All language subtitles for Dream.Moms.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[HQCINEMAS.COM]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
HQCINEMAS.COM
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,548
[***]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official HQCINEMAS movies site:
HQCINEMAS.COM
4
00:00:24,566 --> 00:00:26,317
I hear they're not even
hiring anyone new
5
00:00:26,359 --> 00:00:27,986
for this Broadway show.
6
00:00:28,028 --> 00:00:29,696
Seriously.
7
00:00:29,738 --> 00:00:31,698
[***]
8
00:00:31,740 --> 00:00:37,287
[doingocalarmups]
9
00:00:37,328 --> 00:00:38,830
Hey, you keep up
with that noise,
10
00:00:38,872 --> 00:00:40,290
and you're fired, okay?
11
00:00:42,542 --> 00:00:43,877
What are you doin'?
12
00:00:43,918 --> 00:00:45,795
[***]
13
00:00:47,213 --> 00:00:49,132
All right, show us
what you've got.
14
00:00:49,174 --> 00:00:50,133
[***]
15
00:00:50,175 --> 00:00:51,426
* Curtains up *
16
00:00:52,719 --> 00:00:54,387
* Chin up, buttercup *
17
00:00:54,429 --> 00:00:58,558
* Can't you hear the knocking
of an opportunity? *
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,561
* Don't you know
that's it's on with the show? *
19
00:01:01,603 --> 00:01:05,023
* If don't let it
bring you to your knees *
20
00:01:05,065 --> 00:01:07,942
* Pay no attention *
21
00:01:07,984 --> 00:01:10,070
* To what the newspapers say *
22
00:01:10,111 --> 00:01:11,905
* If you've got
good intentions *
23
00:01:11,946 --> 00:01:15,742
* It's all workin' out anyway *
24
00:01:15,784 --> 00:01:18,411
* It's written in our DNA *
25
00:01:18,453 --> 00:01:21,456
* You just gotta believe *
26
00:01:21,498 --> 00:01:24,751
* That if you want to be
a shootin' star *
27
00:01:24,793 --> 00:01:28,588
* You just dream that dream *
28
00:01:28,630 --> 00:01:31,007
* Ooh *
29
00:01:31,049 --> 00:01:33,343
* Dream that dream! *
30
00:01:33,385 --> 00:01:34,969
[silence]
31
00:01:35,011 --> 00:01:36,012
[one person coughing]
32
00:01:36,054 --> 00:01:37,180
[sighing]
33
00:01:37,222 --> 00:01:40,850
Thank you. Next.
34
00:01:40,892 --> 00:01:43,103
-I'm next!
-I'm next!
35
00:01:43,144 --> 00:01:44,437
[***]
36
00:01:44,479 --> 00:01:46,856
-I'm next!
-No, I'm next.
37
00:01:46,898 --> 00:01:48,983
-I'm nex-No, I'm next!
38
00:01:49,025 --> 00:01:50,110
Hey, no,'m as .
39
00:01:50,151 --> 00:01:51,111
-Hey!
-It's my console.
40
00:01:51,152 --> 00:01:53,446
Hey, hey, hey.
It's my console,
41
00:01:53,488 --> 00:01:55,115
just like everything else
in this house.
42
00:01:55,156 --> 00:01:56,282
We know, we know.
43
00:01:56,324 --> 00:01:58,326
We only borrow everything
till we're 18.
44
00:01:58,368 --> 00:02:00,120
Besides, you have to wait
until after school
45
00:02:00,161 --> 00:02:01,079
to destroy your brain cells.
46
00:02:01,121 --> 00:02:02,831
Ugh!
47
00:02:05,041 --> 00:02:08,294
Hey. Did you even feed Quinn?
48
00:02:11,673 --> 00:02:12,924
Come on, Phillip!
49
00:02:12,966 --> 00:02:14,009
-Coming.
-Hey.
50
00:02:14,050 --> 00:02:15,427
Oh, hey.
Sorry I'm late.
51
00:02:15,468 --> 00:02:16,970
Oh, well, you know
the old saying,
52
00:02:17,012 --> 00:02:18,054
one person's "late"
53
00:02:18,096 --> 00:02:21,266
is another person's...
"right on time."
54
00:02:21,307 --> 00:02:23,435
Uh, hey, Phillip.
How's it going?
55
00:02:23,476 --> 00:02:25,311
My mom forgot
my dentist appointment.
56
00:02:25,353 --> 00:02:27,147
I definitely did not.
57
00:02:27,188 --> 00:02:28,273
Oh, do you need help?
58
00:02:28,314 --> 00:02:30,150
Can I... do you want me
to take him?
59
00:02:30,191 --> 00:02:31,317
I'm not teaching till 1:00.
60
00:02:31,359 --> 00:02:32,527
I was onna be
grading papers
61
00:02:32,569 --> 00:02:33,987
at the diner
down the block.
62
00:02:34,029 --> 00:02:35,238
No.
63
00:02:35,280 --> 00:02:36,239
You'd be helping
me out, actually.
64
00:02:36,281 --> 00:02:37,615
No, it's okay.
65
00:02:37,657 --> 00:02:40,994
Why is this the...
escape room of dog leashes?
66
00:02:41,036 --> 00:02:43,121
Seriously, Claire.
Let me help.
67
00:02:43,163 --> 00:02:44,831
Okay. [exhaling]
68
00:02:44,873 --> 00:02:45,874
Okay. You know what?
69
00:02:45,915 --> 00:02:47,167
Yeah, that would
actually be great.
70
00:02:47,208 --> 00:02:48,168
Do you know where
the spare key is?
71
00:02:48,209 --> 00:02:50,337
Yeah, on the... under the...
72
00:02:50,378 --> 00:02:52,547
Yeah, back there. Thanks!
73
00:02:53,715 --> 00:02:54,382
Thank you!
74
00:02:54,424 --> 00:02:56,593
Got it. Not a problem.
75
00:02:56,634 --> 00:02:59,220
[***]
76
00:03:00,347 --> 00:03:01,639
-Mom?
-Mm?
77
00:03:01,681 --> 00:03:03,350
Did you remember to schedule
my fitting for...
78
00:03:03,391 --> 00:03:05,518
Before school? I know.
79
00:03:05,560 --> 00:03:07,020
Okay, 'cause I have
that new workshop
80
00:03:07,062 --> 00:03:08,063
with the new instructor...
81
00:03:08,104 --> 00:03:09,773
After school. I know.
82
00:03:09,814 --> 00:03:11,358
Sorry, Mom.
83
00:03:11,399 --> 00:03:14,194
It's just the spring showcase
is right around the corner...
84
00:03:14,235 --> 00:03:16,654
And this
is the most important time
85
00:03:16,696 --> 00:03:17,906
of your life.
86
00:03:17,947 --> 00:03:19,157
It's crazy
that I've worked so hard
87
00:03:19,199 --> 00:03:20,492
for this long,
and it...
88
00:03:20,533 --> 00:03:24,037
And it all comes down
to one performance.
89
00:03:24,079 --> 00:03:25,955
Believe me... I know.
90
00:03:25,997 --> 00:03:27,665
[Dad] Ah, yes.
91
00:03:27,707 --> 00:03:29,709
No, I appreciate you putting me
as lead on my case.
92
00:03:29,751 --> 00:03:31,044
Yeah, it was clear
they needed some...
93
00:03:31,086 --> 00:03:33,588
how do I say, uh,
guidance?
94
00:03:33,630 --> 00:03:36,508
Oh, yes.
Oh, that makes perfect sense.
95
00:03:36,549 --> 00:03:37,676
Of course.
96
00:03:37,717 --> 00:03:39,094
[chuckling] Yeah.
97
00:03:39,135 --> 00:03:41,971
Uh... oh, I'm not sure
Friday will work.
98
00:03:42,013 --> 00:03:43,098
My wife has this weekly...
99
00:03:43,139 --> 00:03:44,933
[hushed]
No, no, no, no. I'll skip it.
100
00:03:44,974 --> 00:03:48,269
On second thought, no,
Friday will be perfect.
101
00:03:49,688 --> 00:03:51,147
[he gasps quietly]
102
00:03:51,189 --> 00:03:52,315
This is it, babe.
103
00:03:52,357 --> 00:03:54,150
Jameson would like
104
00:03:54,192 --> 00:03:55,652
for you and I
to join he and his wife
105
00:03:55,694 --> 00:03:58,071
at Osteria Andretti
Friday night.
106
00:03:58,113 --> 00:03:59,322
Osteria Andretti?
107
00:03:59,364 --> 00:04:01,324
That's not just
a typical steak dinner.
108
00:04:01,366 --> 00:04:02,951
No, that's partner prime rib.
109
00:04:02,992 --> 00:04:04,703
-Ah! Ho, ho!
-[laughing]
110
00:04:04,744 --> 00:04:05,912
Oh!
111
00:04:05,954 --> 00:04:07,664
You know who makes
an even better prime rib?
112
00:04:07,706 --> 00:04:09,249
Well, of course...
113
00:04:09,290 --> 00:04:10,583
but are you sure?
114
00:04:10,625 --> 00:04:12,460
You want
to impress them, right?
115
00:04:12,502 --> 00:04:14,587
You're always saying
116
00:04:14,629 --> 00:04:18,425
Jameson is always talking about
strong family values.
117
00:04:18,466 --> 00:04:20,552
Why not invite 'em over
for dinner?
118
00:04:20,593 --> 00:04:22,095
But are you sure about Friday?
119
00:04:22,137 --> 00:04:23,638
How loving are you gonna be
120
00:04:23,680 --> 00:04:25,515
if you miss
another choir rehearsal?
121
00:04:25,557 --> 00:04:27,559
The church choir
will understand.
122
00:04:27,600 --> 00:04:31,229
We are about to be blessed
with two stars in the family...
123
00:04:31,271 --> 00:04:34,691
one, my baby prima ballerina,
124
00:04:34,733 --> 00:04:36,192
and my honey,
125
00:04:36,234 --> 00:04:37,610
a partner
126
00:04:37,652 --> 00:04:40,071
at Jameson, Sloss,
and Keating.
127
00:04:40,113 --> 00:04:41,823
No! No.
128
00:04:41,865 --> 00:04:44,200
Jameson, Sloss, Keating...
129
00:04:44,242 --> 00:04:45,702
and Smith!
130
00:04:45,744 --> 00:04:46,828
[laughing]
131
00:04:46,870 --> 00:04:47,912
Oh!
132
00:04:47,954 --> 00:04:49,831
[rain falling]
133
00:04:52,125 --> 00:04:58,131
* I need the touch
of a humankind *
134
00:04:58,173 --> 00:05:03,803
* Lay your head
on my shoulder *
135
00:05:03,845 --> 00:05:09,434
* Well, I've been looking
for peace in my mind *
136
00:05:09,476 --> 00:05:11,686
Claire?
We are a fashion house.
137
00:05:11,728 --> 00:05:14,022
You can't come to work
lookin' like that.
138
00:05:14,064 --> 00:05:16,107
You're tracking water
all through the warehouse.
139
00:05:16,149 --> 00:05:17,359
That's couture.
140
00:05:18,818 --> 00:05:19,778
Okay, look.
141
00:05:19,819 --> 00:05:21,946
Um, look, the, uh,
accounting firm,
142
00:05:21,988 --> 00:05:25,158
they need those, um...
expenses you were reviewing.
143
00:05:25,200 --> 00:05:26,951
Yes. I am on track
to have it delivered
144
00:05:26,993 --> 00:05:28,703
by the deadline.
145
00:05:28,745 --> 00:05:31,790
Well, they need this
by 11 a.m.,
146
00:05:31,831 --> 00:05:33,458
but all the delivery services
are backed up
147
00:05:33,500 --> 00:05:34,584
because of the rain.
148
00:05:34,626 --> 00:05:37,420
You want me
to transport this...
149
00:05:37,462 --> 00:05:38,505
to Brooklyn?
150
00:05:38,546 --> 00:05:39,673
Mm.
151
00:05:39,714 --> 00:05:41,007
Okay.
152
00:05:41,049 --> 00:05:46,429
* Well, I've been looking
for peace in my mind *
153
00:05:46,471 --> 00:05:47,847
Safe travels.
154
00:05:52,394 --> 00:05:54,979
This doesn't make sense.
155
00:05:55,021 --> 00:05:56,690
Am I in the wrong place?
156
00:05:56,731 --> 00:05:58,608
Where is 5J?
157
00:05:58,650 --> 00:05:59,943
[sighing]
158
00:05:59,984 --> 00:06:02,612
[music filtering out]
159
00:06:02,654 --> 00:06:04,864
* Right, now, are you ready?
Are you ready? *
160
00:06:04,906 --> 00:06:07,701
* Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh *
161
00:06:07,742 --> 00:06:08,785
* Let's get this started *
162
00:06:09,994 --> 00:06:11,621
* Right now *
163
00:06:11,663 --> 00:06:14,207
* Are you ready?
Are you ready? *
164
00:06:14,249 --> 00:06:16,084
* Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh *
165
00:06:16,126 --> 00:06:17,627
* Let's get this started *
166
00:06:17,669 --> 00:06:18,920
-[song ends]
-Hey!
167
00:06:18,962 --> 00:06:21,589
[laughter]
168
00:06:21,631 --> 00:06:23,842
And who are you,
Miss Looky-Loo?
169
00:06:23,883 --> 00:06:26,553
Oh, nobody.
I'm looking for suite 5J.
170
00:06:26,594 --> 00:06:29,264
It's an accounting firm.
Maybe you can help me.
171
00:06:29,305 --> 00:06:30,724
Well, all right, Nobody.
172
00:06:30,765 --> 00:06:33,309
I think you can tell
this is not an accounting firm.
173
00:06:33,351 --> 00:06:35,061
I need you
174
00:06:35,103 --> 00:06:36,813
to bop that little body
back down to the lobby
175
00:06:36,855 --> 00:06:38,440
and tell Curtis
to start doing his job
176
00:06:38,481 --> 00:06:39,899
and stop letting
everybody up in here...
177
00:06:39,941 --> 00:06:42,694
[exhaling] ...or you could
bop on into this class.
178
00:06:42,736 --> 00:06:44,654
The schedule's
posted on the door.
179
00:06:44,696 --> 00:06:47,032
At least, that's the schedule
for the next three months.
180
00:06:47,073 --> 00:06:50,410
If business doesn't go up,
I'm likely shutting down.
181
00:06:50,452 --> 00:06:52,328
But until then,
you're welcome to come back...
182
00:06:52,370 --> 00:06:53,204
with a credit card.
183
00:06:54,831 --> 00:06:57,417
See you next time.
All right.
184
00:06:57,459 --> 00:06:59,252
Whoo! Here we go!
185
00:06:59,294 --> 00:07:01,087
Let me see that again.
186
00:07:01,129 --> 00:07:03,256
And a-five,
six, seven, eight,
187
00:07:03,298 --> 00:07:05,300
and one, two, three,
188
00:07:05,342 --> 00:07:09,679
four, five and a-six,
and seven, eight...
189
00:07:09,721 --> 00:07:11,931
* Let's get this started *
190
00:07:11,973 --> 00:07:13,516
* Right now *
191
00:07:14,434 --> 00:07:17,729
Two minutes.
192
00:07:17,771 --> 00:07:19,814
Wallford application...
193
00:07:21,399 --> 00:07:23,610
Oh, here it is.
194
00:07:24,652 --> 00:07:25,779
Get everything delivered?
195
00:07:25,820 --> 00:07:27,739
Um...
196
00:07:27,781 --> 00:07:29,574
Oh, personal business
on company time?
197
00:07:29,616 --> 00:07:32,702
I have two minutes
to submit Paul's application.
198
00:07:32,744 --> 00:07:34,704
So I see.
199
00:07:34,746 --> 00:07:35,372
Wallford?
200
00:07:35,413 --> 00:07:36,790
Oh, posh!
201
00:07:36,831 --> 00:07:39,292
[he chuckles]
202
00:07:39,334 --> 00:07:41,544
[***]
203
00:07:44,005 --> 00:07:46,257
[computer beeping]
204
00:07:46,299 --> 00:07:47,175
[sighing]
205
00:07:47,217 --> 00:07:48,510
[error beeping]
206
00:07:49,302 --> 00:07:51,763
No. No.
207
00:07:53,181 --> 00:07:55,517
[sighing]
208
00:07:57,811 --> 00:07:59,771
Yeah, well,
not only was it not good,
209
00:07:59,813 --> 00:08:01,815
it was questionably legal.
210
00:08:01,856 --> 00:08:03,525
[laughter]
211
00:08:03,566 --> 00:08:04,693
But Mark caught it!
212
00:08:04,734 --> 00:08:07,195
And he called
the other side out on it.
213
00:08:07,237 --> 00:08:09,239
The judge agreed.
214
00:08:09,280 --> 00:08:11,157
He single-handedly
saved the case.
215
00:08:11,199 --> 00:08:12,492
Well, not single-handedly.
216
00:08:12,534 --> 00:08:14,411
Don't be modest, Smith.
217
00:08:14,452 --> 00:08:15,912
You're doing good work.
218
00:08:15,954 --> 00:08:17,455
We all see that.
219
00:08:17,497 --> 00:08:18,915
Thank you.
220
00:08:18,957 --> 00:08:20,959
And thank you both
for coming.
221
00:08:21,001 --> 00:08:23,795
I want to say
a special thanks to Danielle,
222
00:08:23,837 --> 00:08:26,840
who did single-handedly
prepare this meal.
223
00:08:26,881 --> 00:08:29,050
Danielle,
this meal is perfection.
224
00:08:29,092 --> 00:08:30,510
Oh...
225
00:08:30,552 --> 00:08:32,012
I hate that I'll be repaying
your hospitality
226
00:08:32,053 --> 00:08:34,931
by keeping Mark at the office
even more.
227
00:08:34,973 --> 00:08:37,642
We support Mark's work
100 percent.
228
00:08:37,684 --> 00:08:40,478
Everything he and the firm
have done for the community...
229
00:08:40,520 --> 00:08:42,022
really valuable.
230
00:08:42,063 --> 00:08:43,398
[Jameson] Indeed.
231
00:08:43,440 --> 00:08:47,569
A man of Mark's values...
very valuable to the firm.
232
00:08:51,990 --> 00:08:54,576
[***]
233
00:08:59,247 --> 00:09:00,206
[shoes tapping]
234
00:09:00,248 --> 00:09:02,792
[***]
235
00:09:02,834 --> 00:09:05,670
* Some days
I don't know your face *
236
00:09:05,712 --> 00:09:08,882
* Running out
of things to say *
237
00:09:08,923 --> 00:09:11,217
* You must be crazy
to think I'd stay *
238
00:09:11,259 --> 00:09:13,053
* For one more day *
239
00:09:13,094 --> 00:09:14,095
[song ends]
240
00:09:14,137 --> 00:09:16,306
Have you eaten
your breakfast yet?
241
00:09:16,348 --> 00:09:18,099
What are you doing, missy?
242
00:09:18,141 --> 00:09:20,852
It's just a stupid
TikTok dance challenge.
243
00:09:20,894 --> 00:09:22,437
If your instructor saw you...
244
00:09:22,479 --> 00:09:24,522
I don't know what
my instructors want.
245
00:09:24,564 --> 00:09:26,858
I pick up the choreography
flawlessly.
246
00:09:26,900 --> 00:09:29,235
I dance with clean lines,
247
00:09:29,277 --> 00:09:31,321
complete extensions,
248
00:09:31,363 --> 00:09:34,074
but I dance without the soul,
Boris keeps saying.
249
00:09:34,115 --> 00:09:37,494
They want me to be
exactly like every other dancer,
250
00:09:37,535 --> 00:09:38,703
perfectly in sync,
251
00:09:38,745 --> 00:09:40,663
yet they want me to be unique!
252
00:09:40,705 --> 00:09:42,582
Believe me, baby...
253
00:09:42,624 --> 00:09:44,417
the Metropolitan
School of Ballet
254
00:09:44,459 --> 00:09:46,002
wants precision,
255
00:09:46,044 --> 00:09:47,545
not unique.
256
00:09:47,587 --> 00:09:49,464
Unique is overrated.
257
00:09:49,506 --> 00:09:50,507
Mom...
258
00:09:50,548 --> 00:09:52,133
I have been there,
done that,
259
00:09:52,175 --> 00:09:54,636
and I have a drawer full of
unpublished music to prove it,
260
00:09:54,678 --> 00:09:56,304
but you...
261
00:09:56,346 --> 00:09:58,598
my perfect little ballerina,
262
00:09:58,640 --> 00:09:59,891
you stay focused
263
00:09:59,933 --> 00:10:01,851
and keep your eye
on the prize.
264
00:10:06,731 --> 00:10:08,316
[sighing] Morning.
265
00:10:08,358 --> 00:10:09,192
[Danielle] You want coffee?
266
00:10:09,234 --> 00:10:11,027
I'll take it to go.
267
00:10:11,069 --> 00:10:12,987
I-I know it's Saturday,
but...
268
00:10:13,029 --> 00:10:13,863
I get it.
269
00:10:13,905 --> 00:10:15,281
Handle your business.
270
00:10:15,323 --> 00:10:17,617
Let me make it up to you.
271
00:10:17,659 --> 00:10:19,119
How about I take you
on a special date night,
272
00:10:19,160 --> 00:10:20,286
uh, Thursday?
273
00:10:20,328 --> 00:10:21,621
[sighing]
274
00:10:21,663 --> 00:10:24,332
Sandra's got aquatic therapy
for her knee.
275
00:10:24,374 --> 00:10:26,251
Ah, that's right.
276
00:10:26,292 --> 00:10:27,794
How about next Saturday?
277
00:10:27,836 --> 00:10:30,797
I'm helping RJ
with his fundraiser.
278
00:10:30,839 --> 00:10:32,590
Your brother's dance studio's
not gonna make or break
279
00:10:32,632 --> 00:10:34,300
over some $9 rib tips
280
00:10:34,342 --> 00:10:35,635
or peach cobbler
281
00:10:35,677 --> 00:10:36,886
at a cookout fundraiser.
282
00:10:36,928 --> 00:10:38,847
Don't knock
my peach cobbler!
283
00:10:38,888 --> 00:10:41,683
We could really use
a date night, Dani.
284
00:10:41,725 --> 00:10:44,644
I haven't had your peach cobbler
in quite a while.
285
00:10:44,686 --> 00:10:47,647
Well, it's hard for you
to enjoy my peach cobbler
286
00:10:47,689 --> 00:10:50,650
when you're always working
until almost midnight.
287
00:10:50,692 --> 00:10:53,695
Oh, touché. [laughing]
288
00:10:53,737 --> 00:10:55,238
Don't "touché" me
when you have to go to work.
289
00:10:55,280 --> 00:10:56,823
Oh!
290
00:10:56,865 --> 00:10:58,533
[chuckling]
All right. Rain check?
291
00:10:58,575 --> 00:10:59,826
Hey, what about Friday?
292
00:10:59,868 --> 00:11:01,202
I mean, I know
you have choir rehearsal,
293
00:11:01,244 --> 00:11:02,996
but maybe after.
294
00:11:03,038 --> 00:11:05,749
No. No more choir rehearsal
for now.
295
00:11:07,417 --> 00:11:09,169
I lost my solo.
296
00:11:09,210 --> 00:11:10,587
Oh...
297
00:11:10,628 --> 00:11:12,672
Because I haven't been able
to make enough practices.
298
00:11:12,714 --> 00:11:14,716
Bye, Mom.
Bye, Dad.
299
00:11:17,510 --> 00:11:19,346
What's she up to?
300
00:11:19,387 --> 00:11:21,264
Something tells me no good.
301
00:11:21,306 --> 00:11:22,474
[door closing]
302
00:11:22,515 --> 00:11:23,516
[sighing]
303
00:11:23,558 --> 00:11:25,477
Okay, come on.
304
00:11:25,518 --> 00:11:27,062
Hey.
305
00:11:27,103 --> 00:11:28,271
-Oh, hey.
-Hi.
306
00:11:28,313 --> 00:11:30,190
Thanks again for
taking Quinn the other day.
307
00:11:30,231 --> 00:11:31,149
Oh, you're welcome.
308
00:11:31,191 --> 00:11:33,068
Hey, what are you
up to right now?
309
00:11:33,109 --> 00:11:35,862
Uh, well,
Paul has a study group,
310
00:11:35,904 --> 00:11:37,781
and Phillip's
down the street at Tracy's,
311
00:11:37,822 --> 00:11:39,199
doing his science project.
312
00:11:39,240 --> 00:11:43,244
Okay, so that's the boys,
but I was asking about you.
313
00:11:43,286 --> 00:11:45,372
Right.
314
00:11:45,413 --> 00:11:47,374
Occupational hazard.
315
00:11:47,415 --> 00:11:48,792
So, I have an idea.
316
00:11:48,833 --> 00:11:50,710
How about you get dressed...
317
00:11:50,752 --> 00:11:51,878
not that you don't look great,
318
00:11:51,920 --> 00:11:53,463
but, uh, get dressed,
319
00:11:53,505 --> 00:11:55,131
and come out to breakfast
with me.
320
00:11:55,173 --> 00:11:56,966
I mean,
you gotta eat, right?
321
00:11:57,008 --> 00:11:57,926
My treat.
322
00:11:57,967 --> 00:11:59,594
You don't need
to treat me, Sam.
323
00:11:59,636 --> 00:12:01,471
I'm inviting you out.
324
00:12:01,513 --> 00:12:04,974
So...
325
00:12:05,016 --> 00:12:06,184
meet you back here at 10:00?
326
00:12:06,226 --> 00:12:07,644
Is that enough time?
327
00:12:07,686 --> 00:12:10,188
I'm really sorry,
I'd love to,
328
00:12:10,230 --> 00:12:12,565
but I just remembered
I have to be somewhere at 10:00.
329
00:12:12,607 --> 00:12:15,568
Um, can I take a rain check?
330
00:12:15,610 --> 00:12:17,904
Sure. No, yeah. Of course.
331
00:12:17,946 --> 00:12:19,072
-Okay.
-[Quinn barking]
332
00:12:19,114 --> 00:12:20,407
Okay.
333
00:12:20,448 --> 00:12:21,825
Come on.
334
00:12:21,866 --> 00:12:23,702
Come on, let's go.
335
00:12:23,743 --> 00:12:25,286
[door closing]
336
00:12:25,328 --> 00:12:27,789
[***]
337
00:12:38,133 --> 00:12:39,843
Sandra, does your mother
know you're here?
338
00:12:39,884 --> 00:12:41,678
[***]
339
00:12:41,720 --> 00:12:42,929
All right!
340
00:12:42,971 --> 00:12:45,223
Let me see it.
Here we go.
341
00:12:45,265 --> 00:12:47,726
And a-five, six, seven, eight,
and...
342
00:12:47,767 --> 00:12:49,894
* Let's get this started *
343
00:12:49,936 --> 00:12:50,895
* Right now *
344
00:12:50,937 --> 00:12:53,982
* Are you ready, are you ready *
345
00:12:54,024 --> 00:12:55,775
* Whoa, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh *
346
00:12:55,817 --> 00:12:58,570
* Let's get this started *
347
00:12:58,611 --> 00:12:59,696
* Right now *
348
00:12:59,738 --> 00:13:02,365
* Are you ready, are you ready *
349
00:13:02,407 --> 00:13:03,908
* Whoa, oh, oh, oh *
350
00:13:03,950 --> 00:13:07,662
* Let's get this started *
351
00:13:07,704 --> 00:13:08,747
[RJ]
All right, freestyle!
352
00:13:08,788 --> 00:13:10,081
* Ba-ba-ba-ba-ba-dum-dum *
353
00:13:10,123 --> 00:13:12,375
* Whoa, oh, whoa-oh-oh *
354
00:13:12,417 --> 00:13:14,461
* Ba-ba-ba-ba-ba-dum-dum *
355
00:13:14,502 --> 00:13:16,504
* Whoa, oh, whoa-oh-oh *
356
00:13:16,546 --> 00:13:18,798
* Ba-ba-ba-ba-ba-dum-dum *
357
00:13:18,840 --> 00:13:20,633
* Whoa, oh, whoa-oh-oh *
358
00:13:20,675 --> 00:13:22,594
* Ba-ba-ba-ba-ba-dum-dum *
359
00:13:22,635 --> 00:13:24,179
* Whoa, oh, oh, oh, oh *
360
00:13:28,433 --> 00:13:30,643
* Let's get this started *
361
00:13:30,685 --> 00:13:32,187
* Right now *
-Sorry.
362
00:13:32,228 --> 00:13:34,022
* Are you ready,
are you ready *
363
00:13:34,064 --> 00:13:35,273
* Whoa, oh, oh, oh... *
364
00:13:35,315 --> 00:13:37,108
RJ?
365
00:13:37,150 --> 00:13:38,651
What is
this person doing?
366
00:13:38,693 --> 00:13:40,653
RJ? Make this stop!
367
00:13:40,695 --> 00:13:42,155
* Are you ready,
are you ready *
368
00:13:42,197 --> 00:13:43,823
Okay, you wanna
come at me?
369
00:13:43,865 --> 00:13:45,575
You're gonna have to come
a lot harder than that!
370
00:13:45,617 --> 00:13:47,952
Uh...
371
00:13:47,994 --> 00:13:49,496
I came for...
372
00:13:49,537 --> 00:13:51,331
I came for my daughter...
not for whatever this is.
373
00:13:51,373 --> 00:13:52,248
[RJ] Take five.
374
00:13:52,290 --> 00:13:54,209
[snapping] Sandra!
375
00:13:55,377 --> 00:13:57,754
Yes, child.
I texted your mother.
376
00:13:57,796 --> 00:13:59,381
Sandra.
377
00:13:59,422 --> 00:14:02,967
You know the school vehemently
forbids outside dance classes...
378
00:14:03,009 --> 00:14:04,844
especially in this style.
379
00:14:04,886 --> 00:14:07,180
I'm just trying to find
some of the soul
380
00:14:07,222 --> 00:14:09,557
my new instructor
insists I don't have.
381
00:14:09,599 --> 00:14:10,809
Sandra, believe me,
382
00:14:10,850 --> 00:14:13,228
this is not the soul
Boris was talking about.
383
00:14:13,269 --> 00:14:14,437
No offense, RJ.
384
00:14:14,479 --> 00:14:16,356
None taken.
385
00:14:16,398 --> 00:14:17,315
[he chuckles]
386
00:14:17,357 --> 00:14:18,858
Sorry,
so you're not a dancer?
387
00:14:18,900 --> 00:14:20,402
Oh, don't let her fool you.
388
00:14:20,443 --> 00:14:23,029
Dani can dance,
but she's really a singer.
389
00:14:23,071 --> 00:14:24,864
But you, little miss,
390
00:14:24,906 --> 00:14:26,241
you were holding out on me.
391
00:14:26,282 --> 00:14:28,284
This isn't hobby-level dancing.
392
00:14:28,326 --> 00:14:30,245
You've been a professional?
Any Broadway?
393
00:14:31,621 --> 00:14:34,541
Plenty of talented performers
never made it to Broadway.
394
00:14:34,582 --> 00:14:36,376
Right, Dani?
395
00:14:36,418 --> 00:14:40,046
But that doesn't
have to mean it's too late.
396
00:14:40,088 --> 00:14:42,257
What are you up to, RJ?
397
00:14:45,552 --> 00:14:46,636
"Take Two."
398
00:14:46,678 --> 00:14:48,221
A new competition show...
399
00:14:48,263 --> 00:14:50,181
a spinoff of
"America's Next Superstar,"
400
00:14:50,223 --> 00:14:52,684
but all the acts are duos.
401
00:14:52,726 --> 00:14:53,935
No. No.
402
00:14:53,977 --> 00:14:56,229
One class does not mean
I'm a professional.
403
00:14:56,271 --> 00:14:58,565
I watch those shows,
and I am not that.
404
00:14:58,606 --> 00:15:00,233
[RJ] You have that in you,
405
00:15:00,275 --> 00:15:01,609
and what's missing
I can get out of you.
406
00:15:02,861 --> 00:15:04,237
So you'd be my partner?
407
00:15:04,279 --> 00:15:06,656
Not exactly.
408
00:15:06,698 --> 00:15:07,615
Dani!
409
00:15:08,742 --> 00:15:09,743
Oh, no.
410
00:15:09,784 --> 00:15:11,286
No!
411
00:15:11,327 --> 00:15:12,662
No.
412
00:15:12,704 --> 00:15:16,082
Dani, this show isn't
just about the performers.
413
00:15:16,124 --> 00:15:18,626
They send a camera crew
to record rehearsals
414
00:15:18,668 --> 00:15:19,502
and really dig into the process.
415
00:15:19,544 --> 00:15:21,129
It would be
416
00:15:21,171 --> 00:15:24,257
a chance for people to see me
do my magic as a choreographer.
417
00:15:24,299 --> 00:15:27,218
This kind of exposure
could be a game-changer.
418
00:15:27,260 --> 00:15:29,721
You have all these young
professional dancers
419
00:15:29,763 --> 00:15:30,805
to choose from.
420
00:15:30,847 --> 00:15:32,098
[RJ] Just like
every other number.
421
00:15:32,140 --> 00:15:33,725
I want to present a duo
that will stand out,
422
00:15:33,767 --> 00:15:35,060
something unique.
423
00:15:35,101 --> 00:15:36,478
Unique is overrated!
424
00:15:36,519 --> 00:15:38,104
Imagine it, Danielle.
425
00:15:38,146 --> 00:15:40,398
Two old... I mean...
426
00:15:40,440 --> 00:15:42,150
former performers
427
00:15:42,192 --> 00:15:45,070
getting a second take
on Take Two.
428
00:15:45,111 --> 00:15:47,113
The show will eat it up.
429
00:15:47,155 --> 00:15:49,324
Okay, so what's in it for me?
430
00:15:49,366 --> 00:15:52,118
Besides, of course,
the priceless embarrassment
431
00:15:52,160 --> 00:15:53,870
of my children having
to watch their mother
432
00:15:53,912 --> 00:15:55,789
dance on live TV?
433
00:15:55,830 --> 00:15:59,501
A $100,000 grand prize
split three ways?
434
00:15:59,542 --> 00:16:01,753
$33,000?
435
00:16:01,795 --> 00:16:02,796
I'm in!
436
00:16:02,837 --> 00:16:04,798
My mom... on TV?
437
00:16:04,839 --> 00:16:07,133
[chuckling] No. No.
438
00:16:07,175 --> 00:16:09,803
Uh... I'd be helping
your uncle to get on TV.
439
00:16:09,844 --> 00:16:10,929
That's different.
440
00:16:10,970 --> 00:16:12,222
Then you'll help me?
441
00:16:12,263 --> 00:16:14,140
I didn't say that! No.
442
00:16:15,600 --> 00:16:17,560
There's a lot going on, RJ.
443
00:16:17,602 --> 00:16:18,895
Mark's job...
444
00:16:18,937 --> 00:16:20,980
Sandra's showcase in May.
445
00:16:21,022 --> 00:16:22,982
You know I am always down
to help you out, but...
446
00:16:23,024 --> 00:16:25,402
Then help me.
447
00:16:27,696 --> 00:16:28,947
[sighing]
448
00:16:28,988 --> 00:16:30,365
[***]
449
00:16:35,995 --> 00:16:37,163
[RJ] So here's the deal...
450
00:16:37,205 --> 00:16:39,749
the acts who make it
to the finals
451
00:16:39,791 --> 00:16:42,252
will have docu-style film crews
sent to their hometowns,
452
00:16:42,293 --> 00:16:45,588
so getting to that point
is our main focus.
453
00:16:45,630 --> 00:16:48,842
My sons are gonna be
so excited to be on TV.
454
00:16:48,883 --> 00:16:50,552
What about your husband
and Sandra?
455
00:16:51,886 --> 00:16:53,513
I'm not too worried
about Mark.
456
00:16:53,555 --> 00:16:56,641
Is your partner okay
with being filmed?
457
00:16:56,683 --> 00:16:57,934
Um...
458
00:16:57,976 --> 00:16:59,394
he's on Broadway...
459
00:16:59,436 --> 00:17:01,187
in Los Angeles.
460
00:17:01,229 --> 00:17:03,606
He was supposed
to come back for us,
461
00:17:03,648 --> 00:17:06,109
but I think he got stuck
in that infamous L.A. traffic...
462
00:17:06,151 --> 00:17:07,068
10 years ago.
463
00:17:07,110 --> 00:17:08,153
[chuckling]
464
00:17:09,487 --> 00:17:12,240
Props to you for doing that
on your own, Claire.
465
00:17:12,282 --> 00:17:15,577
I can't imagine
raising Sandra on my own.
466
00:17:17,078 --> 00:17:20,123
You ladies need
to find your power.
467
00:17:20,165 --> 00:17:21,791
What do you want to say
with your performance?
468
00:17:21,833 --> 00:17:23,335
"Give me a lot of cash
469
00:17:23,376 --> 00:17:25,045
so I can pay for my son's
470
00:17:25,086 --> 00:17:27,589
insanely expensive
private-school tuition."
471
00:17:29,758 --> 00:17:31,593
If I'm honest...
472
00:17:32,927 --> 00:17:35,764
...I always wanted
the chance to play Effie
473
00:17:35,805 --> 00:17:36,890
in Dreamgirls.
474
00:17:36,931 --> 00:17:37,891
[chuckles bashfully]
475
00:17:37,932 --> 00:17:41,019
Sing... and act.
476
00:17:41,061 --> 00:17:42,228
[inhaling]
477
00:17:42,270 --> 00:17:44,522
We both dreamed
of being on Broadway.
478
00:17:44,564 --> 00:17:47,609
Your dream role
is Dreamgirls.
479
00:17:48,860 --> 00:17:50,612
We're the Dream Moms.
480
00:17:52,572 --> 00:17:54,240
I don't hate it.
481
00:17:55,075 --> 00:17:56,576
All right.
482
00:17:56,618 --> 00:17:58,036
All right, Dream Moms.
483
00:17:58,078 --> 00:17:59,829
You've got a name.
484
00:17:59,871 --> 00:18:02,248
Now... you need a routine.
485
00:18:02,290 --> 00:18:04,918
I want you both to come
to our next rehearsal
486
00:18:04,959 --> 00:18:07,337
ready to exemplify
this dream.
487
00:18:08,463 --> 00:18:11,049
Um, do you want to go
for a coffee,
488
00:18:11,091 --> 00:18:12,676
and we can
work this out?
489
00:18:12,717 --> 00:18:14,386
I have to get home.
490
00:18:14,427 --> 00:18:18,515
I have so many pointe-shoe
ribbons to sew.
491
00:18:20,141 --> 00:18:21,851
[RJ] Um...
492
00:18:24,104 --> 00:18:26,773
Well, we can always
talk about it at my house.
493
00:18:26,815 --> 00:18:28,733
Great.
494
00:18:35,990 --> 00:18:38,284
This is your house?
495
00:18:38,326 --> 00:18:39,494
Yes.
496
00:18:39,536 --> 00:18:41,538
[chuckling]
Why do you say it like that?
497
00:18:41,579 --> 00:18:43,164
No, it's just...
498
00:18:43,206 --> 00:18:44,791
I can't believe
anybody lives here.
499
00:18:44,833 --> 00:18:46,126
It's like a museum.
500
00:18:46,167 --> 00:18:49,546
All the art,
and it's so...
501
00:18:49,587 --> 00:18:51,798
"So" what?
502
00:18:51,840 --> 00:18:53,341
Honestly?
503
00:18:53,383 --> 00:18:54,968
Clean.
504
00:18:55,010 --> 00:18:56,177
[chuckling]
505
00:18:56,219 --> 00:18:58,430
How do you manage it all?
506
00:19:00,015 --> 00:19:02,475
Between my volunteer work,
507
00:19:02,517 --> 00:19:05,437
networking events
with my husband,
508
00:19:05,478 --> 00:19:07,731
and keeping Sandra's schedule,
509
00:19:07,772 --> 00:19:09,858
it's a lot!
510
00:19:09,899 --> 00:19:12,110
I don't know
how I'd get it done
511
00:19:12,152 --> 00:19:13,236
if I didn't have any help.
512
00:19:13,278 --> 00:19:15,864
I'm a single mom.
I am the help.
513
00:19:15,905 --> 00:19:18,158
What are you saying, Claire?
514
00:19:18,199 --> 00:19:20,368
Oh! No. No, no, no, no, no.
I didn't mean...
515
00:19:20,410 --> 00:19:23,455
My husband and I both
came from humble beginnings.
516
00:19:23,496 --> 00:19:26,416
We worked really hard
to get here.
517
00:19:26,458 --> 00:19:28,209
I know.
518
00:19:29,669 --> 00:19:32,547
[gently] But remember
what RJ said about us?
519
00:19:32,589 --> 00:19:35,467
Where are you
in your life?
520
00:19:37,927 --> 00:19:40,013
I think
we might need something
521
00:19:40,055 --> 00:19:41,723
a little stronger
than camomile
522
00:19:41,765 --> 00:19:43,558
to have this conversation.
523
00:19:50,732 --> 00:19:54,319
When I wanted to be a star,
life was just too messy.
524
00:19:54,361 --> 00:19:56,696
There were auditions
525
00:19:56,738 --> 00:19:57,906
and babysitting.
526
00:19:57,947 --> 00:19:58,907
[pouring drinks]
527
00:19:58,948 --> 00:19:59,991
Mark was...
528
00:20:00,033 --> 00:20:01,326
[glass slides on counter]
529
00:20:01,368 --> 00:20:05,288
...starting to regain momentum
as a staff lawyer,
530
00:20:05,330 --> 00:20:07,749
and the note was always...
531
00:20:08,917 --> 00:20:10,877
..."unique voice."
532
00:20:12,253 --> 00:20:14,756
"Unique" couldn't pay the bills.
533
00:20:16,257 --> 00:20:18,385
So you hitched your star
to theirs?
534
00:20:19,469 --> 00:20:21,179
I like to think of it more
535
00:20:21,221 --> 00:20:22,931
as a "wind beneath my wings"
situation,
536
00:20:22,972 --> 00:20:24,683
thank you very much.
537
00:20:24,724 --> 00:20:26,810
You helped your husband
advance his career.
538
00:20:26,851 --> 00:20:28,311
I get it, believe me.
539
00:20:28,353 --> 00:20:32,273
And then there was
Sandra, and now RJ.
540
00:20:33,441 --> 00:20:35,819
Everyone needs
a cheerleader in their corner.
541
00:20:35,860 --> 00:20:36,986
[Claire] I know that smile.
542
00:20:38,279 --> 00:20:40,448
Every mom knows that smile.
543
00:20:41,366 --> 00:20:42,742
Wouldn't it be
544
00:20:42,784 --> 00:20:44,160
so great
545
00:20:44,202 --> 00:20:46,621
if this show could get us
off of the sidelines
546
00:20:46,663 --> 00:20:48,665
and back onto
center stage?
547
00:20:48,707 --> 00:20:50,458
All I know
548
00:20:50,500 --> 00:20:52,919
is that I want to help
my little brother
549
00:20:52,961 --> 00:20:55,964
get some exposure.
550
00:20:56,006 --> 00:20:57,757
What about you?
551
00:20:58,925 --> 00:21:00,593
I need the cash.
552
00:21:00,635 --> 00:21:02,887
And exposure's
not gonna cut it.
553
00:21:02,929 --> 00:21:04,681
We need to win for that.
554
00:21:10,979 --> 00:21:13,857
[***]
555
00:21:18,570 --> 00:21:20,739
Was that you, Mom?
556
00:21:20,780 --> 00:21:23,950
Me a million years ago, yeah.
557
00:21:23,992 --> 00:21:26,745
You look so... young.
558
00:21:26,786 --> 00:21:29,581
I'm gonna choose
to not be offended by that.
559
00:21:30,999 --> 00:21:32,375
Look at this one, Mom.
560
00:21:32,417 --> 00:21:34,544
What were you,
some kind of street performer?
561
00:21:34,586 --> 00:21:37,047
No. [laughing]
562
00:21:37,088 --> 00:21:38,923
We would, um...
563
00:21:38,965 --> 00:21:41,926
we would hang out at this cafe
in between rehearsals,
564
00:21:41,968 --> 00:21:44,721
and without a doubt,
someone would get up
565
00:21:44,763 --> 00:21:46,639
and start dancing
out of nowhere...
566
00:21:46,681 --> 00:21:48,183
in the streets, yes,
567
00:21:48,224 --> 00:21:50,560
but we weren't
street performers.
568
00:21:50,602 --> 00:21:52,437
We were...
-Crazy, looks like.
569
00:21:52,479 --> 00:21:53,646
[both chuckling]
570
00:21:53,688 --> 00:21:55,482
No, we were inspired.
571
00:21:55,523 --> 00:21:56,983
What happened to you?
572
00:21:57,025 --> 00:21:58,693
I'm gonna tell you
573
00:21:58,735 --> 00:22:00,612
what happened to me today,
smarty-pants.
574
00:22:02,072 --> 00:22:04,157
I spoke
to the admissions counselor
575
00:22:04,199 --> 00:22:04,824
at the Wallford School.
576
00:22:04,866 --> 00:22:06,242
Mom...
577
00:22:06,284 --> 00:22:08,161
I'm the reason that you didn't
get that scholarship,
578
00:22:08,203 --> 00:22:09,496
and I want to make sure
579
00:22:09,537 --> 00:22:10,622
that you're gonna go
to that school.
580
00:22:10,663 --> 00:22:12,665
What's that mean?
581
00:22:12,707 --> 00:22:15,168
I spoke to her,
mom to mom,
582
00:22:15,210 --> 00:22:16,836
and she told me
583
00:22:16,878 --> 00:22:19,673
that if you do
a supplemental essay,
584
00:22:19,714 --> 00:22:21,466
she will consider
giving it to the committee
585
00:22:21,508 --> 00:22:23,510
as a late submission.
586
00:22:23,551 --> 00:22:25,512
"What makes
a Wallford man?"
587
00:22:25,553 --> 00:22:27,222
I don't know. What?
588
00:22:27,263 --> 00:22:30,183
No, that's the essay topic.
589
00:22:30,225 --> 00:22:31,685
If it's this complicated,
590
00:22:31,726 --> 00:22:33,728
maybe this just
isn't meant to be.
591
00:22:34,896 --> 00:22:38,400
I didn't make it to Broadway...
592
00:22:38,441 --> 00:22:40,735
but a school like Wallford...
593
00:22:41,986 --> 00:22:44,197
...it can help you
get your dream.
594
00:22:44,239 --> 00:22:46,616
[***]
595
00:22:51,287 --> 00:22:54,040
[dance music playing nearby]
596
00:22:57,335 --> 00:22:59,629
[bass grooving, beat thumping]
597
00:22:59,671 --> 00:23:02,257
[***]
598
00:23:05,468 --> 00:23:07,637
Sandra, what...?
599
00:23:07,679 --> 00:23:09,389
I know, Mom.
I know. It just...
600
00:23:09,431 --> 00:23:10,390
No, no, no, no, no.
601
00:23:10,432 --> 00:23:12,392
What is this song?
602
00:23:12,434 --> 00:23:13,977
I love it!
603
00:23:14,019 --> 00:23:16,521
Oh, it's "Bring It Back."
Why?
604
00:23:16,563 --> 00:23:18,523
Hey...
605
00:23:18,565 --> 00:23:19,566
[Sandra chuckling]
606
00:23:19,607 --> 00:23:21,359
[humming tune]
607
00:23:21,401 --> 00:23:23,319
Come on, Mom.
It's super fine.
608
00:23:23,361 --> 00:23:25,488
Oh! It is super fine!
609
00:23:25,530 --> 00:23:26,948
[Sandra laughing]
610
00:23:26,990 --> 00:23:27,949
Hey! Hey...
611
00:23:27,991 --> 00:23:29,200
[laughing] Mom...
612
00:23:29,242 --> 00:23:31,244
Hey-ey-ey-ey!
Show me what you were doing.
613
00:23:31,286 --> 00:23:32,245
Okay, okay. So it's...
614
00:23:32,287 --> 00:23:33,288
Ready?
-'Kay.
615
00:23:33,329 --> 00:23:34,581
Okay. Gotta find that beat.
616
00:23:34,622 --> 00:23:36,249
One, two, three, and four.
617
00:23:36,291 --> 00:23:37,459
Uh-huh, I can do that.
618
00:23:37,500 --> 00:23:38,543
-Okay, ready?
-Yeah.
619
00:23:38,585 --> 00:23:41,046
One, two, three, and four.
620
00:23:41,087 --> 00:23:42,881
-Hey!
-Hey!
621
00:23:42,922 --> 00:23:43,423
[laughing]
622
00:23:43,465 --> 00:23:44,591
Hey.
623
00:23:44,632 --> 00:23:46,259
Oh, eh, eh.
624
00:23:46,301 --> 00:23:47,594
[laughing]
625
00:23:47,635 --> 00:23:50,096
I love this beat. Boop!
626
00:23:50,138 --> 00:23:51,973
Boop. Boop.
627
00:23:52,015 --> 00:23:53,600
My shoe fell off!
-[laughter]
628
00:23:53,641 --> 00:23:56,686
* My patience
ain't gonna last *
629
00:23:57,645 --> 00:23:59,147
* No, no *
630
00:23:59,189 --> 00:24:01,191
* So bring it back *
631
00:24:01,232 --> 00:24:03,568
* Never want to be
the one you've forgotten *
632
00:24:03,610 --> 00:24:05,070
* Because here I come *
633
00:24:05,111 --> 00:24:08,114
* Only want to be
the one you adore *
634
00:24:08,156 --> 00:24:09,783
* I want you back *
635
00:24:09,824 --> 00:24:11,701
* You and me
Chemistry *
636
00:24:11,743 --> 00:24:17,165
* Settin' fire
to the dance floor *
637
00:24:17,207 --> 00:24:18,291
* Yeah, yeah! *
638
00:24:18,333 --> 00:24:20,168
[music stops abruptly]
639
00:24:24,547 --> 00:24:26,216
What?
640
00:24:26,257 --> 00:24:27,300
No, it was good.
641
00:24:27,342 --> 00:24:28,510
It was...
642
00:24:28,551 --> 00:24:30,053
It was really... good.
643
00:24:30,095 --> 00:24:31,304
Yeah.
644
00:24:31,346 --> 00:24:33,723
Mm-hmm,
but good ain't great,
645
00:24:33,765 --> 00:24:35,725
and you two
are gonna have to be great
646
00:24:35,767 --> 00:24:37,435
if you want to make any kind
647
00:24:37,477 --> 00:24:39,104
of serious impression
with the judges.
648
00:24:39,145 --> 00:24:40,105
Was it sharp?
649
00:24:40,146 --> 00:24:42,482
Is it flat? I...
650
00:24:42,524 --> 00:24:43,900
I don't understand.
651
00:24:43,942 --> 00:24:45,819
Technically, perfection,
652
00:24:45,860 --> 00:24:47,570
but inspirationally,
653
00:24:47,612 --> 00:24:49,823
it was...
654
00:24:49,864 --> 00:24:51,908
It was a little flat.
655
00:24:53,660 --> 00:24:54,869
Okay, Claire.
656
00:24:56,287 --> 00:24:58,832
Well, let's see where
you're at with the choreography.
657
00:25:00,458 --> 00:25:01,710
Okay.
658
00:25:02,961 --> 00:25:04,254
[sighing]
659
00:25:04,295 --> 00:25:06,339
[beat starts]
660
00:25:06,381 --> 00:25:07,549
[exhaling]
661
00:25:07,590 --> 00:25:09,384
* I got this feeling *
662
00:25:10,593 --> 00:25:13,221
* It's so impossible to ignore *
663
00:25:16,516 --> 00:25:18,685
* Or am I dreamin'? *
664
00:25:18,727 --> 00:25:20,937
* This déjà vu gonna leave me *
665
00:25:20,979 --> 00:25:24,107
* Wanting more
and more and more *
666
00:25:26,067 --> 00:25:28,069
* Imma gonna get
a little personal *
667
00:25:28,111 --> 00:25:29,988
* You're never gonna get
another chance, you know *
668
00:25:31,364 --> 00:25:33,533
* Of taking it home *
669
00:25:33,575 --> 00:25:35,660
* Yeah, can you feel it *
670
00:25:35,702 --> 00:25:37,120
* It's getting clo... *
671
00:25:37,162 --> 00:25:38,246
[music stops]
672
00:25:39,456 --> 00:25:40,540
It was that bad, huh?
673
00:25:40,582 --> 00:25:43,001
Not that bad, per se.
674
00:25:43,043 --> 00:25:44,878
You need to build up
your stamina.
675
00:25:44,919 --> 00:25:46,880
Sing from your diaphragm.
676
00:25:46,921 --> 00:25:48,798
Clean up your isolations.
677
00:25:48,840 --> 00:25:53,136
Your kicks are high,
but they need some extending.
678
00:25:53,178 --> 00:25:55,722
Your flicks are sharp,
but they have no narrative.
679
00:25:55,764 --> 00:25:58,350
Your runs need more support,
and more...
680
00:25:58,391 --> 00:26:00,894
I don't know, flavor?
681
00:26:00,935 --> 00:26:03,897
Just a few things to clean up
before the auditions.
682
00:26:03,938 --> 00:26:06,858
"Just a few things"?
We only have a few weeks.
683
00:26:06,900 --> 00:26:08,068
Just bottom-line it, RJ.
684
00:26:08,109 --> 00:26:10,153
What really is
the problem?
685
00:26:10,195 --> 00:26:11,780
[sighing] Passion.
686
00:26:12,947 --> 00:26:14,699
Check the lost and found,
because without it,
687
00:26:14,741 --> 00:26:16,785
this ship has sunk
before it even set sail.
688
00:26:18,787 --> 00:26:20,205
Okay, let's... let's...
let's do it again.
689
00:26:20,246 --> 00:26:22,332
Let's try it again.
690
00:26:22,374 --> 00:26:24,459
[Claire] Thrift shopping
is my inspiration.
691
00:26:24,501 --> 00:26:26,419
[door bell ringing]
692
00:26:26,461 --> 00:26:29,214
Well, we're both certainly
passionate about our kids.
693
00:26:29,255 --> 00:26:30,799
Definitely.
694
00:26:30,840 --> 00:26:34,260
You know, I read this
magazine article once
695
00:26:34,302 --> 00:26:36,513
about finding your passion
after divorce.
696
00:26:36,554 --> 00:26:37,972
Don't ask.
697
00:26:38,014 --> 00:26:41,434
But it was all about
connecting to your senses.
698
00:26:41,476 --> 00:26:43,061
Okay. Sounds promising.
699
00:26:43,103 --> 00:26:46,272
There was a buffet
and a blindfold involved.
700
00:26:46,314 --> 00:26:47,565
It's a start.
701
00:26:47,607 --> 00:26:49,317
[chuckling]
702
00:26:50,985 --> 00:26:53,154
That looks like I'm gonna
get elected to the PTA.
703
00:26:53,196 --> 00:26:54,698
This is cashmere!
704
00:26:54,739 --> 00:26:56,574
It's expensive.
705
00:26:56,616 --> 00:26:58,118
Okay, fine.
706
00:26:58,159 --> 00:27:00,662
Okay, so when you're not
dressing for the PTA,
707
00:27:00,704 --> 00:27:02,789
who are you dressing for?
708
00:27:02,831 --> 00:27:05,166
Uh, warmer weather?
I don't get...
709
00:27:05,208 --> 00:27:07,585
Is there someone special
in your life?
710
00:27:07,627 --> 00:27:09,170
[chuckling]
711
00:27:09,212 --> 00:27:11,089
No! No.
712
00:27:11,131 --> 00:27:13,174
I have two special boys
in my life,
713
00:27:13,216 --> 00:27:15,719
and their names are Paul Jr.
and Phillip.
714
00:27:15,760 --> 00:27:17,721
They are constantly
vying for my attention,
715
00:27:17,762 --> 00:27:19,180
so, no, there's no man,
716
00:27:19,222 --> 00:27:21,474
if that's what
you're getting at.
717
00:27:21,516 --> 00:27:23,268
Well, I mean, there is.
718
00:27:23,309 --> 00:27:24,310
[hangers clatter]
719
00:27:24,352 --> 00:27:26,146
Okay. A little tea.
720
00:27:26,187 --> 00:27:27,105
Spill.
721
00:27:28,565 --> 00:27:31,526
Sam... is not a man.
722
00:27:31,568 --> 00:27:33,403
He's my neighbor.
723
00:27:33,445 --> 00:27:34,362
[hangers rattle]
724
00:27:34,404 --> 00:27:36,239
If you say so.
725
00:27:36,281 --> 00:27:38,742
[they chuckle]
726
00:27:38,783 --> 00:27:40,577
Look, we really got
to start thinking about
727
00:27:40,618 --> 00:27:42,829
wardrobe for our act.
728
00:27:42,871 --> 00:27:44,330
You know, my boss says
729
00:27:44,372 --> 00:27:46,875
"the first step to feeling good
is looking good."
730
00:27:46,916 --> 00:27:48,501
[gasping] Wait.
731
00:27:48,543 --> 00:27:50,628
Look at this!
732
00:27:50,670 --> 00:27:53,340
That... is a look.
733
00:27:53,381 --> 00:27:54,966
I thought you'd like it!
734
00:27:55,008 --> 00:27:57,719
It's so elegant.
735
00:27:57,761 --> 00:28:00,013
It looks like something
you'd wear
736
00:28:00,055 --> 00:28:01,598
waiting on a gentleman caller
737
00:28:01,639 --> 00:28:04,809
called "Beauregard"
or "Langston."
738
00:28:04,851 --> 00:28:06,686
[chuckling]
739
00:28:06,728 --> 00:28:08,605
I'm gonna get it.
740
00:28:08,646 --> 00:28:10,440
Okay, Blanche. Get it!
741
00:28:10,482 --> 00:28:11,858
What about you?
742
00:28:11,900 --> 00:28:13,360
[deep breath]
743
00:28:13,401 --> 00:28:15,195
I just don't see anything
744
00:28:15,236 --> 00:28:18,281
that sparks in me
as much joy as that robe...
745
00:28:18,323 --> 00:28:19,991
Dressing gown.
746
00:28:20,033 --> 00:28:23,495
...as that robe
is sparking in you.
747
00:28:23,536 --> 00:28:24,496
Okay.
748
00:28:24,537 --> 00:28:26,122
Fine.
749
00:28:26,164 --> 00:28:28,375
Then you're gonna have to find
your spark somewhere else.
750
00:28:28,416 --> 00:28:30,001
Well, okay, PTA!
751
00:28:30,043 --> 00:28:31,628
Challenge accepted.
752
00:28:41,554 --> 00:28:43,807
[sighing]
753
00:28:43,848 --> 00:28:45,558
Mark...
754
00:28:45,600 --> 00:28:47,018
honey?
755
00:28:47,060 --> 00:28:49,521
Would you come down here
for a moment?
756
00:28:49,562 --> 00:28:51,815
Uh, what is it, babe?
757
00:28:51,856 --> 00:28:53,900
I gotta finish this brief
by morning.
758
00:28:53,942 --> 00:28:55,652
Uh...
759
00:28:55,694 --> 00:28:57,779
oh, the brief can wait!
760
00:28:57,821 --> 00:28:58,863
Okay.
761
00:28:58,905 --> 00:29:00,573
Put this on me.
762
00:29:00,615 --> 00:29:02,242
Yes, ma'am.
763
00:29:02,283 --> 00:29:05,036
Okay!
764
00:29:05,078 --> 00:29:06,830
Whatever this is,
I like it.
765
00:29:06,871 --> 00:29:08,039
[chuckling]
766
00:29:08,081 --> 00:29:09,958
But, um, what are we doing?
767
00:29:10,000 --> 00:29:12,293
Well, let's just, uh...
768
00:29:12,335 --> 00:29:13,420
call it
769
00:29:13,461 --> 00:29:14,671
date night.
770
00:29:14,713 --> 00:29:15,755
Okay.
771
00:29:15,797 --> 00:29:17,340
Claire read an article
about...
772
00:29:17,382 --> 00:29:19,050
connecting
773
00:29:19,092 --> 00:29:21,219
to your passion
through the senses.
774
00:29:21,261 --> 00:29:24,597
Oh. Okay, well, remind me
to thank this Claire.
775
00:29:25,765 --> 00:29:27,142
Blindfolded,
776
00:29:27,183 --> 00:29:31,646
you allow yourself to experience
all the other senses
777
00:29:31,688 --> 00:29:34,816
in a more... heightened way.
778
00:29:34,858 --> 00:29:36,151
Let's try it.
779
00:29:36,192 --> 00:29:37,777
Let's go.
All right, here we go.
780
00:29:37,819 --> 00:29:38,737
Here we go.
781
00:29:38,778 --> 00:29:40,280
Mm-hmm.
782
00:29:40,321 --> 00:29:41,865
Ooh...
783
00:29:41,906 --> 00:29:43,074
an orange.
784
00:29:43,116 --> 00:29:45,493
Ooh, you're good!
You're good.
785
00:29:45,535 --> 00:29:47,912
All right, all right,
let's try something else.
786
00:29:47,954 --> 00:29:49,289
Ahh...
787
00:29:49,330 --> 00:29:51,499
...mm!
788
00:29:51,541 --> 00:29:53,626
I know this one.
789
00:29:53,668 --> 00:29:55,795
It's strawberry.
790
00:29:55,837 --> 00:29:57,630
Mm. The best of the berries.
791
00:29:59,132 --> 00:30:00,884
There's something stuck.
792
00:30:00,925 --> 00:30:02,927
I think I got
a strawberry seed stuck.
793
00:30:02,969 --> 00:30:04,262
Right here.
794
00:30:04,304 --> 00:30:06,181
L-let's try something else.
Uh...
795
00:30:06,222 --> 00:30:07,849
open your hands.
796
00:30:07,891 --> 00:30:10,602
Okay.
797
00:30:10,643 --> 00:30:12,771
Ow! What was that?
798
00:30:12,812 --> 00:30:14,522
A molten stone?
799
00:30:14,564 --> 00:30:18,109
You...
you could've fed that to me!
800
00:30:18,151 --> 00:30:19,569
I mean, you said
you wanted
801
00:30:19,611 --> 00:30:22,113
to experience all your senses
in a more heightened way.
802
00:30:22,155 --> 00:30:24,949
Heightened!
Not a third-degree burn.
803
00:30:24,991 --> 00:30:26,451
[Mark laughing]
804
00:30:26,493 --> 00:30:28,453
I mean, what is all this, Dani?
805
00:30:28,495 --> 00:30:32,165
I mean, the strawberries I get,
but a hot potato?
806
00:30:32,207 --> 00:30:33,500
Okay, okay, okay,
you got me.
807
00:30:33,541 --> 00:30:35,001
[sighing]
808
00:30:35,043 --> 00:30:37,921
This is not
exactly a date night.
809
00:30:37,962 --> 00:30:40,256
You know that thing
I'm doing for RJ?
810
00:30:40,298 --> 00:30:42,342
Oh, this is about RJ?
811
00:30:43,510 --> 00:30:45,387
He says I need
to regain my passion.
812
00:30:48,181 --> 00:30:50,308
I mean... you've got passion.
813
00:30:50,350 --> 00:30:52,018
I mean, passion for your family
814
00:30:52,060 --> 00:30:53,186
and for...
815
00:30:53,228 --> 00:30:54,396
your choir
816
00:30:54,437 --> 00:30:56,481
and your philanthropic work,
817
00:30:56,523 --> 00:30:58,817
but maybe the passion
RJ's talking about
818
00:30:58,858 --> 00:31:02,570
is something you may have
lost for yourself, and...
819
00:31:04,364 --> 00:31:06,991
Oh, my goodness.
I'm agreeing with RJ.
820
00:31:07,033 --> 00:31:09,244
Forget RJ.
821
00:31:09,285 --> 00:31:10,662
No, you're agreeing with RJ.
822
00:31:10,704 --> 00:31:12,330
No, no, no! I mean, we...
823
00:31:12,372 --> 00:31:14,165
Don't you have
a brief to work on?
824
00:31:14,207 --> 00:31:15,625
The brief can wait, all right?
825
00:31:15,667 --> 00:31:17,210
-No!
-[laughing]
826
00:31:19,838 --> 00:31:21,464
[smoke detector beeping]
827
00:31:21,506 --> 00:31:24,968
[Paul] Fire! Mom? Fire!
828
00:31:25,010 --> 00:31:26,219
Dinner's on fire!
829
00:31:26,261 --> 00:31:28,346
Oh, my god.
830
00:31:33,184 --> 00:31:34,060
[lid clanging]
831
00:31:34,102 --> 00:31:35,437
Peanut butter and jelly?
832
00:31:37,063 --> 00:31:39,816
Mom, I...
I think you're molting.
833
00:31:39,858 --> 00:31:41,151
Okay.
834
00:31:41,192 --> 00:31:42,861
[knocking]
835
00:31:42,902 --> 00:31:43,903
I'll get it.
836
00:31:43,945 --> 00:31:45,280
[lid clattering]
837
00:31:45,321 --> 00:31:47,365
Hey. I heard the smoke alarm.
What's happening?
838
00:31:47,407 --> 00:31:49,200
Um, Sam... we're fine.
839
00:31:49,242 --> 00:31:50,285
Do you need help?
840
00:31:50,326 --> 00:31:51,494
No. Stay right there.
841
00:31:51,536 --> 00:31:53,872
I do not need any help.
It's okay.
842
00:31:53,913 --> 00:31:55,331
[puff]
843
00:31:55,373 --> 00:31:58,209
Uh, uh, are you wearing a...
is that a ball gown?
844
00:31:58,251 --> 00:32:00,628
It's a dressing gown.
It's vintage.
845
00:32:00,670 --> 00:32:03,048
Hey, you're bleeding.
Are you...?
846
00:32:03,089 --> 00:32:04,507
Um, it's grape jelly.
847
00:32:04,549 --> 00:32:06,259
I, um...
848
00:32:06,301 --> 00:32:08,303
I'm doing an experiment.
849
00:32:08,345 --> 00:32:10,305
Clearly.
[chuckling]
850
00:32:10,347 --> 00:32:12,724
You know, um, we really
don't need your help,
851
00:32:12,766 --> 00:32:14,726
but I appreciate it.
852
00:32:14,768 --> 00:32:15,935
[Sam] Oh.
853
00:32:15,977 --> 00:32:17,687
Yeah, okay.
854
00:32:17,729 --> 00:32:19,397
We are okay.
855
00:32:19,439 --> 00:32:20,857
Are you sure
you guys don't need anything?
856
00:32:20,899 --> 00:32:23,318
Other than maybe
a psychological evaluation, no.
857
00:32:23,360 --> 00:32:25,320
We really do
appreciate your help, Sam.
858
00:32:26,821 --> 00:32:29,366
[***]
859
00:32:29,407 --> 00:32:30,784
Good night, Sam.
860
00:32:30,825 --> 00:32:32,619
Good night... Claire.
861
00:32:34,954 --> 00:32:36,414
[Phillip] Night, Sam!
862
00:32:36,456 --> 00:32:38,500
Bye!
863
00:32:39,793 --> 00:32:41,252
[exhaling]
864
00:32:41,294 --> 00:32:42,671
[Quinn groaning]
865
00:32:42,712 --> 00:32:44,673
What is that?
866
00:32:44,714 --> 00:32:49,052
Either Quinn ate a pigeon,
or he's coughing up your dress.
867
00:32:49,094 --> 00:32:51,763
It's a vintage
dressing gown.
868
00:32:51,805 --> 00:32:54,140
[huffing]
869
00:32:54,182 --> 00:32:56,726
* Every day you gotta
give it some more *
870
00:32:56,768 --> 00:32:58,144
* We've been working out
down on the floor *
871
00:32:58,186 --> 00:32:59,062
* Every day
you gotta give it your all *
872
00:32:59,104 --> 00:33:00,105
So sorry.
873
00:33:00,146 --> 00:33:02,691
Phillip had a baseball game.
874
00:33:02,732 --> 00:33:04,275
I'm doing my best.
875
00:33:04,317 --> 00:33:05,652
What is this supposed to be?
876
00:33:05,694 --> 00:33:06,986
Mm.
877
00:33:07,028 --> 00:33:08,571
Claire was
right about you, Dani.
878
00:33:08,613 --> 00:33:10,490
You do need to loosen up.
879
00:33:10,532 --> 00:33:13,660
Hold on. I don't know
that I said that,
880
00:33:13,702 --> 00:33:15,453
in so many words.
881
00:33:15,495 --> 00:33:16,955
You want me to sing here?
882
00:33:16,996 --> 00:33:18,123
[beat thumping]
883
00:33:18,164 --> 00:33:19,332
Now?
884
00:33:19,374 --> 00:33:20,917
It's okay.
885
00:33:20,959 --> 00:33:23,086
Don't worry about it, Danielle.
Nobody's really watching.
886
00:33:23,128 --> 00:33:24,963
Your job
is to make them look.
887
00:33:25,005 --> 00:33:26,256
This is silly!
888
00:33:26,297 --> 00:33:28,800
I-I don't need to do this!
889
00:33:28,842 --> 00:33:29,676
Well, you might be right.
890
00:33:29,718 --> 00:33:31,761
If joggers
891
00:33:31,803 --> 00:33:34,055
and bubble-blowing toddlers
can distract you,
892
00:33:34,097 --> 00:33:35,181
imagine how
you're gonna react
893
00:33:35,223 --> 00:33:36,558
when you've got three cameras
894
00:33:36,599 --> 00:33:38,476
in and out of your face
at the round-one audition.
895
00:33:38,518 --> 00:33:41,438
This isn't my first time
on a big stage, RJ.
896
00:33:41,479 --> 00:33:44,065
But it will be
your first time on camera.
897
00:33:44,107 --> 00:33:46,109
Okay?
898
00:33:46,151 --> 00:33:47,694
All right, let's do it.
899
00:33:47,736 --> 00:33:49,821
And five, six, seven, eight...
900
00:33:49,863 --> 00:33:51,948
* So bring it back *
901
00:33:51,990 --> 00:33:54,075
* Never want to be
the one you've forgotten *
902
00:33:54,117 --> 00:33:56,119
* 'Cause here I come *
903
00:33:56,161 --> 00:33:58,413
* I only wanna be
the one you adore *
904
00:33:58,455 --> 00:34:00,498
* I want you back *
905
00:34:00,540 --> 00:34:02,667
* You and me
Chemistry *
906
00:34:02,709 --> 00:34:07,172
* Setting fire
to the dance floor *
907
00:34:07,213 --> 00:34:08,923
* Yeah, yeah *
908
00:34:08,965 --> 00:34:11,051
[song ends]
909
00:34:11,092 --> 00:34:13,053
[RJ] Hmm. Again.
910
00:34:14,054 --> 00:34:15,597
[both sighing]
911
00:34:21,227 --> 00:34:22,187
[RJ] Everybody, listen up!
912
00:34:22,228 --> 00:34:24,356
If you can stay an extra 10,
913
00:34:24,397 --> 00:34:26,358
it would
help these mamas out.
914
00:34:26,399 --> 00:34:28,401
If not, get gone.
915
00:34:28,443 --> 00:34:30,570
Quickly, quickly.
916
00:34:32,739 --> 00:34:36,534
We need eyes...
critical, brutally honest.
917
00:34:36,576 --> 00:34:39,746
Tell it like it
T-I-"is" eyes.
918
00:34:39,788 --> 00:34:41,373
The Take Two
round-one audition
919
00:34:41,414 --> 00:34:43,625
is this weekend,
920
00:34:43,667 --> 00:34:46,127
and these little mamas have
been playin' at this routine
921
00:34:46,169 --> 00:34:48,171
when they need to be
slayin'.
922
00:34:48,213 --> 00:34:50,674
Come on, you two.
923
00:34:53,093 --> 00:34:55,011
Cue music!
924
00:34:55,053 --> 00:34:57,681
* I got this feeling *
925
00:34:57,722 --> 00:35:01,017
* It's so impossible
to ignore *
926
00:35:03,728 --> 00:35:05,438
* Or am I dreaming? *
927
00:35:06,648 --> 00:35:09,067
* This déjà vu
gonna leave me wanting *
928
00:35:09,109 --> 00:35:10,402
* More and more *
929
00:35:10,443 --> 00:35:12,696
* And more *
930
00:35:12,737 --> 00:35:15,240
* Imma gonna get
a little personal *
931
00:35:15,281 --> 00:35:17,575
* You're never gonna
get another chance, you know *
932
00:35:18,493 --> 00:35:21,246
* Of taking it home *
933
00:35:21,287 --> 00:35:22,997
* Yeah, can you feel it? *
934
00:35:23,039 --> 00:35:26,459
* It's getting closer
and closer and closer *
935
00:35:27,293 --> 00:35:28,920
* Than before *
936
00:35:28,962 --> 00:35:31,423
* So bring it back *
937
00:35:31,464 --> 00:35:33,591
* If you want to be
a part of my future *
938
00:35:33,633 --> 00:35:35,510
* 'Cause here I come *
939
00:35:35,552 --> 00:35:38,096
* Or you're gonna be
a part of my past *
940
00:35:38,138 --> 00:35:39,014
* I want you back... *
941
00:35:39,055 --> 00:35:41,307
Oh!
942
00:35:41,349 --> 00:35:43,435
* Ooh, ooh *
943
00:35:43,476 --> 00:35:45,020
-[music stops]
-I'm okay.
944
00:35:45,061 --> 00:35:45,979
I'm fine. I'm fine.
945
00:35:47,355 --> 00:35:48,523
Ouch.
946
00:35:48,565 --> 00:35:49,524
That doesn't sound okay.
947
00:35:49,566 --> 00:35:52,027
[RJ] She's okay.
948
00:35:52,068 --> 00:35:53,862
Pigheaded, but okay.
949
00:35:53,903 --> 00:35:55,613
I was trying
to get them to watch.
950
00:35:55,655 --> 00:35:57,282
You're trying too hard.
951
00:35:57,323 --> 00:35:59,617
Yeah, yeah, I know, Danielle.
"Unique is overrated," right?
952
00:35:59,659 --> 00:36:01,619
Your ankle
sure seems to think so.
953
00:36:01,661 --> 00:36:03,371
[RJ] All right,
all right, you two.
954
00:36:03,413 --> 00:36:05,957
Keep to the routine,
Claire, please.
955
00:36:05,999 --> 00:36:08,626
Let's just get through
to the next round.
956
00:36:21,097 --> 00:36:22,182
[door opening]
957
00:36:22,223 --> 00:36:23,975
Take a little bit of a wave.
958
00:36:24,017 --> 00:36:25,143
[puffing] Gone.
959
00:36:25,185 --> 00:36:26,686
-[Paul chuckling]
-Hey!
960
00:36:26,728 --> 00:36:28,563
[Claire] Hey.
961
00:36:28,605 --> 00:36:30,231
[Sam] Try it.
962
00:36:32,692 --> 00:36:34,402
Oh, hey. You okay?
963
00:36:34,444 --> 00:36:36,196
It's fine.
It's just a little strain.
964
00:36:36,237 --> 00:36:37,280
[Sam] Are you sure?
965
00:36:37,322 --> 00:36:38,948
That looks like
more than a strain.
966
00:36:38,990 --> 00:36:42,035
You should... yeah, take a seat.
I'll go get you some ice.
967
00:36:42,077 --> 00:36:43,286
There you go.
968
00:36:43,328 --> 00:36:44,954
[Phillip] Did it erupt?
969
00:36:44,996 --> 00:36:48,208
Uh, it kind of leaked
a little bit.
970
00:36:48,249 --> 00:36:50,377
It's pretty cool.
You can try again tomorrow.
971
00:36:51,670 --> 00:36:53,880
Okay, I'll be up in a few.
972
00:36:54,714 --> 00:36:56,883
[she sighs]
973
00:36:56,925 --> 00:36:59,761
I haven't danced
like that since...
974
00:36:59,803 --> 00:37:02,764
well, since I became a mom.
975
00:37:02,806 --> 00:37:06,309
So I'm guessing that
"How was rehearsal?"
976
00:37:06,351 --> 00:37:07,352
would be a dumb question.
977
00:37:07,394 --> 00:37:08,728
[she chuckles]
978
00:37:08,770 --> 00:37:12,315
Danielle is finally
starting to warm up to me,
979
00:37:12,357 --> 00:37:13,983
and then this happened.
980
00:37:14,025 --> 00:37:16,069
Well, warming up to you
is not difficult.
981
00:37:16,111 --> 00:37:20,323
Just relax
and let people see you.
982
00:37:21,658 --> 00:37:23,535
Danielle thinks
that I'm a mess.
983
00:37:23,576 --> 00:37:25,995
Why on Earth
would she think that?
984
00:37:26,037 --> 00:37:27,247
[laughing]
985
00:37:27,288 --> 00:37:29,457
Ow! I'm kidding.
986
00:37:30,792 --> 00:37:32,502
Honestly, you...
987
00:37:32,544 --> 00:37:33,878
you amaze me
988
00:37:33,920 --> 00:37:35,630
with everything you manage
to get done on your own,
989
00:37:35,672 --> 00:37:39,926
and if this lady
can't see that,
990
00:37:39,968 --> 00:37:43,304
see how amazing you are,
then she's...
991
00:37:44,305 --> 00:37:45,974
...she's blind.
992
00:37:47,517 --> 00:37:48,893
[inhaling deeply]
993
00:37:48,935 --> 00:37:50,395
Okay.
994
00:37:50,437 --> 00:37:52,355
Um, are you gonna go, or...
995
00:37:52,397 --> 00:37:53,898
Uh, no.
996
00:37:53,940 --> 00:37:56,276
I was gonna get another...
997
00:37:56,317 --> 00:37:58,403
ice pack...
998
00:37:58,445 --> 00:37:59,612
unless, should I go?
999
00:37:59,654 --> 00:38:01,072
No.
1000
00:38:01,114 --> 00:38:02,741
No, um.
1001
00:38:02,782 --> 00:38:04,701
I think I should maybe
just put some pressure on it.
1002
00:38:04,743 --> 00:38:06,161
[Sam] You sure?
1003
00:38:06,202 --> 00:38:07,912
You think that's a good ide...
Oh, whoa, whoa, whoa!
1004
00:38:07,954 --> 00:38:08,913
-Sorry.
-That's okay.
1005
00:38:08,955 --> 00:38:10,206
Sorry.
1006
00:38:10,248 --> 00:38:13,251
[***]
1007
00:38:13,293 --> 00:38:15,378
[Phillip] Mom!
1008
00:38:15,420 --> 00:38:17,255
I'm coming.
1009
00:38:21,760 --> 00:38:23,178
Good night, Claire.
1010
00:38:23,219 --> 00:38:25,138
Good night, Sam.
1011
00:38:31,603 --> 00:38:34,439
-[door opens then closes]
-[sighing deeply]
1012
00:38:35,690 --> 00:38:38,401
* Mm, mm, mm *
1013
00:38:38,443 --> 00:38:40,445
* Mm, mm *
1014
00:38:42,989 --> 00:38:46,576
* Born on the wrong side
of the street *
1015
00:38:46,618 --> 00:38:49,287
* He laid it down
to his own beat *
1016
00:38:50,789 --> 00:38:53,291
Uh... okay.
Who do we have next here?
1017
00:38:53,333 --> 00:38:54,334
Pardon me.
1018
00:38:54,376 --> 00:38:55,585
Claire Ryan?
1019
00:38:55,627 --> 00:38:56,961
That's me.
1020
00:38:57,003 --> 00:38:59,547
Hey, Claire. And your partner,
Danielle Smith?
1021
00:38:59,589 --> 00:39:01,341
Danielle! I'm here.
1022
00:39:01,383 --> 00:39:02,759
You're late.
1023
00:39:02,801 --> 00:39:04,636
I'm rubbing off on you.
1024
00:39:04,678 --> 00:39:07,305
[hushed] Don't make me laugh.
I'm nervous!
1025
00:39:07,347 --> 00:39:09,140
Okay. Uh, Dream Moms.
1026
00:39:09,182 --> 00:39:10,767
[both] That's us.
1027
00:39:10,809 --> 00:39:12,769
Hey, you're up.
1028
00:39:12,811 --> 00:39:14,396
Come on in.
No pressure.
1029
00:39:14,437 --> 00:39:18,316
* Yeah, and use my name *
1030
00:39:23,697 --> 00:39:25,865
[quiet conversations]
1031
00:39:29,744 --> 00:39:31,955
* I got this feeling *
1032
00:39:31,996 --> 00:39:35,166
* It's so impossible
to ignore *
1033
00:39:38,670 --> 00:39:40,755
* Or am I dreaming *
1034
00:39:40,797 --> 00:39:43,800
* This déjà vu
Gonna leave me wanting *
1035
00:39:43,842 --> 00:39:46,094
* More and more and more *
1036
00:39:47,387 --> 00:39:49,597
* Imma gonna get
a little personal *
1037
00:39:49,639 --> 00:39:51,433
* You're never gonna get
another chance, you know *
1038
00:39:52,767 --> 00:39:55,520
* Of taking it home *
1039
00:39:55,562 --> 00:39:57,480
* Yeah, can you feel it? *
1040
00:39:57,522 --> 00:40:00,442
* It's gettin' closer
and closer and closer *
1041
00:40:01,526 --> 00:40:03,820
* Than before *
1042
00:40:03,862 --> 00:40:05,739
* So bring it back *
1043
00:40:05,780 --> 00:40:07,741
* If you wanna be
a part of my future *
1044
00:40:07,782 --> 00:40:09,951
* 'Cause here I come *
1045
00:40:09,993 --> 00:40:12,495
* Or you gonna be
a part of my past *
1046
00:40:12,537 --> 00:40:13,997
* I want you back *
1047
00:40:14,039 --> 00:40:15,331
* Gotta be a better way *
1048
00:40:15,373 --> 00:40:16,541
* 'Cause my patience *
1049
00:40:16,583 --> 00:40:18,209
* Ain't gonna last *
1050
00:40:19,419 --> 00:40:21,004
* No, no *
1051
00:40:21,046 --> 00:40:22,881
* So bring it back *
1052
00:40:22,922 --> 00:40:25,008
* Never wanna be the one
you've forgotten *
1053
00:40:25,050 --> 00:40:27,010
* 'Cause here I come *
1054
00:40:27,052 --> 00:40:29,471
* Only wanna be the one
you adore *
1055
00:40:29,512 --> 00:40:31,139
* I want you back *
1056
00:40:31,181 --> 00:40:33,266
* You and me
Chemistry *
1057
00:40:33,308 --> 00:40:38,813
* Setting fire
to the dance floor *
1058
00:40:38,855 --> 00:40:40,190
* Yeah, yeah! *
1059
00:40:40,231 --> 00:40:43,651
[light applause]
1060
00:40:46,988 --> 00:40:48,156
[***]
1061
00:40:52,369 --> 00:40:53,787
Ah.
1062
00:40:53,828 --> 00:40:55,705
Okay, everyone,
thank you for your patience,
1063
00:40:55,747 --> 00:40:57,248
your perseverance,
your passion.
1064
00:40:57,290 --> 00:40:58,875
Unfortunately,
for most of you,
1065
00:40:58,917 --> 00:41:00,877
this will be
the end of your journey,
1066
00:41:00,919 --> 00:41:02,712
but please don't
let that stop you.
1067
00:41:02,754 --> 00:41:04,756
You got to keep
persevering, okay?
1068
00:41:04,798 --> 00:41:06,883
Out of the remaining contestants
1069
00:41:06,925 --> 00:41:08,218
still with us
this evening,
1070
00:41:08,259 --> 00:41:09,803
we have three more finalists
1071
00:41:09,844 --> 00:41:11,930
that will make it
to the final rounds.
1072
00:41:11,971 --> 00:41:15,392
So without further ado,
1073
00:41:15,433 --> 00:41:18,228
the three acts that will be
going through to the finals
1074
00:41:18,269 --> 00:41:19,187
are...
1075
00:41:20,814 --> 00:41:22,524
...the Stringer Sisters!
1076
00:41:22,565 --> 00:41:23,733
[applause]
1077
00:41:23,775 --> 00:41:26,736
Oh! The Delta Dolls!
1078
00:41:26,778 --> 00:41:28,405
[applause]
1079
00:41:28,446 --> 00:41:30,323
And the final act is...
1080
00:41:30,365 --> 00:41:31,783
Dream Moms.
1081
00:41:31,825 --> 00:41:33,159
-[gasping]
-[applause]
1082
00:41:33,201 --> 00:41:35,203
Congratulations, performers,
1083
00:41:35,245 --> 00:41:37,872
and we'll see you May 27th
for the finals,
1084
00:41:37,914 --> 00:41:39,833
so please, rest well,
rehearse a lot,
1085
00:41:39,874 --> 00:41:40,875
good night,
1086
00:41:40,917 --> 00:41:42,293
and good luck.
1087
00:41:42,335 --> 00:41:43,586
Take care.
1088
00:41:43,628 --> 00:41:45,797
Did he just say May 27th?
1089
00:41:45,839 --> 00:41:47,340
Yeah.
1090
00:41:47,382 --> 00:41:50,468
[***]
1091
00:41:58,518 --> 00:41:59,978
[***]
1092
00:42:00,020 --> 00:42:02,439
* Now are you getting enough *
1093
00:42:02,480 --> 00:42:05,191
* Now are you ready? *
1094
00:42:05,233 --> 00:42:07,694
* K-keep it, keep it movin' *
1095
00:42:07,736 --> 00:42:10,071
* 'Cause we just got started *
1096
00:42:11,656 --> 00:42:14,242
* Now are you getting enough *
1097
00:42:14,284 --> 00:42:15,368
* Now are you ready? *
1098
00:42:16,661 --> 00:42:18,288
* K-keep it, keep it movin' *
1099
00:42:18,329 --> 00:42:20,874
* Movin', movin', movin' *
1100
00:42:20,915 --> 00:42:22,959
* Fire it up *
1101
00:42:23,001 --> 00:42:26,004
* It's about to get crazy *
1102
00:42:26,046 --> 00:42:27,339
* Fire it up *
1103
00:42:27,380 --> 00:42:29,466
-[thump]
-Ooh!
1104
00:42:29,507 --> 00:42:31,968
Claire, what are you doing
here alone at night?
1105
00:42:32,010 --> 00:42:33,386
[call ringing]
1106
00:42:33,428 --> 00:42:34,596
Hello?
1107
00:42:34,637 --> 00:42:36,014
Hey.
1108
00:42:36,056 --> 00:42:37,557
I was wondering
1109
00:42:37,599 --> 00:42:39,225
if you guys wanted to come
for dinner tomorrow night.
1110
00:42:39,267 --> 00:42:41,144
Tomorrow's actually
pretty light,
1111
00:42:41,186 --> 00:42:42,479
besides rehearsal.
1112
00:42:42,520 --> 00:42:43,730
Okay.
1113
00:42:43,772 --> 00:42:45,732
You know, we've been
working so hard,
1114
00:42:45,774 --> 00:42:49,903
I thought it'd be really nice
to take a night off.
1115
00:42:49,944 --> 00:42:51,654
I need to talk to you
about something.
1116
00:42:51,696 --> 00:42:53,114
Besides,
1117
00:42:53,156 --> 00:42:55,325
I've had a really hard time
with my boss today,
1118
00:42:55,367 --> 00:42:57,535
so why don't we just
take a night and have fun?
1119
00:42:58,787 --> 00:43:00,455
Okay.
1120
00:43:00,497 --> 00:43:01,956
Let's chat tomorrow.
1121
00:43:01,998 --> 00:43:03,500
Okay.
1122
00:43:13,051 --> 00:43:15,053
Paul, where's Phillip?
1123
00:43:15,095 --> 00:43:16,262
I want him to start
chopping up the salad.
1124
00:43:16,304 --> 00:43:18,056
All I want to chop
is this tie.
1125
00:43:18,098 --> 00:43:19,474
Do I have to wear this thing?
1126
00:43:20,642 --> 00:43:22,185
Phillip's insisting
on tying his own tie.
1127
00:43:22,227 --> 00:43:23,561
He's been up there
for, like, 20 minutes.
1128
00:43:23,603 --> 00:43:24,896
Okay, then you chop the salad.
1129
00:43:27,357 --> 00:43:28,525
[timer dinging]
1130
00:43:28,566 --> 00:43:31,361
Um, is that the chicken
or the potatoes?
1131
00:43:31,403 --> 00:43:33,822
Uh, are those supposed
to be doing something?
1132
00:43:33,863 --> 00:43:35,407
Yeah, they're supposed
to have done something.
1133
00:43:35,448 --> 00:43:37,617
Here. Stick a fork in them,
see if they're ready.
1134
00:43:40,578 --> 00:43:41,996
Paul,
1135
00:43:42,038 --> 00:43:44,416
love of my life...
1136
00:43:44,457 --> 00:43:47,752
did you turn the burner on when
I said to start the potatoes?
1137
00:43:47,794 --> 00:43:49,713
Y-you just told me
to put them on the stove.
1138
00:43:49,754 --> 00:43:52,173
We really need
to get you into that school.
1139
00:43:52,215 --> 00:43:54,092
Very funny.
1140
00:43:54,134 --> 00:43:56,970
How's that essay going along,
by the way?
1141
00:43:57,012 --> 00:43:59,139
-[starting burner]
-Uh, a lot like the potatoes...
1142
00:43:59,180 --> 00:44:00,890
not done.
1143
00:44:00,932 --> 00:44:02,726
Very funny.
1144
00:44:02,767 --> 00:44:04,144
The chicken!
1145
00:44:04,185 --> 00:44:05,562
-[door opening]
-[Sam] Hey!
1146
00:44:05,603 --> 00:44:07,439
Turns out I didn't
have any cornstarch,
1147
00:44:07,480 --> 00:44:11,109
but I had creamed corn,
and, uh... these guys.
1148
00:44:11,151 --> 00:44:13,194
[Claire] Hi. Come on in.
1149
00:44:13,236 --> 00:44:14,571
Phillip, what are you doing?
1150
00:44:14,612 --> 00:44:16,489
Me and Quinn
are searching for ingredients.
1151
00:44:16,531 --> 00:44:18,033
Okay, put
that thing on properly.
1152
00:44:18,074 --> 00:44:20,076
Can you guys help me
clean up, please?
1153
00:44:20,118 --> 00:44:21,494
Hi! What do you need from us?
1154
00:44:21,536 --> 00:44:23,371
What do you
want us to do?
1155
00:44:23,413 --> 00:44:24,497
Well, don't worry about us.
1156
00:44:24,539 --> 00:44:26,332
You just, um,
you just act naturally.
1157
00:44:26,374 --> 00:44:27,751
You know, pretend like
we're not even here.
1158
00:44:27,792 --> 00:44:29,586
We just want to kind of
capture what you're doing
1159
00:44:29,627 --> 00:44:31,296
in your natural environment
1160
00:44:31,338 --> 00:44:32,756
and really just share it
with the world, okay?
1161
00:44:32,797 --> 00:44:33,757
So you're doing great.
1162
00:44:33,798 --> 00:44:35,008
You just go about
your normal life.
1163
00:44:35,050 --> 00:44:36,551
Do you want to grab in there
for a two-shot?
1164
00:44:36,593 --> 00:44:38,470
Okay, whenever you're ready,
though, guys.
1165
00:44:38,511 --> 00:44:40,430
Okay, I found
the cornstarch.
1166
00:44:42,223 --> 00:44:43,683
[sighing]
1167
00:44:45,018 --> 00:44:47,437
[quietly]
Okay, so... just relax.
1168
00:44:47,479 --> 00:44:49,898
Um, don't try so hard.
You know, just be yourself.
1169
00:44:49,939 --> 00:44:50,940
Okay.
1170
00:44:50,982 --> 00:44:53,318
Um, not too much.
1171
00:44:53,360 --> 00:44:55,403
All righty!
1172
00:44:55,445 --> 00:44:57,655
Okay, I need...
a half sweet onion,
1173
00:44:57,697 --> 00:44:59,908
fresh basil,
stick of butter,
1174
00:44:59,949 --> 00:45:01,576
and heavy cream.
1175
00:45:01,618 --> 00:45:03,370
Okay, I have dried basil,
1176
00:45:03,411 --> 00:45:05,330
a can of crispy fried onions,
1177
00:45:05,372 --> 00:45:07,457
butter, and then,
1178
00:45:07,499 --> 00:45:09,793
there's at least two cans of
evaporated milk in the pantry.
1179
00:45:09,834 --> 00:45:10,919
I didn't have time
1180
00:45:10,960 --> 00:45:11,711
to get groceries
because I was rehearsing.
1181
00:45:11,753 --> 00:45:13,463
It's perfect.
1182
00:45:15,382 --> 00:45:17,384
It's not perfect.
This is a disaster.
1183
00:45:17,425 --> 00:45:18,885
No, this is family.
1184
00:45:18,927 --> 00:45:22,389
This is what happens
when I don't try too hard.
1185
00:45:22,430 --> 00:45:24,933
Yeah, and it's beautiful...
just like you.
1186
00:45:26,017 --> 00:45:27,352
[Brian] Aw, that was good.
1187
00:45:27,394 --> 00:45:30,438
That was good.
That was so, so, so, so good.
1188
00:45:30,480 --> 00:45:31,564
Can you do that line again?
1189
00:45:31,606 --> 00:45:33,817
The, um... so, "just like you"?
1190
00:45:33,858 --> 00:45:35,819
You said just,
"Perfect, just like you."
1191
00:45:35,860 --> 00:45:37,195
Yeah, try it, try it, try it.
-[doorbell ringing]
1192
00:45:37,237 --> 00:45:38,363
Okay.
1193
00:45:38,405 --> 00:45:42,409
Dinner is... served.
1194
00:45:42,450 --> 00:45:44,577
Mark, why don't
you carve the chicken?
1195
00:45:44,619 --> 00:45:45,495
Gladly.
1196
00:45:45,537 --> 00:45:46,955
[Paul] No, no, it's okay.
1197
00:45:46,996 --> 00:45:48,623
I'll go.
1198
00:45:50,250 --> 00:45:52,127
Here, let me do it.
Let me do it.
1199
00:45:52,168 --> 00:45:53,878
I got you.
I got you.
1200
00:45:57,924 --> 00:46:00,051
Uh, maybe it's this angle.
1201
00:46:00,093 --> 00:46:01,511
I had a...
-Oh, yes, yes.
1202
00:46:01,553 --> 00:46:02,846
Thank you.
You know, it is tricky.
1203
00:46:02,887 --> 00:46:06,558
It's... you've got to take it,
uh, just, uh...
1204
00:46:06,599 --> 00:46:07,892
Okay, okay, okay!
Look. Look, look, look.
1205
00:46:07,934 --> 00:46:09,269
I'm sorry.
1206
00:46:09,310 --> 00:46:12,897
The timer had gone off,
so it's a little overdone.
1207
00:46:12,939 --> 00:46:14,691
-Ah.
-Mm-hmm.
1208
00:46:14,733 --> 00:46:17,569
Yeah, well, compared to how
she usually cooks it, it's...
1209
00:46:17,610 --> 00:46:19,029
it's a lot overdone.
1210
00:46:19,070 --> 00:46:21,197
[loud laughter]
1211
00:46:21,239 --> 00:46:22,282
Hey!
1212
00:46:22,323 --> 00:46:24,200
It's true.
1213
00:46:24,242 --> 00:46:25,744
Omelets all around?
1214
00:46:25,785 --> 00:46:27,620
Sounds good!
1215
00:46:27,662 --> 00:46:29,748
-[laughter]
-Seriously?
1216
00:46:31,082 --> 00:46:34,419
-[music playing]
-[conversations]
1217
00:46:36,921 --> 00:46:39,424
[***]
1218
00:46:39,466 --> 00:46:41,760
What's going on with those two?
1219
00:46:41,801 --> 00:46:42,552
Sports...
1220
00:46:42,594 --> 00:46:44,512
the great male equalizer.
1221
00:46:44,554 --> 00:46:46,514
[Danielle chuckles]
1222
00:46:46,556 --> 00:46:50,268
Not those two.
Those two.
1223
00:46:50,310 --> 00:46:52,103
I know, right?
1224
00:46:52,145 --> 00:46:54,230
I have never seen him
like that.
1225
00:46:54,272 --> 00:46:57,025
Does my son have game?
1226
00:46:57,067 --> 00:46:59,235
I don't think Sandra
has talked to a teenager
1227
00:46:59,277 --> 00:47:00,403
outside of ballet
1228
00:47:00,445 --> 00:47:02,405
since winter break.
1229
00:47:02,447 --> 00:47:05,408
I don't even know
if Paul would need game
1230
00:47:05,450 --> 00:47:07,077
to get her attention.
-[laughing]
1231
00:47:07,118 --> 00:47:08,995
Hey, she could do
a lot worse.
1232
00:47:09,037 --> 00:47:12,457
No, no, no, no, no, no.
Paul, he's adorable.
1233
00:47:12,499 --> 00:47:15,168
Well, he's about
to be a Wallford man.
1234
00:47:15,210 --> 00:47:18,672
Well, speaking
of impressive men...
1235
00:47:18,713 --> 00:47:19,673
Sam.
1236
00:47:19,714 --> 00:47:23,093
Sam the neighbor,
not the man.
1237
00:47:23,134 --> 00:47:24,260
[chuckling]
1238
00:47:24,302 --> 00:47:26,930
He certainly is
the kind to...
1239
00:47:26,971 --> 00:47:30,100
make you stop by
to borrow a cup of sugar,
1240
00:47:30,141 --> 00:47:31,851
if you know what I mean.
1241
00:47:31,893 --> 00:47:35,855
I do not know what
you're talking about, Danielle.
1242
00:47:35,897 --> 00:47:37,107
[laughing]
1243
00:47:37,148 --> 00:47:39,234
You can call me Dani.
1244
00:47:41,903 --> 00:47:44,155
[***]
1245
00:47:48,910 --> 00:47:50,954
[***]
1246
00:47:54,791 --> 00:47:55,792
Exactly.
1247
00:47:55,834 --> 00:47:56,835
[RJ] Ladies...
1248
00:47:56,876 --> 00:47:59,671
you two did
a good job at round one,
1249
00:47:59,713 --> 00:48:02,465
but "good" isn't gonna be
good enough to win this thing.
1250
00:48:02,507 --> 00:48:04,759
We've got to up the game.
1251
00:48:04,801 --> 00:48:06,469
[Dani] How likely
is that to happen, RJ?
1252
00:48:06,511 --> 00:48:08,388
I mean, really,
what are the odds?
1253
00:48:08,430 --> 00:48:10,974
[RJ] I can't say,
1254
00:48:11,016 --> 00:48:13,143
but the top three acts
from the last season
1255
00:48:13,184 --> 00:48:14,227
of America's Next Superstar
1256
00:48:14,269 --> 00:48:16,021
all got recording deals,
1257
00:48:16,062 --> 00:48:18,398
and one is even starring
1258
00:48:18,440 --> 00:48:20,066
in the Broadway revival
of Sweeney Todd.
1259
00:48:20,108 --> 00:48:22,068
The same thing could happen
with Take Two.
1260
00:48:22,110 --> 00:48:23,987
But there's only one way
to get the cash prize,
1261
00:48:24,029 --> 00:48:25,030
and that's to win.
1262
00:48:26,448 --> 00:48:28,199
I have an idea.
1263
00:48:28,241 --> 00:48:29,576
I've been working on something.
1264
00:48:29,617 --> 00:48:31,494
It's not ready yet,
but I think it might be cute.
1265
00:48:31,536 --> 00:48:33,288
What is it?
1266
00:48:33,329 --> 00:48:34,622
I'm thinking... a look.
1267
00:48:34,664 --> 00:48:36,833
I'm working on costumes.
1268
00:48:36,875 --> 00:48:38,501
Claire, when do you
have time to do that
1269
00:48:38,543 --> 00:48:40,462
with your job, the boys?
1270
00:48:40,503 --> 00:48:42,005
I can work on that!
1271
00:48:42,047 --> 00:48:45,258
Ladies, this is bigger
than outfits.
1272
00:48:45,300 --> 00:48:47,260
You need a new routine.
1273
00:48:47,302 --> 00:48:48,345
A new routine?
1274
00:48:48,386 --> 00:48:49,304
In three weeks?
1275
00:48:50,472 --> 00:48:51,348
[turning music player on]
1276
00:48:51,389 --> 00:48:53,933
[instrumental plays]
1277
00:49:06,112 --> 00:49:07,405
[turning music player off]
1278
00:49:07,447 --> 00:49:09,616
A song like this
1279
00:49:09,657 --> 00:49:12,202
perfectly captures
where you two are
1280
00:49:12,243 --> 00:49:14,579
as moms, as performers.
1281
00:49:16,414 --> 00:49:18,375
I could sing that.
1282
00:49:18,416 --> 00:49:19,334
I think I've got it.
1283
00:49:19,376 --> 00:49:20,543
Well...
1284
00:49:20,585 --> 00:49:22,337
you're not quite getting it.
1285
00:49:26,508 --> 00:49:29,094
This duo just
leveled up to a duet.
1286
00:49:37,936 --> 00:49:42,691
* 'Cause I'm gonna make you *
1287
00:49:42,732 --> 00:49:47,737
* I'm gonna make you
feel so alive *
1288
00:49:47,779 --> 00:49:49,948
Orenstein, I swear, I...
1289
00:49:49,989 --> 00:49:51,574
Did you make all this
with scraps?
1290
00:49:51,616 --> 00:49:52,867
Yes, I promise.
1291
00:49:52,909 --> 00:49:54,077
None of it belongs to you.
1292
00:49:54,119 --> 00:49:55,829
Mm.
1293
00:49:56,830 --> 00:49:59,165
Well, this is...
1294
00:49:59,207 --> 00:50:00,750
well...
1295
00:50:02,836 --> 00:50:04,587
I think you should
add some trim,
1296
00:50:04,629 --> 00:50:06,089
but that's just me.
1297
00:50:06,131 --> 00:50:08,049
[chuckling]
1298
00:50:09,175 --> 00:50:10,593
Well, come on!
1299
00:50:10,635 --> 00:50:13,179
You don't have all day
to dilly-dally around.
1300
00:50:13,221 --> 00:50:15,098
You know couture takes time,
my dear.
1301
00:50:15,140 --> 00:50:17,058
Okay.
1302
00:50:18,059 --> 00:50:19,102
Where?
1303
00:50:19,144 --> 00:50:20,979
Just, yeah...
where the trim goes.
1304
00:50:21,021 --> 00:50:23,690
Oh, right.
1305
00:50:23,732 --> 00:50:25,650
Baby, I'm sorry.
I'm so, so sorry.
1306
00:50:25,692 --> 00:50:27,444
Look, I brought
your favorite...
1307
00:50:27,485 --> 00:50:28,737
moo shu pork
and blueberries.
1308
00:50:28,778 --> 00:50:30,321
It's okay, Mom.
1309
00:50:30,363 --> 00:50:31,698
I made him
a grilled cheese.
1310
00:50:31,740 --> 00:50:32,866
It is not okay.
1311
00:50:32,907 --> 00:50:35,118
Thank you so much
for being with him.
1312
00:50:35,160 --> 00:50:36,536
Phillip,
you can watch some TV.
1313
00:50:36,578 --> 00:50:37,954
Two episodes.
1314
00:50:37,996 --> 00:50:39,998
You totally earned
more TV time.
1315
00:50:40,040 --> 00:50:41,416
[exhaling]
1316
00:50:44,252 --> 00:50:46,171
I don't get it, Mom.
1317
00:50:46,212 --> 00:50:47,547
I mean, you're late
all the time now,
1318
00:50:47,589 --> 00:50:49,132
but to miss an entire game?
1319
00:50:49,174 --> 00:50:50,216
That's not okay.
1320
00:50:50,258 --> 00:50:51,384
[Claire] I know.
1321
00:50:51,426 --> 00:50:52,844
You're right.
It's not okay.
1322
00:50:52,886 --> 00:50:55,305
I'm sorry.
I got caught up at work.
1323
00:50:55,347 --> 00:50:56,556
At work or at rehearsal?
1324
00:50:56,598 --> 00:50:59,517
I was at work...
1325
00:50:59,559 --> 00:51:01,227
working on my act.
1326
00:51:01,269 --> 00:51:02,437
See, Mom?
I knew it.
1327
00:51:02,479 --> 00:51:03,855
Th-this is so unfair.
1328
00:51:03,897 --> 00:51:05,231
[Claire] Unfair?
1329
00:51:05,273 --> 00:51:07,734
Paul, I know I messed up,
but how is this unfair?
1330
00:51:07,776 --> 00:51:08,735
You're always telling me,
1331
00:51:08,777 --> 00:51:10,653
"Be a man of your word, Paul.
1332
00:51:10,695 --> 00:51:12,572
You have nothing
if you don't have integrity."
1333
00:51:12,614 --> 00:51:14,657
I said I messed up.
1334
00:51:14,699 --> 00:51:16,993
Why are you so upset?
This isn't your game.
1335
00:51:17,035 --> 00:51:18,620
You know what he said to me?
1336
00:51:18,661 --> 00:51:20,205
He asked
if you missed his games,
1337
00:51:20,246 --> 00:51:23,124
you'd go to L.A. and get famous,
like Dad did.
1338
00:51:23,166 --> 00:51:25,001
[sighing]
1339
00:51:25,043 --> 00:51:26,836
Paul...
1340
00:51:26,878 --> 00:51:29,673
you know I would never
put anything above you guys.
1341
00:51:29,714 --> 00:51:32,425
But tonight you kind of did,
didn't you?
1342
00:51:35,303 --> 00:51:37,514
[sighing]
1343
00:51:43,645 --> 00:51:45,814
[***]
1344
00:51:47,899 --> 00:51:49,734
[Sandra] Mom... ugh!
1345
00:51:49,776 --> 00:51:51,986
I cannot get Boris
to give me the nod.
1346
00:51:52,028 --> 00:51:54,155
-[turns music off]
-The nod?
1347
00:51:54,197 --> 00:51:56,616
When you're doing it right
with that special savoir faire,
1348
00:51:56,658 --> 00:51:58,034
he does this thing
with his head,
1349
00:51:58,076 --> 00:51:59,285
and you just know you're "in."
1350
00:52:00,704 --> 00:52:03,373
Ah... the nod.
1351
00:52:03,415 --> 00:52:04,791
[Sandra] Yes, the nod,
1352
00:52:04,833 --> 00:52:06,668
but with me,
it's just shaking his head.
1353
00:52:06,710 --> 00:52:09,963
Wait, what are you doing?
1354
00:52:10,880 --> 00:52:13,466
Me? Nothing.
1355
00:52:13,508 --> 00:52:15,260
I mean...
[chuckling awkwardly]
1356
00:52:15,301 --> 00:52:18,638
...just this thing
your uncle has us doing.
1357
00:52:18,680 --> 00:52:20,223
Were you doing choreography?
1358
00:52:20,265 --> 00:52:22,851
You won't even let me
do Uncle RJ's choreography.
1359
00:52:22,892 --> 00:52:24,269
Do you even dance?
1360
00:52:24,310 --> 00:52:27,272
I had an entire performance
career before you, missy.
1361
00:52:27,313 --> 00:52:30,525
Yes! I can dance!
1362
00:52:30,567 --> 00:52:31,651
Okay, show me
what you got.
1363
00:52:31,693 --> 00:52:33,486
What, now?
1364
00:52:33,528 --> 00:52:35,697
Yes, now.
1365
00:52:35,739 --> 00:52:37,323
Okay.
1366
00:52:39,534 --> 00:52:41,995
[music starting]
1367
00:52:42,037 --> 00:52:44,456
Five, six, seven, eight.
1368
00:52:45,915 --> 00:52:48,793
Okay! Okay!
Get it, Aunt Viv.
1369
00:52:48,835 --> 00:52:50,337
Give me more. More...
1370
00:52:50,378 --> 00:52:51,087
-More?
-...fierce.
1371
00:52:51,129 --> 00:52:52,797
Fierce. Fierce. Okay.
1372
00:52:52,839 --> 00:52:55,759
[***]
1373
00:52:55,800 --> 00:52:58,511
Hey, hey.
1374
00:52:58,553 --> 00:52:59,554
-Hey!
-Ho!
1375
00:52:59,596 --> 00:53:00,513
[both] Hey!
1376
00:53:00,555 --> 00:53:02,515
[laughter]
1377
00:53:02,557 --> 00:53:04,642
[***]
1378
00:53:06,644 --> 00:53:08,063
Not bad.
1379
00:53:09,272 --> 00:53:10,607
[turns music off]
1380
00:53:10,648 --> 00:53:11,983
"Not bad," or "good"?
1381
00:53:12,025 --> 00:53:13,443
Let's just say
1382
00:53:13,485 --> 00:53:15,779
you and I are both gonna need
a little more practice
1383
00:53:15,820 --> 00:53:17,864
before we earn
the Boris nod...
1384
00:53:17,906 --> 00:53:20,075
as long as he's nodding
on showcase night.
1385
00:53:21,826 --> 00:53:24,287
Uh... about that, baby.
1386
00:53:25,455 --> 00:53:27,374
Um...
1387
00:53:27,415 --> 00:53:29,918
I know this showcase
is important to you.
1388
00:53:29,959 --> 00:53:31,044
[Sandra] Important?
1389
00:53:31,086 --> 00:53:32,379
Only the performance
1390
00:53:32,420 --> 00:53:34,923
that will determine
the fate of my entire life.
1391
00:53:37,008 --> 00:53:38,635
Is everything okay?
1392
00:53:40,345 --> 00:53:41,554
No problem.
1393
00:53:41,596 --> 00:53:42,639
No problem at all.
1394
00:53:45,100 --> 00:53:46,476
Great job today, kiddo.
1395
00:53:46,518 --> 00:53:47,852
Thanks, Mom.
1396
00:53:47,894 --> 00:53:49,396
Okay, so I have
rehearsal again tonight,
1397
00:53:49,437 --> 00:53:51,022
but your brother's
gonna order food...
1398
00:53:51,064 --> 00:53:52,440
hopefully something healthy.
1399
00:53:52,482 --> 00:53:53,358
[Sam] Oh, hey!
1400
00:53:53,400 --> 00:53:54,567
Slow down there.
1401
00:53:54,609 --> 00:53:56,444
How's it going?
1402
00:53:56,486 --> 00:53:57,696
Ahem.
1403
00:53:59,614 --> 00:54:01,574
Uh, say, Paul,
1404
00:54:01,616 --> 00:54:03,284
I was just gonna go, uh,
1405
00:54:03,326 --> 00:54:04,911
shoot some hoops.
1406
00:54:04,953 --> 00:54:06,454
Want a bit of one-on-one?
1407
00:54:08,039 --> 00:54:09,958
All right, yeah, sure. Whatever.
1408
00:54:10,000 --> 00:54:11,918
Okay. There you go.
1409
00:54:11,960 --> 00:54:13,837
Let's do it.
1410
00:54:13,878 --> 00:54:15,338
Thank you.
1411
00:54:23,847 --> 00:54:25,598
Nice.
1412
00:54:25,640 --> 00:54:27,600
You should
get mad more often.
1413
00:54:27,642 --> 00:54:29,352
[scoffing]
Who said I was mad?
1414
00:54:30,937 --> 00:54:32,105
I thought
it was pretty obvious...
1415
00:54:32,147 --> 00:54:34,149
that, and your mom
might've mentioned
1416
00:54:34,190 --> 00:54:36,651
you guys
kind of had a fight.
1417
00:54:36,693 --> 00:54:37,819
[backboard banging]
1418
00:54:37,861 --> 00:54:39,529
I can't believe
she told you that.
1419
00:54:39,571 --> 00:54:41,906
Did she tell you she completely
missed Phillip's game?
1420
00:54:41,948 --> 00:54:42,949
[Sam] Yeah. Yeah, she did.
1421
00:54:42,991 --> 00:54:44,242
She feels terrible.
1422
00:54:44,284 --> 00:54:45,744
I mean, she's trying her best.
1423
00:54:45,785 --> 00:54:47,495
Is she?
1424
00:54:49,330 --> 00:54:52,042
Because it seems like
she's hardly around lately.
1425
00:54:52,083 --> 00:54:53,501
Well, you know,
your mom, she...
1426
00:54:53,543 --> 00:54:56,296
she dedicates
her entire life to you kids.
1427
00:54:56,338 --> 00:54:58,840
She's just trying
to do something for herself.
1428
00:54:58,882 --> 00:55:01,593
You really gonna
hold that against her?
1429
00:55:03,053 --> 00:55:05,263
I'm not trying
to be a jerk.
1430
00:55:05,305 --> 00:55:08,016
Oh...
well, you know, try harder.
1431
00:55:08,058 --> 00:55:09,934
I'm glad
she's doing the show.
1432
00:55:09,976 --> 00:55:12,187
I-I want her to win.
1433
00:55:12,228 --> 00:55:14,647
I-I just don't want her
to win for me.
1434
00:55:18,234 --> 00:55:19,402
Why not?
1435
00:55:20,612 --> 00:55:23,656
She's so set on me
becoming a Wallford man.
1436
00:55:23,698 --> 00:55:25,075
What if I won't fit in?
1437
00:55:25,116 --> 00:55:26,659
Not possible.
1438
00:55:26,701 --> 00:55:29,454
What? That I won't fit in,
or I won't disappoint my mom?
1439
00:55:29,496 --> 00:55:30,997
Bit of both.
1440
00:55:31,039 --> 00:55:32,707
She wouldn't be trying so hard
to get you there otherwise.
1441
00:55:35,460 --> 00:55:37,671
That's just it.
She's... she's trying so hard.
1442
00:55:37,712 --> 00:55:39,339
It's a lot of pressure.
1443
00:55:39,381 --> 00:55:42,384
I-I don't know how kids
at these schools make it work.
1444
00:55:42,425 --> 00:55:43,426
Like Sandra.
1445
00:55:43,468 --> 00:55:44,844
She says
when she first started,
1446
00:55:44,886 --> 00:55:47,097
everyone treated her
like an outsider.
1447
00:55:47,138 --> 00:55:49,891
Now she's on her way
to a professional company,
1448
00:55:49,933 --> 00:55:52,852
and I can't even
handle prep school.
1449
00:55:52,894 --> 00:55:54,688
[backboard banging]
1450
00:55:54,729 --> 00:55:56,189
Well...
1451
00:55:56,231 --> 00:55:58,149
Sandra's a hard worker.
1452
00:55:58,191 --> 00:56:00,735
But so are you.
1453
00:56:00,777 --> 00:56:01,986
You get that from your mom.
1454
00:56:02,028 --> 00:56:03,988
So...
1455
00:56:04,030 --> 00:56:06,574
you like Sandra, huh?
1456
00:56:06,616 --> 00:56:08,868
[chuckling awkwardly]
1457
00:56:08,910 --> 00:56:10,912
Who said that?
1458
00:56:10,954 --> 00:56:13,206
I think you just did.
1459
00:56:13,248 --> 00:56:14,916
You should ask her out.
1460
00:56:14,958 --> 00:56:16,209
[laughing]
1461
00:56:16,251 --> 00:56:18,253
Really? Relationship advice
coming from you?
1462
00:56:21,840 --> 00:56:23,049
What?
1463
00:56:23,091 --> 00:56:25,301
I know a lot
about relationships.
1464
00:56:25,343 --> 00:56:27,053
[scoffing] Are you
listening to yourself?
1465
00:56:27,095 --> 00:56:29,556
What are you
talking about?
1466
00:56:31,307 --> 00:56:32,517
What?
1467
00:56:32,559 --> 00:56:34,019
I'm a kid...
1468
00:56:34,060 --> 00:56:36,104
not an idiot.
1469
00:56:40,984 --> 00:56:42,986
I see the way
you look at my mom.
1470
00:56:43,028 --> 00:56:44,404
She never lets anyone help her,
1471
00:56:44,446 --> 00:56:45,697
but that doesn't
stop you from trying.
1472
00:56:47,574 --> 00:56:48,575
"Try harder."
1473
00:56:49,951 --> 00:56:51,453
Take your shot, man.
1474
00:56:52,954 --> 00:56:56,249
Relationship advice
from a 16-year-old.
1475
00:57:00,920 --> 00:57:03,340
Well, look who's early!
1476
00:57:03,381 --> 00:57:04,591
Well, the early bird
catches the worm,
1477
00:57:04,632 --> 00:57:06,968
and I need about
a third of 100,000 worms.
1478
00:57:07,010 --> 00:57:10,305
You can have worms and...
1479
00:57:12,140 --> 00:57:13,641
...ah, wardrobe!
1480
00:57:13,683 --> 00:57:15,393
Isn't it fabulous?
1481
00:57:15,435 --> 00:57:18,104
That looks like
it's a month's rent.
1482
00:57:18,146 --> 00:57:19,189
Oh, don't worry about it.
1483
00:57:19,230 --> 00:57:20,982
It's a gift...
1484
00:57:21,024 --> 00:57:22,609
for you,
1485
00:57:22,650 --> 00:57:24,361
for us.
1486
00:57:24,402 --> 00:57:26,780
I just wanted
to take it off your plate.
1487
00:57:29,115 --> 00:57:31,576
What's with that look, Claire?
1488
00:57:31,618 --> 00:57:34,204
We were just talking
about new costumes, and...
1489
00:57:34,245 --> 00:57:36,581
Oh, you showed her the robes!
1490
00:57:36,623 --> 00:57:38,416
What robes?
1491
00:57:42,379 --> 00:57:44,005
Oh...
1492
00:57:44,047 --> 00:57:46,800
I thought you meant
like "robes."
1493
00:57:48,051 --> 00:57:51,137
It's... an actual robe.
1494
00:57:51,179 --> 00:57:54,140
It's not just a robe.
1495
00:57:54,182 --> 00:57:56,559
It's a whole concept.
1496
00:57:56,601 --> 00:58:00,021
I put a lot of time
and labor into these.
1497
00:58:00,063 --> 00:58:01,898
I was just
trying to help.
1498
00:58:12,867 --> 00:58:13,952
[Mark] Hello.
1499
00:58:13,993 --> 00:58:15,495
What happened?
1500
00:58:15,537 --> 00:58:16,746
Oh, Jameson basically told me
1501
00:58:16,788 --> 00:58:19,249
that I've got partner
in the bag!
1502
00:58:19,290 --> 00:58:20,333
Oh, baby!
1503
00:58:20,375 --> 00:58:23,086
I'm so proud of you!
1504
00:58:23,128 --> 00:58:24,004
When is it a done deal?
1505
00:58:24,045 --> 00:58:25,255
I'm not sure,
1506
00:58:25,296 --> 00:58:27,173
but I've invited him
to Sandra's showcase
1507
00:58:27,215 --> 00:58:28,675
to kind of seal it up.
1508
00:58:28,717 --> 00:58:30,385
I mean, he's always talking
about how important it is
1509
00:58:30,427 --> 00:58:32,345
for the firm to be
a pillar of the community,
1510
00:58:32,387 --> 00:58:33,638
and nothing says
"community support"
1511
00:58:33,680 --> 00:58:35,849
like a supportive family.
1512
00:58:35,890 --> 00:58:37,183
On the 27th, right?
1513
00:58:37,225 --> 00:58:38,852
Right.
1514
00:58:38,893 --> 00:58:40,395
What's wrong?
1515
00:58:40,437 --> 00:58:42,439
It is on the 27th, right?
1516
00:58:42,480 --> 00:58:45,316
I-I put it in my calendar
like you told me.
1517
00:58:45,358 --> 00:58:47,444
Yeah, Sandra's showcase
is on the 27th.
1518
00:58:49,070 --> 00:58:50,739
And so is mine.
1519
00:58:50,780 --> 00:58:53,199
Oh, Dani.
1520
00:58:53,241 --> 00:58:54,159
I didn't know
what to tell you.
1521
00:58:54,200 --> 00:58:55,368
Me?
1522
00:58:55,410 --> 00:58:57,245
I didn't know
what to tell Claire.
1523
00:58:57,287 --> 00:58:58,413
Well, that one's easy.
1524
00:58:58,455 --> 00:59:00,707
Tell her
you're devoted to your family.
1525
00:59:00,749 --> 00:59:03,209
And what about her family?
She needs the money!
1526
00:59:03,251 --> 00:59:05,337
I mean, she'll figure it out.
1527
00:59:05,378 --> 00:59:07,339
I mean, and Paul's up
for a scholarship, right?
1528
00:59:07,380 --> 00:59:09,174
-Yeah, but I...
-Dani.
1529
00:59:09,215 --> 00:59:11,217
[sighing]
1530
00:59:11,259 --> 00:59:12,552
I said I...
1531
00:59:12,594 --> 00:59:14,054
I know. I...
1532
00:59:14,095 --> 00:59:15,597
I will take care of it.
1533
00:59:15,638 --> 00:59:16,765
Okay.
1534
00:59:16,806 --> 00:59:18,933
I'll... I'll just go
put these in water.
1535
00:59:22,228 --> 00:59:23,938
[sighing]
1536
00:59:23,980 --> 00:59:25,398
[***]
1537
00:59:25,440 --> 00:59:27,067
[fence rattling]
1538
00:59:30,028 --> 00:59:31,404
Are we supposed to be here?
1539
00:59:31,446 --> 00:59:32,989
We're good.
I wanted to show you
1540
00:59:33,031 --> 00:59:34,741
this special place
my family used to come to.
1541
00:59:34,783 --> 00:59:36,451
Okay.
1542
00:59:38,328 --> 00:59:41,414
Come on.
1543
00:59:41,456 --> 00:59:43,124
I thought
this would be a good spot
1544
00:59:43,166 --> 00:59:44,959
to film
your next TikTok video.
1545
00:59:45,001 --> 00:59:47,128
I... I could help with it.
1546
00:59:48,296 --> 00:59:49,673
[she chuckles]
1547
00:59:49,714 --> 00:59:51,591
Laying it on a little thick,
huh?
1548
00:59:52,676 --> 00:59:54,386
I am trying to impress you.
1549
00:59:54,427 --> 00:59:56,554
I've actually
never been here before.
1550
00:59:56,596 --> 00:59:57,972
Jumping a fence?
1551
00:59:58,014 --> 00:59:59,391
My mom would be mortified.
1552
00:59:59,432 --> 01:00:00,767
[they chuckle]
1553
01:00:00,809 --> 01:00:02,602
You know you're gonna be
a star one day, right?
1554
01:00:02,644 --> 01:00:05,939
Ah, so that's what
the starlit tour is all about...
1555
01:00:05,980 --> 01:00:07,524
my inevitable stardom?
1556
01:00:07,565 --> 01:00:10,610
The first step
is my showcase.
1557
01:00:10,652 --> 01:00:12,320
How do you do it, Sandra?
1558
01:00:12,362 --> 01:00:14,781
Do what?
1559
01:00:14,823 --> 01:00:17,283
Keep the nerves from
making you just go A.W.O.L.?
1560
01:00:17,325 --> 01:00:20,370
I guess
I care about it more
1561
01:00:20,412 --> 01:00:22,122
than I care
what people think about me.
1562
01:00:22,163 --> 01:00:23,748
Except Boris.
1563
01:00:23,790 --> 01:00:26,459
I care what Boris
thinks about me.
1564
01:00:26,501 --> 01:00:28,586
All right,
let's see what you got.
1565
01:00:28,628 --> 01:00:30,255
I bet this video
will get enough likes
1566
01:00:30,296 --> 01:00:31,381
to shut down
any doubters...
1567
01:00:31,423 --> 01:00:33,258
especially Boris.
1568
01:00:40,849 --> 01:00:42,392
Ow!
1569
01:00:42,434 --> 01:00:43,768
Aah!
-Wait, are you all right?
1570
01:00:43,810 --> 01:00:46,146
Yeah. I just twisted my ankle.
1571
01:00:46,187 --> 01:00:47,647
[guard] Hey!
1572
01:00:48,606 --> 01:00:49,899
You can't be here.
1573
01:00:49,941 --> 01:00:50,900
Just go. Run!
1574
01:00:50,942 --> 01:00:52,277
I'm not
gonna leave you here.
1575
01:00:52,318 --> 01:00:53,778
[guard] Ah.
1576
01:00:53,820 --> 01:00:55,905
You two just stay right here.
1577
01:00:57,907 --> 01:01:00,493
[phone ringing]
1578
01:01:00,535 --> 01:01:01,578
[Claire] Hello?
1579
01:01:01,619 --> 01:01:02,996
He did what?
1580
01:01:03,038 --> 01:01:04,789
Okay.
1581
01:01:04,831 --> 01:01:06,082
Thank you for being there.
1582
01:01:06,124 --> 01:01:08,043
I'm gonna come now.
I'll be right there. Bye.
1583
01:01:10,295 --> 01:01:12,380
Oh, where do you
think you're going?
1584
01:01:12,422 --> 01:01:14,049
Still lots of work to do.
1585
01:01:14,090 --> 01:01:15,508
Orenstein, I gotta go.
1586
01:01:15,550 --> 01:01:16,968
It's my kid.
1587
01:01:17,010 --> 01:01:18,428
Family first.
1588
01:01:18,470 --> 01:01:20,638
I get it.
1589
01:01:20,680 --> 01:01:22,474
All right.
Get out of here.
1590
01:01:22,515 --> 01:01:23,683
[chuckling]
-Thank you.
1591
01:01:23,725 --> 01:01:25,143
-Yeah.
-I really appreciate it.
1592
01:01:25,185 --> 01:01:25,935
Okay.
1593
01:01:29,981 --> 01:01:31,566
[inhaling sharply]
1594
01:01:38,406 --> 01:01:40,992
Hey, uh, so he called me
1595
01:01:41,034 --> 01:01:43,286
because he was embarrassed
to tell you,
1596
01:01:43,328 --> 01:01:45,288
so maybe go easy on him.
1597
01:01:45,330 --> 01:01:46,790
[snapping]
What is going on, Paul?
1598
01:01:46,831 --> 01:01:50,126
Mom, I-I can explain.
It...
1599
01:01:50,168 --> 01:01:51,961
Sandra Yvette Smith!
1600
01:01:52,003 --> 01:01:53,797
Mom...
1601
01:01:53,838 --> 01:01:56,383
Are you okay?
How's your foot?
1602
01:01:56,424 --> 01:01:58,385
It's just my toe,
and it's fine.
1603
01:01:58,426 --> 01:02:00,261
It's not as bad as it looks.
1604
01:02:00,303 --> 01:02:03,139
It's actually
really very sweet.
1605
01:02:03,181 --> 01:02:04,641
[Dani] Save it!
1606
01:02:04,683 --> 01:02:06,976
Your father will have plenty
to say about this. Plenty!
1607
01:02:07,018 --> 01:02:09,062
And I'm gonna
deal with you later.
1608
01:02:09,104 --> 01:02:11,356
These rehearsals are putting
a strain on our family.
1609
01:02:11,398 --> 01:02:14,401
Clearly, we have to put
our attention back on our kids.
1610
01:02:14,442 --> 01:02:15,318
Dani, come on!
1611
01:02:16,569 --> 01:02:17,487
Mom... Mom...
1612
01:02:17,529 --> 01:02:18,738
Please.
1613
01:02:20,115 --> 01:02:21,408
Come on.
1614
01:02:21,449 --> 01:02:23,993
[***]
1615
01:02:27,330 --> 01:02:28,748
[Claire] Oh, how is
1616
01:02:28,790 --> 01:02:31,918
your half-caf low-fat
Americano misto?
1617
01:02:31,960 --> 01:02:33,670
[sighing] I know.
It's an embarrassing order,
1618
01:02:33,712 --> 01:02:36,214
but I kinda like
that you know it.
1619
01:02:36,256 --> 01:02:38,883
I listen too.
1620
01:02:38,925 --> 01:02:41,136
This is a beautiful park.
1621
01:02:41,177 --> 01:02:43,054
I've never actually
been here before.
1622
01:02:43,096 --> 01:02:44,973
Yeah, I used to come here
with the kids
1623
01:02:45,015 --> 01:02:46,433
all the time
when they were younger.
1624
01:02:46,474 --> 01:02:48,643
A lot of good memories here.
1625
01:02:49,686 --> 01:02:51,604
Now a bad one too.
1626
01:02:51,646 --> 01:02:54,941
I cannot believe
Paul did that.
1627
01:02:54,983 --> 01:02:57,569
Maybe he's right. Maybe I...
1628
01:02:57,610 --> 01:02:59,779
Maybe I'm not being
present enough as a mom.
1629
01:02:59,821 --> 01:03:01,906
No, hey, listen.
You're a great mom.
1630
01:03:04,993 --> 01:03:08,288
I want to thank you
for always being there.
1631
01:03:08,329 --> 01:03:11,458
I know I'm not always the best
at asking for help.
1632
01:03:11,499 --> 01:03:12,667
Oh, really?
1633
01:03:12,709 --> 01:03:15,211
Hadn't noticed.
1634
01:03:15,253 --> 01:03:17,589
[they chuckle]
1635
01:03:17,630 --> 01:03:20,925
No, look, I...
I get it. I do.
1636
01:03:20,967 --> 01:03:23,720
You've had to do
everything on your own.
1637
01:03:23,762 --> 01:03:26,389
It's hard to allow yourself
to depend on anyone.
1638
01:03:28,683 --> 01:03:30,477
I just want you to know
that when you're ready to,
1639
01:03:30,518 --> 01:03:33,021
you can... depend on me.
1640
01:03:37,150 --> 01:03:39,194
Good to know.
1641
01:03:39,235 --> 01:03:41,696
[***]
1642
01:03:46,618 --> 01:03:48,495
[television theme song playing]
1643
01:03:48,536 --> 01:03:50,080
Come on, Mom!
You're on.
1644
01:03:50,121 --> 01:03:54,876
[***]
1645
01:03:54,918 --> 01:03:57,128
Welcome toTake Two
Recap and Tell-All
1646
01:03:57,170 --> 01:03:58,296
that will take us
1647
01:03:58,338 --> 01:04:00,090
to next week's
final ofTake Two.
1648
01:04:00,131 --> 01:04:01,257
"Tell-all"?
1649
01:04:01,299 --> 01:04:04,094
Kicking off the tell-all
are two moms...
1650
01:04:04,135 --> 01:04:07,097
the elders of this
inauguralTake Two season,
1651
01:04:07,138 --> 01:04:08,682
who are looking at
their second chance
1652
01:04:08,723 --> 01:04:11,142
to make their dreams
come true...
1653
01:04:11,184 --> 01:04:12,852
the Dream Moms.
1654
01:04:12,894 --> 01:04:15,522
I've been on my own
for over a decade now.
1655
01:04:15,563 --> 01:04:17,941
It's just been
my sons and me
1656
01:04:17,982 --> 01:04:20,485
and my work,
and nowTake Two,
1657
01:04:20,527 --> 01:04:22,153
and this is really
my opportunity
1658
01:04:22,195 --> 01:04:24,698
at making two of my biggest
dreams come true...
1659
01:04:24,739 --> 01:04:27,575
my dream of putting
my son through school
1660
01:04:27,617 --> 01:04:29,828
and becoming
a professional dancer.
1661
01:04:29,869 --> 01:04:31,204
[Brian] Is that where
1662
01:04:31,246 --> 01:04:33,373
the "dream"
in "Dream Moms" come in?
1663
01:04:33,415 --> 01:04:35,875
Kind of.
Not exactly.
1664
01:04:35,917 --> 01:04:39,045
That really came
from my partner, Danielle.
1665
01:04:39,087 --> 01:04:40,714
[Brian]
Danielle Smith...
1666
01:04:40,755 --> 01:04:42,382
a one-time
off-Broadway performer
1667
01:04:42,424 --> 01:04:43,591
and backup singer
1668
01:04:43,633 --> 01:04:45,218
for Ray Gray
and the Doo-Wops,
1669
01:04:45,260 --> 01:04:48,471
and a mother of a rising star
in the ballet world.
1670
01:04:48,513 --> 01:04:52,267
I had an entire performance
career before you, missy.
1671
01:04:52,308 --> 01:04:54,019
[Brian] You must be
really proud of your daughter.
1672
01:04:54,060 --> 01:04:55,562
Yes!
1673
01:04:55,603 --> 01:04:56,688
Definitely.
1674
01:04:56,730 --> 01:04:57,814
Watch this.
1675
01:04:57,856 --> 01:05:01,109
[***]
1676
01:05:01,151 --> 01:05:03,528
She has
a performance coming up.
1677
01:05:03,570 --> 01:05:04,779
[Brian] I take it
1678
01:05:04,821 --> 01:05:06,448
you're very excited
to see her perform?
1679
01:05:07,782 --> 01:05:10,201
Do you even dance?
1680
01:05:10,243 --> 01:05:12,203
Yes, I can dance!
1681
01:05:12,245 --> 01:05:14,330
Dinner is served.
1682
01:05:14,372 --> 01:05:15,832
[Brian] And how was
dinner at Clai?
1683
01:05:15,874 --> 01:05:17,375
Did you enjoy her cooking?
1684
01:05:18,668 --> 01:05:20,587
[Brian]
Will this mother's dreams
1685
01:05:20,628 --> 01:05:22,881
be threatened by
her da's rising star?
1686
01:05:22,922 --> 01:05:25,258
Tune in next
to find out.
1687
01:05:25,300 --> 01:05:26,676
I'm Brian Breacrest,
1688
01:05:26,718 --> 01:05:27,927
and we'll catch you
when we're looking at ya...
1689
01:05:27,969 --> 01:05:29,846
next week onTake Two.
1690
01:05:29,888 --> 01:05:31,348
I don't believe this.
1691
01:05:31,389 --> 01:05:34,517
Mom, this is awful
and totally untrue.
1692
01:05:34,559 --> 01:05:36,519
[show outro finishes]
1693
01:05:36,561 --> 01:05:38,563
Excuse me.
1694
01:05:48,907 --> 01:05:50,367
[call ringing]
1695
01:05:50,408 --> 01:05:52,452
[phone buzzing]
1696
01:05:52,494 --> 01:05:54,245
Hello. Claire?
1697
01:05:54,287 --> 01:05:55,789
Are you seeing this?
1698
01:05:55,830 --> 01:05:57,791
It's a lot.
1699
01:05:57,832 --> 01:05:59,125
It's a hatchet job!
1700
01:05:59,167 --> 01:06:01,252
They've taken everything
out of context!
1701
01:06:01,294 --> 01:06:03,254
Look, I'm sure
1702
01:06:03,296 --> 01:06:05,256
they're just
trying to get some ratings,
1703
01:06:05,298 --> 01:06:07,884
and the producers
will never see the wrap-up.
1704
01:06:07,926 --> 01:06:09,636
Do you want to know
who might see it?
1705
01:06:09,678 --> 01:06:11,971
Someone at Sandra's school,
1706
01:06:12,013 --> 01:06:14,265
or the partners
at Mark's job!
1707
01:06:14,307 --> 01:06:15,809
We look ridiculous.
1708
01:06:15,850 --> 01:06:19,062
Correction. I look ridiculous.
1709
01:06:19,104 --> 01:06:21,481
They made me out to be
some kind of villain.
1710
01:06:21,523 --> 01:06:22,816
I'm sorry, Claire,
1711
01:06:22,857 --> 01:06:24,234
but I can't
go through with this.
1712
01:06:24,275 --> 01:06:25,652
Are you serious?
1713
01:06:25,694 --> 01:06:27,570
I obviously need
1714
01:06:27,612 --> 01:06:31,282
to just redirect my energy
back to where it belongs...
1715
01:06:31,324 --> 01:06:32,659
with my family.
1716
01:06:32,701 --> 01:06:33,743
Please, Dani.
1717
01:06:33,785 --> 01:06:35,829
Don't let
some bogus little video
1718
01:06:35,870 --> 01:06:37,706
stop us
from our chance.
1719
01:06:37,747 --> 01:06:40,000
It's not just the show.
1720
01:06:40,041 --> 01:06:42,419
Sandra's showcase
is May 27th...
1721
01:06:42,460 --> 01:06:45,839
the same night
as the Take Twotaping.
1722
01:06:45,880 --> 01:06:48,258
And you're just
telling me this now.
1723
01:06:48,299 --> 01:06:50,135
I didn't know what to say!
I didn't know what to do.
1724
01:06:50,176 --> 01:06:51,845
And what about my child?
1725
01:06:51,886 --> 01:06:53,430
What about him?
1726
01:06:53,471 --> 01:06:55,849
You know what
this prize money means to us.
1727
01:06:55,890 --> 01:06:57,475
Hopefully he can
get that scholarship.
1728
01:06:57,517 --> 01:06:58,810
Hope?
1729
01:06:58,852 --> 01:07:02,105
I should've given up hope
a long time ago.
1730
01:07:02,147 --> 01:07:05,066
I know that this might be
some stupid pipe dream,
1731
01:07:05,108 --> 01:07:07,360
but this is my pipe dream.
1732
01:07:07,402 --> 01:07:10,697
I should have never, ever
relied on someone else.
1733
01:07:10,739 --> 01:07:11,781
I'm sorry, Claire.
1734
01:07:11,823 --> 01:07:13,700
I can't just not show up
for my daughter.
1735
01:07:13,742 --> 01:07:16,536
Of course you can't,
but this isn't about Sandra.
1736
01:07:16,578 --> 01:07:21,207
This is about you not being
able to show up for yourself,
1737
01:07:21,249 --> 01:07:24,669
so why would I ever think
that you could show up for me?
1738
01:07:26,755 --> 01:07:29,049
[***]
1739
01:07:43,229 --> 01:07:46,691
Okay, we have leftover...
1740
01:07:46,733 --> 01:07:48,401
um, eggs.
1741
01:07:48,443 --> 01:07:50,737
I can make you
an egg-salad sandwich.
1742
01:07:50,779 --> 01:07:52,113
We're good, Mom.
1743
01:07:52,155 --> 01:07:53,406
[Claire] You sure?
1744
01:07:54,657 --> 01:07:57,160
Did you eat something?
Do you want anything?
1745
01:07:57,202 --> 01:07:59,412
Yeah, I-I do want something.
1746
01:08:01,498 --> 01:08:03,875
I want you to go
to that competition.
1747
01:08:03,917 --> 01:08:06,252
[knocking at the door]
1748
01:08:11,758 --> 01:08:13,802
-Hey.
-Hi, Sam.
1749
01:08:13,843 --> 01:08:15,387
What are you doing here?
1750
01:08:15,428 --> 01:08:19,224
Well, I'm here to help you guys
get ready for your show.
1751
01:08:19,265 --> 01:08:21,393
Okay, I think
you all have amnesia.
1752
01:08:21,434 --> 01:08:22,936
No, Mom.
1753
01:08:22,977 --> 01:08:25,563
I think you're the one who's
forgotten what you always say...
1754
01:08:25,605 --> 01:08:26,690
"the show must..."
1755
01:08:26,731 --> 01:08:28,274
"Go on"?
1756
01:08:28,316 --> 01:08:29,234
Yeah.
1757
01:08:29,275 --> 01:08:31,319
So go on, do the show.
1758
01:08:31,361 --> 01:08:33,446
Paul...
1759
01:08:33,488 --> 01:08:36,783
I really appreciate it,
but my partner left me.
1760
01:08:36,825 --> 01:08:38,326
I can't exactly
do it alone.
1761
01:08:38,368 --> 01:08:41,246
You've had partners
leave you before.
1762
01:08:41,287 --> 01:08:43,081
That's never stopped you.
1763
01:08:43,123 --> 01:08:45,625
If anything,
it's made you stronger.
1764
01:08:49,546 --> 01:08:52,132
Come on, Phillip.
Let's get dressed.
1765
01:08:53,800 --> 01:08:56,177
[***]
1766
01:08:57,554 --> 01:08:58,930
It's very sweet.
1767
01:08:58,972 --> 01:09:01,766
It's a nice idea,
but it's crazy.
1768
01:09:01,808 --> 01:09:04,644
Mm-hmm.
1769
01:09:04,686 --> 01:09:06,229
What is this?
1770
01:09:06,271 --> 01:09:09,566
I think this is Paul's essay.
1771
01:09:09,607 --> 01:09:12,902
He'd probably kill me
if I snooped.
1772
01:09:12,944 --> 01:09:14,320
Probably.
1773
01:09:14,362 --> 01:09:16,406
I mean, if you read it,
1774
01:09:16,448 --> 01:09:18,366
then I technically
didn't read it.
1775
01:09:18,408 --> 01:09:19,784
Uh-huh.
1776
01:09:19,826 --> 01:09:21,036
Yeah, I don't...
1777
01:09:21,077 --> 01:09:22,871
Read it. Come on, please?
1778
01:09:22,912 --> 01:09:23,913
Just read it!
1779
01:09:23,955 --> 01:09:25,623
[Sam clears his throat]
1780
01:09:25,665 --> 01:09:27,250
Okay.
1781
01:09:27,292 --> 01:09:29,044
[grumbles under his breath]
1782
01:09:29,085 --> 01:09:30,211
[clears throat]
1783
01:09:34,841 --> 01:09:38,303
"I don't know that I'm sure
of what makes a Wallford man,
1784
01:09:38,345 --> 01:09:41,848
but I know that a woman
made a man out of me."
1785
01:09:45,352 --> 01:09:48,438
"My mother works
a very demanding job,
1786
01:09:48,480 --> 01:09:51,483
where she makes money
and friends,
1787
01:09:51,524 --> 01:09:55,278
but now she's working
to make an old dream come true.
1788
01:09:55,320 --> 01:09:57,697
She never gives up...
1789
01:09:57,739 --> 01:10:01,076
on herself or on me.
1790
01:10:01,117 --> 01:10:04,996
You can say that
about every parent...
1791
01:10:05,038 --> 01:10:08,333
but I know my mom
would do anything
1792
01:10:08,375 --> 01:10:11,378
to make sure I had
the best life possible,
1793
01:10:11,419 --> 01:10:13,046
and I owe it to her
1794
01:10:13,088 --> 01:10:14,589
to do anything
for that too."
1795
01:10:18,134 --> 01:10:20,178
[voice breaking]
He wrote that?
1796
01:10:20,220 --> 01:10:22,389
[softly] Yeah.
1797
01:10:27,602 --> 01:10:29,521
[Paul] "When my mother
is faced with a challenge,
1798
01:10:29,562 --> 01:10:32,357
she mans up
like nobody I've ever seen,
1799
01:10:32,399 --> 01:10:33,316
and because of her,
1800
01:10:33,358 --> 01:10:34,526
I'm ready to face
1801
01:10:34,567 --> 01:10:36,194
the challenge
of college preparation,
1802
01:10:36,236 --> 01:10:37,862
which is all about
being curious,
1803
01:10:37,904 --> 01:10:39,197
taking risks,
1804
01:10:39,239 --> 01:10:40,699
learning who you really are,
1805
01:10:40,740 --> 01:10:42,450
and gaining the skill
and confidence
1806
01:10:42,492 --> 01:10:44,494
to make your dreams
a reality.
1807
01:10:44,536 --> 01:10:47,038
So to answer
the thesis question,
1808
01:10:47,080 --> 01:10:49,207
"What makes a Wallford man?"
1809
01:10:49,249 --> 01:10:52,377
my answer is...
a mother."
1810
01:10:58,258 --> 01:11:01,261
[***]
1811
01:11:07,434 --> 01:11:09,894
I don't know
what you said to Paul
1812
01:11:09,936 --> 01:11:12,647
on the basketball court...
1813
01:11:12,689 --> 01:11:14,733
but thank you.
1814
01:11:14,774 --> 01:11:16,735
Okay.
1815
01:11:16,776 --> 01:11:19,279
Actually, he was the one
giving out the good advice.
1816
01:11:19,320 --> 01:11:21,031
[chuckling] Oh?
1817
01:11:21,072 --> 01:11:22,198
-Yeah.
-Really?
1818
01:11:22,240 --> 01:11:23,867
And what was that?
1819
01:11:25,535 --> 01:11:28,496
He said it was time
I took my shot.
1820
01:11:32,959 --> 01:11:35,712
Time! I gotta go.
1821
01:11:35,754 --> 01:11:38,798
Right. Yeah.
1822
01:11:41,051 --> 01:11:43,136
To be continued?
1823
01:11:43,178 --> 01:11:44,804
Yeah.
1824
01:11:46,681 --> 01:11:47,599
Yeah.
We'll be right behind you.
1825
01:11:47,640 --> 01:11:49,768
Okay.
1826
01:11:56,566 --> 01:11:58,443
Sandra.
1827
01:12:01,279 --> 01:12:02,989
I'm ready.
1828
01:12:03,031 --> 01:12:05,116
You look beautiful.
1829
01:12:05,158 --> 01:12:07,744
I am so proud of you.
1830
01:12:07,786 --> 01:12:09,704
Thanks, Mom.
1831
01:12:09,746 --> 01:12:10,872
Of course, baby.
1832
01:12:10,914 --> 01:12:12,499
No, really.
1833
01:12:12,540 --> 01:12:15,377
Thanks, Mom...
for everything.
1834
01:12:15,418 --> 01:12:17,712
I know how much
you sacrificed
1835
01:12:17,754 --> 01:12:20,715
for me to have the opportunities
that I have,
1836
01:12:20,757 --> 01:12:23,134
and I would
never jeopardize that.
1837
01:12:23,176 --> 01:12:24,678
I know, baby.
1838
01:12:24,719 --> 01:12:26,554
I should have never
gone out with Paul.
1839
01:12:27,597 --> 01:12:28,848
I get it.
1840
01:12:28,890 --> 01:12:31,976
No socializing, no injuries,
no boys...
1841
01:12:32,018 --> 01:12:34,312
just dance.
1842
01:12:34,354 --> 01:12:37,023
Well, yes... but no.
1843
01:12:38,441 --> 01:12:41,486
Sandra, I want you
to have a full life.
1844
01:12:41,528 --> 01:12:45,407
You gave up everything
that wasn't about me or Dad,
1845
01:12:45,448 --> 01:12:48,326
and I guess
when I have a family someday,
1846
01:12:48,368 --> 01:12:49,828
I might have to do that too.
1847
01:12:49,869 --> 01:12:51,705
Right, Mom?
1848
01:12:55,041 --> 01:12:56,584
[chuckling softly]
1849
01:12:56,626 --> 01:12:57,961
[kissing]
1850
01:12:58,003 --> 01:12:59,879
[***]
1851
01:13:03,383 --> 01:13:04,634
You almost ready?
1852
01:13:04,676 --> 01:13:06,177
Yeah.
1853
01:13:06,219 --> 01:13:08,096
I need a minute.
1854
01:13:25,238 --> 01:13:26,865
Hey.
1855
01:13:26,906 --> 01:13:27,907
[kissing]
1856
01:13:29,909 --> 01:13:31,494
You okay?
1857
01:13:36,249 --> 01:13:38,918
You know I'm proud of you,
right, Mark?
1858
01:13:38,960 --> 01:13:40,378
Of course.
1859
01:13:40,420 --> 01:13:42,422
Really proud of you.
1860
01:13:44,758 --> 01:13:47,510
I've been a team player, Mark.
1861
01:13:47,552 --> 01:13:51,056
I have kept my eye
on the prize.
1862
01:13:51,097 --> 01:13:54,100
What you
and Sandra wanted
1863
01:13:54,142 --> 01:13:56,519
became what I wanted, and...
1864
01:13:56,561 --> 01:13:58,605
what I really wanted
for myself...
1865
01:14:00,148 --> 01:14:02,150
...I let that go.
1866
01:14:02,192 --> 01:14:03,401
I never wanted that
for you
1867
01:14:03,443 --> 01:14:05,028
or for us.
1868
01:14:05,070 --> 01:14:07,113
It's not you.
1869
01:14:07,155 --> 01:14:08,865
It's on me.
1870
01:14:08,907 --> 01:14:10,617
[she sighs]
1871
01:14:10,658 --> 01:14:13,870
Even this Take Twothing,
1872
01:14:13,912 --> 01:14:15,413
I started all of it
1873
01:14:15,455 --> 01:14:16,831
because I wanted
to help my brother.
1874
01:14:19,084 --> 01:14:21,586
What I didn't realize is,
1875
01:14:21,628 --> 01:14:24,756
while I was focused
on making everyone else happy,
1876
01:14:24,798 --> 01:14:26,424
I forgot...
1877
01:14:26,466 --> 01:14:28,134
what makes me happy...
1878
01:14:29,386 --> 01:14:31,096
...what lights me up...
1879
01:14:32,389 --> 01:14:35,600
...what God has
blessed me to do...
1880
01:14:35,642 --> 01:14:38,436
[voice breaking] ...and
our daughter is seeing that.
1881
01:14:38,478 --> 01:14:40,438
She's also seeing
that her mother's
1882
01:14:40,480 --> 01:14:42,649
incredibly generous
with her time
1883
01:14:42,691 --> 01:14:43,817
and devoted to her family.
1884
01:14:43,858 --> 01:14:45,610
She's also seeing
1885
01:14:45,652 --> 01:14:47,779
that her mother
is not devoted to herself.
1886
01:14:47,821 --> 01:14:50,615
I've been teaching her
an either/or life...
1887
01:14:50,657 --> 01:14:54,619
to have one
is not to have the other.
1888
01:14:54,661 --> 01:14:56,538
I want both, Mark.
1889
01:14:57,664 --> 01:15:01,292
I've been to every recital,
every show...
1890
01:15:01,334 --> 01:15:02,293
[breath shaking]
1891
01:15:02,335 --> 01:15:04,337
...but this time,
1892
01:15:04,379 --> 01:15:06,631
I gotta show up for me.
1893
01:15:07,674 --> 01:15:09,134
I want to be proud of me.
1894
01:15:09,175 --> 01:15:10,260
[he chuckles]
1895
01:15:11,761 --> 01:15:13,304
[kissing]
1896
01:15:13,346 --> 01:15:15,181
[***]
1897
01:15:20,228 --> 01:15:22,480
There's that peach cobbler.
1898
01:15:22,522 --> 01:15:23,606
[chuckling]
1899
01:15:24,774 --> 01:15:26,943
[RJ] You've come a long way.
1900
01:15:26,985 --> 01:15:28,278
I'm proud of you.
1901
01:15:28,319 --> 01:15:29,821
So proud, in fact,
1902
01:15:29,863 --> 01:15:32,157
I invited an old friend
to the show tonight.
1903
01:15:32,198 --> 01:15:33,742
He's casting a new show
1904
01:15:33,783 --> 01:15:36,077
and saw you on that ghastly
Take Twowrap-up show,
1905
01:15:36,119 --> 01:15:37,203
but then he called me.
1906
01:15:37,245 --> 01:15:38,371
Maybe something good
1907
01:15:38,413 --> 01:15:40,123
can come
from that tabloid mess.
1908
01:15:40,165 --> 01:15:42,542
[call ringing]
1909
01:15:45,670 --> 01:15:47,589
[phone ringing]
1910
01:15:50,925 --> 01:15:52,010
Mm-hmm?
1911
01:15:52,052 --> 01:15:53,303
RJ?
1912
01:15:53,345 --> 01:15:54,971
I need you
to get Claire to the show.
1913
01:15:55,013 --> 01:15:56,389
[RJ] A million steps
ahead of you there.
1914
01:15:56,431 --> 01:15:57,515
She's already here.
1915
01:15:57,557 --> 01:15:58,767
Is that him?
1916
01:15:58,808 --> 01:16:00,643
Mm-hmm.
1917
01:16:01,936 --> 01:16:04,356
The show is gonna
start soon... Bruce.
1918
01:16:04,397 --> 01:16:06,691
I'd hate to disappoint her
by telling her you're coming
1919
01:16:06,733 --> 01:16:08,360
unless you're sure.
1920
01:16:08,401 --> 01:16:09,444
She's been
disappointed enough.
1921
01:16:09,486 --> 01:16:10,987
I know.
1922
01:16:11,029 --> 01:16:13,031
Well, you've got 20 minutes
till Claire's call.
1923
01:16:13,073 --> 01:16:14,366
Okay?
1924
01:16:14,407 --> 01:16:17,077
I certainly hope
you don't miss her, Bruce.
1925
01:16:18,453 --> 01:16:21,164
Hurry up, sir. Please?
1926
01:16:21,206 --> 01:16:23,958
[***]
1927
01:16:27,128 --> 01:16:28,963
Come on, Dani.
1928
01:16:34,260 --> 01:16:35,345
[tires screeching]
1929
01:16:35,387 --> 01:16:37,222
[door opening]
1930
01:16:39,140 --> 01:16:39,933
[door closing]
1931
01:16:39,974 --> 01:16:42,060
Keep the change.
Thank you.
1932
01:16:46,648 --> 01:16:49,234
[exhaling]
1933
01:16:55,990 --> 01:16:56,991
Hey, PTA.
1934
01:17:00,662 --> 01:17:03,123
[exhaling]
1935
01:17:03,164 --> 01:17:06,376
I'm sorry, Claire.
1936
01:17:06,418 --> 01:17:08,128
I shouldn't have
given up on you.
1937
01:17:09,421 --> 01:17:11,381
You wouldn't be the first.
1938
01:17:12,799 --> 01:17:14,718
You can trust people
to be there for you,
1939
01:17:14,759 --> 01:17:17,137
to help you.
1940
01:17:17,178 --> 01:17:18,722
We're moms, right?
1941
01:17:18,763 --> 01:17:20,473
What did you say?
1942
01:17:20,515 --> 01:17:22,434
"We arethe help."
1943
01:17:25,020 --> 01:17:27,814
You've had one foot out
since we started this thing.
1944
01:17:27,856 --> 01:17:30,525
You're right.
1945
01:17:30,567 --> 01:17:32,902
I have.
1946
01:17:32,944 --> 01:17:34,863
But this partnership
we found,
1947
01:17:34,904 --> 01:17:37,407
I don't know how,
1948
01:17:37,449 --> 01:17:39,701
but through all the chaos,
1949
01:17:39,743 --> 01:17:41,911
we managed to create
something special.
1950
01:17:43,246 --> 01:17:44,748
And I promise,
1951
01:17:44,789 --> 01:17:48,001
I'm not ready
to give up on that.
1952
01:17:49,753 --> 01:17:51,880
I'm not ready
to give up on me.
1953
01:17:51,921 --> 01:17:55,300
And you...
you help me to see that.
1954
01:17:55,342 --> 01:17:58,928
I was just scared
to want all of this again.
1955
01:17:58,970 --> 01:18:01,181
You think I'm not scared?
1956
01:18:01,222 --> 01:18:03,641
I'm terrified.
1957
01:18:03,683 --> 01:18:06,144
So...
1958
01:18:06,186 --> 01:18:07,896
are we ready to do this thing?
1959
01:18:08,897 --> 01:18:10,607
[both chuckling]
1960
01:18:10,648 --> 01:18:12,067
[Brian] Dream Mom,
Dream Mom, Dream Mom.
1961
01:18:12,108 --> 01:18:13,109
Dream Mom.
1962
01:18:13,151 --> 01:18:14,652
Hi.
1963
01:18:14,694 --> 01:18:16,279
Hi. It's "Dream Moms."
1964
01:18:16,321 --> 01:18:18,114
Dream Moms, right. Sorry.
1965
01:18:18,156 --> 01:18:19,616
Okay.
1966
01:18:19,657 --> 01:18:21,493
We're ready for you.
1967
01:18:21,534 --> 01:18:23,286
You look great,
by the way.
1968
01:18:23,328 --> 01:18:25,205
Come on.
1969
01:18:26,706 --> 01:18:31,461
[applause]
1970
01:18:31,503 --> 01:18:33,421
* Time *
1971
01:18:33,463 --> 01:18:37,801
* Has a funny way *
1972
01:18:37,842 --> 01:18:43,598
* Of making memories *
1973
01:18:43,640 --> 01:18:47,644
* Just fade away *
1974
01:18:47,686 --> 01:18:49,604
* I've taken that bet *
1975
01:18:51,564 --> 01:18:54,401
* Ain't forgetting you yet *
1976
01:18:54,442 --> 01:18:56,653
* Because only you *
1977
01:18:56,695 --> 01:18:59,614
* Make me feel *
1978
01:18:59,656 --> 01:19:02,409
* This *
1979
01:19:02,450 --> 01:19:06,830
-[beat drops]
-* Way *
1980
01:19:06,871 --> 01:19:09,374
* Yeah, yeah, yeah, yeah *
1981
01:19:11,334 --> 01:19:15,005
* You caught us slaying
on a Saturday night *
1982
01:19:15,046 --> 01:19:17,298
* No way I'm playing *
1983
01:19:17,340 --> 01:19:19,509
* Got the moves
Gonna make you feel all right *
1984
01:19:19,551 --> 01:19:21,636
* Just get up
fill your cup *
1985
01:19:21,678 --> 01:19:24,514
* We're making it last
all night *
1986
01:19:24,556 --> 01:19:27,017
* Ooh, yeah *
1987
01:19:27,058 --> 01:19:29,769
* 'Cause that's just
what we came for *
1988
01:19:29,811 --> 01:19:31,187
* We know what to do *
1989
01:19:31,229 --> 01:19:33,565
* We'll take it to the limit *
1990
01:19:33,606 --> 01:19:36,401
* If you want to come too *
1991
01:19:36,443 --> 01:19:38,570
* Gonna do it, gonna do it
Right *
1992
01:19:38,611 --> 01:19:41,322
* Gonna do it so right
for you *
1993
01:19:41,364 --> 01:19:44,075
* Yeah, yeah *
1994
01:20:01,801 --> 01:20:03,887
* Gonna do it
gonna do it right *
1995
01:20:03,928 --> 01:20:05,722
* Gonna do it so right
tonight *
1996
01:20:05,764 --> 01:20:07,349
* Gonna do it
gonna do it *
1997
01:20:07,390 --> 01:20:09,768
* Right
Gonna do it so right tonight *
1998
01:20:09,809 --> 01:20:12,187
* Gonna do it
gonna do it right *
1999
01:20:12,228 --> 01:20:13,897
* Gonna do it so right tonight *
2000
01:20:13,938 --> 01:20:16,733
* Gonna do it
gonna do it right *
2001
01:20:16,775 --> 01:20:18,318
* Gonna do it so right tonight *
2002
01:20:18,360 --> 01:20:20,528
[***]
2003
01:20:20,570 --> 01:20:22,530
[applause and cheering]
2004
01:20:31,039 --> 01:20:32,499
[***]
2005
01:20:32,540 --> 01:20:33,833
And we're back
2006
01:20:33,875 --> 01:20:35,418
for the moment
we've all been waiting for...
2007
01:20:35,460 --> 01:20:38,713
to see who will be
the Next America's Superstar.
2008
01:20:38,755 --> 01:20:39,798
Will it be
2009
01:20:39,839 --> 01:20:41,049
the Stringer Sisters,
2010
01:20:41,091 --> 01:20:43,510
the Dream Moms,
2011
01:20:43,551 --> 01:20:45,845
or the Delta Dolls?
2012
01:20:45,887 --> 01:20:48,973
And this year's winners
2013
01:20:49,015 --> 01:20:50,266
of Take Two
2014
01:20:50,308 --> 01:20:51,434
are...
2015
01:20:51,476 --> 01:20:52,477
[drums rolling]
2016
01:20:52,519 --> 01:20:53,937
...hoo, the suspense!
2017
01:20:53,978 --> 01:20:54,938
Here we go.
2018
01:20:54,979 --> 01:20:57,107
The Delta Dolls!
2019
01:20:57,148 --> 01:20:59,442
-[cheering erupting]
-Wow! Congratulations.
2020
01:20:59,484 --> 01:21:00,527
Thank you for watching.
2021
01:21:00,568 --> 01:21:02,946
Tune in next season
of Take Two.
2022
01:21:02,987 --> 01:21:04,364
[director]
And we're out.
2023
01:21:04,406 --> 01:21:06,866
Hey, we got to perform
on Broadway.
2024
01:21:06,908 --> 01:21:08,284
Well...
2025
01:21:08,326 --> 01:21:10,161
the theater's
on Broadway.
2026
01:21:10,203 --> 01:21:11,204
We're not on Broadway.
2027
01:21:11,246 --> 01:21:13,581
There's always next season.
2028
01:21:13,623 --> 01:21:15,458
[footsteps approaching]
2029
01:21:15,500 --> 01:21:17,794
Mom, you were so robbed!
2030
01:21:17,836 --> 01:21:19,421
-[gasping]
-Hey!
2031
01:21:19,462 --> 01:21:20,463
Ohh.
2032
01:21:20,505 --> 01:21:23,008
Aunt Viv ain't got
nothing on you.
2033
01:21:23,049 --> 01:21:24,426
I can't believe
you made it!
2034
01:21:24,467 --> 01:21:25,719
Oh!
2035
01:21:25,760 --> 01:21:26,720
Wait.
2036
01:21:26,761 --> 01:21:28,847
Boris?
2037
01:21:28,888 --> 01:21:30,807
I am so proud of you.
2038
01:21:30,849 --> 01:21:31,725
Thanks, Mom.
2039
01:21:31,766 --> 01:21:33,268
Oh, my goodness.
2040
01:21:33,309 --> 01:21:34,602
[laughing]
2041
01:21:34,644 --> 01:21:37,564
And we are proud of you.
2042
01:21:37,605 --> 01:21:39,983
What did Jameson say
about me not being there?
2043
01:21:40,025 --> 01:21:41,609
Ah, he said it was odd.
2044
01:21:41,651 --> 01:21:42,902
I'm sorry, Mark.
2045
01:21:42,944 --> 01:21:44,320
He said it was odd
2046
01:21:44,362 --> 01:21:46,531
that a mother wouldn't choose
to support her family,
2047
01:21:46,573 --> 01:21:48,742
and I said
2048
01:21:48,783 --> 01:21:51,244
it's odd that a family wouldn't
choose to support the mother.
2049
01:21:53,705 --> 01:21:55,165
Mm. Come here.
2050
01:21:55,206 --> 01:21:57,083
And this is for you, Mom.
2051
01:21:57,125 --> 01:22:00,003
[sighing] I promise,
I wasn't snooping.
2052
01:22:00,045 --> 01:22:01,629
Mom, I know
you weren't snooping.
2053
01:22:01,671 --> 01:22:04,632
If you were snooping...
you would have seen this.
2054
01:22:09,846 --> 01:22:11,348
[gasping]
2055
01:22:11,389 --> 01:22:12,807
"After careful consideration,
2056
01:22:12,849 --> 01:22:15,226
the Scholarship Committee
of the Wallford School is..."
2057
01:22:15,268 --> 01:22:16,811
[voice breaking]
"...happy to extend..."
2058
01:22:16,853 --> 01:22:18,605
[sniffling] You got it?
2059
01:22:18,646 --> 01:22:19,773
[laughing joyfully]
2060
01:22:21,191 --> 01:22:23,401
Oh, I'm so proud of you!
2061
01:22:26,780 --> 01:22:29,491
That was amazing,
2062
01:22:29,532 --> 01:22:32,494
although it feels like
there's something missing.
2063
01:22:32,535 --> 01:22:33,745
If I recall,
2064
01:22:33,787 --> 01:22:37,082
you said something
about a "to be continued."
2065
01:22:38,583 --> 01:22:40,460
[chuckling]
2066
01:22:41,920 --> 01:22:43,713
Well, okay, PTA!
2067
01:22:43,755 --> 01:22:44,714
Mm-hmm!
2068
01:22:44,756 --> 01:22:47,801
[Mark and Dani chuckling]
2069
01:22:49,010 --> 01:22:50,470
Ladies?
2070
01:22:50,512 --> 01:22:51,680
This is Bruce.
2071
01:22:51,721 --> 01:22:52,889
Wait.
2072
01:22:52,931 --> 01:22:55,266
"Bruce" is Bruce Tallin?
2073
01:22:55,308 --> 01:22:57,519
TheBruce Tallin?
2074
01:22:57,560 --> 01:22:58,645
[Bruce chuckling]
2075
01:22:58,687 --> 01:23:00,021
It's great to meet you too.
2076
01:23:00,063 --> 01:23:01,690
I was so stoked to realize
2077
01:23:01,731 --> 01:23:04,859
my buddy RJ was working
with such a unique act.
2078
01:23:04,901 --> 01:23:06,653
You two would make
2079
01:23:06,695 --> 01:23:08,613
such a great addition
to my new Broadway show.
2080
01:23:08,655 --> 01:23:11,074
And, RJ,
we've got to talk
2081
01:23:11,116 --> 01:23:12,659
about you choreographing
for me again.
2082
01:23:12,701 --> 01:23:13,993
[both gasping]
2083
01:23:14,035 --> 01:23:14,786
You did a great job
with these two.
2084
01:23:14,828 --> 01:23:15,787
[Claire] What?
2085
01:23:15,829 --> 01:23:18,039
Well, I won't argue with facts.
2086
01:23:18,081 --> 01:23:19,874
[***]
2087
01:23:19,916 --> 01:23:21,167
[laughing in disbelief]
2088
01:23:21,209 --> 01:23:23,086
[all talking at once]
2089
01:23:23,128 --> 01:23:24,963
Perfect timing!
2090
01:23:25,005 --> 01:23:26,631
-Okay!
-Here we go.
2091
01:23:26,673 --> 01:23:28,591
Well... here.
2092
01:23:28,633 --> 01:23:29,759
To the Dream Moms.
2093
01:23:29,801 --> 01:23:31,136
To Broadway.
2094
01:23:31,177 --> 01:23:32,178
To family.
2095
01:23:32,220 --> 01:23:34,180
To a unique act.
2096
01:23:34,222 --> 01:23:37,392
Guess it's not
so overrated after all.
2097
01:23:37,434 --> 01:23:40,145
[laughter]
2098
01:23:42,105 --> 01:23:45,525
[***]
129761