Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,240 --> 00:00:06,760
* Ächzen *
2
00:00:09,120 --> 00:00:11,600
(Doro, off) "Asche zu Asche,
Staub zu Staub.
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,480
Gebrannte Kinder
scheuen das Feuer.
4
00:00:13,520 --> 00:00:15,200
Doro Decker natürlich nicht.
5
00:00:15,240 --> 00:00:16,760
* Ächzen *
6
00:00:16,800 --> 00:00:19,360
Aber dass mich die Suche
nach einem Schutzengel
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,200
gleich ins Fegefeuer führt..."
8
00:00:23,320 --> 00:00:25,120
* Spannungsvolle Musik *
9
00:00:28,320 --> 00:00:30,320
Doro Becker
10
00:00:32,800 --> 00:00:34,800
Adnan Musa
11
00:01:04,400 --> 00:01:06,120
Du bist ja immer noch hier.
12
00:01:06,880 --> 00:01:08,600
Wo soll ich denn hin?
13
00:01:08,640 --> 00:01:11,680
Keine Ahnung. Studieren,
Ausbildung, Party machen.
14
00:01:11,720 --> 00:01:15,400
Männer abschleppen? Ich weiß nicht,
was die Jugend heutzutage macht.
15
00:01:16,720 --> 00:01:18,880
Vielleicht gefällt's mir
bei Tante Doro?
16
00:01:20,280 --> 00:01:21,760
Oh Mann, mein Junge.
17
00:01:22,400 --> 00:01:25,120
Bei Tante Doro -
das ist keine Perspektive für dich.
18
00:01:25,160 --> 00:01:28,400
Mach was aus deinem Leben.
Ich hab die Schule abgeschlossen.
19
00:01:28,440 --> 00:01:30,600
Ich mach ein Gap-Year.
Sagt dir das was?
20
00:01:30,640 --> 00:01:33,600
Na ja, aber hilfst du nicht
deinen Eltern im Laden?
21
00:01:33,640 --> 00:01:35,240
Ist doch scheißegal.
22
00:01:35,280 --> 00:01:38,640
Na, na, na. Bisschen mehr Respekt
vor älteren Herrschaften.
23
00:01:38,680 --> 00:01:41,280
(brummt) Ja.
Ich mag nicht, danke.
24
00:01:43,120 --> 00:01:46,800
Ach, komm schon. Erzähl Tante Doro,
wo der Schuh drückt.
25
00:01:49,800 --> 00:01:50,800
* Surren der Klingel *
26
00:01:50,840 --> 00:01:52,560
* Nochmaliges Läuten *
27
00:01:55,480 --> 00:01:58,920
Also, letzte Woche im Park,
da bin ich spazieren gegangen.
28
00:01:58,960 --> 00:02:00,680
Und da war dieser... Danke.
29
00:02:00,720 --> 00:02:03,440
Danke, aber...
Wenn ich davon was haben könnte? Ja.
30
00:02:05,800 --> 00:02:07,000
Danke. Nicht zu viel, aber...
31
00:02:08,400 --> 00:02:09,560
Ja, so. Danke.
32
00:02:09,600 --> 00:02:11,960
Als ich im Park
letzte Woche spazieren war,
33
00:02:12,000 --> 00:02:15,480
da war dieser Kerl, der hat mich
erst nett nach dem Weg gefragt.
34
00:02:15,520 --> 00:02:17,000
Aber irgendwann ...
35
00:02:17,720 --> 00:02:20,920
hat er versucht,
mir die Tasche vom Arm zu reißen.
36
00:02:21,840 --> 00:02:24,600
Er hat mich wohl vorher
beim Geldabheben beobachtet.
37
00:02:24,640 --> 00:02:26,840
Den soll ich für Sie finden?
Ach, Quatsch!
38
00:02:26,880 --> 00:02:29,720
Der ist längst über alle Berge.
Ich suche den anderen.
39
00:02:31,400 --> 00:02:33,000
Der, der mich gerettet hat.
40
00:02:33,400 --> 00:02:35,320
Der ist
ein ganz anständiger junger Mann,
41
00:02:35,360 --> 00:02:37,280
der ist sofort dazwischen gegangen.
42
00:02:37,320 --> 00:02:40,120
Ehe ich mich bedanken konnte...
Was rauchen Sie da?
43
00:02:40,160 --> 00:02:41,920
Das riecht ja fürchterlich.
44
00:02:41,960 --> 00:02:43,960
Entsetzlich.
Aber ist Ihre Lunge.
45
00:02:44,000 --> 00:02:45,840
Machen Sie sie nur kaputt.
46
00:02:45,880 --> 00:02:48,680
Den anderen such ich.
Können Sie mir den beschreiben?
47
00:02:49,520 --> 00:02:51,800
Äh, beschreiben...
48
00:02:52,360 --> 00:02:54,200
Moment. Ich hab den nämlich...
49
00:02:54,960 --> 00:02:56,440
Ich hab den gezeichnet.
50
00:02:56,480 --> 00:02:58,760
Wissen Sie,
ich war ja Kunstlehrerin.
51
00:02:59,400 --> 00:03:01,800
Können Sie damit was anfangen?
52
00:03:01,800 --> 00:03:04,160
Wow, gar nicht schlecht.
Gut getroffen, ne?
53
00:03:04,200 --> 00:03:05,680
Das ist ja nice.
54
00:03:05,720 --> 00:03:09,280
In welchem Park war das denn?
Vielleicht arbeitet er in der Nähe.
55
00:03:10,360 --> 00:03:14,000
Der wirkte ziemlich abgerissen.
Ich fürchte, der ist obdachlos.
56
00:03:14,400 --> 00:03:16,400
Ist das ein Ohrring? Oder...
57
00:03:16,800 --> 00:03:19,640
Ja. Das ist das,
was die jungen Leute heute so mögen.
58
00:03:19,680 --> 00:03:22,800
Da hängt so
ein kleiner Totenkopf dran.
59
00:03:22,120 --> 00:03:25,280
Also, wissen Sie, ich möchte
dem gerne ein Angebot machen,
60
00:03:25,320 --> 00:03:28,560
das sich für uns beide lohnen würde.
Für ihn und für mich.
61
00:03:28,600 --> 00:03:31,320
So so. Ein Win-win-Angebot.
62
00:03:31,840 --> 00:03:34,520
* Erwartungsvolle Musik *
Da helf ich doch gerne.
63
00:03:39,680 --> 00:03:41,960
* Erwartungsvolle Musik,
Straßenlärm *
64
00:03:42,600 --> 00:03:44,800
* Vogelgezwitscher *
65
00:03:44,120 --> 00:03:45,760
'Tschuldigung?
66
00:03:45,800 --> 00:03:47,440
'Tschuldigung?
67
00:03:49,200 --> 00:03:51,400
Kennen Sie den hier?
68
00:03:58,400 --> 00:04:00,640
* Entfernte Kinderstimmen, Rufe *
69
00:04:01,320 --> 00:04:03,800
* Erwartungsvolle Musik *
70
00:04:08,680 --> 00:04:10,160
Süß.
71
00:04:14,440 --> 00:04:16,160
Kennen Sie den hier?
72
00:04:18,680 --> 00:04:20,520
Der hängt immer
mit Katinka rum.
73
00:04:21,880 --> 00:04:23,720
Katinka? Wo find ich die?
74
00:04:23,760 --> 00:04:25,320
(Mann) Alles okay?
75
00:04:25,360 --> 00:04:27,280
Weißt du, wo Katinka steckt?
76
00:04:27,880 --> 00:04:29,400
An der Brücke? Wie immer.
77
00:04:30,520 --> 00:04:32,400
Danke.
78
00:04:37,800 --> 00:04:40,160
* Spannungsvolle Musik *
79
00:04:47,280 --> 00:04:48,800
Danke schön.
80
00:04:49,880 --> 00:04:51,400
Katinka?
81
00:04:52,440 --> 00:04:54,400
* Düstere Musik *
82
00:04:57,400 --> 00:04:58,840
Warte!
83
00:04:58,880 --> 00:05:00,640
* Spannungsvolle Musik *
84
00:05:20,920 --> 00:05:22,560
Hey, was ist dein Problem?
85
00:05:24,560 --> 00:05:27,000
Ich hab nichts gemacht?
Sagt doch keiner.
86
00:05:27,600 --> 00:05:29,960
Bleib cool,
ich will nur mit dir reden.
87
00:05:30,000 --> 00:05:31,680
Ich red nicht mit Bullen.
88
00:05:31,720 --> 00:05:33,480
Seh ich aus wie ein Bulle?
89
00:05:33,520 --> 00:05:35,400
Irgendwie schon.
90
00:05:35,800 --> 00:05:38,200
Sonst interessiert sich keiner
für mich.
Okay, pass auf.
91
00:05:38,240 --> 00:05:39,760
Ich bin Doro.
92
00:05:39,800 --> 00:05:41,520
Und ich suche den hier.
93
00:05:42,200 --> 00:05:43,680
Was willst du von ihm?
94
00:05:43,720 --> 00:05:46,520
Der hat eine ältere Dame
vor einem Überfall gerettet.
95
00:05:46,560 --> 00:05:48,800
Die will sich bedanken.
96
00:05:48,920 --> 00:05:50,440
Stimmt. Da war was.
97
00:05:50,480 --> 00:05:52,160
Wie heißt der?
Wo find ich ihn?
98
00:05:52,880 --> 00:05:55,560
Das ist Marcel.
Ich brauch erst mein Zeug zurück.
99
00:05:58,800 --> 00:05:59,600
* Angespannte Musik *
100
00:06:00,720 --> 00:06:03,800
(off) Drogen suchen im Hundedreck -
ich liebe meinen Job.
101
00:06:04,640 --> 00:06:08,360
Aber wer weiß, was sie alles tun
müsste, um an neuen Stoff zu kommen.
102
00:06:08,400 --> 00:06:09,920
(on) Das hier?
Ja.
103
00:06:09,960 --> 00:06:11,480
Marcel und weiter?
104
00:06:11,520 --> 00:06:13,400
Ich weiß nicht.
105
00:06:14,560 --> 00:06:16,600
Ich kann dir
seinen Schlafplatz zeigen.
106
00:06:16,640 --> 00:06:18,800
* Angespannte Musik,
Vogelgezwitscher *
107
00:06:20,400 --> 00:06:22,560
(Frau) Hallo, kommen Sie
uns doch mal besuchen.
108
00:06:22,600 --> 00:06:24,960
Ein ganz wichtiges Projekt.
- Komm mit.
109
00:06:25,000 --> 00:06:27,320
(Katinka) Wir nennen sie nur
die rote Hexe.
110
00:06:27,360 --> 00:06:30,720
Sie und ihr Nachbarschaftsverein
wollen uns hier verjagen.
111
00:06:30,760 --> 00:06:32,800
Damit wir ihre Biokinder
nicht stören.
112
00:06:34,160 --> 00:06:35,800
* Geheimnisvolle Musik *
113
00:06:39,720 --> 00:06:41,520
Sag mal, woher kennst du Marcel?
114
00:06:42,360 --> 00:06:43,920
Seid ihr zusammen?
Nee.
115
00:06:44,440 --> 00:06:45,920
Wir sind nur Freunde.
116
00:06:45,960 --> 00:06:47,720
Aber du magst ihn schon, oder?
117
00:06:48,720 --> 00:06:51,880
Er ist noch nicht
über den Verlust seiner Familie weg.
118
00:06:51,920 --> 00:06:53,440
Was ist denn passiert?
119
00:06:54,320 --> 00:06:56,440
Seine Frau hat
'nen Besseren gefunden.
120
00:06:56,480 --> 00:06:58,160
Hat die Kleine mitgenommen.
121
00:06:58,200 --> 00:07:00,560
Danach Job weg, Wohnung weg.
Hallo, Parkbank.
122
00:07:00,600 --> 00:07:02,120
* Gedämpfte, rockige Musik *
123
00:07:02,160 --> 00:07:03,680
Komm.
124
00:07:04,520 --> 00:07:06,000
* Musik wird lauter. *
125
00:07:06,400 --> 00:07:09,440
Er hat immer geglaubt, dass er
seine Tochter mal wieder sieht.
126
00:07:10,120 --> 00:07:12,920
Hat sich nie gehen lassen.
Schon ein guter Typ.
127
00:07:13,880 --> 00:07:15,560
Willkommen im Parkschlösschen.
128
00:07:16,240 --> 00:07:17,720
Die Lage ist top.
129
00:07:17,760 --> 00:07:19,800
Das kann auch nur
jemand wie du sagen.
130
00:07:19,840 --> 00:07:21,640
* Rockige Musik aus dem Radio *
131
00:07:26,200 --> 00:07:27,680
Hier.
132
00:07:28,880 --> 00:07:30,360
Okay.
133
00:07:30,960 --> 00:07:33,320
Weißt du, wann er wiederkommt?
Keine Ahnung.
134
00:07:33,360 --> 00:07:35,680
Er war schon ein paar Tage
nicht mehr hier.
135
00:07:35,720 --> 00:07:37,240
Das sagst du mir jetzt?
136
00:07:38,120 --> 00:07:40,640
Sorry, ich ... hab gedacht,
er wär wieder da.
137
00:07:43,240 --> 00:07:46,360
Vielleicht hat er einen Platz
in der Unterkunft gekriegt.
138
00:07:46,400 --> 00:07:48,280
War da was in Aussicht?
Ja.
139
00:07:49,520 --> 00:07:51,800
Schon klar,
dass er keinen mitnehmen kann.
140
00:07:51,840 --> 00:07:54,560
Aber uncool, dass er sich
nicht verabschiedet hat.
141
00:07:55,840 --> 00:07:58,800
Du, ich muss dann wieder.
Wart mal kurz.
142
00:07:59,360 --> 00:08:01,520
Meinst du,
er würde das hier da lassen?
143
00:08:01,560 --> 00:08:03,800
* Ruhige Musik *
144
00:08:05,480 --> 00:08:07,920
Das ist das einzige Foto,
das er von Emma hat.
145
00:08:15,800 --> 00:08:17,640
* Rockige Musik aus einem Radio *
146
00:08:27,160 --> 00:08:30,160
Denk noch mal nach. Ist dir an ihm
irgendwas aufgefallen?
147
00:08:30,200 --> 00:08:33,200
Vielleicht hat er sich
in letzter Zeit anders verhalten?
148
00:08:34,800 --> 00:08:35,680
Nee.
- Dorothe?
149
00:08:37,840 --> 00:08:39,360
Wer sind Sie?
150
00:08:39,400 --> 00:08:41,440
Woher kennen Sie meinen Namen?
Hey!
151
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
Hey. Lass Hans in Ruhe.
152
00:08:44,800 --> 00:08:46,880
Du siehst, der will nicht
mit dir sprechen. Kapisch?
153
00:08:46,920 --> 00:08:48,640
* Rockige Musik aus dem Radio *
154
00:08:49,240 --> 00:08:50,760
* Sehr ruhige Musik *
155
00:08:54,800 --> 00:08:58,600
(off) Ich weiß, sie versuchen, das
Beste aus ihrer Situation zu machen.
156
00:08:59,560 --> 00:09:02,400
Aber dieser süßliche Geruch
des körperlichen Verfalls
157
00:09:02,440 --> 00:09:04,600
dreht einem
einfach den Magen um.
158
00:09:10,960 --> 00:09:13,520
Marcel ist wohl
nicht der einzige Vermisste.
159
00:09:16,760 --> 00:09:19,720
Aber warum verschwinden
in dieser Stadt Obdachlose?
160
00:09:19,760 --> 00:09:21,280
Und vor allem: wohin?
161
00:09:21,320 --> 00:09:23,160
* Ruhige, düstere Musik *
162
00:09:24,840 --> 00:09:26,360
Sie sind sicher, ja?
163
00:09:27,160 --> 00:09:28,680
Gut. Vielen Dank.
164
00:09:33,480 --> 00:09:34,960
Und? Was gefunden?
165
00:09:35,000 --> 00:09:37,880
Nee. Ich hab alle
Obdachlosen-Unterkünfte angerufen,
166
00:09:37,920 --> 00:09:40,360
aber Marcel und die anderen
sind verschwunden.
167
00:09:40,400 --> 00:09:42,400
Krankenhäuser? Leichenhalle und so?
168
00:09:42,440 --> 00:09:45,800
Nein. Ich hab sogar
im Gefängnis angeklingelt. Nichts.
169
00:09:49,920 --> 00:09:52,520
(off) Manchmal
ist die eigentliche Information,
170
00:09:52,560 --> 00:09:54,720
dass es keine Information gibt.
171
00:09:56,400 --> 00:09:58,800
Vitamine für dich.
Hm?
172
00:09:58,120 --> 00:10:00,640
Die Ananas hat mich
an dich erinnert. Guck mal.
173
00:10:00,680 --> 00:10:02,840
Von außen stachelig
und von innen süß.
174
00:10:02,880 --> 00:10:06,680
Dein Körper ist wie ein Tempel.
Du brauchst Vitamine, nur das Beste.
175
00:10:06,720 --> 00:10:08,600
Nehmt euch in Acht, ihr Schurken!
176
00:10:08,640 --> 00:10:10,520
Doro Decker ist auf der Pirsch!
177
00:10:10,560 --> 00:10:13,120
Retterin der Randgruppen
und furchtlose...
178
00:10:13,160 --> 00:10:15,760
Raucherin?
Ja, genau. Wenn du magst.
179
00:10:15,800 --> 00:10:17,640
Raucherin! Genau!
180
00:10:17,680 --> 00:10:19,760
Die beste Detektivin der Welt
181
00:10:19,800 --> 00:10:22,880
mit ihrem klugen Assistenten Adnan
und aller, aller...
182
00:10:22,920 --> 00:10:24,520
Alter, was laberst du?
183
00:10:24,560 --> 00:10:26,120
Kann man euch helfen?
184
00:10:26,160 --> 00:10:28,120
Nein, ist 'ne Familiensache. Danke.
185
00:10:28,160 --> 00:10:30,880
Aber das ist mein Büro,
also geht es mich was an.
186
00:10:31,600 --> 00:10:33,240
Wie siehst du überhaupt aus?
187
00:10:33,280 --> 00:10:35,280
Yallah, komm mit nach Hause.
Moment.
188
00:10:35,320 --> 00:10:37,520
Niemand geht irgendwohin,
der nicht will.
189
00:10:38,600 --> 00:10:40,280
Was machst du überhaupt hier?
190
00:10:40,320 --> 00:10:42,320
Ich arbeite hier.
Was?
191
00:10:44,600 --> 00:10:46,800
Ich arbeite hier.
192
00:10:46,120 --> 00:10:47,600
Für die Olle oder was?
193
00:10:47,640 --> 00:10:50,640
Ja, für die Olle.
Und die zeigt euch den Weg raus.
194
00:10:51,920 --> 00:10:54,360
Du weißt, dass du aber
für uns arbeitest, ne?
195
00:10:54,400 --> 00:10:56,440
Komm, genug gespielt.
Okay, es reicht.
196
00:10:56,480 --> 00:10:59,000
Wir haben zu tun.
Alter, was ist mit dir?
197
00:10:59,400 --> 00:11:01,320
So redest du mit uns? Kein Respekt?
198
00:11:01,360 --> 00:11:02,840
Respekt?
199
00:11:02,880 --> 00:11:05,160
Wovor? Vor euren
gefälschten Sneakers?
200
00:11:06,360 --> 00:11:08,400
Yallah, komm. Lass gehen.
201
00:11:10,160 --> 00:11:11,720
Wir sehen uns zu Hause.
202
00:11:12,440 --> 00:11:13,960
(Yunis) Wasch deine Haare.
203
00:11:14,000 --> 00:11:16,120
(Malek) Du siehst aus
wie ein Papagei.
204
00:11:17,800 --> 00:11:19,640
* Tür fällt ins Schloss. *
205
00:11:19,680 --> 00:11:21,240
Was war das denn?
206
00:11:23,880 --> 00:11:26,400
Bislang hat niemand
so mit denen gesprochen.
207
00:11:26,440 --> 00:11:27,960
Echt mutig.
208
00:11:28,000 --> 00:11:30,160
Es gibt immer ein erstes Mal, hm?
209
00:11:30,880 --> 00:11:34,280
Aber willst du mir nicht erzählen,
was bei dir so los ist?
210
00:11:34,320 --> 00:11:36,680
Doro. Die Welt
braucht dich mehr als ich.
211
00:11:37,360 --> 00:11:39,840
Geh da raus,
und zeig ein bisschen Licht.
212
00:11:41,000 --> 00:11:43,480
Mann. Was hab ich mir
mit dir nur eingefangen?
213
00:11:43,520 --> 00:11:45,120
* Angespannte Musik *
214
00:11:48,480 --> 00:11:52,280
(off) Wenn du nicht mit dem goldenen
Löffel im Mund geboren bist,
215
00:11:52,320 --> 00:11:55,600
ist es ein steiniger Weg nach oben.
Besonders in dieser Stadt.
216
00:11:55,640 --> 00:11:58,800
Runter geht's ganz schnell.
Einmal stolpern, und das war's.
217
00:11:58,840 --> 00:12:00,560
* Ruhige, düstere Musik *
218
00:12:01,880 --> 00:12:05,440
Im freien Fall versuchst du,
dich irgendwo festzuhalten.
219
00:12:06,160 --> 00:12:09,320
Aber du spürst nur noch den Schmerz
und siehst den Abgrund.
220
00:12:09,360 --> 00:12:11,880
Wohl dem, der in ein richtiges Bett
fallen kann,
221
00:12:11,920 --> 00:12:14,120
wenn die Sonne
hinter dem Beton untergeht.
222
00:12:14,160 --> 00:12:17,120
Hinter dieser Stadt,
die von allem zu viel hat.
223
00:12:17,160 --> 00:12:18,640
Nur nichts für dich.
224
00:12:18,680 --> 00:12:20,440
* Ruhige, düstere Musik *
225
00:12:44,400 --> 00:12:47,880
(off) Das ist doch dieser schräge
Typ, der meinen Namen wusste.
226
00:12:51,440 --> 00:12:54,280
* Ruhige, düstere Musik,
Vogelgezwitscher *
227
00:12:58,640 --> 00:13:00,200
* Er hustet. *
228
00:13:01,520 --> 00:13:03,000
Hallo.
229
00:13:05,800 --> 00:13:07,640
Sie haben gestern
meine Frage nicht beantwortet.
230
00:13:07,680 --> 00:13:09,520
Woher wissen Sie, wer ich bin?
231
00:13:09,560 --> 00:13:11,800
* Er hüstelt. *
232
00:13:11,120 --> 00:13:12,600
* Entengeschnatter *
233
00:13:16,760 --> 00:13:19,280
Ey. Ich kann das
den ganzen Tag so machen.
234
00:13:19,320 --> 00:13:21,160
Das ist nicht gut, Dorothe.
235
00:13:22,400 --> 00:13:24,840
Die dürfen uns hier nicht sehen.
Das ist nicht gut.
236
00:13:24,880 --> 00:13:26,920
Wer?
Die da oben.
237
00:13:27,680 --> 00:13:29,200
Das ist nicht gut.
238
00:13:33,440 --> 00:13:35,880
So hast du schon
als kleines Mädchen geguckt,
239
00:13:35,920 --> 00:13:37,800
wenn du was nicht verstanden hast.
240
00:13:37,840 --> 00:13:39,520
Da warst du so.
241
00:13:40,800 --> 00:13:42,000
Waren Sie mal Lehrer?
Nein.
242
00:13:42,920 --> 00:13:45,560
Ich kannte deinen Vater.
Hab mit ihm gearbeitet.
243
00:13:46,440 --> 00:13:47,960
Er war ein guter Mann.
244
00:13:49,360 --> 00:13:50,960
Jakob und Mara.
245
00:13:51,760 --> 00:13:55,240
Die haben dich zur Weihnachtsfeier
mal mit aufs Revier genommen.
246
00:13:55,280 --> 00:13:57,560
Du hattest
eine kleine Polizeimütze auf
247
00:13:57,600 --> 00:13:59,400
und hast Alkoholtests gemacht.
248
00:14:00,720 --> 00:14:03,880
Stimmt. Die haben auch alle
brav in meinen Füller gepustet.
249
00:14:05,240 --> 00:14:07,360
Sind Sie auch
mit ihm Streife gefahren?
250
00:14:07,400 --> 00:14:09,480
Ja. Die alten Geschichten.
251
00:14:10,640 --> 00:14:13,480
Du wohnst hier am Hafen, oder?
Was machst du hier?
252
00:14:14,800 --> 00:14:15,960
Äh, haben Sie mich verfolgt?
253
00:14:16,560 --> 00:14:18,840
Nein, nein.
Ich hab dich da mal gesehen.
254
00:14:19,840 --> 00:14:22,440
Du hast sehr viel Ähnlichkeit
mit deinem Vater.
255
00:14:24,600 --> 00:14:28,400
Ja, ich ermittle privat.
Ein Vermisster.
256
00:14:29,400 --> 00:14:30,560
Marcel?
Ja.
257
00:14:31,720 --> 00:14:34,680
Wissen Sie vielleicht,
ob er mit irgendwem Ärger hatte?
258
00:14:34,720 --> 00:14:36,600
Jemand aus dem Haus?
259
00:14:36,640 --> 00:14:38,160
Nein, nein.
260
00:14:40,120 --> 00:14:41,760
Aber mit der roten Hexe.
261
00:14:43,400 --> 00:14:45,360
Die versprüht hier im Park
ihr Gift.
262
00:14:45,400 --> 00:14:47,920
Das ist nicht gut. Das ist nicht gut.
263
00:14:48,720 --> 00:14:50,920
Das ist nicht gut. Ich muss los.
264
00:14:50,960 --> 00:14:53,440
* Leise, düstere Musik,
Entengeschnatter *
265
00:14:55,360 --> 00:14:56,960
(off) Er verschweigt mir was.
266
00:14:57,640 --> 00:15:00,720
Aber bei manchen kommt man
mit Druck auch nicht weiter.
267
00:15:00,760 --> 00:15:02,880
Für heute lass ich ihn vom Haken.
268
00:15:02,920 --> 00:15:04,480
Für heute.
269
00:15:05,520 --> 00:15:07,560
Und was die rote Hexe angeht...
270
00:15:07,600 --> 00:15:10,000
Die ist wohl
auf ihrem Besen ausgeflogen.
271
00:15:10,400 --> 00:15:12,160
Aber vielleicht
find ich ja noch was.
272
00:15:12,920 --> 00:15:16,360
Ich mein, wer nimmt schon ernsthaft
einen Flyer mit nach Hause?
273
00:15:16,400 --> 00:15:19,000
* Angespannte Musik,
Vogelgezwitscher *
274
00:15:38,800 --> 00:15:40,560
Hallo zusammen!
Schön, dass ihr alle da seid.
275
00:15:40,600 --> 00:15:43,440
Wir haben heute sogar
einen Neuzugang. Florentine.
276
00:15:43,480 --> 00:15:45,200
Magst du dich kurz vorstellen?
277
00:15:45,240 --> 00:15:46,880
Danke für den netten Empfang!
278
00:15:46,920 --> 00:15:50,400
Mein Mann und ich wollen uns
in der Nähe ein Loft kaufen.
279
00:15:50,800 --> 00:15:53,800
Ich finde toll, wie ihr euch
für die Community einsetzt.
280
00:15:53,120 --> 00:15:55,520
Da wär ich gerne dabei.
Herzlich willkommen!
281
00:15:55,560 --> 00:15:57,640
Lasst uns in medias res gehen.
282
00:15:57,680 --> 00:16:00,680
Das besetzte Haus.
Ist dir das auch schon aufgefallen?
283
00:16:00,720 --> 00:16:02,480
Ja, das ist furchtbar.
284
00:16:02,520 --> 00:16:04,560
Ich bin froh,
dass ihr das ansprecht.
285
00:16:04,600 --> 00:16:06,600
Habt ihr da schon was unternommen?
286
00:16:06,640 --> 00:16:09,840
Vor zwei Jahren haben wir
eine Bürgerinitiative angeschoben.
287
00:16:09,880 --> 00:16:12,480
Es gab Abrisspläne.
Aber es ist nichts passiert.
288
00:16:12,520 --> 00:16:14,400
Ein Skandal.
289
00:16:14,720 --> 00:16:18,400
Zu diesen Leuten da
jeden Tag einen Medibus zu schicken,
290
00:16:18,800 --> 00:16:19,560
dafür ist Geld da.
291
00:16:19,600 --> 00:16:21,480
Aber wenn wir mal was brauchen...
292
00:16:21,520 --> 00:16:23,920
Kann man da nicht mehr machen?
Also - wir?
293
00:16:23,960 --> 00:16:26,600
Ich fürchte, wir sind
mit unserem Latein am Ende.
294
00:16:26,640 --> 00:16:30,400
Wenn die Behörden uns nicht helfen,
müssen wir uns wohl selbst helfen.
295
00:16:30,440 --> 00:16:31,920
Was meinst du?
296
00:16:33,600 --> 00:16:36,720
So alte Häuser haben
doch auch alte Stromleitungen.
297
00:16:37,400 --> 00:16:40,520
Angenommen,
es gäbe einen Kurzschluss.
298
00:16:41,320 --> 00:16:43,880
Und ... die hässliche Bude
würde einfach...
299
00:16:43,920 --> 00:16:45,760
* Spannungsvolle Musik *
300
00:16:49,400 --> 00:16:53,000
(off) Na los. Brandstifter, Mörder,
Entführer - das ist die Chance!
301
00:16:53,400 --> 00:16:55,400
* Stimmengewirr *
302
00:16:55,800 --> 00:16:57,280
Was ist denn das für ein Vorschlag?
303
00:16:58,960 --> 00:17:02,280
Na ja. Man kann kein Omelett machen,
ohne Eier zu zerschlagen.
304
00:17:03,800 --> 00:17:04,560
* Angespannte Musik *
305
00:17:08,240 --> 00:17:11,280
Sag mal, glaubst du echt,
die haben damit nichts zu tun?
306
00:17:11,320 --> 00:17:13,520
Für mich klingt das
nach einer Freakshow.
307
00:17:13,560 --> 00:17:15,800
Nee, diese Hunde bellen,
die beißen nicht.
308
00:17:15,840 --> 00:17:19,160
Ich hatte mir schon ausgemalt,
wie diese Bettina in der Stadt
309
00:17:19,200 --> 00:17:21,360
Leute in Fundamenten einzementiert.
310
00:17:22,600 --> 00:17:24,160
Doro?
311
00:17:24,200 --> 00:17:26,360
Hm?
Mir ist was Blödes passiert.
312
00:17:26,400 --> 00:17:27,880
Und zwar...
313
00:17:27,920 --> 00:17:30,920
Ich hab... Beim Putzen
ist mir ein Foto runtergefallen.
314
00:17:31,600 --> 00:17:35,240
Ich hab ein neues Glas bestellt,
es tut mir sehr leid.
Welches Foto?
315
00:17:36,200 --> 00:17:40,360
Das mit deinem Vater,
wo deine Mama so weggeknickt ist.
316
00:17:41,560 --> 00:17:44,000
Die sieht doch ganz nett aus.
Ich frag mich...
317
00:17:44,400 --> 00:17:46,200
Ich will nicht darüber reden. So.
318
00:17:46,240 --> 00:17:48,920
Von außen auf die Szene zu blicken,
bringt nichts.
319
00:17:48,960 --> 00:17:52,200
Ich brauche mehr Infos. Die
Obdachlosen müssen mir vertrauen.
320
00:17:52,240 --> 00:17:55,600
Aber du warst bereits dort.
Was erhoffst du dir noch?
321
00:17:55,640 --> 00:17:57,800
Das weiß ich erst, wenn ich es sehe.
322
00:17:59,520 --> 00:18:02,400
Ich will so aussehen,
als würd ich dazugehören.
323
00:18:02,800 --> 00:18:04,400
Dann zieh dich an wie immer.
324
00:18:06,360 --> 00:18:09,840
Haben dir deine Brüder Ärger
gemacht, als ich weg war?
Nope.
325
00:18:10,520 --> 00:18:12,640
Was machen deine Eltern eigentlich?
326
00:18:13,400 --> 00:18:14,920
Import, Export.
327
00:18:15,600 --> 00:18:18,320
Vielleicht solltest du mal
mit denen reden, hm?
328
00:18:19,640 --> 00:18:22,160
Guck mal, ich hab was für dich.
Zieh das mal an.
329
00:18:22,200 --> 00:18:23,680
Probier's mal.
330
00:18:25,160 --> 00:18:26,960
Okay.
Ja?
331
00:18:30,240 --> 00:18:32,120
* Leise, angespannte Musik *
332
00:18:43,920 --> 00:18:48,160
(off) Ich muss hier wohl mitfeiern
bei der Party der Verschollenen.
333
00:18:49,000 --> 00:18:51,280
Sonst krieg ich nie raus,
was hier läuft.
334
00:18:52,000 --> 00:18:55,280
Manchmal sitzt ja auch der Wolf
mitten unter den Lämmern.
335
00:18:55,320 --> 00:18:57,960
* Angespannte Musik,
gedämpfte Stimmen *
336
00:19:00,400 --> 00:19:02,680
(flüstert) Hey!
Was soll denn die Scheiße jetzt?
337
00:19:03,520 --> 00:19:05,000
Doro.
338
00:19:06,560 --> 00:19:08,400
Hey.
339
00:19:09,400 --> 00:19:10,960
Alles klar?
340
00:19:11,680 --> 00:19:13,160
* Sie räuspert sich. *
341
00:19:13,840 --> 00:19:15,680
Du willst einziehen, oder was?
342
00:19:16,720 --> 00:19:19,240
Na ja, also genau genommen ... ja.
343
00:19:19,280 --> 00:19:21,840
Wenn das okay ist für euch.
Dein Ernst?
344
00:19:22,760 --> 00:19:26,280
Ich hab jeden Stein umgedreht
und keinen der Vermissten gefunden.
345
00:19:26,320 --> 00:19:29,400
Ich glaub, da stimmt was nicht.
Und ich will wissen, was.
346
00:19:29,440 --> 00:19:31,760
* Angespannte Musik *
(Joschi) Aha.
347
00:19:31,800 --> 00:19:33,920
Das kostet aber.
- Ey, lass sie in Ruhe.
348
00:19:36,760 --> 00:19:38,880
Schau mal da drüben,
ob du was findest.
349
00:19:58,680 --> 00:20:00,160
* Geflüster *
350
00:20:08,480 --> 00:20:09,960
Was machen Sie da?
351
00:20:11,840 --> 00:20:13,680
Das langweiligste Hobby der Welt.
352
00:20:14,760 --> 00:20:18,400
Aber nach einer Schicht auf
der Straße tat es unglaublich gut.
353
00:20:19,200 --> 00:20:20,720
Darf ich mal sehen?
354
00:20:24,560 --> 00:20:26,760
Die hat mein Vater
auch früher gesammelt.
355
00:20:27,400 --> 00:20:29,960
Ich hab ihm als Kind geholfen,
sie zu sortieren.
356
00:20:31,760 --> 00:20:34,760
Ich mochte die immer mit den Tieren.
Hat er mir erzählt.
357
00:20:35,880 --> 00:20:37,880
Wir haben manchmal welche getauscht.
358
00:20:47,160 --> 00:20:49,560
Diese hier
ist doch bestimmt viel wert, oder?
359
00:20:49,600 --> 00:20:51,120
Polarfahrt 458, ja.
360
00:20:52,000 --> 00:20:54,320
Wenn Sie die
und ein paar andere verkaufen,
361
00:20:54,360 --> 00:20:56,880
können Sie bestimmt neu anfangen.
Niemals, nein.
362
00:20:56,920 --> 00:21:00,200
(zu sich) Könnt ich nicht verkaufen,
werd ich nicht verkaufen.
363
00:21:00,240 --> 00:21:03,400
Ich hätte was sagen müssen,
hätte was sagen müssen.
364
00:21:03,800 --> 00:21:04,760
Das werd ich mir nie verzeihen.
365
00:21:04,800 --> 00:21:06,360
* Er redet leise weiter. *
366
00:21:07,120 --> 00:21:08,600
Schon okay.
367
00:21:09,360 --> 00:21:12,840
Nichts ist okay. Ich hab die
Polarfahrt von deinem Vater bekommen.
368
00:21:13,560 --> 00:21:15,400
Ich will, dass du sie hast.
369
00:21:15,440 --> 00:21:18,160
Das kann ich nicht annehmen.
Nimm die, nimm.
370
00:21:18,200 --> 00:21:20,280
Verdien sie nicht,
hab sie nie verdient.
371
00:21:20,320 --> 00:21:21,880
Warum sagen Sie das?
372
00:21:21,920 --> 00:21:24,000
Ist nicht gut.
Es ist nicht gut.
373
00:21:24,400 --> 00:21:25,520
Was ist passiert?
374
00:21:26,800 --> 00:21:28,360
Es tut mir leid.
375
00:21:29,160 --> 00:21:30,920
Ich kann nicht.
Moment, Moment.
376
00:21:30,960 --> 00:21:34,840
Sagen Sie es mir. Hat es was
mit Marcel zu tun?
Nein, lass mich.
377
00:21:34,880 --> 00:21:36,520
* Getragene Musik *
378
00:21:57,800 --> 00:21:58,680
So. Schwein, bitte.
Mhm.
379
00:22:00,480 --> 00:22:03,320
Wenn es voll ist,
sammle ich die Klamotten von allen,
380
00:22:03,360 --> 00:22:05,160
und mach 'ne Trommel voll.
381
00:22:17,520 --> 00:22:19,120
Ja. Danke.
382
00:22:19,160 --> 00:22:21,400
Hier. Der ist für dich.
Danke schön.
383
00:22:24,120 --> 00:22:27,720
Sag mal, der Verschwörungstyp
mit den Briefmarken, der so humpelt.
384
00:22:27,760 --> 00:22:31,000
Hängt der immer im Haus rum?
Ich hab den heute nicht gesehen.
385
00:22:31,600 --> 00:22:33,120
Wer? Hans?
386
00:22:34,360 --> 00:22:36,760
Nee, der ist eher
so ein Einzelgänger.
387
00:22:39,600 --> 00:22:41,800
Sieht schlimm aus.
388
00:22:43,960 --> 00:22:46,440
Marina hat mich
wieder zusammengeflickt.
389
00:22:46,960 --> 00:22:48,480
Also, Dr. Küster.
390
00:22:48,520 --> 00:22:50,400
Die Ärztin in dem Bus.
391
00:22:50,600 --> 00:22:52,800
Die ist immer da,
wenn wir was brauchen.
392
00:22:52,840 --> 00:22:55,240
Sie hat Marcel auch
von dem Wohnheim erzählt.
393
00:22:55,280 --> 00:22:57,800
Und sie gibt mir
frische Spritzen.
394
00:22:57,600 --> 00:23:01,640
(off) War dieser Kollege von meinem
Vater nicht gestern auch im Bus?
395
00:23:01,680 --> 00:23:03,160
* Angespannte Musik *
396
00:23:12,160 --> 00:23:15,160
(off) Alle aus dem besetzten Haus
sind hier Patient.
397
00:23:15,200 --> 00:23:18,000
Zwei von ihnen
wurde eine feste Bleibe versprochen.
398
00:23:18,400 --> 00:23:19,840
Aber wo?
399
00:23:21,800 --> 00:23:24,560
Und jetzt sind sie verschwunden.
Grußlos.
400
00:23:27,120 --> 00:23:30,320
Manchmal ist ein Angebot
zu gut, um wahr zu sein.
401
00:23:30,360 --> 00:23:31,920
* Angespannte Musik *
402
00:23:43,120 --> 00:23:44,640
Fuck.
403
00:23:47,440 --> 00:23:48,960
(off) Super, Doro.
404
00:23:53,320 --> 00:23:55,880
Mal sehen, ob der Kleine
wirklich ein Profi ist.
405
00:23:55,920 --> 00:23:57,560
* Spannungsvolle Musik *
406
00:23:59,640 --> 00:24:01,720
Hey, Adnan.
Hey, Doro. Was geht?
407
00:24:03,640 --> 00:24:05,160
* Er lacht. *
408
00:24:05,200 --> 00:24:07,000
Das kann auch nur dir passieren.
409
00:24:07,520 --> 00:24:09,400
Äh, ja, klar. Ich komme.
410
00:24:11,520 --> 00:24:13,400
Au.
411
00:24:13,800 --> 00:24:14,920
Und? Wie war deine Kostümparty?
412
00:24:14,960 --> 00:24:16,760
Hast du was rausbekommen?
413
00:24:16,800 --> 00:24:18,960
Ich hoffe, wir wissen gleich mehr.
414
00:24:22,440 --> 00:24:26,320
Eine Frau Dr. Küster betreute wohl
die Verschwundenen in ihrem Medibus.
415
00:24:34,720 --> 00:24:36,200
Okay.
416
00:24:37,320 --> 00:24:40,800
Also, die heilige Marina
heißt in echt Anke Human.
417
00:24:42,240 --> 00:24:44,400
Steile Karriere,
bis sie vor fünf Jahren
418
00:24:44,440 --> 00:24:46,560
ein Kind in den Rollstuhl
operiert hat.
419
00:24:46,600 --> 00:24:50,320
Vielleicht wollte sie neu anfangen
und versucht, Abbitte zu leisten.
420
00:24:50,360 --> 00:24:52,280
Nicht jeder ist so ein Engel wie du.
421
00:24:52,320 --> 00:24:54,200
Na, bitte.
Oh. Gut.
422
00:24:54,240 --> 00:24:57,160
Das lernt man also
im Import-Export-Business, ja?
423
00:24:57,200 --> 00:25:00,200
Warum erwartest du von Menschen
immer das Schlechteste?
424
00:25:00,240 --> 00:25:01,920
Weil es meistens stimmt.
425
00:25:01,960 --> 00:25:06,000
Und man erspart sich Enttäuschungen.
Dafür verpasst man Überraschungen.
426
00:25:06,400 --> 00:25:09,680
Ich hab mit meinen Eltern geredet.
Sie lassen mich bei dir arbeiten.
427
00:25:09,720 --> 00:25:11,880
Echt?
Und dein ... Job im Laden?
428
00:25:11,920 --> 00:25:14,880
Tja, da helf ich am Wochenende
und so zwischendurch.
429
00:25:15,680 --> 00:25:18,400
Aber ich lass
dich trotzdem nicht fahren.
430
00:25:18,920 --> 00:25:21,280
* Angespannte Musik,
entfernte Stimmen *
431
00:25:39,840 --> 00:25:41,320
Wie konnte das passieren?
432
00:25:42,880 --> 00:25:46,640
Ich hab Flaschen gesucht und ...
da waren Scherben im Müll.
433
00:25:48,160 --> 00:25:50,800
Du warst noch nicht hier, oder?
434
00:25:50,120 --> 00:25:52,360
Ich war vorher auf Platte
in der Südstadt.
435
00:25:52,400 --> 00:25:54,600
Aber dann hab ich
Tinka kennengelernt.
436
00:25:54,640 --> 00:25:57,000
Jetzt wohnst du im Parkschlösschen?
Mhm.
437
00:25:57,800 --> 00:25:59,880
Ich fühl mich jetzt voll royal.
438
00:26:01,120 --> 00:26:03,520
Dann checken wir noch
deine Blutwerte, okay?
439
00:26:07,560 --> 00:26:09,400
Das machst du gut.
440
00:26:09,800 --> 00:26:10,680
* Gedämpfte Stimme *
441
00:26:10,720 --> 00:26:12,320
Drücken.
442
00:26:12,360 --> 00:26:14,800
* Aufheulender Motor *
443
00:26:18,600 --> 00:26:20,800
Moment.
444
00:26:20,120 --> 00:26:21,920
(Mann draußen) Weg mit dem Bus.
445
00:26:21,960 --> 00:26:23,600
* Düstere Musik *
446
00:26:27,440 --> 00:26:29,680
* Leises,
erhitztes Gespräch draußen *
447
00:26:29,720 --> 00:26:32,240
(Frau draußen) Wissen Sie,
ich habe Kinder.
448
00:26:32,280 --> 00:26:34,960
(Küster draußen) Wir sind hier
und helfen Menschen.
449
00:26:35,000 --> 00:26:38,520
Wir tun doch nichts Schlechtes.
- (Mann) Wir brauchen keine Fixer.
450
00:26:38,560 --> 00:26:40,200
(Frau) Wer finanziert das?
451
00:26:45,440 --> 00:26:48,400
(Küster) Lassen Sie
uns doch in Ruhe damit.
452
00:26:48,800 --> 00:26:49,760
(Mann) Unsere Steuergelder.
453
00:26:51,120 --> 00:26:53,320
(Küster) Ich muss jetzt
wieder reingehen.
454
00:26:53,360 --> 00:26:55,640
Ich muss mich
um meine Patienten kümmern.
455
00:26:57,760 --> 00:26:59,240
'Tschuldige.
456
00:26:59,280 --> 00:27:02,120
Die Ergebnisse müssten
in den nächsten Tagen da sein.
457
00:27:02,160 --> 00:27:03,680
Ja. Eine Sache noch.
458
00:27:03,720 --> 00:27:05,440
Sie kennen doch Marcel, oder?
459
00:27:05,480 --> 00:27:08,840
Also, weil, er hat erzählt,
dass er ein Zimmer kriegen könnte.
460
00:27:08,880 --> 00:27:12,360
Dass Sie da was machen könnten.
Und ich dachte, er hätt's jetzt?
461
00:27:12,400 --> 00:27:14,400
Marcel sagt mir jetzt nichts.
462
00:27:14,440 --> 00:27:16,880
Vielleicht war er
bei einem Kollegen von mir.
463
00:27:16,920 --> 00:27:19,000
(off) Ich glaub dir kein Wort.
464
00:27:21,760 --> 00:27:23,320
Moment!
465
00:27:23,360 --> 00:27:25,400
* Spannungsvolle Musik *
466
00:27:27,120 --> 00:27:29,440
Hier. Vitamine sind wichtig.
467
00:27:30,840 --> 00:27:33,560
Und meine Telefonnummer,
falls mal was ist.
Danke.
468
00:27:38,960 --> 00:27:40,480
He, Doro.
469
00:27:40,520 --> 00:27:42,520
Gibt's was Neues? Alles klar?
470
00:27:42,560 --> 00:27:44,560
Kommt euch das bekannt vor?
471
00:27:46,520 --> 00:27:48,800
Das ist Marcels Ohrring.
472
00:27:48,120 --> 00:27:49,640
* Angespannte Musik *
473
00:28:09,880 --> 00:28:11,360
Hey.
474
00:28:12,560 --> 00:28:14,400
Dorothe.
Doro.
475
00:28:14,800 --> 00:28:17,600
Sie wollen da
jetzt nicht etwa rein, oder?
Doch.
476
00:28:18,560 --> 00:28:20,280
Ich brauch meine Medikamente.
477
00:28:20,320 --> 00:28:23,400
Die sollt ich heute abholen.
Das würde ich nicht tun.
478
00:28:24,160 --> 00:28:26,640
Warum?
Dr. Küster erwartet mich.
479
00:28:26,680 --> 00:28:28,760
Ja, das klingt jetzt komisch.
480
00:28:28,800 --> 00:28:31,720
Ich glaube, sie hat
was mit den Verschwundenen zu tun.
481
00:28:31,760 --> 00:28:33,280
Quatsch.
Na ja...
482
00:28:34,400 --> 00:28:37,400
Bitte vertrauen Sie mir.
Ich denke, Sie sollten sich...
483
00:28:37,800 --> 00:28:38,600
Doro!
484
00:28:39,560 --> 00:28:42,800
(off) Chris,
wo kommst du denn jetzt her?
485
00:28:42,800 --> 00:28:44,720
Bist du auf dem Weg in die Oper?
486
00:28:44,760 --> 00:28:48,520
Ja. Meine Limousine
wartet schon ... an der Ecke.
487
00:28:49,640 --> 00:28:51,160
So ohne mich.
488
00:28:51,200 --> 00:28:54,160
Ich kann mir nicht leisten,
mit dir gesehen zu werden.
489
00:28:54,200 --> 00:28:56,160
Ich hab ja einen Ruf zu verteidigen.
490
00:28:56,200 --> 00:28:59,520
Mal wieder am Gesetzebrechen
im Namen der Gerechtigkeit?
491
00:28:59,560 --> 00:29:03,120
Ja. Und du Streife laufen,
obwohl du ein Vorzeigebulle bist?
492
00:29:07,840 --> 00:29:09,720
Kann der Vorzeigebulle dir helfen?
493
00:29:11,280 --> 00:29:13,640
Nein.
Ich hab alles im Griff, wie immer.
494
00:29:13,680 --> 00:29:15,280
Wie immer.
Ja.
495
00:29:16,840 --> 00:29:18,400
Chinatown?
496
00:29:18,440 --> 00:29:21,320
Äh, ja, also ... das hätte ich
auch selber geschafft.
497
00:29:21,360 --> 00:29:24,680
Bewusstlos aus 'nem Methlab,
das in Flammen aufgeht?
498
00:29:24,720 --> 00:29:28,800
Ja, okay. Du hast mich gerettet.
Einmal. Du bist ein Held.
499
00:29:31,280 --> 00:29:33,160
Chris, lass uns gehen.
500
00:29:35,400 --> 00:29:37,560
Okay. Na dann.
Bau mal keinen Unfug.
501
00:29:37,600 --> 00:29:40,360
Ja. Und ...
Du mach mal welchen.
502
00:29:41,240 --> 00:29:42,720
Schöne Streife noch.
503
00:29:42,760 --> 00:29:44,720
(off) Super Auftritt, Doro.
504
00:29:44,760 --> 00:29:48,000
Und die Observation gleich
mitversemmelt. Los, hinterher!
505
00:29:56,120 --> 00:29:57,600
* Düstere Musik *
506
00:30:14,680 --> 00:30:16,280
* Türscharniere ächzen. *
507
00:31:16,840 --> 00:31:19,400
* Dramatische, ansteigende Musik *
508
00:31:20,200 --> 00:31:21,680
* Stille *
509
00:31:30,160 --> 00:31:32,400
(off) Also, eins ist klar.
510
00:31:32,800 --> 00:31:34,760
Für diesen Brummschädel
brauche ich keine Drogen.
511
00:31:34,800 --> 00:31:36,720
Das kann mein Whisky ganz alleine.
512
00:31:43,800 --> 00:31:45,280
Oh. Mein Kopf hat Besuch.
513
00:32:00,520 --> 00:32:02,160
Hey, Katinka.
514
00:32:18,920 --> 00:32:20,440
* Angespannte Musik *
515
00:32:36,760 --> 00:32:38,240
Hans?
516
00:32:56,200 --> 00:32:57,800
Das sieht alles gut aus.
517
00:32:57,840 --> 00:33:01,000
Das Einzige, was mir sorgen macht,
sind die Leberwerte.
518
00:33:01,400 --> 00:33:04,160
Bei Frauen ist die Gefahr
einer Leberzirrhose viel höher.
519
00:33:04,200 --> 00:33:07,160
Achte ein bisschen auf dich, okay?
Gut. Mach ich.
520
00:33:08,240 --> 00:33:11,400
Ähm, ich hab gesehen,
Hans war gestern auch hier.
521
00:33:11,440 --> 00:33:12,920
Hans Frey, ja.
522
00:33:12,960 --> 00:33:15,800
Ich war heute Morgen
mit ihm verabredet.
523
00:33:15,120 --> 00:33:17,920
Ich kann ihn nicht finden.
Wissen Sie vielleicht was?
524
00:33:19,800 --> 00:33:21,400
Tut mir leid, nein.
525
00:33:21,880 --> 00:33:25,280
Aber wenn ich ihn sehe, sag ich ihm,
dass du ihn suchst, okay?
526
00:33:25,320 --> 00:33:27,120
(off) Sie lügt. Sie ist gut.
527
00:33:27,160 --> 00:33:28,680
Aber sie lügt.
528
00:33:28,720 --> 00:33:30,760
(on) Ja, das wäre nett.
Gut.
529
00:33:42,720 --> 00:33:44,200
* Angespannte Musik *
530
00:34:00,400 --> 00:34:02,840
(off) Warum mach ich mir
solche Sorgen um den Alten?
531
00:34:02,880 --> 00:34:04,760
Eigentlich kenne ich ihn kaum.
532
00:34:05,760 --> 00:34:09,200
Vielleicht sind die Freunde
meines Vaters ja auch meine Freunde.
533
00:34:09,240 --> 00:34:10,840
* Angespannte Musik *
534
00:34:21,600 --> 00:34:23,120
Scheiße.
535
00:34:38,320 --> 00:34:41,800
Kann ich Ihnen helfen?
(off) Na, hoffentlich nicht.
536
00:34:43,640 --> 00:34:45,680
Er hat mir jedenfalls geglaubt.
537
00:34:45,720 --> 00:34:49,280
Ich hab ihm eine rührende Geschichte
über den tragischen Todesfall
538
00:34:49,320 --> 00:34:51,720
eines nichtexistenten Verwandten
aufgetischt.
539
00:34:52,320 --> 00:34:54,440
In professionell gedeckter Stimmung
540
00:34:54,480 --> 00:34:57,320
sind wir beide ganz geduldig
durch seine Präsentation
541
00:34:57,360 --> 00:35:00,640
von Trauerfeiern, Särgen,
Urnen und Kränzen gegangen.
542
00:35:02,160 --> 00:35:04,360
Dafür kommt jetzt
der interessante Teil.
543
00:35:04,400 --> 00:35:05,960
Die Führung.
544
00:35:06,800 --> 00:35:09,320
Aber verdächtig wirkt hier
erst mal gar nichts.
545
00:35:09,360 --> 00:35:12,560
Und Frau Doktor ohne Approbation
hat sich in Luft aufgelöst.
546
00:35:12,920 --> 00:35:14,400
Oder doch nicht?
547
00:35:15,560 --> 00:35:19,560
Eine Arztpraxis im Krematorium?
Seltsame Praxisgemeinschaft.
548
00:35:19,600 --> 00:35:21,200
* Angespannte Musik *
549
00:35:23,400 --> 00:35:25,440
Und zu guter Letzt: der Partyraum.
550
00:35:25,480 --> 00:35:27,000
Vom Feinsten.
551
00:35:27,400 --> 00:35:29,560
Mein imaginärer Verwandter
würde sich bedanken.
552
00:35:29,600 --> 00:35:31,800
Ich mich auch.
553
00:35:31,120 --> 00:35:32,600
* Angespannte Musik *
554
00:36:29,600 --> 00:36:31,200
* Tür fällt ins Schloss. *
555
00:36:31,240 --> 00:36:32,880
* Spannungsvolle Musik *
556
00:36:53,760 --> 00:36:55,320
* Leises Piepsen *
557
00:36:59,200 --> 00:37:00,800
Was soll...
558
00:37:01,560 --> 00:37:03,400
Hans!
559
00:37:05,680 --> 00:37:07,320
Scheiße. Hans!
560
00:37:07,360 --> 00:37:08,880
Hey!
561
00:37:08,920 --> 00:37:10,520
* Angespannte Musik *
562
00:37:27,840 --> 00:37:30,000
* Sehr leise, entfernte Stimme *
563
00:37:31,960 --> 00:37:33,480
* Stimme wird lauter. *
564
00:37:34,720 --> 00:37:36,960
Das Herz von der 39 sieht gesund aus.
565
00:37:37,960 --> 00:37:40,200
Ja, wir haben
mit der Entgiftung begonnen.
566
00:37:40,240 --> 00:37:41,800
Sie können Ihrem Klienten
567
00:37:41,840 --> 00:37:44,400
einen Termin
in ein bis zwei Wochen vorschlagen.
568
00:37:44,440 --> 00:37:46,800
Eines noch:
Es hat wohl nichts zu bedeuten,
569
00:37:46,840 --> 00:37:49,200
die Obdachlosen fangen an,
Fragen zu stellen.
570
00:37:49,240 --> 00:37:51,960
Heute hat sich eine Frau
nach den beiden erkundigt.
571
00:37:52,000 --> 00:37:54,120
* Düstere Musik,
Piepsen der Geräte *
572
00:37:54,160 --> 00:37:57,120
Ich kann die doch nicht
einfach so verschwinden lassen.
573
00:37:57,880 --> 00:38:00,800
Lassen Sie mich
wenigstens die OP machen.
574
00:38:00,120 --> 00:38:02,000
Das hat ewig gedauert...
575
00:38:03,480 --> 00:38:04,960
(leise) Ja.
576
00:38:05,000 --> 00:38:06,560
Okay, wenn Sie das sagen.
577
00:38:06,600 --> 00:38:08,320
* Düstere Musik, Piepsen *
578
00:38:09,840 --> 00:38:11,600
* Sie seufzt. *
579
00:38:18,920 --> 00:38:20,400
* Sanftes Dröhnen *
580
00:38:25,160 --> 00:38:26,680
* Ächzen *
581
00:38:26,720 --> 00:38:28,800
(off) Eigentlich hasse ich Gewalt.
582
00:38:29,440 --> 00:38:31,640
Es gewinnt nämlich
meistens der Falsche.
583
00:38:31,680 --> 00:38:33,400
* Angestrengtes Stöhnen *
584
00:38:40,680 --> 00:38:42,240
* Pulsierende Musik *
585
00:38:46,320 --> 00:38:48,160
* Schmerzvoller Schrei *
586
00:38:48,880 --> 00:38:50,360
* Ächzen *
587
00:38:56,880 --> 00:38:58,520
* Spannungsvolle Musik *
588
00:39:07,960 --> 00:39:09,480
* Dumpfes Ächzen *
589
00:39:18,680 --> 00:39:20,160
* Sie hustet. *
590
00:39:24,160 --> 00:39:25,760
* Ächzen *
591
00:39:26,640 --> 00:39:28,160
* Schrei *
592
00:39:30,560 --> 00:39:32,120
* Stöhnen *
593
00:39:35,480 --> 00:39:37,480
* Doro hustet. *
594
00:39:38,680 --> 00:39:40,680
Alles okay?
Dorothe.
595
00:39:40,720 --> 00:39:42,280
Ich ...
596
00:39:42,320 --> 00:39:43,840
Dein Vater.
597
00:39:43,880 --> 00:39:45,440
Das war...
598
00:39:45,480 --> 00:39:47,160
Das war alles geplant.
599
00:39:48,400 --> 00:39:49,560
Alles geplant.
600
00:39:49,600 --> 00:39:52,480
Pscht. Ganz ruhig. Ganz ruhig.
601
00:39:52,520 --> 00:39:54,400
* Er atmet schwer. *
Ganz ruhig.
602
00:39:57,200 --> 00:39:58,720
* Entfernte Sirenen *
603
00:40:05,400 --> 00:40:06,920
* Folgetonhorn *
604
00:40:13,200 --> 00:40:15,120
* Verschiedene Funksprüche *
605
00:40:17,480 --> 00:40:20,000
(off) Hans hat so was von
einen gut bei mir.
606
00:40:20,400 --> 00:40:21,680
Ich hoffe, er packt das.
607
00:40:29,400 --> 00:40:31,280
Es war Organhandel. Unglaublich.
608
00:40:33,000 --> 00:40:35,720
Ja.
Und sehr professionell organisiert.
609
00:40:37,560 --> 00:40:39,200
* Ein Auto fährt weg. *
610
00:40:41,160 --> 00:40:43,360
Ich hab dich
aus dem Bett geholt, ne?
611
00:40:43,400 --> 00:40:45,920
Ich hoffe, es hält
noch jemand für dich warm?
612
00:40:46,520 --> 00:40:48,400
* Getragene Musik *
613
00:40:48,760 --> 00:40:50,240
Wer weiß.
614
00:40:50,920 --> 00:40:53,920
Vielleicht solltest du
mal vorbeischauen und nachsehen.
615
00:40:53,960 --> 00:40:56,160
Stehst du denn auf Läuse?
616
00:40:56,200 --> 00:40:57,720
* Sie räuspert sich. *
617
00:41:00,320 --> 00:41:01,800
Soll ich dich fahren?
618
00:41:06,200 --> 00:41:07,800
Nee, ich komm schon klar.
619
00:41:08,640 --> 00:41:10,160
* Getragene Musik *
620
00:41:11,920 --> 00:41:13,400
Okay.
621
00:41:23,360 --> 00:41:27,000
(Frau) Es gibt nicht mehr so viele
integre Menschen wie Sie, Marcel.
622
00:41:27,400 --> 00:41:29,720
Ich freu mich,
dass Sie gekommen sind.
623
00:41:29,760 --> 00:41:32,560
Danke, dass Sie ihn
zu mir geschickt haben.
Gerne.
624
00:41:32,600 --> 00:41:35,200
Ich hab eine Einliegerwohnung
und wollte fragen,
625
00:41:35,240 --> 00:41:37,600
ob Sie da vielleicht
einziehen möchten.
626
00:41:37,640 --> 00:41:39,240
(off) Der Win-win-Deal.
627
00:41:39,840 --> 00:41:42,720
Na, wenigstens die beiden
konnte ich glücklich machen.
628
00:41:42,760 --> 00:41:44,280
Gerne.
629
00:41:44,800 --> 00:41:46,960
(off) Und was mach ich jetzt daraus?
630
00:41:47,000 --> 00:41:48,920
* Ruhige, harmonische Musik *
631
00:42:07,880 --> 00:42:11,600
(off) Die ganzen Jahre dachte ich,
ich kenne die Wahrheit.
632
00:42:11,640 --> 00:42:13,720
Mein Vater
wurde im Dienst erschossen.
633
00:42:13,760 --> 00:42:15,240
Berufsrisiko.
634
00:42:17,120 --> 00:42:19,400
Ich hab versucht, zu vergessen.
635
00:42:19,800 --> 00:42:21,400
Mich mit dem Schmerz zu arrangieren.
636
00:42:23,400 --> 00:42:25,880
Aber plötzlich reißt
ein seltsamer Obdachloser
637
00:42:25,920 --> 00:42:27,760
meine schönen Mauern wieder ein.
638
00:42:28,320 --> 00:42:31,800
Und schon bin ich wieder
in diesem großen, schwarzen Loch.
639
00:42:31,840 --> 00:42:33,360
* Düstere Musik *
640
00:42:38,480 --> 00:42:41,680
Was meinte er damit, dass der Tod
meines Vaters geplant war?
641
00:42:42,360 --> 00:42:44,920
Der Mann hat zwar nicht
alle Latten am Zaun.
642
00:42:44,960 --> 00:42:47,280
Aber was, wenn es stimmt,
was er sagt?
643
00:42:47,320 --> 00:42:49,480
* Nachdenkliche E-Gitarrenmusik *
644
00:43:01,760 --> 00:43:03,320
* Lockere Musik *
645
00:43:28,160 --> 00:43:30,480
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020
73529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.