Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,838 --> 00:00:50,465
Du �r fin
kram, mamma.
2
00:01:59,697 --> 00:02:01,115
V�LKOMMEN
TILL VALUMARKET
3
00:02:20,885 --> 00:02:22,720
Du kanske kan komma till butiken
4
00:02:22,802 --> 00:02:24,138
och signera n�gra bollar p� l�rdag.
5
00:02:24,222 --> 00:02:25,722
Ingen vill ha min autograf, Milt.
6
00:02:25,805 --> 00:02:28,601
Det vet man aldrig. Det gick bra sist.
7
00:02:28,683 --> 00:02:30,811
Det kan vara bra f�r oss b�da.
8
00:02:32,395 --> 00:02:34,814
- D�r �r hon ju.
- H�rligt.
9
00:02:35,941 --> 00:02:37,317
- Jag tar det.
- Tack.
10
00:02:37,400 --> 00:02:40,070
- Du beh�ver inte erbjuda dig.
- Det �r bra.
11
00:02:40,153 --> 00:02:42,948
- Du beh�ver inte erbjuda dig.
- Tack.
12
00:02:43,031 --> 00:02:44,490
- Vars�god.
- Tack.
13
00:02:45,575 --> 00:02:47,910
N�sta omg�ng f�r v�l jag ta.
14
00:02:50,162 --> 00:02:51,205
Tack.
15
00:02:53,499 --> 00:02:56,043
Mina damer och herrar,
det �r n�n h�r ikv�ll
16
00:02:56,126 --> 00:02:58,169
som f�rtj�nar att uppm�rksammas.
17
00:02:58,253 --> 00:02:59,964
- Nu kommer det.
- Nej.
18
00:03:00,047 --> 00:03:04,384
Det �r inte f�r att han �r stammis
h�r p� Stevie Ray's.
19
00:03:04,467 --> 00:03:05,552
Menar han mig?
20
00:03:05,635 --> 00:03:08,513
Eller f�r att han var en framst�ende atlet
p� high school.
21
00:03:09,721 --> 00:03:11,266
Det st�mmer.
22
00:03:11,349 --> 00:03:13,475
Eller ens f�r att han spelade
f�r Detroit Tigers.
23
00:03:13,559 --> 00:03:15,562
Just det!
24
00:03:17,230 --> 00:03:21,860
Det �r f�r att det �r hans f�delsedag.
En appl�d f�r Calvin Campbell!
25
00:03:21,943 --> 00:03:24,529
F�r han �r en finfin kompis.
26
00:03:24,612 --> 00:03:26,739
Han �r en finfin kompis.
27
00:03:26,823 --> 00:03:29,742
Han �r en finfin kompis.
28
00:03:29,826 --> 00:03:31,034
T�rta!
29
00:03:31,118 --> 00:03:32,953
Och det vet alla om.
30
00:03:48,676 --> 00:03:50,928
Attans.
31
00:03:53,848 --> 00:03:56,641
Hej, Katie-gumman.
32
00:03:58,186 --> 00:04:01,397
Du skulle vara hemma till halv tio, pappa.
33
00:04:01,480 --> 00:04:05,859
Jag vet. F�rl�t. Sjutton ocks�.
Milt och Frankie
34
00:04:05,942 --> 00:04:09,905
ville fira min f�delsedag, s� vi gick ut
35
00:04:09,988 --> 00:04:13,201
f�r att �ta middag och blev lite...
36
00:04:13,284 --> 00:04:14,576
Du �r full.
37
00:04:14,659 --> 00:04:15,703
Nej.
38
00:04:16,953 --> 00:04:18,539
Ja, okej.
39
00:04:18,623 --> 00:04:21,374
Men inte s� full att jag inte kan k�ra.
40
00:04:21,458 --> 00:04:23,543
Det �r lugnt.
41
00:04:23,627 --> 00:04:27,339
Vi firar n�r jag kommer hem, okej?
42
00:04:27,422 --> 00:04:28,672
Hall�?
43
00:04:37,306 --> 00:04:38,349
Okej.
44
00:04:43,144 --> 00:04:46,105
- Han �r full. Kolla.
- Han �r helt borta.
45
00:04:52,695 --> 00:04:54,657
Vart ska du ta v�gen?
46
00:04:54,739 --> 00:04:56,491
- Klockan �r �ver elva.
- Ut med Colt.
47
00:04:56,574 --> 00:04:57,783
Nej.
48
00:04:57,866 --> 00:05:00,119
Jag ville ju att jag inte
ville se pojken mer.
49
00:05:00,203 --> 00:05:02,664
Jas�? Han bryr sig �tminstone om mig.
50
00:05:02,747 --> 00:05:06,834
- Du �r 16 �r gammal.
- Jag �r 17, pappa.
51
00:05:08,669 --> 00:05:10,922
Vi skulle ju fira min f�delsedag.
52
00:05:11,005 --> 00:05:12,674
Ja, vad h�nde med det?
53
00:05:13,842 --> 00:05:14,968
Jag vet inte.
54
00:05:59,759 --> 00:06:02,845
GRATTIS PAPPA
55
00:06:20,779 --> 00:06:23,782
- N�r kom du hem?
- Sent.
56
00:06:24,784 --> 00:06:27,161
- G�r du till mig ocks�?
- Ja.
57
00:06:27,244 --> 00:06:29,121
Jag vet att du kom sent. Hur dags d�?
58
00:06:30,122 --> 00:06:34,834
Jag vet inte. Colt vann sitt bilrace
och vi var ute och firade.
59
00:06:34,918 --> 00:06:38,213
D� fick jag i alla fall fira n�t med n�n.
60
00:06:40,006 --> 00:06:41,966
Jag vill ha mina �gg v�ndstekta.
61
00:06:47,931 --> 00:06:50,558
Det �r n�t jag vill s�ga om Colt.
62
00:06:50,642 --> 00:06:52,351
Han �r som en...
63
00:06:53,645 --> 00:06:58,482
Han �r som en h�rd boll fr�n Nolan Ryan
n�r han var som b�st.
64
00:06:58,565 --> 00:07:00,859
- Vad ska det betyda?
- Han �r f�r mycket f�r dig.
65
00:07:00,943 --> 00:07:04,738
Kan vi inte ha ett normalt
samtal till frukost?
66
00:07:07,198 --> 00:07:08,952
Okej, visst.
67
00:07:17,292 --> 00:07:20,754
- Vad ska du g�ra idag?
- Shoppa och g� p� bio.
68
00:07:20,837 --> 00:07:23,257
- Jag beh�ver bilen.
- Jag anv�nder den.
69
00:07:25,174 --> 00:07:28,469
Vore det inte p� tiden
att du skaffade dig ett jobb igen?
70
00:07:28,553 --> 00:07:32,098
S� att vi kan ha r�d med tv� bilar.
71
00:07:32,181 --> 00:07:36,561
Du, det �r jag som �r pappan
och du som �r barnet.
72
00:07:36,644 --> 00:07:40,189
Du ska inte prata om jobb och fler bilar.
73
00:07:40,273 --> 00:07:41,898
F�rst�r du?
74
00:07:41,982 --> 00:07:45,360
Och f�r �vrigt s� �r
Colt f�r gammal f�r dig.
75
00:07:45,443 --> 00:07:48,947
Jag vet vad �ldre ungar vill ha.
Jag vet vad de �r ute efter.
76
00:07:49,030 --> 00:07:50,239
Okej.
77
00:07:53,117 --> 00:07:55,162
Har ni... Har ni sex med varann?
78
00:07:56,203 --> 00:07:57,288
Allvarligt?
79
00:07:58,206 --> 00:07:59,957
Allvarligt, pappa?
80
00:08:03,002 --> 00:08:05,629
Du �r en s�n hycklare.
81
00:08:05,713 --> 00:08:10,177
Jag f�r ha hur mycket sex jag vill.
Du hade uppenbarligen det i min �lder.
82
00:08:13,721 --> 00:08:18,601
Ja, precis, och jag vill inte
att du g�r om samma misstag.
83
00:08:18,684 --> 00:08:20,561
Jag �r allts� ett misstag.
84
00:08:20,644 --> 00:08:23,689
- Det sa jag inte. Katie.
- Pappa.
85
00:08:23,772 --> 00:08:25,899
- Det sa jag inte.
- Jo.
86
00:08:32,780 --> 00:08:33,864
Vet du vad?
87
00:08:33,947 --> 00:08:35,074
Du kanske inte gillar Colt
88
00:08:35,158 --> 00:08:39,662
f�r att du �r sotis p�
att han �r en ung atlet, medan du �r...
89
00:08:39,745 --> 00:08:40,871
du.
90
00:08:54,009 --> 00:08:55,802
Dexter. Hur �r l�get?
91
00:09:24,412 --> 00:09:28,459
VARMT
KALLT
92
00:09:37,801 --> 00:09:40,887
Produce, jag �r ledsen.
93
00:09:40,971 --> 00:09:43,473
Jag r�kade trampa p� en av era gr�nsaker.
94
00:09:43,557 --> 00:09:45,766
Tomat �r en frukt.
95
00:09:45,850 --> 00:09:46,934
Vad sa du?
96
00:09:48,102 --> 00:09:50,896
Tomat �r en frukt.
97
00:09:50,980 --> 00:09:55,025
Liksom avokados, gurkor och oliver.
98
00:09:55,109 --> 00:09:57,069
De �r frukter.
99
00:09:57,153 --> 00:09:58,903
Jaha...
100
00:09:58,987 --> 00:10:01,698
- Det �r bra att veta.
- Tack.
101
00:10:01,781 --> 00:10:04,286
- Du �r ganska smart.
- Tycker du att jag �r smart?
102
00:10:05,411 --> 00:10:06,912
Visst.
103
00:10:06,996 --> 00:10:10,082
Vill du se hur smart jag �r?
104
00:10:12,835 --> 00:10:15,087
En annan dag, kanske.
105
00:10:15,171 --> 00:10:18,465
Jag �r inte p� hum�r idag.
F�rl�t f�r det d�r.
106
00:10:18,549 --> 00:10:21,176
Okej. Ha en fantastisk dag.
107
00:10:27,223 --> 00:10:28,307
Okej.
108
00:10:28,390 --> 00:10:29,434
F�RSKVAROR
109
00:10:29,517 --> 00:10:31,059
Hej, miss Amy. Hur �r det?
110
00:10:31,143 --> 00:10:34,771
- Hej, Produce. Det �r bra. Sj�lv, d�?
- Otroligt.
111
00:10:34,855 --> 00:10:37,191
- Vad kul att se dig.
- Detsamma.
112
00:10:37,274 --> 00:10:38,901
Titta, vad jag ska k�pa.
113
00:10:38,984 --> 00:10:41,069
Mr Campbell, br�kade du med Produce?
114
00:10:41,153 --> 00:10:42,904
Urs�kta.
115
00:10:42,987 --> 00:10:47,451
- Jag hade ett samtal med honom, Colt.
- Det var s�kert sp�nnande.
116
00:10:51,287 --> 00:10:52,330
Okej, vi ses.
117
00:10:52,413 --> 00:10:55,124
Men man kan ocks� ha jordgubbar p� v�fflor.
118
00:10:55,208 --> 00:10:57,459
- Inte illa.
- Nej.
119
00:10:57,542 --> 00:11:00,212
- Finns det n�t mer f�rskt idag?
- Tomater.
120
00:11:00,295 --> 00:11:01,422
- De ser goda ut.
- �r du...
121
00:11:01,506 --> 00:11:02,924
Du, Produce.
122
00:11:03,007 --> 00:11:06,636
Tack f�r din hj�lp med frukterna
och gr�nsakerna f�rut.
123
00:11:06,719 --> 00:11:07,762
Vars�god.
124
00:11:07,845 --> 00:11:11,557
- Mamma sa att det d�r inte
�r bra f�r en.-Det h�r?
125
00:11:12,850 --> 00:11:14,559
Hon l�ter ocks� smart.
126
00:11:14,643 --> 00:11:16,145
Tack.
127
00:11:16,229 --> 00:11:17,938
- Ja.
- Det �r ett bra r�d.
128
00:11:18,021 --> 00:11:20,690
Ja, om man f�ljer det.
129
00:11:23,235 --> 00:11:26,278
Han �r... Du vet, kramandet.
130
00:11:26,362 --> 00:11:28,698
- Han �r s�n.
- Varf�r g�r han s�?
131
00:11:28,782 --> 00:11:31,868
Han �r bara v�nlig.
132
00:11:31,952 --> 00:11:33,327
Ja.
133
00:11:35,287 --> 00:11:36,413
Jag heter Calvin.
134
00:11:38,374 --> 00:11:39,542
Amy.
135
00:11:44,379 --> 00:11:46,632
Trevligt att tr�ffas.
136
00:11:46,714 --> 00:11:48,884
Detsamma.
137
00:11:48,968 --> 00:11:52,053
Vill du att n�n ska hj�lpa
dig att handla mer?
138
00:11:52,138 --> 00:11:53,847
Ja, var sn�ll och hj�lp mig.
139
00:12:18,413 --> 00:12:19,496
Ja.
140
00:12:21,749 --> 00:12:25,502
- Tack.
- Vad fint.
141
00:12:25,586 --> 00:12:27,296
Tack.
142
00:12:27,379 --> 00:12:30,548
Jag m�ste jobba p� den,
men jag uppskattar det.
143
00:12:31,424 --> 00:12:34,844
Det �r ingen h�r, Frank.
144
00:12:34,927 --> 00:12:38,514
Jag skulle beh�va hj�lp med att st�da.
145
00:12:39,640 --> 00:12:41,976
Jag �r ingen vaktm�stare, Laura.
146
00:12:42,059 --> 00:12:43,561
Jag vet det, men...
147
00:12:51,902 --> 00:12:54,404
Tjena. Vilken fin l�t.
148
00:12:57,240 --> 00:12:58,284
Den var stark.
149
00:12:59,285 --> 00:13:01,412
De har tur som har dig.
150
00:13:03,580 --> 00:13:06,958
Vad �r det h�r? Gl�mde hon sopborsten?
151
00:13:07,042 --> 00:13:09,044
Den �r till mig.
152
00:13:12,839 --> 00:13:15,675
Jag har jobb att g�ra. Vi ses.
153
00:13:32,732 --> 00:13:34,193
Du l�mnade inget kaffe till mig.
154
00:13:35,276 --> 00:13:37,071
Du vet hur kaffekokaren funkar.
155
00:13:37,154 --> 00:13:39,280
Nej, du har druckit upp allt.
156
00:13:39,364 --> 00:13:41,032
Det finns inget kvar, menar jag.
157
00:13:41,115 --> 00:13:44,369
Okej, d� �ker jag och k�per det
158
00:13:44,452 --> 00:13:46,787
n�r jag har l�st f�rdigt tidningen.
159
00:13:50,207 --> 00:13:53,919
Pappa, ska vi g� p� bio eller n�t sen?
160
00:13:55,921 --> 00:13:58,383
Det skulle jag g�rna g�ra,
161
00:13:58,466 --> 00:14:01,928
men jag m�ste nog tr�ffa
Milt och Frank sen.
162
00:14:02,011 --> 00:14:03,471
Tyv�rr.
163
00:14:12,647 --> 00:14:13,188
LOKALT
164
00:14:17,317 --> 00:14:20,571
Hej, mr Campbell. Hur m�r du idag?
165
00:14:20,654 --> 00:14:22,905
Bra. Hur �r det sj�lv?
166
00:14:22,989 --> 00:14:24,657
Det �r bra.
167
00:14:24,740 --> 00:14:26,910
Jag m�r bra �ven n�r jag m�r d�ligt.
168
00:14:28,870 --> 00:14:32,081
- Det l�t djupt.
- Ha en str�lande dag!
169
00:14:38,337 --> 00:14:39,838
Vet du vad?
170
00:14:44,384 --> 00:14:47,887
Jag var inte �rlig nyss, Produce.
171
00:14:47,970 --> 00:14:50,848
- Jag m�r inte bra.
- �r du sjuk?
172
00:14:52,350 --> 00:14:55,813
- Det tror jag inte.
- Du kanske bara beh�ver le.
173
00:14:55,897 --> 00:14:58,482
Ett glatt hj�rta �r ett bra botemedel.
174
00:15:00,192 --> 00:15:03,320
Var har du l�st det? P� en bildekal?
175
00:15:03,403 --> 00:15:07,282
- Minns du att du sa att jag var smart?
- Ja.
176
00:15:07,365 --> 00:15:09,366
Vill du se hur smart jag �r?
177
00:15:11,368 --> 00:15:15,372
Tja, kanske inte idag, f�r jag m�ste...
178
00:15:16,248 --> 00:15:18,125
- Ta upp en melon.
- Okej.
179
00:15:18,209 --> 00:15:22,838
Alla frukter och gr�nsaker
m�rks med siffror.
180
00:15:24,632 --> 00:15:27,509
Jag kan numret p� den d�r melonen.
181
00:15:27,592 --> 00:15:30,470
- Okej. K�r.
- 4329.
182
00:15:30,553 --> 00:15:33,515
Ja, det st�mmer.
183
00:15:34,681 --> 00:15:37,310
Imponerande. Bra jobbat.
184
00:15:37,393 --> 00:15:41,396
Anjou-p�ron. 4422.
185
00:15:42,732 --> 00:15:44,233
Det st�mmer.
186
00:15:45,108 --> 00:15:49,822
Banan. Den �r enkel.
Alla tycker om bananer.
187
00:15:49,905 --> 00:15:51,240
4011.
188
00:15:53,157 --> 00:15:56,286
�pple. 4135.
189
00:15:56,370 --> 00:16:00,082
Apelsin. 9669.
190
00:16:00,165 --> 00:16:02,668
Tangerin. 3144.
191
00:16:02,751 --> 00:16:06,004
- Granny Smith-�pple. 4710.
- Ja.
192
00:16:06,088 --> 00:16:07,421
Inte illa.
193
00:16:07,505 --> 00:16:09,966
Jag �r imponerad.
Du �r som Rain Man eller n�t.
194
00:16:10,049 --> 00:16:12,553
Jag kan vara Batman.
195
00:16:15,596 --> 00:16:18,099
Du �r stolt �ver mig f�r att jag �r smart.
196
00:16:19,517 --> 00:16:21,227
- Urs�kta, mr Campbell.
- Det g�r inget.
197
00:16:21,310 --> 00:16:24,604
Han ins�g inte att han st�rde.
198
00:16:24,688 --> 00:16:26,816
Vad har jag sagt om att krama kunder?
199
00:16:26,899 --> 00:16:30,193
�terg� till jobbet nu.
200
00:16:30,277 --> 00:16:31,862
- Ha en bra dag.
- Du med, Dexter.
201
00:16:31,945 --> 00:16:34,114
- F�rl�t f�r kramen.
- Ingen fara.
202
00:16:36,407 --> 00:16:39,451
Produce, jag �r imponerad.
203
00:16:48,461 --> 00:16:50,379
- Frank?
- Hej, Susan.
204
00:16:50,463 --> 00:16:52,883
- �r Milt h�r?
- �r allt bra?
205
00:16:54,300 --> 00:16:56,677
Ja, visst. Jag ville bara prata med honom.
206
00:16:56,760 --> 00:16:58,346
Kom in.
207
00:17:00,931 --> 00:17:02,892
- �r allt bra?
- Ja. Vad trevligt att se dig.
208
00:17:02,975 --> 00:17:04,643
- Detsamma.
- Milt?
209
00:17:06,604 --> 00:17:08,771
- Tjena. Hur �r l�get?
- L�get?
210
00:17:08,855 --> 00:17:10,441
- Allt bra?
- Visst.
211
00:17:10,524 --> 00:17:12,735
Vad st�r p�?
212
00:17:12,818 --> 00:17:14,027
Okej.
213
00:17:14,110 --> 00:17:17,197
- Det h�r �r sv�rt, men...
- Okej.
214
00:17:17,280 --> 00:17:20,283
Jag beh�ver l�na pengar
till ett hotellrum. Kortvarigt.
215
00:17:20,366 --> 00:17:22,535
- Jag betalar tillbaka.
- Vad har h�nt?
216
00:17:22,619 --> 00:17:24,370
Jag har blivit vr�kt.
217
00:17:24,454 --> 00:17:26,538
Jag l�g efter med hyran, s� det var v�ntat.
218
00:17:26,622 --> 00:17:29,458
Inte ska du bo p� hotell.
Du kan bo h�r hos oss.
219
00:17:29,541 --> 00:17:31,085
Vi har plats. Du tillh�r familjen.
220
00:17:31,169 --> 00:17:32,336
- Jag...
- Nej, nej.
221
00:17:32,419 --> 00:17:34,004
Bo hos oss. Vi har plats.
222
00:17:42,513 --> 00:17:44,222
H�r finns handdukar om du vill duscha.
223
00:17:44,305 --> 00:17:47,892
Ta f�r dig av allt som finns i k�ket.
224
00:17:47,975 --> 00:17:50,102
Tack.
225
00:17:50,186 --> 00:17:51,688
Ingen orsak.
226
00:18:06,994 --> 00:18:08,788
Colt, v�nta.
227
00:18:10,123 --> 00:18:12,208
Vad�? Vad �r det?
228
00:18:12,291 --> 00:18:13,793
Ha inte s� br�ttom.
229
00:18:34,186 --> 00:18:36,480
Vad fan g�r du?
230
00:18:36,564 --> 00:18:37,731
Jag fryser.
231
00:18:39,650 --> 00:18:42,778
Ta av dig jackan och l�gg dig igen.
232
00:18:44,904 --> 00:18:47,824
Vet du hur m�nga tjejer det �r
som vill vara med mig?
233
00:18:48,783 --> 00:18:51,996
Och s� f�rs�ker jag vara trogen mot dig.
234
00:18:54,331 --> 00:18:57,084
Jag vill bara
att f�rsta g�ngen ska vara speciell.
235
00:19:00,378 --> 00:19:02,797
- Vad�? �r du oskuld?
- Ja.
236
00:19:02,881 --> 00:19:04,425
Men du sa att du hade...
237
00:19:04,508 --> 00:19:06,718
Jag vet. Jag lj�g.
238
00:19:08,386 --> 00:19:11,180
Jag ville att du skulle gilla mig.
239
00:19:18,771 --> 00:19:21,064
Det h�r �r ju toppen.
240
00:19:22,065 --> 00:19:24,651
Jag har vin i bilen. Okej?
241
00:19:24,735 --> 00:19:27,279
Det �r en box,
s� det beh�vs ingen korkskruv.
242
00:19:27,362 --> 00:19:29,490
- Det �r v�l speciellt?
- Du fattar inte.
243
00:19:29,573 --> 00:19:31,699
Nej, det �r du som inte fattar, Katie.
244
00:19:33,702 --> 00:19:35,870
Du kan inte retas s� h�r med killar.
245
00:19:36,955 --> 00:19:39,081
L�gg dig igen.
246
00:19:43,460 --> 00:19:44,712
Katie?
247
00:19:50,635 --> 00:19:52,303
Hall�?
248
00:19:56,349 --> 00:20:00,311
Hej, Katie-gumman.
Jag t�nkte bara s�ga godnatt.
249
00:20:03,147 --> 00:20:04,481
Du.
250
00:20:04,564 --> 00:20:08,151
Varf�r har du jackan p� dig?
251
00:20:11,863 --> 00:20:13,657
Vad �r det?
252
00:20:19,662 --> 00:20:21,247
Kan jag g�ra n�t?
253
00:20:22,998 --> 00:20:24,125
G�, �r du sn�ll.
254
00:20:28,671 --> 00:20:29,921
Okej.
255
00:20:50,608 --> 00:20:53,695
Hej, mr Campbell. Hur �r det?
256
00:20:53,778 --> 00:20:56,614
- Var har du kundvagnen?
- Jag vet inte.
257
00:20:59,617 --> 00:21:01,453
Jag �r inte h�r f�r att handla.
258
00:21:02,703 --> 00:21:04,414
Jag ville nog bara...
259
00:21:05,622 --> 00:21:08,333
- Jag ville bara prata.
- Med mig?
260
00:21:09,626 --> 00:21:11,128
Ja.
261
00:21:12,463 --> 00:21:14,131
Jag skulle beh�va lite av den d�r lyckan
262
00:21:14,214 --> 00:21:15,549
du verkar ha j�mt.
263
00:21:19,469 --> 00:21:23,264
- Vad har du f�r hemlighet?
- Det finns ingen hemlighet.
264
00:21:23,347 --> 00:21:24,641
N�t r�tt g�r du.
265
00:21:24,725 --> 00:21:27,727
Du klarar det bra mycket b�ttre �n jag.
266
00:21:29,979 --> 00:21:34,274
Tror du att jag �r smart nog
f�r att g�ra vad som helst?
267
00:21:34,357 --> 00:21:37,277
Vad som helst i hela v�rlden?
268
00:21:39,155 --> 00:21:40,405
Okej, kom.
269
00:21:40,489 --> 00:21:41,615
Vart ska vi?
270
00:21:43,116 --> 00:21:46,871
Okej. Vart ska vi?
271
00:21:46,954 --> 00:21:49,206
H�rru. Titta h�r.
272
00:21:49,289 --> 00:21:51,750
Jag �r inte personal.
Jag f�r inte g� in h�r.
273
00:21:51,833 --> 00:21:55,170
Sn�lla, mr Campbell? Kom.
274
00:21:55,253 --> 00:21:57,298
Okej. Vad �r det vi ska g�ra?
275
00:21:57,380 --> 00:21:59,341
S�KERHETEN F�RST
Endast personal.
276
00:22:01,176 --> 00:22:02,552
M�NADENS MEDARBETARE
277
00:22:02,636 --> 00:22:03,677
Vad �r det h�r?
278
00:22:03,761 --> 00:22:06,305
Jag �r inte smart nog
f�r att bli m�nadens medarbetare.
279
00:22:06,388 --> 00:22:07,891
Jisses.
280
00:22:08,934 --> 00:22:10,976
Jo, det �r du.
281
00:22:11,060 --> 00:22:13,771
- �r jag?
- L�t mig fr�ga dig en sak.
282
00:22:14,814 --> 00:22:17,399
Tror du att Colt
283
00:22:17,483 --> 00:22:23,322
kan numret p� varenda frukt i aff�ren?
284
00:22:24,823 --> 00:22:26,574
Jag kan gr�nsaker ocks�.
285
00:22:26,658 --> 00:22:29,744
Ja, precis. Det �r det jag menar.
Det kan inte han.
286
00:22:38,585 --> 00:22:40,630
Du, Produce.
287
00:22:43,341 --> 00:22:44,968
Ibland...
288
00:22:47,345 --> 00:22:49,139
Ibland �r livet
289
00:22:50,180 --> 00:22:52,809
inte r�ttvist.
290
00:22:52,891 --> 00:22:54,811
Ibland f�r vi inte som vi vill.
291
00:22:59,189 --> 00:23:01,316
Vad jobbar du med?
292
00:23:03,193 --> 00:23:04,486
Tja...
293
00:23:05,904 --> 00:23:09,741
Jag har gjort... Jag vet inte.
Jag har gjort olika saker.
294
00:23:09,825 --> 00:23:11,409
H�r och d�r.
295
00:23:14,120 --> 00:23:17,123
Jag spelade baseball f�rut.
296
00:23:17,206 --> 00:23:19,332
Kan du visa mig hur man g�r?
297
00:23:19,416 --> 00:23:20,835
Tja, du vet, det...
298
00:23:20,918 --> 00:23:23,296
Det var l�nge sen jag spelade.
299
00:23:23,379 --> 00:23:25,464
Jag har alltid velat spela baseball.
300
00:23:25,547 --> 00:23:28,300
- Vill du verkligen l�ra dig att spela?
- Ja.
301
00:23:31,303 --> 00:23:32,596
Okej.
302
00:23:32,679 --> 00:23:35,098
S� h�r g�r man. St�ll
dig �ver den h�r l�dan.
303
00:23:35,182 --> 00:23:37,141
Det �r hemplattan.
304
00:23:37,224 --> 00:23:42,106
Sen svingar du skaftet som ett baseballtr�.
305
00:23:43,106 --> 00:23:44,691
Produce.
306
00:23:45,901 --> 00:23:48,945
Inte p� l�dan, utan �ver. S�, ja.
307
00:23:49,029 --> 00:23:51,114
St� s�, okej?
308
00:23:51,198 --> 00:23:52,741
D� s�.
309
00:23:52,824 --> 00:23:56,119
H�ll blicken p� bollen.
310
00:23:56,203 --> 00:23:58,245
Det �r en apelsin.
311
00:23:58,329 --> 00:24:01,457
Bra uppfattat.
Svinga n�r den n�rmar sig, okej?
312
00:24:01,540 --> 00:24:03,042
D� k�r vi.
313
00:24:09,547 --> 00:24:12,884
Jag ska sl� en homerun.
314
00:24:13,761 --> 00:24:16,304
Inte om jag kastar s� bra att du missar.
315
00:24:16,387 --> 00:24:18,473
�r du beredd?
316
00:24:18,556 --> 00:24:20,391
H�r kommer den.
317
00:24:22,310 --> 00:24:24,646
INGEN PARKERING
318
00:24:25,814 --> 00:24:27,815
- Det �r lugnt.
- F�rsta missen.
319
00:24:27,898 --> 00:24:29,025
Ingen fara.
320
00:24:29,109 --> 00:24:30,818
S� h�r ska du g�ra.
321
00:24:30,901 --> 00:24:34,988
H�ll in axlarna. Fokusera p� apelsinen.
322
00:24:36,990 --> 00:24:39,159
Och titta alltid p� kastets rotation
323
00:24:39,243 --> 00:24:40,286
vid h�gsta punkten.
324
00:24:40,370 --> 00:24:42,831
Allts� n�r apelsinen l�mnar min...
325
00:24:42,914 --> 00:24:44,623
Strunt samma.
326
00:24:45,541 --> 00:24:48,001
- Svinga och ha roligt, bara.
- Okej.
327
00:24:51,255 --> 00:24:54,299
H�rligt!
328
00:24:54,383 --> 00:24:56,384
H�gsta punkten.
329
00:24:57,761 --> 00:24:58,803
N�ra.
330
00:25:01,931 --> 00:25:03,266
Okej.
331
00:25:05,268 --> 00:25:07,519
Kom igen.
332
00:25:07,602 --> 00:25:10,605
S�, ja.
333
00:25:10,689 --> 00:25:12,442
H�r kommer tomaten.
334
00:25:12,525 --> 00:25:14,359
�gonen p� bollen.
335
00:25:14,443 --> 00:25:16,570
Det �r lugnt. Kom igen.
336
00:25:19,781 --> 00:25:21,616
Pang. S�, ja.
337
00:25:23,452 --> 00:25:24,536
Snyggt.
338
00:25:29,791 --> 00:25:31,500
S� ska det se ut.
339
00:25:37,214 --> 00:25:39,092
Apelsin!
340
00:25:39,176 --> 00:25:40,594
Grapefrukt.
341
00:25:41,511 --> 00:25:42,636
Ja!
342
00:25:52,813 --> 00:25:57,400
Produce? Var sjutton har du varit?
H�mta ett nytt f�rkl�de och b�rja jobba!
343
00:26:16,252 --> 00:26:18,086
Hej, Produce. Hur �r l�get?
344
00:26:18,170 --> 00:26:19,756
- Fantastiskt.
- Toppen.
345
00:26:19,839 --> 00:26:24,635
Om du ber�ttar f�r n�n vad du s�g
f�r du problem.
346
00:26:24,718 --> 00:26:26,929
Men du tog flaskan.
347
00:26:27,971 --> 00:26:30,014
- Den �r inte din.
- Jag vet det.
348
00:26:30,098 --> 00:26:34,311
Jag skulle betala f�r den om jag var 21,
men nu kan jag inte det.
349
00:26:34,394 --> 00:26:36,104
- Hajar du?
- Ja.
350
00:26:36,187 --> 00:26:38,232
- Okej.
- Hall� d�r, Raketen.
351
00:26:38,315 --> 00:26:39,858
Mr Jenkins, hur �r det?
352
00:26:39,942 --> 00:26:42,486
Bra. Jag s�g ditt race i l�rdags.
353
00:26:42,569 --> 00:26:43,654
Tack.
354
00:26:43,736 --> 00:26:48,282
N�r ska de l�ta dig k�ra i 500-serien?
355
00:26:48,366 --> 00:26:52,662
- Tack, vad sn�llt sagt.
- Forts�tt s�.
356
00:26:52,745 --> 00:26:56,165
- Vi �r alla stolta �ver dig.
- Tack.
357
00:27:00,211 --> 00:27:01,545
Du.
358
00:27:01,628 --> 00:27:04,131
- Inte ett ord. Hajar du?
- Ja.
359
00:27:04,214 --> 00:27:05,757
Bra.
360
00:27:09,594 --> 00:27:11,054
�PPETTIDER
M�NDAG-L�RDAG
361
00:27:12,264 --> 00:27:13,849
Hall�, Produce.
362
00:27:13,932 --> 00:27:16,475
Vad g�r du h�r ute?
363
00:27:16,559 --> 00:27:18,687
Jag undrar
om du vill f�lja med mig n�nstans.
364
00:27:18,769 --> 00:27:21,148
Vart ska vi, d�?
365
00:27:21,231 --> 00:27:22,773
Det blir en �verraskning.
366
00:27:43,252 --> 00:27:45,628
- Attans.
- Det g�r inget.
367
00:27:45,712 --> 00:27:47,298
Du beh�ver bara koncentrera dig.
368
00:27:47,381 --> 00:27:49,717
Du m�ste titta p� bollen.
369
00:27:49,800 --> 00:27:55,180
Dra in armb�garna. Och luta dig tillbaka.
370
00:27:55,263 --> 00:27:57,640
Svingen sitter i handlederna.
371
00:27:57,724 --> 00:27:59,017
S�, ja.
372
00:28:00,560 --> 00:28:03,312
- Jag tr�ffar aldrig en baseball.
- Jo, d�.
373
00:28:03,395 --> 00:28:05,106
T�nk positivt.
374
00:28:05,190 --> 00:28:08,193
Vet du vad som h�nder om du intalar dig
att du inte kan tr�ffa?
375
00:28:08,276 --> 00:28:10,527
- D� tr�ffar jag inte.
- Precis.
376
00:28:10,611 --> 00:28:12,863
Baseball sitter till 75 % i huvudet.
377
00:28:13,781 --> 00:28:15,073
Tro mig.
378
00:28:16,116 --> 00:28:21,370
Jag minns din dubbel i Clemens,
s�songen 2000 i ALCS-serien.
379
00:28:21,454 --> 00:28:23,581
K�nner jag dig?
380
00:28:23,664 --> 00:28:25,416
Steve.
381
00:28:25,500 --> 00:28:27,585
Bookerson.
382
00:28:27,668 --> 00:28:30,004
Jag hade slutat �r 2000.
383
00:28:31,714 --> 00:28:34,884
Du har r�tt. Det var 1999.
384
00:28:34,967 --> 00:28:37,762
Du, f�rs�k svinga rakt.
385
00:28:39,847 --> 00:28:41,432
Funderar du aldrig p� att b�rja igen?
386
00:28:41,516 --> 00:28:43,392
Nej.
387
00:28:43,475 --> 00:28:46,728
Vad synd, f�r jag �r assisterande sportchef
f�r Louisville Bats.
388
00:28:46,812 --> 00:28:49,564
Vi letar efter en ny tr�nare
och skulle vilja ha n�n h�rifr�n.
389
00:28:49,648 --> 00:28:51,651
Jag har en unge hemma
som jag knappt klarar av.
390
00:28:51,734 --> 00:28:53,568
Jag vill inte ha ansvar f�r 30 till.
391
00:28:53,652 --> 00:28:56,488
Du var en av de klokaste spelarna d�...
392
00:28:56,571 --> 00:28:58,615
Du f�rst�r inte, Steve.
393
00:28:58,698 --> 00:29:01,283
Jag var inte s� bra som du
och alla andra tyckte.
394
00:29:01,367 --> 00:29:04,078
Jag misslyckades n�r det g�llde.
Jag vill inte g�ra om det.
395
00:29:04,161 --> 00:29:07,206
S� tack, men nej tack.
396
00:29:07,289 --> 00:29:10,417
Jag ville bara erbjuda dig jobbet,
ifall att du ville ha det.
397
00:29:10,501 --> 00:29:12,294
Det betalar bra.
398
00:29:12,378 --> 00:29:15,047
Men om du har annat p� g�ng...
399
00:29:23,347 --> 00:29:24,764
Inte direkt.
400
00:29:29,352 --> 00:29:33,940
Du kan v�l titta f�rbi v�r arena
p� s�ndag kl. 18.00?
401
00:29:34,023 --> 00:29:35,943
S�ndag kl. 18.00?
402
00:29:36,026 --> 00:29:38,112
Sportchefen skulle g�rna tr�ffa dig,
403
00:29:38,195 --> 00:29:39,446
- och om du inte gillar det...
- Okej.
404
00:29:39,529 --> 00:29:40,780
...kan du alltid g� d�rifr�n.
405
00:29:40,864 --> 00:29:43,199
- Okej, jag kommer.
- Toppen.
406
00:29:44,200 --> 00:29:45,827
Jag r�knar med det.
407
00:29:48,412 --> 00:29:49,956
�r du redo?
408
00:29:51,457 --> 00:29:52,625
Hur k�nns det?
409
00:29:54,835 --> 00:29:56,754
Jag har haft en bra dag idag.
410
00:29:56,837 --> 00:29:59,506
Jag var med en unge som...
411
00:30:01,049 --> 00:30:03,844
Jag vet inte. Han �r liksom lite efter.
412
00:30:03,927 --> 00:30:06,179
- Ni vet.
- Vad� efter?
413
00:30:06,262 --> 00:30:09,140
�r han seg eller efterbliven?
414
00:30:09,223 --> 00:30:10,684
Nej. Han har Downs syndrom.
415
00:30:11,851 --> 00:30:16,939
Jag vet inte. Det var en bra dag.
Det �r en glad grabb.
416
00:30:17,022 --> 00:30:19,609
- Det l�ter bra.
- H�rligt.
417
00:30:19,692 --> 00:30:22,779
Vet du vad som skulle g�ra mig glad?
418
00:30:22,861 --> 00:30:25,698
Om du k�pte en omg�ng �l.
D� skulle jag vara n�jd.
419
00:30:37,251 --> 00:30:38,585
Colt.
420
00:30:38,668 --> 00:30:39,754
Colt!
421
00:30:44,466 --> 00:30:46,468
- Vad g�r du?
- L�gg dig inte i det h�r.
422
00:30:46,551 --> 00:30:49,805
- Beh�ver du hj�lp?
- Nej, jag tar hand om det.
423
00:30:54,768 --> 00:30:55,810
Hall�.
424
00:30:57,187 --> 00:30:59,355
Vart ska du, d�?
425
00:30:59,438 --> 00:31:00,690
Colt, vad g�r du?
426
00:31:00,774 --> 00:31:03,609
L�gg dig inte i.
Du har inte med det h�r att g�ra.
427
00:31:03,692 --> 00:31:06,320
Sa inte jag �t dig att h�lla k�ften?
428
00:31:06,403 --> 00:31:08,114
Jag fick sparken idag p� grund av dig.
429
00:31:08,197 --> 00:31:09,864
Du gjorde n�t dumt.
430
00:31:09,948 --> 00:31:13,201
Vad�? Vad har jag gjort dig?
431
00:31:14,160 --> 00:31:16,955
Jag har inte gjort dig n�nting.
432
00:31:17,038 --> 00:31:20,125
Jag kom f�r att ge mr Campbell en melon.
433
00:31:22,127 --> 00:31:24,253
Den h�r?
434
00:31:24,336 --> 00:31:26,673
- Skulle du ge den till mr Campbell?
- Ja.
435
00:31:26,756 --> 00:31:28,675
Ha inte s�nder den.
436
00:31:28,758 --> 00:31:30,927
L�t honom vara, Colt!
437
00:31:31,010 --> 00:31:32,387
Du ser v�l att han �r annorlunda?
438
00:31:39,518 --> 00:31:42,396
Okej, vet du vad? Ta din melon.
439
00:31:45,357 --> 00:31:47,901
Kom, s� sticker vi.
440
00:32:24,811 --> 00:32:25,895
Produce.
441
00:32:27,648 --> 00:32:29,649
Vad g�r du h�r?
442
00:32:31,610 --> 00:32:33,987
- Var �r Katie?
- Hon har �kt.
443
00:32:37,157 --> 00:32:38,825
Jag tog med en melon till dig.
444
00:32:40,493 --> 00:32:41,828
Jag ser det.
445
00:32:44,455 --> 00:32:46,248
Vad sn�llt av dig. Vet din mamma var du �r?
446
00:32:47,917 --> 00:32:49,919
Gillar du inte melonen?
447
00:32:52,421 --> 00:32:54,756
S� �r det inte.
448
00:32:54,839 --> 00:32:57,134
- Tack ska du ha.
- Det var s� lite.
449
00:33:00,513 --> 00:33:03,057
Varf�r �r du smutsig?
Har du ramlat med cykeln?
450
00:33:03,140 --> 00:33:04,182
Ja.
451
00:33:04,265 --> 00:33:06,267
- Har du gjort dig illa?
- Nej.
452
00:33:06,351 --> 00:33:07,602
�r allt bra?
453
00:33:07,685 --> 00:33:09,145
- Ja.
- Okej.
454
00:33:19,071 --> 00:33:20,697
Vill du ha skjuts hem?
455
00:33:22,533 --> 00:33:23,784
Du luktar konstigt.
456
00:33:23,867 --> 00:33:25,620
Ja, det...
457
00:33:27,496 --> 00:33:30,374
Det �r vad fransm�nnen kallar
eau de Bourbon.
458
00:33:34,378 --> 00:33:35,879
Inte roligt?
459
00:33:39,550 --> 00:33:40,592
Okej.
460
00:33:41,592 --> 00:33:46,640
Jag ska g� och l�gga mig,
f�r det �r j�ttesent.
461
00:33:48,724 --> 00:33:51,519
S� ses vi kanske imorgon.
462
00:33:57,483 --> 00:33:58,734
Hej d�.
463
00:33:58,818 --> 00:34:00,528
Du, Produce?
464
00:34:01,446 --> 00:34:02,571
Du.
465
00:34:04,615 --> 00:34:07,325
- Tack f�r melonen.
- Det var s� lite.
466
00:34:23,007 --> 00:34:24,634
Och s� �ker han...
467
00:34:27,888 --> 00:34:30,974
Produce, du gl�mde din...
468
00:34:41,192 --> 00:34:43,234
Du, Katie?
469
00:34:43,318 --> 00:34:46,279
Vilken slips borde jag ta?
Den h�r eller den h�r?
470
00:34:46,362 --> 00:34:47,823
- Ingen av dem.
- Inte?
471
00:34:47,907 --> 00:34:51,993
- Slips �r inte direkt din grej.
- Nej, du har nog r�tt.
472
00:34:52,077 --> 00:34:53,661
Varf�r �r du s� uppkl�dd?
473
00:34:53,745 --> 00:34:55,997
Jag ska p� det d�r m�tet ikv�ll.
474
00:34:57,456 --> 00:35:01,126
- �garna till Bats, du vet.
- Visst, ja.
475
00:35:01,210 --> 00:35:04,296
- Det �r toppen, pappa.
- Tack.
476
00:35:04,379 --> 00:35:06,840
Ring mig sen, s� kan vi
�ta middag och fira.
477
00:35:07,841 --> 00:35:09,593
Okej.
478
00:35:09,676 --> 00:35:11,637
- Det vore trevligt.
- Ja.
479
00:35:11,720 --> 00:35:14,098
- D� s�ger vi s�.
- Okej.
480
00:35:15,973 --> 00:35:18,976
Mr Campbell!
481
00:35:23,650 --> 00:35:27,403
Du borde be din handikappade v�n
att inte komma hit mer.
482
00:35:27,486 --> 00:35:31,031
- Produce? Varf�r det?
- Colt s�ger att han �r en br�kmakare.
483
00:35:32,491 --> 00:35:33,825
Det st�mmer inte.
484
00:35:35,077 --> 00:35:36,452
Colt, d�remot...
485
00:35:37,620 --> 00:35:39,414
Kan du �ppna f�r honom, tack?
486
00:35:39,497 --> 00:35:42,708
- Colt kommer n�r som helst.
- Jag bryr mig inte om Colt.
487
00:35:42,792 --> 00:35:44,919
F� det �verst�kat, d�.
488
00:35:47,504 --> 00:35:49,173
- Hej.
- Hej.
489
00:35:49,257 --> 00:35:51,383
- �r de till mig?
- Ja.
490
00:35:52,593 --> 00:35:54,052
- Tack.
- Det var s� lite.
491
00:35:54,136 --> 00:35:58,973
Jag k�pte dem p� blomavdelningen.
De har plantor ocks�.
492
00:36:00,225 --> 00:36:02,893
- Jag ska s�tta dem i vatten.
- Okej.
493
00:36:02,978 --> 00:36:05,813
Ja, vilken br�kmakare.
494
00:36:05,896 --> 00:36:08,607
- Tjena, grabben.
- Hej, mr Campbell.
495
00:36:08,691 --> 00:36:10,693
- Hur �r l�get?
- Otroligt.
496
00:36:10,776 --> 00:36:13,320
- S� bra.
- Jag gl�mde min bok h�r ig�r.
497
00:36:13,404 --> 00:36:16,656
- Jag beh�ver den.
- Ja. Den ligger d�r du l�mnade den.
498
00:36:18,367 --> 00:36:19,743
- H�r har du.
- Tack.
499
00:36:19,826 --> 00:36:21,830
Vad du �r v�lkl�dd. Vart ska du?
500
00:36:21,913 --> 00:36:26,959
Tack. Jag ska till kyrkan.
Det b�rjar praktiskt taget om 17 minuter.
501
00:36:27,042 --> 00:36:29,545
- Praktiskt taget?
- Titta p� min klocka.
502
00:36:29,628 --> 00:36:34,424
Mamma sa att den har allt det senaste.
503
00:36:34,507 --> 00:36:37,135
Det har hon nog r�tt i.
504
00:36:37,218 --> 00:36:39,054
Det ser s� ut.
505
00:36:39,138 --> 00:36:40,764
- Det �r en fin klocka.
- Tack.
506
00:36:42,223 --> 00:36:44,768
Vill du f�lja med mig till kyrkan?
507
00:36:46,728 --> 00:36:47,771
Nej.
508
00:36:56,111 --> 00:36:59,406
Det var l�nge sen jag fick blommor. Tack.
509
00:36:59,490 --> 00:37:01,033
Det var s� lite.
510
00:37:03,284 --> 00:37:06,996
Produce, f�r jag fr�ga dig en sak?
Vad tycker du om honom?
511
00:37:09,457 --> 00:37:11,084
Han �r arrogant
512
00:37:11,167 --> 00:37:15,630
och jag skulle g�rna ge honom en sm�ll.
513
00:37:16,798 --> 00:37:19,760
Jag med. Okej.
514
00:37:19,843 --> 00:37:22,262
Ha en fin s�ndag.
515
00:37:22,346 --> 00:37:24,472
Jag vill inte bli f�rsenad.
516
00:37:24,555 --> 00:37:28,351
Om jag tar cykeln blir jag sen.
517
00:37:28,434 --> 00:37:31,562
Kan du skjutsa mig? Sn�lla?
518
00:37:31,646 --> 00:37:34,065
Jag ska �ka och spela golf med en v�n,
519
00:37:34,148 --> 00:37:36,567
och efter�t har jag ett viktigt m�te, s�...
520
00:37:36,651 --> 00:37:40,363
Jag vet. Jag f�rst�r det,
men jag beh�ver skjuts.
521
00:37:40,446 --> 00:37:41,696
Sn�lla?
522
00:37:42,697 --> 00:37:44,324
Sn�lla, skjutsa mig.
523
00:37:46,493 --> 00:37:48,912
Hur dags...
524
00:37:48,995 --> 00:37:50,496
Okej, v�nta...
525
00:37:55,001 --> 00:37:56,085
HASTIGHETSGR�NS
40
526
00:37:56,168 --> 00:37:58,963
Jag ska sl�ppa av dig,
men jag f�ljer inte med in.
527
00:37:59,046 --> 00:38:01,799
Din dotter �r j�ttes�t.
528
00:38:03,384 --> 00:38:04,592
Ja, det �r hon.
529
00:38:06,178 --> 00:38:08,638
Jag �nskar bara
att jag hade en manual till henne.
530
00:38:08,721 --> 00:38:12,643
Varf�r skulle det finnas en manual?
531
00:38:17,313 --> 00:38:18,858
Rackarns.
532
00:38:19,775 --> 00:38:22,694
- Vad �r det?
- Inget.
533
00:38:24,071 --> 00:38:26,531
Jag drack n�gra drinkar i morse.
Sjutton ocks�!
534
00:38:33,371 --> 00:38:35,039
Har du n�t...
535
00:38:36,707 --> 00:38:38,209
Hejsan, konstapeln.
536
00:38:39,543 --> 00:38:42,088
- Hej, Calvin.
- Hej, Mitch. Hur �r l�get?
537
00:38:42,172 --> 00:38:43,964
Bra. Vad...
538
00:38:45,049 --> 00:38:46,800
Vad �r det som p�g�r h�r d�?
539
00:38:46,884 --> 00:38:51,554
Jag l�r grabben att k�ra.
540
00:38:52,639 --> 00:38:56,393
Det g�r ganska bra. Han
k�rde lite fort, bara.
541
00:38:56,477 --> 00:38:59,813
- Han f�rst�r inte b�ttre.
- Jaha, ja.
542
00:39:01,898 --> 00:39:03,733
Tja...
543
00:39:03,816 --> 00:39:05,859
Det hj�lper med uppmuntran.
544
00:39:08,446 --> 00:39:11,865
Du g�r det j�ttebra, grabben.
545
00:39:11,948 --> 00:39:13,868
- Tack.
- Ingen orsak.
546
00:39:13,951 --> 00:39:15,744
Sakta ner lite bara. Hastigheten d�dar.
547
00:39:15,827 --> 00:39:18,372
Okej. Det ska jag komma ih�g.
548
00:39:18,456 --> 00:39:19,791
Hastigheten d�dar.
549
00:39:22,085 --> 00:39:24,211
Okej, ha en bra dag.
550
00:39:24,294 --> 00:39:25,379
- Okej.
- Tack.
551
00:39:25,463 --> 00:39:27,798
- K�r f�rsiktigt.
- Tack.
552
00:39:31,928 --> 00:39:34,513
Bra jobbat.
553
00:39:35,847 --> 00:39:38,934
- Det �r nog b�st att du k�r.
- Tja...
554
00:39:42,604 --> 00:39:44,772
Nu ska du f� k�ra bil.
555
00:39:46,941 --> 00:39:47,983
K�r.
556
00:39:49,985 --> 00:39:53,113
Sakta. H�ll �gonen p� v�gen.
557
00:39:54,365 --> 00:39:57,368
Jag har aldrig k�rt en bil f�rut.
558
00:39:57,451 --> 00:39:59,285
Jag har bara en cykel.
559
00:39:59,369 --> 00:40:01,704
Du klarar det bra.
560
00:40:01,788 --> 00:40:03,498
Det h�r �r otroligt.
561
00:40:06,876 --> 00:40:08,211
Hall�.
562
00:40:10,129 --> 00:40:12,048
Jo, jag blir lite sen.
563
00:40:12,132 --> 00:40:15,052
Ja, det d�k upp n�t.
N�n beh�vde skjuts till kyrkan
564
00:40:15,136 --> 00:40:18,179
och det tog l�ngre tid �n v�ntat.
565
00:40:18,263 --> 00:40:20,765
Ja, vi ses sen.
566
00:40:20,849 --> 00:40:22,015
Okej.
567
00:40:23,935 --> 00:40:26,104
Kom igen, du kommer inte f�rbi mig.
568
00:40:26,187 --> 00:40:28,689
Du kommer inte f�rbi mig.
569
00:40:33,319 --> 00:40:37,364
Snyggt. Okej, hela v�gen. Jag fixar det.
570
00:40:47,039 --> 00:40:51,294
- F�ljer du med in?
- N�sta g�ng.
571
00:40:53,962 --> 00:40:56,799
- Lovar du?
- Det kan jag inte.
572
00:40:56,882 --> 00:40:58,843
�r det det som �r din hemlighet, Produce?
573
00:40:58,926 --> 00:41:01,219
Det �r ingen hemlighet.
574
00:41:05,599 --> 00:41:07,642
Lycka till med baseballm�tet ikv�ll.
575
00:41:07,726 --> 00:41:09,811
- Tack.
- Ingen orsak.
576
00:41:10,979 --> 00:41:12,982
- Ha s� roligt i kyrkan.
- Tack.
577
00:41:31,957 --> 00:41:33,375
Okej, vem �r hon?
578
00:41:33,459 --> 00:41:35,169
Vem d�?
579
00:41:35,252 --> 00:41:38,672
V�nnen som du har spenderat
s� mycket tid med.
580
00:41:38,756 --> 00:41:42,343
Aff�ren, kyrkan...
Vem �r hon? Kan jag inte f� se en bild?
581
00:41:42,426 --> 00:41:46,596
Det �r ingen kvinna.
Jag har umg�tts med Produce.
582
00:41:46,679 --> 00:41:49,432
- Den efterblivna killen?
- Sk�rp dig.
583
00:41:49,516 --> 00:41:52,228
Det kallas Downs syndrom.
584
00:41:52,311 --> 00:41:56,147
Det r�cker att man tr�ffar
honom i en sekund
585
00:41:56,231 --> 00:41:58,941
s� fattar man att han �r
precis som du och jag.
586
00:41:59,024 --> 00:42:02,694
Du �r ett geni.
Vad f�r folk att spendera pengar?
587
00:42:02,778 --> 00:42:05,489
De efterblivna eller handikappade
eller vad man nu s�ger.
588
00:42:05,572 --> 00:42:07,366
Det �r vad jag beh�ver till min nya reklam.
589
00:42:07,449 --> 00:42:09,368
Vad�, ska du sk�nka pengar
590
00:42:09,451 --> 00:42:11,830
till Special Olympics
varje g�ng du s�ljer en bil?
591
00:42:11,913 --> 00:42:13,372
- Vad pratar du om?
- Nej, ditt pucko.
592
00:42:13,455 --> 00:42:15,625
Jag vill ha honom i min reklam.
Det �r perfekt.
593
00:42:15,708 --> 00:42:18,378
- Kom igen, Milt.
- Okej, kanske inte just honom.
594
00:42:18,461 --> 00:42:19,962
N�n av hans speciella kompisar, d�.
595
00:42:20,045 --> 00:42:22,756
- Samtalet �r slut.
- Cal.
596
00:42:23,674 --> 00:42:25,801
F�rs�ljningssiffrorna dalar.
597
00:42:25,884 --> 00:42:29,096
G�r din gamla polare en tj�nst
och ring honom.
598
00:42:30,013 --> 00:42:32,599
Han kanske till och med st�ller upp gratis.
599
00:42:32,683 --> 00:42:34,976
- Han �r ju efterbliven.
- H�rru.
600
00:42:35,059 --> 00:42:38,271
- Downs syndrom heter det.
- Vad �r det du...
601
00:42:39,230 --> 00:42:43,526
- Tycker du synd om honom?
- Nej, jag tycker synd om dig.
602
00:42:45,026 --> 00:42:47,613
L�gg av. Du tycker synd om dig sj�lv.
603
00:42:49,197 --> 00:42:53,536
Det har du gjort �nda sen
Detroit sparkade dig ur laget.
604
00:42:55,454 --> 00:42:58,123
- Vad sa du?
- Du h�rde.
605
00:42:58,206 --> 00:43:01,376
Jag t�nker inte st� h�r
och diskutera med en nolla
606
00:43:01,460 --> 00:43:05,463
som inte kan sl�ppa
att han gjorde bort sig i ligan.
607
00:43:07,465 --> 00:43:09,801
G�r det dig handlingsf�rlamad?
608
00:43:09,885 --> 00:43:12,888
Ska hela ditt liv stanna upp?
609
00:43:12,971 --> 00:43:15,307
Som du vid hemplattan?
610
00:43:36,076 --> 00:43:38,995
Mr Campbell? Var �r du?
611
00:43:57,930 --> 00:44:00,766
Hall�! Vad g�r du d�r uppe?
612
00:44:02,935 --> 00:44:05,604
Produce, du skr�mde mig.
613
00:44:05,687 --> 00:44:06,896
Kom igen.
614
00:44:11,318 --> 00:44:14,780
Var f�rsiktig. Det finns en massa...
615
00:44:16,156 --> 00:44:17,408
Det �r en massa saker d�r.
616
00:44:19,575 --> 00:44:22,662
- Har du druckit upp hela flaskan?
- Inte �n.
617
00:44:31,170 --> 00:44:32,547
Nu har jag det.
618
00:44:35,299 --> 00:44:39,094
�r det s�kert att allt �r bra?
619
00:44:39,177 --> 00:44:43,223
Ja, d�. Nu n�r du �r h�r
�r det �nnu b�ttre.
620
00:44:43,306 --> 00:44:45,308
Nu har jag min suparkompis.
621
00:44:46,560 --> 00:44:51,230
Vi kanske kan g� till slagburarna
och vara baseballkompisar
622
00:44:51,313 --> 00:44:52,816
ist�llet f�r suparkompisar?
623
00:44:55,819 --> 00:44:57,987
- Vill du vara min baseballkompis?
- Ja.
624
00:44:58,070 --> 00:44:59,280
Okej.
625
00:44:59,363 --> 00:45:01,449
Lektion nummer ett.
626
00:45:03,325 --> 00:45:06,955
N�r du tar dig till ligan, f�r det g�r du,
627
00:45:10,625 --> 00:45:13,210
och st�r vid hemplattan
628
00:45:14,336 --> 00:45:16,380
och 40000 m�nniskor
629
00:45:17,965 --> 00:45:21,594
hejar p� dig och f�rv�ntar sig n�t...
630
00:45:24,345 --> 00:45:26,347
Gl�m inte att svinga d�.
631
00:45:27,599 --> 00:45:29,934
Jag vet det.
632
00:45:30,018 --> 00:45:31,936
Du visste det.
633
00:45:32,020 --> 00:45:34,855
Du vet visst allt. Du �r en smart kille.
634
00:45:39,944 --> 00:45:41,987
Okej, svara p� det h�r, d�.
635
00:45:42,071 --> 00:45:44,031
Vem slog bollen 122 meter
636
00:45:44,114 --> 00:45:47,242
upp p� Stevenson High Schools tak
n�r han var en juniorspelare?
637
00:45:49,077 --> 00:45:50,996
Var det du?
638
00:45:51,080 --> 00:45:53,665
- Ja, inte var det du.
- Nej.
639
00:45:53,749 --> 00:45:56,376
Nej, inte du. Det var jag.
640
00:45:57,711 --> 00:45:59,045
Det var jag.
641
00:46:04,842 --> 00:46:06,677
Jag skulle bli bra.
642
00:46:10,306 --> 00:46:13,476
Jag tycker att du �r bra.
643
00:46:14,435 --> 00:46:16,020
Ja, det �r klart.
644
00:46:16,896 --> 00:46:19,190
Du tycker ju att meloner �r bra.
645
00:46:21,025 --> 00:46:23,027
Jag gillar inte att du dricker.
646
00:46:23,111 --> 00:46:25,362
Och jag gillar inte att du dricker.
647
00:46:25,445 --> 00:46:28,490
Jag vill varken vara din suparkompis
eller din baseballkompis.
648
00:46:28,573 --> 00:46:32,786
F�rst�r du? Jag vill inte vara
din kompis l�ngre. Jag �r ledsen.
649
00:46:34,121 --> 00:46:38,166
Jag har ett m�te kl. 18.00 ikv�ll.
650
00:46:42,670 --> 00:46:44,880
Ett viktigt m�te.
651
00:46:46,424 --> 00:46:48,384
J�tteviktigt!
652
00:46:48,467 --> 00:46:50,261
Med viktiga m�nniskor.
653
00:46:56,391 --> 00:46:57,600
H�rru.
654
00:46:57,684 --> 00:47:00,770
- Kasta hit dem.
- Du borde nog inte k�ra.
655
00:47:00,854 --> 00:47:03,774
Herregud, kasta hit nycklarna nu.
656
00:47:03,858 --> 00:47:06,652
Jag ringer miss Katie, s� h�mtar hon dig.
657
00:47:10,989 --> 00:47:12,575
Produce.
658
00:47:12,658 --> 00:47:15,118
Jag ringer miss Katie, s� h�mtar hon dig.
659
00:47:16,703 --> 00:47:18,872
- Jag kommer ner dit.
- Nej.
660
00:47:18,955 --> 00:47:20,832
Kom hit med dig!
661
00:47:26,503 --> 00:47:28,298
Produce.
662
00:47:28,380 --> 00:47:31,884
H�rru!
663
00:47:32,843 --> 00:47:34,053
Produce.
664
00:47:35,554 --> 00:47:36,847
H�rru.
665
00:47:37,765 --> 00:47:42,519
Om jag m�ste g� och blir
sen �r det ditt fel.
666
00:47:43,394 --> 00:47:45,022
D� �r det ditt fel!
667
00:48:08,378 --> 00:48:09,544
Hall�?
668
00:48:12,131 --> 00:48:15,467
Det �r Calvin Campbell.
Jag �r h�r f�r min intervju.
669
00:48:15,550 --> 00:48:16,927
Jag �r sen.
670
00:48:17,845 --> 00:48:20,639
Kom igen, �ppna.
671
00:48:20,722 --> 00:48:22,099
Hall�.
672
00:48:22,182 --> 00:48:23,266
Anv�nd den h�r d�rren.
673
00:48:23,350 --> 00:48:25,310
Kom igen.
674
00:48:25,394 --> 00:48:26,603
Kom igen.
675
00:48:32,484 --> 00:48:34,402
�PPET
676
00:48:52,836 --> 00:48:55,088
SPRITBUTIK
DRIVE-IN
677
00:50:40,563 --> 00:50:42,857
Du skulle ringa mig direkt
efter m�tet, pappa.
678
00:50:42,941 --> 00:50:45,193
Katie, det �r konstapel Minniear.
679
00:50:46,361 --> 00:50:47,861
- �r allt bra?
- Ja, d�.
680
00:50:47,945 --> 00:50:49,781
- Men...
- Vad har h�nt?
681
00:50:49,864 --> 00:50:52,200
Vi hittade honom avtuppad
p� avbytarb�nken p� South.
682
00:50:52,283 --> 00:50:55,369
Du m�ste komma och h�mta honom.
683
00:51:01,418 --> 00:51:03,586
Drick det h�r.
684
00:51:03,670 --> 00:51:05,879
Kom igen, Cal. Drick det h�r.
685
00:51:07,631 --> 00:51:08,799
Tack.
686
00:51:08,882 --> 00:51:11,051
- Hur m�r du?
- Toppen.
687
00:51:14,138 --> 00:51:15,347
Katie.
688
00:51:17,265 --> 00:51:19,350
R�r mig inte.
689
00:51:20,643 --> 00:51:22,103
Jag �r ledsen.
690
00:51:23,980 --> 00:51:27,233
Det h�r �r det pinsammaste
som n�nsin har h�nt.
691
00:51:27,316 --> 00:51:29,235
Vet du hur det k�nns
692
00:51:29,318 --> 00:51:31,236
att h�mta mannen som kallar sig ens far
693
00:51:31,319 --> 00:51:34,281
stupfull p� polisstationen?
694
00:51:34,364 --> 00:51:36,492
- Jag �r ledsen.
- Nej, det �r du inte.
695
00:51:37,367 --> 00:51:40,620
Du �r bara patetisk.
696
00:51:40,704 --> 00:51:43,498
Du �r en patetisk liten man
med ett patetiskt litet liv.
697
00:51:43,582 --> 00:51:46,251
- S�g inte s�.
- �r det inte sant, kanske?
698
00:51:47,210 --> 00:51:49,128
Det vet du att det �r.
699
00:51:50,172 --> 00:51:51,505
Jag �r ledsen.
700
00:51:54,717 --> 00:51:58,138
Det var inte s� h�r jag
ville att det skulle bli.
701
00:51:59,014 --> 00:52:01,641
Jag vill bara att du ska veta
att jag ger upp nu.
702
00:52:01,725 --> 00:52:05,062
Kom igen nu, Katie.
Din pappa har haft en tuff kv�ll.
703
00:52:06,103 --> 00:52:09,357
S�g inte s�. Du �r min lilla flicka.
704
00:52:13,277 --> 00:52:15,363
- Jag �r ledsen.
- Hoppa in i bilen.
705
00:52:30,752 --> 00:52:33,380
Mitch.
706
00:52:35,090 --> 00:52:36,423
Jag �r ledsen.
707
00:53:25,011 --> 00:53:27,348
Det �r okej. Du kan...
708
00:53:28,390 --> 00:53:32,144
Du kan skrika �t mig, om du vill.
Jag f�rtj�nar det.
709
00:53:33,978 --> 00:53:35,772
Varf�r skulle jag g�ra det?
710
00:53:37,023 --> 00:53:39,109
Jag har redan sagt att jag ger upp.
711
00:53:41,611 --> 00:53:44,030
Hur kan jag g�ra det b�ttre?
712
00:53:44,113 --> 00:53:47,742
S�g vad jag ska g�ra. Vad kan jag g�ra?
713
00:53:48,659 --> 00:53:49,744
Inget.
714
00:53:52,120 --> 00:53:53,290
Katie.
715
00:54:56,391 --> 00:54:57,601
Produce.
716
00:55:01,146 --> 00:55:02,814
Hej, mr Campbell.
717
00:55:03,898 --> 00:55:05,108
Hej.
718
00:55:07,484 --> 00:55:09,737
Tog du dig till ditt m�te?
719
00:55:10,987 --> 00:55:13,865
Nej, det gjorde jag inte.
720
00:55:18,829 --> 00:55:22,541
Det var nog b�st att du inte gjorde det.
721
00:55:22,624 --> 00:55:24,501
Du har nog r�tt.
722
00:55:28,671 --> 00:55:32,675
�r du arg p� mig f�r att jag tog nycklarna?
723
00:55:32,758 --> 00:55:34,135
Nej.
724
00:55:38,347 --> 00:55:41,308
�r du h�r f�r att handla mat?
725
00:55:43,143 --> 00:55:44,687
Kom h�r.
726
00:55:47,063 --> 00:55:48,440
F�rl�t.
727
00:56:19,094 --> 00:56:20,637
AA-M�TE IKV�LL KL. 19.30
728
00:56:31,732 --> 00:56:33,149
Kom in.
729
00:56:40,239 --> 00:56:41,407
Urs�kta.
730
00:56:47,412 --> 00:56:50,833
Hej, jag heter Amy och jag �r alkoholist.
731
00:56:50,917 --> 00:56:52,460
Hej, Amy.
732
00:56:53,628 --> 00:56:56,089
Kv�llens m�te �r ett st�ngt m�te.
733
00:56:56,172 --> 00:57:00,468
Alla som har en �nskan
att sluta dricka �r v�lkomna.
734
00:57:00,551 --> 00:57:02,052
Har vi n�gra nya?
735
00:57:09,685 --> 00:57:13,646
Res p� dig och presentera dig.
Vi vill g�rna v�lkomna dig.
736
00:57:19,568 --> 00:57:20,653
Hej.
737
00:57:25,574 --> 00:57:27,659
Jag heter Calvin Campbell.
738
00:57:32,206 --> 00:57:35,333
Jag bor h�r i St. Matthews.
739
00:57:36,209 --> 00:57:37,419
Och...
740
00:57:40,046 --> 00:57:41,922
Och jag har en dotter.
741
00:57:44,134 --> 00:57:45,509
Hon �r 17.
742
00:57:49,764 --> 00:57:52,225
Jag �lskar henne mer �n n�t annat.
743
00:57:52,308 --> 00:57:53,602
Och...
744
00:57:58,398 --> 00:58:00,524
Ja, det var v�l det.
745
00:58:02,401 --> 00:58:04,153
- Hej, Calvin.
- Hej.
746
00:58:04,237 --> 00:58:05,320
Hej.
747
00:58:07,740 --> 00:58:09,074
Tack.
748
00:58:11,284 --> 00:58:14,787
Det r�cker med bara f�rnamn, s� att du vet.
749
00:58:14,871 --> 00:58:17,248
Det �r den anonyma delen.
750
00:58:17,331 --> 00:58:21,210
Och man brukar ta med
att man �r alkoholist.
751
00:58:21,294 --> 00:58:24,130
Det s�ger sig sj�lvt.
752
00:58:26,507 --> 00:58:28,176
D� s�.
753
00:58:28,259 --> 00:58:30,386
Ikv�ll ska jag l�sa ur steg tre.
754
00:58:30,470 --> 00:58:32,054
"Beslutade att l�mna livet och viljan"
755
00:58:32,137 --> 00:58:35,057
"i Guds h�nder, s� som vi uppfattar honom."
756
01:01:49,076 --> 01:01:50,202
Vad �r det?
757
01:01:52,371 --> 01:01:54,247
�lskar du mig?
758
01:01:55,874 --> 01:01:58,084
Du �lskar ju inte mig.
759
01:01:58,167 --> 01:02:00,294
Varf�r s�ger du det?
760
01:02:02,296 --> 01:02:04,173
Om du gjorde det skulle
vi vara i baks�tet nu
761
01:02:04,257 --> 01:02:06,050
och ligga med varann.
762
01:02:09,053 --> 01:02:10,430
Ditt as.
763
01:02:12,849 --> 01:02:14,766
- Vad sa du?
- Inget.
764
01:02:14,850 --> 01:02:17,352
Ut ur min bil.
765
01:02:17,436 --> 01:02:19,146
Va?
766
01:02:19,229 --> 01:02:21,356
Jag t�nker inte dalta med dig l�ngre.
767
01:02:21,440 --> 01:02:23,775
Jag �r tr�tt p� det. Ut.
768
01:02:24,651 --> 01:02:26,569
- Du �r verkligen ett as.
- Ja, och vet du vad?
769
01:02:26,652 --> 01:02:29,572
Du �r inte snygg nog
f�r att kr�va s� h�r mycket anstr�ngning.
770
01:02:29,655 --> 01:02:31,033
Ut med dig.
771
01:03:02,771 --> 01:03:05,023
- Hall�?
- Hej.
772
01:03:05,899 --> 01:03:08,693
- Hej, �r allt bra?
- Kan du komma och h�mta mig?
773
01:03:10,278 --> 01:03:13,572
- Ja.
- Jag skulle ha ringt n�n annan, men...
774
01:03:13,656 --> 01:03:17,326
- Jag �r bakom Valumarket.
- Vad g�r du d�r?
775
01:03:17,410 --> 01:03:20,412
Colt ville �ka n�nstans
d�r vi kunde vara ensamma.
776
01:03:20,496 --> 01:03:22,998
H�mta mig, bara, �r du sn�ll.
777
01:03:23,082 --> 01:03:26,585
Jag kommer p� en g�ng. Jag �r snart d�r.
778
01:03:44,310 --> 01:03:46,438
- Hej, miss Katie.
- Hej, Produce.
779
01:03:48,314 --> 01:03:52,110
Jag ser s�kert dum ut
n�r jag st�r h�r ensam i m�rkret.
780
01:03:52,193 --> 01:03:53,945
Fryser du?
781
01:03:54,028 --> 01:03:55,613
Ja, men fryser inte du d�?
782
01:03:55,697 --> 01:03:56,822
Nej.
783
01:04:00,033 --> 01:04:01,119
Tack.
784
01:04:02,703 --> 01:04:04,539
Jag tycker att du �r fin.
785
01:04:06,164 --> 01:04:08,917
- Vad gullig du �r.
- Visst.
786
01:04:14,005 --> 01:04:16,674
Produce, h�r p�. Du m�ste g� in igen, okej?
787
01:04:20,386 --> 01:04:22,388
G� in igen, Produce.
788
01:04:22,471 --> 01:04:24,765
- Vad g�r du h�r?
- L�t honom vara.
789
01:04:24,849 --> 01:04:27,059
Jag struntar i miffot.
Det �r dig jag pratar med.
790
01:04:29,060 --> 01:04:32,272
Jag ville be om urs�kt.
F�rl�t f�r det jag sa.
791
01:04:44,702 --> 01:04:46,286
Fan, �r du full igen, mr Campbell?
792
01:04:48,913 --> 01:04:52,083
- Om du r�r n�n av dem...
- S� vad�?
793
01:04:54,627 --> 01:04:55,712
�k hem.
794
01:04:56,880 --> 01:04:58,631
Det �r slut, Colt.
795
01:04:59,591 --> 01:05:00,799
Okej.
796
01:05:01,717 --> 01:05:02,844
Visst.
797
01:05:02,927 --> 01:05:04,386
D� s�ger vi s�.
798
01:05:07,056 --> 01:05:09,391
- Hej.
- Tack f�r att du kom.
799
01:05:11,268 --> 01:05:13,479
Jag f�rs�ker, Katie.
800
01:05:13,562 --> 01:05:15,980
- Jag f�rs�ker.
- Jag vet.
801
01:05:16,064 --> 01:05:17,149
Tack, pappa.
802
01:05:17,232 --> 01:05:18,316
Och du,
803
01:05:20,444 --> 01:05:23,154
tack f�r att du skyddade min dotter.
804
01:05:23,237 --> 01:05:24,697
Ingen orsak.
805
01:05:24,781 --> 01:05:26,907
Om vi �nd� kunde g�ra n�t i geng�ld.
806
01:05:57,521 --> 01:05:59,940
Vi g�r om n�gra minuter.
807
01:06:00,023 --> 01:06:01,649
Vad tyckte ni om gudstj�nsten?
808
01:06:01,732 --> 01:06:06,237
Hon gillade den. Hon log.
Och jag gillade den.
809
01:06:06,320 --> 01:06:09,532
- Tror du att ni kommer tillbaka?
- Jag vet inte riktigt.
810
01:06:09,615 --> 01:06:13,535
Det var l�nge sen jag klev in i en...
811
01:06:13,618 --> 01:06:16,122
- En kyrka?
- Ja, precis.
812
01:06:17,122 --> 01:06:18,916
Jag har bara...
813
01:06:19,833 --> 01:06:23,128
Det var l�nge sen jag trodde p� n�t.
814
01:06:25,839 --> 01:06:27,465
Jag f�rst�r.
815
01:06:28,383 --> 01:06:31,135
- Ja.
- Hur g�r det med allt annat, d�?
816
01:06:32,346 --> 01:06:34,848
En dag i taget.
817
01:06:34,931 --> 01:06:36,392
Just det.
818
01:06:37,308 --> 01:06:41,479
Du, kan vi...
F�r jag bjuda dig p� en kopp kaffe eller...
819
01:06:44,816 --> 01:06:45,983
Jaha.
820
01:06:47,527 --> 01:06:49,611
Du har redan kaffe.
821
01:06:50,822 --> 01:06:52,156
- Hej, Katie.
- Ska vi �ka?
822
01:06:52,239 --> 01:06:54,575
Ja. Det h�r �r miss Amy.
823
01:06:54,658 --> 01:06:56,910
Hej. Trevligt att tr�ffas.
824
01:06:56,995 --> 01:07:00,038
Verkligen. Jag har h�rt s� mycket om dig.
825
01:07:00,121 --> 01:07:01,915
Bra saker, hoppas jag.
826
01:07:01,999 --> 01:07:03,416
- Ja, ibland.
- Tack.
827
01:07:03,499 --> 01:07:04,585
Bara bra saker.
828
01:07:04,668 --> 01:07:05,835
Okej.
829
01:07:07,128 --> 01:07:09,380
- Okej.
- D� s�.
830
01:07:09,464 --> 01:07:12,091
- Hej d�. Trevligt att tr�ffas.
- Detsamma.
831
01:07:12,175 --> 01:07:13,885
- Kom nu, pappa.
- Kom g�rna tillbaka.
832
01:07:13,968 --> 01:07:16,179
- Det ska vi.
- Vi ses.
833
01:07:37,700 --> 01:07:40,203
Du svingar med klubban �ppen.
834
01:07:41,703 --> 01:07:45,207
Vad vet du om det?
Du svingar klubbor s�mre �n bolltr�n.
835
01:07:49,211 --> 01:07:51,713
Kom du hit f�r att g�ra narr av mig?
836
01:07:55,467 --> 01:07:56,801
Jag kom f�r att be om urs�kt.
837
01:07:59,220 --> 01:08:01,305
Cal, det jag sa till dig...
838
01:08:01,388 --> 01:08:04,557
Det var sant och jag beh�vde h�ra det.
839
01:08:12,733 --> 01:08:13,984
- Jag har saknat dig.
- F�rl�t.
840
01:08:14,067 --> 01:08:15,151
- Jag �r ledsen.
- Jag �r ledsen.
841
01:08:15,235 --> 01:08:18,029
Det ska du vara. Det var
ett slag under b�ltet.
842
01:08:19,029 --> 01:08:21,741
Nu sticker vi h�rifr�n och tar en �l.
843
01:08:22,866 --> 01:08:24,536
Kan vi ta en kaffe ist�llet?
844
01:08:24,619 --> 01:08:27,205
- En kaffe?
- AA.
845
01:08:30,375 --> 01:08:33,128
Du �r inte alkoholist, Cal.
846
01:08:33,211 --> 01:08:34,587
Jo.
847
01:08:35,630 --> 01:08:37,256
Jag �r alkoholist.
848
01:08:40,009 --> 01:08:43,595
Okej, happy hour. Tv� f�r priset av en.
Tv� till mig, ingen till dig.
849
01:08:49,518 --> 01:08:51,269
TACK!
850
01:09:04,282 --> 01:09:06,868
- Hall�, Dexter.
- Hej, Calvin.
851
01:09:06,951 --> 01:09:08,328
Hur �r l�get?
852
01:09:08,411 --> 01:09:13,290
Det �r v�l idag du meddelar
vem som blev M�nadens anst�lld?
853
01:09:13,373 --> 01:09:15,125
- Ja, hur s�?
- Tja...
854
01:09:16,001 --> 01:09:18,170
Har du funderat p� Produce?
855
01:09:18,253 --> 01:09:19,463
Han jobbar h�rt.
856
01:09:19,546 --> 01:09:22,049
Cal, jag gillar verkligen honom.
857
01:09:22,132 --> 01:09:23,591
- Jag vet.
- D�rf�r anst�llde jag honom.
858
01:09:23,674 --> 01:09:26,344
Han �r en bra kille.
859
01:09:26,427 --> 01:09:28,389
H�r p�.
860
01:09:28,473 --> 01:09:30,891
Produce �r f�rnuftig som en gurka.
861
01:09:30,974 --> 01:09:32,309
Jag m�ste ge priset till n�n
862
01:09:32,392 --> 01:09:34,311
som representerar butiken.
863
01:09:34,394 --> 01:09:36,480
Det h�r �r inget YMCA
d�r alla f�r ett pris.
864
01:09:36,563 --> 01:09:37,938
Okej, men med all respekt
865
01:09:38,022 --> 01:09:42,068
s� tror jag att Produce �r den
som jobbar h�rdast h�r.
866
01:09:42,151 --> 01:09:44,737
Han kan namnet och varukoden
867
01:09:44,820 --> 01:09:46,530
p� varenda frukt och gr�nsak
868
01:09:46,614 --> 01:09:48,407
- p� avdelningen.
- Cal.
869
01:09:48,491 --> 01:09:50,910
Han f�r ingen s�rbehandling
f�r att han �r efterbliven.
870
01:09:50,993 --> 01:09:52,078
- Det vet du.
- Okej.
871
01:09:52,161 --> 01:09:55,206
Du borde inte anv�nda det ordet.
N-ordet ska inte heller anv�ndas.
872
01:09:55,288 --> 01:09:56,706
F�rst�r du?
873
01:09:56,790 --> 01:09:59,918
Man ska vara medveten om sina ordval.
874
01:10:13,681 --> 01:10:16,934
M�NADENS MEDARBETARE
875
01:10:17,017 --> 01:10:18,727
Vi sticker.
876
01:10:18,811 --> 01:10:20,896
Du.
877
01:10:20,980 --> 01:10:22,815
Ska vi �ka och ha lite roligt?
878
01:10:23,899 --> 01:10:25,400
Kom.
879
01:10:34,952 --> 01:10:40,207
Ska vi k�ra go-kart?
880
01:10:40,290 --> 01:10:42,125
- Skojar du?
- Ja! Klart vi vill.
881
01:10:42,208 --> 01:10:44,961
- Vi �r gjorda f�r go-kart.
- Ja.
882
01:10:45,044 --> 01:10:46,254
Precis.
883
01:10:47,548 --> 01:10:48,965
Vi f�ddes till att k�ra.
884
01:11:14,530 --> 01:11:16,073
INGA P�K�RNINGAR
885
01:11:39,930 --> 01:11:41,181
Vars�god.
886
01:11:48,606 --> 01:11:51,650
- Du g�r det sv�rt f�r mig, Milt.
- Var inte en s�n mjukis.
887
01:11:53,401 --> 01:11:55,862
Det kallas att m�jligg�ra ett missbruk.
888
01:11:55,945 --> 01:11:59,908
Det kallas ett test. Bra jobbat, du
klarade det. B�da �r faktiskt till mig.
889
01:12:02,326 --> 01:12:03,620
Var har du familjen?
890
01:12:03,703 --> 01:12:05,871
Franklin gav dem skjuts.
891
01:12:07,623 --> 01:12:08,707
Ja.
892
01:12:08,791 --> 01:12:10,292
De leker mamma, pappa, barn.
893
01:12:23,639 --> 01:12:25,766
Okej, ge mig en klunk.
894
01:12:26,976 --> 01:12:28,059
- Allvarligt?
- Ja.
895
01:12:28,142 --> 01:12:31,688
Bara en klunk, som tar udden av det.
896
01:12:31,771 --> 01:12:33,648
�r du s�ker p� det?
897
01:12:35,191 --> 01:12:36,442
Bara en klunk.
898
01:12:37,360 --> 01:12:39,404
Jag har varit j�tteduktig.
899
01:12:43,157 --> 01:12:45,075
L�gg av.
900
01:12:45,158 --> 01:12:49,079
Jag blev av med min suparkompis,
men jag m�ste ta hand om min b�sta v�n.
901
01:12:49,162 --> 01:12:51,456
Det var �nd� avslaget.
902
01:12:51,540 --> 01:12:53,792
- Var det?
- Nej.
903
01:12:53,875 --> 01:12:55,377
Jag mindes att jag hade den h�r.
904
01:12:57,170 --> 01:12:59,339
Det vill jag inte smaka p�.
905
01:13:04,176 --> 01:13:05,344
Inte?
906
01:13:06,554 --> 01:13:08,347
Titta vem vi hittade, mr Campbell.
907
01:13:08,431 --> 01:13:10,474
Produce ville att vi skulle �ta pizza.
908
01:13:12,476 --> 01:13:14,811
- Amy.
- Hej. Milt Malcolm.
909
01:13:14,894 --> 01:13:17,605
- Hej. Trevligt att tr�ffas.
- Detsamma.
910
01:13:17,689 --> 01:13:18,774
Bra jobbat.
911
01:13:20,442 --> 01:13:23,154
Kavalleriet har anl�nt. Urs�kta mig.
912
01:13:23,237 --> 01:13:24,613
Vi ses.
913
01:13:24,697 --> 01:13:27,158
Kom igen, s�tt fart.
914
01:13:27,241 --> 01:13:30,161
- S�tt fart.
- Vad�?
915
01:13:30,244 --> 01:13:31,536
Jag gl�mde n�t...
916
01:13:32,871 --> 01:13:34,622
Jag kommer snart.
917
01:13:40,170 --> 01:13:41,379
Tack.
918
01:13:43,131 --> 01:13:44,591
Det betyder mycket.
919
01:13:51,348 --> 01:13:52,890
Jag... F�rl�t.
920
01:14:01,564 --> 01:14:02,733
Milt.
921
01:14:03,609 --> 01:14:04,734
Milt!
922
01:14:06,903 --> 01:14:09,489
- Det var inget...
- Jag t�nker inte lyssna p� dig!
923
01:14:12,617 --> 01:14:15,203
Du tar kn�cken p� mig!
924
01:14:23,169 --> 01:14:25,129
Hej, Produce. Ska vi spela n�t?
925
01:14:25,213 --> 01:14:26,547
- Ja!
- Okej.
926
01:14:26,631 --> 01:14:28,132
- Hej d�.
- Vi ses sen.
927
01:14:28,216 --> 01:14:29,300
V�nta.
928
01:14:30,300 --> 01:14:32,428
- V�nta.
- Nu blev du spolad.
929
01:14:33,637 --> 01:14:35,473
Ja, din dotter stal honom ifr�n mig.
930
01:14:39,309 --> 01:14:41,521
- Hej.
- Hur �r l�get?
931
01:14:44,439 --> 01:14:46,149
Det �r bra.
932
01:14:48,484 --> 01:14:49,569
Bra.
933
01:14:51,237 --> 01:14:53,572
Kom, s� tar vi en pizza.
934
01:14:53,656 --> 01:14:55,116
- Pizza.
- En tilltalande tanke?
935
01:14:55,199 --> 01:14:56,575
Du kanske �r det.
936
01:15:00,663 --> 01:15:03,582
Jag vet hur man g�r. Jag �lskar lasergame.
937
01:15:03,666 --> 01:15:04,792
Tack.
938
01:15:06,251 --> 01:15:08,962
Hall�! Vi �r ju i samma lag.
939
01:15:11,298 --> 01:15:12,507
Hej, Katie.
940
01:15:16,052 --> 01:15:17,929
Kom.
941
01:15:18,013 --> 01:15:19,140
Jag vill spela.
942
01:15:19,223 --> 01:15:21,058
Vi kan g�ra det senare.
943
01:15:21,142 --> 01:15:23,059
Kom igen. Det �r kv�llens sista spel.
944
01:15:23,143 --> 01:15:24,311
Vi kan komma tillbaka imorgon.
945
01:15:24,394 --> 01:15:26,271
Vi �r ju i samma lag.
946
01:15:26,354 --> 01:15:27,772
Jag ska skydda dig.
947
01:15:29,733 --> 01:15:31,525
Jisses. Du tog mig.
948
01:15:32,777 --> 01:15:36,448
Kom igen. Det �r ju bara laser tag.
949
01:15:36,531 --> 01:15:39,367
- Kom igen. Vi kan sl� dem!
- Nu k�r vi.
950
01:16:16,736 --> 01:16:17,820
Vad �r det?
951
01:16:17,904 --> 01:16:20,406
Varf�r m�ste du vara s� oh�vlig?
952
01:16:20,490 --> 01:16:21,615
- Vad menar du?
- Tja...
953
01:16:21,698 --> 01:16:22,950
En g�ng i tiden sa du
954
01:16:23,034 --> 01:16:24,493
- att du �lskade mig.
- Nej, vad g�r du?
955
01:16:24,576 --> 01:16:26,870
- Jag vill bara prata.
- Jag vill inte prata.
956
01:16:26,954 --> 01:16:29,666
- Jo, nu ska du prata.
- Nej, bort med h�nderna.
957
01:16:29,748 --> 01:16:32,708
H�r p�. Jag vill att du l�gger dig ner.
958
01:16:32,792 --> 01:16:33,961
- Det �r allt.
- Vad �ckligt.
959
01:16:34,002 --> 01:16:35,962
- �ckligt?
- Pappa hade r�tt om dig.
960
01:16:36,045 --> 01:16:37,589
- Herregud.
- Sluta!
961
01:16:37,673 --> 01:16:39,674
Sluta! Sl�pp mig!
962
01:16:41,343 --> 01:16:44,720
Det g�r l�ttare om du slutar k�mpa emot.
963
01:16:45,763 --> 01:16:47,431
L�ngsamt och smidigt...
964
01:16:49,684 --> 01:16:52,269
- Hall�, jag sk�t er!
- G� h�rifr�n, Produce.
965
01:16:52,353 --> 01:16:55,064
Nej! �r det miss Katie?
966
01:16:55,147 --> 01:16:56,690
- G� h�rifr�n!
- Tyst, Katie!
967
01:16:56,773 --> 01:16:58,275
- Nej!
- Nu!
968
01:17:02,278 --> 01:17:03,363
Tyst!
969
01:17:04,780 --> 01:17:05,949
H�ll tyst!
970
01:17:07,284 --> 01:17:09,202
H�ll tyst nu!
971
01:17:24,801 --> 01:17:26,218
- Pappa!
- Ja?
972
01:17:26,302 --> 01:17:27,429
Pappa, vi beh�ver hj�lp!
973
01:17:27,512 --> 01:17:31,724
- Vad har h�nt?
- Produce har slagit Colt. Det �r illa.
974
01:17:31,807 --> 01:17:33,058
Va?
975
01:17:40,732 --> 01:17:41,942
�h, nej.
976
01:17:43,109 --> 01:17:45,612
Ska jag ringa en ambulans?
977
01:17:45,695 --> 01:17:46,779
Ja.
978
01:17:48,906 --> 01:17:50,992
Vad har du gjort, Produce?
979
01:17:52,702 --> 01:17:55,162
- �r du inte stolt?
- Nej!
980
01:17:55,245 --> 01:17:58,749
Man kan inte sl� folk med en brandsl�ckare!
981
01:17:58,832 --> 01:18:02,294
- �r du helt fr�n vettet?
- Jag trodde att vi var som br�der.
982
01:18:02,377 --> 01:18:06,213
G� och ring din mamma.
Se till att hon kommer hit.
983
01:18:09,258 --> 01:18:12,678
Det var inte hans fel.
Han f�rs�kte skydda mig fr�n Colt.
984
01:18:12,762 --> 01:18:13,890
Vad menar du?
985
01:18:13,973 --> 01:18:16,642
Jag vet inte vad som hade h�nt
om han inte hade...
986
01:18:16,725 --> 01:18:18,101
Gumman.
987
01:18:19,186 --> 01:18:21,146
Jag �r ledsen.
988
01:18:21,229 --> 01:18:22,522
Jag �r ledsen.
989
01:18:23,981 --> 01:18:25,776
Klarar han sig?
990
01:18:25,859 --> 01:18:28,654
Han ska f� behandling,
men sen f�rh�r vi honom.
991
01:18:28,737 --> 01:18:30,446
S� att vi f�r veta mer om vad som h�nde.
992
01:18:30,529 --> 01:18:32,324
- Okej.
- Var �r grabben, d�?
993
01:18:32,407 --> 01:18:34,617
Vi m�ste s� klart prata med honom ocks�.
994
01:18:34,700 --> 01:18:37,703
Vi vet inte. Han sprang iv�g.
995
01:18:37,787 --> 01:18:40,790
Okej. N�gra polism�n f�r leta efter honom.
996
01:18:40,873 --> 01:18:43,292
Kommer han att r�ka illa ut? Produce?
997
01:18:43,376 --> 01:18:45,460
Det tror jag inte. Det �r nog...
998
01:18:45,543 --> 01:18:49,547
Vi beh�ver bara st�lla n�gra fr�gor.
F� veta mer om det som h�nde.
999
01:18:49,631 --> 01:18:51,883
Okej. Det �r mitt fel, s�
jag s�tter mig i bilen
1000
01:18:51,967 --> 01:18:53,342
och letar efter honom.
1001
01:18:53,426 --> 01:18:55,470
Jag stannar och ser
om jag kan f� tag p� honom.
1002
01:18:55,553 --> 01:18:57,514
- Okej.
- Jag f�ljer med dig.
1003
01:18:57,597 --> 01:18:58,973
- Tack ska du ha.
- Ingen orsak.
1004
01:18:59,056 --> 01:19:02,351
- S�g till om ni hittar n�t.
- Absolut.
1005
01:19:11,527 --> 01:19:14,822
Vi kan inte k�ra runt i blindo
och leta efter honom.
1006
01:19:14,905 --> 01:19:18,158
- Vi har inget val.
- Jo.
1007
01:19:18,242 --> 01:19:20,452
Jag ska nog k�ra hem dig
1008
01:19:20,536 --> 01:19:22,496
och v�nta p� honom d�r.
Han kanske kommer dit.
1009
01:19:22,579 --> 01:19:23,914
Nej, det g�r han inte.
1010
01:19:23,998 --> 01:19:25,958
Och jag �r hellre med dig just nu.
1011
01:19:47,019 --> 01:19:48,729
Vad vill Milt?
1012
01:19:49,938 --> 01:19:52,190
Tjena, vad �r det?
1013
01:19:52,274 --> 01:19:54,358
Vi kan v�l ses?
1014
01:19:54,442 --> 01:19:56,987
Nej, det g�r inte.
Katie och jag letar efter Produce.
1015
01:19:57,070 --> 01:19:59,031
- Vi k�r bara omkring.
- Jag har pratat med honom.
1016
01:19:59,114 --> 01:20:00,239
Jag kan inte nu.
1017
01:20:00,323 --> 01:20:03,159
Frank sa att han inte ligger med henne.
1018
01:20:03,242 --> 01:20:04,827
Hon ville det.
1019
01:20:04,910 --> 01:20:06,579
Jag trodde honom, men... Herregud!
1020
01:20:10,834 --> 01:20:12,878
Milt?
1021
01:20:13,962 --> 01:20:16,256
Svara mig! Milt!
1022
01:20:38,818 --> 01:20:40,612
Hall�. Hej, Amy.
1023
01:20:40,695 --> 01:20:44,239
- �r allt bra med Produce?
- Nej.
1024
01:20:44,323 --> 01:20:46,284
- �r du hans pappa?
- Nej.
1025
01:20:46,368 --> 01:20:48,243
Dr Jones vill tala med en anh�rig
1026
01:20:48,327 --> 01:20:49,787
f�r att diskutera det som v�ntar.
1027
01:20:49,870 --> 01:20:52,081
Okej, vi ringer hans mamma.
1028
01:20:52,164 --> 01:20:54,458
Nej, hon dog f�r mer �n ett �r sen.
1029
01:20:56,418 --> 01:20:59,337
Va? Han pratar om henne hela tiden.
1030
01:21:00,506 --> 01:21:04,343
Jag vet. Jag �r ledsen.
Jag trodde att du visste.
1031
01:21:05,510 --> 01:21:06,929
V�nta lite.
1032
01:21:07,012 --> 01:21:09,848
Menar du att han bor alldeles ensam?
1033
01:21:09,932 --> 01:21:12,643
Trots hans tillst�nd?
1034
01:21:14,228 --> 01:21:15,479
Ja.
1035
01:21:16,396 --> 01:21:17,648
F�rv�nar det dig verkligen?
1036
01:21:18,899 --> 01:21:21,943
Patienten med Downs vill ha sin bok.
1037
01:21:22,026 --> 01:21:23,653
Jag kan prata med honom.
1038
01:21:23,736 --> 01:21:25,697
Tyv�rr. Bara familjemedlemmar.
1039
01:21:25,780 --> 01:21:29,367
- Vi �r den enda familjen han har.
- Sn�lla.
1040
01:21:29,450 --> 01:21:32,787
- Amy, stannar du hos Katie?
- Ja, visst.
1041
01:21:32,870 --> 01:21:34,121
- Tack.
- Var �r han?
1042
01:21:34,204 --> 01:21:35,873
Tack.
1043
01:21:40,502 --> 01:21:41,962
Hej.
1044
01:21:46,717 --> 01:21:48,634
Tjena, kompis.
1045
01:21:48,718 --> 01:21:51,137
Hur �r det med dig?
1046
01:21:51,220 --> 01:21:54,098
Produce, hur �r det?
1047
01:21:55,891 --> 01:21:58,269
- Bra. Du kom f�rbi.
- Ja.
1048
01:21:59,312 --> 01:22:01,147
Visst.
1049
01:22:01,230 --> 01:22:04,567
Du, jag ville bara be om urs�kt.
1050
01:22:05,734 --> 01:22:07,152
Okej?
1051
01:22:07,236 --> 01:22:11,907
Jag f�rst�r att du bara
skyddade Katie f�rut.
1052
01:22:13,075 --> 01:22:15,620
Jag ville tacka dig.
1053
01:22:15,703 --> 01:22:18,330
Ingen orsak, mr Campbell.
1054
01:22:18,413 --> 01:22:20,041
Jag �r ledsen, Cal.
1055
01:22:22,585 --> 01:22:25,420
- Jag vill ha min bok.
- Din bok?
1056
01:22:25,503 --> 01:22:26,755
Ja.
1057
01:22:30,008 --> 01:22:31,718
- Vill du ha din bok?
- Ja.
1058
01:22:33,428 --> 01:22:35,721
Jas�, din bok! Jag ska ordna det.
1059
01:22:35,804 --> 01:22:37,724
Jag kommer snart.
Du.
1060
01:22:38,682 --> 01:22:40,310
Din fru �r p� v�g.
1061
01:22:52,570 --> 01:22:54,530
- Hej, gumman.
- Hej, pappa.
1062
01:22:54,614 --> 01:22:56,074
Kan du kila ut till bilen
1063
01:22:56,157 --> 01:22:57,951
och h�mta Produces bibel?
1064
01:22:58,034 --> 01:23:00,495
- Hej. Hur �r det?
- Bra.
1065
01:23:00,578 --> 01:23:02,789
- �r allt bra?
- Ja.
1066
01:23:02,872 --> 01:23:04,831
Jag har tr�ffat Milt. Det s�g bra ut.
1067
01:23:04,915 --> 01:23:08,461
Han klarar sig. Vill du tr�ffa honom?
1068
01:23:08,544 --> 01:23:12,298
Jag vet inte om han vill tr�ffa mig.
1069
01:23:13,174 --> 01:23:14,759
Okej.
1070
01:23:14,842 --> 01:23:17,845
Det tror jag nog att han vill. �r du s�ker?
1071
01:23:20,098 --> 01:23:22,557
Jag vill inte g�ra honom uppr�rd.
1072
01:23:22,641 --> 01:23:24,352
- Okej.
- S�...
1073
01:23:24,435 --> 01:23:26,311
Okej. �r du okej?
1074
01:23:26,395 --> 01:23:27,646
Ja.
1075
01:23:32,484 --> 01:23:36,737
H�r �r boken du bad om.
1076
01:23:36,821 --> 01:23:38,615
Den �r inte till mig.
1077
01:23:38,699 --> 01:23:40,825
Vad menar du?
1078
01:23:43,911 --> 01:23:45,371
Den �r till honom.
1079
01:23:53,629 --> 01:23:55,881
Trubbigt v�ld mot v�nster sida av buken,
1080
01:23:55,965 --> 01:23:58,925
brusten mj�lte, sv�ra inre bl�dningar
och l�gt blodtryck.
1081
01:23:59,009 --> 01:24:01,011
Ska vi unders�ka bukh�lan?
1082
01:24:01,094 --> 01:24:03,680
Vi hinner inte.
Vi m�ste f�rbereda f�r att ta ut mj�lten.
1083
01:24:03,763 --> 01:24:06,474
Jag vill inte f�rlora honom.
1084
01:24:06,558 --> 01:24:08,102
Du klarar dig.
1085
01:24:10,563 --> 01:24:12,063
Mr Campbell.
1086
01:24:12,147 --> 01:24:14,983
Du klarar dig. Jag lovar.
1087
01:24:21,197 --> 01:24:23,282
Sn�lla, l�mna mig inte h�r.
1088
01:24:23,365 --> 01:24:25,869
Jag �r h�r, Milt.
1089
01:24:28,996 --> 01:24:30,748
Jag finns h�r.
1090
01:24:33,250 --> 01:24:35,544
Titta vad du fick av grabben.
1091
01:24:39,214 --> 01:24:41,215
- Vilken fin kille.
- Ja.
1092
01:24:44,010 --> 01:24:46,638
- Jag �r r�dd, Cal.
- H�rru.
1093
01:24:46,721 --> 01:24:48,723
Du klarar dig.
1094
01:24:52,226 --> 01:24:56,688
Mamma brukade g�ra det n�r jag var liten.
1095
01:24:56,772 --> 01:24:58,565
L�sa Bibeln, allts�.
1096
01:25:00,652 --> 01:25:03,363
Jag gillade Matteusevangeliet.
1097
01:25:03,446 --> 01:25:05,281
Varf�r minns jag inte.
1098
01:25:12,955 --> 01:25:14,998
Du, Sue?
1099
01:25:15,083 --> 01:25:16,291
Kom.
1100
01:25:31,430 --> 01:25:32,598
T�ng.
1101
01:25:42,482 --> 01:25:45,735
"...som �r tr�tta och slitna,
och jag ska ge er ro."
1102
01:25:45,819 --> 01:25:48,822
"Ta min ok och l�r er av mig..."
1103
01:25:48,905 --> 01:25:51,866
- Han m�ste opereras nu.
- "...f�r jag �r v�nlig och blygsam
1104
01:25:51,950 --> 01:25:53,243
"och ni kommer att finna ro..."
1105
01:25:55,370 --> 01:25:57,955
Jag beh�ver en s�rhake till.
Han bl�der ur v�nstra njuren.
1106
01:26:02,919 --> 01:26:04,879
Tv� enheter blod, fort!
1107
01:26:04,963 --> 01:26:06,089
Sug mer!
1108
01:26:09,426 --> 01:26:11,885
S�, ja. Kom n�rmare.
1109
01:26:40,621 --> 01:26:42,040
Tack.
1110
01:26:47,252 --> 01:26:49,005
Vad sa du?
1111
01:26:50,422 --> 01:26:52,674
- N�r d�?
- N�r du bad.
1112
01:26:55,384 --> 01:26:56,887
Jag vet inte.
1113
01:26:59,305 --> 01:27:01,058
Jag bad ocks�.
1114
01:27:02,726 --> 01:27:05,979
Det var f�rsta g�ngen.
1115
01:27:06,063 --> 01:27:07,940
Jas�?
1116
01:27:08,023 --> 01:27:09,232
F�r mig ocks�.
1117
01:27:10,984 --> 01:27:14,279
Jag bad att Milt och
Produce skulle klara sig.
1118
01:27:15,571 --> 01:27:18,407
- Tror du att det blir s�?
- Jag hoppas det.
1119
01:27:20,493 --> 01:27:22,078
Jag hoppas det.
1120
01:27:25,665 --> 01:27:29,210
Men jag vet inte om det �r s� det funkar.
1121
01:27:30,210 --> 01:27:33,922
Varf�r ska man be
om man inte f�r det man ber om?
1122
01:27:39,427 --> 01:27:40,595
Okej.
1123
01:27:44,140 --> 01:27:45,933
N�r du v�xte upp...
1124
01:27:46,016 --> 01:27:49,019
Fick du allt du bad om d�?
1125
01:27:49,103 --> 01:27:50,604
Naturligtvis inte.
1126
01:27:50,688 --> 01:27:51,772
Nej.
1127
01:27:53,691 --> 01:27:55,651
Jag �lskar dig s� mycket
1128
01:27:55,734 --> 01:27:59,613
och jag vill att du ska f� allt du vill ha.
1129
01:27:59,697 --> 01:28:01,533
Men det kanske inte �r det b�sta f�r dig,
1130
01:28:01,616 --> 01:28:05,244
eller s� �r det ett sv�rt beslut,
1131
01:28:07,413 --> 01:28:08,622
och det �r inte r�ttvist.
1132
01:28:10,916 --> 01:28:12,835
F�r mig �r nog Gud
1133
01:28:14,627 --> 01:28:16,630
inte n�n ande
1134
01:28:18,298 --> 01:28:21,593
som ger en allt en �nskar eller...
1135
01:28:21,676 --> 01:28:23,595
Jag vet inte.
1136
01:28:26,306 --> 01:28:28,099
Du har nog r�tt.
1137
01:28:28,182 --> 01:28:31,560
Jag hoppas att du f�r det du bad om ikv�ll.
1138
01:28:31,643 --> 01:28:33,104
Tack, pappa.
1139
01:28:34,438 --> 01:28:36,064
V�rdena sjunker! Kom igen!
1140
01:28:36,148 --> 01:28:37,983
Kan du fixa maskinen?
1141
01:28:40,277 --> 01:28:41,653
Tv� enheter blod!
1142
01:28:45,407 --> 01:28:46,616
Hj�lp mig.
1143
01:28:46,699 --> 01:28:48,535
Var �r koldioxiden?
1144
01:28:56,376 --> 01:29:01,297
Det �r i s�na h�r �gonblick
man p�minns om en djuplodande sanning.
1145
01:29:01,380 --> 01:29:03,258
Livet �r kort.
1146
01:29:03,342 --> 01:29:08,429
Det ska levas med mod,
och inte tyngas ner med r�dslor.
1147
01:29:08,512 --> 01:29:13,434
Man m�ste best�mma sig:
�r dr�mmarna st�rre �n minnena?
1148
01:29:14,352 --> 01:29:17,355
Eller vill du forts�tta
leva i det f�rflutna?
1149
01:29:17,438 --> 01:29:20,900
Livet ska levas i �verfl�d.
1150
01:29:21,816 --> 01:29:24,361
Om man ser sig omkring
p� den h�r kyrkog�rden ser man
1151
01:29:24,444 --> 01:29:27,280
att det finns tv� datum p� varje gravsten.
1152
01:29:27,364 --> 01:29:30,825
Ett f�delsedatum och en d�dsdag.
1153
01:29:30,909 --> 01:29:35,288
Varje m�nniska �r garanterad
dessa tv� datum,
1154
01:29:35,372 --> 01:29:39,333
men det lilla bindestrecket
mellan siffrorna
1155
01:29:39,416 --> 01:29:41,543
�r det som definierar v�ra liv.
1156
01:29:41,627 --> 01:29:44,671
Se till att ditt bindestreck r�knas.
1157
01:29:44,754 --> 01:29:47,799
Lev. Lev ordentligt.
1158
01:30:25,919 --> 01:30:27,045
Mina damer och herrar,
1159
01:30:27,129 --> 01:30:30,382
vi v�lkomnar Louisville Bats nya tr�nare,
Calvin Campbell.
1160
01:30:30,465 --> 01:30:34,052
Han ska nu g� ut och
g�ra det f�rsta kastet.
1161
01:31:00,703 --> 01:31:04,039
Jag vill till�gna det h�r kastet
n�n som betyder mycket f�r mig.
1162
01:31:04,122 --> 01:31:07,459
Han kunde inte vara h�r ikv�ll eftersom...
1163
01:31:08,628 --> 01:31:10,503
Ja,
1164
01:31:10,587 --> 01:31:13,256
hans liv tog slut alltf�r tidigt.
1165
01:31:13,340 --> 01:31:14,799
Produce,
1166
01:31:17,677 --> 01:31:19,554
�r du sn�ll och ger mig en boll?
1167
01:31:22,891 --> 01:31:25,142
M�NADENS SLAGMAN
1168
01:31:28,145 --> 01:31:29,855
Ja!
1169
01:31:29,939 --> 01:31:31,482
S� ska det se ut!
1170
01:31:33,609 --> 01:31:36,486
- K�r h�rt.
- Tack.
1171
01:31:36,569 --> 01:31:38,364
Den h�r �r f�r Milt.
1172
01:32:00,927 --> 01:32:04,222
Produce! Produce!
1173
01:32:04,305 --> 01:32:07,683
Produce! Produce!
1174
01:32:07,766 --> 01:32:09,352
Produce! Produce!
1175
01:32:42,550 --> 01:32:45,010
Produce, var sjutton har du varit?
1176
01:32:46,845 --> 01:32:48,221
Jag vet inte.
1177
01:38:11,363 --> 01:38:13,448
�vers�ttning: Hanna-Mari Kaapola
82465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.