All language subtitles for Two.Weeks.To.Live.S01E05.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:21,573 --> 00:00:23,644 -Jay, what you doing? -Stay where you are. 5 00:00:36,864 --> 00:00:38,417 Sorry, sweetheart. Who are you? 6 00:00:39,142 --> 00:00:42,835 Oh, you're handsome, aren't you? 7 00:00:44,320 --> 00:00:45,321 Fuck it. 8 00:00:48,634 --> 00:00:49,635 Cheers, mate. 9 00:00:51,223 --> 00:00:52,811 Wait, where are the police? 10 00:00:57,643 --> 00:01:00,784 See, they wanted me to plant a tracker on you guys, 11 00:01:00,819 --> 00:01:02,855 but I knew they were full of shit 12 00:01:03,235 --> 00:01:06,238 so, I stuck it in Mrs D's fish instead. 14 00:01:16,455 --> 00:01:17,525 No harm done. 15 00:01:19,596 --> 00:01:21,736 You have two minutes to explain. 16 00:01:22,841 --> 00:01:23,911 And it better be good. 17 00:01:25,292 --> 00:01:26,293 Okay. 18 00:01:29,572 --> 00:01:33,576 Kim. There is this TV show called Crystal Maze. 19 00:01:33,817 --> 00:01:36,165 And at the end all the players, 20 00:01:36,199 --> 00:01:38,201 they have to stand in this big fucking 21 00:01:38,581 --> 00:01:40,307 -crystal dome thing... -Right. 22 00:01:40,548 --> 00:01:42,102 Hey, just give him a chance! 23 00:01:43,758 --> 00:01:46,313 ...and they blow all these 24 00:01:46,623 --> 00:01:49,178 bits of silver and gold shit into your face, 25 00:01:49,212 --> 00:01:53,285 but the trick is you only have to catch the gold ones to win. 26 00:01:53,320 --> 00:01:56,150 If you catch the silver ones you lose. 27 00:01:58,739 --> 00:01:59,912 Okay, you can kill him. 28 00:01:59,947 --> 00:02:01,673 Wait, wait, wait, okay. 29 00:02:07,023 --> 00:02:08,473 I went to the police 30 00:02:08,783 --> 00:02:09,888 because... 31 00:02:11,234 --> 00:02:13,547 since, uh, dad died 32 00:02:15,031 --> 00:02:17,654 I've just been fucking lost 33 00:02:17,689 --> 00:02:20,174 in the crystal wind. 34 00:02:22,003 --> 00:02:23,902 Shit blowing in my face 35 00:02:24,696 --> 00:02:27,423 and the only person who can help me 36 00:02:27,457 --> 00:02:29,735 separate the gold from the silver 37 00:02:29,770 --> 00:02:31,668 is that kid standing right there. 38 00:02:34,809 --> 00:02:37,847 Look, man, my loyalties are to Nicky and Beth 39 00:02:38,710 --> 00:02:39,745 and... 40 00:02:40,884 --> 00:02:42,610 and he wasn't exactly gonna save himself, was he? 41 00:02:42,955 --> 00:02:45,820 Because, well, love makes you do stupid shit. 42 00:02:46,442 --> 00:02:48,927 Whoa, there! Sorry. Permission to hop aboard. 43 00:02:49,376 --> 00:02:51,309 Uh, you do know I don't... 44 00:02:51,343 --> 00:02:52,482 Yeah! That would be... 45 00:02:52,517 --> 00:02:53,794 I think you're nice and everything. 46 00:02:53,828 --> 00:02:55,347 -I think you're nice. -Thanks. 47 00:02:55,382 --> 00:02:57,970 I just mean in the same way I think that candle is nice. 48 00:02:58,005 --> 00:02:59,248 It's a lovely candle. 49 00:02:59,282 --> 00:03:00,352 -It looks nice. -Yeah. 50 00:03:00,387 --> 00:03:01,664 -It smells nice. -Scented, actually. 51 00:03:01,698 --> 00:03:02,906 -Like pine cones. -Cones. 53 00:03:09,016 --> 00:03:10,017 Wow. 54 00:03:11,501 --> 00:03:13,262 I bottled it, okay? 55 00:03:13,814 --> 00:03:14,780 And I'm sorry. 56 00:03:14,815 --> 00:03:17,024 But when I realised what they were up to, 57 00:03:17,473 --> 00:03:18,577 I unbottled it! 58 00:03:19,544 --> 00:03:22,547 And out flew the devil. Just like Pandora. 59 00:03:23,444 --> 00:03:25,619 And her little, wooden, box. 60 00:03:25,653 --> 00:03:27,345 -Wait, wait. -Please, please. 62 00:03:34,421 --> 00:03:37,769 Beth! Babe! You are a lifesaver. 63 00:03:37,803 --> 00:03:39,564 MAN: I thought we had an agreement. 64 00:03:39,598 --> 00:03:40,599 Brooks. 65 00:03:43,119 --> 00:03:45,259 What the fuck do they want with Beth? 66 00:03:47,088 --> 00:03:48,228 Hello, Alan. 67 00:03:50,747 --> 00:03:52,991 Well, look what the cat dragged in. 68 00:03:53,612 --> 00:03:54,717 TINA: What do you want? 69 00:03:54,993 --> 00:03:56,374 I've got a cat, actually. 70 00:03:57,340 --> 00:03:58,341 Yeah. 71 00:03:58,893 --> 00:04:00,412 Always bringing dead birds in. 72 00:04:00,861 --> 00:04:01,862 Heads cut off, 73 00:04:03,035 --> 00:04:04,796 guts all over the fucking kitchen floor. 74 00:04:05,348 --> 00:04:08,006 Apparently, it's supposed to be a gift. 75 00:04:10,008 --> 00:04:11,665 I've always thought that was quite a bold choice 76 00:04:11,699 --> 00:04:12,976 on his behalf, you know what I mean? 77 00:04:13,011 --> 00:04:14,426 You've got your money and your fall guy. 78 00:04:14,461 --> 00:04:16,325 Why are we having this conversation? 79 00:04:16,359 --> 00:04:18,534 No. Because your little pal 80 00:04:18,810 --> 00:04:20,087 let the cat out of the bag. 81 00:04:20,674 --> 00:04:23,297 Terri now knows that Ian did not kill Jimmy. 82 00:04:23,332 --> 00:04:25,334 And the money is nowhere to be seen. 83 00:04:27,784 --> 00:04:29,372 You kept the money? 84 00:04:31,098 --> 00:04:32,410 Oh, my God. 85 00:04:33,583 --> 00:04:34,757 Now I need you to bring me a little gift. 86 00:04:35,792 --> 00:04:37,277 Otherwise it won't be me calling you next time. 87 00:04:38,450 --> 00:04:40,763 And Terri is a lot more vicious than her Dad ever was. 88 00:04:41,522 --> 00:04:42,523 Okay. 89 00:04:43,559 --> 00:04:44,525 Meet me at Carl's Caff in a couple of hours. 90 00:04:44,560 --> 00:04:45,906 I'll send you the location. 91 00:04:46,665 --> 00:04:49,599 You'll get your money and your dead little bird. 92 00:04:51,877 --> 00:04:53,085 I appreciate that, Jo. 93 00:04:55,985 --> 00:04:56,986 I really do. 94 00:05:02,681 --> 00:05:05,546 Why are they at Beth's house? Is she okay? 95 00:05:05,788 --> 00:05:07,962 I told you to give that money back, didn't I? 96 00:05:08,204 --> 00:05:09,378 Now's your chance. 97 00:05:10,758 --> 00:05:11,966 Go and get it. 98 00:05:12,001 --> 00:05:13,071 We're leaving. 99 00:05:31,745 --> 00:05:32,953 They'll be here soon. 100 00:05:32,987 --> 00:05:35,024 Make sure Jay's ready with the money. Over. 101 00:05:35,921 --> 00:05:39,200 Roger that, Mum. And for the record, I'm still super angry with you. 102 00:05:39,235 --> 00:05:42,825 Roger that, Kim. Permission to deal with it later? Over and out. 103 00:05:42,859 --> 00:05:44,654 Please don't ask for my permission 104 00:05:44,689 --> 00:05:46,829 and then say "out" before I've had the chance to answer. 105 00:05:46,863 --> 00:05:49,487 -It's really annoying. -Copy. Completely understood. 106 00:05:49,521 --> 00:05:51,212 -Over and out. -You just spoke right over me. 107 00:05:51,247 --> 00:05:52,455 You do realise that? 108 00:05:53,491 --> 00:05:55,941 Radio comms only please, Kimmy. Thank you. Out. 110 00:05:59,773 --> 00:06:00,946 You sure about this, bro? 111 00:06:02,500 --> 00:06:04,674 They were at Beth's house. I've got to do this. 113 00:06:07,436 --> 00:06:10,646 But then we've seriously got to start talking about the business. 114 00:06:10,680 --> 00:06:12,855 Get that shit up and running. You get me 116 00:06:21,242 --> 00:06:22,658 Shit. Hold this. 117 00:06:26,524 --> 00:06:29,630 TINA: Please say "out" at the end of your messages. Out. 118 00:06:30,079 --> 00:06:31,080 Out. 119 00:06:33,910 --> 00:06:35,222 JAY: Are you all right? 120 00:06:35,256 --> 00:06:36,948 What the fuck is going on Jay? 121 00:06:36,982 --> 00:06:38,950 I find half a million pounds in cash 122 00:06:38,984 --> 00:06:42,436 then two police detectives, with guns, are in our house going through our stuff. 123 00:06:42,471 --> 00:06:44,507 I'm trying to make it right, okay? 124 00:06:44,542 --> 00:06:45,612 I was just trying to... 125 00:06:47,890 --> 00:06:50,237 I know you don't wanna spend the rest of your life 126 00:06:50,271 --> 00:06:52,791 with the geezer off the fish counter. I get that. 127 00:06:52,826 --> 00:06:54,897 What you on about? I don't care about that. 128 00:06:54,931 --> 00:06:57,244 I got plans for me and you. That's all I'm saying. 129 00:06:58,141 --> 00:06:59,660 I don't need plans, Jay, 130 00:06:59,695 --> 00:07:02,076 I need my boyfriend to be honest with me. 131 00:07:02,698 --> 00:07:04,527 You want to talk to me about honesty? 132 00:07:09,256 --> 00:07:11,534 All right, if we're being honest, then, Beth, 133 00:07:11,569 --> 00:07:13,881 and you really don't care about my job and that. 134 00:07:13,916 --> 00:07:14,917 Then... 135 00:07:15,918 --> 00:07:16,919 Marry me. 136 00:07:18,127 --> 00:07:19,231 What? 137 00:07:19,266 --> 00:07:20,578 Yeah. Serious. Marry me. 138 00:07:21,786 --> 00:07:23,166 Jesus, Jay. I... 139 00:07:23,201 --> 00:07:24,685 Yeah, I didn't think so. 140 00:07:24,720 --> 00:07:26,722 Babe, please, listen to me for a minute. 141 00:07:26,756 --> 00:07:29,034 -All right, forget it. I have to go. -Jay... 144 00:07:40,252 --> 00:07:41,253 Come here, man. 145 00:07:59,686 --> 00:08:01,170 BROOKS: Okay, this is the place. 146 00:08:05,105 --> 00:08:06,106 All right. 147 00:08:06,693 --> 00:08:07,970 So, when he comes out... 148 00:08:08,764 --> 00:08:11,249 Could you, could you just, stop doing that! 149 00:08:13,907 --> 00:08:15,771 All right. Let me do all the talking. 150 00:08:16,634 --> 00:08:19,015 We need the money, and him, in the car. 151 00:08:19,360 --> 00:08:21,224 -Thompson! -Sorry. 152 00:08:22,122 --> 00:08:23,123 God. 153 00:08:33,374 --> 00:08:36,585 NICKY: I hate it when places only serve dishonest, foreign food. 154 00:08:36,757 --> 00:08:38,276 Yeah, like halloumi. 155 00:08:39,760 --> 00:08:42,004 NICKY: It's like stop pretending to be chicken, you cheesy bastard. 156 00:08:48,804 --> 00:08:50,737 -Who's that? -Fit. 157 00:08:51,047 --> 00:08:52,048 Here we go. 159 00:09:09,031 --> 00:09:10,377 Get in the car, sweetheart. 160 00:09:12,690 --> 00:09:14,139 I thought this was a bag drop. 161 00:09:15,589 --> 00:09:18,316 Well, we're not exactly going to do it out here in the open, are we? 162 00:09:20,076 --> 00:09:21,699 Do you know what I mean, like, that's my line of argument. 163 00:09:21,733 --> 00:09:24,771 This is the same conundrum, yeah, that I have with tomatoes. 164 00:09:24,805 --> 00:09:26,151 Oh, my God, don't get me started on tomatoes. 165 00:09:26,186 --> 00:09:27,912 Like, you're not a fruit are you? 166 00:09:27,946 --> 00:09:29,983 If you were you'd be delicious and fruity. 167 00:09:30,017 --> 00:09:32,330 Don't go around and be like, I'm not a vegetable. 168 00:09:32,364 --> 00:09:33,987 Yeah, d'you know what, listen, fuck tomatoes, innit? 169 00:09:34,021 --> 00:09:35,126 Fuck tomatoes! 170 00:09:35,160 --> 00:09:38,888 Would you two please, shut the fuck... Where's Kim? 171 00:09:43,893 --> 00:09:44,894 Oh, shit. 172 00:09:45,308 --> 00:09:46,931 There's cameras on the cafe. 173 00:09:48,001 --> 00:09:49,105 If you get in the car 174 00:09:50,141 --> 00:09:51,729 we'll go somewhere quiet. 175 00:09:56,906 --> 00:09:59,426 BROOKS: While we're still young. Whenever you're ready. 176 00:10:14,786 --> 00:10:15,960 I'll drive! You shoot! 177 00:10:17,306 --> 00:10:19,101 -What do you want us to do? -I dunno, 178 00:10:19,135 --> 00:10:21,137 maybe just take care of staying the fuck out of my face. 179 00:10:21,172 --> 00:10:22,345 I'd really appreciate it. 180 00:10:22,760 --> 00:10:23,761 CARL: Oi! 181 00:10:25,141 --> 00:10:26,453 Are you with them bastards? 182 00:10:26,487 --> 00:10:27,488 Get out of the fucking way! 183 00:10:27,523 --> 00:10:29,870 -Not until I know what's going on. -Move! 184 00:10:30,112 --> 00:10:31,113 Or what? 185 00:10:41,330 --> 00:10:42,400 What's going on? 186 00:10:42,434 --> 00:10:44,989 They were gonna kill you. Could you not see that? 187 00:10:47,025 --> 00:10:48,026 Take this. 188 00:10:55,033 --> 00:10:56,034 Shit. 189 00:11:14,466 --> 00:11:15,467 BROOKS: Fuck this! 190 00:11:20,265 --> 00:11:22,233 Fuck my life! 191 00:11:25,581 --> 00:11:27,203 TINA: Kim! Take mine. 192 00:11:28,584 --> 00:11:30,759 -What are you doing? -I'm going to ask them to stop. 193 00:11:32,761 --> 00:11:34,452 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 194 00:11:38,042 --> 00:11:39,112 Shit! 195 00:11:43,875 --> 00:11:45,325 TINA: Shoot the bloody tyres! 196 00:11:45,774 --> 00:11:47,051 I'm trying! Hold it steady! 197 00:11:53,816 --> 00:11:54,817 Magazine! 198 00:12:02,376 --> 00:12:04,793 Watch my windscreen. Watch my fucking windscreen! 199 00:12:19,255 --> 00:12:21,016 Shit, shit, shit, shit, shit, shit! 201 00:12:26,884 --> 00:12:27,885 Whoa! 204 00:12:41,277 --> 00:12:43,901 Fuck! Fuck it! 205 00:13:03,506 --> 00:13:05,198 We should find somewhere to camp. 206 00:13:05,232 --> 00:13:08,201 It'll be dark soon and it's still a long drive to the cabin. 207 00:13:09,409 --> 00:13:11,273 Who says we're going back to the cabin? 208 00:13:12,446 --> 00:13:15,208 It's just somewhere safe to lie low and make a plan. Okay? 209 00:13:20,316 --> 00:13:22,146 Even you'd agree with that. Wouldn't you, dick wallet? 210 00:13:23,112 --> 00:13:25,908 Dick wallet? What's a dick wallet? 211 00:13:25,943 --> 00:13:27,358 TINA: That's decided then. 212 00:13:27,392 --> 00:13:30,361 We'll camp tonight and we will leave for the cabin at first light. 213 00:13:35,573 --> 00:13:37,437 Seriously. What's a dick wallet? 214 00:13:49,449 --> 00:13:52,141 KIM: I think she means some sort of 215 00:13:52,521 --> 00:13:56,042 dystopian future in which money no longer means anything. 216 00:13:56,076 --> 00:13:58,699 -Right. -And the only currency... 217 00:13:58,734 --> 00:14:01,288 -Yeah. -...is for some unknown reason, 218 00:14:01,702 --> 00:14:05,189 the severed penii of your fallen enemies. 219 00:14:05,223 --> 00:14:07,191 Right, which you would carry around 220 00:14:07,225 --> 00:14:09,227 in some kind of bespoke, leather-bound... 221 00:14:09,262 --> 00:14:11,057 -Dick wallet. Exactly. -Right. 222 00:14:11,091 --> 00:14:13,300 Yeah, I mean, cool. But... 223 00:14:14,060 --> 00:14:15,855 I think it would be more of a purse. 224 00:14:18,236 --> 00:14:19,686 You have to tell him, you know? 225 00:14:22,137 --> 00:14:23,138 About the business. 226 00:14:24,587 --> 00:14:25,865 Yeah, I could tell him. 227 00:14:27,625 --> 00:14:29,592 Or I could just change all my life plans 228 00:14:29,627 --> 00:14:32,319 and start a landscaping business to avoid having that conversation. 229 00:14:34,114 --> 00:14:35,564 Okay. I'll tell him. 230 00:14:37,462 --> 00:14:40,534 I just need you to tell me exactly what to say. Word for word. 231 00:14:41,259 --> 00:14:44,193 It's easy. You just look him in the eye 232 00:14:44,538 --> 00:14:47,541 and you say, "Jay, you're my brother 233 00:14:48,335 --> 00:14:50,441 -"and you know how much I love you." -And you know how much I love you 234 00:14:50,475 --> 00:14:52,167 and care for you 235 00:14:52,961 --> 00:14:55,446 and I know this is a really hard time for you, 236 00:14:55,791 --> 00:14:56,930 but... 237 00:15:01,590 --> 00:15:03,592 I can't start a business with you, bro. 238 00:15:04,386 --> 00:15:05,939 I've been offered an internship in London. 239 00:15:06,802 --> 00:15:08,459 I'm really sorry, man, I just... 240 00:15:08,493 --> 00:15:10,426 What do I know about landscaping? Huh? 241 00:15:10,461 --> 00:15:12,049 And with my hay fever, I'd be terrible. 242 00:15:12,290 --> 00:15:13,498 Compost gives me a rash! 243 00:15:14,016 --> 00:15:15,362 I'm more of an indoor person. 244 00:15:15,397 --> 00:15:17,054 -I just think... -Just, just... 246 00:15:50,742 --> 00:15:51,743 I get it. 247 00:15:56,231 --> 00:15:58,026 You've got to do what's best for you. 248 00:15:59,234 --> 00:16:01,236 Don't feel bad about that. Yeah? 250 00:16:07,276 --> 00:16:08,277 Thanks, man. 251 00:16:10,210 --> 00:16:13,731 JAY: Hey, at least the money in this is split one way, now, innit? 252 00:16:14,111 --> 00:16:15,112 He's right, you know. 253 00:16:18,287 --> 00:16:20,600 When this is over you should do whatever you want. 254 00:16:28,159 --> 00:16:29,850 Just don't undervalue what we have. That's all I ask. 255 00:16:29,885 --> 00:16:32,198 Okay! I'm going to get some more firewood. 256 00:16:32,232 --> 00:16:33,371 Nicky, you coming? 257 00:16:35,442 --> 00:16:36,478 You sure you're okay? 258 00:16:36,857 --> 00:16:37,997 I'm fine, kid. 259 00:16:38,514 --> 00:16:39,515 Go on, go with Kim. 260 00:16:41,103 --> 00:16:42,104 Go on, go on. 261 00:16:55,393 --> 00:16:56,394 Beth's pregnant. 262 00:17:02,400 --> 00:17:03,505 And she didn't tell me. 263 00:17:05,645 --> 00:17:07,405 I mean, why would she? 264 00:17:09,476 --> 00:17:12,341 I mean, what am I really going to offer her and a baby? 265 00:17:16,345 --> 00:17:18,554 That business was the only chance I had, man. 266 00:17:32,534 --> 00:17:34,363 Do me a favour. Close your eyes, Jay. 267 00:17:42,785 --> 00:17:44,753 Now, just imagine this, 268 00:17:46,168 --> 00:17:47,169 you, 269 00:17:47,859 --> 00:17:48,860 and Beth 270 00:17:49,516 --> 00:17:50,517 and the baby, 271 00:17:51,829 --> 00:17:54,521 and you're in a cabin in the woods. 272 00:17:55,384 --> 00:17:56,385 There's nothing else. 273 00:17:57,973 --> 00:17:59,250 No pressures. 274 00:18:00,803 --> 00:18:02,253 No expectations. 275 00:18:03,634 --> 00:18:04,635 No TV. 276 00:18:06,947 --> 00:18:08,087 No money. 277 00:18:08,880 --> 00:18:09,881 Nothing. 278 00:18:12,160 --> 00:18:14,438 Just let that all melt away. 279 00:18:24,241 --> 00:18:25,242 Shit... 280 00:18:30,937 --> 00:18:32,559 I'll leave that with you, champ. 281 00:19:19,572 --> 00:19:20,745 All right, boss. 282 00:19:21,677 --> 00:19:22,678 We'll let you know. 283 00:19:29,340 --> 00:19:30,548 That was Terri. 284 00:19:30,790 --> 00:19:32,343 She's sending reinforcements. 285 00:19:34,345 --> 00:19:36,382 She said if we don't find them, 286 00:19:36,416 --> 00:19:39,005 then she'll take one of us instead. 287 00:19:42,422 --> 00:19:44,252 I used to be a good copper, you know? 288 00:19:45,632 --> 00:19:47,289 Life was a lot less complicated. 289 00:19:59,094 --> 00:20:00,440 We're gonna find this mob. 290 00:20:01,338 --> 00:20:02,339 And when we do. 291 00:20:03,374 --> 00:20:04,789 We're gonna tell Terri that the money just... 292 00:20:05,514 --> 00:20:06,515 disappeared. 293 00:20:09,346 --> 00:20:11,831 And then we're gonna split it 50-50, I swear. 294 00:20:15,317 --> 00:20:17,043 If she finds out, she'll kill us both. 295 00:20:18,803 --> 00:20:20,840 I gave my whole life to Terri and her Dad. 296 00:20:21,944 --> 00:20:23,256 If I'm gonna die alone, 297 00:20:24,809 --> 00:20:27,433 I'd rather it was with an eight ball of coke in a beach rental in Malibu. 298 00:20:31,437 --> 00:20:32,610 We understand each other? 299 00:20:38,720 --> 00:20:39,721 Fifty-fifty. 300 00:20:40,963 --> 00:20:43,587 And you have to promise to stop being such a grumpy prick. 301 00:20:45,105 --> 00:20:46,452 I think I can manage that. 302 00:20:47,694 --> 00:20:48,695 Thank you. 303 00:20:49,420 --> 00:20:50,421 Now, fuck off. 304 00:21:10,752 --> 00:21:13,133 That was amazing! I can't believe I just said what I thought. 305 00:21:13,168 --> 00:21:15,757 And saying what I thought made the situation ten times better. 306 00:21:15,791 --> 00:21:18,380 I don't get it. Isn't that what people just do that all of the time? 307 00:21:18,415 --> 00:21:19,761 No. Nobody does. 308 00:21:20,002 --> 00:21:22,384 Well. How do you ever tell anyone what you want? 309 00:21:22,626 --> 00:21:24,144 By dropping subtle hints 310 00:21:24,179 --> 00:21:26,354 and sighing loudly if they get it wrong. 311 00:21:26,837 --> 00:21:29,736 Right. So if I wanted to kiss you now, 312 00:21:29,771 --> 00:21:31,842 how would I go about it? 313 00:21:32,187 --> 00:21:33,326 In your world? 314 00:21:34,569 --> 00:21:37,365 You can spend six or seven months beating around the bush 315 00:21:37,399 --> 00:21:40,057 and then, just drink half a bottle of vodka and then... 316 00:21:40,091 --> 00:21:41,403 I'd like to kiss you now. 317 00:21:42,611 --> 00:21:43,612 Oh. 318 00:21:44,889 --> 00:21:45,890 Please. 319 00:22:03,183 --> 00:22:05,013 My way's better. See? 320 00:22:07,636 --> 00:22:08,637 Wow. 321 00:22:09,949 --> 00:22:13,021 That's number 16 well and truly crossed off the old list, eh? 322 00:22:16,093 --> 00:22:17,128 You read my book? 323 00:22:20,062 --> 00:22:21,788 I'd say more like browsed. 324 00:22:22,789 --> 00:22:24,066 Leafed, really. 325 00:22:25,654 --> 00:22:28,588 Dipped my toe in and thought "Oh, God, the water's cold in there. I'm out." 326 00:22:32,696 --> 00:22:33,697 Say something. 327 00:22:36,009 --> 00:22:37,839 You see, you can't trust him. 328 00:22:46,606 --> 00:22:47,849 Kim. Kim. 329 00:22:48,056 --> 00:22:49,057 Nice one, dipshit. 330 00:22:52,474 --> 00:22:54,165 NICKY: It's so obvious you want to take us back to the cabin, 331 00:22:54,200 --> 00:22:56,133 so, you can pressurise Kim into staying there. 332 00:22:56,167 --> 00:22:57,445 TINA: Oh, really? What about you? 333 00:22:57,479 --> 00:22:58,722 You think you're so smart, don't you? 334 00:22:58,756 --> 00:23:01,034 You really think Kim's gonna choose you over her own mother? 335 00:23:01,069 --> 00:23:02,726 -Why don't you ask her? -Are you crying? 336 00:23:02,760 --> 00:23:03,968 NICKY: No, I'm not crying. 337 00:23:08,628 --> 00:23:11,976 ♪ I'm so tired of playing 338 00:23:13,046 --> 00:23:16,084 ♪ Playing with this bow and arrow 339 00:23:16,118 --> 00:23:18,673 ♪ Gonna give my heart away 340 00:23:19,121 --> 00:23:23,229 ♪ Leave it to the other girls to play 341 00:23:25,887 --> 00:23:29,649 ♪ For I've been a temptress too long ♪ 342 00:23:40,833 --> 00:23:43,145 Looks like we might get our little bird after all. 343 00:23:44,837 --> 00:23:46,252 Where are those reinforcements? 344 00:23:47,702 --> 00:23:49,117 Any minute now. 345 00:23:51,291 --> 00:23:52,431 All right, then. 347 00:24:01,681 --> 00:24:06,583 ♪ Give me a reason to love you 348 00:24:09,586 --> 00:24:14,245 ♪ Give me a reason to be 349 00:24:16,282 --> 00:24:18,249 ♪ A woman 23739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.