Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:00:35,468 --> 00:00:37,470
[Cornbread]
LET'S GO, TEAM.
LET'S SLOW IT DOWN.
3
00:00:37,470 --> 00:00:38,471
WE'RE STILL
IN THE GAME.
4
00:00:38,471 --> 00:00:39,973
SLOW THE TEMPO DOWN.
5
00:00:39,973 --> 00:00:42,976
NOTHING BUT GOOD SHOTS.
LET'S GO!
6
00:00:42,976 --> 00:00:44,978
FAKE RIGHT, LEFT,
JUMPER, YEAH.
7
00:00:44,978 --> 00:00:46,980
CUT, MAN, CUT.
LAY-UP. GOOD.
8
00:00:46,980 --> 00:00:48,982
[Sam]
HOW 'BOUT THEM
EGGS, LEONA?
9
00:00:48,982 --> 00:00:50,483
[Leona]
IN A MINUTE.
10
00:00:50,483 --> 00:00:53,987
YOU'RE THE ONE WHO
LIKES 'EM WELL DONE.
11
00:00:53,987 --> 00:00:55,989
ANY MORE COFFEE?
12
00:00:55,989 --> 00:00:58,992
I JUST FILLED
YOUR CUP, SAM.
13
00:00:59,492 --> 00:01:00,994
HMPH.
DIDN'T EVEN NOTICE.
14
00:01:00,994 --> 00:01:04,364
TOO BUSY
READING THE PAPER.
15
00:01:04,364 --> 00:01:05,865
[Cornbread]
FAKING RIGHT.
ONE-ON-ONE. GO!
16
00:01:06,366 --> 00:01:07,367
[Leona]
SOMETHING ABOUT
NATHANIEL?
17
00:01:07,867 --> 00:01:09,369
[Sam] NO, HONEY,
NOT TODAY.
18
00:01:09,369 --> 00:01:11,871
ANYWAY, THE SPORTS PAGE
AIN'T EVEN ON MY MIND.
19
00:01:11,871 --> 00:01:13,873
WHY, SAM,
I DIDN'T EVEN KNOW
20
00:01:13,873 --> 00:01:17,260
YOU READ ANYTHING
BUT THE SPORTS PAGE.
21
00:01:17,761 --> 00:01:19,262
[Cornbread]
PASS IT OFF,
PASS IT OFF.
22
00:01:19,262 --> 00:01:21,264
HUSTLE. PASS IT BACK.
HOOK.
23
00:01:21,264 --> 00:01:24,768
[Leona] PUT DOWN THE
BAD NEWS, SAM. HERE
COME THE EGGS.
24
00:01:24,768 --> 00:01:26,770
[Sam] YEAH, DROP IT
RIGHT HERE ON THE
FRONT PAGE, LEONA,
25
00:01:26,770 --> 00:01:28,271
'CAUSE IT'S
SCRAMBLED, TOO.
26
00:01:28,772 --> 00:01:30,774
[Both laugh]
27
00:01:30,774 --> 00:01:32,776
HAVE A SEAT AND DRINK
SOME COFFEE WITH ME.
28
00:01:32,776 --> 00:01:34,277
[Leona]
YEAH.
29
00:01:34,277 --> 00:01:36,780
[Cornbread]
PASS, PASS,
DEFENSE, DEFENSE.
30
00:01:45,405 --> 00:01:46,906
PASS, PASS IT BACK.
31
00:01:46,906 --> 00:01:49,409
LAY-UP.
32
00:01:49,409 --> 00:01:50,910
LET IT GO, MAN.
33
00:01:50,910 --> 00:01:52,912
[Leona]
I'M GONNA MISS
THAT BOY.
34
00:01:52,912 --> 00:01:54,414
I'LL TELL YOU
ONE THING.
35
00:01:54,414 --> 00:01:56,916
IT'S GONNA BE
A LOT OF LATE
SLEEPING DOWNSTAIR
S
36
00:01:56,916 --> 00:01:58,918
WITHOUT THAT BALL
BUMPING ON THE FLOOR.
37
00:01:58,918 --> 00:02:00,420
[Both laugh]
38
00:02:00,420 --> 00:02:01,921
I BET YOU
COULD HEAR
SARAH SNORING.
39
00:02:01,921 --> 00:02:04,424
[Laughing]
40
00:02:04,424 --> 00:02:06,926
[Cornbread]
CAN'T LET HIM GET THE BALL.
GO BEHIND MY BACK!
41
00:02:06,926 --> 00:02:13,066
YOU'RE NOT GETTING
THIS BALL, MAN.
42
00:02:13,066 --> 00:02:15,068
PASS IT OUT,
PASS IT OUT.
43
00:02:15,068 --> 00:02:16,569
SOMETIMES I WORRY
ABOUT YOU, SAM,
44
00:02:16,569 --> 00:02:19,572
ON THOSE HIGH
BUILDINGS.
45
00:02:20,073 --> 00:02:22,575
AIN'T NOTHING
GONNA HAPPEN TO ME.
46
00:02:22,575 --> 00:02:24,577
I GOTTA WATCH
MY MAN CORNBREAD.
47
00:02:24,577 --> 00:02:28,198
MM-MM-MM.
48
00:02:28,198 --> 00:02:34,204
[Cornbread]
COME ON, MAN,
BREAK OPEN. CUT, CUT.
49
00:02:34,204 --> 00:02:36,706
BEAUTIFUL, MAN.
YOU ARE BEAUTIFUL.
50
00:03:11,741 --> 00:03:14,744
ARE YOU DRESSED YET,
NATHANIEL HAMILTON?
51
00:03:14,744 --> 00:03:18,248
IN A SECOND, MAMA.
LAY-UP.
52
00:03:18,248 --> 00:03:20,250
WELL, I TELL YOU.
THAT BOY, SOMETIMES...
53
00:03:20,250 --> 00:03:21,751
AS FAST AS HE IS
ON THE COURT,
54
00:03:21,751 --> 00:03:26,389
YOU'D THINK HE'D B
E FASTER OUT OF THE HOUSE.
55
00:03:26,389 --> 00:03:28,391
WE'LL GET 'EM,
WE'LL GET 'EM.
56
00:03:28,892 --> 00:03:31,394
WE'LL GET 'EM.
LET BREAD HANDLE
THE BALL.
57
00:03:31,394 --> 00:03:35,899
I'M COMING DOWN
ON HIM ONE-ON-ONE.
58
00:03:35,899 --> 00:03:37,901
5 SECONDS LEFT
IN THE GAME.
59
00:03:37,901 --> 00:03:40,403
AW, THE KID.
FAKE LEFT, RIGHT,
60
00:03:40,403 --> 00:03:42,906
3 SECONDS.
61
00:03:43,406 --> 00:03:47,911
HEY. WOW.
WHAT A SHOT.
2 FOR BREAD.
62
00:03:47,911 --> 00:03:49,913
[Basketball bouncing]
63
00:03:49,913 --> 00:03:54,918
THAT CORNBREAD'S GONNA
DRIVE ME CRAZY.
64
00:03:54,918 --> 00:03:56,920
COME ON, CHARLIE,
IT'S TIME TO GET UP.
65
00:03:57,420 --> 00:03:58,922
[Moaning]
66
00:03:59,422 --> 00:04:01,424
WHAT TIME IS IT?
67
00:04:01,424 --> 00:04:08,932
IT'S EARLY.
IT'S REAL EARLY.
68
00:04:08,932 --> 00:04:11,434
.
HEY, THE TIME
IS RIGHT, MAMA
69
00:04:11,434 --> 00:04:17,941
MM-MM. NOT WITH
CORNBREAD POUNDING
AWAY UP THERE.
70
00:04:17,941 --> 00:04:20,443
I WANT TO DO SOME
POUNDING MYSELF.
71
00:04:20,443 --> 00:04:22,946
CHARLIE, COME ON.
72
00:04:22,946 --> 00:04:26,449
OH, WHAT'S THE MATTER?
73
00:04:26,449 --> 00:04:29,452
COME ON, MAN,
GET YOUR BUTT UP
AND GET UPSTAIRS.
74
00:04:29,452 --> 00:04:30,954
WHY, BECAUSE OF
CORNBREAD?
75
00:04:30,954 --> 00:04:33,456
SHH. NO.
BECAUSE OF WILFORD.
76
00:04:33,456 --> 00:04:34,958
THE NOISE IS GONNA
WAKE HIM UP, TOO.
77
00:04:34,958 --> 00:04:39,462
SO WHAT?
78
00:04:39,462 --> 00:04:40,964
LOOK, I DON'T WANT HIM
COMING IN HERE
79
00:04:40,964 --> 00:04:42,966
AND FINDING US
LIKE THIS.
80
00:04:42,966 --> 00:04:44,968
[Laughs]
YOU THINK
HE DON'T KNOW?
81
00:04:45,468 --> 00:04:46,469
HE DON'T KNOW
FOR SURE.
82
00:04:46,586 --> 00:04:48,588
12 YEARS OLD. HUH?
12 YEARS OLD,
83
00:04:48,588 --> 00:04:53,593
LIVING IN THIS PLACE,
HE DON'T UNDERSTAND?
84
00:04:53,593 --> 00:04:55,595
ARE YOU GONNA COME TO
THE MEETING TONIGHT, SAM?
85
00:04:56,095 --> 00:04:57,730
YOU KNOW I DON'T G
O FOR THAT STUFF, HONEY.
86
00:04:57,730 --> 00:05:00,233
OH, SAM,
IT'S OUR
NEIGHBORHOOD.
87
00:05:00,233 --> 00:05:01,734
YOU TAKE CARE OF
THE URBAN LEAGUE,
88
00:05:01,734 --> 00:05:03,736
THE NAACP,
89
00:05:03,736 --> 00:05:06,239
AND THE
BAPTIST LADIES'
GARDEN CLUB,
90
00:05:06,239 --> 00:05:07,740
AND I'LL TAKE CARE
OF THE TESTER,
91
00:05:07,740 --> 00:05:15,248
.
MY WIRE CUTTERS,
AND MY WEEKLY PAYCHECK
92
00:05:15,248 --> 00:05:17,250
HEY, I WORK, TOO,
YOU KNOW.
93
00:05:17,750 --> 00:05:18,751
[Laughs]
94
00:05:19,252 --> 00:05:20,253
AND I WOULDN'T
HAVE YOUR JOB
95
00:05:20,253 --> 00:05:23,256
FOR NOTHIN
G IN THE WORLD.
96
00:05:23,256 --> 00:05:24,257
[Laughing]
97
00:05:24,757 --> 00:05:26,259
BUT I THANK YOU
FOR IT.
98
00:05:26,759 --> 00:05:29,262
MM. BUT LEAVE ME OUT
OF THAT OTHER STUFF.
99
00:05:29,762 --> 00:05:31,264
I AIN'T NO JOINER.
100
00:05:31,264 --> 00:05:32,765
GET OUT OF HERE.
101
00:05:32,765 --> 00:05:34,767
BREAK, MAN,
BREAK.
102
00:05:35,268 --> 00:05:36,269
WAIT A MINUTE NOW.
103
00:05:36,269 --> 00:05:37,770
WORK IT OUT, POP,
WORK IT OUT, POP.
104
00:05:37,770 --> 00:05:39,272
STOP. NOW HOLD ON,
YOU TWO.
105
00:05:39,272 --> 00:05:41,140
WOW, POP, YOU'RE
IN PRETTY GOOD SHAPE.
106
00:05:41,140 --> 00:05:42,892
[Sam laughing]
107
00:05:43,393 --> 00:05:45,395
LISTEN. SAM HAMILTON,
A GROWN MAN LIKE YOU
108
00:05:45,395 --> 00:05:46,896
PLAYING THE SAME GAME
EVERY MORNING.
109
00:05:47,397 --> 00:05:48,898
YOU SHOULD BE ASHAMED
OF YOURSELF.
110
00:05:48,898 --> 00:05:50,400
YOU LOOK PRETTY
GOOD, POP.
111
00:05:50,400 --> 00:05:53,286
STOP. NOW, GIMME THAT.
112
00:05:53,286 --> 00:05:56,656
GIMME THAT BALL.
113
00:05:56,656 --> 00:05:58,658
.
GOOD MOVE, POP
. GOOD MOVE, POP
114
00:05:58,658 --> 00:06:00,159
GOOD MOVE, MAMA,
YOU SURE SET A GOOD PICK.
115
00:06:00,660 --> 00:06:01,661
YEAH, LEONA.
116
00:06:01,661 --> 00:06:03,162
.
WE'RE GONNA GET YO
U A SCHOLARSHIP, TOO
117
00:06:03,162 --> 00:06:04,664
HE FOULED ME.
DID YOU SEE HIM FOUL ME?
118
00:06:04,664 --> 00:06:07,667
NOW WAIT A MINUTE.
THIS IS A DINING ROOM,
NOT A GYM.
119
00:06:07,667 --> 00:06:08,668
SO YOU CHECK THAT
OUTSIDE.
120
00:06:09,168 --> 00:06:10,169
[Cornbread and Sam]
OH, MAMA!
121
00:06:10,169 --> 00:06:11,671
DON'T YOU
"OH, MAMA" ME.
122
00:06:11,671 --> 00:06:13,172
THAT'S NOT FOOD.
IT'S TOO TOUGH TO EAT,
123
00:06:13,172 --> 00:06:14,674
SO IT STAYS
OUTSIDE.
124
00:06:15,174 --> 00:06:16,175
WHAT?
125
00:06:16,175 --> 00:06:19,679
MAMA, I LOVE YOU,
BUT YOU'RE WRONG.
126
00:06:20,179 --> 00:06:21,180
THIS IS FOOD
127
00:06:21,180 --> 00:06:22,181
AND MORE.
128
00:06:22,181 --> 00:06:24,684
IT'S FOOD AND CLOTHES
FOR YOU AND POP
129
00:06:24,684 --> 00:06:26,686
AND A HOUSE AS BIG
AS A BARN.
130
00:06:26,686 --> 00:06:29,689
HEY, POP.
COME ON, MAMA.
131
00:06:29,689 --> 00:06:31,691
GO ON, BOY.
132
00:06:32,191 --> 00:06:33,693
SEE THIS THING,
MAMA?
133
00:06:33,693 --> 00:06:35,695
COME ON, MAMA,
LOOK AT IT.
134
00:06:35,695 --> 00:06:37,697
'CAUSE IT'S GONNA TAKE US
OFF THIS STREET.
135
00:06:37,697 --> 00:06:38,698
AIN'T THAT
RIGHT, POP?
136
00:06:38,698 --> 00:06:39,699
RIGHT.
137
00:06:40,199 --> 00:06:41,200
IT'S GONNA
BUY US A HOUSE
138
00:06:41,701 --> 00:06:43,703
WITH A KITCHEN AS BIG
AS THIS WHOLE BUILDING,
139
00:06:43,703 --> 00:06:45,705
ON A STREET
WITH TREES AND GRASS.
140
00:06:46,205 --> 00:06:48,958
IT'S GONNA BUY A FREEZER,
MAMA, BIGGER THAN ME...
141
00:06:48,958 --> 00:06:51,461
FILLED WITH ALL
KINDS OF FOOD.
142
00:06:51,461 --> 00:06:52,962
AND YOU ARE GONNA
KEEP THAT BALL
143
00:06:52,962 --> 00:06:54,964
?
RIGHT IN THE BOTTO
M OF THAT FREEZER, RIGHT
144
00:06:54,964 --> 00:06:56,966
[Laughing]
STAY OUT OF TROUBLE.
145
00:06:56,966 --> 00:06:58,968
HEY, WAIT UP, POP.
I'LL COME WITH YOU.
146
00:06:58,968 --> 00:07:00,470
HEY, WAIT
A MINUTE NOW.
147
00:07:00,470 --> 00:07:01,971
?
YOU'RE NOT GONNA
HAVE ANY BREAKFAST
148
00:07:01,971 --> 00:07:03,973
NO,
I'M NOT HUNGRY.
149
00:07:03,973 --> 00:07:08,861
WELL, YOU CAN'
T LIVE ON ORANGE SODA.
150
00:07:08,861 --> 00:07:10,863
GO, MAN, GO!
151
00:07:10,863 --> 00:07:13,866
2 WEEKS, HUH?
152
00:07:13,866 --> 00:07:18,371
[Baby crying]
153
00:07:18,371 --> 00:07:20,373
YEAH.
154
00:07:20,373 --> 00:07:24,877
THAT SCHOOL'S
A LONG WAY FROM HERE.
155
00:07:24,877 --> 00:07:27,380
COLLEGE. YOU WANT ME
TO BE IN COLLEGE.
156
00:07:27,380 --> 00:07:28,881
YEAH.
157
00:07:28,881 --> 00:07:33,136
WE'RE JUST
GONNA MISS YOU.
158
00:07:33,636 --> 00:07:35,138
YOU AIN'T KIDDING
ME, POP.
159
00:07:35,138 --> 00:07:36,639
YOU'RE GONNA
BE ABLE TO SLEEP
160
00:07:36,639 --> 00:07:38,141
IF I AIN'T
BOUNCING
THE BALL.
161
00:07:38,141 --> 00:07:40,143
HA HA.
162
00:07:40,143 --> 00:07:41,260
CUT LEFT.
163
00:07:41,761 --> 00:07:43,262
YOU AND MAMA COMIN' TO
THE SCHOOL SOMETIMES
164
00:07:43,262 --> 00:07:44,764
TO WATCH ME PLAY?
165
00:07:44,764 --> 00:07:47,266
BETTER KNOW IT.
WOULDN'T MISS IT
FOR ANYTHING.
166
00:07:47,266 --> 00:07:49,268
GO, MAN, GO.
167
00:07:49,268 --> 00:07:51,270
MORNING,
NEIGHBOR.
168
00:07:51,270 --> 00:07:54,273
AS LONG AS YOU GOT
ONE HAND ON THAT BALL
169
00:07:54,273 --> 00:07:55,775
I GUESS
YOU'RE SAFE.
170
00:08:12,291 --> 00:08:15,294
HEY, SUPERSTAR.
171
00:08:15,294 --> 00:08:16,796
WHAT'S HAPPENING,
ONE-EYE?
172
00:08:16,796 --> 00:08:18,297
WHOO. WHEN YOU
GONNA START
173
00:08:18,297 --> 00:08:19,298
RUNNING NUMBERS
FOR ME?
174
00:08:19,298 --> 00:08:21,434
WHAT ARE YOU
UP TO?
175
00:08:21,434 --> 00:08:24,437
HEY, I'M SELLING
DREAMS, SAM.
176
00:08:24,437 --> 00:08:26,439
THERE'LL BE PIE
IN THE SKY
177
00:08:26,439 --> 00:08:27,940
WHEN YOU BUY IT
FROM ONE-EYE.
178
00:08:27,940 --> 00:08:30,943
YEAH. JUST
LAY OFF MY SON.
179
00:08:30,943 --> 00:08:31,944
HEY, HE COULD MAKE
A TON OF MONEY
180
00:08:32,445 --> 00:08:33,946
RUNNING NUMBERS
FOR ME, SAM.
181
00:08:34,447 --> 00:08:35,448
I'LL TELL YOU
WHAT, POP,
182
00:08:35,448 --> 00:08:36,949
,
SOON AS I GET
OUT OF COLLEGE
183
00:08:36,949 --> 00:08:39,452
I'LL HAVE 'EM PUT IT
IN MY PRO CONTRACT.
184
00:08:39,452 --> 00:08:40,953
CORNBREAD
RUNS FOR ONE-EYE
185
00:08:40,953 --> 00:08:41,954
.
IN THE
OFF-SEASON
186
00:08:48,077 --> 00:08:50,580
JOHN, YOU LOOK LIKE
YOU GOT A HANGOVER.
187
00:08:50,580 --> 00:08:52,582
?
A HANGOVER
188
00:08:52,582 --> 00:08:55,084
I GOT
3 KIDS SICK,
189
00:08:55,084 --> 00:08:56,586
I'M UP ALL NIGHT
FLUSHING THE TOILET,
190
00:08:56,586 --> 00:09:00,089
AND YOU TELL ME
ABOUT HAVING
A HANGOVER.
191
00:09:00,089 --> 00:09:01,090
WHAT DO YOU GOT,
STOMACH FLU?
192
00:09:01,591 --> 00:09:03,092
I DON'T KNOW,
MAYBE.
193
00:09:03,092 --> 00:09:04,594
MAYBE IT WAS
THAT RECIPE
194
00:09:04,594 --> 00:09:07,597
THAT YOUR WIFE
GAVE TO MY MARY
TUESDAY NIGHT.
195
00:09:07,597 --> 00:09:08,598
HA.
196
00:09:08,598 --> 00:09:10,099
I WILL ADMIT, JOHN,
197
00:09:10,099 --> 00:09:12,101
THAT BARBECUE SAUCE
WAS PRETTY HOT.
198
00:09:12,101 --> 00:09:13,603
HOT? HA.
199
00:09:13,603 --> 00:09:16,105
HEY, WE PUT SOME
IN THE FREEZER,
YOU KNOW.
200
00:09:16,105 --> 00:09:17,106
YEAH?
201
00:09:17,106 --> 00:09:18,107
THE FREEZER
DEFROSTED.
202
00:09:18,107 --> 00:09:19,108
OH.
203
00:09:19,108 --> 00:09:21,611
[Laughing]
204
00:09:22,111 --> 00:09:23,613
HEY.
205
00:09:24,113 --> 00:09:25,615
ISN'T THAT OUR OLD PAL,
SHIFTY, OVER THERE?
206
00:09:25,615 --> 00:09:28,117
YEAH. THE LAST TIME
WE SAW HIM PUSHING
SOMETHING,
207
00:09:28,117 --> 00:09:30,119
IT WAS HEROIN.
208
00:09:30,119 --> 00:09:35,625
10-TO-1, JOHN, THERE'S
NO BABY IN THAT CARRIAGE.
209
00:09:35,625 --> 00:09:38,628
HEY,
HOLD IT, KID.
210
00:09:39,128 --> 00:09:40,630
NICE SEEING YOU
AGAIN, SHIFTY.
211
00:09:41,130 --> 00:09:42,632
YOU CAN PUT
YOUR HANDS
DOWN NOW.
212
00:09:42,632 --> 00:09:44,634
NO. I FEEL SAFER
THIS WAY.
213
00:09:44,634 --> 00:09:47,637
[Laughs]
YOU KNOW, SOMEHOW YOU
JUST DON'T LOOK NATURAL
214
00:09:48,137 --> 00:09:50,139
UNLESS YOUR HANDS
ARE INTO SOMETHING.
215
00:09:50,139 --> 00:09:52,642
PUT 'EM DOWN
SLOW AND EASY.
216
00:09:52,642 --> 00:09:54,644
?
WHY YOU DUDES
ALWAYS HASSLING ME
217
00:09:54,777 --> 00:09:56,279
THIS IS JUST
A SOCIAL CALL.
218
00:09:56,779 --> 00:09:58,781
WE WANT TO MEET
THE FAMILY.
219
00:09:58,781 --> 00:10:00,283
MAN, THIS IS
MY SISTER'S.
220
00:10:00,283 --> 00:10:01,284
I LOST HIM,
JOHN.
221
00:10:01,284 --> 00:10:02,785
THAT'S
ALL RIGHT.
222
00:10:03,286 --> 00:10:04,287
SHIFTY WANTS US
TO MEET HIS FAMILY.
223
00:10:04,787 --> 00:10:08,658
CAN WE TAKE A PEEK
AT THE LITTLE DARLING?
224
00:10:09,158 --> 00:10:11,160
OH, THAT'S A CUTE
KID, SHIFTY.
225
00:10:11,661 --> 00:10:12,662
WHERE'D YOU GET
THE TYPEWRITER?
226
00:10:12,662 --> 00:10:14,664
MAN, I TOLD YOU
IT WAS MY SISTER'S.
227
00:10:14,664 --> 00:10:16,165
I'M JUST BRINGING IT
TO BE FIXED.
228
00:10:16,165 --> 00:10:17,800
[John]
HANDS ON THE CAR
AND SPREAD YOUR LEGS.
229
00:10:18,301 --> 00:10:23,172
THAT A BOY.
230
00:10:23,172 --> 00:10:25,174
HEY, NATHANIEL.
231
00:10:25,675 --> 00:10:26,676
HERE, NATHANIEL,
PICK A CARD.
232
00:10:26,676 --> 00:10:28,678
COME ON, MR. J,
I GOTTA GO
PLAY BALL.
233
00:10:28,678 --> 00:10:30,680
OH, IT'LL JUST
TAKE A MINUTE.
234
00:10:30,680 --> 00:10:32,682
OK, OK.
235
00:10:32,682 --> 00:10:34,684
HA. TAKE
A LOOK AT IT.
236
00:10:34,684 --> 00:10:36,185
REMEMBER IT?
GOT IT.
237
00:10:36,185 --> 00:10:38,187
PUT IT BACK.
238
00:10:38,187 --> 00:10:40,189
HURRY UP, MR. J,
THEY'RE WAITING ON ME.
239
00:10:40,189 --> 00:10:41,691
I'M HURRYING,
I'M HURRYING.
240
00:10:41,691 --> 00:10:42,692
HOW ARE YOUR
MOM AND DAD?
241
00:10:42,692 --> 00:10:45,194
OH, THEY'RE
JUST FINE.
242
00:10:45,194 --> 00:10:46,195
NOW, IT'S--
243
00:10:46,195 --> 00:10:51,200
THAT ONE,
6 OF DIAMONDS.
244
00:10:51,701 --> 00:10:54,203
RIGHT. HEY,
HOW'D YOU
KNOW THAT?
245
00:10:54,203 --> 00:10:57,707
GUESS THAT WINS ME
ANOTHER ORANGE.
246
00:10:57,707 --> 00:10:59,592
KEEP THE CHANGE,
MR. J.
247
00:10:59,592 --> 00:11:01,093
HEY. YOU OWE ME.
248
00:11:08,467 --> 00:11:10,469
ALL RIGHT,
BREAD.
249
00:11:10,469 --> 00:11:12,471
THAT'S
MY COUSIN.
250
00:11:12,471 --> 00:11:13,472
WHO?
251
00:11:13,472 --> 00:11:14,974
WHAT DO YOU
MEAN, WHO?
252
00:11:14,974 --> 00:11:17,977
CAN'T YOU SEE?
CORNBREAD,
THAT'S WHO.
253
00:11:17,977 --> 00:11:18,978
HE IS NOT.
254
00:11:18,978 --> 00:11:20,479
HE IS SO.
255
00:11:20,479 --> 00:11:23,616
YEAH. JUST LIKE
CHARLIE'S YOUR UNCLE.
256
00:11:37,880 --> 00:11:40,383
YOU'RE JUST JEALOUS
ABOUT CORNBREAD AND ME.
257
00:11:40,383 --> 00:11:42,885
WHAT'S SO GREA
T ABOUT CORNBREAD?
258
00:11:42,885 --> 00:11:44,387
ARE YOU
KIDDING ME, MAN?
259
00:11:44,387 --> 00:11:47,890
CORNBREAD IS THE GREATEST
PLAYER IN THE CITY!
260
00:11:47,890 --> 00:11:49,392
IN THE STATE!
261
00:11:49,392 --> 00:11:51,394
PROBABLY
THE WHOLE COUNTRY.
262
00:12:04,407 --> 00:12:06,525
.
[Earl]
I'VE SEEN BETTER
PLAYERS DOWN SOUTH
263
00:12:07,026 --> 00:12:08,027
[Wilford]
IN MISSISSIPPI?
264
00:12:08,027 --> 00:12:09,028
SURE.
265
00:12:09,028 --> 00:12:10,529
THEY AIN'T GOT NOTHING
IN MISSISSIPPI.
266
00:12:10,529 --> 00:12:13,032
OTHERWISE, YOU WOULDN'T
HAVE COME UP HERE.
267
00:12:29,432 --> 00:12:30,933
E
CHARLIE TOLD M
268
00:12:30,933 --> 00:12:34,553
THAT MISSISSIPPI
IS THE LYNCHING STATE.
269
00:12:34,553 --> 00:12:37,056
E
HE SAY
S THAT DOWN THER
270
00:12:37,056 --> 00:12:39,058
A NIGGER
AIN'T WORTH
NOTHING.
271
00:12:39,058 --> 00:12:40,059
THEM PEOPLE
DOWN THERE
272
00:12:40,559 --> 00:12:41,560
AS SOON KILL YOU
AS LOOK AT YOU.
273
00:12:42,061 --> 00:12:49,068
NOW, WHAT YOU GOT
TO SAY ABOUT THAT?
274
00:12:49,068 --> 00:12:50,703
MY DADDY SAID
275
00:12:51,203 --> 00:12:55,207
THIS PLACE
AIN'T NO BETTER
THAN MISSISSIPPI.
276
00:12:55,207 --> 00:12:57,209
HERE THEY DON'T
STRING YOU UP,
277
00:12:57,209 --> 00:12:59,829
BUT THEY DON'T LET
YOU GET NOTHIN',
EITHER.
278
00:12:59,829 --> 00:13:04,333
NOW, WHAT YOU GOT
TO SAY TO THAT?
279
00:13:04,834 --> 00:13:06,335
OPEN MAN.
HIT THE OPEN MAN.
280
00:13:06,836 --> 00:13:09,221
? IN THE HEAT OF THE NIGHT
HEAR THE BUMP OF THE BALL ?
281
00:13:09,221 --> 00:13:12,224
? ON THE FLOOR OF THE COURT
ON THE SIDES OF THE HALL ?
282
00:13:12,224 --> 00:13:14,226
? HE'S CORNBREAD ?
283
00:13:14,226 --> 00:13:15,227
? CORNBREAD ?
284
00:13:15,227 --> 00:13:16,729
? HE'S CORNBREAD ?
285
00:13:16,729 --> 00:13:18,230
? CORNBREAD ?
286
00:13:18,230 --> 00:13:20,733
? HE IS GOING TO SCHOOL
NOT LOOKING TO FIGHT ?
287
00:13:20,733 --> 00:13:23,486
? NOT A NEIGHBORHOOD FOOL
GOT NO GUN OR A KNIFE ?
288
00:13:23,486 --> 00:13:25,488
? HE'S CORNBREAD ?
289
00:13:25,488 --> 00:13:26,489
? CORNBREAD ?
290
00:13:26,489 --> 00:13:27,990
? HE'S CORNBREAD ?
291
00:13:27,990 --> 00:13:28,991
? CORNBREAD ?
292
00:13:29,492 --> 00:13:31,994
? HE'S THE MAN
WITH THE PLAN ?
293
00:13:32,495 --> 00:13:35,114
? HE'S GOT A BASKETBALL
IN HIS HAND ?
294
00:13:35,114 --> 00:13:36,615
? HE'S CORNBREAD ?
295
00:13:36,615 --> 00:13:38,117
? CORNBREAD ?
296
00:13:38,117 --> 00:13:39,618
? HE'S CORNBREAD ?
297
00:13:39,618 --> 00:13:40,619
? CORNBREAD ?
298
00:13:40,619 --> 00:13:42,121
? HE'S A DREAM
TO HIS MOM ?
299
00:13:42,121 --> 00:13:43,622
? HE'S A MAN
TO HIS POP ?
300
00:13:43,622 --> 00:13:46,509
? HE'S AN IDOL TO KIDS
AND HE LOVES SODA POP ?
301
00:13:46,509 --> 00:13:48,010
? HE'S CORNBREAD ?
302
00:13:48,010 --> 00:13:49,512
? CORNBREAD ?
303
00:13:49,512 --> 00:13:55,634
? HE'S CORNBREAD ??
304
00:13:55,634 --> 00:13:57,636
HEY.
MR. FRED!
305
00:13:58,137 --> 00:14:00,639
MR. FRED!
OH, MR. FRED.
306
00:14:00,639 --> 00:14:02,141
CORNBREAD WANTS
A ROOT BEER,
307
00:14:02,641 --> 00:14:04,143
AND HE BOUGHT ONE
FOR US, TOO.
308
00:14:04,143 --> 00:14:06,145
HE DON'T DRINK
ROOT BEER.
309
00:14:06,645 --> 00:14:08,647
I'VE BEEN
WATCHING HIM, MAN.
310
00:14:08,647 --> 00:14:11,150
HE DRINKS ORANGE
AND GRAPE,
311
00:14:11,150 --> 00:14:13,152
AND ONCE
IN A WHILE COKE.
312
00:14:13,152 --> 00:14:14,653
BUT NEVER
NO ROOT BEER.
313
00:14:14,653 --> 00:14:16,655
YOU DON'T KNOW WHA
T YOU'RE TALKING ABOUT.
314
00:14:16,655 --> 00:14:18,157
I KNOW LOTS OF THINGS
YOU DON'T KNOW, MAN.
315
00:14:18,657 --> 00:14:19,158
YOU DON'T
KNOW NOTHING.
316
00:14:19,658 --> 00:14:21,160
DON'T BLOW YOUR
LITTLE STACKS.
317
00:14:21,160 --> 00:14:22,161
LET ME SHOW YOU
SOMETHING.
318
00:14:22,661 --> 00:14:23,662
AW, MR. FRED,
DON'T START THAT.
319
00:14:23,662 --> 00:14:24,663
COME ON,
PICK A CARD.
320
00:14:24,663 --> 00:14:26,665
WE GOTTA GET
CORNBREAD
HIS DRINK.
321
00:14:26,665 --> 00:14:29,168
ALL RIGHT,
PICK A CARD.
PICK A CARD.
322
00:14:29,168 --> 00:14:31,670
PICK A CARD.
COME ON.
323
00:14:31,670 --> 00:14:33,172
NOW, TAKE
A LOOK AT IT.
324
00:14:33,172 --> 00:14:34,673
YOU GONNA
REMEMBER IT?
325
00:14:34,673 --> 00:14:36,175
SURE, THE 2
OF SPADES.
326
00:14:36,175 --> 00:14:38,177
YOU AIN'T SUPPOSED
TO TELL ME.
327
00:14:38,177 --> 00:14:39,678
WELL,
YOU ASKED HIM.
328
00:14:39,678 --> 00:14:41,180
OH, NEVER MIND
. GIVE ME THE MONEY.
329
00:14:41,180 --> 00:14:43,182
ROOT BEER.
ORANGE.
330
00:14:43,182 --> 00:14:44,183
ROOT BEER.
ORANGE.
331
00:14:44,183 --> 00:14:45,684
ALL RIGHT NOW,
WHOA, WHOA.
332
00:14:46,185 --> 00:14:47,186
SHUT UP.
ROOT BEER.
333
00:14:47,186 --> 00:14:48,187
WHERE WOULD YOU BE
IF I WASN'T HERE
334
00:14:48,687 --> 00:14:50,189
TO SETTLE
YOUR ARGUMENT?
335
00:14:50,189 --> 00:14:53,192
WAIT RIGHT THERE.
336
00:14:53,192 --> 00:14:54,193
[Wilford]
OK, EARL,
337
00:14:54,193 --> 00:14:57,696
YOU PICK A CARD.
338
00:14:57,696 --> 00:14:59,198
5 OF DIAMONDS.
339
00:14:59,198 --> 00:15:01,200
YOU AIN'T SUPPOSED
TO TELL ME.
340
00:15:01,200 --> 00:15:03,202
ALL RIGHT,
WISE GUYS,
ALL RIGHT.
341
00:15:03,702 --> 00:15:04,703
NOW,
YOU LIKE
ORANGE,
342
00:15:04,703 --> 00:15:07,206
AND YOU BOTH LIKE
ROOT BEER, RIGHT?
343
00:15:07,206 --> 00:15:08,707
BRING THES
E TO CORNBREAD.
344
00:15:09,208 --> 00:15:10,209
,
WHICHEVER
HE CHOOSES
345
00:15:10,209 --> 00:15:11,210
YOU SPLIT
THE OTHER.
346
00:15:11,210 --> 00:15:12,211
OK. BYE,
MR. FRED.
347
00:15:12,211 --> 00:15:17,633
BYE,
MR. FRED.
348
00:15:17,633 --> 00:15:19,635
[Sarah]
OFF TO COLLEGE
IN 2 WEEKS, HUH, LEONA?
349
00:15:19,635 --> 00:15:21,136
[Leona]
HONEY, I'M GONNA
MISS THAT BOY.
350
00:15:21,136 --> 00:15:25,140
IT'S GONNA BE SO
LONELY WITHOUT HIM.
351
00:15:25,140 --> 00:15:26,141
YEAH, EVEN
THE BOUNCING
BASKETBALL
352
00:15:26,642 --> 00:15:28,027
AT 5 A.M.
IN THE MORNING?
353
00:15:28,027 --> 00:15:29,528
YEAH, I KNOW WHAT
YOU'RE SAYING, SARAH.
354
00:15:30,029 --> 00:15:31,530
IT WON'T BE LONG
BEFORE IT'LL BE WILFORD.
355
00:15:31,530 --> 00:15:34,650
THAT CHILD IS CERTAINLY
GROWING UP, ISN'T HE?
356
00:15:34,650 --> 00:15:37,152
YOU KNOW,
HE REALLY ADMIRES
YOUR NATHANIEL.
357
00:15:37,152 --> 00:15:39,655
ANYTHING
YOUR SON TRIES,
MY SON IS BOUND TO COPY.
358
00:15:39,655 --> 00:15:40,656
EVEN WITH--
359
00:15:40,656 --> 00:15:43,158
IS THIS
YOUR SON?
360
00:15:43,158 --> 00:15:44,159
YES.
361
00:15:44,159 --> 00:15:45,661
I'M AL PATTERSON,
THE MANAGER,
362
00:15:45,661 --> 00:15:47,162
AND I FOUND HIM
WITH THIS.
363
00:15:47,162 --> 00:15:48,163
MA--MAMA,
YOU SAID
364
00:15:48,163 --> 00:15:50,165
I COULD HAVE IT
OVER THERE, REMEMBER?
365
00:15:50,165 --> 00:15:53,052
?
SOME CANDY
366
00:15:53,052 --> 00:15:54,553
I--I DON'T
UNDERSTAND.
367
00:15:54,553 --> 00:15:56,672
MR. PATTERSON,
I WAS JUST
RINGING IT UP
368
00:15:56,672 --> 00:15:58,674
WITH THE REST OF
MRS. ROBINSON'S STUFF.
369
00:16:06,815 --> 00:16:10,319
OH, 15-CENT
CANDY BAR.
370
00:16:10,319 --> 00:16:12,321
WILFORD, IT DOESN'T MATTER
WHETHER IT'S 15 CENTS
371
00:16:12,821 --> 00:16:16,325
OR A MILLION DOLLARS.
IT'S STEALING.
372
00:16:16,325 --> 00:16:17,826
[Cries]
373
00:16:17,826 --> 00:16:20,829
DON'T CRY
NO MORE, MAMA.
374
00:16:21,330 --> 00:16:24,333
I WON'
T DO IT AGAIN.
375
00:16:24,333 --> 00:16:30,839
I PROMISE I'LL
NEVER DO IT AGAIN.
376
00:16:30,839 --> 00:16:35,344
IT'S OK, WILFORD.
377
00:16:35,344 --> 00:16:37,346
YOU'RE A
GOOD BOY.
378
00:16:37,346 --> 00:16:44,353
I KNOW.
YOU'RE A
REAL GOOD BOY.
379
00:16:44,353 --> 00:16:45,854
[Knock on door]
380
00:16:59,618 --> 00:17:01,120
IT'S THE
WELFARE LADY,
MAMA.
381
00:17:01,120 --> 00:17:04,623
OH, LORD.
NOT AT A TIME
LIKE THIS.
382
00:17:04,623 --> 00:17:07,126
WILFORD,
YOU GO IN
AND WASH UP.
383
00:17:16,635 --> 00:17:18,137
[Mrs. Parsons]
WELL, SARAH,
HOW HAVE YOU BEEN?
384
00:17:18,137 --> 00:17:21,140
FINE. MRS. PARSONS,
I DIDN'T EXPECT YOU
HERE TODAY.
385
00:17:21,140 --> 00:17:23,142
I WOULD'VE TIDIED UP
A LITTLE BIT.
386
00:17:23,142 --> 00:17:25,144
WELL, DON'T WORRY
ABOUT THAT.
387
00:17:25,144 --> 00:17:26,645
BUT THERE IS
A REASON
388
00:17:26,645 --> 00:17:28,147
WHY I MADE
A SPECIAL TRIP
OVER HERE
389
00:17:28,147 --> 00:17:31,650
BECAUSE THERE IS
SOMETHING I WANT
TO FIND OUT.
390
00:17:31,650 --> 00:17:33,652
[Sighs]
391
00:17:33,652 --> 00:17:39,158
WHY HAVEN'T WE HAD
YOUR REGULAR
MEDICAL REPORT?
392
00:17:39,158 --> 00:17:40,159
I'LL TELL YOU WHY.
393
00:17:40,159 --> 00:17:42,161
BECAUSE YOU DIDN'T TAKE
THE TIME TO BOTHER
394
00:17:42,161 --> 00:17:45,664
TO GO DOWN TO
THE CLINIC FOR YOUR
REGULAR MEDICAL CHECKUP.
395
00:17:45,664 --> 00:17:47,666
NOW, LOOK, SARAH,
YOU AND I BOTH KNOW
396
00:17:47,666 --> 00:17:49,668
THAT THE ONLY REASON
THAT THE DEPARTMENT
397
00:17:50,169 --> 00:17:52,171
SENDS YOU THOSE CHECKS
EACH AND EVERY MONTH
398
00:17:52,171 --> 00:17:57,676
IS BECAUSE OF
YOUR SUPPOSED
HEART CONDITION.
399
00:17:57,676 --> 00:17:59,678
YES,
I UNDERSTAND THAT.
400
00:17:59,678 --> 00:18:01,680
AND IF IT WASN'T
FOR THAT HEART CONDITION,
401
00:18:01,680 --> 00:18:04,183
WE WOULDN'T EVEN CONSIDER
PAYING THE STATE'S MONEY
402
00:18:04,183 --> 00:18:06,301
TO A HEALTHY GIRL
LIKE YOU.
403
00:18:06,301 --> 00:18:11,056
YOU UNDERSTAND?
404
00:18:11,056 --> 00:18:13,559
YOU DO UNDERSTAND?
405
00:18:13,559 --> 00:18:15,060
YES, I DO.
406
00:18:15,060 --> 00:18:17,062
.
SEE, IF I COUL
D HOLD A JOB
, I REALLY WOULD
407
00:18:17,062 --> 00:18:18,564
THE MINUTE THAT
THEY FIND OUT
408
00:18:18,564 --> 00:18:20,566
THAT THERE'S ANY NONSENSE
IN YOUR MEDICAL REPORT,
409
00:18:20,566 --> 00:18:27,072
YOU CAN BE QUITE CERTAIN
THAT YOUR CHECKS
ARE GONNA STOP.
410
00:18:27,072 --> 00:18:29,074
WELL, I'LL GO DOWN
TO THE CLINIC.
411
00:18:29,074 --> 00:18:30,576
GOOD.
412
00:18:30,576 --> 00:18:32,578
THEN THAT
SETTLES THAT.
413
00:18:32,578 --> 00:18:34,580
EVERYTHING ELSE OK?
414
00:18:34,580 --> 00:18:37,583
YEAH.
415
00:18:37,833 --> 00:18:39,835
HOW IS
LITTLE WILFORD?
416
00:18:39,835 --> 00:18:42,087
HE'S FINE.
417
00:18:42,087 --> 00:18:44,339
HE'S NOT GETTING INTO
ANY TROUBLE, IS HE?
418
00:18:44,339 --> 00:18:47,342
OH, NO.
WILFORD?
419
00:18:47,843 --> 00:18:49,344
S
WELL, I KNOW
HOW DIFFICULT IT I
420
00:18:49,344 --> 00:18:51,346
RAISING A CHIL
D WITHOUT A FATHER.
421
00:18:51,847 --> 00:18:54,349
BUT IT'S YOUR DUTY
TO KEEP LITTLE WILFORD
422
00:18:54,349 --> 00:18:57,352
FROM EVIL COMPANIONS.
423
00:18:57,486 --> 00:18:58,487
[Laughs]
424
00:18:58,487 --> 00:19:00,989
EVIL COMPANIONS.
425
00:19:00,989 --> 00:19:02,991
I STILL CAN'T BELIEVE
SHE'D SAY THAT.
426
00:19:03,492 --> 00:19:04,493
BUT SHE DID!
427
00:19:04,493 --> 00:19:06,495
EVIL COMPANIONS.
428
00:19:06,995 --> 00:19:09,498
WHERE DO THEY FIND
THEM WELFARE LADIES?
429
00:19:09,498 --> 00:19:16,004
DOWN THERE WITH
THE EVIL COMPANIONS.
430
00:19:16,004 --> 00:19:18,006
[Laughing]
431
00:19:18,006 --> 00:19:19,007
SEE YOU LATER,
HEAR?
432
00:19:19,007 --> 00:19:20,509
ALL RIGHT,
PEACE.
TAKE CARE.
433
00:19:21,009 --> 00:19:23,011
GOOD NIGHT, NOW.
KEEP COOL.
434
00:19:23,512 --> 00:19:24,012
GOOD NIGHT,
MUMS.
435
00:19:24,513 --> 00:19:25,514
GOOD NIGHT,
SARAH.
436
00:19:25,514 --> 00:19:26,515
BYE.
437
00:19:32,271 --> 00:19:33,772
THAT'S
ENOUGH.
438
00:19:33,772 --> 00:19:35,774
YOU SURE
YOU'RE FEELING
ALL RIGHT, HUH?
439
00:19:36,275 --> 00:19:37,776
YEAH,
I FEEL
FINE.
440
00:19:37,776 --> 00:19:43,782
MY HEART FEELS
MUCH BETTER NOW.
441
00:19:43,782 --> 00:19:47,286
YOU DIDN'T HAVE
NO BUSINESS DANCING,
ANYWAY.
442
00:19:47,286 --> 00:19:48,287
WHAT DO YO
U EXPECT ME TO DO,
443
00:19:48,287 --> 00:19:49,788
SIT BACK THERE AND
TWIDDLE MY THUMBS
444
00:19:49,788 --> 00:19:51,790
WHILE YOU CARRY ON
WITH EDNA?
445
00:19:52,291 --> 00:19:53,792
OH, WHAT WAS
I SUPPOSED TO DO?
446
00:19:54,293 --> 00:19:57,296
SHE JUST DRAGGED ME
ON THE FLOOR.
447
00:19:57,296 --> 00:19:59,798
I DIDN'T SEE YOU
PUTTING UP
ANY FIGHT.
448
00:19:59,798 --> 00:20:02,301
HEY, HEY.
HEY, HEY.
449
00:20:02,301 --> 00:20:04,803
OH HO.
450
00:20:04,803 --> 00:20:06,805
WAIT
A MINUTE.
451
00:20:06,805 --> 00:20:09,308
WAIT A MINUTE.
I WAS ONLY JIVIN'.
452
00:20:09,308 --> 00:20:11,310
I MEAN, YOU KNOW ME
BETTER THAN THAT.
453
00:20:11,310 --> 00:20:12,811
YEAH, MAYB
E YOU WERE JIVING,
454
00:20:12,811 --> 00:20:17,816
.
BUT I AIN'
T TOO SURE
ABOUT EDNA
455
00:20:18,317 --> 00:20:21,320
ARE YOU
JEALOUS?
456
00:20:21,320 --> 00:20:22,321
MAYBE.
457
00:20:27,826 --> 00:20:32,831
WELL, BABY, IF, UH,
WE MOVED IN TOGETHER...
458
00:20:32,831 --> 00:20:38,337
YOU COULD KEEP
A CLOSER EYE ON ME.
459
00:20:38,337 --> 00:20:39,338
CHARLIE,
YOU TALKING
ABOUT
460
00:20:39,338 --> 00:20:40,339
GETTING
MARRIED
AGAIN?
461
00:20:40,339 --> 00:20:41,840
NOPE.
462
00:20:41,840 --> 00:20:44,843
TALKING ABOUT
MOVING IN.
463
00:20:44,843 --> 00:20:50,849
WELFARE WOULD
LOVE THAT.
464
00:20:50,849 --> 00:20:55,854
ALL RIGHT, I'M TALKING
ABOUT GETTING MARRIED.
465
00:20:55,854 --> 00:20:58,357
?
WELL, THEN, WHO'S
GONNA PAY THE RENT
466
00:21:08,367 --> 00:21:10,869
WELL, WHO
DO YOU THINK?
I WILL.
467
00:21:10,869 --> 00:21:13,372
I MEAN, I CAN FIND
A BETTER JOB.
468
00:21:13,872 --> 00:21:16,375
IT'S NOT LIKE I AIN'T--
I AIN'T BEEN TRYING.
469
00:21:16,375 --> 00:21:18,877
I KNOW YOU'VE BEEN
TRYING, CHARLIE.
470
00:21:18,877 --> 00:21:20,879
YEAH, BUT IT AIN'T
GOOD ENOUGH FOR YOU.
471
00:21:21,380 --> 00:21:23,382
WHAT YOU'RE SAYING IS
I AIN'T GOOD ENOUGH
FOR YOU--
472
00:21:23,382 --> 00:21:26,385
SHH.
473
00:21:26,385 --> 00:21:28,887
[Sighs]
474
00:21:28,887 --> 00:21:31,390
COME ON NOW, CHARLIE,
YOU'RE GETTING SO HEAVY.
475
00:21:31,390 --> 00:21:33,892
WELL, SURE.
THIS--THIS--
476
00:21:33,892 --> 00:21:36,395
THIS IS
A HEAVY TOWN.
477
00:21:44,903 --> 00:21:47,406
YOU FEEL IT
SOMETIMES.
478
00:21:47,406 --> 00:21:48,907
IT'S LIKE
THE WHOLE CITY
479
00:21:48,907 --> 00:21:56,415
IS JUST SITTIN
G ON YOUR SHOULDERS.
480
00:21:56,415 --> 00:21:59,418
HEY, BUT YOU GOT
THE LIGHT TOUCH.
481
00:22:14,433 --> 00:22:17,936
[Giggles]
482
00:22:17,936 --> 00:22:19,938
MAN...
483
00:22:19,938 --> 00:22:23,942
IF YOUR TOES COULD ONL
Y DANCE LIKE YOUR FINGERS.
484
00:22:31,199 --> 00:22:33,318
?
WHAT THEY
DOING HERE
485
00:22:33,318 --> 00:22:36,822
WATCHING TV.
486
00:22:36,822 --> 00:22:37,823
HI, BOYS.
487
00:22:38,323 --> 00:22:39,324
HI, MUM.
488
00:22:39,324 --> 00:22:41,209
HI,
MRS. ROBINSON.
489
00:22:41,209 --> 00:22:42,711
WHAT ARE THEY
DOING HERE?
490
00:22:42,711 --> 00:22:44,713
YOU KNOW I DON'T LIKE
WILFORD HERE ALONE
491
00:22:44,713 --> 00:22:45,714
WHEN I'M OUT LATE.
492
00:22:46,214 --> 00:22:48,717
SO I ASKED EARL TO SPEND
THE NIGHT WITH HIM.
493
00:22:48,717 --> 00:22:51,219
COME ON, NOW.
GET 'EM OUT OF HERE.
494
00:22:51,219 --> 00:22:53,221
.
YOU MUST
BE JOKING.
BUT I AIN'T JOKING
495
00:22:53,221 --> 00:22:55,340
THIS WAS SUPPOSED
TO BE OUR NIGHT.
496
00:22:55,340 --> 00:22:57,342
NOW, CHARLIE,
COOL IT.
497
00:22:57,843 --> 00:22:59,344
NOW, DON'T SPOIL IT.
I HAD A FINE EVENING.
498
00:22:59,344 --> 00:23:01,346
IT'S THE BEST I'VE HAD
IN A LONG TIME.
499
00:23:01,847 --> 00:23:02,848
[Grumbling]
500
00:23:03,348 --> 00:23:05,350
COME ON, EARL.
LET'S GO GET
SOME COOKIES.
501
00:23:05,350 --> 00:23:07,352
UH-UH. NO.
YOU STAY THERE.
I'LL GO GET--
502
00:23:07,352 --> 00:23:09,354
NO. LET 'EM
STAY THERE.
503
00:23:09,354 --> 00:23:11,356
WE'RE GONNA USE
THE BEDROOM ANYWAY.
504
00:23:11,356 --> 00:23:12,357
NO, WE AIN'T.
505
00:23:12,357 --> 00:23:14,359
OH, WELL, THEN,
LET 'EM GO
IN THE BEDROOM,
506
00:23:14,359 --> 00:23:15,861
WE'LL USE
THE SOFA. HMM?
507
00:23:15,861 --> 00:23:19,865
OH, COME ON, SARAH.
WHAT IS IT?
508
00:23:19,865 --> 00:23:21,366
NOT TONIGHT,
CHARLIE.
509
00:23:21,366 --> 00:23:24,369
I'M NOT
IN THE MOOD
FOR TV.
510
00:23:24,870 --> 00:23:26,872
[Laughs]
TELEVISION?
511
00:23:26,872 --> 00:23:29,875
OH, WHAT IS WRONG
WITH YOU? ARE YOU SICK?
512
00:23:29,875 --> 00:23:31,877
I THINK IT'S
GETTING A LITTLE LATE
FOR EVERYONE.
513
00:23:31,877 --> 00:23:32,878
ARE YOU
THROWING
ME OUT?
514
00:23:33,378 --> 00:23:34,379
I AIN'T
THROWING YOU
NOWHERE.
515
00:23:34,379 --> 00:23:35,380
YOU LIVE
UPSTAIRS.
516
00:23:35,380 --> 00:23:41,636
OH, COME ON,
MAMA.
517
00:23:41,636 --> 00:23:43,138
CHARLIE...
518
00:23:43,138 --> 00:23:45,640
WHY DON'T YOU
MAKE UP YOUR MIND?
519
00:23:45,640 --> 00:23:47,142
I MEAN,
IT'S "CHARLIE THIS,"
520
00:23:47,142 --> 00:23:48,143
IT'S "CHARLIE THAT,
521
00:23:48,143 --> 00:23:50,645
"CHARLIE GO,
CHARLIE STAY."
522
00:23:50,645 --> 00:23:52,147
WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
523
00:23:52,147 --> 00:23:53,648
JUST SHAKE YOUR HAND
AND SMILE,
524
00:23:54,149 --> 00:23:55,650
AND GO UPSTAIRS
AND SPEND THE NIGHT
525
00:23:55,650 --> 00:23:59,154
ALL BY MYSELF
IN THAT ROTTEN BED?
526
00:23:59,154 --> 00:24:00,655
HEY,
WAIT A MINUTE.
527
00:24:00,655 --> 00:24:02,657
WELL, YOU GOT
ANOTHER THING
COMING.
528
00:24:21,176 --> 00:24:22,177
NO, NO, WILL.
529
00:24:22,177 --> 00:24:24,679
YOU'RE HITTING IT
TOO FLAT WITH YOUR HANDS.
530
00:24:24,679 --> 00:24:25,680
LET ME SHOW YOU.
531
00:24:26,181 --> 00:24:27,682
OK. YOU GOTTA KEEP IT
OUT ON YOUR FINGERS.
532
00:24:27,682 --> 00:24:29,184
.
SEE? LIKE THIS
533
00:24:29,684 --> 00:24:34,189
OKAY, NOW YOU TRY.
534
00:24:34,189 --> 00:24:35,190
LIKE THAT,
CORNBREAD?
535
00:24:35,190 --> 00:24:36,191
YEAH.
THAT'S BETTER.
536
00:24:36,691 --> 00:24:39,194
OK. IT'S ME AND YOU.
ONE-ON-ONE.
537
00:24:39,194 --> 00:24:41,696
KEEP YOUR BACK TO ME
AND GUARD THE BALL
WITH YOUR BODY.
538
00:24:41,696 --> 00:24:46,201
AND YOUR RIGHT HAND OUT
SO I DON'T GET IT.
539
00:24:46,201 --> 00:24:48,703
I--I CAN'T GET IT,
CORNBREAD.
NOT LIKE THAT.
540
00:24:48,703 --> 00:24:54,209
OH, YES,
YOU CAN, WILL.
541
00:24:54,709 --> 00:24:55,710
CAN I SHOOT?
542
00:24:55,710 --> 00:24:59,214
SURE.
543
00:24:59,214 --> 00:25:00,715
OK, YOU FACE
THE BASKET
544
00:25:00,715 --> 00:25:01,716
,
AND YOU BE
IN BALANCE
545
00:25:01,716 --> 00:25:04,219
GET THE BALL,
PUT IT ON YOUR
FINGERTIPS.
546
00:25:04,219 --> 00:25:05,720
AND MAKE SURE
IT FEELS GOOD.
547
00:25:05,720 --> 00:25:07,722
AND TAKE
YOUR TIME.
RIGHT.
548
00:25:07,722 --> 00:25:09,224
OK, IT'S O
N YOUR FINGERTIPS.
549
00:25:09,224 --> 00:25:11,726
YOU HOLD IT HIGH
AND LET IT FLY.
550
00:25:20,619 --> 00:25:21,620
HEY.
551
00:25:27,626 --> 00:25:28,627
THAT'S IT, WILL,
END OF LESSON.
552
00:25:28,627 --> 00:25:31,630
I'LL SEE YOU
IN THE LOCKER ROOM
IN A FEW MINUTES.
553
00:25:32,130 --> 00:25:34,132
COME ON, WILL,
GET GOING.
554
00:25:41,006 --> 00:25:44,142
.
MR. WILSON'S GONNA
BE HERE ANY MINUTE
555
00:25:44,142 --> 00:25:46,645
I THINK YOU GUYS
BETTER SPLIT.
556
00:25:46,645 --> 00:25:48,146
TO HELL WITH
MR. WILSON.
557
00:25:48,146 --> 00:25:50,515
WHAT DID YOU DO WITH
THEM PILLS, MAN?
558
00:25:50,515 --> 00:25:53,768
WHAT PILLS, STUD?
559
00:25:53,768 --> 00:25:54,769
COME ON,
MAN.
560
00:25:54,769 --> 00:25:57,272
YOU KNOW WHAT
WE TALKING ABOUT.
561
00:25:57,272 --> 00:25:59,524
THE STUFF THAT
WAS IN THE LOCKER.
562
00:25:59,524 --> 00:26:02,027
I FLUSHED IT DOWN
THE TOILET.
563
00:26:02,027 --> 00:26:04,029
YOU WHAT?
564
00:26:04,029 --> 00:26:06,531
HEY, MAN, THAT DOPE WAS
WORTH A LOT OF BREAD.
565
00:26:06,531 --> 00:26:07,532
I TOLD
YOUR FRIENDS
566
00:26:08,033 --> 00:26:10,035
.
NOT TO BRING
THAT STUFF IN HERE
567
00:26:10,035 --> 00:26:13,672
NAH, YOU DON'T TELL US
NOTHING, SUPERSTAR.
568
00:26:13,672 --> 00:26:14,673
MAN, YOUR TIME
HAS COME.
569
00:26:14,673 --> 00:26:16,675
LOOK, I AIN'T GOT
TIME FOR THIS.
570
00:26:29,804 --> 00:26:30,805
HEY!
571
00:26:38,313 --> 00:26:40,315
WHAT'S
GOING ON?
572
00:26:40,315 --> 00:26:41,066
YOU OK?
573
00:26:41,566 --> 00:26:42,067
KID WA
S TELLING ME
574
00:26:42,567 --> 00:26:43,702
YOU WERE IN SOME
KIND OF TROUBLE.
575
00:26:43,702 --> 00:26:45,704
MY COUSIN.
576
00:26:45,704 --> 00:26:47,706
WELL, WHAT KIND
OF TROUBLE?
577
00:26:47,706 --> 00:26:48,707
IT'S ALL OVER,
MR. WILSON.
578
00:26:49,207 --> 00:26:50,208
THANK YOU.
579
00:26:50,208 --> 00:26:51,209
WE SURE DON'T
WANT ANYTHING
580
00:26:51,710 --> 00:26:52,711
TO HAPPEN TO YOU,
NATHANIEL.
581
00:26:52,711 --> 00:26:55,714
AIN'T NOTHING GONNA
HAPPEN TO ME, MR. WILSON.
582
00:26:55,714 --> 00:27:01,319
THAT COLLEGE
NEEDS ME TOO BAD.
583
00:27:01,636 --> 00:27:05,640
[Police dispatch]
2-A 36, 2-A 36.
584
00:27:05,640 --> 00:27:07,142
2-A 36.
585
00:27:07,142 --> 00:27:09,144
AMBULANCE
GUNSHOT VICTIM.
586
00:27:09,144 --> 00:27:11,146
5525 WEST ELM.
587
00:27:11,146 --> 00:27:12,647
SEE THEM IN.
588
00:27:12,647 --> 00:27:15,150
2-A 36, ROGER.
589
00:27:15,150 --> 00:27:17,152
HEY, THAT'S BACK
IN THIS BLOCK.
590
00:27:17,652 --> 00:27:18,770
[Siren]
591
00:27:34,786 --> 00:27:40,792
COME ON, KIDS.
BUY YOU A POP.
592
00:27:40,792 --> 00:27:43,294
THIS GUY COMES
BUSTING OUT OF THERE
CARRYING A GUN.
593
00:27:43,294 --> 00:27:44,796
ALMOST KNOCKS
ME DOWN.
594
00:27:45,296 --> 00:27:47,298
THEN HE TURNS AND
RUN UP THEM STAIRS.
595
00:27:47,298 --> 00:27:49,300
AND I WASN'T ABOUT
TO FOLLOW HIM.
596
00:27:49,300 --> 00:27:55,807
DESCRIBE HIM TO ME
.
CAN'T.
TOO DARK OUT HERE.
597
00:27:55,807 --> 00:27:58,309
WAS, UH,
WAS HE BLACK?
598
00:27:58,309 --> 00:28:00,311
'COURSE
HE WAS.
599
00:28:00,311 --> 00:28:03,314
WASN'T THAT DARK
OUT HERE.
600
00:28:03,314 --> 00:28:04,315
ANYTHING
ELSE?
601
00:28:04,315 --> 00:28:06,317
YEAH.
602
00:28:06,317 --> 00:28:08,319
HE WAS
BIG.
603
00:28:08,319 --> 00:28:10,321
MIGHTY BIG.
604
00:28:10,321 --> 00:28:12,323
SHE'S SHOT AND SHE'S
HURT PRETTY BAD, TOO.
605
00:28:12,323 --> 00:28:15,326
BUT SHE'S
BREATHING.
606
00:28:15,326 --> 00:28:16,828
I'M GOING
AFTER HIM.
607
00:28:16,828 --> 00:28:17,829
OK. I'LL WAIT
FOR THE AMBULANCE,
608
00:28:18,329 --> 00:28:20,331
.
THEN I'LL
FOLLOW YOU
609
00:28:20,331 --> 00:28:22,834
HEY, JOHN, HEADS UP
OUT THERE, MAN,
ALL RIGHT?
610
00:28:22,834 --> 00:28:25,336
HEY, HEY, HEY, HEY,
THIS AIN'T NO PLAYGROUND.
611
00:28:25,336 --> 00:28:26,337
CASH CUSTOMERS
ONLY.
612
00:28:26,337 --> 00:28:27,338
COME ON, SON,
GO HOME.
613
00:28:27,839 --> 00:28:29,841
COME ON, POP,
IT'S RAINING OUTSIDE.
614
00:28:29,841 --> 00:28:31,342
I KNOW IT IS, SON.
THAT'S GOOD FOR YOU.
615
00:28:31,843 --> 00:28:33,344
WASH SOME OF THAT
SCHOOLYARD DUST OFF YOU.
616
00:28:33,344 --> 00:28:35,346
NOW, COME ON,
MOVE OUT.
I MEAN IT.
617
00:28:35,847 --> 00:28:37,849
I AIN'T RUNNING
NO FREE STORE.
618
00:28:37,849 --> 00:28:38,850
COME ON, BOYS,
LET'S GO HOME.
619
00:28:39,350 --> 00:28:40,852
LET'S GO HOME.
COME ON, SON.
620
00:29:07,762 --> 00:29:08,763
[Earl] YOU CHEATER.
621
00:29:08,763 --> 00:29:10,265
[Wilford] I DO NOT.
622
00:29:10,265 --> 00:29:12,267
YOU CAN'T DO WHAT
YOU DONE, WILFORD.
623
00:29:12,267 --> 00:29:13,885
YEAH?
NO,
YOU CAN'T.
624
00:29:13,885 --> 00:29:15,887
NO, YOU CAN'T.
NO, YOU CAN'T.
625
00:29:15,887 --> 00:29:17,388
MAN,
DIG THOSE
THREADS.
626
00:29:17,388 --> 00:29:18,890
YEAH.
MM-HMM.
627
00:29:19,390 --> 00:29:21,893
ALL COURTESY OF THAT
GREAT BIG POLICY WHEEL
628
00:29:22,393 --> 00:29:24,646
SPINNING UP THERE
IN THE SKY.
629
00:29:24,646 --> 00:29:27,148
YOUR PIE MUST BE
SOAKING WET TODAY,
ONE-EYE.
630
00:29:27,649 --> 00:29:30,151
MM. YOU PASSING UP
A GOOD THING, CORNBREAD.
631
00:29:30,151 --> 00:29:32,153
RUNNING FOR ME'LL
PAY YOU MORE THAN
632
00:29:32,153 --> 00:29:34,155
RUNNING UP AND DOWN
ON A WOODEN FLOOR.
633
00:29:34,155 --> 00:29:37,158
NOW, WAIT A MINUTE
, ONE-EYE, LAY OFF HIM.
634
00:29:37,158 --> 00:29:39,160
HE'S LEAVING FOR
COLLEGE IN 2 WEEKS.
635
00:29:39,661 --> 00:29:40,662
FIRST BOY FROM
THIS NEIGHBORHOOD
636
00:29:40,662 --> 00:29:42,664
TO MAKE SOMETHING
OUT OF HIMSELF.
637
00:29:42,664 --> 00:29:44,165
.
NOW, HOLD ON THERE
638
00:29:44,165 --> 00:29:45,166
I MEAN,
SOMETHING LEGAL.
639
00:29:45,550 --> 00:29:46,551
[Giggling]
640
00:29:47,051 --> 00:29:51,055
IF THE GOOD LORD
DIDN'T BELIEVE
IN NUMBERS,
641
00:29:51,055 --> 00:29:53,558
HE WOULD NOT HAVE
INVENTED THE WHEEL.
642
00:30:04,319 --> 00:30:05,320
HALT!
643
00:30:05,320 --> 00:30:06,821
POLICE!
644
00:30:13,077 --> 00:30:16,080
NATHANIEL, YOU MUST
LIVE ON THAT STUFF.
645
00:30:16,080 --> 00:30:18,082
HARD TO BELIEVE
ORANGE SODA
646
00:30:18,082 --> 00:30:20,335
COULD MAKE A KID
GROW 8 FEET TALL.
647
00:30:20,335 --> 00:30:22,337
[Laughs]
THANKS, CORNBREAD.
648
00:30:22,337 --> 00:30:23,838
YEAH,
THANKS.
649
00:30:23,838 --> 00:30:24,839
I BETTER
GET ON HOME.
650
00:30:24,839 --> 00:30:26,341
AH, IT'S RAINING
TOO HARD, SON.
651
00:30:26,341 --> 00:30:28,343
AND YOU'LL DROWN
OUT THERE.
652
00:30:28,343 --> 00:30:30,845
HE'S SO QUICK, HE CAN RUN
BETWEEN THE RAINDROPS.
653
00:30:30,845 --> 00:30:32,347
HE'S THE QUICKEST
THERE IS.
654
00:30:32,347 --> 00:30:33,348
OH, YEAH?
655
00:30:33,348 --> 00:30:34,349
HE IS.
656
00:30:34,849 --> 00:30:35,850
AIN'T YOU
THE QUICKEST,
CORNBREAD?
657
00:30:35,850 --> 00:30:37,218
QUICK ENOUGH.
658
00:30:37,218 --> 00:30:39,220
I BET YOU COULD MAKE
IT HOME FROM HERE
659
00:30:39,220 --> 00:30:40,221
IN ABOUT
10 SECONDS FLAT.
660
00:30:40,221 --> 00:30:42,223
OHH.
661
00:30:42,223 --> 00:30:44,225
NO, NOT THAT FAST,
LITTLE COUSIN.
662
00:30:44,225 --> 00:30:47,729
MAYBE...
IN THIS RAIN...
663
00:30:47,729 --> 00:30:49,731
I COULD MAKE IT
IN 25 SECONDS.
664
00:30:49,731 --> 00:30:51,733
NO WAY. YOU'LL
NEVER DO IT.
665
00:30:51,733 --> 00:30:52,734
I BET HE COULD.
666
00:30:52,734 --> 00:30:54,235
I BET HE
COULDN'T.
667
00:30:54,235 --> 00:30:56,738
WHAT YOU GOT
TO BET, LITTLE MAN?
668
00:30:56,738 --> 00:30:58,740
BET HIM
A BOTTLE
OF POP.
669
00:30:58,740 --> 00:31:00,742
IS THAT A DEAL?
THAT'S A DEAL.
670
00:31:10,251 --> 00:31:12,754
OK, MR. J,
ONE MORE ORANG
E FOR WHEN I GET HOME.
671
00:31:12,754 --> 00:31:14,255
HOW WE GONNA
TIME YOU,
CORNBREAD?
672
00:31:14,255 --> 00:31:15,256
LOOK,
I GOT THE WATCH.
673
00:31:15,256 --> 00:31:15,757
NO, NO, NO, NO.
674
00:31:16,257 --> 00:31:18,259
NOTHING ON YOU
RUNS STRAIGHT.
675
00:31:18,259 --> 00:31:19,761
WE'LL USE MINE.
676
00:31:25,650 --> 00:31:30,271
JESUS, LARRY!
677
00:31:30,271 --> 00:31:31,272
YOU SEE HIM?
678
00:31:31,272 --> 00:31:32,273
NO.
679
00:31:32,273 --> 00:31:33,775
WHERE THE HELL
DID HE GO?
680
00:31:34,275 --> 00:31:35,276
LISTEN, JOHN,
BE CAREFUL.
681
00:31:35,276 --> 00:31:36,277
HE COULD BE SOME
KIND OF NUT.
682
00:31:36,277 --> 00:31:37,528
YOU KNOW
WHAT I MEAN?
683
00:31:37,528 --> 00:31:39,030
OK, EVERYBODY
OUTSIDE.
684
00:31:44,419 --> 00:31:46,671
GET ON BACK IN
YOUR APARTMENTS.
685
00:31:47,171 --> 00:31:48,172
GET BACK I
N YOUR APARTMENTS.
686
00:31:48,172 --> 00:31:49,674
HEY,
THERE HE IS!
687
00:31:55,680 --> 00:31:57,181
Y'ALL READY?
YEAH.
688
00:31:57,181 --> 00:31:58,683
OK, HERE I GO.
689
00:31:58,683 --> 00:31:59,684
AND A-1...
690
00:31:59,684 --> 00:32:00,685
[Wilford and Earl]
AND A-2...
691
00:32:00,685 --> 00:32:02,186
AND A-3...
692
00:32:02,186 --> 00:32:03,187
AND A-4...
693
00:32:03,688 --> 00:32:05,189
[Wilford] COME ON,
CORNBREAD, LET'S GO!
694
00:32:05,189 --> 00:32:07,191
AND A-6,
AND A-7...
695
00:32:07,191 --> 00:32:12,063
[Earl]
YOU'LL NEVER MAKE IT.
696
00:32:12,563 --> 00:32:14,065
HALT!
POLICE OFFICERS!
697
00:32:14,065 --> 00:32:16,067
AND A-13...
698
00:32:16,067 --> 00:32:17,568
AND A-14...
699
00:32:26,210 --> 00:32:27,211
AND A-19...
700
00:32:37,588 --> 00:32:40,725
THERE HE IS
IN THE STREET.
701
00:32:40,725 --> 00:32:41,726
HALT! POLICE!
702
00:32:48,599 --> 00:32:49,734
OH, MY GOD!
703
00:32:55,156 --> 00:32:56,407
CORNBREAD!
704
00:32:56,407 --> 00:32:57,659
COME BACK HERE, BOY.
705
00:32:57,659 --> 00:32:59,661
CORNBREAD!
706
00:32:59,661 --> 00:33:00,662
DAMN, FOOL KID.
707
00:33:00,662 --> 00:33:04,165
YOU GET IN THAT STORE
AND DON'T SHOW YOUR FACE.
708
00:33:14,676 --> 00:33:17,679
CORNBREAD!
CORNBREAD!
709
00:33:17,679 --> 00:33:20,682
CORNBREAD!
COME ON, MAN,
GET UP.
710
00:33:20,682 --> 00:33:22,050
HE'S DEAD.
711
00:33:22,050 --> 00:33:23,051
NO, NO!
HE AIN'T DEAD!
712
00:33:23,051 --> 00:33:25,053
COME ON, CORNBREAD,
MAN, GET UP!
713
00:33:25,553 --> 00:33:27,055
PHONE IT IN,
LARRY.
714
00:33:27,055 --> 00:33:29,057
RIGHT.
715
00:33:29,557 --> 00:33:31,059
CORNBREAD.
716
00:33:31,059 --> 00:33:32,060
CORNBREAD.
717
00:33:32,560 --> 00:33:35,313
COME ON, KID, NOW.
YOU CAN'T DO THAT.
718
00:33:35,313 --> 00:33:37,815
YOU KILLED
CORNBREAD!
719
00:33:38,316 --> 00:33:41,319
HE'S DEAD!
720
00:33:41,319 --> 00:33:43,821
THEY KILLED HIM,
AND HE WASN'T
DOING NOTHING!
721
00:33:43,821 --> 00:33:45,573
[Man]
THEY THINK THEY'RE
BRAVE SHOOTING KIDS.
722
00:33:45,573 --> 00:33:48,076
HE WAS JUST RUNNING HOME
AND THEY KILLED HIM!
723
00:33:48,076 --> 00:33:49,077
[Woman]
THEY AIN'T NO DAMN GOOD.
724
00:33:49,077 --> 00:33:51,079
[John]
HEY, QUIET DOWN.
725
00:33:51,579 --> 00:33:53,831
HEY, KID.
KEEP IT QUIET.
726
00:33:53,831 --> 00:33:57,585
YOU KILLED HIM!
727
00:33:57,585 --> 00:33:59,087
[2nd woman]
DIRTY PIGS...
728
00:33:59,087 --> 00:34:00,588
[John]
ALL RIGHT, COME ON,
BREAK IT UP. BREAK IT UP.
729
00:34:01,089 --> 00:34:04,842
THEY KILLED
CORNBREAD!
730
00:34:04,842 --> 00:34:06,344
HE WASN'T DOING
NOTHING!
731
00:34:06,344 --> 00:34:09,097
AND THEY
KILLED HIM!
732
00:34:09,097 --> 00:34:11,099
[2nd man] THEY SHOT
HIM DOWN LIKE A DOG.
733
00:34:11,099 --> 00:34:13,101
[Will] HE'S DEAD!
CORNBREAD'S DEAD!
734
00:34:13,101 --> 00:34:15,236
THEY KILLED HIM!
735
00:34:15,236 --> 00:34:16,854
THEY MURDERED HIM!
736
00:34:16,854 --> 00:34:17,989
[3rd woman]
IT'S A PITY.
737
00:34:17,989 --> 00:34:19,857
MOVE IT BACK.
STAY CLEAR.
738
00:34:19,857 --> 00:34:23,861
HOLD IT BACK. DON'T
STAND AROUND. GET BACK.
739
00:34:23,861 --> 00:34:29,867
THEY SHOT
CORNBREAD!
740
00:34:29,867 --> 00:34:32,120
THEY KILLED
CORNBREAD!
741
00:34:32,120 --> 00:34:34,622
THEY KILLED HIM!
742
00:34:35,123 --> 00:34:38,126
!
MOVE IT BACK.
HEY, YOU, MOVE
743
00:34:38,126 --> 00:34:39,127
GET ON BACK.
744
00:34:39,127 --> 00:34:41,012
THEY MURDERED HIM!
745
00:34:41,012 --> 00:34:44,632
HE'S DEAD!
746
00:34:44,632 --> 00:34:47,635
THAT MOTHER
DID IT!
747
00:34:47,769 --> 00:34:49,771
[Shouting]
748
00:34:49,771 --> 00:34:52,390
.
GO ON BACK
TO YOUR APARTMENTS
749
00:34:58,146 --> 00:35:01,149
2-A 36 REQUESTING
ASSISTANCE.
750
00:35:01,649 --> 00:35:04,652
4-15 GROUP
7-4-3 MARIGOLD.
751
00:35:04,652 --> 00:35:06,154
CODE 2.
752
00:35:06,154 --> 00:35:10,291
AHH!
753
00:35:10,792 --> 00:35:11,909
UHH!
754
00:35:31,429 --> 00:35:33,431
YOU SON
OF A BITCH!
755
00:35:39,437 --> 00:35:41,939
WILFORD!
756
00:35:42,440 --> 00:35:47,195
WILFORD!
757
00:35:47,695 --> 00:35:48,579
[Sirens]
758
00:35:49,080 --> 00:35:51,699
WHAT ARE
YOU DOING,
CRAZY?
759
00:35:51,699 --> 00:35:52,700
WILFORD!
760
00:36:29,737 --> 00:36:31,239
YOU ALL RIGHT?
761
00:36:37,879 --> 00:36:39,881
ARE YO
U ALL RIGHT?
762
00:36:39,881 --> 00:36:43,501
ARE YOU HURT?
ANSWER ME.
763
00:36:43,501 --> 00:36:45,503
THEY KILLED
CORNBREAD.
764
00:36:46,003 --> 00:36:47,505
ARE YOU CRAZY?
WE GOTTA GET
OUT OF HERE.
765
00:36:47,505 --> 00:36:50,007
.
EVERYBODY'
S CRAZY. COME ON
766
00:36:50,007 --> 00:36:52,510
THAT'S HIM, MAMA.
THAT'S CORNBREAD.
767
00:36:52,510 --> 00:36:54,512
NO, NO, NO,
IT AIN'T CORN--
768
00:37:00,151 --> 00:37:02,153
OH, MY GOD.
[Sobs]
769
00:37:08,159 --> 00:37:10,661
WHY?
770
00:37:10,661 --> 00:37:16,784
WHY'D YOU LET THEM
DO THIS TO US?
771
00:37:17,285 --> 00:37:20,788
[Doctor]
IS THAT YOUR SON?
772
00:37:20,788 --> 00:37:22,790
I'M SORRY,
773
00:37:22,790 --> 00:37:24,292
BUT IS THAT
NATHANIEL HAMILTON?
774
00:37:32,133 --> 00:37:33,634
SIGN HERE,
PLEASE.
775
00:37:49,483 --> 00:37:50,985
THANK YOU.
776
00:37:50,985 --> 00:37:53,988
CAN, UH...
777
00:37:53,988 --> 00:37:55,990
CAN WE--
WE HAVE HIM NOW?
778
00:38:10,504 --> 00:38:15,009
.
STREET AIN'T NEVER
BEEN THIS CLEAN BEFORE
779
00:38:15,009 --> 00:38:17,011
THEY THINK THEY CAN
WIPE OUT CORNBREAD
780
00:38:17,011 --> 00:38:19,513
THAT EASILY.
781
00:38:19,513 --> 00:38:21,515
MAMA, I DON'T THIN
K I'LL PLAY BASKETBALL
782
00:38:21,515 --> 00:38:26,520
AS LON
G AS I LIVE.
783
00:38:26,520 --> 00:38:30,524
YES, YOU WILL,
TOO.
784
00:38:30,524 --> 00:38:32,526
NOT TODAY,
785
00:38:32,526 --> 00:38:34,528
BUT SOMEDAY
SOON.
786
00:38:40,034 --> 00:38:43,037
THEY MURDERED HIM,
MAMA.
787
00:38:43,037 --> 00:38:48,542
THEY KILLED HIM.
788
00:38:48,542 --> 00:38:50,044
THEY'RE NOT
GOING TO KILL YOU.
789
00:38:50,044 --> 00:38:51,045
WHO'S GOING
TO STOP THEM?
790
00:38:51,545 --> 00:38:54,548
YOU AND ME.
791
00:38:54,548 --> 00:38:56,050
CORNBREAD
DIDN'T MAKE IT,
792
00:38:56,050 --> 00:38:57,051
BUT WE'RE GOING
TO WORK REAL HARD,
793
00:38:57,051 --> 00:39:00,471
WE'RE GOING
TO GET YOU
OUT OF HERE.
794
00:39:00,471 --> 00:39:02,973
I'M AFRAID I STILL
DON'T UNDERSTAND
795
00:39:02,973 --> 00:39:06,477
PRECISELY WHAT IT IS
YOU EXPECT OF ME.
796
00:39:06,477 --> 00:39:09,480
THE POLICE KILLED
OUR BOY.
797
00:39:09,480 --> 00:39:11,365
YES, I KNOW.
798
00:39:11,365 --> 00:39:14,368
CAN'T NOTHING
BE DONE ABOUT THAT?
799
00:39:14,368 --> 00:39:16,370
ACCORDING TO
THE NEWSPAPERS,
HE ASSAULTED A WOMAN
800
00:39:16,370 --> 00:39:17,872
AND VERY NEARLY
KILLED HER.
801
00:39:17,872 --> 00:39:20,374
THAT'S A LIE.
802
00:39:20,374 --> 00:39:23,878
MY SON DIDN'T
COMMIT NO CRIME.
803
00:39:23,878 --> 00:39:26,380
WELL, THEN WHY DID HE
RUN FROM THE POLICE?
804
00:39:26,881 --> 00:39:29,383
HE WASN'T RUNNING
FROM THE POLICE.
805
00:39:29,383 --> 00:39:33,003
HE WAS AT THE CANDY STORE
DRINKING A SODA.
806
00:39:33,003 --> 00:39:36,507
HE WAS RUNNING HOME
IN THE RAIN...
807
00:39:36,507 --> 00:39:40,010
WHEN THEY SHOT HIM
IN THE BACK.
808
00:39:40,010 --> 00:39:42,513
AND HE HAD
NOTHING TO DO
WITH THE CRIME?
809
00:39:42,513 --> 00:39:45,015
NOTHING.
810
00:39:45,015 --> 00:39:46,517
WELL, THEY SAY
THE VICTIM
811
00:39:46,517 --> 00:39:49,520
IS UNABLE TO IDENTIFY
HER ASSAILANT.
812
00:39:49,520 --> 00:39:52,022
WELL,
I WISH SHE COULD,
MR. BLACKWELL,
813
00:39:52,022 --> 00:39:53,023
BECAUS
E IF SHE COULD,
814
00:39:53,524 --> 00:39:56,160
.
SHE WOULD TELL YOU
IT WAS NOT OUR SON
815
00:39:56,160 --> 00:39:57,661
WELL, THEN, YOU WANT ME
TO BRING AN ACTION
816
00:39:57,661 --> 00:40:03,033
AGAINST THE CITY
FOR WRONGFUL DEATH.
817
00:40:03,033 --> 00:40:05,035
WELL, YOU SEE,
IF THE POLICE
818
00:40:05,536 --> 00:40:08,539
SHOT AND KILLED YOUR SON
WITHOUT JUST CAUSE,
819
00:40:08,539 --> 00:40:11,542
YOU CAN SUE THE CITY
AND COLLECT DAMAGES.
820
00:40:11,542 --> 00:40:13,544
WE DON'T WANT
MONEY.
821
00:40:13,544 --> 00:40:17,047
WE WANT OUR SON'S
NAME CLEARED.
822
00:40:17,047 --> 00:40:18,549
WE DON'T
WANT NOBODY
823
00:40:18,549 --> 00:40:21,051
GOING AROUND SAYING
THAT OUR SON
WAS A CRIMINAL.
824
00:40:21,051 --> 00:40:22,553
WE WANT THE POLICE
TO ADMIT
825
00:40:22,553 --> 00:40:26,056
THAT THEY DID
SOMETHING WRONG.
826
00:40:26,056 --> 00:40:27,057
I'M AFRAID
YOU WON'T GET THEM
827
00:40:27,057 --> 00:40:30,060
TO ADMIT ANYTHING.
828
00:40:30,060 --> 00:40:35,316
YOU'LL HAVE TO PROVE IT
IN A COURTROOM.
829
00:40:35,316 --> 00:40:38,819
THEN WE
GO TO COURT.
830
00:40:38,819 --> 00:40:39,820
PERHAPS YOU OUGHT
831
00:40:40,321 --> 00:40:43,324
TO THINK THIS OVER
FOR A FEW DAYS.
832
00:40:43,324 --> 00:40:45,326
FIRST THERE'LL BE
AN INQUEST,
833
00:40:45,826 --> 00:40:48,329
THEN YOU'LL FILE
YOUR CIVIL SUIT.
834
00:40:48,329 --> 00:40:49,830
THE PROCEDURES
WILL BE EXPENSIVE
835
00:40:49,830 --> 00:40:50,831
AND VERY DIFFICULT.
836
00:40:50,831 --> 00:40:52,333
[Intercom buzzes]
837
00:40:52,333 --> 00:40:55,336
EXCUSE ME.
838
00:40:55,836 --> 00:40:57,338
YES?
839
00:40:57,338 --> 00:40:59,840
UH, TELL HIM
I'LL CALL BACK,
840
00:40:59,840 --> 00:41:02,843
AND HOLD
ALL CALLS,
PLEASE.
841
00:41:02,843 --> 00:41:04,845
THANK YOU.
842
00:41:05,346 --> 00:41:08,599
I'M SORRY FOR
THE INTERRUPTION.
843
00:41:09,099 --> 00:41:10,100
THE, UH, CITY
HAS RECEIVED
844
00:41:10,100 --> 00:41:13,103
A LOT OF BAD PUBLICITY
IN THIS MATTER.
845
00:41:13,103 --> 00:41:15,105
YOU CAN EXPECT
THE DISTRICT ATTORNEY,
846
00:41:15,105 --> 00:41:16,106
THE CORONER,
847
00:41:16,106 --> 00:41:17,608
AND THE POLICE
DEPARTMENT
848
00:41:17,608 --> 00:41:22,613
TO CLOSE RANKS AND TRY
TO PROTECT EACH OTHER.
849
00:41:22,613 --> 00:41:29,119
YOU'LL HAVE TO FIND
WITNESSES.
850
00:41:29,119 --> 00:41:35,376
WE GOT
WITNESSES.
851
00:41:35,876 --> 00:41:38,379
YOU'D BE SURPRISED
HOW STRANGELY PEOPLE BEHAVE
852
00:41:38,379 --> 00:41:42,383
WHEN THEY HAVE TO TESTIFY
IN A LEGAL MATTER.
853
00:41:42,383 --> 00:41:44,385
THERE'LL BE PRESSURE
BROUGHT TO BEAR
854
00:41:44,385 --> 00:41:45,886
IN A LOT OF PLACES.
855
00:42:04,905 --> 00:42:06,407
WHAT'S--
WHAT'S THIS?
856
00:42:13,914 --> 00:42:15,416
THAT'S A PLANE
TICKET.
857
00:42:26,176 --> 00:42:28,178
I'M AFRAID
I DON'T UNDERSTAND.
858
00:42:35,436 --> 00:42:38,939
MR. BLACKWELL...
859
00:42:38,939 --> 00:42:41,442
OUR SON
WAS A FINE ATHLETE.
860
00:42:41,942 --> 00:42:42,943
A LOT OF COLLEGES
861
00:42:42,943 --> 00:42:44,945
OFFERED HIM
SCHOLARSHIPS,
862
00:42:44,945 --> 00:42:46,447
AND HE HAD
FINALLY DECIDED
863
00:42:46,947 --> 00:42:49,950
WHICH SCHOOL
HE WANTED TO GO TO.
864
00:42:49,950 --> 00:42:51,452
THIS MORNING,
865
00:42:51,952 --> 00:42:52,953
WE WERE SUPPOSED
866
00:42:52,953 --> 00:42:54,955
TO DRIVE HIM
TO THE AIRPORT
867
00:42:54,955 --> 00:43:00,461
SO HE COULD FLY
DOWN TO SCHOOL.
868
00:43:00,961 --> 00:43:04,465
THAT'S HIS PLANE
TICKET.
869
00:43:04,965 --> 00:43:05,966
WE'LL CASH IT IN
870
00:43:05,966 --> 00:43:06,967
AND BRING YOU
THE MONEY
871
00:43:07,468 --> 00:43:08,969
AS PART OF
YOUR FEE.
872
00:43:14,358 --> 00:43:17,361
MRS. HAMILTON...
873
00:43:17,361 --> 00:43:18,862
YOU DON'T
HAVE TO DO THAT.
874
00:43:19,363 --> 00:43:21,365
THAT'S THE WAY
WE WANT IT,
MR. BLACKWELL.
875
00:43:32,459 --> 00:43:33,460
[Sarah laughs]
876
00:43:33,460 --> 00:43:35,462
[Gasps
] OH, MY GOODNESS.
877
00:43:35,462 --> 00:43:40,834
YOU CAN SEE THE WHOLE
WORLD FROM UP HERE.
878
00:43:40,834 --> 00:43:42,336
COME ON, NOW,
WILFORD,
879
00:43:42,336 --> 00:43:43,220
YOU CAN'T SEE
NOTHING
880
00:43:43,721 --> 00:43:45,222
STARIN
G AT YOUR LAP.
881
00:43:45,222 --> 00:43:47,841
AIN'T NOTHING
I WANT TO SEE.
882
00:43:47,841 --> 00:43:49,843
HEY, LOOK-
- LOOK OVER THERE.
883
00:43:49,843 --> 00:43:52,346
THAT MUST BE
OUR STREET CORNER.
884
00:43:52,346 --> 00:43:55,849
WILFORD, WON'T YOU
AT LEAST LOOK?
885
00:43:55,849 --> 00:43:57,351
OK, I'M LOOKING.
886
00:44:05,275 --> 00:44:06,276
YOU SHOULDN'T
BE HERE, BEN.
887
00:44:06,276 --> 00:44:07,778
LOOK,
I KNOW THAT,
888
00:44:07,778 --> 00:44:08,779
BUT I TOLD
THE HAMILTONS
889
00:44:08,779 --> 00:44:09,780
THAT YOU AND I
GREW UP
890
00:44:09,780 --> 00:44:10,781
NEXT DOOR
TO EACH OTHER.
891
00:44:11,281 --> 00:44:12,783
BY THE TIME I WAS
10 YEARS OLD, YOU WERE--
892
00:44:13,283 --> 00:44:16,286
AND I WAS SURE YOU
WERE A STRAIGHT COP.
893
00:44:28,682 --> 00:44:29,683
ARE YOU STILL
PLANNING
894
00:44:29,683 --> 00:44:32,686
TO BE A TEACHER?
895
00:44:32,686 --> 00:44:33,687
YEAH.
896
00:44:33,687 --> 00:44:35,189
6 YEARS
OF NIGHT SCHOOL.
897
00:44:35,189 --> 00:44:37,191
I SHOULD GET
MY CREDENTIAL
IN JANUARY,
898
00:44:37,191 --> 00:44:39,193
THEN WE'LL SEE
WHAT HAPPENS.
899
00:44:39,193 --> 00:44:41,695
I MEAN, I'M NOT
A LAWYER, BEN,
900
00:44:42,196 --> 00:44:47,201
BUT I DO THE BEST
I CAN.
901
00:44:47,201 --> 00:44:51,572
I ADMIRE YOU
FOR STICKING WITH IT.
902
00:44:51,572 --> 00:44:55,576
WHAT DO YOU WANT,
BEN?
903
00:44:55,576 --> 00:44:57,077
I'M HOPING YOU CAN
TELL ME SOMETHING
904
00:44:57,077 --> 00:45:01,081
ABOUT THE HAMILTON
CASE.
905
00:45:01,081 --> 00:45:02,583
WE FILED A COMPLETE
REPORT
906
00:45:02,583 --> 00:45:05,586
WITH THE DIVISION,
RIGHT?
907
00:45:05,586 --> 00:45:09,089
AND THEN THEY, IN TURN,
SENT COPIES TO HOMICIDE,
908
00:45:09,089 --> 00:45:10,591
THE DA'S OFFICE,
909
00:45:10,591 --> 00:45:12,593
AND INTERNAL AFFAIRS,
910
00:45:12,593 --> 00:45:15,596
WHICH I'M SURE
YOU'VE READ.
911
00:45:15,596 --> 00:45:17,097
NOW, AS LONG
AS GOLICH AND I
912
00:45:17,097 --> 00:45:18,599
TESTIFY TO WHAT'S
IN THAT REPORT,
913
00:45:18,599 --> 00:45:21,602
EXACTLY WHAT'S
IN THAT REPORT,
914
00:45:21,602 --> 00:45:23,604
WE GOT NO PROBLEMS.
915
00:45:23,604 --> 00:45:25,606
THE CITY WILL BACK
US 100 PERCENT.
916
00:45:25,606 --> 00:45:27,107
NOW, WE CHANGE
ONE WORD, BEN,
917
00:45:27,107 --> 00:45:29,109
AND WE GOT TROUBLES.
918
00:45:29,109 --> 00:45:30,611
NOW, YOU KNOW THAT, BEN,
SO DON'T--
919
00:45:30,611 --> 00:45:31,995
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
920
00:45:31,995 --> 00:45:33,497
THERE MUST BE MORE
TO THIS THING
921
00:45:33,497 --> 00:45:34,998
THAN WHAT'S IN
THAT REPORT.
922
00:45:35,499 --> 00:45:37,501
WELL, YOU'RE TALKING
TO THE WRONG GUY.
923
00:45:37,501 --> 00:45:40,504
TALK TO GOLICH.
924
00:45:41,004 --> 00:45:43,006
HE'S ALL UPTIGHT
ABOUT THIS MESS.
925
00:45:43,006 --> 00:45:44,374
BUT NOT YOU?
926
00:45:44,374 --> 00:45:46,376
NO, NOT ME.
927
00:45:46,376 --> 00:45:50,631
I KNOW WE SHOT
THE RIGHT GUY.
928
00:45:50,631 --> 00:45:54,134
UH, HOW COME GOLICH
DOESN'T KNOW IT?
929
00:45:54,134 --> 00:45:57,137
WELL, HE KNOWS IT,
930
00:45:57,137 --> 00:45:59,640
BUT THOSE NEWSPAPERS,
YOU KNOW,
931
00:45:59,640 --> 00:46:01,141
THEY KIND OF
CONFUSED HIM.
932
00:46:01,141 --> 00:46:02,142
I MEAN,
THEY GOT HEADLINES
933
00:46:02,142 --> 00:46:03,644
LIKE
"MISTAKEN IDENTITY"
934
00:46:03,644 --> 00:46:08,148
AND "GOOD FAMILY, GOOD KID,
POLICE BRUTALITY."
935
00:46:08,148 --> 00:46:11,535
YOU'VE HEARD IT ALL
BEFORE, BEN.
936
00:46:12,035 --> 00:46:14,538
OFFICER GOLICH
HAS A CONSCIENCE.
937
00:46:15,038 --> 00:46:17,040
WELL, HE CAN AFFORD ONE.
HE'S WHITE.
938
00:46:17,040 --> 00:46:23,547
WHITE, BLACK,
GREEN, RED.
939
00:46:23,547 --> 00:46:26,049
I WONDER IF YOU KNOW
ALL ABOUT THE KID.
940
00:46:26,550 --> 00:46:28,552
YOU MEAN THAT HE WAS
AN ATHLETE, RIGHT?
941
00:46:29,052 --> 00:46:30,554
BIG-TIME HERO, RIGHT?
942
00:46:30,554 --> 00:46:32,055
GOOD GUY.
943
00:46:32,055 --> 00:46:33,557
HAD A SCHOLARSHIP.
944
00:46:34,057 --> 00:46:36,560
EVERYBODY'S DARLING.
945
00:46:36,560 --> 00:46:37,561
SHIT, MAN,
946
00:46:38,061 --> 00:46:41,064
HE JUST NEVER
GOT CAUGHT BEFORE.
947
00:46:41,064 --> 00:46:43,066
WHAT IF I TOLD YOU
I HAVE WITNESSES?
948
00:46:43,066 --> 00:46:46,069
NOW, I'M NOT DRAWING
ANY CONCLUSIONS.
949
00:46:46,069 --> 00:46:47,571
WITNESSES
WHO'VE TOLD ME
950
00:46:47,571 --> 00:46:48,572
THAT CORNBREAD
COULDN'T HAVE
951
00:46:48,572 --> 00:46:51,575
COMMITTED
ANY CRIME.
952
00:46:51,575 --> 00:46:53,577
THAT THEY
ACTUALLY
SAW HIM
953
00:46:54,077 --> 00:46:55,078
P
DRINKING
A BOTTLE OF PO
954
00:46:55,078 --> 00:46:59,583
IN A GROCERY STORE
AT THE TIME.
955
00:46:59,583 --> 00:47:01,084
SO THAT--
956
00:47:01,084 --> 00:47:02,586
THAT MEANS
I'M LYING, RIGHT?
957
00:47:02,586 --> 00:47:04,588
OH, FOR CHRIST'S
SAKE, LARRY.
958
00:47:04,588 --> 00:47:05,339
I'M SURE YOU DID
959
00:47:05,339 --> 00:47:06,340
WHAT YOU THOUGHT
WAS RIGHT.
960
00:47:06,840 --> 00:47:08,842
MAYBE I'D HAVE DONE
THE SAME THING.
961
00:47:08,842 --> 00:47:10,844
OH, WOULD YOU, BEN?
962
00:47:10,844 --> 00:47:11,845
WOULD YOU?
YOU IN YOUR--
963
00:47:11,845 --> 00:47:14,348
YOUR BROOKS BROTHERS
LAWYER'S SUIT.
964
00:47:14,348 --> 00:47:15,349
.
NOW, WAIT A MINUTE
965
00:47:15,849 --> 00:47:16,850
WHERE DID YOU THINK
I GOT THIS,
IN LAW SCHOOL?
966
00:47:16,850 --> 00:47:18,352
14 YEARS OLD.
967
00:47:18,352 --> 00:47:19,353
RIGHT IN FRONT
OF THE HOUSE
968
00:47:19,353 --> 00:47:20,854
ON THE STREET
WHERE YOU LIVED.
969
00:47:20,854 --> 00:47:21,855
WELL,
IT LOOKS LIKE TO ME
970
00:47:21,855 --> 00:47:24,358
YOU HEALED UP
REAL WELL, BEN,
971
00:47:24,358 --> 00:47:25,859
BUT I AM STILL
ON THOSE SAME
972
00:47:25,859 --> 00:47:27,861
FUNKY STREETS
DAY AFTER DAY
973
00:47:27,861 --> 00:47:29,863
TRYING TO DEAL
WITH THEM MANIACS, MAN,
974
00:47:29,863 --> 00:47:31,365
AND LET ME
TELL YOU SOMETHING.
975
00:47:31,865 --> 00:47:32,866
THOSE CATS
ARE AFTER ME
976
00:47:32,866 --> 00:47:34,368
WITH MORE
THAN JUST A--
977
00:47:34,368 --> 00:47:35,369
A SAFETY RAZOR.
978
00:47:35,869 --> 00:47:36,370
NOW, DON'T GIVE ME
979
00:47:36,870 --> 00:47:37,371
THAT "POOR COP
ON THE BEAT,
980
00:47:37,871 --> 00:47:39,373
"BIG-CITY LAWYER"
SHIT.
981
00:47:39,373 --> 00:47:40,374
WELL, THEN DON'T
GIVE ME THAT
982
00:47:40,874 --> 00:47:42,376
"OLD BUDDY FROM
THE NEIGHBORHOOD" CRAP.
983
00:47:42,876 --> 00:47:44,878
MAN, THIS IS ME, BEN.
THIS IS LARRY.
984
00:47:44,878 --> 00:47:46,380
NOW, YOU COULD
NOT WAIT TO GET
985
00:47:46,380 --> 00:47:48,882
YOUR BLACK ASS
OUT OF THAT
NEIGHBORHOOD.
986
00:47:48,882 --> 00:47:53,387
DON'T JIVE
ME, MAN.
987
00:47:53,387 --> 00:47:54,388
YOU KNOW,
988
00:47:54,388 --> 00:47:58,392
I'M BEGINNING
TO UNDERSTAND.
989
00:47:58,892 --> 00:48:00,894
YOU SPENT 6 YEARS
GETTING READY
990
00:48:00,894 --> 00:48:04,898
TO EDUCATE
THE NATIVES,
991
00:48:04,898 --> 00:48:06,900
AND NOW THEY TURN
AROUND AND CLOBBER
992
00:48:06,900 --> 00:48:09,269
THE GREAT
MISSIONARY.
993
00:48:09,269 --> 00:48:12,272
NO, THEY'RE NOT
NATIVES, BEN.
994
00:48:12,272 --> 00:48:14,775
THEY'RE SAVAGES,
995
00:48:15,275 --> 00:48:17,778
AND I'M THE KEEPER
OF THE SAVAGES,
996
00:48:17,778 --> 00:48:19,780
AND I KEEP THEM
ALL TOGETHER
997
00:48:19,780 --> 00:48:21,281
SO THEY'LL
CHOP EACH OTHER UP
998
00:48:21,281 --> 00:48:23,784
AND NOT MAYBE GO INTO
YOUR NEIGHBORHOOD, BEN,
999
00:48:23,784 --> 00:48:26,286
AND CHOP UP THE...
1000
00:48:26,286 --> 00:48:27,788
GOOD PEOPLE.
1001
00:48:27,788 --> 00:48:29,790
FOR A GUY WHO WAS
ONLY DOING HIS DUTY,
1002
00:48:29,790 --> 00:48:31,291
YOU'RE MIGHTY
WORKED UP.
1003
00:48:31,291 --> 00:48:33,293
NOW, YOU LISTEN
TO ME.
1004
00:48:33,293 --> 00:48:34,294
YOU EVER STOP
TO THINK WHY
1005
00:48:34,294 --> 00:48:37,931
THOSE PEOPLE BEAT
YOU ON THE HEAD?
1006
00:48:37,931 --> 00:48:38,932
BECAUS
E THEY'VE SEEN
1007
00:48:38,932 --> 00:48:40,434
COPS GUN DOWN
PEOPLE BEFORE
1008
00:48:40,434 --> 00:48:44,438
AND NEVER
MADE A MOVE.
1009
00:48:44,938 --> 00:48:46,440
WHY THIS TIME?
1010
00:48:46,940 --> 00:48:48,942
WHY?
1011
00:48:48,942 --> 00:48:51,445
BECAUSE CORNBREAD
WAS A GOOD KID,
1012
00:48:51,945 --> 00:48:52,946
AND BECAUSE
THEY KNOW
1013
00:48:52,946 --> 00:48:53,947
HE NEVER DID
ANYTHING
1014
00:48:53,947 --> 00:48:58,201
TO EARN A BULLET
IN THE HEART.
1015
00:48:58,201 --> 00:49:01,204
YOU--YOU TALK ABOUT
TEACHING. TEACHING?
1016
00:49:01,204 --> 00:49:02,706
ARE YOU GOING
TO TELL THOSE KIDS
1017
00:49:02,706 --> 00:49:05,208
THEY'RE NOTHING
BUT SAVAGES?
1018
00:49:05,208 --> 00:49:06,710
NO, BEN.
YOU'LL TELL THEM,
1019
00:49:07,210 --> 00:49:08,712
BECAUSE PEOPLE LIKE YOU
TELL THEM THAT
1020
00:49:08,712 --> 00:49:14,334
EVERY DAY
OF THEIR LIVES.
1021
00:49:14,334 --> 00:49:16,336
IF THAT'S
HOW YOU FEEL,
1022
00:49:16,336 --> 00:49:19,840
A DECENT, HONEST GUY
LIKE YOURSELF,
1023
00:49:19,840 --> 00:49:23,093
WHAT CHANCE
HAVE THEY GOT?
1024
00:49:23,093 --> 00:49:26,596
SAME CHANCE
EVERYBODY'S GOT.
1025
00:49:26,596 --> 00:49:29,599
NOW, I'M TIRED,
BEN,
1026
00:49:29,599 --> 00:49:32,602
SO JUST GET OUT.
1027
00:49:32,602 --> 00:49:37,240
I'LL BE DAMNED.
1028
00:49:37,240 --> 00:49:39,242
[Sarah]
I DON'T KNOW WHY,
BUT I ALWAYS LIKED
1029
00:49:39,242 --> 00:49:41,244
THE FERRIS WHEEL
THE BEST.
1030
00:49:41,244 --> 00:49:42,746
,
[Wilford]
YOU KNOW, MAMA
1031
00:49:42,746 --> 00:49:44,247
I KEEP TALKING
ABOUT CORNBREAD,
1032
00:49:44,498 --> 00:49:46,500
AND YOU KEEP TALKING
ABOUT SOMETHING ELSE
1033
00:49:46,500 --> 00:49:48,502
D
NOW, WE GOING TO HAVE
TO TALK ABOUT CORNBREA
1034
00:49:49,002 --> 00:49:50,003
SOONER OR LATER.
1035
00:49:50,003 --> 00:49:51,004
THAT'S ALL
WE'VE BEEN DOING
1036
00:49:51,004 --> 00:49:52,255
FOR DAYS NOW.
1037
00:49:52,255 --> 00:49:53,256
THINKING ABOUT
CORNBREAD,
1038
00:49:53,256 --> 00:49:55,726
TALKING ABOUT
CORNBREAD,
1039
00:49:55,726 --> 00:50:00,347
BUT IT AIN'T
DOING US NO GOOD.
1040
00:50:00,347 --> 00:50:01,848
NO MATTER WHAT
WE DO,
1041
00:50:01,848 --> 00:50:03,467
WE CAN'T
BRING HIM BACK.
1042
00:50:09,973 --> 00:50:15,612
CORNBREAD
COULD'VE HIT
50 STRAIGHT.
1043
00:50:15,612 --> 00:50:17,114
WHAT ABOUT
THE LOOPER?
1044
00:50:17,614 --> 00:50:19,116
WANT TO GO
ON THAT?
1045
00:50:19,116 --> 00:50:20,617
NAH.
1046
00:50:20,617 --> 00:50:23,620
I COME TO THE CARNIVAL
ONCE WITH CORNBREAD.
1047
00:50:23,620 --> 00:50:27,624
HE DIDN'T LIKE
THE LOOPER.
1048
00:50:27,624 --> 00:50:29,126
CORNBREAD'S
NOT HERE.
1049
00:50:29,126 --> 00:50:32,245
YOU AND I ARE.
1050
00:50:32,746 --> 00:50:35,749
YEAH, I KNOW.
CORNBREAD AIN'T HERE.
1051
00:50:35,749 --> 00:50:37,250
TELL ME WHY.
1052
00:50:44,007 --> 00:50:46,510
MAMA, CAN WE
GO HOME NOW?
1053
00:50:47,010 --> 00:50:50,013
WHY DON'T WE
GO ON THE CYCLONE?
1054
00:50:50,514 --> 00:50:53,016
I LIKE THAT RIDE.
1055
00:50:53,016 --> 00:50:55,769
COME ON.
1056
00:50:55,769 --> 00:50:57,771
[Wilford]
THIS AIN'T GOOD
FOR YOU, MAMA.
1057
00:50:57,771 --> 00:51:00,273
[Sarah]
SURE IT IS.
IT KEEPS ME YOUNG.
1058
00:51:00,273 --> 00:51:01,775
AAH!
1059
00:51:02,275 --> 00:51:03,276
OHH!
1060
00:51:03,777 --> 00:51:04,778
AAH!
1061
00:51:28,051 --> 00:51:32,055
[Laughs]
1062
00:51:32,055 --> 00:51:36,059
.
GEE, MAMA,
YOU SURE
LOOK WEIRD
1063
00:51:36,560 --> 00:51:39,563
YOU DON'T LOOK
SO HOT YOURSELF.
1064
00:51:39,563 --> 00:51:43,567
HA HA HA!
1065
00:51:43,567 --> 00:51:47,571
[Laughing]
1066
00:51:47,571 --> 00:51:50,824
OH, NO.
1067
00:51:50,824 --> 00:51:53,827
SIMMONS AND KELLY,
DOWNTOWN.
1068
00:51:54,327 --> 00:51:55,829
DOWNTOWN?
1069
00:51:55,829 --> 00:51:56,830
USUALLY SEE
THE FELLOWS
1070
00:51:56,830 --> 00:51:58,832
FROM THE STATION
OUT HERE.
1071
00:51:58,832 --> 00:51:59,833
WE HEAR YOU'VE
BEEN DOING
1072
00:51:59,833 --> 00:52:00,834
A LOT OF
TALKING
1073
00:52:00,834 --> 00:52:02,836
?
TO A LOT
OF PEOPLE, HUH
1074
00:52:02,836 --> 00:52:03,837
OH, YOU MEAN ABOUT
THE HAMILTON KID?
1075
00:52:04,337 --> 00:52:05,338
THE ONE
THEY SHOT?
1076
00:52:05,338 --> 00:52:06,840
U
WE UNDERSTAND
BLACKWELL WANTS YO
1077
00:52:06,840 --> 00:52:07,841
FOR A WITNESS,
RIGHT?
1078
00:52:07,841 --> 00:52:09,342
SURE.
WHY NOT?
1079
00:52:09,342 --> 00:52:12,345
I SAW THOSE COPS
GUN DOWN THAT KID.
1080
00:52:12,345 --> 00:52:14,347
YOU SAW IT,
HUH?
1081
00:52:14,848 --> 00:52:16,349
THAT'S
STRANGE.
1082
00:52:16,850 --> 00:52:18,852
HOW COULD YOU SEE IT,
BEING SO BUSY?
1083
00:52:18,852 --> 00:52:19,853
BUSY?
1084
00:52:19,853 --> 00:52:20,854
MAN, I
WASN'T BUSY--
1085
00:52:20,854 --> 00:52:21,855
WHY DON'T YOU
GIVE US A COUPLE
1086
00:52:21,855 --> 00:52:26,860
OF BOTTLES
OF SODA, HUH?
1087
00:52:26,860 --> 00:52:28,361
SURE.
1088
00:52:28,862 --> 00:52:31,498
ON THE HOUSE.
1089
00:52:31,498 --> 00:52:33,500
LET'S SEE NOW.
1090
00:52:33,500 --> 00:52:37,003
WHAT KIND?
1091
00:52:37,003 --> 00:52:42,509
MARIJUANA.
1092
00:52:42,509 --> 00:52:44,511
I HEAR ALL YOU
COLORED STORE OWNERS
1093
00:52:44,511 --> 00:52:47,013
KEEP A SUPPLY
FOR THE SCHOOL KIDS.
1094
00:52:47,514 --> 00:52:48,265
WOW.
1095
00:52:48,265 --> 00:52:49,266
WHEN THE JUDGE
GETS HOLD OF THE GUY
1096
00:52:49,766 --> 00:52:51,768
THAT'S DOING
THIS-- WHEW.
1097
00:52:58,141 --> 00:52:59,142
G
WHAT WAS THAT
YOU WERE SAYIN
1098
00:52:59,643 --> 00:53:02,145
ABOUT
THE SHOOTING?
1099
00:53:02,145 --> 00:53:02,646
HEY, MAN,
1100
00:53:03,146 --> 00:53:04,147
I THOUGHT--
1101
00:53:04,147 --> 00:53:05,148
I JUST THOUGHT
MAYBE YOU GUYS--
1102
00:53:05,148 --> 00:53:06,149
NO, IT'S JUST LIKE
HE SAID.
1103
00:53:06,650 --> 00:53:08,151
I WAS BACK HERE WORKING.
I WAS BUSY.
1104
00:53:08,151 --> 00:53:09,152
I DON'T KNOW
NOTHING.
1105
00:53:09,653 --> 00:53:11,655
JUST LIKE I SAID
ALL THE TIME.
1106
00:53:11,655 --> 00:53:13,156
I KNEW
ALL THE TIME
1107
00:53:13,156 --> 00:53:15,158
THAT KID WAS
A WRONGDOER.
1108
00:53:15,158 --> 00:53:16,543
I DON'T KNOW
NOTHING.
1109
00:53:16,543 --> 00:53:19,546
HONEST.
I DON'T KNOW
NOTHING.
1110
00:53:19,546 --> 00:53:24,551
I'LL JUST KEEP THESE
FOR YOU FOR A WHILE.
1111
00:53:24,551 --> 00:53:30,557
WE MIGHT SEE YOU
AGAIN, HUH?
1112
00:53:30,557 --> 00:53:32,559
HEY, MAN. HOW YOU
GOING TO SEE ME AGAIN?
1113
00:53:32,559 --> 00:53:35,061
YOU AIN'T EVEN SEEN ME
THE FIRST TIME YET.
1114
00:53:44,571 --> 00:53:46,690
YOU DIRTY BASTARDS.
1115
00:53:47,190 --> 00:53:49,192
YOU REDNECK
SONS-OF-BITCHES.
1116
00:53:49,192 --> 00:53:53,697
GODDAMN
DIRTY ROTTEN--
1117
00:53:53,697 --> 00:53:55,198
[Sobs]
1118
00:54:02,255 --> 00:54:03,757
MR. JOHNSON?
1119
00:54:03,757 --> 00:54:05,258
YEAH, SON?
1120
00:54:05,759 --> 00:54:06,760
WHY DON'T Y'ALL
WANT ME
1121
00:54:06,760 --> 00:54:11,131
TO TEL
L THE TRUTH?
1122
00:54:11,131 --> 00:54:12,632
IT'S NOT THAT
WE DON'T WANT YOU
1123
00:54:12,632 --> 00:54:14,601
TO TEL
L THE TRUTH.
1124
00:54:14,601 --> 00:54:16,102
G
WE JUST DON'T WANT
YOU TO SAY ANYTHIN
1125
00:54:16,102 --> 00:54:18,855
RIGHT NOW.
1126
00:54:18,855 --> 00:54:23,310
THAT'S NOT TELLING
A LIE, IS IT?
1127
00:54:23,810 --> 00:54:26,563
.
YES, IT IS
1128
00:54:27,063 --> 00:54:28,815
WHAT DID YOU SAY?
1129
00:54:28,815 --> 00:54:30,817
WELL, M-MAMA SAYS
1130
00:54:30,817 --> 00:54:32,819
G
THAT IF YOU SE
E SOMETHING WRON
1131
00:54:32,819 --> 00:54:35,322
AND YOU DON'T SAY
NOTHING ABOUT IT,
1132
00:54:35,322 --> 00:54:36,323
WELL, THAT'S JUST
THE SAME
1133
00:54:36,323 --> 00:54:37,824
AS TELLING A LIE.
1134
00:54:37,824 --> 00:54:41,962
RIGHT, MAMA?
1135
00:54:41,962 --> 00:54:43,964
AND I DON'T TELL
NO LIES,
1136
00:54:43,964 --> 00:54:47,968
DO I, MAMA?
1137
00:54:47,968 --> 00:54:51,972
ALL RIGHT.
1138
00:54:51,972 --> 00:54:53,473
NOW, I'VE BEEN
TRYING TO BE EASY
1139
00:54:53,473 --> 00:54:55,225
.
WITH YOU FOLKS
1140
00:54:55,725 --> 00:54:57,227
NOW, I'M THE
PRECINCT CAPTAIN,
1141
00:54:57,227 --> 00:54:58,228
AND BEHIND ME
1142
00:54:58,228 --> 00:55:00,730
IS THE WHOLE
DAMN CITY.
1143
00:55:00,730 --> 00:55:01,731
NOW, IF YOU WANT
TO TAKE ON
1144
00:55:01,731 --> 00:55:05,685
.
THE WHOLE CITY
, YOU GO RIGHT AHEAD
1145
00:55:05,685 --> 00:55:06,686
SGT. DANAHER
IS WAITING
1146
00:55:06,686 --> 00:55:07,937
TO QUESTION
WILFORD,
1147
00:55:07,937 --> 00:55:09,939
AND HE'D BETTER GET
THE RIGHT ANSWERS.
1148
00:55:10,440 --> 00:55:12,442
YOU HEAR ME?
1149
00:55:12,442 --> 00:55:15,945
HE'D BETTER GE
T THE RIGHT ANSWERS,
1150
00:55:15,945 --> 00:55:17,447
'CAUSE
IF HE DOESN'T,
1151
00:55:17,947 --> 00:55:20,450
YOU CAN FORGET ABOUT
YOUR WELFARE CHECK.
1152
00:55:20,450 --> 00:55:21,951
YOU WOULDN'T
DO THAT.
1153
00:55:21,951 --> 00:55:22,952
H
OH, I'M FINALL
Y GETTING THROUG
1154
00:55:22,952 --> 00:55:24,454
TO YOU, HUH?
1155
00:55:24,454 --> 00:55:25,455
YOU JUST
REMEMBER THAT,
1156
00:55:25,455 --> 00:55:26,456
.
SARAH ROBINSON
1157
00:55:26,956 --> 00:55:27,957
YOU LE
T THIS SMART-ASS
1158
00:55:27,957 --> 00:55:29,459
KID OF YOURS
TALK TOO MUCH,
1159
00:55:29,959 --> 00:55:31,961
AND YOU'LL BE
OFF WELFARE...
1160
00:55:31,961 --> 00:55:33,463
LIKE THAT.
1161
00:55:46,976 --> 00:55:49,479
OK, KID.
1162
00:55:49,479 --> 00:55:51,481
NOW...
1163
00:55:51,981 --> 00:55:53,867
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THIS THING?
1164
00:55:53,867 --> 00:55:56,369
NATHANIEL HAMILTON.
1165
00:55:56,870 --> 00:55:57,871
CORNBREAD.
1166
00:55:57,871 --> 00:56:00,874
WHATEVER YOU PEOPLE
CALL HIM.
1167
00:56:01,374 --> 00:56:03,376
WHAT DO I KNOW,
SIR?
1168
00:56:03,376 --> 00:56:06,379
YEAH, DID YOU SEE HIM
THE DAY HE WAS SHOT?
1169
00:56:06,379 --> 00:56:09,382
YES, SIR.
1170
00:56:09,382 --> 00:56:11,885
WHAT DO YOU MEAN
YOU SAW HIM?
1171
00:56:11,885 --> 00:56:14,637
THAT AIN'T
THE RIGHT ANSWER.
1172
00:56:14,637 --> 00:56:16,139
WELL,
I SAW HIM.
1173
00:56:16,139 --> 00:56:17,640
JESUS,
WHAT'S THE MATTER
1174
00:56:17,640 --> 00:56:19,142
WITH YOU PEOPLE?
DIDN'T YOU LISTEN
1175
00:56:19,142 --> 00:56:21,644
TO WHAT JOHNSON
SAID?
1176
00:56:21,644 --> 00:56:22,645
ALL RIGHT.
WELL, DON'T LET THAT KID
1177
00:56:22,645 --> 00:56:23,646
GIVE ME
ANY TROUBLE.
1178
00:56:23,646 --> 00:56:26,266
WE DON'T WANT
ANY TROUBLE.
1179
00:56:26,266 --> 00:56:27,767
OK, KID.
1180
00:56:27,767 --> 00:56:29,986
.
LET'S TAKE IT
FROM THE BEGINNING
1181
00:56:29,986 --> 00:56:31,488
,
AS FAR AS I GET IT
1182
00:56:31,988 --> 00:56:32,989
YOU DON'T KNOW
NOTHING AT ALL
1183
00:56:32,989 --> 00:56:34,240
ABOUT THIS
WHOLE THING.
1184
00:56:34,240 --> 00:56:36,242
HE DIDN'T
SAY THAT.
1185
00:56:36,242 --> 00:56:38,361
I'M TALKING TO HIM.
1186
00:56:41,297 --> 00:56:46,802
YOU DON'T KNOW
NOTHING, RIGHT?
1187
00:56:46,802 --> 00:56:50,556
YOU DIDN'T SEE
NOTHING...
1188
00:56:50,556 --> 00:56:52,057
DID YOU?
1189
00:56:52,057 --> 00:56:53,058
TAKE YOUR HANDS
OFF HIM.
1190
00:56:53,058 --> 00:56:55,060
YOU DIDN'T SEE
NOTHING AT ALL,
DID YOU?
1191
00:56:55,060 --> 00:56:56,061
TAKE YOUR HANDS
OFF HIM.
1192
00:56:56,562 --> 00:56:57,563
SHUT UP.
1193
00:56:57,563 --> 00:57:00,566
I WILL NOT SHUT UP.
1194
00:57:00,566 --> 00:57:03,068
AAH!
1195
00:57:03,068 --> 00:57:05,070
I SAID SHUT UP,
GOD DAMN IT.
1196
00:57:05,070 --> 00:57:06,071
ANY MORE
OF THIS CRAP,
1197
00:57:06,071 --> 00:57:07,573
I'M GOING TO RUN
BOTH OF YOU IN.
1198
00:57:07,706 --> 00:57:08,707
COME BACK HERE!
1199
00:57:08,707 --> 00:57:10,709
CHARLIE!
1200
00:57:10,709 --> 00:57:13,712
CHARLIE, THERE'S A MAN
BEATING MY MOTHER!
1201
00:57:13,712 --> 00:57:14,713
I'M SCARED,
CHARLIE!
1202
00:57:14,713 --> 00:57:16,215
ALL RIGHT, YOU.
1203
00:57:16,215 --> 00:57:17,716
LISTEN, YOU'RE GOING
TO ANSWER ME, SEE?
1204
00:57:17,716 --> 00:57:20,719
HOLD IT.
DAMN IT,
HOLD IT!
1205
00:57:20,719 --> 00:57:23,722
WHAT'S WRONG
WITH YOU?
1206
00:57:24,223 --> 00:57:25,224
YOU BETTER
PUT THAT AWAY
1207
00:57:25,224 --> 00:57:26,225
BEFORE YOU GET
YOURSELF IN TROUBLE.
1208
00:57:26,225 --> 00:57:27,726
YOU BETTER
LET THIS KID ALONE,
1209
00:57:27,726 --> 00:57:28,727
OR YOU'RE GOING TO BE
IN TROUBLE.
1210
00:57:28,727 --> 00:57:31,730
NOW, GET
OVER THERE.
MOVE!
1211
00:57:31,730 --> 00:57:35,734
I'M A POLICE
OFFICER.
1212
00:57:36,235 --> 00:57:38,737
CHARLIE, THAT MAN
BEAT UP MY MAMA.
1213
00:57:39,238 --> 00:57:40,239
SARAH. SARAH.
1214
00:57:40,239 --> 00:57:43,242
I'VE GOT HIM, SARAH.
WE'VE GOT HIM.
1215
00:57:43,242 --> 00:57:47,496
SARAH!
1216
00:57:47,997 --> 00:57:51,000
YOU DIRTY
MOTHER!
1217
00:57:51,000 --> 00:57:52,001
CHARLIE.
1218
00:57:52,501 --> 00:57:54,003
YOU GOT TO GET
OUT OF HERE.
1219
00:57:54,003 --> 00:57:56,005
THEY'LL BE BACK,
CHARLIE.
1220
00:57:56,005 --> 00:57:57,373
THEY'RE GOING
TO BEAT YOU BAD.
1221
00:57:57,373 --> 00:57:58,374
YEAH, MAN,
SHE'S RIGHT, MAN.
1222
00:57:58,374 --> 00:57:59,875
HERE. TAKE THIS.
HIDE IT SOMEWHERE.
1223
00:58:00,376 --> 00:58:04,013
ANYWHERE.
1224
00:58:04,013 --> 00:58:05,014
LISTEN, BOY,
1225
00:58:05,514 --> 00:58:06,515
YOU SEE HOW
YOU'RE MESSING UP
1226
00:58:06,515 --> 00:58:07,883
EVERYBODY'S LIFE?
1227
00:58:07,883 --> 00:58:10,269
YOU SEE HOW MUCH
TROUBLE YOU'RE CAUSING?
1228
00:58:10,269 --> 00:58:11,270
WELL, IF THEY
HURT YOUR MAMA,
1229
00:58:11,770 --> 00:58:12,771
I'M GOING TO COME
BACK HERE
1230
00:58:12,771 --> 00:58:18,811
AND KICK YOUR
TAIL IN.
1231
00:58:18,811 --> 00:58:24,316
I APPRECIATE THAT,
MR. BLACKWELL.
1232
00:58:24,316 --> 00:58:25,317
THANK YOU.
1233
00:58:37,830 --> 00:58:40,332
HE SAID HE'D DO
WHAT HE CAN.
1234
00:58:40,332 --> 00:58:41,333
WELL, DOES HE
UNDERSTAND
1235
00:58:41,333 --> 00:58:42,334
ABOUT THAT
POLICEMAN
1236
00:58:42,835 --> 00:58:43,836
HITTING SARAH
AND WILFORD?
1237
00:58:44,336 --> 00:58:49,975
OF COURSE.
1238
00:58:49,975 --> 00:58:52,978
WHERE IS
WILFORD?
1239
00:58:52,978 --> 00:58:55,481
OH, HE WAS JUST HERE
A LITTLE WHILE AGO.
1240
00:58:55,481 --> 00:58:57,483
HE PROBABLY JUST
WENT OUT TO PLAY.
1241
00:58:57,483 --> 00:58:58,484
PLAY?
1242
00:58:58,484 --> 00:59:00,986
HE WOULDN'T PLAY
AT A TIME LIKE THIS,
SAM.
1243
00:59:11,113 --> 00:59:14,616
LEONA,
HE'S RUN AWAY.
1244
00:59:14,616 --> 00:59:16,118
OH, NO.
NO, NO, NO.
1245
00:59:16,118 --> 00:59:17,619
WILFORD
IS A SMART CHILD.
1246
00:59:17,619 --> 00:59:19,121
HE WOULDN'T DO
A THING LIKE THAT.
1247
00:59:19,505 --> 00:59:20,506
NOW, YOU
KNOW THAT.
1248
00:59:20,506 --> 00:59:21,507
HE'S RUN AWAY.
1249
00:59:22,007 --> 00:59:23,008
.
OH, NO. NO
1250
00:59:23,008 --> 00:59:24,510
NO, COME HERE.
NO, COME ON,
1251
00:59:24,510 --> 00:59:27,012
COME ON, NOW.
OH, SARAH,
YOU'RE--
1252
00:59:27,012 --> 00:59:29,515
.
YOU'RE SAD
1253
00:59:29,515 --> 00:59:31,517
I KNEW I WAS
PUTTING TOO MUCH
PRESSURE ON HIM.
1254
00:59:32,017 --> 00:59:33,886
HE'S ONLY
12 YEARS OLD.
1255
00:59:33,886 --> 00:59:35,387
YOU'RE GETTING
YOURSELF ALL UPSET
1256
00:59:35,387 --> 00:59:36,522
OVER NOTHING,
SARAH.
1257
00:59:36,522 --> 00:59:39,024
.
HE'S RIGHT
1258
00:59:39,024 --> 00:59:40,526
WHAT IF
THAT POLICEMAN
FINDS HIM?
1259
00:59:40,526 --> 00:59:42,027
HE'LL BEAT
THAT CHILD.
1260
00:59:42,027 --> 00:59:44,029
AIN'T NO POLICEMAN,
NOT EVEN A WHITE ONE,
1261
00:59:44,029 --> 00:59:46,281
GOING TO BEAT
A 12-YEAR-OLD BOY.
1262
00:59:46,281 --> 00:59:47,783
YEAH, BUT...
1263
00:59:47,783 --> 00:59:49,284
HE HEARD
WHAT CHARLIE SAID.
1264
00:59:49,284 --> 00:59:50,786
HE THINKS HE'S MAKING
TROUBLE FOR ME.
1265
00:59:51,286 --> 00:59:52,788
THAT'S IT.
THAT'S WHY HE'S
RUN AWAY.
1266
00:59:52,788 --> 00:59:55,290
I KNOW HIM.
I KNOW HIM.
1267
00:59:55,290 --> 00:59:56,291
YOU'RE TAKING IT
TOO HARD.
1268
00:59:56,291 --> 00:59:57,292
I'M SORRY.
1269
00:59:57,292 --> 00:59:58,794
DON'T WORRY
ABOUT IT.
1270
00:59:58,794 --> 01:00:00,796
NOW, EVERYTHING'S
GOING TO BE FINE.
1271
01:00:21,817 --> 01:00:23,318
WHAT THE HELL?
1272
01:00:28,824 --> 01:00:30,826
AREN'T YOU
THE ROBINSON BOY?
1273
01:00:30,826 --> 01:00:31,827
WILFORD?
1274
01:00:31,827 --> 01:00:36,331
YES, SIR.
1275
01:00:36,832 --> 01:00:40,836
THAT'S THE CARD
I GAVE YOUR MOTHER.
1276
01:00:40,836 --> 01:00:42,337
AND I SUPPOSE THE GUYS
IN THE GARAGE
1277
01:00:42,337 --> 01:00:46,341
TOLD YOU
WHERE MY CAR WAS.
1278
01:00:46,341 --> 01:00:47,843
YOU DON'T
MISS A THING,
DO YOU?
1279
01:00:47,843 --> 01:00:49,344
NO, SIR.
1280
01:01:07,112 --> 01:01:09,615
MR. HAMILTON
CALLED.
1281
01:01:10,115 --> 01:01:11,116
HE TOLD ME
WHAT HAPPENED
1282
01:01:11,116 --> 01:01:12,618
TO YOU AND
YOUR MOTHER.
1283
01:01:12,618 --> 01:01:14,119
I'M HEADING FO
R THE POLICE STATION
1284
01:01:14,119 --> 01:01:15,621
TO TRY AND
STRAIGHTEN IT OUT.
1285
01:01:15,621 --> 01:01:17,122
HOLD IT.
HOLD IT, NOW.
1286
01:01:17,122 --> 01:01:18,123
NOW, HOLD IT.
1287
01:01:18,624 --> 01:01:20,626
.
CLOSE THE DOOR
1288
01:01:20,626 --> 01:01:22,628
NOW, JUST RELAX.
1289
01:01:22,628 --> 01:01:24,129
COPS AREN'
T GOING TO MAKE
1290
01:01:24,129 --> 01:01:26,165
ANY TROUBLE FOR YOU
WHILE I'M AROUND,
1291
01:01:26,665 --> 01:01:30,169
HEAR?
1292
01:01:30,669 --> 01:01:34,173
YOUR MAMA DIDN'T
SEND YOU TO ME,
1293
01:01:34,173 --> 01:01:37,676
SO SHE DOESN'T KNOW
WHERE YOU ARE.
1294
01:01:37,676 --> 01:01:39,178
WE BETTER
GO CALL HER.
1295
01:01:39,178 --> 01:01:44,183
I WANT TO TALK
TO YOU FIRST.
1296
01:01:44,183 --> 01:01:50,689
OK, WE'LL SIT
RIGHT HERE AND TALK.
1297
01:01:50,689 --> 01:01:52,191
WELL, YOU SEE,
1298
01:01:52,191 --> 01:01:54,193
I'M THE ONE THAT STARTED
THE WHOLE TROUBLE,
1299
01:01:54,193 --> 01:01:56,195
'CAUSE IF I HADN'T
TOLD MR. HAMILTON
1300
01:01:56,195 --> 01:01:58,197
THAT I SEEN THEM
SHOOT CORNBREAD,
1301
01:01:58,197 --> 01:02:00,199
THEN HE WOULDN'T HAVE
GONE TO YOU.
1302
01:02:00,699 --> 01:02:02,201
YOU DID
THE RIGHT THING.
1303
01:02:02,701 --> 01:02:03,702
YEAH,
1304
01:02:03,702 --> 01:02:05,704
BUT NOW THEY'RE GOING
TO TAKE OFF THE WELFARE,
1305
01:02:06,205 --> 01:02:07,706
POLICEMAN COMES
AND BEATS UP
1306
01:02:07,706 --> 01:02:09,208
ON ME AND MAMA,
1307
01:02:09,208 --> 01:02:11,210
AND THEN CHARLIE SAYS
THAT I'M THE ONE
1308
01:02:11,710 --> 01:02:18,217
THAT'S CAUSING ALL
THE TROUBLE AND SPLITS.
1309
01:02:18,217 --> 01:02:20,219
SO WHAT'S
THE ANSWER,
WILFORD?
1310
01:02:20,219 --> 01:02:21,720
I'M GOING TO
RUN AWAY.
1311
01:02:22,221 --> 01:02:24,223
THEN I
DON'T HAVE
TO LIE
1312
01:02:24,223 --> 01:02:26,725
AND THEY CAN'T
TAKE MAMA OFF
THE WELFARE,
1313
01:02:26,725 --> 01:02:29,228
SEE?
1314
01:02:29,228 --> 01:02:31,730
YEAH, I SEE,
BUT, UM,
1315
01:02:31,730 --> 01:02:32,731
S
YOU RUN AWAY
AND YOUR MAMA'
1316
01:02:33,232 --> 01:02:35,734
.
GOING TO B
E PLENTY WORRIED
1317
01:02:35,734 --> 01:02:37,736
YEAH. THAT'S WHERE
YOU COME IN.
1318
01:02:37,736 --> 01:02:38,737
WHO, ME?
1319
01:02:39,238 --> 01:02:43,242
YEAH. YOU FIND ME
A SAFE PLACE TO HIDE.
1320
01:02:43,242 --> 01:02:46,245
THEN I'D BE LYING
INSTEAD OF YOU,
1321
01:02:46,245 --> 01:02:47,746
AND I KNOW
YOU WOULDN'T WANT
1322
01:02:47,746 --> 01:02:53,635
TO MAKE ME
INTO A LIAR.
1323
01:02:53,635 --> 01:02:56,138
I STILL CAN'T UNDERSTAND
WHERE YOU FOUND HIM.
1324
01:02:56,138 --> 01:02:58,140
OH, HE CAME TO ME.
1325
01:02:58,140 --> 01:02:59,141
WILFORD CAME
TO MY OFFICE
1326
01:02:59,641 --> 01:03:04,146
TO SEE HOW HE COULD
HELP THE SITUATION.
1327
01:03:04,146 --> 01:03:06,148
I REALLY CAN'T
THANK YOU ENOUGH.
1328
01:03:06,648 --> 01:03:08,150
OH, IT'S NO TROUBLE.
1329
01:03:08,150 --> 01:03:09,651
IT'S ALL
SETTLED NOW.
1330
01:03:10,152 --> 01:03:11,653
I COULDN'T TELL YOU
OVER THE PHONE,
1331
01:03:11,653 --> 01:03:15,157
BUT, UH, I MADE
A DEAL WITH
THE POLICE.
1332
01:03:15,157 --> 01:03:17,659
THEY WON'T
PROSECUTE YOU
AND CHARLIE,
1333
01:03:17,659 --> 01:03:21,663
AND WE WON'T
PRESS CHARGES
AGAINST SGT. DANAHER.
1334
01:03:21,663 --> 01:03:25,167
YOU'RE
SOMETHING ELSE,
MR. BLACKWELL.
1335
01:03:25,167 --> 01:03:28,670
UH, WILFORD GAVE
THE POLICE A STATEMENT
WHILE WE WERE THERE.
1336
01:03:28,670 --> 01:03:32,624
I'M SURE THEY WON'T
BOTHER YOU AGAIN.
1337
01:03:33,125 --> 01:03:37,129
I'M SO
VERY GRATEFUL.
1338
01:03:37,129 --> 01:03:38,130
COME ON,
WILFORD.
1339
01:03:38,130 --> 01:03:39,131
MMM.
1340
01:03:39,131 --> 01:03:40,132
YOU GOTTA GO GET
YOUR PAJAMAS.
1341
01:03:40,632 --> 01:03:41,633
OK, MAMA.
1342
01:03:41,633 --> 01:03:47,139
.
PUT YOUR
PAJAMAS ON
1343
01:03:47,139 --> 01:03:51,143
THERE'S NO REASON CHARLIE
CAN'T COME HOME NOW.
1344
01:03:51,143 --> 01:03:52,644
UH, CHARLI
E DOESN'T LIVE HERE.
1345
01:03:52,644 --> 01:03:54,646
HE LIVES UPSTAIRS.
1346
01:03:54,646 --> 01:03:55,647
OH.
1347
01:03:56,148 --> 01:03:57,149
WOULD YOU LIKE
A CUP OF COFFEE?
1348
01:03:57,649 --> 01:04:01,153
AH, NO, THANKS.
IT'S BEEN A HARD DAY.
1349
01:04:01,153 --> 01:04:04,656
BUT MAYBE WE CAN
DO IT ANOTHER TIME.
1350
01:04:04,656 --> 01:04:09,661
.
UM, I'LL HOLD YOU
TO THAT, MR. BLACKWELL
1351
01:04:10,162 --> 01:04:11,163
MRS. ROBINSON--
1352
01:04:11,163 --> 01:04:13,165
SARAH.
1353
01:04:13,165 --> 01:04:15,167
YOU HAVE
AN EXTRAORDINARY SON.
1354
01:04:15,667 --> 01:04:18,170
I HAVE TO THINK
YOU'RE A VERY SPECIAL
KIND OF WOMAN.
1355
01:04:29,431 --> 01:04:31,933
SAY GOOD NIGHT
TO WILFORD FOR ME.
1356
01:04:40,692 --> 01:04:45,697
YOU LIKE MR. BLACKWELL,
MOM, DON'T YOU?
1357
01:04:45,697 --> 01:04:46,698
HMM.
1358
01:04:47,199 --> 01:04:48,700
I LIKE HIM, TOO.
1359
01:04:59,211 --> 01:05:02,214
YOU WAS READY TO
RUN AWAY, WEREN'T YOU?
1360
01:05:02,214 --> 01:05:03,215
YES, MAMA.
1361
01:05:03,215 --> 01:05:04,216
YOU THOUGHT
BY DOING THAT
1362
01:05:04,216 --> 01:05:10,722
YOU'D MAKE
MY LIFE EASIER?
1363
01:05:10,722 --> 01:05:12,724
WILFORD, THERE IS
NOTHING IN MY LIFE
1364
01:05:12,724 --> 01:05:15,711
.
MORE IMPORTANT
TO ME THAN YOU
1365
01:05:15,711 --> 01:05:19,698
AIN'T NOBODY GONNA
SCARE US AWAY.
1366
01:05:19,698 --> 01:05:20,699
WE AIN'T
GOT MUCH,
1367
01:05:20,699 --> 01:05:22,701
BUT WE DO HAVE
OUR SELF-RESPECT,
1368
01:05:22,701 --> 01:05:25,704
AND NOW THEY'RE TRYING
TO TAKE THAT AWAY.
1369
01:05:25,704 --> 01:05:28,206
THEY FIGURE BECAUSE
I'M ON WELFARE,
1370
01:05:28,206 --> 01:05:31,209
THEY CAN GET ME
TO KEEP YOU QUIET,
1371
01:05:31,209 --> 01:05:34,713
BUT I'M NOT
GONNA DO THAT.
1372
01:05:34,713 --> 01:05:37,666
I'M GONNA ASK YOU TO D
O WHAT YOU THINK IS RIGHT,
1373
01:05:37,666 --> 01:05:44,172
WHATEVER THAT IS.
DO YOU UNDERSTAND ME?
1374
01:05:44,172 --> 01:05:46,174
I THINK SO, MAMA.
1375
01:05:46,508 --> 01:05:47,509
[Deputy Coroner]
ALL RIGHT...
1376
01:05:48,009 --> 01:05:49,010
[Gavel pounds]
1377
01:05:49,010 --> 01:05:50,512
THIS INQUEST WILL
PLEASE COME TO ORDER.
1378
01:05:50,512 --> 01:05:52,013
THIS IS A HEARING
1379
01:05:52,013 --> 01:05:55,016
CONCERNING THE DEATH OF
ONE NATHANIEL HAMILTON.
1380
01:05:55,016 --> 01:05:57,018
UH, LET'S HAVE A MEMBER
OF THE FAMILY STEP FORWARD
1381
01:05:57,519 --> 01:06:01,523
AND CHECK OUT
THE FAMILY HISTORY.
1382
01:06:01,523 --> 01:06:05,527
THE BOY'S AGE AT
THE TIME OF HIS DEATH?
1383
01:06:06,027 --> 01:06:07,162
18.
1384
01:06:07,162 --> 01:06:11,032
AND THE BOY'S
MEANS OF LIVELIHOOD?
1385
01:06:11,032 --> 01:06:14,035
STUDENT.
1386
01:06:14,035 --> 01:06:16,037
OH, YOU MEAN
HE'S UNEMPLOYED.
1387
01:06:16,037 --> 01:06:18,540
UH, MR. CORONER,
1388
01:06:19,040 --> 01:06:20,542
THE YOUNG MAN
WORKED PART-TIME
1389
01:06:20,542 --> 01:06:22,544
AT A RECREATION
CENTER,
1390
01:06:22,544 --> 01:06:24,546
BUT HE WAS ENROLLED
IN COLLEGE
1391
01:06:24,546 --> 01:06:27,299
AND DUE TO BEGIN
CLASSES WITHIN 2 WEEKS.
1392
01:06:27,299 --> 01:06:30,302
UH, THE BOY WAS NOT IN
SCHOOL AT THE TIME, COUNSEL,
1393
01:06:30,302 --> 01:06:32,304
THEREFORE,
HE WAS UNEMPLOYED.
1394
01:06:32,304 --> 01:06:34,306
WELL, WITH ALL
DUE RESPECT,
1395
01:06:34,306 --> 01:06:36,057
THE FACT REMAINS
THAT NATHANIEL HAMILTON
1396
01:06:36,057 --> 01:06:38,059
HAD GRADUATED
FROM HIGH SCHOOL
1397
01:06:38,560 --> 01:06:40,195
AND WAS ABOUT
TO BEGIN COLLEGE.
1398
01:06:40,695 --> 01:06:42,697
ALL RIGHT,
COUNSELOR.
1399
01:06:43,198 --> 01:06:45,066
WELL, I DON'T SUPPOSE
THERE'S ANYTHING ELSE
1400
01:06:45,066 --> 01:06:46,952
THAT WE NEED
TO KNOW.
1401
01:06:47,452 --> 01:06:50,956
THAT'S ALL.
THERE'S A $27
INQUEST FEE,
1402
01:06:50,956 --> 01:06:53,458
BUT IF YOU'LL
SIGN THIS, UH,
WAIVER,
1403
01:06:53,458 --> 01:06:55,961
YOU WON'T
HAVE TO PAY IT.
1404
01:07:08,340 --> 01:07:09,841
DO YOU MEAN
TO TELL ME
1405
01:07:09,841 --> 01:07:10,842
THEY'RE GONNA
MAKE HER PAY
1406
01:07:10,842 --> 01:07:14,596
FOR THEM
KILLING HER SON?
1407
01:07:14,596 --> 01:07:17,599
NEXT, THEY'RE GONNA
ASK HER TO PAY THE COPS
FOR THEIR BULLETS.
1408
01:07:23,355 --> 01:07:25,357
YOU REALLY DON'T
HAVE TO PAY IT,
YOU KNOW?
1409
01:07:30,996 --> 01:07:33,114
UH, THAT'S RIGHT,
MRS. HAMILTON.
1410
01:07:33,114 --> 01:07:35,617
WHY DON'T YOU
SIGN THE WAIVER?
1411
01:07:42,123 --> 01:07:44,626
THIS ISN'T MY IDEA,
YOU KNOW.
1412
01:07:44,626 --> 01:07:49,130
BUT THE LEGISLATURE
WON'T ABOLISH THE FEE.
1413
01:07:58,139 --> 01:07:59,891
THAT'S ALL.
THANK YOU,
MRS. HAMILTON.
1414
01:08:00,392 --> 01:08:06,781
YOU CAN GO BACK
TO YOUR SEAT NOW.
1415
01:08:06,781 --> 01:08:09,284
I'M SORRY...
1416
01:08:09,284 --> 01:08:12,037
VERY SORRY.
1417
01:08:12,537 --> 01:08:13,538
THANK YOU.
1418
01:08:20,045 --> 01:08:21,046
[Danaher]
OUR PEOPLE
1419
01:08:21,046 --> 01:08:24,549
MADE A VERY THOROUGH
INVESTIGATION.
1420
01:08:24,549 --> 01:08:27,052
IN THE FIRST PLACE,
OUR INFORMANTS TELL US
1421
01:08:27,052 --> 01:08:29,554
NATHANIEL HAMILTON
WAS A MEMBER OF A GANG
1422
01:08:30,055 --> 01:08:32,057
THAT ROBBE
D A NUMBER OF PEOPLE
1423
01:08:32,057 --> 01:08:35,560
AND WAS GUILTY OF
MANY ACTS OF VIOLENCE.
1424
01:08:35,560 --> 01:08:39,564
SGT., JUST DESCRIBE
THE INCIDENT.
1425
01:08:39,564 --> 01:08:40,565
AHEM.
1426
01:08:40,565 --> 01:08:41,566
YES, SIR.
1427
01:08:41,566 --> 01:08:43,568
UH, OFFICERS GOLICH
AND ATKINS
1428
01:08:43,568 --> 01:08:46,071
ANSWERED A CALL
AND FOUND THE VICTIM
1429
01:08:46,071 --> 01:08:49,574
UNCONSCIOUS FROM
A GUNSHOT WOUND.
1430
01:08:50,075 --> 01:08:52,077
OFFICER GOLICH
FOLLOWED THE ASSAILANT
1431
01:08:52,077 --> 01:08:56,081
UP ON A ROOF AND
DOWN THE FIRE ESCAPE.
1432
01:08:56,081 --> 01:08:57,082
UH, OFFICER GOLICH
CALLED OUT
1433
01:08:57,582 --> 01:09:00,085
THAT HE WAS A POLICEMAN,
BUT THE SUSPECT
1434
01:09:00,085 --> 01:09:03,088
CONTINUED DOWN
THE FIRE ESCAPE.
1435
01:09:03,088 --> 01:09:05,090
THEN ATKINS AND
GOLICH TOGETHER
1436
01:09:05,090 --> 01:09:07,092
FOLLOWED HIM
THROUGH A BUILDING
1437
01:09:07,092 --> 01:09:09,461
AND OUT
INTO THE AREAWAY.
1438
01:09:09,461 --> 01:09:11,963
THEY AGAIN
TOLD HIM TO STOP,
1439
01:09:11,963 --> 01:09:14,966
BUT, UH,
HE DID NOT.
1440
01:09:15,467 --> 01:09:16,468
THEY DIDN'T SHOOT
1441
01:09:16,468 --> 01:09:18,970
BECAUSE THEY COULD
NOT SEE HIM CLEARLY.
1442
01:09:18,970 --> 01:09:21,473
THEN HE RAN
INTO, UH,
1443
01:09:21,973 --> 01:09:25,110
THE STREET.
1444
01:09:25,110 --> 01:09:27,612
GO ON.
1445
01:09:27,612 --> 01:09:29,114
THE, UH, OFFICERS
FOLLOWED HIM.
1446
01:09:29,614 --> 01:09:32,117
HE HAD A SHINY OBJECT
IN HIS HAND,
1447
01:09:32,117 --> 01:09:34,619
WHICH THEY
THOUGHT TO BE
A GUN.
1448
01:09:34,619 --> 01:09:37,122
T
THE OFFICERS THEN
RAN OUT INTO THE STREE
1449
01:09:37,122 --> 01:09:39,124
D
SO THEY COULD AVOI
1450
01:09:39,124 --> 01:09:41,993
SHOOTING
INNOCENT PEOPLE.
1451
01:09:41,993 --> 01:09:45,130
[Deputy Coroner]
CONTINUE, CONTINUE.
1452
01:09:45,130 --> 01:09:47,132
UH, THE OFFICERS
GAVE A LAST WARNING,
1453
01:09:47,632 --> 01:09:50,135
AND WHEN THE SUSPECT
DIDN'T STOP,
1454
01:09:50,135 --> 01:09:55,140
THEY SHOT
AND KILLED HIM.
1455
01:09:55,140 --> 01:09:57,892
THANK YOU,
OFFICER.
1456
01:09:57,892 --> 01:10:00,395
ALL RIGHT, COUNSEL,
YOU GOT ANY QUESTIONS?
1457
01:10:00,395 --> 01:10:07,402
WITH YOUR
INDULGENCE.
1458
01:10:07,402 --> 01:10:10,905
YOU TOLD US THAT
IN CHASING THE SUSPECT,
1459
01:10:10,905 --> 01:10:12,407
THE OFFICERS
LOST SIGHT OF HIM
1460
01:10:12,907 --> 01:10:15,410
ON ONE OR MORE
OCCASIONS.
1461
01:10:15,410 --> 01:10:17,912
YEAH, BUT
JUST BRIEFLY.
1462
01:10:17,912 --> 01:10:24,419
BRIEFLY, BUT THEY
DID LOSE SIGHT OF HIM?
1463
01:10:24,419 --> 01:10:26,421
SO THE PERSON
THEY SHOT
1464
01:10:26,421 --> 01:10:30,425
MAY NOT HAVE BEEN
THE PERSON THEY
WERE CHASING.
1465
01:10:30,425 --> 01:10:32,427
WELL, THIS GUY
WAS RUNNING,
1466
01:10:32,427 --> 01:10:34,429
AND THEY TOLD HIM
TO HALT.
1467
01:10:34,429 --> 01:10:37,432
WHAT ABOUT
THE GARBAGE TRUCK?
1468
01:10:37,432 --> 01:10:40,935
WHAT
GARBAGE TRUCK?
1469
01:10:40,935 --> 01:10:42,937
WASN'T THERE A GARBAGE
TRUCK ON THE STREET,
1470
01:10:42,937 --> 01:10:44,939
AND WASN'T IT
MAKING SO MUCH NOISE
1471
01:10:44,939 --> 01:10:47,442
THAT NO ONE COULD POSSIBLY
HAVE HEARD THE OFFICERS,
1472
01:10:47,442 --> 01:10:49,944
EVEN IF THEY DID,
AS YOU SAY,
1473
01:10:49,944 --> 01:10:54,065
TELL ANYONE
TO HALT?
1474
01:10:54,065 --> 01:10:56,568
I DON'T KNOW NOTHING
ABOUT A GARBAGE TRUCK.
1475
01:10:56,568 --> 01:11:02,073
ALL RIGHT,
THE POLICEMEN
ARE IN THE STREET
1476
01:11:02,073 --> 01:11:04,576
AND THEY SEE
SOMEONE RUNNING.
1477
01:11:04,576 --> 01:11:07,212
IS THAT RIGHT?
1478
01:11:07,712 --> 01:11:10,215
YES, SIR.
1479
01:11:10,215 --> 01:11:13,718
AND THEY THOUGHT
HE HAD A GUN.
1480
01:11:13,718 --> 01:11:19,724
THE, UH,
SHINY OBJECT.
1481
01:11:19,724 --> 01:11:23,228
WHAT KIND OF A DAY
WAS IT, SERGEANT?
1482
01:11:23,228 --> 01:11:24,229
RAIN.
1483
01:11:24,229 --> 01:11:25,230
LIGHT OR HEAVY?
1484
01:11:25,230 --> 01:11:26,731
PRETTY
HEAVY.
1485
01:11:26,731 --> 01:11:28,733
AND DARK,
IT WAS DARK,
WASN'T IT?
1486
01:11:28,733 --> 01:11:29,734
YEAH.
1487
01:11:29,734 --> 01:11:31,736
AND ON THIS DARK DAY
WITH HEAVY RAIN,
1488
01:11:32,237 --> 01:11:33,738
THE OFFICERS
SAW A SHINY OBJECT
1489
01:11:34,239 --> 01:11:35,240
IN THE HANDS
OF SOMEONE
1490
01:11:35,240 --> 01:11:37,742
RUNNING IN
THE OPPOSITE
DIRECTION,
1491
01:11:37,742 --> 01:11:39,744
IS THAT
YOUR TESTIMONY?
1492
01:11:45,750 --> 01:11:47,252
OFFICER,
1493
01:11:47,252 --> 01:11:50,255
DID YOU EVER FIND
THE SO-CALLED WEAPON?
1494
01:11:50,255 --> 01:11:51,256
NO.
1495
01:11:51,756 --> 01:11:52,507
DID ANYONE,
1496
01:11:52,507 --> 01:11:58,630
ANYONE TELL YOU THEY
DEFINITELY SAW A WEAPON?
1497
01:11:58,630 --> 01:12:02,133
WELL, THE OFFICERS
SAID THEY, UH, AHEM,
1498
01:12:02,133 --> 01:12:03,518
THOUGHT
HE HAD A GUN.
1499
01:12:03,518 --> 01:12:05,019
DID ANY OTHER
WITNESS TELL YOU
1500
01:12:05,019 --> 01:12:07,021
WHAT NATHANIEL HAMILTON
HAD IN HIS HAND
1501
01:12:07,522 --> 01:12:09,774
AT THE TIME
OF THE SHOOTING?
1502
01:12:09,774 --> 01:12:12,277
YEAH...
1503
01:12:12,277 --> 01:12:14,779
LITTLE KID
SAID HE HAD A...
1504
01:12:14,779 --> 01:12:16,397
BOTTLE OF POP.
1505
01:12:16,397 --> 01:12:18,900
A POP BOTTLE?
1506
01:12:18,900 --> 01:12:20,401
IS THAT WHAT
HE SAID?
1507
01:12:20,401 --> 01:12:23,788
THAT'S RIGHT.
1508
01:12:23,788 --> 01:12:26,791
IT WAS ORANGE POP,
WASN'T IT?
1509
01:12:26,791 --> 01:12:30,295
GEE, I DON'T
REMEMBER
THE FLAVOR.
1510
01:12:30,795 --> 01:12:33,298
CHECK YOUR BOOK.
1511
01:12:33,298 --> 01:12:35,800
IF YOU SAY
IT WAS ORANGE POP,
1512
01:12:35,800 --> 01:12:36,801
.
IT WAS
ORANGE POP
1513
01:12:36,801 --> 01:12:39,304
NO, IT'S NOT WHAT I SAY,
IT'S WHAT YOU SAY.
1514
01:12:39,304 --> 01:12:40,305
YOU'RE UNDER OATH,
1515
01:12:40,305 --> 01:12:44,309
YOU HAVE THE STATEMENT
OF THE WITNESS. CHECK IT.
1516
01:12:44,809 --> 01:12:46,811
I, UH, DON'T HAVE
THE STATEMENT.
1517
01:12:46,811 --> 01:12:48,313
OH, COME NOW,
1518
01:12:48,313 --> 01:12:49,814
THIS IS THE MOST
IMPORTANT WITNESS.
1519
01:12:50,315 --> 01:12:53,318
SURELY YOU
HAVE HIS STATEMENT!
1520
01:12:53,818 --> 01:12:55,320
NO, I, UH,
1521
01:12:55,820 --> 01:13:01,192
JUST CAN'T FIND IT
IN THE RECORDS.
1522
01:13:01,693 --> 01:13:02,694
MR. CORONER,
1523
01:13:02,694 --> 01:13:08,700
THIS IS AN OFFENSE
THAT AMOUNTS TO
CRIMINAL NEGLIGENCE!
1524
01:13:09,200 --> 01:13:12,203
WHAT ARE THEY
TRYING TO HIDE?
1525
01:13:12,203 --> 01:13:13,705
TAKE IT EASY,
COUNSEL.
1526
01:13:13,705 --> 01:13:14,706
IF THE STATEMENT'S
BEEN LOST,
1527
01:13:15,206 --> 01:13:16,708
IT'S JUST
BEEN LOST.
1528
01:13:16,708 --> 01:13:17,709
THE WITNESS
IS HERE,
1529
01:13:17,709 --> 01:13:20,211
HE CAN TELL
HIS STORY ANYWAY.
1530
01:13:20,211 --> 01:13:22,714
FOR ALL THE GOOD THE
INVESTIGATING OFFICER
HAS DONE,
1531
01:13:22,714 --> 01:13:28,219
I'M SURPRISED HE
DIDN'T LOSE HIMSELF.
1532
01:13:28,219 --> 01:13:30,221
THAT'S ALL.
1533
01:13:30,221 --> 01:13:34,225
I DON'T WANT TO WASTE
THE CORONER'S TIME...
1534
01:13:34,726 --> 01:13:40,481
WITH A LIAR.
1535
01:13:40,481 --> 01:13:41,482
[Watkins]
YES, SIR,
1536
01:13:41,482 --> 01:13:44,485
13 YEARS WITH THE
SANITATION DEPARTMENT.
1537
01:13:44,485 --> 01:13:46,988
[Blackwell]
13 YEARS.
1538
01:13:47,488 --> 01:13:48,990
MR. WATKINS,
1539
01:13:48,990 --> 01:13:50,992
YOU TESTIFIED THAT YOU
WERE DRIVING YOUR TRUCK
1540
01:13:51,492 --> 01:13:52,994
ON THE DAY
IN QUESTION,
1541
01:13:53,494 --> 01:13:54,996
AND THAT YOU ACTUALLY
WORKED THE STREET
1542
01:13:54,996 --> 01:13:57,999
ON WHICH THE INCIDENT
TOOK PLACE.
1543
01:13:57,999 --> 01:13:59,500
IS THAT RIGHT?
1544
01:13:59,500 --> 01:14:01,636
YES, SIR.
1545
01:14:01,636 --> 01:14:05,139
NOW, THEN, DID YOU
SEE THE SHOOTING?
1546
01:14:05,640 --> 01:14:07,141
NO, SIR.
1547
01:14:07,141 --> 01:14:08,643
WAIT A MINUTE.
1548
01:14:08,643 --> 01:14:10,645
WE KNOW THE POLICEMEN
RAN INTO THE STREET
1549
01:14:10,645 --> 01:14:13,147
AND FIRED THEIR GUNS
RIGHT IN FRONT OF YOU.
1550
01:14:13,147 --> 01:14:15,650
ARE YOU TRYING TO TELL ME
YOU DIDN'T SEE THEM?
1551
01:14:16,150 --> 01:14:18,152
.
WELL, I--I JUS
T WASN'T LOOKING OUT
1552
01:14:18,653 --> 01:14:19,654
WHAT WERE
YOU DOING?
1553
01:14:19,654 --> 01:14:20,655
AS A MATTER
OF FACT,
1554
01:14:20,655 --> 01:14:23,658
I WAS READING
MY DAILY REPORT.
1555
01:14:23,658 --> 01:14:25,159
YOUR
DAILY REPORT?
1556
01:14:25,159 --> 01:14:27,662
MY DAILY REPORT.
1557
01:14:27,662 --> 01:14:29,163
YOU WERE SO
CONSCIENTIOUS
1558
01:14:29,163 --> 01:14:31,165
THAT YOU STUDIED
THIS REPORT AND
KEPT STUDYING IT
1559
01:14:31,165 --> 01:14:33,418
WHILE ALL HELL WAS
BREAKING LOOSE
AROUND YOU?
1560
01:14:33,418 --> 01:14:36,421
I JUST WASN'T--
YOU KNOW,
I DIDN'T SEE NOTHING.
1561
01:14:36,421 --> 01:14:38,673
WHAT DID
YOU HEAR?
1562
01:14:38,673 --> 01:14:40,675
E
NOTHING.
THE GARBAGE MACHIN
1563
01:14:40,675 --> 01:14:41,676
WAS MAKING
SO MUCH NOISE,
1564
01:14:41,676 --> 01:14:43,928
I COULDN'T
HEAR ANYTHING.
1565
01:14:44,429 --> 01:14:46,431
WELL,
THAT HELPS.
1566
01:14:46,931 --> 01:14:48,433
IT DOES?
1567
01:14:48,433 --> 01:14:49,934
OK,
MR. WATKINS,
1568
01:14:49,934 --> 01:14:52,937
YOU DIDN'T SEE ANYTHING
AND YOU DIDN'T
HEAR ANYTHING.
1569
01:14:52,937 --> 01:14:54,939
AND IF I'M TO JUDGE BY
WHAT'S GONE ON BEFORE,
1570
01:14:54,939 --> 01:14:57,809
YOU AREN'T GOING
TO SAY ANYTHING.
1571
01:14:57,809 --> 01:14:59,310
THAT'S RIGHT.
1572
01:15:04,198 --> 01:15:06,200
YOU WATCH
MR. FRED.
1573
01:15:06,200 --> 01:15:07,702
YOU JUST
WATCH HIM, HUH?
1574
01:15:07,702 --> 01:15:09,203
WATCH HIM
TELL 'EM.
1575
01:15:09,203 --> 01:15:13,207
NOW, MR. JENKINS, WILL YOU
TELL US IN YOUR OWN WORDS
1576
01:15:13,207 --> 01:15:18,963
WHAT YOU KNOW
OF THIS OCCURRENCE?
1577
01:15:18,963 --> 01:15:20,832
I DON'T KNOW
NOTHIN'.
1578
01:15:20,832 --> 01:15:22,834
OOH, MR. FRED.
1579
01:15:23,334 --> 01:15:24,836
EARL,
YOU HEAR THAT?
1580
01:15:24,836 --> 01:15:26,337
THAT'S WRONG,
MR. FRED.
1581
01:15:26,337 --> 01:15:28,339
SHH!
1582
01:15:28,339 --> 01:15:31,843
SO YOU DIDN'T
SEE THIS?
1583
01:15:32,343 --> 01:15:34,345
NO, I--I
DIDN'T SEE IT.
1584
01:15:34,846 --> 01:15:36,347
HA. HOW COULD I?
1585
01:15:36,347 --> 01:15:39,350
I--I--I WAS BUSY
WORKING IN MY STORE.
1586
01:15:39,851 --> 01:15:44,355
WAS THE HAMILTON BOY
IN YOUR STORE BEFORE
THE SHOOTING?
1587
01:15:44,355 --> 01:15:48,359
NO, HE WASN'T
IN MY STORE.
1588
01:15:48,359 --> 01:15:52,363
WASN'T NOBODY
IN MY STORE.
1589
01:15:52,363 --> 01:15:55,867
FRED, HOW CAN YOU
SAY THAT?
1590
01:15:56,367 --> 01:15:57,752
[Deputy Coroner]
QUIET OUT THERE!
1591
01:15:57,752 --> 01:16:01,506
THAT'S RIGHT,
MR. FRED, YOU LYING!
1592
01:16:01,506 --> 01:16:03,508
YOU'RE LYING.
1593
01:16:03,508 --> 01:16:06,010
FRED, YOU'RE SITTING UP
THERE AND YOU'RE LYING.
1594
01:16:06,010 --> 01:16:08,012
[Deputy Coroner]
NOW, JUST A MINUTE.
1595
01:16:08,012 --> 01:16:10,515
WHAT'D THEY
DO TO YOU, FRED?
1596
01:16:10,515 --> 01:16:13,518
THEY BEAT YOU UP?
1597
01:16:13,518 --> 01:16:14,519
20 YEARS
WE BEEN FRIENDS
1598
01:16:14,519 --> 01:16:17,021
AND NOW YOU
DO THIS TO ME!
1599
01:16:17,021 --> 01:16:18,523
YOU SIT DOWN,
1600
01:16:18,523 --> 01:16:21,025
.
OR I'M GONNA HAVE YOU
REMOVED FROM THIS ROOM
1601
01:16:21,025 --> 01:16:24,028
I NEVER HURT YOU,
FRED.
1602
01:16:24,028 --> 01:16:26,531
CORNBREAD NEVER
HURT YOU!
1603
01:16:26,531 --> 01:16:28,533
HE JUST TRUSTED
AND BELIEVED IN YOU.
1604
01:16:28,533 --> 01:16:33,037
[Deputy Coroner]
MARSHAL,
REMOVE THAT MAN.
1605
01:16:33,037 --> 01:16:36,040
ME AND LEONA
AND CORNBREAD,
1606
01:16:36,040 --> 01:16:38,543
WE'VE ALWAYS
DONE WHAT'S RIGHT.
1607
01:16:38,543 --> 01:16:40,044
Y
SO THEN THEY G
O AND KILL MY BO
1608
01:16:40,044 --> 01:16:41,546
FOR DRINKING
A BOTTLE OF SODA
1609
01:16:41,546 --> 01:16:43,047
AND RUNNIN
G DOWN THE STREET,
1610
01:16:43,047 --> 01:16:44,549
THAT'S WHA
T THEY KILLED HIM FOR!
1611
01:16:44,549 --> 01:16:46,050
SAM, I KNOW YOU'RE UPSET,
BUT LISTEN--
1612
01:16:46,050 --> 01:16:48,920
MOVE ALONG NOW.
1613
01:16:48,920 --> 01:16:50,671
HEY, LET'S NOT
GET EXCITED HERE.
1614
01:16:50,671 --> 01:16:53,674
YOU TELL ME NOT
TO GET EXCITED?
1615
01:16:53,674 --> 01:16:57,178
YOU KILLED MY BOY!
1616
01:16:57,178 --> 01:17:00,431
YOU AND HIM!
1617
01:17:00,431 --> 01:17:02,567
WHAT'D HE DO THAT YOU UP
AND SHOOT HIM SO FAST?
1618
01:17:02,567 --> 01:17:03,818
LOOK,
MR. HAMILTON, I--
1619
01:17:03,818 --> 01:17:06,187
WOULD YOU HAVE SHOT HIM
IF HE WAS WHITE?
1620
01:17:06,187 --> 01:17:07,688
!
I'M TALKING TO YOU
1621
01:17:07,688 --> 01:17:09,190
SAM! SAM!
1622
01:17:09,190 --> 01:17:11,192
WOULD YOU HAVE SHOT HIM
IF HE WAS A WHITE BOY!
1623
01:17:11,192 --> 01:17:13,694
SAM!
1624
01:17:13,694 --> 01:17:15,196
[Sobbing]
1625
01:17:15,696 --> 01:17:17,198
[Marshal]
I'LL TAKE HIM
OUT OF HERE.
1626
01:17:17,198 --> 01:17:18,199
HOLD IT!
1627
01:17:31,712 --> 01:17:34,215
[Blackwell]
IT WAS HIS SON,
MR. CORONER.
1628
01:17:34,715 --> 01:17:37,602
I THINK HE OUGHT
TO BE ALLOWED TO STAY.
1629
01:17:37,602 --> 01:17:39,604
[Deputy Coroner]
SGT. DANAHER,
1630
01:17:39,604 --> 01:17:43,107
WHO'S YOUR
NEXT WITNESS?
1631
01:17:43,107 --> 01:17:45,109
UH, WELL, I--I GUESS
THAT WOULD BE THE BOY,
1632
01:17:45,109 --> 01:17:48,362
EARL CARTER.
1633
01:17:48,362 --> 01:17:50,364
JUDGE, YOUR HONOR,
1634
01:17:50,865 --> 01:17:51,866
UH, THIS HERE'S
MY BOY EARL,
1635
01:17:51,866 --> 01:17:53,868
AND I BROUGHT HIM
HERE TODAY.
1636
01:17:53,868 --> 01:17:55,369
WOULD YOU
SIT DOWN?
1637
01:17:55,369 --> 01:17:59,874
-
BUT, MR. JUDGE, UM
, JUDGE, YOUR HONOR-
1638
01:17:59,874 --> 01:18:01,375
ONE MORE WORD,
1639
01:18:01,375 --> 01:18:03,377
.
AND I'LL HAVE
YOU THROWN OUT
1640
01:18:03,377 --> 01:18:04,879
NOW, I DON'T
WANT TO HEAR
1641
01:18:04,879 --> 01:18:08,382
ANY MORE OUTBREAKS
FROM ANYBODY.
1642
01:18:08,382 --> 01:18:12,386
THAT SHOUL
D BE PRETTY CLEAR.
1643
01:18:12,386 --> 01:18:14,889
ALL RIGHT, BOY,
COME ON UP HERE.
1644
01:18:32,406 --> 01:18:36,911
NOW, SON, UH...
1645
01:18:36,911 --> 01:18:40,915
BEFORE I SWEAR YOU IN,
DO YOU GO TO SCHOOL?
1646
01:18:40,915 --> 01:18:42,416
DO YOU KNOW
THE DIFFERENCE
1647
01:18:42,416 --> 01:18:46,420
BETWEEN TELLING
THE TRUTH AND A LIE?
1648
01:18:46,420 --> 01:18:47,672
.
I--I..
1649
01:18:48,172 --> 01:18:49,674
COME ON,
EARL, MAN.
1650
01:18:49,674 --> 01:18:52,043
COME ON,
DON'T BE AFRAID.
1651
01:18:52,043 --> 01:18:57,682
CAN'T YOU TALK?
1652
01:18:57,682 --> 01:18:59,684
JUST A MINUTE,
MR. CORONER,
1653
01:18:59,684 --> 01:19:00,685
YOU'RE FRIGHTENING
THE BOY.
1654
01:19:00,685 --> 01:19:02,186
MAYBE IF YOU
DIDN'T SHOUT AT HIM--
1655
01:19:02,186 --> 01:19:03,187
NOW, NOW, COUNSEL,
1656
01:19:03,688 --> 01:19:04,689
IF HE'S TELLING US
THE TRUTH,
1657
01:19:04,689 --> 01:19:06,691
HE HASN'T GOT ANYTHING
TO BE AFRAID OF.
1658
01:19:06,691 --> 01:19:07,692
BUT IF HE IS
LYING TO US
1659
01:19:07,692 --> 01:19:11,696
THEN HE OUGHT
TO BE FRIGHTENED.
1660
01:19:12,196 --> 01:19:17,068
NOW, ARE YOU GOING
TO ANSWER ME OR NOT?
1661
01:19:17,068 --> 01:19:23,708
JUST COME ON, EARL,
SAY SOMETHING.
1662
01:19:23,708 --> 01:19:25,209
JUDGE, YOUR HONOR, UH,
1663
01:19:25,209 --> 01:19:27,211
WHEN HE WAS A REAL LITTLE
BOY AND HE GOT SCARED,
1664
01:19:27,211 --> 01:19:29,213
HE USED TO DO
THE SAME THING.
1665
01:19:29,213 --> 01:19:30,965
I THOUGHT I TOLD YOU
TO SIT DOWN.
1666
01:19:30,965 --> 01:19:33,968
BUT THAT'S MY SON.
HE DON'T KNOW NOTHING.
1667
01:19:33,968 --> 01:19:34,969
THERE'S NO NEED
IN ASKING HIM
1668
01:19:34,969 --> 01:19:37,471
'CAUSE HE AIN'T
GONNA SAY NOTHIN'.
1669
01:19:37,471 --> 01:19:39,473
I TOLD THE POLICE.
1670
01:19:39,473 --> 01:19:41,225
HE DON'T KNOW NOTHIN'
ABOUT NOTHIN'.
1671
01:19:41,726 --> 01:19:43,227
WELL, WHY DIDN'T
YOU SAY SO?
1672
01:19:43,227 --> 01:19:45,730
SERGEANT, DID YOU GET
A STATEMENT FROM THIS BOY?
1673
01:19:45,730 --> 01:19:48,232
NO, SIR, HE WOULDN'T
SAY A SINGLE WORD.
1674
01:19:48,733 --> 01:19:49,734
I'M NOT SURPRISED.
1675
01:19:49,734 --> 01:19:52,236
YOU PROBABLY TRIED TO
SHAKE HIS BRAINS LOOSE.
1676
01:19:52,236 --> 01:19:54,238
MR. CORONER,
THE COUNSEL IS
INSULTING ME
1677
01:19:54,739 --> 01:19:56,741
AND THE WHOLE
POLICE DEPARTMENT.
1678
01:19:57,241 --> 01:19:59,744
[Deputy Coroner]
ALL RIGHT, ALL RIGHT!
1679
01:19:59,994 --> 01:20:02,496
I'M SICK OF
THESE ARGUMENTS.
1680
01:20:02,997 --> 01:20:05,499
COUNSEL, I DON'T KNOW WHERE
YOU FIND YOUR WITNESSES,
1681
01:20:05,499 --> 01:20:07,501
BUT THIS IS THE 3rd ONE
WE'VE HAD UP HERE
1682
01:20:07,501 --> 01:20:10,004
WHO DOESN'
T KNOW ANYTHING
ABOUT THIS CASE.
1683
01:20:10,004 --> 01:20:13,507
MR. CORONER,
THESE WITNESSES
WERE INTIMIDATED.
1684
01:20:14,008 --> 01:20:15,509
IF THEY WERE ALLOWED
TO TESTIFY FREELY,
1685
01:20:15,509 --> 01:20:17,511
THEY WOULD HAVE TOLD YOU
THAT NATHANIEL HAMILTON
1686
01:20:17,511 --> 01:20:21,015
WAS AT THAT
GROCERY STORE.
1687
01:20:21,015 --> 01:20:24,518
IT'S THE SAME
OLD STORY,
MR. CORONER,
1688
01:20:25,019 --> 01:20:26,520
THE ADMINISTRATION
COVER-UP.
1689
01:20:26,520 --> 01:20:29,523
COUNSEL, DON'T MAK
E CHARGES YOU CAN'T PROVE.
1690
01:20:29,523 --> 01:20:31,525
MR. CORONER, WE DON'T
THINK THIS SHOOTING
1691
01:20:31,525 --> 01:20:33,778
WAS DONE
MALICIOUSLY.
1692
01:20:33,778 --> 01:20:37,281
WE BELIEVE IT
WAS AN ACCIDENT,
1693
01:20:37,281 --> 01:20:40,034
A CASE OF
MISTAKEN IDENTITY.
1694
01:20:40,034 --> 01:20:42,536
BUT THE POLICE WON'T
HAVE IT THAT WAY.
1695
01:20:43,037 --> 01:20:46,040
I DON'T KNOW WHY
THEY'RE AFRAID
OF THE TRUTH.
1696
01:20:46,040 --> 01:20:48,042
.
I WISH YOU WOULD
STICK TO THE FACTS
1697
01:20:58,552 --> 01:21:01,555
YOU DID SEE THEM
SHOOT CORNBREAD,
DIDN'T YOU?
1698
01:21:01,555 --> 01:21:03,057
DIDN'T YOU?
1699
01:21:29,083 --> 01:21:33,087
NEVER MIND,
MR. CORONER, I...
1700
01:21:33,087 --> 01:21:34,588
I DON'T WANT
TO HURT THIS CHILD
1701
01:21:34,588 --> 01:21:39,210
ANY MORE THAN HE'S
BEEN HURT ALREADY.
1702
01:21:39,210 --> 01:21:40,711
THEY'VE GOT
NO CASE.
1703
01:21:40,711 --> 01:21:43,214
[Deputy Coroner]
WILL, UH, WILFORD ROBINSON
1704
01:21:43,214 --> 01:21:44,715
PLEASE COME FORWARD?
1705
01:21:45,216 --> 01:21:49,220
[Man]
THEY GOT TO HIM, TOO.
1706
01:21:49,220 --> 01:21:52,723
[Deputy Coroner]
WILFORD ROBINSON?
1707
01:21:52,723 --> 01:21:53,724
WILFORD.
1708
01:21:53,724 --> 01:21:56,727
YES, MAMA?
1709
01:21:56,727 --> 01:21:58,229
YOU WANT TO
DO WHAT'S RIGHT,
1710
01:21:58,229 --> 01:22:00,731
AND I WANT YOU TO.
1711
01:22:00,731 --> 01:22:04,235
NOW, I WANT YOU
TO BE A MAN.
1712
01:22:04,235 --> 01:22:07,738
NOW, YOU BE A MAN
RIGHT NOW,
1713
01:22:07,738 --> 01:22:10,741
AND FROM NOW ON,
NO MATTER WHAT HAPPENS,
1714
01:22:10,741 --> 01:22:14,745
YOU'LL BE A MAN
FOR THE REST OF
YOUR NATURAL LIFE.
1715
01:22:15,246 --> 01:22:16,747
[Deputy Coroner]
ROBINSON?
1716
01:22:16,747 --> 01:22:18,749
WELL,
IS HE HERE OR NOT?
1717
01:22:25,890 --> 01:22:26,891
NOW, DID YOU
KNOW THIS,
1718
01:22:27,391 --> 01:22:29,894
UH, BOY,
NATHANIEL HAMILTON?
1719
01:22:29,894 --> 01:22:32,396
YES, SIR, I KNEW
CORNBREAD ALL MY LIFE,
1720
01:22:32,396 --> 01:22:35,399
EVER SINCE I WAS
A REAL LITTLE GUY.
1721
01:22:35,399 --> 01:22:37,401
AND ON THE DATE
IN QUESTION,
1722
01:22:37,902 --> 01:22:39,904
DID YOU SEE
THIS OCCURRENCE?
1723
01:22:46,911 --> 01:22:49,413
YES, SIR.
1724
01:22:49,413 --> 01:22:50,915
WHERE WERE YOU?
1725
01:22:51,382 --> 01:22:53,334
IN FRONT
OF THE STORE.
1726
01:22:53,334 --> 01:22:55,336
WHICH STORE?
1727
01:22:55,336 --> 01:22:58,339
MR. FRED'S
STORE.
1728
01:22:58,339 --> 01:22:59,840
ALL RIGHT,
WILFORD, AHEM,
1729
01:23:00,341 --> 01:23:01,342
NOW, YOU GO AHEAD,
IN YOUR OWN WORDS,
1730
01:23:01,842 --> 01:23:03,344
AND YOU TELL US
WHAT YOU KNOW.
1731
01:23:03,344 --> 01:23:06,847
JUST START AT THE BEGINNING AND
TELL US EVERYTHING YOU KNOW.
1732
01:23:06,847 --> 01:23:10,351
WELL, IT ALL STARTED
WHEN ME AND EARL
1733
01:23:10,351 --> 01:23:12,353
WAS WATCHING CORNBREAD
AND THE OTHER BIG GUYS
1734
01:23:12,353 --> 01:23:14,355
PLAY BASKETBALL.
1735
01:23:14,855 --> 01:23:17,858
THEN IT STARTED
TO RAIN.
1736
01:23:17,858 --> 01:23:23,364
AND THEN WE ALL RAN DOWN
TO MR. FRED'S STORE.
1737
01:23:23,364 --> 01:23:25,366
MR. FRED, HE WAS MAD
AT HAVING ALL THOSE KIDS
1738
01:23:25,866 --> 01:23:27,868
IN HIS STORE.
1739
01:23:28,369 --> 01:23:30,371
SO HE BEGAN
YELLING.
1740
01:23:30,371 --> 01:23:35,376
PRETTY SOON, IT WAS JUST
CORNBREAD, ME AND EARL.
1741
01:23:35,376 --> 01:23:40,381
AND THEN CORNBREAD
BOUGHT US EACH A POP.
1742
01:23:40,381 --> 01:23:42,883
YOU KNOW, HE WAS
ALWAYS GOOD TO US.
1743
01:23:42,883 --> 01:23:45,886
THEN HE BOUGHT ONE
FOR HIMSELF,
1744
01:23:45,886 --> 01:23:47,888
AND THEN ONE-EYE
CAME IN.
1745
01:23:47,888 --> 01:23:48,889
[Deputy Coroner]
BEG YOUR PARDON,
1746
01:23:48,889 --> 01:23:49,890
DID YOU SAY
"ONE-EYE"?
1747
01:23:50,391 --> 01:23:52,393
YES, SIR. EVERYBOD
Y OUT THERE KNOWS ONE-EYE.
1748
01:23:52,393 --> 01:23:53,894
[Deputy Coroner]
I SEE.
1749
01:23:53,894 --> 01:23:54,895
[Sniffles]
1750
01:23:54,895 --> 01:23:58,399
GO ON, SON.
1751
01:23:58,899 --> 01:23:59,900
WELL, THEN
CORNBREAD SAID
1752
01:23:59,900 --> 01:24:02,403
THAT HE HAD
TO GET MOVING.
1753
01:24:02,403 --> 01:24:04,405
SO HE BOUGHT
ANOTHER POP
FOR HIMSELF
1754
01:24:04,405 --> 01:24:07,408
TO DRINK
AT HOME,
1755
01:24:07,408 --> 01:24:09,910
AND THEN, WE SAID
THAT HE OUGHT TO WAIT
1756
01:24:09,910 --> 01:24:13,914
UNTIL IT
STOPPED RAINING.
1757
01:24:14,415 --> 01:24:19,920
BUT HE SAID NO, THAT
HE HAD TO GET ON HOME.
1758
01:24:19,920 --> 01:24:22,923
.
AND THEN..
1759
01:24:22,923 --> 01:24:27,428
ME AND EARL,
WE GOT TO ARGUING.
1760
01:24:27,428 --> 01:24:29,930
G
WE'S ALWAYS ARGUIN
1761
01:24:29,930 --> 01:24:32,933
AS TO HOW FAST
CORNBREAD
1762
01:24:32,933 --> 01:24:37,438
.
COULD RUN HOME
1763
01:24:37,438 --> 01:24:40,441
AND I SAID
MAYBE 10 SECONDS.
1764
01:24:40,941 --> 01:24:41,942
AND CORNBREAD
LAUGHED
1765
01:24:41,942 --> 01:24:46,947
AND SAID NO,
ABOUT 25 SECONDS.
1766
01:24:46,947 --> 01:24:51,452
AND THEN WE
MADE SORT OF A BET.
1767
01:24:51,452 --> 01:24:55,456
THEN ME AND EARL
AND MR. FRED AND ONE-EYE
1768
01:24:55,456 --> 01:25:00,461
WENT OUT UNDER THE
AWNING WITH CORNBREAD.
1769
01:25:00,461 --> 01:25:01,462
CORNBREAD TOOK OFF
1770
01:25:01,462 --> 01:25:03,964
WITH HIS BASKETBALL
UNDER ONE ARM
1771
01:25:03,964 --> 01:25:08,469
AND HIS ORANGE POP
IN THE OTHER HAND.
1772
01:25:08,969 --> 01:25:13,474
BOY, YOU SHOULD
HAVE SEEN HOW HE RAN.
1773
01:25:13,474 --> 01:25:17,478
WHEN CORNBREAD RAN--
[sniffles]
1774
01:25:17,978 --> 01:25:20,981
IT DIDN'T EVEN LOOK
LIKE HE WAS MOVING.
1775
01:25:21,482 --> 01:25:24,985
HE COULD
SURE RUN.
1776
01:25:24,985 --> 01:25:28,606
AND, BOY,
WAS HE MOVING.
1777
01:25:29,106 --> 01:25:31,108
AND THEN,
ME AND EARL,
1778
01:25:31,108 --> 01:25:33,110
WE GETS
TO COUNTING
1779
01:25:33,611 --> 01:25:36,113
WHILE CORNBREAD'S
RUNNING, YOU KNOW?
1780
01:25:36,113 --> 01:25:39,617
AND A-1
AND A-2.
1781
01:25:39,617 --> 01:25:41,619
AND CORNBREAD'S
PUMPING AWAY,
1782
01:25:41,619 --> 01:25:42,620
AND IT'S RAINING,
1783
01:25:42,620 --> 01:25:45,122
AND CORNBREAD'S
RACING DOWN THE BLOCK,
1784
01:25:45,623 --> 01:25:48,509
AND THEN
THOSE 2 COPS,
1785
01:25:49,009 --> 01:25:51,929
THEY RUNS
INTO THE STREET.
1786
01:25:51,929 --> 01:25:55,399
AND--AND IT LOOKS LIKE
THEY YELLED SOMETHING,
1787
01:25:55,399 --> 01:25:58,435
BUT I--I COULDN'T
TELL WHAT IT WAS
1788
01:25:58,435 --> 01:26:00,437
'CAUSE THERE WAS
THAT GARBAGE TRUCK
1789
01:26:00,437 --> 01:26:02,439
GRINDING AWAY.
1790
01:26:02,439 --> 01:26:04,942
ANYHOW,
THOSE 2 GUYS,
1791
01:26:04,942 --> 01:26:07,444
THEY--THEY
HAD OUT THEIR GUNS,
1792
01:26:07,444 --> 01:26:09,947
AND THEY SHOOT,
1793
01:26:09,947 --> 01:26:15,452
AND THEY
SHOOT CORNBREAD.
1794
01:26:15,452 --> 01:26:17,454
AND THEN
HE WAS DEAD.
1795
01:26:22,876 --> 01:26:27,381
THEY KILLED CORNBREAD
AND HE WASN'T DOING NOTHIN'.
1796
01:26:27,381 --> 01:26:33,387
.
ALL HE WAS DOING,
HE WAS JUST GOING HOME
1797
01:26:33,387 --> 01:26:36,640
[Deputy Coroner]
I DON'T KNOW
WHO'S LYING,
1798
01:26:36,640 --> 01:26:38,892
BUT SOMEBODY IS.
1799
01:26:38,892 --> 01:26:40,394
.
[Golich]
THE KID'S
GOTTA BE LYING
1800
01:26:40,394 --> 01:26:42,396
[Deputy Coroner]
COUNSEL, DO YOU
HAVE ANY QUESTIONS?
1801
01:26:42,396 --> 01:26:43,897
[Blackwell]
JUST ONE.
1802
01:26:48,902 --> 01:26:49,903
WILFORD.
1803
01:26:49,903 --> 01:26:51,772
HMM?
1804
01:26:51,772 --> 01:26:53,273
DO YOU KNOW ANYTHING
ABOUT CORNBREAD
1805
01:26:53,273 --> 01:26:56,276
BELONGING TO A GANG?
1806
01:26:56,777 --> 01:26:58,779
NO, SIR.
1807
01:26:58,779 --> 01:27:00,781
HE DIDN'T BELONG
TO NO GANG.
1808
01:27:01,281 --> 01:27:02,783
DIDN'T HAVE TO.
1809
01:27:02,783 --> 01:27:07,287
BESIDES, HE WAS ALWAYS
PLAYING BASKETBALL.
1810
01:27:07,287 --> 01:27:09,289
,
SOMETIMES AT NIGHT
1811
01:27:09,289 --> 01:27:11,792
WHEN IT WAS QUIET,
1812
01:27:11,792 --> 01:27:14,795
I COULD HEAR THE BAMMIN' AND
BAMMIN' OF THAT BASKETBALL
1813
01:27:14,795 --> 01:27:17,798
RIGHT UP AGAINST
THAT BACKBOARD,
1814
01:27:17,798 --> 01:27:20,300
AND I KNEW IT
WAS CORNBREAD,
1815
01:27:20,300 --> 01:27:24,304
'CAUSE IT COULDN'T
BE NOBODY ELSE.
1816
01:27:24,304 --> 01:27:27,307
YEP, AND THAT
BAM-BAM-BAM
1817
01:27:27,307 --> 01:27:31,311
WOULD PUT ME
RIGHT TO SLEEP.
1818
01:27:31,311 --> 01:27:35,315
,
NO, SIR, HE DIDN'T
BELONG TO NO GANGS
1819
01:27:35,315 --> 01:27:39,820
NOT CORNBREAD.
1820
01:27:39,820 --> 01:27:40,821
[Blackwell]
IT TOOK A LOT OF COURAGE
1821
01:27:41,205 --> 01:27:44,208
FOR YOU TO COME HERE
THIS AFTERNOON.
1822
01:27:44,208 --> 01:27:47,711
I'M PROUD OF YOU,
SON.
1823
01:27:47,711 --> 01:27:49,213
THANK YOU.
1824
01:27:49,213 --> 01:27:51,215
ALL RIGHT,
YOU CAN GO.
1825
01:28:09,767 --> 01:28:14,405
OFFICERS
GOLICH AND ATKINS.
1826
01:28:14,405 --> 01:28:15,906
YES, SIR?
1827
01:28:15,906 --> 01:28:16,907
YOU WERE BOTH THERE,
1828
01:28:16,907 --> 01:28:18,909
AND YOU BOTH FIRED
AT THE DECEASED.
1829
01:28:18,909 --> 01:28:21,028
IS THAT RIGHT?
1830
01:28:21,028 --> 01:28:22,663
YES, SIR.
1831
01:28:22,663 --> 01:28:29,670
OK, WELL, ONE OF YOU CAN
TESTIFY FOR THE TWO OF YOU.
1832
01:28:29,670 --> 01:28:31,922
OFFICER ATKINS,
1833
01:28:31,922 --> 01:28:33,924
LET'S HAVE YOU
UP HERE.
1834
01:28:46,437 --> 01:28:48,939
IT'S LATE,
AND I DON'T WANT
TO WASTE ANY MORE TIME.
1835
01:28:48,939 --> 01:28:51,942
NOW, YOU'VE HEARD
THE TESTIMONY OF THE
INVESTIGATING OFFICER.
1836
01:28:52,443 --> 01:28:54,445
YES, SIR,
I DID.
1837
01:28:54,445 --> 01:28:58,949
DO YOU CONCUR
WITH HIS TESTIMONY?
1838
01:28:58,949 --> 01:29:00,451
WELL, SIR,
I...
1839
01:29:16,834 --> 01:29:17,835
[Deputy Coroner]
OFFICER...
1840
01:29:18,335 --> 01:29:20,337
I'M WAITING
FOR AN ANSWER.
1841
01:29:20,337 --> 01:29:23,841
LARRY!
1842
01:29:23,841 --> 01:29:25,092
DON'T.
1843
01:29:25,092 --> 01:29:28,095
ROTTEN BASTARDS.
WHY DON'T THEY
GET IT OVER WITH?
1844
01:29:28,095 --> 01:29:29,096
,
WELL, YOU SEE, SIR
1845
01:29:29,096 --> 01:29:32,099
.
WHAT WE WROTE IN
THAT REPORT IS CORRECT
1846
01:29:32,099 --> 01:29:34,101
WE WERE PURSUING
A SUSPECT,
1847
01:29:34,101 --> 01:29:37,604
AND WE DID UTILIZE
STANDARD POLICE
PROCEDURES.
1848
01:29:37,604 --> 01:29:39,606
OFFICER,
YOU'RE TRYING
MY PATIENCE.
1849
01:29:39,606 --> 01:29:41,108
THERE'S NO NEED
TO REPEAT TO ME
1850
01:29:41,608 --> 01:29:42,609
WHAT'S ALREADY
IN THE REPORT.
1851
01:29:42,609 --> 01:29:45,112
YES, SIR,
I UNDERSTAND THAT.
1852
01:29:45,112 --> 01:29:49,616
NOW, I HAVE BEEN
LISTENING TO THE
TESTIMONY HERE TODAY,
1853
01:29:49,616 --> 01:29:55,622
ESPECIALLY
THE TESTIMONY
OF THAT LITTLE BOY.
1854
01:29:55,622 --> 01:29:57,624
AND I HAVE TO SAY
THAT, UH,
1855
01:29:58,125 --> 01:30:00,878
I THINK
HE'S TELLING
THE TRUTH.
1856
01:30:00,878 --> 01:30:02,880
JUST A MINUTE,
ATKINS.
1857
01:30:02,880 --> 01:30:04,882
OFFICER,
1858
01:30:04,882 --> 01:30:08,385
DO YOU REALIZE
WHAT YOU'RE SAYING?
1859
01:30:08,385 --> 01:30:09,386
YES, SIR, I DO.
1860
01:30:09,887 --> 01:30:12,389
I REALIZE THAT WHAT
I'M SAYING IS THAT...
1861
01:30:12,890 --> 01:30:16,393
IF THAT KID
IS TELLING THE TRUTH,
1862
01:30:16,393 --> 01:30:20,898
AND I THINK
THAT HE IS...
1863
01:30:20,898 --> 01:30:24,902
THEN GOD FORGIVE US
BECAUSE...
1864
01:30:24,902 --> 01:30:26,904
WE MUST'VE SHOT
THE WRONG MAN.
1865
01:30:33,293 --> 01:30:36,914
[Danaher]
THERE MUST BE
SOME MISTAKE, MR. CORONER.
1866
01:30:36,914 --> 01:30:38,415
THIS OFFICER
HAS SIGNED A STATEMENT.
1867
01:30:38,415 --> 01:30:41,552
WE HAVE IT ON FILE
IN OUR RECORDS.
1868
01:30:42,052 --> 01:30:43,554
I'VE HEARD
ENOUGH.
1869
01:30:43,554 --> 01:30:45,556
THIS HEARING
IS CLOSED.
1870
01:30:54,181 --> 01:30:55,182
THANK YOU.
1871
01:30:55,182 --> 01:31:00,187
IT WAS A PRIVILEGE
TO REPRESENT YOU.
1872
01:31:00,187 --> 01:31:01,688
YOU AREN'T GONNA
BELIEVE THAT CRAP,
1873
01:31:01,688 --> 01:31:04,691
ARE YOU,
MR. CORONER?
1874
01:31:05,192 --> 01:31:08,195
YOU'VE HAD IT,
SERGEANT.
1875
01:31:08,195 --> 01:31:11,698
THE NEXT PERSON
THEY'RE GONNA BE
INVESTIGATING IS YOU.
1876
01:31:40,227 --> 01:31:42,229
HEY, YOU
LOUSY BASTARD!
1877
01:31:42,229 --> 01:31:44,231
T
20 YEARS ON THE FORCE!
YOU THINK I'M GONNA LE
1878
01:31:44,231 --> 01:31:45,732
CHICKEN-SHIT COPS
SCREW ME UP!
1879
01:31:45,732 --> 01:31:46,733
HEY, LOOK OUT,
DANAHER.
1880
01:31:47,234 --> 01:31:47,734
LAY OFF!
1881
01:31:47,734 --> 01:31:49,236
YOU LOUSY
BASTARD!
1882
01:31:49,236 --> 01:31:51,738
LOOK, I DON'T WANNA
HURT YOU, MAN.
1883
01:31:51,738 --> 01:31:55,742
WHY DON'T YOU DO
SOMETHING, GOLICH?
1884
01:31:55,742 --> 01:31:56,743
AAH!
1885
01:31:56,743 --> 01:32:00,747
[Coughs]
1886
01:32:00,747 --> 01:32:02,249
[Gags]
1887
01:32:02,249 --> 01:32:04,251
[Golich]
LET'S GET THE HELL
OUTTA HERE.
1888
01:32:21,935 --> 01:32:25,939
HEY, EARL,
COME ON OVER.
1889
01:32:25,939 --> 01:32:28,942
COME ON, SHOOT SOME
BASKETS WITH ME.
1890
01:32:28,942 --> 01:32:30,444
YOU MEAN,
YOU AIN'T MAD?
1891
01:32:30,944 --> 01:32:32,446
HECK, NO,
I AIN'T MAD.
1892
01:32:32,446 --> 01:32:35,449
AFTER ALL, WE'RE BLOOD
BROTHERS, AIN'T WE?
1893
01:32:35,449 --> 01:32:36,950
YEAH.
1894
01:32:36,950 --> 01:32:42,456
HERE,
TAKE A SHOT.
1895
01:32:42,456 --> 01:32:45,459
NO, NO, EARL,
THAT'S NOT THE WAY.
1896
01:32:45,459 --> 01:32:47,461
LET ME SHOW YOU
WHAT CORNBREAD
SHOWED ME, OK?
1897
01:32:47,461 --> 01:32:48,462
OK.
1898
01:32:48,462 --> 01:32:49,963
ALL RIGHT,
NOW,
1899
01:32:50,464 --> 01:32:51,465
CORNBREAD SAID
1900
01:32:51,465 --> 01:32:53,467
THAT YOU GOTTA
HOLD THE BALL
ON YOUR FINGERTIPS.
1901
01:32:53,967 --> 01:32:54,468
YEAH?
1902
01:32:54,468 --> 01:32:55,969
NICE AND LIGHT.
1903
01:32:55,969 --> 01:32:56,970
YEAH?
1904
01:32:56,970 --> 01:32:58,472
WHEN YOU KNOW
YOU GOT THE TOUCH,
1905
01:32:58,472 --> 01:33:00,474
AND YOU GOT
THE FEEL,
1906
01:33:00,474 --> 01:33:01,975
YOU LET IT FLY.
1907
01:33:01,975 --> 01:33:05,479
OK.
1908
01:33:05,479 --> 01:33:06,980
YEAH!
THAT'S IT, EARL.
1909
01:33:06,980 --> 01:33:09,983
GREAT! FANTASTIC!
YOU GOT IT,
YOU GOT IT.
1910
01:33:09,983 --> 01:33:11,485
? IN THE HEAT
OF THE NIGHT ?
1911
01:33:11,485 --> 01:33:12,986
? HEAR THE BUMP
OF THE BALL ?
1912
01:33:12,986 --> 01:33:14,488
? ON THE FLOOR
OF THE COURT ?
1913
01:33:14,488 --> 01:33:15,989
? ON THE SIDES
OF THE HALL ?
1914
01:33:15,989 --> 01:33:17,491
? HE'S CORNBREAD ?
1915
01:33:17,491 --> 01:33:18,992
? CORNBREAD ?
1916
01:33:18,992 --> 01:33:19,993
? HE'S CORNBREAD ?
1917
01:33:20,494 --> 01:33:21,495
? CORNBREAD ?
1918
01:33:21,495 --> 01:33:22,996
? HE'S A MAN
MADE OF STEEL ?
1919
01:33:22,996 --> 01:33:24,498
? WAS NO SUCKER
TO BUY ?
1920
01:33:24,498 --> 01:33:25,499
? WAS A GIANT
IN HIS FIELD ?
1921
01:33:25,499 --> 01:33:27,000
? NOT A TRICK
FOR ONE-EYE ?
1922
01:33:27,000 --> 01:33:29,002
? HE'S CORNBREAD ?
1923
01:33:29,002 --> 01:33:30,003
? CORNBREAD ?
1924
01:33:30,003 --> 01:33:31,505
? HE'S CORNBREAD ?
1925
01:33:32,005 --> 01:33:33,006
? CORNBREAD ?
1926
01:33:33,006 --> 01:33:35,509
? HE'S THE MAN
WITH THE PLAN ?
1927
01:33:35,509 --> 01:33:38,011
? HE'S GOT A BASKETBALL
IN HIS HAND ?
1928
01:33:38,512 --> 01:33:40,514
? WELL, HE'S CORNBREAD ?
1929
01:33:40,514 --> 01:33:41,515
? CORNBREAD ?
1930
01:33:41,515 --> 01:33:43,016
? HE'S CORNBREAD ?
1931
01:33:43,016 --> 01:33:44,518
? CORNBREAD ?
1932
01:33:44,518 --> 01:33:47,020
? HE'S THE MAN
WITH THE PLAN ?
1933
01:33:47,020 --> 01:33:49,523
? GOT THE WHOLE WORLD
IN HIS HAND ?
1934
01:33:49,523 --> 01:33:51,525
? HE'S CORNBREAD ?
1935
01:33:51,525 --> 01:33:52,526
? CORNBREAD ?
1936
01:33:53,026 --> 01:33:54,528
? HE'S CORNBREAD ?
1937
01:33:54,528 --> 01:33:55,529
? CORNBREAD ?
1938
01:33:55,529 --> 01:33:56,530
? HE'S GOIN'
TO SCHOOL ?
1939
01:33:57,030 --> 01:33:58,031
? NOT LOOKING
TO FIGHT ?
1940
01:33:58,031 --> 01:33:59,533
? NOT A
NEIGHBORHOOD FOOL ?
1941
01:33:59,533 --> 01:34:01,034
? GOT NO GUN
OR A KNIFE ?
1942
01:34:01,034 --> 01:34:02,536
? HE'S CORNBREAD ?
1943
01:34:03,036 --> 01:34:04,037
? CORNBREAD ?
1944
01:34:04,037 --> 01:34:05,539
? HE'S CORNBREAD ?
1945
01:34:05,539 --> 01:34:07,040
? CORNBREAD ?
1946
01:34:07,040 --> 01:34:08,041
? HE'S A DREAM
TO HIS MOM ?
1947
01:34:08,041 --> 01:34:09,543
? HE'S A MAN
TO HIS POP ?
1948
01:34:09,543 --> 01:34:11,094
? HE'S AN IDOL
TO KIDS ?
1949
01:34:11,094 --> 01:34:12,596
? AND HE LOVES
SODA POP ?
1950
01:34:12,596 --> 01:34:14,097
? HE'S CORNBREAD ?
1951
01:34:14,097 --> 01:34:15,599
? CORNBREAD ?
1952
01:34:15,599 --> 01:34:17,100
? HE'S CORNBREAD ?
1953
01:34:17,100 --> 01:34:18,101
? CORNBREAD ?
1954
01:34:18,101 --> 01:34:20,637
? HE'S THE MAN
WITH THE PLAN ?
1955
01:34:21,138 --> 01:34:23,640
? HE'S GOT A BASKETBALL
IN HIS HAND ?
1956
01:34:23,640 --> 01:34:25,642
? HE'S CORNBREAD ?
1957
01:34:25,642 --> 01:34:26,643
? CORNBREAD ?
1958
01:34:26,643 --> 01:34:28,645
? HE'S CORNBREAD ?
1959
01:34:28,645 --> 01:34:29,646
? CORNBREAD ?
1960
01:34:29,646 --> 01:34:30,647
? TO THE KIDS
ON THE BLOCK ?
1961
01:34:30,647 --> 01:34:32,149
? TO HIS FRIENDS
AND HIS FOES ?
1962
01:34:32,149 --> 01:34:33,650
? HE'S NOT TIMID
OR SHY ?
1963
01:34:33,650 --> 01:34:35,152
? AND YOU KNOW
THAT HE KNOWS ?
1964
01:34:35,152 --> 01:34:36,653
? HE'S CORNBREAD ?
1965
01:34:37,154 --> 01:34:38,155
? CORNBREAD ?
1966
01:34:38,155 --> 01:34:39,656
? HE'S CORNBREAD ?
1967
01:34:39,656 --> 01:34:40,657
? CORNBREAD ?
1968
01:34:40,657 --> 01:34:42,159
? LIKE THE MIX
IN A BOWL ?
1969
01:34:42,159 --> 01:34:43,660
? LIKE THE YEAST
IN A ROLL ?
1970
01:34:43,660 --> 01:34:44,661
? HE'S ALIVE,
HE AIN'T DEAD ?
1971
01:34:44,661 --> 01:34:46,163
? HE'S THE SOUL
TO THE BREAD ?
1972
01:34:46,663 --> 01:34:48,165
? HE'S CORNBREAD ?
1973
01:34:48,165 --> 01:34:49,166
? CORNBREAD ?
1974
01:34:49,166 --> 01:34:50,667
? HE'S CORNBREAD ?
1975
01:34:51,168 --> 01:34:54,671
? CORNBREAD ?
1976
01:34:54,671 --> 01:34:56,173
? LIFE IS
SO PRECIOUS ?
1977
01:34:56,673 --> 01:34:57,674
? DO THE BEST
THAT YOU CAN ?
1978
01:34:57,674 --> 01:34:59,176
? KEEP YOUR HANDS
ON THE BALL ?
1979
01:34:59,176 --> 01:35:00,677
? HIT THE OPEN MAN ?
1980
01:35:00,677 --> 01:35:02,179
? HE'S CORNBREAD ?
1981
01:35:02,179 --> 01:35:03,180
? CORNBREAD ?
1982
01:35:04,305 --> 01:36:04,675
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8amv
Help other users to choose the best subtitles134511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.