All language subtitles for The.Blacklist.S10E12.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,649 --> 00:00:13,683 Tomorrow. 2 00:00:15,400 --> 00:00:16,891 Sorry. What were you saying? 3 00:00:16,916 --> 00:00:19,200 We should talk about it later. You should focus. 4 00:00:19,225 --> 00:00:20,594 No, no, no, no, no, no, no. 5 00:00:20,619 --> 00:00:23,130 I told you that I would be free and... The hotel called? 6 00:00:23,155 --> 00:00:26,492 Yes, there's another couple interested in the same cottage. 7 00:00:26,553 --> 00:00:27,976 Then we will find another hotel. 8 00:00:28,001 --> 00:00:29,335 Another hotel? 9 00:00:29,360 --> 00:00:31,997 Michael, you loved that place. 10 00:00:32,131 --> 00:00:34,066 I wouldn't say I loved it, but... 11 00:00:34,091 --> 00:00:35,999 You wouldn't stop talking about how excited you were 12 00:00:36,023 --> 00:00:38,257 to spend your honeymoon by the sea. 13 00:00:38,470 --> 00:00:40,789 You sounded like a 16-year-old. 14 00:00:41,741 --> 00:00:43,943 Michael, what is going on? 15 00:00:43,968 --> 00:00:46,203 You've been acting strangely for weeks. 16 00:00:46,444 --> 00:00:49,181 The doctor who was supposed to replace me, he backed out. 17 00:00:49,314 --> 00:00:51,249 I will fly in the week before the wedding, 18 00:00:51,274 --> 00:00:53,652 but I need to come right back here after. 19 00:00:55,620 --> 00:00:57,522 How much longer will you stay? 20 00:00:57,655 --> 00:01:00,391 Five, maybe six months. 21 00:01:00,525 --> 00:01:03,661 I know you're upset, but once I'm back, 22 00:01:03,744 --> 00:01:05,463 we can go on our trip another time and... 23 00:01:05,490 --> 00:01:08,142 - You think this is about a vacation? - Ees... 24 00:01:08,167 --> 00:01:09,702 No, I am upset because you promised 25 00:01:09,782 --> 00:01:12,544 you would not extend your stay again. 26 00:01:12,604 --> 00:01:15,673 - There was nothing I could do! - Oh, really? 27 00:01:15,698 --> 00:01:18,676 How many other doctors did you call before you agreed, huh? 28 00:01:18,811 --> 00:01:21,579 Look, I know how important your work is 29 00:01:21,714 --> 00:01:23,826 and I love how passionate you are, but... 30 00:01:24,132 --> 00:01:26,566 if we're going to build a life together, we... 31 00:01:26,591 --> 00:01:28,162 - Aissa, hang on. - Dr. Abani? 32 00:01:28,187 --> 00:01:30,488 I don't know what you think you're doing here, 33 00:01:30,513 --> 00:01:31,767 but Lieutenant... Lieutenant... 34 00:01:31,791 --> 00:01:32,967 Michael, what's going on? 35 00:01:32,992 --> 00:01:34,434 Get off. Take your hands off me. 36 00:01:34,459 --> 00:01:36,694 - I'm a doctor! - Michael? 37 00:01:36,719 --> 00:01:38,363 - No. You're a terrorist. - Michael? 38 00:01:38,466 --> 00:01:40,225 - No, no, no, no. - Michael! 39 00:01:49,641 --> 00:01:53,212 Gatorade, tea, and lots of water. 40 00:01:53,344 --> 00:01:54,562 The theme of the day is... 41 00:01:54,587 --> 00:01:57,124 - Peeing? - Staying hydrated. 42 00:01:57,149 --> 00:01:59,426 Mooms will be back to make you lunch in a couple of hours. 43 00:01:59,450 --> 00:02:00,327 If you need anything... 44 00:02:00,351 --> 00:02:01,887 I call you, Mooms, 45 00:02:01,934 --> 00:02:03,965 or Mrs. Cartwright next door if the house is on fire. 46 00:02:03,989 --> 00:02:05,224 I'm fine. 47 00:02:06,522 --> 00:02:08,136 What you are is warm. I want you back in bed 48 00:02:08,160 --> 00:02:09,516 as soon as you're finished eating. 49 00:02:09,541 --> 00:02:10,905 And no TV. 50 00:02:10,930 --> 00:02:13,431 You know I can watch TV on my phone, right? 51 00:02:13,565 --> 00:02:15,835 Well, don't. Feel better, honeybun. 52 00:02:22,600 --> 00:02:23,635 Agnes? 53 00:02:24,609 --> 00:02:26,078 Pinky? 54 00:02:26,212 --> 00:02:29,281 What are you doing here? You just missed Pops. 55 00:02:29,414 --> 00:02:31,116 I did? Oh, well. 56 00:02:31,141 --> 00:02:34,261 I heard you were feeling a little under the weather, 57 00:02:34,286 --> 00:02:37,231 so I thought I'd come and cheer you up. 58 00:02:37,256 --> 00:02:39,133 Pops has been looking for you, you know. 59 00:02:39,158 --> 00:02:40,968 He seems pretty worried. 60 00:02:40,993 --> 00:02:43,796 That's just part of his constitution. 61 00:02:44,102 --> 00:02:45,270 But I'm here now, 62 00:02:46,055 --> 00:02:48,133 and I have everything we need 63 00:02:48,267 --> 00:02:49,768 for a quick recovery. 64 00:02:50,870 --> 00:02:53,272 Ice cream for a sore throat... 65 00:02:53,404 --> 00:02:55,908 and movies to feed the soul. 66 00:02:59,227 --> 00:03:00,528 Yeah? 67 00:03:00,553 --> 00:03:02,089 Congressman. 68 00:03:02,114 --> 00:03:03,481 Uh-huh? 69 00:03:05,617 --> 00:03:08,254 Arthur, that's the third all-nighter this month. 70 00:03:08,386 --> 00:03:09,989 - What is it this time? - I'm not sure. 71 00:03:10,014 --> 00:03:13,125 I was reviewing the FBI's discretionary spending budget last night. 72 00:03:13,259 --> 00:03:14,677 How exciting. 73 00:03:15,227 --> 00:03:17,129 Yeah. 74 00:03:17,263 --> 00:03:19,098 Right there. 75 00:03:19,123 --> 00:03:21,267 - Task Force 836. - Mmm-hmm. 76 00:03:21,292 --> 00:03:22,442 The Bureau has dozens. 77 00:03:22,467 --> 00:03:23,936 The Bureau has dozens, officially. 78 00:03:23,961 --> 00:03:26,138 All formally authorized and subject to oversight. 79 00:03:26,163 --> 00:03:29,083 But from what I could find, Task Force 836 80 00:03:29,108 --> 00:03:31,576 only exists on this piece of paper. 81 00:03:31,710 --> 00:03:32,953 So it's classified. 82 00:03:32,978 --> 00:03:35,055 It's unacknowledged. 83 00:03:35,080 --> 00:03:36,514 The Bureau's spending millions 84 00:03:36,568 --> 00:03:38,128 that they have to account for somehow. 85 00:03:38,183 --> 00:03:40,295 They assume nobody's looking closely enough to find it. 86 00:03:40,319 --> 00:03:41,989 - They don't know you're... - Thorough? 87 00:03:42,014 --> 00:03:43,248 Committed? Brilliant? 88 00:03:43,289 --> 00:03:46,158 And humble. You thinking corruption? 89 00:03:46,292 --> 00:03:48,426 I don't know, but I want to ask a few questions 90 00:03:48,559 --> 00:03:50,528 without spooking Main Justice. 91 00:03:50,662 --> 00:03:53,498 Uh, Senator Panabaker's the ranking member on Homeland Security, right? 92 00:03:53,631 --> 00:03:54,951 - Yeah. - Call her office, please. 93 00:03:55,034 --> 00:03:57,002 I want the first five minutes she has. 94 00:03:57,136 --> 00:03:59,204 No sign of Raymond at the warehouse, 95 00:03:59,338 --> 00:04:01,173 but I set up surveillance devices 96 00:04:01,307 --> 00:04:03,208 covering the front and back. 97 00:04:03,342 --> 00:04:05,177 We should be able to monitor it from here. 98 00:04:05,311 --> 00:04:08,948 Which means I'm glued to the screens all weekend. 99 00:04:09,081 --> 00:04:11,717 Please tell me you're getting up to something exciting at least. 100 00:04:11,850 --> 00:04:13,218 I am. 101 00:04:13,352 --> 00:04:16,188 The library finally received the book I requested. 102 00:04:16,322 --> 00:04:18,157 The First 5,000 Years. 103 00:04:18,290 --> 00:04:21,760 I'm sorry. A book on debt? That's your exciting weekend? 104 00:04:21,894 --> 00:04:23,896 And I thought my life was dull. 105 00:04:24,029 --> 00:04:25,864 - Anything on Reddington? - Not yet. 106 00:04:25,998 --> 00:04:29,168 Too bad. I just got off the phone with Cynthia. 107 00:04:29,301 --> 00:04:31,203 Apparently, Congressman Arthur Hudson 108 00:04:31,337 --> 00:04:33,005 of the House Appropriations Subcommittee 109 00:04:33,138 --> 00:04:35,407 on Homeland Security has been asking questions 110 00:04:35,540 --> 00:04:39,078 about certain expenses in the FBI's discretionary budget, 111 00:04:39,211 --> 00:04:41,222 expenses that point to the existence of our task force. 112 00:04:41,246 --> 00:04:43,182 Is that a problem? 113 00:04:43,315 --> 00:04:45,884 Surely, you've dealt with other government inquiries before. 114 00:04:46,018 --> 00:04:48,258 This task force can only function if it remains a secret, 115 00:04:48,354 --> 00:04:49,888 even from government. 116 00:04:50,022 --> 00:04:51,766 In the past, we've been able to keep our work quiet 117 00:04:51,790 --> 00:04:54,426 by delivering high-profile cases, but recently... 118 00:04:54,559 --> 00:04:55,593 We've got nothing. 119 00:04:55,728 --> 00:04:58,030 Unfortunately, yes. 120 00:04:58,163 --> 00:05:00,733 I'm afraid we can't keep waiting for him to make contact. 121 00:05:00,866 --> 00:05:02,368 Malik, head up to New York 122 00:05:02,500 --> 00:05:04,020 and put eyes on Reddington's bathhouse. 123 00:05:04,103 --> 00:05:05,838 If you find him, let him know 124 00:05:05,971 --> 00:05:08,273 we're gonna need a new case, and fast. 125 00:05:08,407 --> 00:05:11,453 Meanwhile, I've, uh, set up a meeting with an old friend who worked with Hudson 126 00:05:11,477 --> 00:05:13,487 at the US Attorney's Office in Chicago. 127 00:05:13,511 --> 00:05:15,871 Hopefully, he can give us a sense of who we're dealing with. 128 00:05:18,549 --> 00:05:20,986 You alright? You look like you saw a ghost. 129 00:05:21,120 --> 00:05:23,621 - I have to go. - You want some company? 130 00:05:23,756 --> 00:05:25,891 I mean, the last time you ran out of here like this, 131 00:05:26,025 --> 00:05:28,794 you got shot, captured, and tortured. 132 00:05:28,927 --> 00:05:30,847 Alright, suit yourself, but I don't hear from you 133 00:05:30,929 --> 00:05:32,898 every half-hour, I'm calling SWAT. 134 00:05:52,284 --> 00:05:53,719 No. 135 00:05:55,487 --> 00:05:56,621 Pardon? 136 00:05:58,824 --> 00:05:59,992 You heard me. 137 00:06:02,593 --> 00:06:04,930 Twice a week, you sit at this bar, 138 00:06:05,064 --> 00:06:08,133 you order a glass of wine that you do not touch, 139 00:06:08,267 --> 00:06:10,635 and you stare at your book. 140 00:06:10,769 --> 00:06:12,409 I'm tired of seeing good wine go to waste. 141 00:06:13,806 --> 00:06:15,741 So... 142 00:06:15,874 --> 00:06:19,812 either you ask for my number, or leave. 143 00:06:21,080 --> 00:06:23,148 What makes you think I want your number? 144 00:06:23,282 --> 00:06:26,051 Maybe the sound of the bar helps me focus, 145 00:06:26,185 --> 00:06:28,087 and I order a glass of wine 146 00:06:28,220 --> 00:06:31,423 because I don't drink... but don't wish to be rude. 147 00:06:34,259 --> 00:06:35,327 It's possible. 148 00:06:38,464 --> 00:06:39,531 But no. 149 00:06:41,100 --> 00:06:44,036 No, I think you are scared. 150 00:06:44,169 --> 00:06:46,405 Scared? Of you? 151 00:07:07,459 --> 00:07:08,560 I guess we'll have to see. 152 00:07:09,995 --> 00:07:11,196 I'm Aissa. 153 00:07:13,799 --> 00:07:15,000 Dembe. 154 00:07:18,704 --> 00:07:19,705 I'll call you. 155 00:07:19,838 --> 00:07:21,006 You better. 156 00:07:31,283 --> 00:07:32,251 Aissa. 157 00:07:34,453 --> 00:07:35,587 Come in. 158 00:07:39,191 --> 00:07:40,526 Is everything okay with Isabella? 159 00:07:40,658 --> 00:07:43,228 She and your granddaughter, they are... 160 00:07:43,362 --> 00:07:45,364 They... They are fine. 161 00:07:45,497 --> 00:07:46,832 I didn't want to bother you, 162 00:07:46,965 --> 00:07:48,285 but I didn't know what else to do. 163 00:07:48,333 --> 00:07:49,401 It's about Michael. 164 00:07:50,169 --> 00:07:51,436 Your boyfriend. 165 00:07:51,570 --> 00:07:54,606 Fiance. We got engaged last May. 166 00:07:54,740 --> 00:07:56,141 I thought Isabella told you. 167 00:07:56,275 --> 00:07:58,410 No. She must have forgotten. 168 00:07:58,544 --> 00:08:00,045 Congratulations. 169 00:08:01,747 --> 00:08:03,749 So, what happened with Michael? 170 00:08:03,882 --> 00:08:06,985 Two days ago, he was abducted from his medical clinic 171 00:08:07,119 --> 00:08:09,154 outside Taiz by Yemeni soldiers. 172 00:08:09,288 --> 00:08:11,857 I called the State Department, our Congressman. 173 00:08:11,990 --> 00:08:13,592 I even tried the Nigerian embassy. 174 00:08:13,725 --> 00:08:15,645 Because Michael is just a green card holder here, 175 00:08:15,693 --> 00:08:17,829 and no one can tell me anything. 176 00:08:17,963 --> 00:08:21,867 I thought maybe with your contacts in the FBI, 177 00:08:22,000 --> 00:08:24,403 you might be able to find out what is happening. 178 00:08:24,536 --> 00:08:27,039 I'm so sorry, Aissa. I'll... 179 00:08:27,172 --> 00:08:29,374 I'll find out everything I can. 180 00:08:29,508 --> 00:08:32,177 Wait here. And I'll make some calls. 181 00:08:32,311 --> 00:08:34,379 Dembe. Thank you. 182 00:08:38,116 --> 00:08:40,085 I wouldn't have blamed you if you hadn't come. 183 00:08:42,721 --> 00:08:44,156 I'll... I'll be right back. 184 00:08:48,093 --> 00:08:50,295 So, uh, how's she look? 185 00:08:50,429 --> 00:08:52,664 - Fine. - What do you mean "fine"? 186 00:08:52,798 --> 00:08:54,666 You see your ex, Isabella's mother, 187 00:08:54,800 --> 00:08:57,280 the woman you never speak about, and all you can say is "fine"? 188 00:08:57,336 --> 00:09:00,138 Have you heard back from your contact at Hostage Affairs? 189 00:09:00,272 --> 00:09:01,883 No. She's sending me an update any minute. 190 00:09:01,907 --> 00:09:03,275 Are you with her now? 191 00:09:03,408 --> 00:09:05,043 No. I'm in the hallway. 192 00:09:05,177 --> 00:09:07,112 Ha. So you're hiding from her. 193 00:09:07,246 --> 00:09:09,615 I'm making a call to a secure FBI facility. 194 00:09:09,748 --> 00:09:10,849 I'm not hiding from her. 195 00:09:10,983 --> 00:09:14,119 Whatever you say. Oh, man. 196 00:09:14,253 --> 00:09:15,029 What is it? 197 00:09:15,053 --> 00:09:16,321 This is bad news. 198 00:09:16,455 --> 00:09:18,523 Michael's being held at a military prison. 199 00:09:18,657 --> 00:09:20,859 The Yemenis say that he was redirecting humanitarian aid 200 00:09:20,993 --> 00:09:24,129 away from his clinic toward a group of Houthi rebels. 201 00:09:24,263 --> 00:09:25,664 They're claiming he's a terrorist. 202 00:09:25,797 --> 00:09:27,199 Do they have evidence? 203 00:09:27,332 --> 00:09:29,468 No, State's trying to figure that out now. 204 00:09:29,601 --> 00:09:31,970 Look. There's something else. 205 00:09:38,844 --> 00:09:41,847 What is it? What happened? 206 00:09:41,980 --> 00:09:45,784 Michael was immediately tried by a military tribunal. 207 00:09:45,809 --> 00:09:49,249 They're planning to execute him in 72 hours. 208 00:09:55,136 --> 00:09:56,896 What about a rescue operation? 209 00:09:56,921 --> 00:09:58,277 It's unlikely. 210 00:09:58,302 --> 00:10:00,867 The US military doesn't have many assets on the ground, 211 00:10:00,892 --> 00:10:03,336 and since Michael isn't a US citizen... 212 00:10:03,361 --> 00:10:05,629 The government won't risk it. 213 00:10:05,654 --> 00:10:07,499 What about people from your world? 214 00:10:07,524 --> 00:10:09,142 I'm not in that world anymore. 215 00:10:09,201 --> 00:10:11,570 But I still have friends, contacts. 216 00:10:11,697 --> 00:10:13,094 You mean Raymond. 217 00:10:13,119 --> 00:10:15,755 We haven't been able to get ahold of him recently. 218 00:10:15,834 --> 00:10:19,835 If I can, he'll need to know who the local players are. 219 00:10:19,880 --> 00:10:22,901 Michael's NGO wasn't running a clinic without the cooperation 220 00:10:22,926 --> 00:10:24,794 from both the rebels and the government. 221 00:10:24,819 --> 00:10:27,893 We need to know who Michael would have been in contact with on the ground. 222 00:10:27,918 --> 00:10:30,487 You should talk to Jon. Jon Rapchinski. 223 00:10:30,512 --> 00:10:33,350 He is the executive director of Michael's NGO. 224 00:10:33,375 --> 00:10:35,432 He just got back from Yemen a few months ago. 225 00:10:35,457 --> 00:10:37,793 I'll go see him now. 226 00:10:37,818 --> 00:10:41,121 Do you think Michael may have been involved in the smuggling? 227 00:10:41,287 --> 00:10:42,849 I only ask because it will affect 228 00:10:42,874 --> 00:10:44,448 who we might approach and how. 229 00:10:46,473 --> 00:10:50,844 Michael would never take anything from his patients. I know him. 230 00:10:50,889 --> 00:10:52,598 We all keep secrets, Aissa. 231 00:10:52,623 --> 00:10:56,217 Not Michael. Not from me. 232 00:11:00,246 --> 00:11:03,083 For a while, I was waiting tables, 233 00:11:03,108 --> 00:11:05,043 and then I started to train as a sommelier. 234 00:11:05,205 --> 00:11:06,539 No wasted wine. 235 00:11:06,564 --> 00:11:07,998 It's a sin. 236 00:11:09,295 --> 00:11:11,779 After my father died, my mother wanted me 237 00:11:11,804 --> 00:11:14,575 to come back with her to Cameroon, 238 00:11:14,633 --> 00:11:17,165 but I stayed to finish my degree. 239 00:11:17,190 --> 00:11:19,126 Public health. 240 00:11:19,179 --> 00:11:21,815 And you're a chef, as well. 241 00:11:21,880 --> 00:11:23,812 This is the most delicious thing I've ever had. 242 00:11:26,986 --> 00:11:27,954 Can you cook? 243 00:11:29,736 --> 00:11:32,531 If you're lucky, I'll teach you. 244 00:11:33,259 --> 00:11:34,528 I'd like that. 245 00:11:39,093 --> 00:11:42,710 So, how does a university student 246 00:11:42,735 --> 00:11:44,137 afford designer clothing? 247 00:11:45,058 --> 00:11:47,774 They were a gift, from a friend. 248 00:11:47,799 --> 00:11:49,267 Does this friend have a name? 249 00:11:49,329 --> 00:11:51,230 His name is Raymond. 250 00:11:51,365 --> 00:11:54,000 We became close back in Kenya. 251 00:11:54,025 --> 00:11:57,015 He offered me the chance to pursue my education. 252 00:11:57,040 --> 00:11:59,760 It's like that, um, Dickens novel. 253 00:11:59,785 --> 00:12:01,454 Great Expectations. 254 00:12:01,479 --> 00:12:02,745 Literature student? 255 00:12:02,770 --> 00:12:06,207 Economics. And history. 256 00:12:06,560 --> 00:12:07,927 But I like to read. 257 00:12:07,987 --> 00:12:12,691 And, uh, what kind of work does this Raymond do exactly? 258 00:12:12,899 --> 00:12:14,300 International trade. 259 00:12:14,325 --> 00:12:15,893 A little broad 260 00:12:15,918 --> 00:12:18,104 for a student of economics and history, no? 261 00:12:23,783 --> 00:12:25,371 You're deflecting. 262 00:12:28,220 --> 00:12:29,376 Is it working? 263 00:12:33,152 --> 00:12:34,053 Ah... 264 00:12:35,542 --> 00:12:37,744 You don't have to tell me everything, 265 00:12:37,769 --> 00:12:40,360 but you must never lie to me. 266 00:12:45,818 --> 00:12:47,454 Dembe? 267 00:12:47,594 --> 00:12:50,763 Hey. Dembe! 268 00:12:50,883 --> 00:12:53,352 The CIA confirmed chatter about a US-based asset 269 00:12:53,377 --> 00:12:55,912 operating in the region starting last spring. 270 00:12:55,937 --> 00:12:58,513 Right after Michael arrived in Yemen. 271 00:12:58,538 --> 00:13:00,388 - Thank you for your help. - Of course. 272 00:13:00,413 --> 00:13:01,942 If the government's hands are tied 273 00:13:01,967 --> 00:13:04,837 because of his citizenship status, 274 00:13:04,862 --> 00:13:07,232 we're the only chance he has. 275 00:13:07,257 --> 00:13:09,851 If you're feeling grateful, uh, why don't you tell me 276 00:13:09,876 --> 00:13:12,158 about how you and Aissa met, then? 277 00:13:14,125 --> 00:13:15,328 We met in Marseille. 278 00:13:16,488 --> 00:13:17,942 I was in university, 279 00:13:17,967 --> 00:13:20,836 and I had just begun working with Raymond. 280 00:13:20,861 --> 00:13:22,507 I was young and curious and learning, 281 00:13:22,532 --> 00:13:26,235 and she was the most amazing woman I ever met. 282 00:13:29,290 --> 00:13:30,644 And then it ended. 283 00:13:35,084 --> 00:13:38,981 No. No. That's... That's impossible. 284 00:13:39,006 --> 00:13:41,307 Michael worked his tail off 285 00:13:41,332 --> 00:13:43,034 to get those supplies to begin with. 286 00:13:43,059 --> 00:13:45,561 He... He would never just give them away. 287 00:13:45,586 --> 00:13:48,047 But he did oversee your supply procurement, 288 00:13:48,072 --> 00:13:49,936 so, I mean, theoretically, it is possible 289 00:13:49,961 --> 00:13:51,440 he could have been rerouting supplies, 290 00:13:51,464 --> 00:13:53,099 and you never would have known. 291 00:13:53,124 --> 00:13:56,942 It's a small clinic, so everyone wears multiple hats. 292 00:13:56,967 --> 00:14:00,439 Michael always found a way to get whatever we needed. 293 00:14:00,800 --> 00:14:02,103 At least, until... 294 00:14:02,676 --> 00:14:04,210 Until what? 295 00:14:04,736 --> 00:14:06,972 Well, last year, uh, 296 00:14:06,997 --> 00:14:10,178 some soldiers dragged three kids out of the clinic. 297 00:14:10,203 --> 00:14:11,909 The soldiers suspected the boys 298 00:14:11,934 --> 00:14:13,465 of scouting for the Houthi rebels 299 00:14:13,490 --> 00:14:16,125 and shot them out in the street. 300 00:14:16,150 --> 00:14:18,300 Michael took it very hard. 301 00:14:18,325 --> 00:14:21,428 He started arguing with the staff, with Aissa. 302 00:14:21,453 --> 00:14:24,179 I told him to go home, clear his head, just... 303 00:14:24,204 --> 00:14:25,647 But he wouldn't hear of it. 304 00:14:25,672 --> 00:14:28,061 Who was your contact in the Yemeni military? 305 00:14:28,086 --> 00:14:30,044 Uh, Lieutenant Abdul Hassan. 306 00:14:30,069 --> 00:14:31,661 I've never met him myself. 307 00:14:31,686 --> 00:14:33,942 If I ever needed something, I'd always go through Michael. 308 00:14:33,966 --> 00:14:36,166 So if Dr. Abani wanted to contact the Houthis, 309 00:14:36,191 --> 00:14:38,160 who do you think he would have turned to? 310 00:14:38,185 --> 00:14:41,249 Uh, there was a man. Uh, Abu Saleh. 311 00:14:41,274 --> 00:14:44,526 You know, the staff said that he worked with the rebels. 312 00:14:44,551 --> 00:14:47,414 But Michael is a good man and an even better physician. 313 00:14:47,439 --> 00:14:50,118 If there is anything that we can do to help... 314 00:14:50,143 --> 00:14:53,248 I mean, a bribe, lawyers, supplies, 315 00:14:53,273 --> 00:14:55,350 whatever it is, we will do it. 316 00:14:55,375 --> 00:14:57,229 Thank you for your time, Dr. Rapchinski. 317 00:14:57,254 --> 00:14:58,889 - We'll be in touch. - Thank you. 318 00:14:59,018 --> 00:15:01,309 I've tried many varieties 319 00:15:01,334 --> 00:15:04,337 of mint chip through the years, 320 00:15:04,470 --> 00:15:08,609 and the really green stuff is never the best. 321 00:15:08,634 --> 00:15:10,035 Maybe it's the food coloring. 322 00:15:10,060 --> 00:15:12,129 Huh! Hmm. 323 00:15:12,424 --> 00:15:14,147 How come you always come over here 324 00:15:14,172 --> 00:15:16,174 and I never go to your house? 325 00:15:16,774 --> 00:15:18,652 I don't really have a house. 326 00:15:18,677 --> 00:15:21,011 - Not anymore, at least. - What happened? 327 00:15:21,036 --> 00:15:24,607 Well, I sold one, gifted four. 328 00:15:24,783 --> 00:15:27,186 I sunk numbers six and seven. 329 00:15:27,260 --> 00:15:30,130 And eight and nine... 330 00:15:30,343 --> 00:15:33,200 I'm not entirely sure what's happened to them. 331 00:15:33,225 --> 00:15:35,528 How come you got rid of all your houses? 332 00:15:35,553 --> 00:15:37,254 I suppose... 333 00:15:37,497 --> 00:15:40,536 Well, recently, I've found myself 334 00:15:41,213 --> 00:15:43,882 letting go more and more 335 00:15:43,907 --> 00:15:49,012 so I can better hold onto what I really want 336 00:15:49,268 --> 00:15:51,471 and still be light on my feet. 337 00:15:54,220 --> 00:15:55,321 Mmm. 338 00:15:58,705 --> 00:16:00,439 Ah. 339 00:16:00,464 --> 00:16:03,367 Agnes, why don't you queue up one of the movies? 340 00:16:03,392 --> 00:16:07,021 I'll put this stuff away and be right in. 341 00:16:12,804 --> 00:16:14,407 Yes? What is it? 342 00:16:14,483 --> 00:16:16,326 I know you didn't want to be interrupted, 343 00:16:16,350 --> 00:16:19,986 but there was a signal at 7th and Wharf. 344 00:16:20,219 --> 00:16:22,689 Obrigado, Giorgio. Ciao. 345 00:16:25,716 --> 00:16:27,519 Raymond. 346 00:16:27,614 --> 00:16:30,251 I wasn't sure you still had the location being watched. 347 00:16:30,276 --> 00:16:33,045 I am. For emergencies only. 348 00:16:33,070 --> 00:16:35,127 If Harold put you up to this, Dembe... 349 00:16:35,299 --> 00:16:36,568 It's Aissa. 350 00:16:36,593 --> 00:16:40,531 Aissa. My, my. Tell me. 351 00:16:48,742 --> 00:16:52,399 I see. So you want me to help you save the man 352 00:16:52,424 --> 00:16:55,862 set to marry the woman you loved? 353 00:16:55,908 --> 00:17:00,381 That sounds like a number of emergencies rolled into one. 354 00:17:00,406 --> 00:17:04,373 He's believed to be working with a Yemeni commander, Lieutenant Abdul Hassan, 355 00:17:04,437 --> 00:17:08,275 and a Houthi operative named Fadl Abu Saleh. 356 00:17:08,300 --> 00:17:10,699 - I don't know either one. - Neither do I. 357 00:17:10,724 --> 00:17:12,955 Not that it would matter much if I did. 358 00:17:13,065 --> 00:17:15,583 That Lieutenant's superior's superior 359 00:17:15,608 --> 00:17:18,972 is locked in an intractable conflict between some of 360 00:17:18,998 --> 00:17:21,822 the most badly behaved players in the Near East. 361 00:17:21,847 --> 00:17:24,485 Getting one man out of that nightmare 362 00:17:24,510 --> 00:17:26,479 couldn't be more complicated. 363 00:17:26,525 --> 00:17:28,227 But I'll see what I can find out. 364 00:17:28,422 --> 00:17:29,556 Thank you, Raymond. 365 00:17:29,581 --> 00:17:31,249 Dembe... 366 00:17:31,444 --> 00:17:34,072 That night in Marseille... 367 00:17:34,097 --> 00:17:35,288 It's in the past. 368 00:17:41,894 --> 00:17:44,379 I'll reach out when I have anything, 369 00:17:44,404 --> 00:17:46,440 but in the meantime, Dembe, 370 00:17:46,465 --> 00:17:50,125 you might consider that the past and the present 371 00:17:50,150 --> 00:17:55,289 aren't as neatly divided as we'd like to believe. 372 00:17:55,608 --> 00:17:57,420 Take a look at this. It's a statement for an account 373 00:17:57,444 --> 00:17:59,720 in Michael's name at a bank in Istanbul. 374 00:18:01,052 --> 00:18:02,420 These deposits... 375 00:18:02,445 --> 00:18:04,680 Over $200,000 in the last six months. 376 00:18:04,705 --> 00:18:07,608 Now, Michael wasn't providing supplies to the Houthis 377 00:18:07,633 --> 00:18:09,874 out of humanitarian concern. He was doing it to get rich. 378 00:18:11,490 --> 00:18:13,459 If that's true, the State Department 379 00:18:13,484 --> 00:18:15,452 will never negotiate his release. 380 00:18:15,696 --> 00:18:18,197 The Yemenis will execute him for sure. 381 00:18:18,222 --> 00:18:19,240 You have to tell her. 382 00:18:21,949 --> 00:18:24,229 - I can't. - Why not? 383 00:18:24,254 --> 00:18:27,335 Because I lied to her once before, and it broke her heart. 384 00:18:27,360 --> 00:18:29,496 I don't know if I can watch that happen again. 385 00:18:47,229 --> 00:18:48,397 Point Break. 386 00:18:52,234 --> 00:18:54,093 Will you come by tonight? 387 00:18:54,336 --> 00:18:57,605 There is something I need to talk to you about. 388 00:19:01,443 --> 00:19:02,911 You're one to talk. 389 00:19:04,578 --> 00:19:06,148 What is it? 390 00:19:06,193 --> 00:19:08,892 I promised a friend I would help him study 391 00:19:08,917 --> 00:19:10,693 for an exam this evening. 392 00:19:10,718 --> 00:19:12,586 So come by after we close. 393 00:19:12,686 --> 00:19:14,155 I'll make your omelet. 394 00:19:14,180 --> 00:19:16,757 You always bite your lip when you're nervous. 395 00:19:16,782 --> 00:19:18,527 - I... I... - Is there someone else? 396 00:19:18,659 --> 00:19:19,860 What? No! 397 00:19:26,935 --> 00:19:28,303 Aissa. 398 00:19:30,172 --> 00:19:31,940 I love you, too. 399 00:19:36,130 --> 00:19:38,854 No. There's no time. 400 00:19:38,879 --> 00:19:40,781 I have to open the cafe. 401 00:19:46,188 --> 00:19:47,000 Go! 402 00:19:49,757 --> 00:19:50,992 See you tonight. 403 00:19:55,582 --> 00:19:57,851 For the last eight months, money has been flowing 404 00:19:57,876 --> 00:20:00,009 into Michael's account from shell companies 405 00:20:00,068 --> 00:20:03,205 associated with the Iranian proxies supporting the Houthi rebels. 406 00:20:04,372 --> 00:20:07,242 You think he really did this? 407 00:20:07,375 --> 00:20:09,277 You think he was supporting terrorism? 408 00:20:09,411 --> 00:20:13,381 It appears so. But there may be a silver lining. 409 00:20:13,406 --> 00:20:16,284 If the task force can uncover the entire smuggling network 410 00:20:16,418 --> 00:20:18,253 that Michael was working with, 411 00:20:18,386 --> 00:20:21,089 it may be possible we can convince the Yemenis 412 00:20:21,223 --> 00:20:22,991 to extradite Michael back to the US. 413 00:20:24,126 --> 00:20:25,793 I'm sorry, Aissa. 414 00:20:32,467 --> 00:20:34,936 Have you eaten? Sit down. 415 00:20:35,070 --> 00:20:37,405 I'll make you something. 416 00:20:37,539 --> 00:20:38,507 I should go. 417 00:20:38,639 --> 00:20:41,476 I said sit down. 418 00:20:41,610 --> 00:20:45,480 I just found out my fiance may be a liar helping terrorists, 419 00:20:45,614 --> 00:20:47,458 so you're going to sit there while I make you some lunch 420 00:20:47,482 --> 00:20:49,351 because if I don't do something with my hands, 421 00:20:49,484 --> 00:20:51,553 I am going to scream. Is that what you want? 422 00:20:51,685 --> 00:20:53,955 - No. - Then sit. 423 00:20:54,089 --> 00:20:56,992 When I'm done, we're going to go through those papers 424 00:20:57,125 --> 00:21:00,095 until I convince you that Michael is innocent. 425 00:21:00,228 --> 00:21:02,863 I'm not asking. Sit. 426 00:21:05,100 --> 00:21:07,220 I gotta say, Harold, when you said you wanted to meet, 427 00:21:07,269 --> 00:21:09,538 I thought we would talk about life in the private sector, 428 00:21:09,670 --> 00:21:11,672 not Arthur Hudson. 429 00:21:11,805 --> 00:21:13,208 Clearly, he made an impression. 430 00:21:13,341 --> 00:21:14,910 How long did you two work together 431 00:21:15,043 --> 00:21:16,154 at the U.S. Attorney's Office? 432 00:21:16,178 --> 00:21:18,113 Four years. 433 00:21:18,246 --> 00:21:19,981 Most AUSAs take a little while 434 00:21:20,115 --> 00:21:22,317 to get their feet underneath them. 435 00:21:22,450 --> 00:21:24,052 Not Arthur. 436 00:21:24,186 --> 00:21:25,554 Political corruption cases 437 00:21:25,719 --> 00:21:27,455 can be a nightmare for prosecutors. 438 00:21:27,589 --> 00:21:29,457 They were Hudson's bread and butter. 439 00:21:29,591 --> 00:21:33,094 Built his whole Congressional campaign around it. 440 00:21:33,228 --> 00:21:35,630 I'm telling ya, nobody can see a story 441 00:21:35,763 --> 00:21:38,667 around a few sticky numbers like Arthur Hudson can. 442 00:21:38,799 --> 00:21:40,969 So he's tough, smart, and ambitious? 443 00:21:41,102 --> 00:21:43,538 Almost makes me feel sorry for Congress. 444 00:21:44,172 --> 00:21:45,073 Almost. 445 00:21:47,542 --> 00:21:49,311 You sure everything's alright, Harold? 446 00:21:49,444 --> 00:21:52,813 Fine. Yeah. Just a few questions about an old case. 447 00:21:52,948 --> 00:21:55,016 Thanks for your time, Ronnie. My best to Bea. 448 00:21:55,150 --> 00:21:57,986 Harold, if, uh, Arthur Hudson 449 00:21:58,119 --> 00:21:59,487 is digging around for something, 450 00:21:59,621 --> 00:22:01,323 I'd just assume that he's gonna find it, 451 00:22:01,456 --> 00:22:05,227 and when he does, he'll let the whole world know. 452 00:22:05,360 --> 00:22:06,261 You understand? 453 00:22:11,633 --> 00:22:16,438 Mmm. That was even better than I remembered. 454 00:22:16,571 --> 00:22:17,973 It's Michael's favorite, too. 455 00:22:18,106 --> 00:22:19,307 It's how I get all my men. 456 00:22:20,874 --> 00:22:22,674 When was the last time you two saw each other? 457 00:22:23,744 --> 00:22:25,879 End of October. 458 00:22:26,014 --> 00:22:28,617 We spent a week by the beach in Cyprus. 459 00:22:30,919 --> 00:22:32,120 What? 460 00:22:33,955 --> 00:22:37,292 I just never imagined you sitting on a beach. 461 00:22:37,425 --> 00:22:40,028 Ah, Isabella is coming down with Ella. 462 00:22:40,161 --> 00:22:41,838 I told her not to bother, but she insisted. 463 00:22:41,862 --> 00:22:43,231 She'll be here soon. 464 00:22:43,365 --> 00:22:45,467 Well, she's just as stubborn as her mother. 465 00:22:47,636 --> 00:22:50,205 You know, I really was happy to hear you two were talking again. 466 00:22:50,338 --> 00:22:52,641 You raised a wonderful daughter, you know. 467 00:22:52,773 --> 00:22:54,976 I didn't do it alone. 468 00:22:55,110 --> 00:22:57,012 Even with everything you were going through, 469 00:22:57,145 --> 00:22:58,846 she always had you in her life. 470 00:22:58,980 --> 00:23:00,515 I wish I could have been there more. 471 00:23:03,585 --> 00:23:07,522 Thank you for staying. You know, you didn't have to. 472 00:23:07,656 --> 00:23:09,724 Of course I did. 473 00:23:09,857 --> 00:23:12,994 Ever since I met you, I've never been able to say no to you. 474 00:23:13,128 --> 00:23:14,248 Surely you know that by now. 475 00:23:19,167 --> 00:23:21,503 You know, I was... 476 00:23:21,636 --> 00:23:24,773 I was nervous to see you. 477 00:23:24,906 --> 00:23:26,675 I was afraid you might think I looked... 478 00:23:26,807 --> 00:23:28,043 Old? 479 00:23:30,045 --> 00:23:32,080 I was afraid of the same. 480 00:23:34,815 --> 00:23:35,650 Well, you don't. 481 00:23:38,119 --> 00:23:39,688 "Oh, gosh, Aissa, you don't look..." 482 00:23:39,853 --> 00:23:41,956 When was the last time you two were in Cyprus? 483 00:23:42,090 --> 00:23:43,525 End of October. Why? 484 00:23:43,658 --> 00:23:45,859 You were in Cyprus together on October 28th? 485 00:23:45,994 --> 00:23:49,197 - You are sure? - Yes. Why? 486 00:23:50,864 --> 00:23:52,367 According to this statement, 487 00:23:52,500 --> 00:23:54,736 Michael made a withdrawal from a bank in Istanbul 488 00:23:54,868 --> 00:23:56,404 that day in person. 489 00:23:56,538 --> 00:23:58,298 Someone else has access to Michael's account. 490 00:23:59,941 --> 00:24:01,576 The Yemenis are about to execute him 491 00:24:01,710 --> 00:24:04,212 for a crime he didn't commit. 492 00:24:20,697 --> 00:24:21,932 - Dembe. - Aissa. 493 00:24:22,064 --> 00:24:23,910 I'm sorry, but we need to leave the city, tonight. 494 00:24:23,934 --> 00:24:25,335 - Why? - There's a plane waiting 495 00:24:25,468 --> 00:24:27,203 outside an airstrip outside Cabries. 496 00:24:27,337 --> 00:24:29,039 It leaves in exactly 36 minutes. 497 00:24:29,172 --> 00:24:31,150 I will tell you everything you want to know once we're there, 498 00:24:31,174 --> 00:24:33,443 - but we need to leave now. - We? 499 00:24:33,577 --> 00:24:35,745 I am not going anywhere until you... 500 00:24:40,417 --> 00:24:41,761 You weren't helping a friend study. 501 00:24:41,785 --> 00:24:43,687 - You were with him. - Aissa... 502 00:24:43,820 --> 00:24:46,723 He's not just a businessman, this Raymond. 503 00:24:46,856 --> 00:24:48,191 He's a criminal. 504 00:24:48,325 --> 00:24:50,994 And... And what? You work for him? 505 00:24:51,127 --> 00:24:52,262 It's complicated. 506 00:24:52,395 --> 00:24:53,830 Then un-complicate it! 507 00:24:53,964 --> 00:24:56,166 Raymond saved my life back in Nairobi. 508 00:24:56,299 --> 00:24:57,801 Tonight, I saved his. 509 00:24:57,934 --> 00:24:59,369 You have to understand, 510 00:24:59,502 --> 00:25:02,005 he was the most important person to me... 511 00:25:02,138 --> 00:25:03,640 until I met you. 512 00:25:03,773 --> 00:25:05,775 You lied to me. 513 00:25:05,909 --> 00:25:06,776 For him. 514 00:25:06,910 --> 00:25:08,345 Yes. 515 00:25:08,478 --> 00:25:10,513 I did, and I'm sorry. 516 00:25:10,647 --> 00:25:12,767 I promise I will tell you everything you want to know, 517 00:25:12,882 --> 00:25:14,751 but we need to leave, now. 518 00:25:18,989 --> 00:25:19,789 Please. 519 00:25:46,983 --> 00:25:48,995 The State Department is sharing what we learned 520 00:25:49,019 --> 00:25:50,654 with the Yemenis now. 521 00:25:50,787 --> 00:25:53,189 Hopefully, it will convince them to stay the execution. 522 00:25:53,323 --> 00:25:55,425 Hopefully? He didn't do it. 523 00:25:55,558 --> 00:25:58,061 I know, and I hope the Yemenis will agree, 524 00:25:58,194 --> 00:26:00,475 but until we find out who was really running that account, 525 00:26:00,563 --> 00:26:02,232 we can't be sure. 526 00:26:02,365 --> 00:26:04,968 And even then, there's no guarantee. 527 00:26:07,003 --> 00:26:08,038 I should go. 528 00:26:08,905 --> 00:26:10,774 Dembe. 529 00:26:10,907 --> 00:26:12,742 I know it must not have been easy for you, 530 00:26:12,876 --> 00:26:15,311 leaving Raymond, joining the FBI. 531 00:26:15,445 --> 00:26:17,247 I always knew you could do 532 00:26:17,380 --> 00:26:18,948 something amazing with your life. 533 00:26:20,450 --> 00:26:21,851 I'm proud of you. 534 00:26:24,454 --> 00:26:27,891 I'm glad I was wrong about Michael. 535 00:26:28,024 --> 00:26:30,627 I'll let you know when we have something. Wait here. 536 00:26:31,128 --> 00:26:32,562 Okay. 537 00:26:37,600 --> 00:26:39,103 Yemenis aren't budging. 538 00:26:39,235 --> 00:26:40,904 They claim our evidence only proves 539 00:26:41,037 --> 00:26:42,715 Michael had an accomplice, not that he's innocent. 540 00:26:42,739 --> 00:26:44,950 They're still planning to move forward with the execution. 541 00:26:44,974 --> 00:26:47,310 Maybe not. I just pulled the travel records for everyone 542 00:26:47,444 --> 00:26:50,413 who had access to the supply chain within the NGO. 543 00:26:50,547 --> 00:26:53,083 A Jon Rapchinski flew into Istanbul two days 544 00:26:53,216 --> 00:26:55,152 before Michael's last alleged withdrawal... 545 00:26:55,285 --> 00:26:56,586 and the time before that. 546 00:26:56,720 --> 00:26:58,955 The Yemenis will say it's a coincidence. 547 00:26:59,089 --> 00:27:01,125 Well, maybe, but get this, 548 00:27:01,257 --> 00:27:03,860 two hours after we met with him, he booked a flight to Lebanon. 549 00:27:03,993 --> 00:27:05,328 He leaves tonight. 550 00:27:05,462 --> 00:27:06,963 Find Rapchinski. Now. 551 00:27:07,097 --> 00:27:09,499 You'll have a warrant by the time you arrive. 552 00:27:09,632 --> 00:27:11,501 Okay, okay. Slow down, slow down. 553 00:27:11,634 --> 00:27:14,771 Someone at your NGO set him up, Jon. 554 00:27:14,904 --> 00:27:17,344 Who else in the organization had access to your supply chains? 555 00:27:17,440 --> 00:27:19,509 I'm not sure. T-There's half a dozen organizations 556 00:27:19,642 --> 00:27:21,511 who send us supplies. 557 00:27:21,644 --> 00:27:24,115 Uh, um, aid workers on the ground, local volunteers. 558 00:27:24,247 --> 00:27:26,015 Hello. This is Aissa Joachim. 559 00:27:26,150 --> 00:27:27,793 I can't come to the phone right now, but... 560 00:27:27,817 --> 00:27:29,419 Who else had enough information to set up 561 00:27:29,552 --> 00:27:31,855 an account using Michael's name? 562 00:27:31,988 --> 00:27:34,724 Aissa, it's me. Call me as soon as you get this. 563 00:27:34,858 --> 00:27:36,893 I thought you told her to wait for your call. 564 00:27:37,026 --> 00:27:38,561 I did. 565 00:27:38,695 --> 00:27:40,706 Maybe someone who had access to our computer system. 566 00:27:40,730 --> 00:27:42,799 Someone who had access who is in the country, yes? 567 00:27:42,932 --> 00:27:44,652 That can't be more than a handful of people. 568 00:27:44,768 --> 00:27:46,636 - Jon! - Yes. Right. 569 00:27:46,770 --> 00:27:48,280 I'll call Fatima and get a list of those names. 570 00:27:48,304 --> 00:27:50,006 Okay, okay. Good. Good. 571 00:27:50,141 --> 00:27:51,641 Okay. Good. 572 00:27:56,946 --> 00:27:58,982 Uh... 573 00:28:02,153 --> 00:28:03,653 Isabella, where are you? 574 00:28:03,787 --> 00:28:06,089 Dad, hey. Ella and I just got to Mom's place. 575 00:28:06,223 --> 00:28:08,259 - Is your mother there? - I don't think so. 576 00:28:08,391 --> 00:28:11,361 Wait. Did Mom cook for you? 577 00:28:11,494 --> 00:28:13,296 Isabella, listen to me. 578 00:28:13,429 --> 00:28:15,999 Did your mother say anything to you about where she might be? 579 00:28:16,133 --> 00:28:19,068 No. Dad, you're freaking me out. What is going on? 580 00:28:19,203 --> 00:28:20,870 - Mom. Look. - What is it? 581 00:28:21,004 --> 00:28:22,772 Mom left a note. 582 00:28:22,906 --> 00:28:25,041 It says she want to talk to Jon Rap-something. 583 00:28:25,176 --> 00:28:27,577 - Rapchinski. - Dad, what is happening? 584 00:28:27,710 --> 00:28:29,479 Does the note say what time she left? 585 00:28:29,612 --> 00:28:32,183 - No. Dad, talk to me. - Your mother's in trouble. 586 00:28:32,315 --> 00:28:34,450 - I'll call you back as soon as I can. - Dad... 587 00:28:34,584 --> 00:28:37,587 I think I may have left my phone in the car. 588 00:28:40,323 --> 00:28:42,259 I'm so sorry. 589 00:28:42,392 --> 00:28:44,228 - Jon... - I never wanted this to happen. 590 00:28:44,360 --> 00:28:47,063 - Jon, I ju... - They promised me that no one would ever find out. 591 00:28:47,198 --> 00:28:48,665 You have to understand, 592 00:28:48,798 --> 00:28:50,676 I thought I was doing what was best for everyone. 593 00:28:50,700 --> 00:28:52,203 I thought if I agreed to help, 594 00:28:52,335 --> 00:28:55,239 we'd get more supplies for the clinic, right? 595 00:28:55,371 --> 00:28:57,652 And if that meant sending support to the rebels, so be it. 596 00:28:57,707 --> 00:28:59,342 - Oh! - I... 597 00:28:59,475 --> 00:29:01,611 I risked my life helping those people every day! 598 00:29:01,744 --> 00:29:03,513 I paid bribes to the government, 599 00:29:03,646 --> 00:29:05,324 the Houthis, everyone, out of my own pocket. 600 00:29:05,348 --> 00:29:07,160 Why shouldn't I get a little of that money back? 601 00:29:07,184 --> 00:29:08,624 I-If Michael had been in my position, 602 00:29:08,685 --> 00:29:09,862 he would have done the same thing. 603 00:29:09,886 --> 00:29:12,122 Nuh-uh! He didn't do this, Jon! You did! 604 00:29:15,426 --> 00:29:16,605 For the life of me, I don't understand 605 00:29:16,629 --> 00:29:18,349 why you would drag Michael's name into this! 606 00:29:18,429 --> 00:29:21,032 I never meant to involve him. I really didn't. 607 00:29:21,165 --> 00:29:22,409 I just... I showed up to the bank. 608 00:29:22,433 --> 00:29:24,068 I-I couldn't believe what I was doing. 609 00:29:24,202 --> 00:29:26,304 I was scared, so I-I gave them Michael's name. 610 00:29:26,437 --> 00:29:28,139 I never thought that he would get hurt. 611 00:29:28,273 --> 00:29:30,475 Okay. I believe you, Jon. I do. 612 00:29:30,609 --> 00:29:32,043 But Michael is in trouble! 613 00:29:32,176 --> 00:29:33,378 They are going to kill him 614 00:29:33,512 --> 00:29:35,681 unless you and I go to the authorities right now! 615 00:29:35,813 --> 00:29:37,925 The Yemenis are never going to give him up, even if I confess. 616 00:29:37,949 --> 00:29:39,551 You don't know that! 617 00:29:39,685 --> 00:29:41,152 I know he's your friend, Jon, 618 00:29:41,286 --> 00:29:42,655 and I know that you care about him. 619 00:29:42,787 --> 00:29:45,290 All you have to do is tell the truth 620 00:29:45,423 --> 00:29:47,859 about what really happened, and we can save his life! 621 00:29:47,992 --> 00:29:49,127 It's not too late! 622 00:29:49,260 --> 00:29:51,095 I can't! I can't, okay? 623 00:29:51,229 --> 00:29:53,364 Why did you come here?! You shouldn't have come here! 624 00:30:34,238 --> 00:30:35,440 Aissa! 625 00:30:42,347 --> 00:30:44,783 I was afraid that I... 626 00:30:44,916 --> 00:30:46,417 Are you okay? 627 00:30:48,152 --> 00:30:51,022 House is clear. 628 00:30:51,155 --> 00:30:52,957 - You alright? - Yes, I-I'm fine. 629 00:30:53,091 --> 00:30:54,593 What happened? Where's Jon? 630 00:30:54,727 --> 00:30:56,504 Well, since you two were taking your sweet time, 631 00:30:56,528 --> 00:30:59,397 I got some help. 632 00:30:59,531 --> 00:31:00,932 From a friend. 633 00:31:04,369 --> 00:31:07,438 General Thabit. A friend of Al-Ashabi's. 634 00:31:07,573 --> 00:31:09,808 I watched him lose quite a bit of money 635 00:31:09,941 --> 00:31:11,342 at a table in Lebanon years ago. 636 00:31:11,476 --> 00:31:15,146 - Reddington? - Oh! He mentioned me. 637 00:31:15,279 --> 00:31:17,382 Tell me, how did you get my number? 638 00:31:17,516 --> 00:31:19,818 At the moment, Tamer, how I got your number 639 00:31:19,951 --> 00:31:22,053 matters less than what I'm prepared to do for you. 640 00:31:22,186 --> 00:31:23,856 From what I hear, you're feeding 641 00:31:24,021 --> 00:31:27,258 and supplying three regiments of infantry. 642 00:31:27,392 --> 00:31:30,361 The total cost to you and your Saudi backers 643 00:31:30,495 --> 00:31:33,965 is just over $2 million US per month. 644 00:31:34,098 --> 00:31:36,434 I'm prepared to cut those costs in half. 645 00:31:36,568 --> 00:31:39,772 All I ask in exchange is that you see to it 646 00:31:39,904 --> 00:31:42,674 that Dr. Michael Abani is released 647 00:31:42,808 --> 00:31:45,878 from your prison outside of Taiz. 648 00:31:46,010 --> 00:31:48,680 Your offer is generous, but I cannot simply allow 649 00:31:48,814 --> 00:31:50,849 a convicted terrorist to go free. 650 00:31:50,982 --> 00:31:54,185 Of course not, which is why I propose a trade. 651 00:31:54,318 --> 00:31:56,487 We both know Dr. Abani is innocent. 652 00:31:56,622 --> 00:31:58,524 Turn him over to the Americans, 653 00:31:58,657 --> 00:32:03,161 and I'll deliver the man who was in fact supplying your enemies. 654 00:32:03,294 --> 00:32:06,264 You can tell Prince whomever 655 00:32:06,397 --> 00:32:09,300 that you're saving him over $11 million a year, 656 00:32:09,434 --> 00:32:12,036 or you can treat your men, your mistress, 657 00:32:12,170 --> 00:32:14,673 or yourself to just about whatever you please. 658 00:32:14,807 --> 00:32:17,341 So, General, what do you say? 659 00:32:27,185 --> 00:32:28,386 Pardon. 660 00:32:44,870 --> 00:32:47,840 - Aissa... - You're alive. 661 00:32:47,972 --> 00:32:50,007 I didn't think I'd ever see you again. 662 00:32:51,844 --> 00:32:53,579 Ah! 663 00:32:56,849 --> 00:32:59,350 Oh! Bonjour. 664 00:33:04,021 --> 00:33:05,323 Oh. 665 00:33:07,559 --> 00:33:09,160 Dembe. 666 00:33:09,293 --> 00:33:10,863 There's someone I think you should meet. 667 00:33:13,030 --> 00:33:15,801 This is Isabella, your daughter. 668 00:33:16,768 --> 00:33:18,135 What? 669 00:33:18,269 --> 00:33:19,437 Your daughter. 670 00:33:21,239 --> 00:33:23,207 She just turned 14 months. 671 00:33:24,877 --> 00:33:26,377 She's perfect. 672 00:33:28,881 --> 00:33:30,314 The night you left, 673 00:33:30,448 --> 00:33:31,884 I was going to tell you about her. 674 00:33:33,919 --> 00:33:36,287 I swear, if I had known... 675 00:33:37,523 --> 00:33:38,790 I'm so sorry. 676 00:33:41,092 --> 00:33:44,095 I'm so sorry I haven't been here, but I'm here now. 677 00:33:44,228 --> 00:33:47,799 Dembe. We won't be. 678 00:33:47,933 --> 00:33:49,467 We are leaving. 679 00:33:49,601 --> 00:33:52,403 I got a research position in America. 680 00:33:52,538 --> 00:33:54,338 We're moving at the end of the month. 681 00:33:54,472 --> 00:33:55,473 I'll go with you. 682 00:33:59,043 --> 00:34:00,311 I appreciate the offer. 683 00:34:00,444 --> 00:34:04,115 I do, but... 684 00:34:04,248 --> 00:34:07,819 That man, the policeman at the bar, 685 00:34:07,953 --> 00:34:09,988 no one else would know what he does for a living, 686 00:34:10,121 --> 00:34:13,992 but you knew the second you walked in, didn't you? 687 00:34:14,125 --> 00:34:15,994 And if you came with us, 688 00:34:16,127 --> 00:34:18,931 you'd always be looking over your shoulder like that, 689 00:34:19,063 --> 00:34:20,431 wouldn't you? 690 00:34:23,467 --> 00:34:24,803 Yes. 691 00:34:24,937 --> 00:34:28,272 And if someone did see you, then what? 692 00:34:28,406 --> 00:34:30,509 Bags packed in the middle of the night? 693 00:34:30,642 --> 00:34:33,110 On to a new city, with new names? 694 00:34:33,244 --> 00:34:35,647 I love you, Dembe. I do. 695 00:34:35,781 --> 00:34:39,350 But that's not the life I want, 696 00:34:39,483 --> 00:34:41,319 for either of us. 697 00:34:46,324 --> 00:34:47,526 I won't bother you again. 698 00:34:53,297 --> 00:34:55,634 Do you want to hold her? 699 00:34:55,767 --> 00:34:56,500 Yes. 700 00:34:58,704 --> 00:35:00,237 Very much, but... 701 00:35:00,371 --> 00:35:02,306 I should go. 702 00:35:23,896 --> 00:35:24,965 Raymond. 703 00:35:25,098 --> 00:35:26,665 Dr. Abani was just delivered 704 00:35:26,799 --> 00:35:29,469 to the Red Crescent hospital in Sana'a. 705 00:35:29,602 --> 00:35:33,040 He has a few cracked ribs and a bump the size of a plum 706 00:35:33,173 --> 00:35:35,741 on the back of his head, but he should be fine. 707 00:35:35,875 --> 00:35:37,244 What about Dr. Rapchinski? 708 00:35:37,377 --> 00:35:39,779 Oh, he's on a Saudi transport out of Lisbon. 709 00:35:39,913 --> 00:35:42,049 He'll be in Riyan by morning. 710 00:35:42,182 --> 00:35:44,750 General Thabit assured me the Yemenis wouldn't 711 00:35:44,884 --> 00:35:47,921 seek the death penalty, provided the good doctor 712 00:35:48,055 --> 00:35:49,889 gives up his Iranian collaborators, 713 00:35:50,023 --> 00:35:53,293 which I imagine he's eagerly doing as we speak. 714 00:35:53,427 --> 00:35:57,130 Raymond, if you hadn't shown up in time... 715 00:35:57,264 --> 00:35:58,764 You're still in love with her. 716 00:36:01,935 --> 00:36:03,015 I think I always have been. 717 00:36:07,107 --> 00:36:09,276 Raymond, you need to speak to Harold. 718 00:36:09,409 --> 00:36:11,586 There's a congressman investigating the task force and... 719 00:36:11,610 --> 00:36:14,580 I would have understood, if... 720 00:36:14,713 --> 00:36:17,918 If you hadn't shown up that night at the airfield. 721 00:36:18,318 --> 00:36:20,454 I know. 722 00:36:20,586 --> 00:36:21,787 I knew then, too. 723 00:36:24,157 --> 00:36:25,624 Good. 724 00:36:27,793 --> 00:36:28,828 Goodnight, Dembe. 725 00:36:29,595 --> 00:36:31,198 Goodnight, Raymond. 726 00:36:32,832 --> 00:36:34,867 I don't understand. What's Hudson's angle here? 727 00:36:35,001 --> 00:36:37,121 Hard to say, but there are more than a few congressmen 728 00:36:37,170 --> 00:36:39,005 who think they can score political points 729 00:36:39,139 --> 00:36:40,706 by criticizing the Bureau these days. 730 00:36:40,840 --> 00:36:41,984 You think he'll call for a hearing? 731 00:36:42,008 --> 00:36:44,344 I think Arthur Hudson wants answers. 732 00:36:44,478 --> 00:36:46,346 If he can use the current politician climate 733 00:36:46,480 --> 00:36:49,015 to advance his investigation, he will. 734 00:36:49,149 --> 00:36:50,469 Well, if he subpoenas our records, 735 00:36:50,517 --> 00:36:51,961 it's only a matter of time before Congress 736 00:36:51,985 --> 00:36:53,886 finds out that Raymond Reddington 737 00:36:54,020 --> 00:36:56,156 broke into a secret FBI facility, 738 00:36:56,289 --> 00:36:57,690 murdered two men, 739 00:36:57,823 --> 00:36:59,392 and corrupted every file in this place. 740 00:36:59,526 --> 00:37:02,329 Opening all our former convictions to appeal. 741 00:37:02,462 --> 00:37:04,006 - Mmm. - Don't think I haven't thought about it. 742 00:37:04,030 --> 00:37:05,374 If we're gonna survive Arthur Hudson, 743 00:37:05,398 --> 00:37:07,700 we need to prove that we are still indispensable. 744 00:37:07,833 --> 00:37:09,569 To do that, we need Reddington. 745 00:37:09,702 --> 00:37:11,302 Dembe didn't get a sense of where he was? 746 00:37:11,338 --> 00:37:12,705 Well, somewhere over the Atlantic, 747 00:37:12,838 --> 00:37:14,908 but since then, who knows? 748 00:37:15,041 --> 00:37:17,177 Maybe helping Dembe will inspire Reddington 749 00:37:17,310 --> 00:37:19,212 to start delivering us cases again, 750 00:37:19,346 --> 00:37:20,914 but I wouldn't bet on it. 751 00:37:21,047 --> 00:37:23,917 Neither would I. I might not like it, 752 00:37:24,050 --> 00:37:25,418 but there's not a thing we can do 753 00:37:25,552 --> 00:37:27,753 to get Reddington to do what we want, when we want. 754 00:37:27,887 --> 00:37:29,189 You want me to call Siya off? 755 00:37:29,322 --> 00:37:31,024 Not yet. 756 00:37:31,158 --> 00:37:32,667 We might not be able to force his hand, 757 00:37:32,691 --> 00:37:34,331 but he should at least know we're waiting. 758 00:37:34,505 --> 00:37:37,878 ♪♪ It's so predictable ♪♪ 759 00:37:37,964 --> 00:37:39,899 ♪♪ To farm the parable ♪♪ 760 00:37:40,033 --> 00:37:41,767 Oh, would you please hand me that? 761 00:37:41,861 --> 00:37:45,365 ♪♪ From every tete-a-tete ♪♪ 762 00:37:45,390 --> 00:37:46,819 Michael's on his way to Germany, 763 00:37:46,886 --> 00:37:48,753 and my plane leaves in a few hours. 764 00:37:48,788 --> 00:37:50,510 ♪♪ But when you see the end ♪♪ 765 00:37:50,535 --> 00:37:51,819 What's that? 766 00:37:52,263 --> 00:37:54,481 An early birthday gift for Ella. 767 00:37:54,580 --> 00:37:55,881 Did they leave? 768 00:37:55,906 --> 00:37:58,809 Oh, they, uh, went to pick up, uh, dinner. 769 00:38:04,723 --> 00:38:05,926 ♪♪ Bless me ♪♪ 770 00:38:06,059 --> 00:38:07,693 Oh. Thank you. 771 00:38:07,738 --> 00:38:08,794 You're welcome. 772 00:38:08,929 --> 00:38:10,784 ♪♪ Before you go ♪♪ 773 00:38:12,131 --> 00:38:17,370 ♪♪ You're going nowhere With me ♪♪ 774 00:38:17,395 --> 00:38:18,680 ♪♪ Met you In the wrestling pit ♪♪ 775 00:38:18,704 --> 00:38:20,314 I'm glad you two will be together. 776 00:38:21,408 --> 00:38:24,344 Obviously, not under these circumstances, but... 777 00:38:24,369 --> 00:38:26,839 ♪♪ Ah, a body on top of me ♪♪ 778 00:38:26,970 --> 00:38:30,450 Is that the truth? 779 00:38:30,475 --> 00:38:32,902 You're glad Michael and I will be together again? 780 00:38:32,953 --> 00:38:34,588 ♪♪ Stayed up past The witching hour ♪♪ 781 00:38:34,720 --> 00:38:36,189 I'm glad he's safe. 782 00:38:36,258 --> 00:38:37,958 ♪♪ You showed me Your secret powers ♪♪ 783 00:38:38,091 --> 00:38:41,827 ♪♪ I wish that mine ♪♪ 784 00:38:41,962 --> 00:38:46,633 ♪♪ Could freeze time ♪♪ 785 00:38:46,765 --> 00:38:48,401 ♪♪ Bless me ♪♪ 786 00:38:48,426 --> 00:38:50,597 Will you give this to Ella when she comes? 787 00:38:50,622 --> 00:38:54,107 ♪♪ Before you go ♪♪ 788 00:38:54,132 --> 00:38:55,917 ♪♪ You're going nowhere With me ♪♪ 789 00:38:55,942 --> 00:38:58,011 Stay for dinner. 790 00:38:58,144 --> 00:38:59,802 You can give it to her yourself. 791 00:39:00,981 --> 00:39:03,030 I don't want to impose. 792 00:39:04,296 --> 00:39:06,365 It's no imposition. 793 00:39:06,390 --> 00:39:08,430 I'm sure Ella would love to see you. 794 00:39:08,455 --> 00:39:10,924 ♪♪ You're going nowhere With me ♪♪ 795 00:39:11,057 --> 00:39:13,460 Stay. 796 00:39:13,593 --> 00:39:17,030 ♪♪ Cupid has it out for me ♪♪ 797 00:39:17,163 --> 00:39:19,765 ♪♪ Gave me crooked alchemy ♪♪ 798 00:39:19,898 --> 00:39:23,937 ♪♪ Eros, oh, god of flings ♪♪ 799 00:39:23,980 --> 00:39:26,906 ♪♪ Sees the beauty In all things ♪♪ 800 00:39:26,931 --> 00:39:30,410 ♪♪ As stupid is as stupid does ♪♪ 801 00:39:30,543 --> 00:39:34,047 ♪♪ I grasp your cloak because ♪♪ 802 00:39:34,180 --> 00:39:37,484 ♪♪ Maybe you'll grant me wings ♪♪ 803 00:39:37,617 --> 00:39:40,987 ♪♪ If I cling ♪♪ 804 00:39:42,888 --> 00:39:45,891 ♪♪ Bless me ♪♪ 805 00:39:46,026 --> 00:39:47,793 Hey, there. 806 00:39:47,927 --> 00:39:49,415 How you feeling, honeybun? 807 00:39:50,096 --> 00:39:52,525 - A little better. - I'm glad. 808 00:39:53,433 --> 00:39:56,604 Funny, I, uh... I don't remember 809 00:39:56,636 --> 00:39:58,245 buying so much mint chocolate chip. 810 00:39:58,270 --> 00:39:59,505 Pinkie brought it. 811 00:39:59,530 --> 00:40:01,514 He came over to check on me right after you left. 812 00:40:02,309 --> 00:40:04,744 I see. 813 00:40:04,769 --> 00:40:08,241 And did Pinkie say anything about where he might be going? 814 00:40:10,050 --> 00:40:12,319 He seemed... different. 815 00:40:12,344 --> 00:40:15,581 Or maybe not different, but more so. 816 00:40:15,821 --> 00:40:17,176 Oh? How's that? 817 00:40:17,223 --> 00:40:18,824 I don't know. 818 00:40:18,958 --> 00:40:22,595 It's like he's searching for something but can't see it. 819 00:40:22,729 --> 00:40:24,764 And when he stops, it bumps into him. 820 00:40:24,897 --> 00:40:27,467 It's like he's looking for something that's already there. 821 00:40:27,600 --> 00:40:30,070 It's either in front of him or behind him. 822 00:40:30,203 --> 00:40:32,405 And what do you suppose "it" is? 823 00:40:32,539 --> 00:40:34,140 Life or death, I guess. 824 00:40:34,274 --> 00:40:35,942 Isn't that what it usually is? 825 00:40:36,076 --> 00:40:37,410 Life and death? 826 00:40:37,544 --> 00:40:38,945 Like Charlotte's Web. 827 00:40:39,079 --> 00:40:42,749 Yeah. Like Charlotte's Web. 828 00:40:42,881 --> 00:40:45,618 I think for Pinkie, maybe it's always been life and death. 829 00:40:47,053 --> 00:40:50,256 Maybe now it's just "more so," like you said. 830 00:40:53,193 --> 00:40:56,288 You love him, don't you, Pops? 831 00:40:57,030 --> 00:40:59,766 ♪♪ Before you go ♪♪ 832 00:40:59,871 --> 00:41:02,775 Sometimes he makes me so angry, 833 00:41:02,936 --> 00:41:04,245 so worried, 834 00:41:04,270 --> 00:41:07,741 and I hardly ever understand him. 835 00:41:07,873 --> 00:41:09,609 But I suppose, 836 00:41:09,743 --> 00:41:11,778 in a way, 837 00:41:11,911 --> 00:41:13,288 maybe I do. 838 00:41:14,714 --> 00:41:16,857 Oh, you definitely love him, Pops. 839 00:41:16,882 --> 00:41:18,985 I mean, how could you not? 840 00:41:19,010 --> 00:41:22,171 He's so soft and cuddly, like you. 841 00:41:23,309 --> 00:41:26,000 I think maybe that's enough ice cream for tonight. 842 00:41:26,025 --> 00:41:29,462 Besides, it's time for you to go to bed. 843 00:41:29,596 --> 00:41:31,364 Night, Pops. 844 00:41:31,498 --> 00:41:33,266 Goodnight, sweetheart. 845 00:41:34,968 --> 00:41:38,138 ♪♪ Bless me ♪♪ 846 00:41:38,271 --> 00:41:40,440 ♪♪ Before you go ♪♪ 847 00:41:40,573 --> 00:41:42,175 "Soft and cuddly." 62828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.