --> 00:24:40,160 to tell me that very same thing. 621 00:24:40,360 --> 00:24:41,890 Yeah, how come she's not down here? 622 00:24:42,090 --> 00:24:44,100 Went to stay with a friend in Philly. 623 00:24:44,300 --> 00:24:46,930 The stress got to her. I bet. 624 00:24:47,130 --> 00:24:51,370 I heard you were moving out. Yeah, I was directed to. 625 00:24:51,570 --> 00:24:53,510 Ooh. Why's that? 626 00:24:53,710 --> 00:24:57,070 'Cause I let Tyson Fox stay here when he wasn't allowed to. 627 00:24:57,270 --> 00:24:59,180 They suspect that he did the shooting. 628 00:24:59,380 --> 00:25:03,030 That shooting ain't have nothing to do with Tyson. 629 00:25:03,870 --> 00:25:05,420 Who'd it have something to do with? 630 00:25:05,620 --> 00:25:06,996 What were you doing in the basement 631 00:25:07,020 --> 00:25:08,520 at Ruskin Gardens, Latrell? 632 00:25:08,720 --> 00:25:10,740 Man, I wasn't in the basement. 633 00:25:11,740 --> 00:25:13,020 You were on camera, Latrell. 634 00:25:13,220 --> 00:25:16,560 You were in the basement last night at 8:29 p.m. 635 00:25:16,760 --> 00:25:19,630 Which is where we found the gun that did all those shootings. 636 00:25:19,830 --> 00:25:21,230 Which means, as of now, 637 00:25:21,430 --> 00:25:22,790 you've moved into the pole position 638 00:25:22,970 --> 00:25:25,440 as a suspect in a double homicide. 639 00:25:25,640 --> 00:25:26,770 Mm. 640 00:25:26,970 --> 00:25:28,410 When you and that other cop moved in, 641 00:25:28,570 --> 00:25:30,560 Orlando didn't do business here no more. 642 00:25:31,560 --> 00:25:34,250 He had the Gowanus Houses and the Pink Houses, 643 00:25:34,450 --> 00:25:36,310 but he was also taking a piece of 644 00:25:36,510 --> 00:25:39,000 Farragut and Kingsborough on the side. 645 00:25:39,830 --> 00:25:42,720 His number two Duane Troupe found out. 646 00:25:42,920 --> 00:25:45,440 Hated that. 647 00:25:46,540 --> 00:25:49,130 I mean, really hated it. 648 00:25:52,880 --> 00:25:54,206 What were you doing there? 649 00:25:54,230 --> 00:25:55,400 Going to get a mop, Latrell? 650 00:25:55,600 --> 00:25:57,840 Duane told me to get rid of the gun. 651 00:25:58,040 --> 00:26:00,470 Yeah. Why would he do that? 652 00:26:00,670 --> 00:26:02,470 'Cause he's who shot up the courtyard. 653 00:26:02,670 --> 00:26:04,260 Why would he do that? 654 00:26:05,560 --> 00:26:07,480 He felt like Orlando's cut was too big. 655 00:26:07,680 --> 00:26:09,520 And when he brought it up, he felt like Orlando 656 00:26:09,650 --> 00:26:10,820 disrespected him. 657 00:26:11,020 --> 00:26:12,150 Okay, so how did it happen 658 00:26:12,350 --> 00:26:13,830 that Duane was shot with the same gun? 659 00:26:13,990 --> 00:26:16,350 He handed me the gun and he told me to shoot him in the arm. 660 00:26:16,520 --> 00:26:18,490 He said he wanted to make it look like 661 00:26:18,690 --> 00:26:20,630 he was a vic when the cops got there. 662 00:26:20,830 --> 00:26:22,810 I had him at the hospital. 663 00:26:23,850 --> 00:26:26,950 Where's Duane now, Latrell? 664 00:26:31,650 --> 00:26:33,640 Apartment's 4-Boy. 665 00:26:33,840 --> 00:26:35,340 Window's facing to the other side. 666 00:26:35,540 --> 00:26:37,880 And there's an elderly woman that's next door in 4-Charlie. 667 00:26:38,080 --> 00:26:39,856 ESU's cleared the floors. Elevator's shut down? 668 00:26:39,880 --> 00:26:41,110 Affirmative. Roof? 669 00:26:41,310 --> 00:26:43,410 We got two snipers up. Aviation standing by. 670 00:26:43,610 --> 00:26:46,580 Sandeford, Bentley, cover the rear staircase. 671 00:26:46,780 --> 00:26:48,400 We're good. Let's go. 672 00:27:08,860 --> 00:27:11,210 Gun, gun, gun! 673 00:27:12,910 --> 00:27:14,850 10-13. Officer down. 674 00:27:15,050 --> 00:27:16,150 Ruskin Gardens South Tower. 675 00:27:16,350 --> 00:27:17,896 Perp fled to the fourth floor stairwell. 676 00:27:17,920 --> 00:27:19,320 Covering. 677 00:27:19,450 --> 00:27:21,320 I got you, Donny. 678 00:27:21,520 --> 00:27:23,540 I got you. 679 00:27:29,080 --> 00:27:31,050 Police! Don't move! 680 00:27:39,820 --> 00:27:40,970 Central. 681 00:27:41,170 --> 00:27:43,810 Perp shot, south side, fourth floor. 682 00:27:44,010 --> 00:27:47,190 7-4 CO. Be right there. 683 00:27:57,970 --> 00:27:59,740 Come in, Deputy Inspector. 684 00:28:00,540 --> 00:28:02,910 What do you have for us, Deputy Inspector? 685 00:28:04,110 --> 00:28:05,460 A Duane Troupe... 686 00:28:05,660 --> 00:28:08,900 Believed responsible for the double homicide last night... 687 00:28:09,100 --> 00:28:10,100 Engaged with my officers, 688 00:28:10,130 --> 00:28:11,500 is deceased. 689 00:28:11,700 --> 00:28:14,370 A Latrell Bascomb, believed to have been in concert 690 00:28:14,570 --> 00:28:16,210 with Mr. Troupe, has been arrested. 691 00:28:16,410 --> 00:28:19,310 Neither individual was afforded any particular leniency 692 00:28:19,510 --> 00:28:21,650 by the officers living at Ruskin Gardens. 693 00:28:21,850 --> 00:28:23,050 Duly noted. 694 00:28:23,250 --> 00:28:25,380 Good work on the part of the 7-4 Squad detectives, 695 00:28:25,580 --> 00:28:28,150 good work on the part of 18-Truck ESU. 696 00:28:28,350 --> 00:28:30,960 New York's Finest coming through as always. 697 00:28:31,160 --> 00:28:33,690 So, if I manage to get myself 698 00:28:33,890 --> 00:28:35,170 elected mayor, Deputy Inspector, 699 00:28:35,230 --> 00:28:37,090 where do you think you'll do the most good? 700 00:28:37,290 --> 00:28:38,830 Right where I am, sir. 701 00:28:39,030 --> 00:28:40,360 Ah. You know, I've always said 702 00:28:40,560 --> 00:28:42,146 I thought your greatest strength was administrative. 703 00:28:42,170 --> 00:28:45,240 I'm thinking you could take on any number of 704 00:28:45,440 --> 00:28:46,600 top-down performance reviews, 705 00:28:46,740 --> 00:28:49,470 maybe some partial reorganization 706 00:28:49,670 --> 00:28:51,586 - once you get a lay of the land. - Potentially having 707 00:28:51,610 --> 00:28:53,886 a lot more impact than anything you're doing at one precinct. 708 00:28:53,910 --> 00:28:55,950 I've just gotten started at that one precinct. 709 00:28:56,150 --> 00:28:57,710 Putting me in an administrative position 710 00:28:57,820 --> 00:29:00,350 doesn't really build on what I've accomplished. 711 00:29:00,550 --> 00:29:02,266 Unfortunately, one of the things that you've accomplished is 712 00:29:02,290 --> 00:29:04,920 to sow discord among the rank and file. 713 00:29:05,120 --> 00:29:06,920 You're a divisive figure, Deputy Inspector. 714 00:29:07,120 --> 00:29:08,630 Now, I realize that you wear that 715 00:29:08,830 --> 00:29:10,030 as a badge of honor, 716 00:29:10,230 --> 00:29:12,100 but in the executive ranks of the department 717 00:29:12,300 --> 00:29:14,700 it doesn't translate into effective leadership. 718 00:29:14,900 --> 00:29:16,600 And regardless of where you wind up, 719 00:29:16,800 --> 00:29:19,270 it will come up with a sweetening of rank. 720 00:29:19,470 --> 00:29:21,570 Be nice to drop the "Deputy" in front of "Inspector," 721 00:29:21,770 --> 00:29:24,180 wouldn't it? That is a fitting resolution to this 722 00:29:24,380 --> 00:29:26,480 according to you, isn't it, Inspector? 723 00:29:26,680 --> 00:29:28,250 A serious attempt at changing 724 00:29:28,450 --> 00:29:30,880 the public perception of who we are 725 00:29:31,080 --> 00:29:32,180 and what we do scrapped, 726 00:29:32,380 --> 00:29:33,990 we all go back to business as usual, 727 00:29:34,190 --> 00:29:36,390 and because I get to put eagles 728 00:29:36,590 --> 00:29:38,790 instead of oak leaves on my epaulettes, 729 00:29:38,990 --> 00:29:43,800 I can quietly take my place among the disenchanted... 730 00:29:44,000 --> 00:29:45,580 and the indifferent. 731 00:29:46,750 --> 00:29:49,070 Believe it or not, Deputy Inspector, 732 00:29:49,270 --> 00:29:50,830 the department doesn't base its policies 733 00:29:50,900 --> 00:29:54,010 on providing you with a sense of personal gratification. 734 00:29:54,210 --> 00:29:56,170 Chief Donaldson, you seem to take delight 735 00:29:56,370 --> 00:29:57,840 in going after me personally. 736 00:29:58,040 --> 00:30:00,850 Is it my imagination, or am I in the way of some personal 737 00:30:01,050 --> 00:30:02,130 gratification on your part? 738 00:30:02,310 --> 00:30:03,820 You're out of line, Deputy Inspector. 739 00:30:04,020 --> 00:30:05,580 If you can't be trusted to observe 740 00:30:05,780 --> 00:30:08,420 the most basic protocols of rank, 741 00:30:08,620 --> 00:30:10,596 the most appropriate action for the department to take 742 00:30:10,620 --> 00:30:12,160 might be to strip you of your command 743 00:30:12,360 --> 00:30:14,160 while we figure out what to do with you. 744 00:30:14,360 --> 00:30:15,590 Uh, excuse me. 745 00:30:15,790 --> 00:30:16,790 I would like Chief Suarez 746 00:30:16,960 --> 00:30:18,530 to weigh in on that point. 747 00:30:18,730 --> 00:30:20,330 Chief, you've had the greatest amount of 748 00:30:20,530 --> 00:30:22,630 day-to-day contact with the deputy inspector. 749 00:30:22,830 --> 00:30:26,620 What do you think the most appropriate action should be? 750 00:30:28,220 --> 00:30:30,420 She should continue doing what she's doing. 751 00:30:31,360 --> 00:30:33,780 Let her stay where she is. 752 00:30:33,980 --> 00:30:35,150 Is there something going on 753 00:30:35,350 --> 00:30:37,230 between the two of you that I should know about? 754 00:30:39,500 --> 00:30:40,680 - Chief Padaro. - Chief. 755 00:30:40,880 --> 00:30:42,126 Chief. SHARPE: Wasn't expecting 756 00:30:42,150 --> 00:30:43,230 the chief of the department 757 00:30:43,320 --> 00:30:44,496 to favor us with his presence. 758 00:30:44,520 --> 00:30:46,290 I just stopped off at the hospital. 759 00:30:46,490 --> 00:30:47,636 Looks like we got lucky this time. 760 00:30:47,660 --> 00:30:49,630 Our ESU officer is going to be okay. 761 00:30:49,830 --> 00:30:51,430 It was suggested that I take a look 762 00:30:51,630 --> 00:30:53,530 at the situation in the 7-4. 763 00:30:53,730 --> 00:30:55,410 From what I've been able to piece together, 764 00:30:55,530 --> 00:30:56,970 the shooting at Ruskin Gardens 765 00:30:57,170 --> 00:31:00,540 had nothing to do with Deputy Inspector Haywood's initiative 766 00:31:00,740 --> 00:31:04,110 to have cops living there. If you don't mind my saying so, Chief, 767 00:31:04,310 --> 00:31:06,040 it's still creating a heightened risk 768 00:31:06,240 --> 00:31:07,850 for our officers while doing nothing 769 00:31:08,050 --> 00:31:09,250 to bring down violent crime. 770 00:31:09,450 --> 00:31:11,350 Actually, year-to-date stats for Brooklyn North 771 00:31:11,550 --> 00:31:13,720 came in and show the decline in violent crime 772 00:31:13,920 --> 00:31:17,050 in the 7-4 precinct make the whole borough look good. 773 00:31:17,250 --> 00:31:18,610 What that tells me is that whatever 774 00:31:18,790 --> 00:31:20,510 Deputy Inspector Haywood's doing is working. 775 00:31:20,660 --> 00:31:22,500 That square with your evaluation, Chief Suarez? 776 00:31:22,690 --> 00:31:23,790 Yes, it does. 777 00:31:24,000 --> 00:31:25,676 We keep going with the programs she's initiated? 778 00:31:25,700 --> 00:31:27,500 With your blessing, I'd like to have the other 779 00:31:27,530 --> 00:31:28,970 nine precincts under my command 780 00:31:29,170 --> 00:31:30,500 to adopt her programs. 781 00:31:30,700 --> 00:31:33,200 You available to work with the other precincts, 782 00:31:33,400 --> 00:31:34,410 Deputy Inspector? 783 00:31:34,610 --> 00:31:35,770 I'll make myself available. 784 00:31:35,970 --> 00:31:37,770 I'll want to see something on paper laying out 785 00:31:37,870 --> 00:31:40,180 an implementation plan by week's end... that doable? 786 00:31:40,380 --> 00:31:42,250 Yes, sir. Thank you, Deputy Inspector. 787 00:31:42,450 --> 00:31:44,900 Thank you, Chief. 788 00:32:06,420 --> 00:32:08,016 Something tells me if it was you moving, 789 00:32:08,040 --> 00:32:09,240 there'd be a lot more clothes. 790 00:32:09,310 --> 00:32:11,580 Probably a lot less polar fleece. 791 00:32:11,780 --> 00:32:12,880 Hey, so, um... 792 00:32:13,080 --> 00:32:14,510 change of plans. 793 00:32:14,710 --> 00:32:16,810 They actually want me to stay here. 794 00:32:17,010 --> 00:32:18,250 Who does? 795 00:32:18,450 --> 00:32:19,450 My commanding officer. 796 00:32:19,650 --> 00:32:20,850 What changed? 797 00:32:21,050 --> 00:32:22,820 Well, it turns out that the shooter wasn't 798 00:32:23,020 --> 00:32:24,780 who they thought it was, and I had absolutely 799 00:32:24,820 --> 00:32:26,140 nothing to do with him being here. 800 00:32:26,320 --> 00:32:29,410 And I'm the one that found the murder weapon. 801 00:32:30,440 --> 00:32:32,260 So, as a reward, you got to stay? 802 00:32:32,460 --> 00:32:35,030 Yeah, Ma, as crazy as that seems. 803 00:32:35,230 --> 00:32:37,500 Is this a career move? I don't know. 804 00:32:37,700 --> 00:32:39,780 Well, if it's a career move, I completely understand. 805 00:32:39,870 --> 00:32:42,840 I'm afraid for her. Does anybody understand that? 806 00:32:43,040 --> 00:32:44,800 Ann-Marie, come on. It's to be expected. 807 00:32:44,910 --> 00:32:45,910 You're her mother. 808 00:32:46,080 --> 00:32:47,080 I'm sure she has a radio. 809 00:32:47,140 --> 00:32:48,256 You got a police radio, right? 810 00:32:48,280 --> 00:32:49,456 I-I do. But I'm sure the precinct 811 00:32:49,480 --> 00:32:51,450 is gonna keep an eye out for her. 812 00:32:51,650 --> 00:32:53,380 I don't know how you sleep at night here. 813 00:32:53,580 --> 00:32:56,420 Honestly, Ma, sometimes I have a hard time. 814 00:32:56,620 --> 00:32:59,240 But why put yourself through it? 815 00:33:00,210 --> 00:33:01,760 Because... 816 00:33:01,960 --> 00:33:05,000 Ma, there was... there was a guy that committed two murders, 817 00:33:05,200 --> 00:33:06,560 shot a young girl, 818 00:33:06,760 --> 00:33:10,670 and put all kinds of people at risk, and I... 819 00:33:10,870 --> 00:33:13,240 I had something to do with putting him away 820 00:33:13,440 --> 00:33:16,010 and getting him off the streets. 821 00:33:16,210 --> 00:33:17,370 Please, I would just like you 822 00:33:17,410 --> 00:33:21,080 to just please be... 823 00:33:21,280 --> 00:33:23,430 a little proud of me for that. 824 00:33:30,670 --> 00:33:32,610 Okay, baby. 825 00:33:35,710 --> 00:33:36,940 Thank you. 826 00:33:38,180 --> 00:33:40,450 Be careful. 827 00:33:41,450 --> 00:33:43,250 I'm always careful. 828 00:33:48,120 --> 00:33:50,070 What do we think of this one? 829 00:33:50,270 --> 00:33:51,380 Okay. 830 00:33:51,580 --> 00:33:53,280 Vetiver Extraordinaire. 831 00:33:53,480 --> 00:33:55,150 Azeroff give it to you? 832 00:33:55,350 --> 00:33:56,630 Nah, one of his girlfriends did. 833 00:33:56,710 --> 00:33:58,520 She said as long as I'm wearing cologne, 834 00:33:58,720 --> 00:34:00,220 she prefers this to Old Spice. 835 00:34:00,420 --> 00:34:02,950 Huh? Not bad. I feel... feel fancy. 836 00:34:05,420 --> 00:34:07,020 Come here. 837 00:34:07,220 --> 00:34:08,960 Yeah. 838 00:34:12,550 --> 00:34:15,170 You got to stop. What? 839 00:34:15,370 --> 00:34:17,450 Changing my cologne?: They're watching you. 840 00:34:18,720 --> 00:34:20,540 Who's watching me? The Feds. 841 00:34:20,740 --> 00:34:22,640 They have been watching Azeroff related to 842 00:34:22,840 --> 00:34:25,480 whatever deal he's got going with some Russians, 843 00:34:25,680 --> 00:34:28,380 and now they're watching you. 844 00:34:28,580 --> 00:34:30,810 I don't know anything about any Russians. 845 00:34:31,010 --> 00:34:32,556 I mean, what-what are you talking about? 846 00:34:32,580 --> 00:34:34,126 All I know is that DOJ has been trying to 847 00:34:34,150 --> 00:34:35,500 build a case against him. 848 00:34:44,210 --> 00:34:46,010 Is that really all you know? 849 00:34:46,950 --> 00:34:48,530 You think I'm holding something back? 850 00:34:48,730 --> 00:34:50,370 When'd you find out they were watching me? 851 00:34:50,430 --> 00:34:52,550 This morning. 852 00:34:54,960 --> 00:34:56,840 I don't think I would've waited all day. 853 00:34:59,040 --> 00:35:00,040 You're right. 854 00:35:00,240 --> 00:35:03,210 I should've told you first thing. 855 00:35:03,410 --> 00:35:05,150 They said I'd be fired if I did, 856 00:35:05,350 --> 00:35:08,270 so I guess I hesitated. 857 00:35:20,380 --> 00:35:21,500 Regina? 858 00:35:21,700 --> 00:35:22,830 Hey. 859 00:35:23,030 --> 00:35:25,000 Uh, how's that implementation plan coming? 860 00:35:25,200 --> 00:35:29,460 Oh, I'm giving myself to tomorrow to start in on it. 861 00:35:31,160 --> 00:35:32,680 I wish I could've spared you 862 00:35:32,880 --> 00:35:34,556 what you had to take off Donaldson. That's all right. 863 00:35:34,580 --> 00:35:38,250 If Sharpe gets you police commissioner, maybe... 864 00:35:38,450 --> 00:35:40,920 you can assign him somewhere in Staten Island 865 00:35:41,120 --> 00:35:42,350 or something. 866 00:35:42,550 --> 00:35:44,960 Glad to find you both in the same place. 867 00:35:45,160 --> 00:35:46,320 Saves me a trip. 868 00:35:46,520 --> 00:35:47,596 Something you got to say to us, Raymond? 869 00:35:47,620 --> 00:35:48,900 I'm guessing you know what it is. 870 00:35:49,090 --> 00:35:51,090 I got a pretty rough idea. You took yourself out of 871 00:35:51,190 --> 00:35:53,106 - the running for police commissioner, John. - I know I did. 872 00:35:53,130 --> 00:35:55,006 You did it to yourself. HAYWOOD: I guess at the end of the day 873 00:35:55,030 --> 00:35:57,330 unswerving loyalty is the only thing that matters. 874 00:35:57,530 --> 00:35:59,200 Look, it's not the only thing, 875 00:35:59,400 --> 00:36:01,870 but it's the thing that makes all the other things possible. 876 00:36:02,070 --> 00:36:03,810 And as for you, Deputy Inspector Haywood, 877 00:36:04,010 --> 00:36:07,110 you've got a four-star chief and a borough commander 878 00:36:07,310 --> 00:36:08,710 closing ranks behind you. 879 00:36:08,910 --> 00:36:10,726 I get elected and clean house, that won't be the case. 880 00:36:10,750 --> 00:36:13,480 Warren Donaldson's gonna be your police commissioner? 881 00:36:13,680 --> 00:36:15,700 First day I'm in office. 882 00:36:22,980 --> 00:36:23,990 I'm sorry. 883 00:36:24,190 --> 00:36:26,830 Oh, I've made my peace with it. 884 00:36:27,030 --> 00:36:29,700 You and me, we're gonna keep on doing what we've been doing. 885 00:36:29,900 --> 00:36:31,740 Hey, as long as they let us. 886 00:36:31,940 --> 00:36:34,470 Where you headed? Home. 887 00:36:34,670 --> 00:36:36,940 Yeah. Stop and have a drink. 888 00:36:37,140 --> 00:36:39,040 I'm wiped out, you know. 889 00:36:42,280 --> 00:36:43,350 One drink. 890 00:36:43,550 --> 00:36:45,920 Uno. Okay, okay. 891 00:36:54,440 --> 00:36:56,190 What's up, Tommy? 892 00:36:56,390 --> 00:36:57,590 Mr. Azeroff. 893 00:36:57,790 --> 00:36:59,460 Hey. 894 00:36:59,660 --> 00:37:01,730 Hey, you met my friend Ginger, right? Hi. 895 00:37:01,930 --> 00:37:03,230 Hey, you all clear for takeoff? 896 00:37:03,430 --> 00:37:04,940 Um, where to? 897 00:37:05,140 --> 00:37:06,140 Palm Beach. 898 00:37:07,540 --> 00:37:08,340 Welcome. 899 00:37:08,540 --> 00:37:09,640 Hey, guys, come on in. 900 00:37:09,840 --> 00:37:11,560 Sergei, Evgeny, I want you to meet my friend 901 00:37:11,740 --> 00:37:13,310 Thomas Killian. 902 00:37:13,510 --> 00:37:16,700 Hey. Hey, how you doing? 903 00:37:27,510 --> 00:37:29,810 I'm with Bobby. 904 00:37:33,850 --> 00:37:35,880 Well, I can dream, can't I? 905 00:37:39,270 --> 00:37:41,070 This guy. 906 00:37:41,270 --> 00:37:42,470 This guy, huh? 907 00:37:42,670 --> 00:37:45,440 Who's thirsty? Drinks? Let's go. 908 00:37:45,640 --> 00:37:47,440 Yeah, yeah, yeah, all right. After you. 909 00:37:47,640 --> 00:37:51,010 Yeah. Yeah. 910 00:38:05,230 --> 00:38:06,810 Hey, Goody. 911 00:38:07,610 --> 00:38:09,100 - What are we drinking? - Mm, 912 00:38:09,300 --> 00:38:10,820 cabernet of some kind? 913 00:38:11,950 --> 00:38:14,270 Two cabernets. 914 00:38:14,470 --> 00:38:15,670 Marvin. 915 00:38:15,870 --> 00:38:18,220 Chief. 916 00:38:19,230 --> 00:38:21,090 White wine, please. 917 00:38:22,530 --> 00:38:23,550 What's up? 918 00:38:23,750 --> 00:38:25,250 How's little man? Good. 919 00:38:25,450 --> 00:38:26,480 He still talks about you 920 00:38:26,680 --> 00:38:27,756 pulling up to his school in your cruiser. 921 00:38:27,780 --> 00:38:29,420 God bless him. Mm. 922 00:38:29,620 --> 00:38:32,360 Hey, where's your sidekick? 923 00:38:32,560 --> 00:38:35,080 I don't know where he is. 924 00:38:37,110 --> 00:38:38,190 Inspector. 925 00:38:38,400 --> 00:38:39,810 Oh, hey, Stan. 926 00:38:43,550 --> 00:38:45,700 You meet with Armand, my Justice guy? 927 00:38:45,900 --> 00:38:47,070 I did. You know 928 00:38:47,270 --> 00:38:48,646 he was signed with the Yankees at one point? 929 00:38:48,670 --> 00:38:49,870 Oh, that right? 930 00:38:50,070 --> 00:38:51,840 Yeah, he tore his rotator cuff in Triple-A. 931 00:38:52,040 --> 00:38:54,810 Se acab. That was that. Wow. 932 00:38:55,010 --> 00:38:56,510 Too bad. 933 00:38:56,710 --> 00:38:58,550 You know, uh, you don't have to report back 934 00:38:58,750 --> 00:38:59,550 what you talked to him about. 935 00:38:59,750 --> 00:39:01,320 No, I know. 936 00:39:01,520 --> 00:39:02,720 I'm glad you met with him. 937 00:39:02,920 --> 00:39:04,490 Thanks. 938 00:39:04,690 --> 00:39:06,660 Ah. 939 00:39:06,860 --> 00:39:09,530 It's the borough. Oh. 940 00:39:09,730 --> 00:39:11,280 Hey. Suarez. 941 00:39:12,950 --> 00:39:14,800 You don't invite me to your wedding? 942 00:39:15,000 --> 00:39:16,930 Hey, man, I didn't invite anybody to the wedding. 943 00:39:17,130 --> 00:39:19,440 It was totally unpremeditated. 944 00:39:19,640 --> 00:39:21,710 You happy? I'm happier than I ever been. 945 00:39:21,910 --> 00:39:24,510 That's all that matters, baby. That's all that matters. 946 00:39:24,710 --> 00:39:25,780 All right. 947 00:39:25,980 --> 00:39:27,460 Gonna buy me a drink? A wedding drink? 948 00:39:28,810 --> 00:39:30,180 One. Give me one... 949 00:39:31,750 --> 00:39:33,920 Just all those ESU guys, and it was a rookie 950 00:39:34,120 --> 00:39:35,590 who ended it. How about that? 951 00:39:35,790 --> 00:39:37,020 Yeah. 952 00:39:37,220 --> 00:39:38,960 You feel all right about it, though? 953 00:39:39,160 --> 00:39:40,590 Him or me. 954 00:39:40,790 --> 00:39:42,580 Well, I'm glad it was him. 955 00:39:43,440 --> 00:39:44,700 What are you doing later? 956 00:39:44,900 --> 00:39:47,430 I don't know. Ask me later. 957 00:39:47,630 --> 00:39:50,220 You want me to ask you later? 958 00:40:00,090 --> 00:40:01,230 Hey. 959 00:40:02,000 --> 00:40:03,680 How come you didn't pick up your phone? 960 00:40:03,880 --> 00:40:05,020 I don't know, Tommy. 961 00:40:05,220 --> 00:40:06,730 I must've been busy with my own life. 962 00:40:08,770 --> 00:40:11,020 You know... 963 00:40:11,220 --> 00:40:13,420 Richie Rich wanted me to go to Palm Beach with him. 964 00:40:13,620 --> 00:40:17,910 What stopped you? I don't like getting on a plane when you're mad at me. 965 00:40:26,420 --> 00:40:27,670 Hey. 966 00:40:27,870 --> 00:40:30,810 Put some tables together. Get everybody drinking. 967 00:40:31,010 --> 00:40:32,330 Let's do it, let's do it. Come on. 968 00:40:32,380 --> 00:40:34,650 Come on, we got to sit next to each other. 969 00:40:34,850 --> 00:40:35,850 You, too. 970 00:40:35,980 --> 00:40:37,580 Put 'em on, like, something fancy. 971 00:40:37,780 --> 00:40:38,780 Hey, Killian, 972 00:40:38,950 --> 00:40:40,820 Morales, bring your drinks. 973 00:40:41,020 --> 00:40:42,700 Come on, let's go be friendly. 974 00:40:44,040 --> 00:40:46,920 Inspector, come join us. Oh, that's all right. 975 00:40:47,120 --> 00:40:48,236 Come on, we got lots of room. 976 00:40:48,260 --> 00:40:49,590 Come on, lots of room. Come on. 977 00:40:49,790 --> 00:40:51,760 Okay. YENKO: I got our drinks. 978 00:40:51,960 --> 00:40:53,736 - You got me, too, right? - I got you. 979 00:40:53,760 --> 00:40:55,280 There we go. 980 00:41:04,960 --> 00:41:06,710 Thank you. GOODY: Don't forget, 981 00:41:06,910 --> 00:41:08,216 y'all put these tables back before you leave. 982 00:41:08,240 --> 00:41:09,650 Yes, sir. Are you all right, Goody? 983 00:41:09,850 --> 00:41:11,010 Better than you. 984 00:41:14,650 --> 00:41:15,650 Oh. 985 00:41:15,690 --> 00:41:17,290 Okay. 986 00:41:17,490 --> 00:41:22,090 I, uh, want to make a toast to you guys and the work 987 00:41:22,290 --> 00:41:24,650 that you did today... Each and every one of you. 988 00:41:25,510 --> 00:41:28,820 You, um, you didn't quit. 989 00:41:29,720 --> 00:41:30,920 You didn't phone it in. 990 00:41:31,890 --> 00:41:33,850 You did what you had to do. 991 00:41:34,760 --> 00:41:35,940 You got it done. 992 00:41:36,140 --> 00:41:38,040 ♪ And dance till you feel better... ♪ 993 00:41:38,240 --> 00:41:39,240 Hear, hear. 994 00:41:39,280 --> 00:41:40,810 Hear, hear. Hear, hear. 995 00:41:41,010 --> 00:41:42,980 ♪ And dance till you... help me out ♪ 996 00:41:43,180 --> 00:41:44,326 ♪ Get up offa that thing... ♪ 997 00:41:44,350 --> 00:41:45,980 Wait. I, too, have a toast. 998 00:41:46,180 --> 00:41:47,940 Oh, I have to go to the bathroom. No, no, no. 999 00:41:48,020 --> 00:41:49,026 Listen, listen. 1000 00:41:49,050 --> 00:41:51,190 When I was a young cop... 1001 00:41:51,390 --> 00:41:53,660 You're going back now. YENKO: Yeah, okay, I know that 1002 00:41:53,860 --> 00:41:55,136 that sounds scary... A little bit scary, yeah. 1003 00:41:55,160 --> 00:41:57,390 A little scary coming from me. 1004 00:41:57,590 --> 00:41:58,830 However... 1005 00:41:59,030 --> 00:42:01,300 ♪ Get up offa that thing... ♪ 1006 00:42:01,500 --> 00:42:03,470 When I was a young cop... 1007 00:42:03,670 --> 00:42:05,170 I loved this job. 1008 00:42:05,370 --> 00:42:09,310 And I don't know whether it was the job or me that changed, 1009 00:42:09,510 --> 00:42:12,160 but... I stopped loving it. 1010 00:42:13,390 --> 00:42:15,860 And then I asked to work for this woman. 1011 00:42:17,430 --> 00:42:20,080 And she said okay. 1012 00:42:20,280 --> 00:42:21,890 And... 1013 00:42:22,090 --> 00:42:24,760 I came to love it all over again. 1014 00:42:24,960 --> 00:42:27,190 Regina... 1015 00:42:27,390 --> 00:42:28,760 to you. 1016 00:42:28,960 --> 00:42:30,120 ♪ Am I shooting too high... ♪ 1017 00:42:30,230 --> 00:42:31,660 To you. To you. To you. 1018 00:42:31,860 --> 00:42:32,860 To you. To you. 1019 00:42:33,060 --> 00:42:34,200 Hear, hear. Hear, hear. 1020 00:42:34,400 --> 00:42:36,770 ♪ Too many tries, I don't know why ♪ 1021 00:42:36,970 --> 00:42:39,570 ♪ Sometimes I feel so used... ♪ 1022 00:42:41,770 --> 00:42:42,970 Look what you did! 1023 00:42:43,170 --> 00:42:44,810 Look what you did! Look what you did! Ugh! 1024 00:42:45,010 --> 00:42:46,110 And I didn't cry. 1025 00:42:46,310 --> 00:42:47,686 Yeah, you did! Yes, you did. 1026 00:42:47,710 --> 00:42:48,980 I wanted to... 1027 00:42:49,180 --> 00:42:50,650 That does not make you a big man. 1028 00:42:50,850 --> 00:42:52,280 Okay. 1029 00:42:52,480 --> 00:42:53,480 I love you, man. 1030 00:42:55,920 --> 00:42:57,520 Captioning sponsored by CBS 1031 00:42:57,720 --> 00:43:00,070 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.