All language subtitles for Where.Hope.Grows.2014.LIMITED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,838 --> 00:00:50,465 Du �r fin kram, mamma. 2 00:01:59,697 --> 00:02:01,115 V�LKOMMEN TILL VALUMARKET 3 00:02:20,885 --> 00:02:22,720 Du kanske kan komma till butiken 4 00:02:22,802 --> 00:02:24,138 och signera n�gra bollar p� l�rdag. 5 00:02:24,222 --> 00:02:25,722 Ingen vill ha min autograf, Milt. 6 00:02:25,805 --> 00:02:28,601 Det vet man aldrig. Det gick bra sist. 7 00:02:28,683 --> 00:02:30,811 Det kan vara bra f�r oss b�da. 8 00:02:32,395 --> 00:02:34,814 - D�r �r hon ju. - H�rligt. 9 00:02:35,941 --> 00:02:37,317 - Jag tar det. - Tack. 10 00:02:37,400 --> 00:02:40,070 - Du beh�ver inte erbjuda dig. - Det �r bra. 11 00:02:40,153 --> 00:02:42,948 - Du beh�ver inte erbjuda dig. - Tack. 12 00:02:43,031 --> 00:02:44,490 - Vars�god. - Tack. 13 00:02:45,575 --> 00:02:47,910 N�sta omg�ng f�r v�l jag ta. 14 00:02:50,162 --> 00:02:51,205 Tack. 15 00:02:53,499 --> 00:02:56,043 Mina damer och herrar, det �r n�n h�r ikv�ll 16 00:02:56,126 --> 00:02:58,169 som f�rtj�nar att uppm�rksammas. 17 00:02:58,253 --> 00:02:59,964 - Nu kommer det. - Nej. 18 00:03:00,047 --> 00:03:04,384 Det �r inte f�r att han �r stammis h�r p� Stevie Ray's. 19 00:03:04,467 --> 00:03:05,552 Menar han mig? 20 00:03:05,635 --> 00:03:08,513 Eller f�r att han var en framst�ende atlet p� high school. 21 00:03:09,721 --> 00:03:11,266 Det st�mmer. 22 00:03:11,349 --> 00:03:13,475 Eller ens f�r att han spelade f�r Detroit Tigers. 23 00:03:13,559 --> 00:03:15,562 Just det! 24 00:03:17,230 --> 00:03:21,860 Det �r f�r att det �r hans f�delsedag. En appl�d f�r Calvin Campbell! 25 00:03:21,943 --> 00:03:24,529 F�r han �r en finfin kompis. 26 00:03:24,612 --> 00:03:26,739 Han �r en finfin kompis. 27 00:03:26,823 --> 00:03:29,742 Han �r en finfin kompis. 28 00:03:29,826 --> 00:03:31,034 T�rta! 29 00:03:31,118 --> 00:03:32,953 Och det vet alla om. 30 00:03:48,676 --> 00:03:50,928 Attans. 31 00:03:53,848 --> 00:03:56,641 Hej, Katie-gumman. 32 00:03:58,186 --> 00:04:01,397 Du skulle vara hemma till halv tio, pappa. 33 00:04:01,480 --> 00:04:05,859 Jag vet. F�rl�t. Sjutton ocks�. Milt och Frankie 34 00:04:05,942 --> 00:04:09,905 ville fira min f�delsedag, s� vi gick ut 35 00:04:09,988 --> 00:04:13,201 f�r att �ta middag och blev lite... 36 00:04:13,284 --> 00:04:14,576 Du �r full. 37 00:04:14,659 --> 00:04:15,703 Nej. 38 00:04:16,953 --> 00:04:18,539 Ja, okej. 39 00:04:18,623 --> 00:04:21,374 Men inte s� full att jag inte kan k�ra. 40 00:04:21,458 --> 00:04:23,543 Det �r lugnt. 41 00:04:23,627 --> 00:04:27,339 Vi firar n�r jag kommer hem, okej? 42 00:04:27,422 --> 00:04:28,672 Hall�? 43 00:04:37,306 --> 00:04:38,349 Okej. 44 00:04:43,144 --> 00:04:46,105 - Han �r full. Kolla. - Han �r helt borta. 45 00:04:52,695 --> 00:04:54,657 Vart ska du ta v�gen? 46 00:04:54,739 --> 00:04:56,491 - Klockan �r �ver elva. - Ut med Colt. 47 00:04:56,574 --> 00:04:57,783 Nej. 48 00:04:57,866 --> 00:05:00,119 Jag ville ju att jag inte ville se pojken mer. 49 00:05:00,203 --> 00:05:02,664 Jas�? Han bryr sig �tminstone om mig. 50 00:05:02,747 --> 00:05:06,834 - Du �r 16 �r gammal. - Jag �r 17, pappa. 51 00:05:08,669 --> 00:05:10,922 Vi skulle ju fira min f�delsedag. 52 00:05:11,005 --> 00:05:12,674 Ja, vad h�nde med det? 53 00:05:13,842 --> 00:05:14,968 Jag vet inte. 54 00:05:59,759 --> 00:06:02,845 GRATTIS PAPPA 55 00:06:20,779 --> 00:06:23,782 - N�r kom du hem? - Sent. 56 00:06:24,784 --> 00:06:27,161 - G�r du till mig ocks�? - Ja. 57 00:06:27,244 --> 00:06:29,121 Jag vet att du kom sent. Hur dags d�? 58 00:06:30,122 --> 00:06:34,834 Jag vet inte. Colt vann sitt bilrace och vi var ute och firade. 59 00:06:34,918 --> 00:06:38,213 D� fick jag i alla fall fira n�t med n�n. 60 00:06:40,006 --> 00:06:41,966 Jag vill ha mina �gg v�ndstekta. 61 00:06:47,931 --> 00:06:50,558 Det �r n�t jag vill s�ga om Colt. 62 00:06:50,642 --> 00:06:52,351 Han �r som en... 63 00:06:53,645 --> 00:06:58,482 Han �r som en h�rd boll fr�n Nolan Ryan n�r han var som b�st. 64 00:06:58,565 --> 00:07:00,859 - Vad ska det betyda? - Han �r f�r mycket f�r dig. 65 00:07:00,943 --> 00:07:04,738 Kan vi inte ha ett normalt samtal till frukost? 66 00:07:07,198 --> 00:07:08,952 Okej, visst. 67 00:07:17,292 --> 00:07:20,754 - Vad ska du g�ra idag? - Shoppa och g� p� bio. 68 00:07:20,837 --> 00:07:23,257 - Jag beh�ver bilen. - Jag anv�nder den. 69 00:07:25,174 --> 00:07:28,469 Vore det inte p� tiden att du skaffade dig ett jobb igen? 70 00:07:28,553 --> 00:07:32,098 S� att vi kan ha r�d med tv� bilar. 71 00:07:32,181 --> 00:07:36,561 Du, det �r jag som �r pappan och du som �r barnet. 72 00:07:36,644 --> 00:07:40,189 Du ska inte prata om jobb och fler bilar. 73 00:07:40,273 --> 00:07:41,898 F�rst�r du? 74 00:07:41,982 --> 00:07:45,360 Och f�r �vrigt s� �r Colt f�r gammal f�r dig. 75 00:07:45,443 --> 00:07:48,947 Jag vet vad �ldre ungar vill ha. Jag vet vad de �r ute efter. 76 00:07:49,030 --> 00:07:50,239 Okej. 77 00:07:53,117 --> 00:07:55,162 Har ni... Har ni sex med varann? 78 00:07:56,203 --> 00:07:57,288 Allvarligt? 79 00:07:58,206 --> 00:07:59,957 Allvarligt, pappa? 80 00:08:03,002 --> 00:08:05,629 Du �r en s�n hycklare. 81 00:08:05,713 --> 00:08:10,177 Jag f�r ha hur mycket sex jag vill. Du hade uppenbarligen det i min �lder. 82 00:08:13,721 --> 00:08:18,601 Ja, precis, och jag vill inte att du g�r om samma misstag. 83 00:08:18,684 --> 00:08:20,561 Jag �r allts� ett misstag. 84 00:08:20,644 --> 00:08:23,689 - Det sa jag inte. Katie. - Pappa. 85 00:08:23,772 --> 00:08:25,899 - Det sa jag inte. - Jo. 86 00:08:32,780 --> 00:08:33,864 Vet du vad? 87 00:08:33,947 --> 00:08:35,074 Du kanske inte gillar Colt 88 00:08:35,158 --> 00:08:39,662 f�r att du �r sotis p� att han �r en ung atlet, medan du �r... 89 00:08:39,745 --> 00:08:40,871 du. 90 00:08:54,009 --> 00:08:55,802 Dexter. Hur �r l�get? 91 00:09:24,412 --> 00:09:28,459 VARMT KALLT 92 00:09:37,801 --> 00:09:40,887 Produce, jag �r ledsen. 93 00:09:40,971 --> 00:09:43,473 Jag r�kade trampa p� en av era gr�nsaker. 94 00:09:43,557 --> 00:09:45,766 Tomat �r en frukt. 95 00:09:45,850 --> 00:09:46,934 Vad sa du? 96 00:09:48,102 --> 00:09:50,896 Tomat �r en frukt. 97 00:09:50,980 --> 00:09:55,025 Liksom avokados, gurkor och oliver. 98 00:09:55,109 --> 00:09:57,069 De �r frukter. 99 00:09:57,153 --> 00:09:58,903 Jaha... 100 00:09:58,987 --> 00:10:01,698 - Det �r bra att veta. - Tack. 101 00:10:01,781 --> 00:10:04,286 - Du �r ganska smart. - Tycker du att jag �r smart? 102 00:10:05,411 --> 00:10:06,912 Visst. 103 00:10:06,996 --> 00:10:10,082 Vill du se hur smart jag �r? 104 00:10:12,835 --> 00:10:15,087 En annan dag, kanske. 105 00:10:15,171 --> 00:10:18,465 Jag �r inte p� hum�r idag. F�rl�t f�r det d�r. 106 00:10:18,549 --> 00:10:21,176 Okej. Ha en fantastisk dag. 107 00:10:27,223 --> 00:10:28,307 Okej. 108 00:10:28,390 --> 00:10:29,434 F�RSKVAROR 109 00:10:29,517 --> 00:10:31,059 Hej, miss Amy. Hur �r det? 110 00:10:31,143 --> 00:10:34,771 - Hej, Produce. Det �r bra. Sj�lv, d�? - Otroligt. 111 00:10:34,855 --> 00:10:37,191 - Vad kul att se dig. - Detsamma. 112 00:10:37,274 --> 00:10:38,901 Titta, vad jag ska k�pa. 113 00:10:38,984 --> 00:10:41,069 Mr Campbell, br�kade du med Produce? 114 00:10:41,153 --> 00:10:42,904 Urs�kta. 115 00:10:42,987 --> 00:10:47,451 - Jag hade ett samtal med honom, Colt. - Det var s�kert sp�nnande. 116 00:10:51,287 --> 00:10:52,330 Okej, vi ses. 117 00:10:52,413 --> 00:10:55,124 Men man kan ocks� ha jordgubbar p� v�fflor. 118 00:10:55,208 --> 00:10:57,459 - Inte illa. - Nej. 119 00:10:57,542 --> 00:11:00,212 - Finns det n�t mer f�rskt idag? - Tomater. 120 00:11:00,295 --> 00:11:01,422 - De ser goda ut. - �r du... 121 00:11:01,506 --> 00:11:02,924 Du, Produce. 122 00:11:03,007 --> 00:11:06,636 Tack f�r din hj�lp med frukterna och gr�nsakerna f�rut. 123 00:11:06,719 --> 00:11:07,762 Vars�god. 124 00:11:07,845 --> 00:11:11,557 - Mamma sa att det d�r inte �r bra f�r en.-Det h�r? 125 00:11:12,850 --> 00:11:14,559 Hon l�ter ocks� smart. 126 00:11:14,643 --> 00:11:16,145 Tack. 127 00:11:16,229 --> 00:11:17,938 - Ja. - Det �r ett bra r�d. 128 00:11:18,021 --> 00:11:20,690 Ja, om man f�ljer det. 129 00:11:23,235 --> 00:11:26,278 Han �r... Du vet, kramandet. 130 00:11:26,362 --> 00:11:28,698 - Han �r s�n. - Varf�r g�r han s�? 131 00:11:28,782 --> 00:11:31,868 Han �r bara v�nlig. 132 00:11:31,952 --> 00:11:33,327 Ja. 133 00:11:35,287 --> 00:11:36,413 Jag heter Calvin. 134 00:11:38,374 --> 00:11:39,542 Amy. 135 00:11:44,379 --> 00:11:46,632 Trevligt att tr�ffas. 136 00:11:46,714 --> 00:11:48,884 Detsamma. 137 00:11:48,968 --> 00:11:52,053 Vill du att n�n ska hj�lpa dig att handla mer? 138 00:11:52,138 --> 00:11:53,847 Ja, var sn�ll och hj�lp mig. 139 00:12:18,413 --> 00:12:19,496 Ja. 140 00:12:21,749 --> 00:12:25,502 - Tack. - Vad fint. 141 00:12:25,586 --> 00:12:27,296 Tack. 142 00:12:27,379 --> 00:12:30,548 Jag m�ste jobba p� den, men jag uppskattar det. 143 00:12:31,424 --> 00:12:34,844 Det �r ingen h�r, Frank. 144 00:12:34,927 --> 00:12:38,514 Jag skulle beh�va hj�lp med att st�da. 145 00:12:39,640 --> 00:12:41,976 Jag �r ingen vaktm�stare, Laura. 146 00:12:42,059 --> 00:12:43,561 Jag vet det, men... 147 00:12:51,902 --> 00:12:54,404 Tjena. Vilken fin l�t. 148 00:12:57,240 --> 00:12:58,284 Den var stark. 149 00:12:59,285 --> 00:13:01,412 De har tur som har dig. 150 00:13:03,580 --> 00:13:06,958 Vad �r det h�r? Gl�mde hon sopborsten? 151 00:13:07,042 --> 00:13:09,044 Den �r till mig. 152 00:13:12,839 --> 00:13:15,675 Jag har jobb att g�ra. Vi ses. 153 00:13:32,732 --> 00:13:34,193 Du l�mnade inget kaffe till mig. 154 00:13:35,276 --> 00:13:37,071 Du vet hur kaffekokaren funkar. 155 00:13:37,154 --> 00:13:39,280 Nej, du har druckit upp allt. 156 00:13:39,364 --> 00:13:41,032 Det finns inget kvar, menar jag. 157 00:13:41,115 --> 00:13:44,369 Okej, d� �ker jag och k�per det 158 00:13:44,452 --> 00:13:46,787 n�r jag har l�st f�rdigt tidningen. 159 00:13:50,207 --> 00:13:53,919 Pappa, ska vi g� p� bio eller n�t sen? 160 00:13:55,921 --> 00:13:58,383 Det skulle jag g�rna g�ra, 161 00:13:58,466 --> 00:14:01,928 men jag m�ste nog tr�ffa Milt och Frank sen. 162 00:14:02,011 --> 00:14:03,471 Tyv�rr. 163 00:14:12,647 --> 00:14:13,188 LOKALT 164 00:14:17,317 --> 00:14:20,571 Hej, mr Campbell. Hur m�r du idag? 165 00:14:20,654 --> 00:14:22,905 Bra. Hur �r det sj�lv? 166 00:14:22,989 --> 00:14:24,657 Det �r bra. 167 00:14:24,740 --> 00:14:26,910 Jag m�r bra �ven n�r jag m�r d�ligt. 168 00:14:28,870 --> 00:14:32,081 - Det l�t djupt. - Ha en str�lande dag! 169 00:14:38,337 --> 00:14:39,838 Vet du vad? 170 00:14:44,384 --> 00:14:47,887 Jag var inte �rlig nyss, Produce. 171 00:14:47,970 --> 00:14:50,848 - Jag m�r inte bra. - �r du sjuk? 172 00:14:52,350 --> 00:14:55,813 - Det tror jag inte. - Du kanske bara beh�ver le. 173 00:14:55,897 --> 00:14:58,482 Ett glatt hj�rta �r ett bra botemedel. 174 00:15:00,192 --> 00:15:03,320 Var har du l�st det? P� en bildekal? 175 00:15:03,403 --> 00:15:07,282 - Minns du att du sa att jag var smart? - Ja. 176 00:15:07,365 --> 00:15:09,366 Vill du se hur smart jag �r? 177 00:15:11,368 --> 00:15:15,372 Tja, kanske inte idag, f�r jag m�ste... 178 00:15:16,248 --> 00:15:18,125 - Ta upp en melon. - Okej. 179 00:15:18,209 --> 00:15:22,838 Alla frukter och gr�nsaker m�rks med siffror. 180 00:15:24,632 --> 00:15:27,509 Jag kan numret p� den d�r melonen. 181 00:15:27,592 --> 00:15:30,470 - Okej. K�r. - 4329. 182 00:15:30,553 --> 00:15:33,515 Ja, det st�mmer. 183 00:15:34,681 --> 00:15:37,310 Imponerande. Bra jobbat. 184 00:15:37,393 --> 00:15:41,396 Anjou-p�ron. 4422. 185 00:15:42,732 --> 00:15:44,233 Det st�mmer. 186 00:15:45,108 --> 00:15:49,822 Banan. Den �r enkel. Alla tycker om bananer. 187 00:15:49,905 --> 00:15:51,240 4011. 188 00:15:53,157 --> 00:15:56,286 �pple. 4135. 189 00:15:56,370 --> 00:16:00,082 Apelsin. 9669. 190 00:16:00,165 --> 00:16:02,668 Tangerin. 3144. 191 00:16:02,751 --> 00:16:06,004 - Granny Smith-�pple. 4710. - Ja. 192 00:16:06,088 --> 00:16:07,421 Inte illa. 193 00:16:07,505 --> 00:16:09,966 Jag �r imponerad. Du �r som Rain Man eller n�t. 194 00:16:10,049 --> 00:16:12,553 Jag kan vara Batman. 195 00:16:15,596 --> 00:16:18,099 Du �r stolt �ver mig f�r att jag �r smart. 196 00:16:19,517 --> 00:16:21,227 - Urs�kta, mr Campbell. - Det g�r inget. 197 00:16:21,310 --> 00:16:24,604 Han ins�g inte att han st�rde. 198 00:16:24,688 --> 00:16:26,816 Vad har jag sagt om att krama kunder? 199 00:16:26,899 --> 00:16:30,193 �terg� till jobbet nu. 200 00:16:30,277 --> 00:16:31,862 - Ha en bra dag. - Du med, Dexter. 201 00:16:31,945 --> 00:16:34,114 - F�rl�t f�r kramen. - Ingen fara. 202 00:16:36,407 --> 00:16:39,451 Produce, jag �r imponerad. 203 00:16:48,461 --> 00:16:50,379 - Frank? - Hej, Susan. 204 00:16:50,463 --> 00:16:52,883 - �r Milt h�r? - �r allt bra? 205 00:16:54,300 --> 00:16:56,677 Ja, visst. Jag ville bara prata med honom. 206 00:16:56,760 --> 00:16:58,346 Kom in. 207 00:17:00,931 --> 00:17:02,892 - �r allt bra? - Ja. Vad trevligt att se dig. 208 00:17:02,975 --> 00:17:04,643 - Detsamma. - Milt? 209 00:17:06,604 --> 00:17:08,771 - Tjena. Hur �r l�get? - L�get? 210 00:17:08,855 --> 00:17:10,441 - Allt bra? - Visst. 211 00:17:10,524 --> 00:17:12,735 Vad st�r p�? 212 00:17:12,818 --> 00:17:14,027 Okej. 213 00:17:14,110 --> 00:17:17,197 - Det h�r �r sv�rt, men... - Okej. 214 00:17:17,280 --> 00:17:20,283 Jag beh�ver l�na pengar till ett hotellrum. Kortvarigt. 215 00:17:20,366 --> 00:17:22,535 - Jag betalar tillbaka. - Vad har h�nt? 216 00:17:22,619 --> 00:17:24,370 Jag har blivit vr�kt. 217 00:17:24,454 --> 00:17:26,538 Jag l�g efter med hyran, s� det var v�ntat. 218 00:17:26,622 --> 00:17:29,458 Inte ska du bo p� hotell. Du kan bo h�r hos oss. 219 00:17:29,541 --> 00:17:31,085 Vi har plats. Du tillh�r familjen. 220 00:17:31,169 --> 00:17:32,336 - Jag... - Nej, nej. 221 00:17:32,419 --> 00:17:34,004 Bo hos oss. Vi har plats. 222 00:17:42,513 --> 00:17:44,222 H�r finns handdukar om du vill duscha. 223 00:17:44,305 --> 00:17:47,892 Ta f�r dig av allt som finns i k�ket. 224 00:17:47,975 --> 00:17:50,102 Tack. 225 00:17:50,186 --> 00:17:51,688 Ingen orsak. 226 00:18:06,994 --> 00:18:08,788 Colt, v�nta. 227 00:18:10,123 --> 00:18:12,208 Vad�? Vad �r det? 228 00:18:12,291 --> 00:18:13,793 Ha inte s� br�ttom. 229 00:18:34,186 --> 00:18:36,480 Vad fan g�r du? 230 00:18:36,564 --> 00:18:37,731 Jag fryser. 231 00:18:39,650 --> 00:18:42,778 Ta av dig jackan och l�gg dig igen. 232 00:18:44,904 --> 00:18:47,824 Vet du hur m�nga tjejer det �r som vill vara med mig? 233 00:18:48,783 --> 00:18:51,996 Och s� f�rs�ker jag vara trogen mot dig. 234 00:18:54,331 --> 00:18:57,084 Jag vill bara att f�rsta g�ngen ska vara speciell. 235 00:19:00,378 --> 00:19:02,797 - Vad�? �r du oskuld? - Ja. 236 00:19:02,881 --> 00:19:04,425 Men du sa att du hade... 237 00:19:04,508 --> 00:19:06,718 Jag vet. Jag lj�g. 238 00:19:08,386 --> 00:19:11,180 Jag ville att du skulle gilla mig. 239 00:19:18,771 --> 00:19:21,064 Det h�r �r ju toppen. 240 00:19:22,065 --> 00:19:24,651 Jag har vin i bilen. Okej? 241 00:19:24,735 --> 00:19:27,279 Det �r en box, s� det beh�vs ingen korkskruv. 242 00:19:27,362 --> 00:19:29,490 - Det �r v�l speciellt? - Du fattar inte. 243 00:19:29,573 --> 00:19:31,699 Nej, det �r du som inte fattar, Katie. 244 00:19:33,702 --> 00:19:35,870 Du kan inte retas s� h�r med killar. 245 00:19:36,955 --> 00:19:39,081 L�gg dig igen. 246 00:19:43,460 --> 00:19:44,712 Katie? 247 00:19:50,635 --> 00:19:52,303 Hall�? 248 00:19:56,349 --> 00:20:00,311 Hej, Katie-gumman. Jag t�nkte bara s�ga godnatt. 249 00:20:03,147 --> 00:20:04,481 Du. 250 00:20:04,564 --> 00:20:08,151 Varf�r har du jackan p� dig? 251 00:20:11,863 --> 00:20:13,657 Vad �r det? 252 00:20:19,662 --> 00:20:21,247 Kan jag g�ra n�t? 253 00:20:22,998 --> 00:20:24,125 G�, �r du sn�ll. 254 00:20:28,671 --> 00:20:29,921 Okej. 255 00:20:50,608 --> 00:20:53,695 Hej, mr Campbell. Hur �r det? 256 00:20:53,778 --> 00:20:56,614 - Var har du kundvagnen? - Jag vet inte. 257 00:20:59,617 --> 00:21:01,453 Jag �r inte h�r f�r att handla. 258 00:21:02,703 --> 00:21:04,414 Jag ville nog bara... 259 00:21:05,622 --> 00:21:08,333 - Jag ville bara prata. - Med mig? 260 00:21:09,626 --> 00:21:11,128 Ja. 261 00:21:12,463 --> 00:21:14,131 Jag skulle beh�va lite av den d�r lyckan 262 00:21:14,214 --> 00:21:15,549 du verkar ha j�mt. 263 00:21:19,469 --> 00:21:23,264 - Vad har du f�r hemlighet? - Det finns ingen hemlighet. 264 00:21:23,347 --> 00:21:24,641 N�t r�tt g�r du. 265 00:21:24,725 --> 00:21:27,727 Du klarar det bra mycket b�ttre �n jag. 266 00:21:29,979 --> 00:21:34,274 Tror du att jag �r smart nog f�r att g�ra vad som helst? 267 00:21:34,357 --> 00:21:37,277 Vad som helst i hela v�rlden? 268 00:21:39,155 --> 00:21:40,405 Okej, kom. 269 00:21:40,489 --> 00:21:41,615 Vart ska vi? 270 00:21:43,116 --> 00:21:46,871 Okej. Vart ska vi? 271 00:21:46,954 --> 00:21:49,206 H�rru. Titta h�r. 272 00:21:49,289 --> 00:21:51,750 Jag �r inte personal. Jag f�r inte g� in h�r. 273 00:21:51,833 --> 00:21:55,170 Sn�lla, mr Campbell? Kom. 274 00:21:55,253 --> 00:21:57,298 Okej. Vad �r det vi ska g�ra? 275 00:21:57,380 --> 00:21:59,341 S�KERHETEN F�RST Endast personal. 276 00:22:01,176 --> 00:22:02,552 M�NADENS MEDARBETARE 277 00:22:02,636 --> 00:22:03,677 Vad �r det h�r? 278 00:22:03,761 --> 00:22:06,305 Jag �r inte smart nog f�r att bli m�nadens medarbetare. 279 00:22:06,388 --> 00:22:07,891 Jisses. 280 00:22:08,934 --> 00:22:10,976 Jo, det �r du. 281 00:22:11,060 --> 00:22:13,771 - �r jag? - L�t mig fr�ga dig en sak. 282 00:22:14,814 --> 00:22:17,399 Tror du att Colt 283 00:22:17,483 --> 00:22:23,322 kan numret p� varenda frukt i aff�ren? 284 00:22:24,823 --> 00:22:26,574 Jag kan gr�nsaker ocks�. 285 00:22:26,658 --> 00:22:29,744 Ja, precis. Det �r det jag menar. Det kan inte han. 286 00:22:38,585 --> 00:22:40,630 Du, Produce. 287 00:22:43,341 --> 00:22:44,968 Ibland... 288 00:22:47,345 --> 00:22:49,139 Ibland �r livet 289 00:22:50,180 --> 00:22:52,809 inte r�ttvist. 290 00:22:52,891 --> 00:22:54,811 Ibland f�r vi inte som vi vill. 291 00:22:59,189 --> 00:23:01,316 Vad jobbar du med? 292 00:23:03,193 --> 00:23:04,486 Tja... 293 00:23:05,904 --> 00:23:09,741 Jag har gjort... Jag vet inte. Jag har gjort olika saker. 294 00:23:09,825 --> 00:23:11,409 H�r och d�r. 295 00:23:14,120 --> 00:23:17,123 Jag spelade baseball f�rut. 296 00:23:17,206 --> 00:23:19,332 Kan du visa mig hur man g�r? 297 00:23:19,416 --> 00:23:20,835 Tja, du vet, det... 298 00:23:20,918 --> 00:23:23,296 Det var l�nge sen jag spelade. 299 00:23:23,379 --> 00:23:25,464 Jag har alltid velat spela baseball. 300 00:23:25,547 --> 00:23:28,300 - Vill du verkligen l�ra dig att spela? - Ja. 301 00:23:31,303 --> 00:23:32,596 Okej. 302 00:23:32,679 --> 00:23:35,098 S� h�r g�r man. St�ll dig �ver den h�r l�dan. 303 00:23:35,182 --> 00:23:37,141 Det �r hemplattan. 304 00:23:37,224 --> 00:23:42,106 Sen svingar du skaftet som ett baseballtr�. 305 00:23:43,106 --> 00:23:44,691 Produce. 306 00:23:45,901 --> 00:23:48,945 Inte p� l�dan, utan �ver. S�, ja. 307 00:23:49,029 --> 00:23:51,114 St� s�, okej? 308 00:23:51,198 --> 00:23:52,741 D� s�. 309 00:23:52,824 --> 00:23:56,119 H�ll blicken p� bollen. 310 00:23:56,203 --> 00:23:58,245 Det �r en apelsin. 311 00:23:58,329 --> 00:24:01,457 Bra uppfattat. Svinga n�r den n�rmar sig, okej? 312 00:24:01,540 --> 00:24:03,042 D� k�r vi. 313 00:24:09,547 --> 00:24:12,884 Jag ska sl� en homerun. 314 00:24:13,761 --> 00:24:16,304 Inte om jag kastar s� bra att du missar. 315 00:24:16,387 --> 00:24:18,473 �r du beredd? 316 00:24:18,556 --> 00:24:20,391 H�r kommer den. 317 00:24:22,310 --> 00:24:24,646 INGEN PARKERING 318 00:24:25,814 --> 00:24:27,815 - Det �r lugnt. - F�rsta missen. 319 00:24:27,898 --> 00:24:29,025 Ingen fara. 320 00:24:29,109 --> 00:24:30,818 S� h�r ska du g�ra. 321 00:24:30,901 --> 00:24:34,988 H�ll in axlarna. Fokusera p� apelsinen. 322 00:24:36,990 --> 00:24:39,159 Och titta alltid p� kastets rotation 323 00:24:39,243 --> 00:24:40,286 vid h�gsta punkten. 324 00:24:40,370 --> 00:24:42,831 Allts� n�r apelsinen l�mnar min... 325 00:24:42,914 --> 00:24:44,623 Strunt samma. 326 00:24:45,541 --> 00:24:48,001 - Svinga och ha roligt, bara. - Okej. 327 00:24:51,255 --> 00:24:54,299 H�rligt! 328 00:24:54,383 --> 00:24:56,384 H�gsta punkten. 329 00:24:57,761 --> 00:24:58,803 N�ra. 330 00:25:01,931 --> 00:25:03,266 Okej. 331 00:25:05,268 --> 00:25:07,519 Kom igen. 332 00:25:07,602 --> 00:25:10,605 S�, ja. 333 00:25:10,689 --> 00:25:12,442 H�r kommer tomaten. 334 00:25:12,525 --> 00:25:14,359 �gonen p� bollen. 335 00:25:14,443 --> 00:25:16,570 Det �r lugnt. Kom igen. 336 00:25:19,781 --> 00:25:21,616 Pang. S�, ja. 337 00:25:23,452 --> 00:25:24,536 Snyggt. 338 00:25:29,791 --> 00:25:31,500 S� ska det se ut. 339 00:25:37,214 --> 00:25:39,092 Apelsin! 340 00:25:39,176 --> 00:25:40,594 Grapefrukt. 341 00:25:41,511 --> 00:25:42,636 Ja! 342 00:25:52,813 --> 00:25:57,400 Produce? Var sjutton har du varit? H�mta ett nytt f�rkl�de och b�rja jobba! 343 00:26:16,252 --> 00:26:18,086 Hej, Produce. Hur �r l�get? 344 00:26:18,170 --> 00:26:19,756 - Fantastiskt. - Toppen. 345 00:26:19,839 --> 00:26:24,635 Om du ber�ttar f�r n�n vad du s�g f�r du problem. 346 00:26:24,718 --> 00:26:26,929 Men du tog flaskan. 347 00:26:27,971 --> 00:26:30,014 - Den �r inte din. - Jag vet det. 348 00:26:30,098 --> 00:26:34,311 Jag skulle betala f�r den om jag var 21, men nu kan jag inte det. 349 00:26:34,394 --> 00:26:36,104 - Hajar du? - Ja. 350 00:26:36,187 --> 00:26:38,232 - Okej. - Hall� d�r, Raketen. 351 00:26:38,315 --> 00:26:39,858 Mr Jenkins, hur �r det? 352 00:26:39,942 --> 00:26:42,486 Bra. Jag s�g ditt race i l�rdags. 353 00:26:42,569 --> 00:26:43,654 Tack. 354 00:26:43,736 --> 00:26:48,282 N�r ska de l�ta dig k�ra i 500-serien? 355 00:26:48,366 --> 00:26:52,662 - Tack, vad sn�llt sagt. - Forts�tt s�. 356 00:26:52,745 --> 00:26:56,165 - Vi �r alla stolta �ver dig. - Tack. 357 00:27:00,211 --> 00:27:01,545 Du. 358 00:27:01,628 --> 00:27:04,131 - Inte ett ord. Hajar du? - Ja. 359 00:27:04,214 --> 00:27:05,757 Bra. 360 00:27:09,594 --> 00:27:11,054 �PPETTIDER M�NDAG-L�RDAG 361 00:27:12,264 --> 00:27:13,849 Hall�, Produce. 362 00:27:13,932 --> 00:27:16,475 Vad g�r du h�r ute? 363 00:27:16,559 --> 00:27:18,687 Jag undrar om du vill f�lja med mig n�nstans. 364 00:27:18,769 --> 00:27:21,148 Vart ska vi, d�? 365 00:27:21,231 --> 00:27:22,773 Det blir en �verraskning. 366 00:27:43,252 --> 00:27:45,628 - Attans. - Det g�r inget. 367 00:27:45,712 --> 00:27:47,298 Du beh�ver bara koncentrera dig. 368 00:27:47,381 --> 00:27:49,717 Du m�ste titta p� bollen. 369 00:27:49,800 --> 00:27:55,180 Dra in armb�garna. Och luta dig tillbaka. 370 00:27:55,263 --> 00:27:57,640 Svingen sitter i handlederna. 371 00:27:57,724 --> 00:27:59,017 S�, ja. 372 00:28:00,560 --> 00:28:03,312 - Jag tr�ffar aldrig en baseball. - Jo, d�. 373 00:28:03,395 --> 00:28:05,106 T�nk positivt. 374 00:28:05,190 --> 00:28:08,193 Vet du vad som h�nder om du intalar dig att du inte kan tr�ffa? 375 00:28:08,276 --> 00:28:10,527 - D� tr�ffar jag inte. - Precis. 376 00:28:10,611 --> 00:28:12,863 Baseball sitter till 75 % i huvudet. 377 00:28:13,781 --> 00:28:15,073 Tro mig. 378 00:28:16,116 --> 00:28:21,370 Jag minns din dubbel i Clemens, s�songen 2000 i ALCS-serien. 379 00:28:21,454 --> 00:28:23,581 K�nner jag dig? 380 00:28:23,664 --> 00:28:25,416 Steve. 381 00:28:25,500 --> 00:28:27,585 Bookerson. 382 00:28:27,668 --> 00:28:30,004 Jag hade slutat �r 2000. 383 00:28:31,714 --> 00:28:34,884 Du har r�tt. Det var 1999. 384 00:28:34,967 --> 00:28:37,762 Du, f�rs�k svinga rakt. 385 00:28:39,847 --> 00:28:41,432 Funderar du aldrig p� att b�rja igen? 386 00:28:41,516 --> 00:28:43,392 Nej. 387 00:28:43,475 --> 00:28:46,728 Vad synd, f�r jag �r assisterande sportchef f�r Louisville Bats. 388 00:28:46,812 --> 00:28:49,564 Vi letar efter en ny tr�nare och skulle vilja ha n�n h�rifr�n. 389 00:28:49,648 --> 00:28:51,651 Jag har en unge hemma som jag knappt klarar av. 390 00:28:51,734 --> 00:28:53,568 Jag vill inte ha ansvar f�r 30 till. 391 00:28:53,652 --> 00:28:56,488 Du var en av de klokaste spelarna d�... 392 00:28:56,571 --> 00:28:58,615 Du f�rst�r inte, Steve. 393 00:28:58,698 --> 00:29:01,283 Jag var inte s� bra som du och alla andra tyckte. 394 00:29:01,367 --> 00:29:04,078 Jag misslyckades n�r det g�llde. Jag vill inte g�ra om det. 395 00:29:04,161 --> 00:29:07,206 S� tack, men nej tack. 396 00:29:07,289 --> 00:29:10,417 Jag ville bara erbjuda dig jobbet, ifall att du ville ha det. 397 00:29:10,501 --> 00:29:12,294 Det betalar bra. 398 00:29:12,378 --> 00:29:15,047 Men om du har annat p� g�ng... 399 00:29:23,347 --> 00:29:24,764 Inte direkt. 400 00:29:29,352 --> 00:29:33,940 Du kan v�l titta f�rbi v�r arena p� s�ndag kl. 18.00? 401 00:29:34,023 --> 00:29:35,943 S�ndag kl. 18.00? 402 00:29:36,026 --> 00:29:38,112 Sportchefen skulle g�rna tr�ffa dig, 403 00:29:38,195 --> 00:29:39,446 - och om du inte gillar det... - Okej. 404 00:29:39,529 --> 00:29:40,780 ...kan du alltid g� d�rifr�n. 405 00:29:40,864 --> 00:29:43,199 - Okej, jag kommer. - Toppen. 406 00:29:44,200 --> 00:29:45,827 Jag r�knar med det. 407 00:29:48,412 --> 00:29:49,956 �r du redo? 408 00:29:51,457 --> 00:29:52,625 Hur k�nns det? 409 00:29:54,835 --> 00:29:56,754 Jag har haft en bra dag idag. 410 00:29:56,837 --> 00:29:59,506 Jag var med en unge som... 411 00:30:01,049 --> 00:30:03,844 Jag vet inte. Han �r liksom lite efter. 412 00:30:03,927 --> 00:30:06,179 - Ni vet. - Vad� efter? 413 00:30:06,262 --> 00:30:09,140 �r han seg eller efterbliven? 414 00:30:09,223 --> 00:30:10,684 Nej. Han har Downs syndrom. 415 00:30:11,851 --> 00:30:16,939 Jag vet inte. Det var en bra dag. Det �r en glad grabb. 416 00:30:17,022 --> 00:30:19,609 - Det l�ter bra. - H�rligt. 417 00:30:19,692 --> 00:30:22,779 Vet du vad som skulle g�ra mig glad? 418 00:30:22,861 --> 00:30:25,698 Om du k�pte en omg�ng �l. D� skulle jag vara n�jd. 419 00:30:37,251 --> 00:30:38,585 Colt. 420 00:30:38,668 --> 00:30:39,754 Colt! 421 00:30:44,466 --> 00:30:46,468 - Vad g�r du? - L�gg dig inte i det h�r. 422 00:30:46,551 --> 00:30:49,805 - Beh�ver du hj�lp? - Nej, jag tar hand om det. 423 00:30:54,768 --> 00:30:55,810 Hall�. 424 00:30:57,187 --> 00:30:59,355 Vart ska du, d�? 425 00:30:59,438 --> 00:31:00,690 Colt, vad g�r du? 426 00:31:00,774 --> 00:31:03,609 L�gg dig inte i. Du har inte med det h�r att g�ra. 427 00:31:03,692 --> 00:31:06,320 Sa inte jag �t dig att h�lla k�ften? 428 00:31:06,403 --> 00:31:08,114 Jag fick sparken idag p� grund av dig. 429 00:31:08,197 --> 00:31:09,864 Du gjorde n�t dumt. 430 00:31:09,948 --> 00:31:13,201 Vad�? Vad har jag gjort dig? 431 00:31:14,160 --> 00:31:16,955 Jag har inte gjort dig n�nting. 432 00:31:17,038 --> 00:31:20,125 Jag kom f�r att ge mr Campbell en melon. 433 00:31:22,127 --> 00:31:24,253 Den h�r? 434 00:31:24,336 --> 00:31:26,673 - Skulle du ge den till mr Campbell? - Ja. 435 00:31:26,756 --> 00:31:28,675 Ha inte s�nder den. 436 00:31:28,758 --> 00:31:30,927 L�t honom vara, Colt! 437 00:31:31,010 --> 00:31:32,387 Du ser v�l att han �r annorlunda? 438 00:31:39,518 --> 00:31:42,396 Okej, vet du vad? Ta din melon. 439 00:31:45,357 --> 00:31:47,901 Kom, s� sticker vi. 440 00:32:24,811 --> 00:32:25,895 Produce. 441 00:32:27,648 --> 00:32:29,649 Vad g�r du h�r? 442 00:32:31,610 --> 00:32:33,987 - Var �r Katie? - Hon har �kt. 443 00:32:37,157 --> 00:32:38,825 Jag tog med en melon till dig. 444 00:32:40,493 --> 00:32:41,828 Jag ser det. 445 00:32:44,455 --> 00:32:46,248 Vad sn�llt av dig. Vet din mamma var du �r? 446 00:32:47,917 --> 00:32:49,919 Gillar du inte melonen? 447 00:32:52,421 --> 00:32:54,756 S� �r det inte. 448 00:32:54,839 --> 00:32:57,134 - Tack ska du ha. - Det var s� lite. 449 00:33:00,513 --> 00:33:03,057 Varf�r �r du smutsig? Har du ramlat med cykeln? 450 00:33:03,140 --> 00:33:04,182 Ja. 451 00:33:04,265 --> 00:33:06,267 - Har du gjort dig illa? - Nej. 452 00:33:06,351 --> 00:33:07,602 �r allt bra? 453 00:33:07,685 --> 00:33:09,145 - Ja. - Okej. 454 00:33:19,071 --> 00:33:20,697 Vill du ha skjuts hem? 455 00:33:22,533 --> 00:33:23,784 Du luktar konstigt. 456 00:33:23,867 --> 00:33:25,620 Ja, det... 457 00:33:27,496 --> 00:33:30,374 Det �r vad fransm�nnen kallar eau de Bourbon. 458 00:33:34,378 --> 00:33:35,879 Inte roligt? 459 00:33:39,550 --> 00:33:40,592 Okej. 460 00:33:41,592 --> 00:33:46,640 Jag ska g� och l�gga mig, f�r det �r j�ttesent. 461 00:33:48,724 --> 00:33:51,519 S� ses vi kanske imorgon. 462 00:33:57,483 --> 00:33:58,734 Hej d�. 463 00:33:58,818 --> 00:34:00,528 Du, Produce? 464 00:34:01,446 --> 00:34:02,571 Du. 465 00:34:04,615 --> 00:34:07,325 - Tack f�r melonen. - Det var s� lite. 466 00:34:23,007 --> 00:34:24,634 Och s� �ker han... 467 00:34:27,888 --> 00:34:30,974 Produce, du gl�mde din... 468 00:34:41,192 --> 00:34:43,234 Du, Katie? 469 00:34:43,318 --> 00:34:46,279 Vilken slips borde jag ta? Den h�r eller den h�r? 470 00:34:46,362 --> 00:34:47,823 - Ingen av dem. - Inte? 471 00:34:47,907 --> 00:34:51,993 - Slips �r inte direkt din grej. - Nej, du har nog r�tt. 472 00:34:52,077 --> 00:34:53,661 Varf�r �r du s� uppkl�dd? 473 00:34:53,745 --> 00:34:55,997 Jag ska p� det d�r m�tet ikv�ll. 474 00:34:57,456 --> 00:35:01,126 - �garna till Bats, du vet. - Visst, ja. 475 00:35:01,210 --> 00:35:04,296 - Det �r toppen, pappa. - Tack. 476 00:35:04,379 --> 00:35:06,840 Ring mig sen, s� kan vi �ta middag och fira. 477 00:35:07,841 --> 00:35:09,593 Okej. 478 00:35:09,676 --> 00:35:11,637 - Det vore trevligt. - Ja. 479 00:35:11,720 --> 00:35:14,098 - D� s�ger vi s�. - Okej. 480 00:35:15,973 --> 00:35:18,976 Mr Campbell! 481 00:35:23,650 --> 00:35:27,403 Du borde be din handikappade v�n att inte komma hit mer. 482 00:35:27,486 --> 00:35:31,031 - Produce? Varf�r det? - Colt s�ger att han �r en br�kmakare. 483 00:35:32,491 --> 00:35:33,825 Det st�mmer inte. 484 00:35:35,077 --> 00:35:36,452 Colt, d�remot... 485 00:35:37,620 --> 00:35:39,414 Kan du �ppna f�r honom, tack? 486 00:35:39,497 --> 00:35:42,708 - Colt kommer n�r som helst. - Jag bryr mig inte om Colt. 487 00:35:42,792 --> 00:35:44,919 F� det �verst�kat, d�. 488 00:35:47,504 --> 00:35:49,173 - Hej. - Hej. 489 00:35:49,257 --> 00:35:51,383 - �r de till mig? - Ja. 490 00:35:52,593 --> 00:35:54,052 - Tack. - Det var s� lite. 491 00:35:54,136 --> 00:35:58,973 Jag k�pte dem p� blomavdelningen. De har plantor ocks�. 492 00:36:00,225 --> 00:36:02,893 - Jag ska s�tta dem i vatten. - Okej. 493 00:36:02,978 --> 00:36:05,813 Ja, vilken br�kmakare. 494 00:36:05,896 --> 00:36:08,607 - Tjena, grabben. - Hej, mr Campbell. 495 00:36:08,691 --> 00:36:10,693 - Hur �r l�get? - Otroligt. 496 00:36:10,776 --> 00:36:13,320 - S� bra. - Jag gl�mde min bok h�r ig�r. 497 00:36:13,404 --> 00:36:16,656 - Jag beh�ver den. - Ja. Den ligger d�r du l�mnade den. 498 00:36:18,367 --> 00:36:19,743 - H�r har du. - Tack. 499 00:36:19,826 --> 00:36:21,830 Vad du �r v�lkl�dd. Vart ska du? 500 00:36:21,913 --> 00:36:26,959 Tack. Jag ska till kyrkan. Det b�rjar praktiskt taget om 17 minuter. 501 00:36:27,042 --> 00:36:29,545 - Praktiskt taget? - Titta p� min klocka. 502 00:36:29,628 --> 00:36:34,424 Mamma sa att den har allt det senaste. 503 00:36:34,507 --> 00:36:37,135 Det har hon nog r�tt i. 504 00:36:37,218 --> 00:36:39,054 Det ser s� ut. 505 00:36:39,138 --> 00:36:40,764 - Det �r en fin klocka. - Tack. 506 00:36:42,223 --> 00:36:44,768 Vill du f�lja med mig till kyrkan? 507 00:36:46,728 --> 00:36:47,771 Nej. 508 00:36:56,111 --> 00:36:59,406 Det var l�nge sen jag fick blommor. Tack. 509 00:36:59,490 --> 00:37:01,033 Det var s� lite. 510 00:37:03,284 --> 00:37:06,996 Produce, f�r jag fr�ga dig en sak? Vad tycker du om honom? 511 00:37:09,457 --> 00:37:11,084 Han �r arrogant 512 00:37:11,167 --> 00:37:15,630 och jag skulle g�rna ge honom en sm�ll. 513 00:37:16,798 --> 00:37:19,760 Jag med. Okej. 514 00:37:19,843 --> 00:37:22,262 Ha en fin s�ndag. 515 00:37:22,346 --> 00:37:24,472 Jag vill inte bli f�rsenad. 516 00:37:24,555 --> 00:37:28,351 Om jag tar cykeln blir jag sen. 517 00:37:28,434 --> 00:37:31,562 Kan du skjutsa mig? Sn�lla? 518 00:37:31,646 --> 00:37:34,065 Jag ska �ka och spela golf med en v�n, 519 00:37:34,148 --> 00:37:36,567 och efter�t har jag ett viktigt m�te, s�... 520 00:37:36,651 --> 00:37:40,363 Jag vet. Jag f�rst�r det, men jag beh�ver skjuts. 521 00:37:40,446 --> 00:37:41,696 Sn�lla? 522 00:37:42,697 --> 00:37:44,324 Sn�lla, skjutsa mig. 523 00:37:46,493 --> 00:37:48,912 Hur dags... 524 00:37:48,995 --> 00:37:50,496 Okej, v�nta... 525 00:37:55,001 --> 00:37:56,085 HASTIGHETSGR�NS 40 526 00:37:56,168 --> 00:37:58,963 Jag ska sl�ppa av dig, men jag f�ljer inte med in. 527 00:37:59,046 --> 00:38:01,799 Din dotter �r j�ttes�t. 528 00:38:03,384 --> 00:38:04,592 Ja, det �r hon. 529 00:38:06,178 --> 00:38:08,638 Jag �nskar bara att jag hade en manual till henne. 530 00:38:08,721 --> 00:38:12,643 Varf�r skulle det finnas en manual? 531 00:38:17,313 --> 00:38:18,858 Rackarns. 532 00:38:19,775 --> 00:38:22,694 - Vad �r det? - Inget. 533 00:38:24,071 --> 00:38:26,531 Jag drack n�gra drinkar i morse. Sjutton ocks�! 534 00:38:33,371 --> 00:38:35,039 Har du n�t... 535 00:38:36,707 --> 00:38:38,209 Hejsan, konstapeln. 536 00:38:39,543 --> 00:38:42,088 - Hej, Calvin. - Hej, Mitch. Hur �r l�get? 537 00:38:42,172 --> 00:38:43,964 Bra. Vad... 538 00:38:45,049 --> 00:38:46,800 Vad �r det som p�g�r h�r d�? 539 00:38:46,884 --> 00:38:51,554 Jag l�r grabben att k�ra. 540 00:38:52,639 --> 00:38:56,393 Det g�r ganska bra. Han k�rde lite fort, bara. 541 00:38:56,477 --> 00:38:59,813 - Han f�rst�r inte b�ttre. - Jaha, ja. 542 00:39:01,898 --> 00:39:03,733 Tja... 543 00:39:03,816 --> 00:39:05,859 Det hj�lper med uppmuntran. 544 00:39:08,446 --> 00:39:11,865 Du g�r det j�ttebra, grabben. 545 00:39:11,948 --> 00:39:13,868 - Tack. - Ingen orsak. 546 00:39:13,951 --> 00:39:15,744 Sakta ner lite bara. Hastigheten d�dar. 547 00:39:15,827 --> 00:39:18,372 Okej. Det ska jag komma ih�g. 548 00:39:18,456 --> 00:39:19,791 Hastigheten d�dar. 549 00:39:22,085 --> 00:39:24,211 Okej, ha en bra dag. 550 00:39:24,294 --> 00:39:25,379 - Okej. - Tack. 551 00:39:25,463 --> 00:39:27,798 - K�r f�rsiktigt. - Tack. 552 00:39:31,928 --> 00:39:34,513 Bra jobbat. 553 00:39:35,847 --> 00:39:38,934 - Det �r nog b�st att du k�r. - Tja... 554 00:39:42,604 --> 00:39:44,772 Nu ska du f� k�ra bil. 555 00:39:46,941 --> 00:39:47,983 K�r. 556 00:39:49,985 --> 00:39:53,113 Sakta. H�ll �gonen p� v�gen. 557 00:39:54,365 --> 00:39:57,368 Jag har aldrig k�rt en bil f�rut. 558 00:39:57,451 --> 00:39:59,285 Jag har bara en cykel. 559 00:39:59,369 --> 00:40:01,704 Du klarar det bra. 560 00:40:01,788 --> 00:40:03,498 Det h�r �r otroligt. 561 00:40:06,876 --> 00:40:08,211 Hall�. 562 00:40:10,129 --> 00:40:12,048 Jo, jag blir lite sen. 563 00:40:12,132 --> 00:40:15,052 Ja, det d�k upp n�t. N�n beh�vde skjuts till kyrkan 564 00:40:15,136 --> 00:40:18,179 och det tog l�ngre tid �n v�ntat. 565 00:40:18,263 --> 00:40:20,765 Ja, vi ses sen. 566 00:40:20,849 --> 00:40:22,015 Okej. 567 00:40:23,935 --> 00:40:26,104 Kom igen, du kommer inte f�rbi mig. 568 00:40:26,187 --> 00:40:28,689 Du kommer inte f�rbi mig. 569 00:40:33,319 --> 00:40:37,364 Snyggt. Okej, hela v�gen. Jag fixar det. 570 00:40:47,039 --> 00:40:51,294 - F�ljer du med in? - N�sta g�ng. 571 00:40:53,962 --> 00:40:56,799 - Lovar du? - Det kan jag inte. 572 00:40:56,882 --> 00:40:58,843 �r det det som �r din hemlighet, Produce? 573 00:40:58,926 --> 00:41:01,219 Det �r ingen hemlighet. 574 00:41:05,599 --> 00:41:07,642 Lycka till med baseballm�tet ikv�ll. 575 00:41:07,726 --> 00:41:09,811 - Tack. - Ingen orsak. 576 00:41:10,979 --> 00:41:12,982 - Ha s� roligt i kyrkan. - Tack. 577 00:41:31,957 --> 00:41:33,375 Okej, vem �r hon? 578 00:41:33,459 --> 00:41:35,169 Vem d�? 579 00:41:35,252 --> 00:41:38,672 V�nnen som du har spenderat s� mycket tid med. 580 00:41:38,756 --> 00:41:42,343 Aff�ren, kyrkan... Vem �r hon? Kan jag inte f� se en bild? 581 00:41:42,426 --> 00:41:46,596 Det �r ingen kvinna. Jag har umg�tts med Produce. 582 00:41:46,679 --> 00:41:49,432 - Den efterblivna killen? - Sk�rp dig. 583 00:41:49,516 --> 00:41:52,228 Det kallas Downs syndrom. 584 00:41:52,311 --> 00:41:56,147 Det r�cker att man tr�ffar honom i en sekund 585 00:41:56,231 --> 00:41:58,941 s� fattar man att han �r precis som du och jag. 586 00:41:59,024 --> 00:42:02,694 Du �r ett geni. Vad f�r folk att spendera pengar? 587 00:42:02,778 --> 00:42:05,489 De efterblivna eller handikappade eller vad man nu s�ger. 588 00:42:05,572 --> 00:42:07,366 Det �r vad jag beh�ver till min nya reklam. 589 00:42:07,449 --> 00:42:09,368 Vad�, ska du sk�nka pengar 590 00:42:09,451 --> 00:42:11,830 till Special Olympics varje g�ng du s�ljer en bil? 591 00:42:11,913 --> 00:42:13,372 - Vad pratar du om? - Nej, ditt pucko. 592 00:42:13,455 --> 00:42:15,625 Jag vill ha honom i min reklam. Det �r perfekt. 593 00:42:15,708 --> 00:42:18,378 - Kom igen, Milt. - Okej, kanske inte just honom. 594 00:42:18,461 --> 00:42:19,962 N�n av hans speciella kompisar, d�. 595 00:42:20,045 --> 00:42:22,756 - Samtalet �r slut. - Cal. 596 00:42:23,674 --> 00:42:25,801 F�rs�ljningssiffrorna dalar. 597 00:42:25,884 --> 00:42:29,096 G�r din gamla polare en tj�nst och ring honom. 598 00:42:30,013 --> 00:42:32,599 Han kanske till och med st�ller upp gratis. 599 00:42:32,683 --> 00:42:34,976 - Han �r ju efterbliven. - H�rru. 600 00:42:35,059 --> 00:42:38,271 - Downs syndrom heter det. - Vad �r det du... 601 00:42:39,230 --> 00:42:43,526 - Tycker du synd om honom? - Nej, jag tycker synd om dig. 602 00:42:45,026 --> 00:42:47,613 L�gg av. Du tycker synd om dig sj�lv. 603 00:42:49,197 --> 00:42:53,536 Det har du gjort �nda sen Detroit sparkade dig ur laget. 604 00:42:55,454 --> 00:42:58,123 - Vad sa du? - Du h�rde. 605 00:42:58,206 --> 00:43:01,376 Jag t�nker inte st� h�r och diskutera med en nolla 606 00:43:01,460 --> 00:43:05,463 som inte kan sl�ppa att han gjorde bort sig i ligan. 607 00:43:07,465 --> 00:43:09,801 G�r det dig handlingsf�rlamad? 608 00:43:09,885 --> 00:43:12,888 Ska hela ditt liv stanna upp? 609 00:43:12,971 --> 00:43:15,307 Som du vid hemplattan? 610 00:43:36,076 --> 00:43:38,995 Mr Campbell? Var �r du? 611 00:43:57,930 --> 00:44:00,766 Hall�! Vad g�r du d�r uppe? 612 00:44:02,935 --> 00:44:05,604 Produce, du skr�mde mig. 613 00:44:05,687 --> 00:44:06,896 Kom igen. 614 00:44:11,318 --> 00:44:14,780 Var f�rsiktig. Det finns en massa... 615 00:44:16,156 --> 00:44:17,408 Det �r en massa saker d�r. 616 00:44:19,575 --> 00:44:22,662 - Har du druckit upp hela flaskan? - Inte �n. 617 00:44:31,170 --> 00:44:32,547 Nu har jag det. 618 00:44:35,299 --> 00:44:39,094 �r det s�kert att allt �r bra? 619 00:44:39,177 --> 00:44:43,223 Ja, d�. Nu n�r du �r h�r �r det �nnu b�ttre. 620 00:44:43,306 --> 00:44:45,308 Nu har jag min suparkompis. 621 00:44:46,560 --> 00:44:51,230 Vi kanske kan g� till slagburarna och vara baseballkompisar 622 00:44:51,313 --> 00:44:52,816 ist�llet f�r suparkompisar? 623 00:44:55,819 --> 00:44:57,987 - Vill du vara min baseballkompis? - Ja. 624 00:44:58,070 --> 00:44:59,280 Okej. 625 00:44:59,363 --> 00:45:01,449 Lektion nummer ett. 626 00:45:03,325 --> 00:45:06,955 N�r du tar dig till ligan, f�r det g�r du, 627 00:45:10,625 --> 00:45:13,210 och st�r vid hemplattan 628 00:45:14,336 --> 00:45:16,380 och 40000 m�nniskor 629 00:45:17,965 --> 00:45:21,594 hejar p� dig och f�rv�ntar sig n�t... 630 00:45:24,345 --> 00:45:26,347 Gl�m inte att svinga d�. 631 00:45:27,599 --> 00:45:29,934 Jag vet det. 632 00:45:30,018 --> 00:45:31,936 Du visste det. 633 00:45:32,020 --> 00:45:34,855 Du vet visst allt. Du �r en smart kille. 634 00:45:39,944 --> 00:45:41,987 Okej, svara p� det h�r, d�. 635 00:45:42,071 --> 00:45:44,031 Vem slog bollen 122 meter 636 00:45:44,114 --> 00:45:47,242 upp p� Stevenson High Schools tak n�r han var en juniorspelare? 637 00:45:49,077 --> 00:45:50,996 Var det du? 638 00:45:51,080 --> 00:45:53,665 - Ja, inte var det du. - Nej. 639 00:45:53,749 --> 00:45:56,376 Nej, inte du. Det var jag. 640 00:45:57,711 --> 00:45:59,045 Det var jag. 641 00:46:04,842 --> 00:46:06,677 Jag skulle bli bra. 642 00:46:10,306 --> 00:46:13,476 Jag tycker att du �r bra. 643 00:46:14,435 --> 00:46:16,020 Ja, det �r klart. 644 00:46:16,896 --> 00:46:19,190 Du tycker ju att meloner �r bra. 645 00:46:21,025 --> 00:46:23,027 Jag gillar inte att du dricker. 646 00:46:23,111 --> 00:46:25,362 Och jag gillar inte att du dricker. 647 00:46:25,445 --> 00:46:28,490 Jag vill varken vara din suparkompis eller din baseballkompis. 648 00:46:28,573 --> 00:46:32,786 F�rst�r du? Jag vill inte vara din kompis l�ngre. Jag �r ledsen. 649 00:46:34,121 --> 00:46:38,166 Jag har ett m�te kl. 18.00 ikv�ll. 650 00:46:42,670 --> 00:46:44,880 Ett viktigt m�te. 651 00:46:46,424 --> 00:46:48,384 J�tteviktigt! 652 00:46:48,467 --> 00:46:50,261 Med viktiga m�nniskor. 653 00:46:56,391 --> 00:46:57,600 H�rru. 654 00:46:57,684 --> 00:47:00,770 - Kasta hit dem. - Du borde nog inte k�ra. 655 00:47:00,854 --> 00:47:03,774 Herregud, kasta hit nycklarna nu. 656 00:47:03,858 --> 00:47:06,652 Jag ringer miss Katie, s� h�mtar hon dig. 657 00:47:10,989 --> 00:47:12,575 Produce. 658 00:47:12,658 --> 00:47:15,118 Jag ringer miss Katie, s� h�mtar hon dig. 659 00:47:16,703 --> 00:47:18,872 - Jag kommer ner dit. - Nej. 660 00:47:18,955 --> 00:47:20,832 Kom hit med dig! 661 00:47:26,503 --> 00:47:28,298 Produce. 662 00:47:28,380 --> 00:47:31,884 H�rru! 663 00:47:32,843 --> 00:47:34,053 Produce. 664 00:47:35,554 --> 00:47:36,847 H�rru. 665 00:47:37,765 --> 00:47:42,519 Om jag m�ste g� och blir sen �r det ditt fel. 666 00:47:43,394 --> 00:47:45,022 D� �r det ditt fel! 667 00:48:08,378 --> 00:48:09,544 Hall�? 668 00:48:12,131 --> 00:48:15,467 Det �r Calvin Campbell. Jag �r h�r f�r min intervju. 669 00:48:15,550 --> 00:48:16,927 Jag �r sen. 670 00:48:17,845 --> 00:48:20,639 Kom igen, �ppna. 671 00:48:20,722 --> 00:48:22,099 Hall�. 672 00:48:22,182 --> 00:48:23,266 Anv�nd den h�r d�rren. 673 00:48:23,350 --> 00:48:25,310 Kom igen. 674 00:48:25,394 --> 00:48:26,603 Kom igen. 675 00:48:32,484 --> 00:48:34,402 �PPET 676 00:48:52,836 --> 00:48:55,088 SPRITBUTIK DRIVE-IN 677 00:50:40,563 --> 00:50:42,857 Du skulle ringa mig direkt efter m�tet, pappa. 678 00:50:42,941 --> 00:50:45,193 Katie, det �r konstapel Minniear. 679 00:50:46,361 --> 00:50:47,861 - �r allt bra? - Ja, d�. 680 00:50:47,945 --> 00:50:49,781 - Men... - Vad har h�nt? 681 00:50:49,864 --> 00:50:52,200 Vi hittade honom avtuppad p� avbytarb�nken p� South. 682 00:50:52,283 --> 00:50:55,369 Du m�ste komma och h�mta honom. 683 00:51:01,418 --> 00:51:03,586 Drick det h�r. 684 00:51:03,670 --> 00:51:05,879 Kom igen, Cal. Drick det h�r. 685 00:51:07,631 --> 00:51:08,799 Tack. 686 00:51:08,882 --> 00:51:11,051 - Hur m�r du? - Toppen. 687 00:51:14,138 --> 00:51:15,347 Katie. 688 00:51:17,265 --> 00:51:19,350 R�r mig inte. 689 00:51:20,643 --> 00:51:22,103 Jag �r ledsen. 690 00:51:23,980 --> 00:51:27,233 Det h�r �r det pinsammaste som n�nsin har h�nt. 691 00:51:27,316 --> 00:51:29,235 Vet du hur det k�nns 692 00:51:29,318 --> 00:51:31,236 att h�mta mannen som kallar sig ens far 693 00:51:31,319 --> 00:51:34,281 stupfull p� polisstationen? 694 00:51:34,364 --> 00:51:36,492 - Jag �r ledsen. - Nej, det �r du inte. 695 00:51:37,367 --> 00:51:40,620 Du �r bara patetisk. 696 00:51:40,704 --> 00:51:43,498 Du �r en patetisk liten man med ett patetiskt litet liv. 697 00:51:43,582 --> 00:51:46,251 - S�g inte s�. - �r det inte sant, kanske? 698 00:51:47,210 --> 00:51:49,128 Det vet du att det �r. 699 00:51:50,172 --> 00:51:51,505 Jag �r ledsen. 700 00:51:54,717 --> 00:51:58,138 Det var inte s� h�r jag ville att det skulle bli. 701 00:51:59,014 --> 00:52:01,641 Jag vill bara att du ska veta att jag ger upp nu. 702 00:52:01,725 --> 00:52:05,062 Kom igen nu, Katie. Din pappa har haft en tuff kv�ll. 703 00:52:06,103 --> 00:52:09,357 S�g inte s�. Du �r min lilla flicka. 704 00:52:13,277 --> 00:52:15,363 - Jag �r ledsen. - Hoppa in i bilen. 705 00:52:30,752 --> 00:52:33,380 Mitch. 706 00:52:35,090 --> 00:52:36,423 Jag �r ledsen. 707 00:53:25,011 --> 00:53:27,348 Det �r okej. Du kan... 708 00:53:28,390 --> 00:53:32,144 Du kan skrika �t mig, om du vill. Jag f�rtj�nar det. 709 00:53:33,978 --> 00:53:35,772 Varf�r skulle jag g�ra det? 710 00:53:37,023 --> 00:53:39,109 Jag har redan sagt att jag ger upp. 711 00:53:41,611 --> 00:53:44,030 Hur kan jag g�ra det b�ttre? 712 00:53:44,113 --> 00:53:47,742 S�g vad jag ska g�ra. Vad kan jag g�ra? 713 00:53:48,659 --> 00:53:49,744 Inget. 714 00:53:52,120 --> 00:53:53,290 Katie. 715 00:54:56,391 --> 00:54:57,601 Produce. 716 00:55:01,146 --> 00:55:02,814 Hej, mr Campbell. 717 00:55:03,898 --> 00:55:05,108 Hej. 718 00:55:07,484 --> 00:55:09,737 Tog du dig till ditt m�te? 719 00:55:10,987 --> 00:55:13,865 Nej, det gjorde jag inte. 720 00:55:18,829 --> 00:55:22,541 Det var nog b�st att du inte gjorde det. 721 00:55:22,624 --> 00:55:24,501 Du har nog r�tt. 722 00:55:28,671 --> 00:55:32,675 �r du arg p� mig f�r att jag tog nycklarna? 723 00:55:32,758 --> 00:55:34,135 Nej. 724 00:55:38,347 --> 00:55:41,308 �r du h�r f�r att handla mat? 725 00:55:43,143 --> 00:55:44,687 Kom h�r. 726 00:55:47,063 --> 00:55:48,440 F�rl�t. 727 00:56:19,094 --> 00:56:20,637 AA-M�TE IKV�LL KL. 19.30 728 00:56:31,732 --> 00:56:33,149 Kom in. 729 00:56:40,239 --> 00:56:41,407 Urs�kta. 730 00:56:47,412 --> 00:56:50,833 Hej, jag heter Amy och jag �r alkoholist. 731 00:56:50,917 --> 00:56:52,460 Hej, Amy. 732 00:56:53,628 --> 00:56:56,089 Kv�llens m�te �r ett st�ngt m�te. 733 00:56:56,172 --> 00:57:00,468 Alla som har en �nskan att sluta dricka �r v�lkomna. 734 00:57:00,551 --> 00:57:02,052 Har vi n�gra nya? 735 00:57:09,685 --> 00:57:13,646 Res p� dig och presentera dig. Vi vill g�rna v�lkomna dig. 736 00:57:19,568 --> 00:57:20,653 Hej. 737 00:57:25,574 --> 00:57:27,659 Jag heter Calvin Campbell. 738 00:57:32,206 --> 00:57:35,333 Jag bor h�r i St. Matthews. 739 00:57:36,209 --> 00:57:37,419 Och... 740 00:57:40,046 --> 00:57:41,922 Och jag har en dotter. 741 00:57:44,134 --> 00:57:45,509 Hon �r 17. 742 00:57:49,764 --> 00:57:52,225 Jag �lskar henne mer �n n�t annat. 743 00:57:52,308 --> 00:57:53,602 Och... 744 00:57:58,398 --> 00:58:00,524 Ja, det var v�l det. 745 00:58:02,401 --> 00:58:04,153 - Hej, Calvin. - Hej. 746 00:58:04,237 --> 00:58:05,320 Hej. 747 00:58:07,740 --> 00:58:09,074 Tack. 748 00:58:11,284 --> 00:58:14,787 Det r�cker med bara f�rnamn, s� att du vet. 749 00:58:14,871 --> 00:58:17,248 Det �r den anonyma delen. 750 00:58:17,331 --> 00:58:21,210 Och man brukar ta med att man �r alkoholist. 751 00:58:21,294 --> 00:58:24,130 Det s�ger sig sj�lvt. 752 00:58:26,507 --> 00:58:28,176 D� s�. 753 00:58:28,259 --> 00:58:30,386 Ikv�ll ska jag l�sa ur steg tre. 754 00:58:30,470 --> 00:58:32,054 "Beslutade att l�mna livet och viljan" 755 00:58:32,137 --> 00:58:35,057 "i Guds h�nder, s� som vi uppfattar honom." 756 01:01:49,076 --> 01:01:50,202 Vad �r det? 757 01:01:52,371 --> 01:01:54,247 �lskar du mig? 758 01:01:55,874 --> 01:01:58,084 Du �lskar ju inte mig. 759 01:01:58,167 --> 01:02:00,294 Varf�r s�ger du det? 760 01:02:02,296 --> 01:02:04,173 Om du gjorde det skulle vi vara i baks�tet nu 761 01:02:04,257 --> 01:02:06,050 och ligga med varann. 762 01:02:09,053 --> 01:02:10,430 Ditt as. 763 01:02:12,849 --> 01:02:14,766 - Vad sa du? - Inget. 764 01:02:14,850 --> 01:02:17,352 Ut ur min bil. 765 01:02:17,436 --> 01:02:19,146 Va? 766 01:02:19,229 --> 01:02:21,356 Jag t�nker inte dalta med dig l�ngre. 767 01:02:21,440 --> 01:02:23,775 Jag �r tr�tt p� det. Ut. 768 01:02:24,651 --> 01:02:26,569 - Du �r verkligen ett as. - Ja, och vet du vad? 769 01:02:26,652 --> 01:02:29,572 Du �r inte snygg nog f�r att kr�va s� h�r mycket anstr�ngning. 770 01:02:29,655 --> 01:02:31,033 Ut med dig. 771 01:03:02,771 --> 01:03:05,023 - Hall�? - Hej. 772 01:03:05,899 --> 01:03:08,693 - Hej, �r allt bra? - Kan du komma och h�mta mig? 773 01:03:10,278 --> 01:03:13,572 - Ja. - Jag skulle ha ringt n�n annan, men... 774 01:03:13,656 --> 01:03:17,326 - Jag �r bakom Valumarket. - Vad g�r du d�r? 775 01:03:17,410 --> 01:03:20,412 Colt ville �ka n�nstans d�r vi kunde vara ensamma. 776 01:03:20,496 --> 01:03:22,998 H�mta mig, bara, �r du sn�ll. 777 01:03:23,082 --> 01:03:26,585 Jag kommer p� en g�ng. Jag �r snart d�r. 778 01:03:44,310 --> 01:03:46,438 - Hej, miss Katie. - Hej, Produce. 779 01:03:48,314 --> 01:03:52,110 Jag ser s�kert dum ut n�r jag st�r h�r ensam i m�rkret. 780 01:03:52,193 --> 01:03:53,945 Fryser du? 781 01:03:54,028 --> 01:03:55,613 Ja, men fryser inte du d�? 782 01:03:55,697 --> 01:03:56,822 Nej. 783 01:04:00,033 --> 01:04:01,119 Tack. 784 01:04:02,703 --> 01:04:04,539 Jag tycker att du �r fin. 785 01:04:06,164 --> 01:04:08,917 - Vad gullig du �r. - Visst. 786 01:04:14,005 --> 01:04:16,674 Produce, h�r p�. Du m�ste g� in igen, okej? 787 01:04:20,386 --> 01:04:22,388 G� in igen, Produce. 788 01:04:22,471 --> 01:04:24,765 - Vad g�r du h�r? - L�t honom vara. 789 01:04:24,849 --> 01:04:27,059 Jag struntar i miffot. Det �r dig jag pratar med. 790 01:04:29,060 --> 01:04:32,272 Jag ville be om urs�kt. F�rl�t f�r det jag sa. 791 01:04:44,702 --> 01:04:46,286 Fan, �r du full igen, mr Campbell? 792 01:04:48,913 --> 01:04:52,083 - Om du r�r n�n av dem... - S� vad�? 793 01:04:54,627 --> 01:04:55,712 �k hem. 794 01:04:56,880 --> 01:04:58,631 Det �r slut, Colt. 795 01:04:59,591 --> 01:05:00,799 Okej. 796 01:05:01,717 --> 01:05:02,844 Visst. 797 01:05:02,927 --> 01:05:04,386 D� s�ger vi s�. 798 01:05:07,056 --> 01:05:09,391 - Hej. - Tack f�r att du kom. 799 01:05:11,268 --> 01:05:13,479 Jag f�rs�ker, Katie. 800 01:05:13,562 --> 01:05:15,980 - Jag f�rs�ker. - Jag vet. 801 01:05:16,064 --> 01:05:17,149 Tack, pappa. 802 01:05:17,232 --> 01:05:18,316 Och du, 803 01:05:20,444 --> 01:05:23,154 tack f�r att du skyddade min dotter. 804 01:05:23,237 --> 01:05:24,697 Ingen orsak. 805 01:05:24,781 --> 01:05:26,907 Om vi �nd� kunde g�ra n�t i geng�ld. 806 01:05:57,521 --> 01:05:59,940 Vi g�r om n�gra minuter. 807 01:06:00,023 --> 01:06:01,649 Vad tyckte ni om gudstj�nsten? 808 01:06:01,732 --> 01:06:06,237 Hon gillade den. Hon log. Och jag gillade den. 809 01:06:06,320 --> 01:06:09,532 - Tror du att ni kommer tillbaka? - Jag vet inte riktigt. 810 01:06:09,615 --> 01:06:13,535 Det var l�nge sen jag klev in i en... 811 01:06:13,618 --> 01:06:16,122 - En kyrka? - Ja, precis. 812 01:06:17,122 --> 01:06:18,916 Jag har bara... 813 01:06:19,833 --> 01:06:23,128 Det var l�nge sen jag trodde p� n�t. 814 01:06:25,839 --> 01:06:27,465 Jag f�rst�r. 815 01:06:28,383 --> 01:06:31,135 - Ja. - Hur g�r det med allt annat, d�? 816 01:06:32,346 --> 01:06:34,848 En dag i taget. 817 01:06:34,931 --> 01:06:36,392 Just det. 818 01:06:37,308 --> 01:06:41,479 Du, kan vi... F�r jag bjuda dig p� en kopp kaffe eller... 819 01:06:44,816 --> 01:06:45,983 Jaha. 820 01:06:47,527 --> 01:06:49,611 Du har redan kaffe. 821 01:06:50,822 --> 01:06:52,156 - Hej, Katie. - Ska vi �ka? 822 01:06:52,239 --> 01:06:54,575 Ja. Det h�r �r miss Amy. 823 01:06:54,658 --> 01:06:56,910 Hej. Trevligt att tr�ffas. 824 01:06:56,995 --> 01:07:00,038 Verkligen. Jag har h�rt s� mycket om dig. 825 01:07:00,121 --> 01:07:01,915 Bra saker, hoppas jag. 826 01:07:01,999 --> 01:07:03,416 - Ja, ibland. - Tack. 827 01:07:03,499 --> 01:07:04,585 Bara bra saker. 828 01:07:04,668 --> 01:07:05,835 Okej. 829 01:07:07,128 --> 01:07:09,380 - Okej. - D� s�. 830 01:07:09,464 --> 01:07:12,091 - Hej d�. Trevligt att tr�ffas. - Detsamma. 831 01:07:12,175 --> 01:07:13,885 - Kom nu, pappa. - Kom g�rna tillbaka. 832 01:07:13,968 --> 01:07:16,179 - Det ska vi. - Vi ses. 833 01:07:37,700 --> 01:07:40,203 Du svingar med klubban �ppen. 834 01:07:41,703 --> 01:07:45,207 Vad vet du om det? Du svingar klubbor s�mre �n bolltr�n. 835 01:07:49,211 --> 01:07:51,713 Kom du hit f�r att g�ra narr av mig? 836 01:07:55,467 --> 01:07:56,801 Jag kom f�r att be om urs�kt. 837 01:07:59,220 --> 01:08:01,305 Cal, det jag sa till dig... 838 01:08:01,388 --> 01:08:04,557 Det var sant och jag beh�vde h�ra det. 839 01:08:12,733 --> 01:08:13,984 - Jag har saknat dig. - F�rl�t. 840 01:08:14,067 --> 01:08:15,151 - Jag �r ledsen. - Jag �r ledsen. 841 01:08:15,235 --> 01:08:18,029 Det ska du vara. Det var ett slag under b�ltet. 842 01:08:19,029 --> 01:08:21,741 Nu sticker vi h�rifr�n och tar en �l. 843 01:08:22,866 --> 01:08:24,536 Kan vi ta en kaffe ist�llet? 844 01:08:24,619 --> 01:08:27,205 - En kaffe? - AA. 845 01:08:30,375 --> 01:08:33,128 Du �r inte alkoholist, Cal. 846 01:08:33,211 --> 01:08:34,587 Jo. 847 01:08:35,630 --> 01:08:37,256 Jag �r alkoholist. 848 01:08:40,009 --> 01:08:43,595 Okej, happy hour. Tv� f�r priset av en. Tv� till mig, ingen till dig. 849 01:08:49,518 --> 01:08:51,269 TACK! 850 01:09:04,282 --> 01:09:06,868 - Hall�, Dexter. - Hej, Calvin. 851 01:09:06,951 --> 01:09:08,328 Hur �r l�get? 852 01:09:08,411 --> 01:09:13,290 Det �r v�l idag du meddelar vem som blev M�nadens anst�lld? 853 01:09:13,373 --> 01:09:15,125 - Ja, hur s�? - Tja... 854 01:09:16,001 --> 01:09:18,170 Har du funderat p� Produce? 855 01:09:18,253 --> 01:09:19,463 Han jobbar h�rt. 856 01:09:19,546 --> 01:09:22,049 Cal, jag gillar verkligen honom. 857 01:09:22,132 --> 01:09:23,591 - Jag vet. - D�rf�r anst�llde jag honom. 858 01:09:23,674 --> 01:09:26,344 Han �r en bra kille. 859 01:09:26,427 --> 01:09:28,389 H�r p�. 860 01:09:28,473 --> 01:09:30,891 Produce �r f�rnuftig som en gurka. 861 01:09:30,974 --> 01:09:32,309 Jag m�ste ge priset till n�n 862 01:09:32,392 --> 01:09:34,311 som representerar butiken. 863 01:09:34,394 --> 01:09:36,480 Det h�r �r inget YMCA d�r alla f�r ett pris. 864 01:09:36,563 --> 01:09:37,938 Okej, men med all respekt 865 01:09:38,022 --> 01:09:42,068 s� tror jag att Produce �r den som jobbar h�rdast h�r. 866 01:09:42,151 --> 01:09:44,737 Han kan namnet och varukoden 867 01:09:44,820 --> 01:09:46,530 p� varenda frukt och gr�nsak 868 01:09:46,614 --> 01:09:48,407 - p� avdelningen. - Cal. 869 01:09:48,491 --> 01:09:50,910 Han f�r ingen s�rbehandling f�r att han �r efterbliven. 870 01:09:50,993 --> 01:09:52,078 - Det vet du. - Okej. 871 01:09:52,161 --> 01:09:55,206 Du borde inte anv�nda det ordet. N-ordet ska inte heller anv�ndas. 872 01:09:55,288 --> 01:09:56,706 F�rst�r du? 873 01:09:56,790 --> 01:09:59,918 Man ska vara medveten om sina ordval. 874 01:10:13,681 --> 01:10:16,934 M�NADENS MEDARBETARE 875 01:10:17,017 --> 01:10:18,727 Vi sticker. 876 01:10:18,811 --> 01:10:20,896 Du. 877 01:10:20,980 --> 01:10:22,815 Ska vi �ka och ha lite roligt? 878 01:10:23,899 --> 01:10:25,400 Kom. 879 01:10:34,952 --> 01:10:40,207 Ska vi k�ra go-kart? 880 01:10:40,290 --> 01:10:42,125 - Skojar du? - Ja! Klart vi vill. 881 01:10:42,208 --> 01:10:44,961 - Vi �r gjorda f�r go-kart. - Ja. 882 01:10:45,044 --> 01:10:46,254 Precis. 883 01:10:47,548 --> 01:10:48,965 Vi f�ddes till att k�ra. 884 01:11:14,530 --> 01:11:16,073 INGA P�K�RNINGAR 885 01:11:39,930 --> 01:11:41,181 Vars�god. 886 01:11:48,606 --> 01:11:51,650 - Du g�r det sv�rt f�r mig, Milt. - Var inte en s�n mjukis. 887 01:11:53,401 --> 01:11:55,862 Det kallas att m�jligg�ra ett missbruk. 888 01:11:55,945 --> 01:11:59,908 Det kallas ett test. Bra jobbat, du klarade det. B�da �r faktiskt till mig. 889 01:12:02,326 --> 01:12:03,620 Var har du familjen? 890 01:12:03,703 --> 01:12:05,871 Franklin gav dem skjuts. 891 01:12:07,623 --> 01:12:08,707 Ja. 892 01:12:08,791 --> 01:12:10,292 De leker mamma, pappa, barn. 893 01:12:23,639 --> 01:12:25,766 Okej, ge mig en klunk. 894 01:12:26,976 --> 01:12:28,059 - Allvarligt? - Ja. 895 01:12:28,142 --> 01:12:31,688 Bara en klunk, som tar udden av det. 896 01:12:31,771 --> 01:12:33,648 �r du s�ker p� det? 897 01:12:35,191 --> 01:12:36,442 Bara en klunk. 898 01:12:37,360 --> 01:12:39,404 Jag har varit j�tteduktig. 899 01:12:43,157 --> 01:12:45,075 L�gg av. 900 01:12:45,158 --> 01:12:49,079 Jag blev av med min suparkompis, men jag m�ste ta hand om min b�sta v�n. 901 01:12:49,162 --> 01:12:51,456 Det var �nd� avslaget. 902 01:12:51,540 --> 01:12:53,792 - Var det? - Nej. 903 01:12:53,875 --> 01:12:55,377 Jag mindes att jag hade den h�r. 904 01:12:57,170 --> 01:12:59,339 Det vill jag inte smaka p�. 905 01:13:04,176 --> 01:13:05,344 Inte? 906 01:13:06,554 --> 01:13:08,347 Titta vem vi hittade, mr Campbell. 907 01:13:08,431 --> 01:13:10,474 Produce ville att vi skulle �ta pizza. 908 01:13:12,476 --> 01:13:14,811 - Amy. - Hej. Milt Malcolm. 909 01:13:14,894 --> 01:13:17,605 - Hej. Trevligt att tr�ffas. - Detsamma. 910 01:13:17,689 --> 01:13:18,774 Bra jobbat. 911 01:13:20,442 --> 01:13:23,154 Kavalleriet har anl�nt. Urs�kta mig. 912 01:13:23,237 --> 01:13:24,613 Vi ses. 913 01:13:24,697 --> 01:13:27,158 Kom igen, s�tt fart. 914 01:13:27,241 --> 01:13:30,161 - S�tt fart. - Vad�? 915 01:13:30,244 --> 01:13:31,536 Jag gl�mde n�t... 916 01:13:32,871 --> 01:13:34,622 Jag kommer snart. 917 01:13:40,170 --> 01:13:41,379 Tack. 918 01:13:43,131 --> 01:13:44,591 Det betyder mycket. 919 01:13:51,348 --> 01:13:52,890 Jag... F�rl�t. 920 01:14:01,564 --> 01:14:02,733 Milt. 921 01:14:03,609 --> 01:14:04,734 Milt! 922 01:14:06,903 --> 01:14:09,489 - Det var inget... - Jag t�nker inte lyssna p� dig! 923 01:14:12,617 --> 01:14:15,203 Du tar kn�cken p� mig! 924 01:14:23,169 --> 01:14:25,129 Hej, Produce. Ska vi spela n�t? 925 01:14:25,213 --> 01:14:26,547 - Ja! - Okej. 926 01:14:26,631 --> 01:14:28,132 - Hej d�. - Vi ses sen. 927 01:14:28,216 --> 01:14:29,300 V�nta. 928 01:14:30,300 --> 01:14:32,428 - V�nta. - Nu blev du spolad. 929 01:14:33,637 --> 01:14:35,473 Ja, din dotter stal honom ifr�n mig. 930 01:14:39,309 --> 01:14:41,521 - Hej. - Hur �r l�get? 931 01:14:44,439 --> 01:14:46,149 Det �r bra. 932 01:14:48,484 --> 01:14:49,569 Bra. 933 01:14:51,237 --> 01:14:53,572 Kom, s� tar vi en pizza. 934 01:14:53,656 --> 01:14:55,116 - Pizza. - En tilltalande tanke? 935 01:14:55,199 --> 01:14:56,575 Du kanske �r det. 936 01:15:00,663 --> 01:15:03,582 Jag vet hur man g�r. Jag �lskar lasergame. 937 01:15:03,666 --> 01:15:04,792 Tack. 938 01:15:06,251 --> 01:15:08,962 Hall�! Vi �r ju i samma lag. 939 01:15:11,298 --> 01:15:12,507 Hej, Katie. 940 01:15:16,052 --> 01:15:17,929 Kom. 941 01:15:18,013 --> 01:15:19,140 Jag vill spela. 942 01:15:19,223 --> 01:15:21,058 Vi kan g�ra det senare. 943 01:15:21,142 --> 01:15:23,059 Kom igen. Det �r kv�llens sista spel. 944 01:15:23,143 --> 01:15:24,311 Vi kan komma tillbaka imorgon. 945 01:15:24,394 --> 01:15:26,271 Vi �r ju i samma lag. 946 01:15:26,354 --> 01:15:27,772 Jag ska skydda dig. 947 01:15:29,733 --> 01:15:31,525 Jisses. Du tog mig. 948 01:15:32,777 --> 01:15:36,448 Kom igen. Det �r ju bara laser tag. 949 01:15:36,531 --> 01:15:39,367 - Kom igen. Vi kan sl� dem! - Nu k�r vi. 950 01:16:16,736 --> 01:16:17,820 Vad �r det? 951 01:16:17,904 --> 01:16:20,406 Varf�r m�ste du vara s� oh�vlig? 952 01:16:20,490 --> 01:16:21,615 - Vad menar du? - Tja... 953 01:16:21,698 --> 01:16:22,950 En g�ng i tiden sa du 954 01:16:23,034 --> 01:16:24,493 - att du �lskade mig. - Nej, vad g�r du? 955 01:16:24,576 --> 01:16:26,870 - Jag vill bara prata. - Jag vill inte prata. 956 01:16:26,954 --> 01:16:29,666 - Jo, nu ska du prata. - Nej, bort med h�nderna. 957 01:16:29,748 --> 01:16:32,708 H�r p�. Jag vill att du l�gger dig ner. 958 01:16:32,792 --> 01:16:33,961 - Det �r allt. - Vad �ckligt. 959 01:16:34,002 --> 01:16:35,962 - �ckligt? - Pappa hade r�tt om dig. 960 01:16:36,045 --> 01:16:37,589 - Herregud. - Sluta! 961 01:16:37,673 --> 01:16:39,674 Sluta! Sl�pp mig! 962 01:16:41,343 --> 01:16:44,720 Det g�r l�ttare om du slutar k�mpa emot. 963 01:16:45,763 --> 01:16:47,431 L�ngsamt och smidigt... 964 01:16:49,684 --> 01:16:52,269 - Hall�, jag sk�t er! - G� h�rifr�n, Produce. 965 01:16:52,353 --> 01:16:55,064 Nej! �r det miss Katie? 966 01:16:55,147 --> 01:16:56,690 - G� h�rifr�n! - Tyst, Katie! 967 01:16:56,773 --> 01:16:58,275 - Nej! - Nu! 968 01:17:02,278 --> 01:17:03,363 Tyst! 969 01:17:04,780 --> 01:17:05,949 H�ll tyst! 970 01:17:07,284 --> 01:17:09,202 H�ll tyst nu! 971 01:17:24,801 --> 01:17:26,218 - Pappa! - Ja? 972 01:17:26,302 --> 01:17:27,429 Pappa, vi beh�ver hj�lp! 973 01:17:27,512 --> 01:17:31,724 - Vad har h�nt? - Produce har slagit Colt. Det �r illa. 974 01:17:31,807 --> 01:17:33,058 Va? 975 01:17:40,732 --> 01:17:41,942 �h, nej. 976 01:17:43,109 --> 01:17:45,612 Ska jag ringa en ambulans? 977 01:17:45,695 --> 01:17:46,779 Ja. 978 01:17:48,906 --> 01:17:50,992 Vad har du gjort, Produce? 979 01:17:52,702 --> 01:17:55,162 - �r du inte stolt? - Nej! 980 01:17:55,245 --> 01:17:58,749 Man kan inte sl� folk med en brandsl�ckare! 981 01:17:58,832 --> 01:18:02,294 - �r du helt fr�n vettet? - Jag trodde att vi var som br�der. 982 01:18:02,377 --> 01:18:06,213 G� och ring din mamma. Se till att hon kommer hit. 983 01:18:09,258 --> 01:18:12,678 Det var inte hans fel. Han f�rs�kte skydda mig fr�n Colt. 984 01:18:12,762 --> 01:18:13,890 Vad menar du? 985 01:18:13,973 --> 01:18:16,642 Jag vet inte vad som hade h�nt om han inte hade... 986 01:18:16,725 --> 01:18:18,101 Gumman. 987 01:18:19,186 --> 01:18:21,146 Jag �r ledsen. 988 01:18:21,229 --> 01:18:22,522 Jag �r ledsen. 989 01:18:23,981 --> 01:18:25,776 Klarar han sig? 990 01:18:25,859 --> 01:18:28,654 Han ska f� behandling, men sen f�rh�r vi honom. 991 01:18:28,737 --> 01:18:30,446 S� att vi f�r veta mer om vad som h�nde. 992 01:18:30,529 --> 01:18:32,324 - Okej. - Var �r grabben, d�? 993 01:18:32,407 --> 01:18:34,617 Vi m�ste s� klart prata med honom ocks�. 994 01:18:34,700 --> 01:18:37,703 Vi vet inte. Han sprang iv�g. 995 01:18:37,787 --> 01:18:40,790 Okej. N�gra polism�n f�r leta efter honom. 996 01:18:40,873 --> 01:18:43,292 Kommer han att r�ka illa ut? Produce? 997 01:18:43,376 --> 01:18:45,460 Det tror jag inte. Det �r nog... 998 01:18:45,543 --> 01:18:49,547 Vi beh�ver bara st�lla n�gra fr�gor. F� veta mer om det som h�nde. 999 01:18:49,631 --> 01:18:51,883 Okej. Det �r mitt fel, s� jag s�tter mig i bilen 1000 01:18:51,967 --> 01:18:53,342 och letar efter honom. 1001 01:18:53,426 --> 01:18:55,470 Jag stannar och ser om jag kan f� tag p� honom. 1002 01:18:55,553 --> 01:18:57,514 - Okej. - Jag f�ljer med dig. 1003 01:18:57,597 --> 01:18:58,973 - Tack ska du ha. - Ingen orsak. 1004 01:18:59,056 --> 01:19:02,351 - S�g till om ni hittar n�t. - Absolut. 1005 01:19:11,527 --> 01:19:14,822 Vi kan inte k�ra runt i blindo och leta efter honom. 1006 01:19:14,905 --> 01:19:18,158 - Vi har inget val. - Jo. 1007 01:19:18,242 --> 01:19:20,452 Jag ska nog k�ra hem dig 1008 01:19:20,536 --> 01:19:22,496 och v�nta p� honom d�r. Han kanske kommer dit. 1009 01:19:22,579 --> 01:19:23,914 Nej, det g�r han inte. 1010 01:19:23,998 --> 01:19:25,958 Och jag �r hellre med dig just nu. 1011 01:19:47,019 --> 01:19:48,729 Vad vill Milt? 1012 01:19:49,938 --> 01:19:52,190 Tjena, vad �r det? 1013 01:19:52,274 --> 01:19:54,358 Vi kan v�l ses? 1014 01:19:54,442 --> 01:19:56,987 Nej, det g�r inte. Katie och jag letar efter Produce. 1015 01:19:57,070 --> 01:19:59,031 - Vi k�r bara omkring. - Jag har pratat med honom. 1016 01:19:59,114 --> 01:20:00,239 Jag kan inte nu. 1017 01:20:00,323 --> 01:20:03,159 Frank sa att han inte ligger med henne. 1018 01:20:03,242 --> 01:20:04,827 Hon ville det. 1019 01:20:04,910 --> 01:20:06,579 Jag trodde honom, men... Herregud! 1020 01:20:10,834 --> 01:20:12,878 Milt? 1021 01:20:13,962 --> 01:20:16,256 Svara mig! Milt! 1022 01:20:38,818 --> 01:20:40,612 Hall�. Hej, Amy. 1023 01:20:40,695 --> 01:20:44,239 - �r allt bra med Produce? - Nej. 1024 01:20:44,323 --> 01:20:46,284 - �r du hans pappa? - Nej. 1025 01:20:46,368 --> 01:20:48,243 Dr Jones vill tala med en anh�rig 1026 01:20:48,327 --> 01:20:49,787 f�r att diskutera det som v�ntar. 1027 01:20:49,870 --> 01:20:52,081 Okej, vi ringer hans mamma. 1028 01:20:52,164 --> 01:20:54,458 Nej, hon dog f�r mer �n ett �r sen. 1029 01:20:56,418 --> 01:20:59,337 Va? Han pratar om henne hela tiden. 1030 01:21:00,506 --> 01:21:04,343 Jag vet. Jag �r ledsen. Jag trodde att du visste. 1031 01:21:05,510 --> 01:21:06,929 V�nta lite. 1032 01:21:07,012 --> 01:21:09,848 Menar du att han bor alldeles ensam? 1033 01:21:09,932 --> 01:21:12,643 Trots hans tillst�nd? 1034 01:21:14,228 --> 01:21:15,479 Ja. 1035 01:21:16,396 --> 01:21:17,648 F�rv�nar det dig verkligen? 1036 01:21:18,899 --> 01:21:21,943 Patienten med Downs vill ha sin bok. 1037 01:21:22,026 --> 01:21:23,653 Jag kan prata med honom. 1038 01:21:23,736 --> 01:21:25,697 Tyv�rr. Bara familjemedlemmar. 1039 01:21:25,780 --> 01:21:29,367 - Vi �r den enda familjen han har. - Sn�lla. 1040 01:21:29,450 --> 01:21:32,787 - Amy, stannar du hos Katie? - Ja, visst. 1041 01:21:32,870 --> 01:21:34,121 - Tack. - Var �r han? 1042 01:21:34,204 --> 01:21:35,873 Tack. 1043 01:21:40,502 --> 01:21:41,962 Hej. 1044 01:21:46,717 --> 01:21:48,634 Tjena, kompis. 1045 01:21:48,718 --> 01:21:51,137 Hur �r det med dig? 1046 01:21:51,220 --> 01:21:54,098 Produce, hur �r det? 1047 01:21:55,891 --> 01:21:58,269 - Bra. Du kom f�rbi. - Ja. 1048 01:21:59,312 --> 01:22:01,147 Visst. 1049 01:22:01,230 --> 01:22:04,567 Du, jag ville bara be om urs�kt. 1050 01:22:05,734 --> 01:22:07,152 Okej? 1051 01:22:07,236 --> 01:22:11,907 Jag f�rst�r att du bara skyddade Katie f�rut. 1052 01:22:13,075 --> 01:22:15,620 Jag ville tacka dig. 1053 01:22:15,703 --> 01:22:18,330 Ingen orsak, mr Campbell. 1054 01:22:18,413 --> 01:22:20,041 Jag �r ledsen, Cal. 1055 01:22:22,585 --> 01:22:25,420 - Jag vill ha min bok. - Din bok? 1056 01:22:25,503 --> 01:22:26,755 Ja. 1057 01:22:30,008 --> 01:22:31,718 - Vill du ha din bok? - Ja. 1058 01:22:33,428 --> 01:22:35,721 Jas�, din bok! Jag ska ordna det. 1059 01:22:35,804 --> 01:22:37,724 Jag kommer snart. Du. 1060 01:22:38,682 --> 01:22:40,310 Din fru �r p� v�g. 1061 01:22:52,570 --> 01:22:54,530 - Hej, gumman. - Hej, pappa. 1062 01:22:54,614 --> 01:22:56,074 Kan du kila ut till bilen 1063 01:22:56,157 --> 01:22:57,951 och h�mta Produces bibel? 1064 01:22:58,034 --> 01:23:00,495 - Hej. Hur �r det? - Bra. 1065 01:23:00,578 --> 01:23:02,789 - �r allt bra? - Ja. 1066 01:23:02,872 --> 01:23:04,831 Jag har tr�ffat Milt. Det s�g bra ut. 1067 01:23:04,915 --> 01:23:08,461 Han klarar sig. Vill du tr�ffa honom? 1068 01:23:08,544 --> 01:23:12,298 Jag vet inte om han vill tr�ffa mig. 1069 01:23:13,174 --> 01:23:14,759 Okej. 1070 01:23:14,842 --> 01:23:17,845 Det tror jag nog att han vill. �r du s�ker? 1071 01:23:20,098 --> 01:23:22,557 Jag vill inte g�ra honom uppr�rd. 1072 01:23:22,641 --> 01:23:24,352 - Okej. - S�... 1073 01:23:24,435 --> 01:23:26,311 Okej. �r du okej? 1074 01:23:26,395 --> 01:23:27,646 Ja. 1075 01:23:32,484 --> 01:23:36,737 H�r �r boken du bad om. 1076 01:23:36,821 --> 01:23:38,615 Den �r inte till mig. 1077 01:23:38,699 --> 01:23:40,825 Vad menar du? 1078 01:23:43,911 --> 01:23:45,371 Den �r till honom. 1079 01:23:53,629 --> 01:23:55,881 Trubbigt v�ld mot v�nster sida av buken, 1080 01:23:55,965 --> 01:23:58,925 brusten mj�lte, sv�ra inre bl�dningar och l�gt blodtryck. 1081 01:23:59,009 --> 01:24:01,011 Ska vi unders�ka bukh�lan? 1082 01:24:01,094 --> 01:24:03,680 Vi hinner inte. Vi m�ste f�rbereda f�r att ta ut mj�lten. 1083 01:24:03,763 --> 01:24:06,474 Jag vill inte f�rlora honom. 1084 01:24:06,558 --> 01:24:08,102 Du klarar dig. 1085 01:24:10,563 --> 01:24:12,063 Mr Campbell. 1086 01:24:12,147 --> 01:24:14,983 Du klarar dig. Jag lovar. 1087 01:24:21,197 --> 01:24:23,282 Sn�lla, l�mna mig inte h�r. 1088 01:24:23,365 --> 01:24:25,869 Jag �r h�r, Milt. 1089 01:24:28,996 --> 01:24:30,748 Jag finns h�r. 1090 01:24:33,250 --> 01:24:35,544 Titta vad du fick av grabben. 1091 01:24:39,214 --> 01:24:41,215 - Vilken fin kille. - Ja. 1092 01:24:44,010 --> 01:24:46,638 - Jag �r r�dd, Cal. - H�rru. 1093 01:24:46,721 --> 01:24:48,723 Du klarar dig. 1094 01:24:52,226 --> 01:24:56,688 Mamma brukade g�ra det n�r jag var liten. 1095 01:24:56,772 --> 01:24:58,565 L�sa Bibeln, allts�. 1096 01:25:00,652 --> 01:25:03,363 Jag gillade Matteusevangeliet. 1097 01:25:03,446 --> 01:25:05,281 Varf�r minns jag inte. 1098 01:25:12,955 --> 01:25:14,998 Du, Sue? 1099 01:25:15,083 --> 01:25:16,291 Kom. 1100 01:25:31,430 --> 01:25:32,598 T�ng. 1101 01:25:42,482 --> 01:25:45,735 "...som �r tr�tta och slitna, och jag ska ge er ro." 1102 01:25:45,819 --> 01:25:48,822 "Ta min ok och l�r er av mig..." 1103 01:25:48,905 --> 01:25:51,866 - Han m�ste opereras nu. - "...f�r jag �r v�nlig och blygsam 1104 01:25:51,950 --> 01:25:53,243 "och ni kommer att finna ro..." 1105 01:25:55,370 --> 01:25:57,955 Jag beh�ver en s�rhake till. Han bl�der ur v�nstra njuren. 1106 01:26:02,919 --> 01:26:04,879 Tv� enheter blod, fort! 1107 01:26:04,963 --> 01:26:06,089 Sug mer! 1108 01:26:09,426 --> 01:26:11,885 S�, ja. Kom n�rmare. 1109 01:26:40,621 --> 01:26:42,040 Tack. 1110 01:26:47,252 --> 01:26:49,005 Vad sa du? 1111 01:26:50,422 --> 01:26:52,674 - N�r d�? - N�r du bad. 1112 01:26:55,384 --> 01:26:56,887 Jag vet inte. 1113 01:26:59,305 --> 01:27:01,058 Jag bad ocks�. 1114 01:27:02,726 --> 01:27:05,979 Det var f�rsta g�ngen. 1115 01:27:06,063 --> 01:27:07,940 Jas�? 1116 01:27:08,023 --> 01:27:09,232 F�r mig ocks�. 1117 01:27:10,984 --> 01:27:14,279 Jag bad att Milt och Produce skulle klara sig. 1118 01:27:15,571 --> 01:27:18,407 - Tror du att det blir s�? - Jag hoppas det. 1119 01:27:20,493 --> 01:27:22,078 Jag hoppas det. 1120 01:27:25,665 --> 01:27:29,210 Men jag vet inte om det �r s� det funkar. 1121 01:27:30,210 --> 01:27:33,922 Varf�r ska man be om man inte f�r det man ber om? 1122 01:27:39,427 --> 01:27:40,595 Okej. 1123 01:27:44,140 --> 01:27:45,933 N�r du v�xte upp... 1124 01:27:46,016 --> 01:27:49,019 Fick du allt du bad om d�? 1125 01:27:49,103 --> 01:27:50,604 Naturligtvis inte. 1126 01:27:50,688 --> 01:27:51,772 Nej. 1127 01:27:53,691 --> 01:27:55,651 Jag �lskar dig s� mycket 1128 01:27:55,734 --> 01:27:59,613 och jag vill att du ska f� allt du vill ha. 1129 01:27:59,697 --> 01:28:01,533 Men det kanske inte �r det b�sta f�r dig, 1130 01:28:01,616 --> 01:28:05,244 eller s� �r det ett sv�rt beslut, 1131 01:28:07,413 --> 01:28:08,622 och det �r inte r�ttvist. 1132 01:28:10,916 --> 01:28:12,835 F�r mig �r nog Gud 1133 01:28:14,627 --> 01:28:16,630 inte n�n ande 1134 01:28:18,298 --> 01:28:21,593 som ger en allt en �nskar eller... 1135 01:28:21,676 --> 01:28:23,595 Jag vet inte. 1136 01:28:26,306 --> 01:28:28,099 Du har nog r�tt. 1137 01:28:28,182 --> 01:28:31,560 Jag hoppas att du f�r det du bad om ikv�ll. 1138 01:28:31,643 --> 01:28:33,104 Tack, pappa. 1139 01:28:34,438 --> 01:28:36,064 V�rdena sjunker! Kom igen! 1140 01:28:36,148 --> 01:28:37,983 Kan du fixa maskinen? 1141 01:28:40,277 --> 01:28:41,653 Tv� enheter blod! 1142 01:28:45,407 --> 01:28:46,616 Hj�lp mig. 1143 01:28:46,699 --> 01:28:48,535 Var �r koldioxiden? 1144 01:28:56,376 --> 01:29:01,297 Det �r i s�na h�r �gonblick man p�minns om en djuplodande sanning. 1145 01:29:01,380 --> 01:29:03,258 Livet �r kort. 1146 01:29:03,342 --> 01:29:08,429 Det ska levas med mod, och inte tyngas ner med r�dslor. 1147 01:29:08,512 --> 01:29:13,434 Man m�ste best�mma sig: �r dr�mmarna st�rre �n minnena? 1148 01:29:14,352 --> 01:29:17,355 Eller vill du forts�tta leva i det f�rflutna? 1149 01:29:17,438 --> 01:29:20,900 Livet ska levas i �verfl�d. 1150 01:29:21,816 --> 01:29:24,361 Om man ser sig omkring p� den h�r kyrkog�rden ser man 1151 01:29:24,444 --> 01:29:27,280 att det finns tv� datum p� varje gravsten. 1152 01:29:27,364 --> 01:29:30,825 Ett f�delsedatum och en d�dsdag. 1153 01:29:30,909 --> 01:29:35,288 Varje m�nniska �r garanterad dessa tv� datum, 1154 01:29:35,372 --> 01:29:39,333 men det lilla bindestrecket mellan siffrorna 1155 01:29:39,416 --> 01:29:41,543 �r det som definierar v�ra liv. 1156 01:29:41,627 --> 01:29:44,671 Se till att ditt bindestreck r�knas. 1157 01:29:44,754 --> 01:29:47,799 Lev. Lev ordentligt. 1158 01:30:25,919 --> 01:30:27,045 Mina damer och herrar, 1159 01:30:27,129 --> 01:30:30,382 vi v�lkomnar Louisville Bats nya tr�nare, Calvin Campbell. 1160 01:30:30,465 --> 01:30:34,052 Han ska nu g� ut och g�ra det f�rsta kastet. 1161 01:31:00,703 --> 01:31:04,039 Jag vill till�gna det h�r kastet n�n som betyder mycket f�r mig. 1162 01:31:04,122 --> 01:31:07,459 Han kunde inte vara h�r ikv�ll eftersom... 1163 01:31:08,628 --> 01:31:10,503 Ja, 1164 01:31:10,587 --> 01:31:13,256 hans liv tog slut alltf�r tidigt. 1165 01:31:13,340 --> 01:31:14,799 Produce, 1166 01:31:17,677 --> 01:31:19,554 �r du sn�ll och ger mig en boll? 1167 01:31:22,891 --> 01:31:25,142 M�NADENS SLAGMAN 1168 01:31:28,145 --> 01:31:29,855 Ja! 1169 01:31:29,939 --> 01:31:31,482 S� ska det se ut! 1170 01:31:33,609 --> 01:31:36,486 - K�r h�rt. - Tack. 1171 01:31:36,569 --> 01:31:38,364 Den h�r �r f�r Milt. 1172 01:32:00,927 --> 01:32:04,222 Produce! Produce! 1173 01:32:04,305 --> 01:32:07,683 Produce! Produce! 1174 01:32:07,766 --> 01:32:09,352 Produce! Produce! 1175 01:32:42,550 --> 01:32:45,010 Produce, var sjutton har du varit? 1176 01:32:46,845 --> 01:32:48,221 Jag vet inte. 1177 01:38:11,363 --> 01:38:13,448 �vers�ttning: Hanna-Mari Kaapola 82465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.