Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:06,800 --> 00:04:10,565
Vagando
2
00:04:10,600 --> 00:04:11,860
Voc� o conhece?
3
00:04:12,520 --> 00:04:15,400
- Sim!
- O ped�filo.
4
00:04:15,480 --> 00:04:17,440
N�o me soa bem.
5
00:04:17,570 --> 00:04:18,740
2007, certo?
6
00:04:18,820 --> 00:04:22,070
- Quando nascemos...
- Sim.
7
00:04:22,990 --> 00:04:24,160
Esse?
8
00:04:24,240 --> 00:04:26,250
Sim, � esse mesmo!
9
00:04:26,330 --> 00:04:28,290
Veja!
10
00:04:28,370 --> 00:04:30,120
� direita...
11
00:04:30,210 --> 00:04:33,130
- Voc� pode ver seu rosto!
- � o ped�filo.
12
00:04:33,250 --> 00:04:36,760
Quem pediu bife de hamb�rguer?
13
00:04:36,840 --> 00:04:39,880
A pol�cia salvou a garota.
14
00:04:41,180 --> 00:04:43,140
Aqui est�!
15
00:04:43,220 --> 00:04:45,640
Cuidado, est� quente.
16
00:04:48,060 --> 00:04:50,390
Isso � tudo.
17
00:04:50,480 --> 00:04:52,770
Bom proveito.
18
00:04:52,860 --> 00:04:55,270
- Ele fez uma lavagem cerebral nela.
- Apavorante!
19
00:04:55,360 --> 00:04:58,490
- Os ped�filos devem ser enforcados.
- � verdade.
20
00:04:58,570 --> 00:04:59,950
Fumi!
21
00:05:03,370 --> 00:05:04,780
Fumi!
22
00:05:22,970 --> 00:05:24,220
Voc� quer um?
23
00:05:24,300 --> 00:05:25,430
Uau...
24
00:05:44,370 --> 00:05:45,910
Voc� est� bem?
25
00:05:47,990 --> 00:05:49,870
J� n�o fumo h� muito tempo.
26
00:05:52,000 --> 00:05:53,620
Eu me engasguei.
27
00:05:55,080 --> 00:05:56,750
Voc� est� p�lida.
28
00:06:01,340 --> 00:06:03,260
Na verdade, eu n�o fumo.
29
00:06:05,640 --> 00:06:06,970
Desculpa.
30
00:06:07,560 --> 00:06:08,560
N�o h� problema.
31
00:06:18,520 --> 00:06:22,570
Pr�xima parada, Namiki.
32
00:07:01,190 --> 00:07:02,400
J� vai!
33
00:07:10,740 --> 00:07:12,700
- Bem-vindo!
- Finalmente em casa.
34
00:07:12,790 --> 00:07:15,120
Eu estou suando da cabe�a
aos p�s.
35
00:07:15,210 --> 00:07:18,080
Espere!
36
00:07:18,170 --> 00:07:20,590
Limpe-se primeiro.
37
00:07:22,380 --> 00:07:24,840
Obrigado por seu esfor�o!
38
00:07:25,340 --> 00:07:26,550
Caramba.
39
00:07:28,090 --> 00:07:31,890
- Isto � curry?
- Sim, sua av� nos enviou legumes.
40
00:07:31,970 --> 00:07:33,520
Voc� gosta de curry.
41
00:07:36,390 --> 00:07:38,600
Vov� realmente se esfor�ou.
42
00:07:38,690 --> 00:07:40,270
O que?
43
00:07:40,360 --> 00:07:45,150
Papai ligou e disse que a vov�
n�o tem se sentido bem desde ontem.
44
00:07:46,400 --> 00:07:50,320
Isso � preocupante.
Voc� deveria v�-la.
45
00:07:52,160 --> 00:07:54,330
E voc�, Sarasa?
46
00:07:54,410 --> 00:07:56,370
Ela quer conhec�-la.
47
00:07:57,870 --> 00:08:00,210
Sim, claro.
48
00:08:04,300 --> 00:08:07,180
Pessoas do campo como
papai e a vov�...
49
00:08:07,220 --> 00:08:10,090
...podem ficar surpresos com seu
passado, mas...
50
00:08:11,050 --> 00:08:13,560
...aprovar�o o nosso
casamento.
51
00:08:14,560 --> 00:08:16,680
Eles a perdoar�o quando souberem.
52
00:08:21,520 --> 00:08:23,860
Domingo, est� bem?
Vou dizer ao papai.
53
00:08:27,400 --> 00:08:30,660
Eu tenho meu turno
no domingo.
54
00:08:31,120 --> 00:08:32,530
O que?
55
00:08:33,530 --> 00:08:35,830
Concordamos em ter as
mesmas f�rias!
56
00:08:35,910 --> 00:08:40,000
N�o h� ningu�m.
Eu n�o poderia negar.
57
00:08:42,040 --> 00:08:46,050
Ningu�m leva muito a s�rio os
empregos de meio per�odo.
58
00:09:12,200 --> 00:09:13,780
Voc� est� preocupada?
59
00:09:20,120 --> 00:09:21,580
Com o casamento.
60
00:09:24,090 --> 00:09:25,130
N�o.
61
00:09:29,220 --> 00:09:30,430
Mas...
62
00:09:31,720 --> 00:09:33,470
eu n�o esperava.
63
00:09:41,310 --> 00:09:44,730
Estive pensando sobre nosso
casamento.
64
00:09:46,110 --> 00:09:48,820
Mas voc� n�o precisa
se preocupar.
65
00:09:50,190 --> 00:09:52,030
Deixe isso comigo.
66
00:11:16,160 --> 00:11:17,700
Ryo.
67
00:11:20,280 --> 00:11:22,950
Eu n�o sou o que voc� pensa.
68
00:11:23,000 --> 00:11:25,500
N�o sou uma pessoa digna
de pena.
69
00:11:28,540 --> 00:11:30,590
Eu sei disso.
70
00:14:04,740 --> 00:14:07,200
N�o olhe. � assustador.
71
00:14:09,580 --> 00:14:10,580
Desculpe.
72
00:14:11,620 --> 00:14:14,130
Voc� dormia como se
estivesse morta.
73
00:14:25,430 --> 00:14:27,640
Agora eu me sinto viva
de novo.
74
00:14:48,410 --> 00:14:49,870
Como eu deveria te chamar?
75
00:14:54,000 --> 00:14:55,540
Fumi Saeki.
76
00:14:57,500 --> 00:14:59,800
Voc� pode me chamar de Fumi.
77
00:15:02,010 --> 00:15:03,380
Sr. Fumi
78
00:15:04,740 --> 00:15:05,950
S� Fumi.
79
00:15:09,990 --> 00:15:11,200
Bom.
80
00:15:13,160 --> 00:15:14,330
Fumi
81
00:15:21,720 --> 00:15:22,810
O que?
82
00:15:26,180 --> 00:15:27,940
Voc� quer?
83
00:15:45,580 --> 00:15:47,790
Voc� dorme sempre tanto assim?
84
00:15:49,290 --> 00:15:52,250
N�o tenho dormido muito
ultimamente.
85
00:15:52,330 --> 00:15:55,460
Eu estava bem quando morava
com mam�e e papai.
86
00:15:57,630 --> 00:16:00,470
Agora minha tia me considera
um inc�modo.
87
00:16:03,550 --> 00:16:05,100
Onde est�o seus pais?
88
00:16:06,600 --> 00:16:10,690
Algo cresceu no est�mago
de papai e o matou.
89
00:16:11,650 --> 00:16:14,110
Mam�e fugiu com o seu
namorado.
90
00:16:21,570 --> 00:16:22,660
Sr. Fumi
91
00:16:26,080 --> 00:16:27,450
Fumi
92
00:16:28,330 --> 00:16:31,460
Voc� n�o disse que o sorvete
era o jantar.
93
00:16:31,540 --> 00:16:34,840
- Voc� o queria.
- N�o pensei que voc� permitiria.
94
00:16:48,470 --> 00:16:49,730
Sarasa.
95
00:16:51,770 --> 00:16:52,940
Esse � o meu nome.
96
00:16:53,600 --> 00:16:55,190
Sarasa kanai
97
00:16:58,280 --> 00:16:59,360
Sarasa-chan.
98
00:16:59,440 --> 00:17:00,740
S� Sarasa.
99
00:17:03,030 --> 00:17:04,240
Sarasa.
100
00:17:11,120 --> 00:17:12,210
Fumi...
101
00:17:15,330 --> 00:17:17,710
Posso ficar aqui para sempre?
102
00:17:29,720 --> 00:17:30,770
Sim.
103
00:17:35,350 --> 00:17:36,650
Verdade?
104
00:17:41,280 --> 00:17:43,200
Desculpe, voc� tem que cobrir meu turno.
105
00:17:43,320 --> 00:17:46,070
N�o h� problema.
106
00:17:46,950 --> 00:17:49,240
Algu�m conhece um cara legal?
107
00:17:49,330 --> 00:17:51,660
Que tal nosso gerente?
108
00:17:53,160 --> 00:17:55,960
Serve.
109
00:17:56,920 --> 00:17:59,800
- Aqui est� o pedido.
- Obrigada.
110
00:18:00,420 --> 00:18:03,090
Sarasa finalmente se junta
a n�s!
111
00:18:03,220 --> 00:18:04,510
Certo!
112
00:18:04,590 --> 00:18:06,220
Voc� sempre vai para casa.
113
00:18:06,300 --> 00:18:07,550
Desculpe.
114
00:18:08,470 --> 00:18:12,430
Ela tem um namorado para
cuidar.
115
00:18:13,520 --> 00:18:17,020
Ela Ihe disse isso?
116
00:18:17,860 --> 00:18:22,650
N�o, eu a ouvi discutindo
seu turno com o gerente.
117
00:18:23,400 --> 00:18:27,780
Ela disse que n�o pode trabalhar
aos domingos por causa de seu namorado.
118
00:18:27,870 --> 00:18:29,200
Muito bem!
119
00:18:31,450 --> 00:18:35,040
Ele � do tipo controlador?
120
00:18:36,460 --> 00:18:39,630
Acho que ele est� preocupado
com meu passado.
121
00:18:46,470 --> 00:18:47,760
N�o � assim?
122
00:18:49,350 --> 00:18:51,850
N�o, � porque voc� � linda.
123
00:18:52,680 --> 00:18:56,190
Eu tamb�m ficaria preocupada.
124
00:18:58,230 --> 00:18:59,440
Ol�.
125
00:19:00,150 --> 00:19:01,900
Ol�!
126
00:19:01,980 --> 00:19:05,320
Elas n�o sabem a sorte que t�m.
127
00:19:05,400 --> 00:19:10,030
Elas se sentam para fofocar
enquanto seus maridos trabalham!
128
00:19:10,120 --> 00:19:12,370
Eu as invejo!
129
00:19:14,500 --> 00:19:19,460
Sou uma m�e solteira.
Trabalho � noite no bar.
130
00:19:20,290 --> 00:19:24,760
Sua vida tamb�m � dif�cil.
Desculpe, mas eu pesquisei voc�.
131
00:19:24,840 --> 00:19:26,090
Bom.
132
00:19:26,170 --> 00:19:30,590
Eu vi isso no notici�rio quando crian�a.
Isso � uma grande not�cia!
133
00:19:32,300 --> 00:19:34,310
Fiz mal?
134
00:19:35,060 --> 00:19:36,480
Estou acostumada a isso.
135
00:19:36,520 --> 00:19:40,690
- - Voc� pode se acostumar a isso?
- Voc� pode se acostumar a tudo!
136
00:19:44,690 --> 00:19:47,700
Que tal uma bebida?
137
00:19:47,780 --> 00:19:49,070
S�rio?
138
00:19:51,620 --> 00:19:56,370
O nome � Carrico ou Calico
ou algo assim.
139
00:19:57,290 --> 00:20:00,830
Tenho quase certeza de que
� um bar.
140
00:20:01,580 --> 00:20:05,420
O tipo de lugar que serve
coquet�is extravagantes.
141
00:20:05,500 --> 00:20:08,550
O andar de cima tem
uma loja de antiguidades.
142
00:20:08,630 --> 00:20:10,970
- Voc� j� esteve l�?
- Ainda n�o.
143
00:20:12,800 --> 00:20:15,390
A� est� ele! Legal, n�o �?
144
00:20:18,890 --> 00:20:21,850
Vamos entrar.
145
00:20:30,570 --> 00:20:32,240
Assombroso.
146
00:20:32,320 --> 00:20:33,620
Sim.
147
00:20:39,000 --> 00:20:40,160
Vou dar uma olhada.
148
00:21:22,210 --> 00:21:25,920
Desculpe! � um caf�.
149
00:21:26,000 --> 00:21:28,800
Pensei que era um
bar escondido.
150
00:21:29,340 --> 00:21:30,550
Voc� quer caf�?
151
00:21:31,170 --> 00:21:32,630
Qualquer coisa est� bem.
152
00:21:32,720 --> 00:21:34,680
Podemos comer doces.
153
00:21:51,900 --> 00:21:53,110
Ol�.
154
00:22:02,910 --> 00:22:07,290
� um lugar estranho para
um caf� noturno.
155
00:22:08,040 --> 00:22:11,300
S� servem caf�.
156
00:22:12,130 --> 00:22:13,420
Podemos pedir?
157
00:22:15,010 --> 00:22:16,680
J� decidiu?
158
00:22:51,300 --> 00:22:52,840
O que voc� quer beber?
159
00:22:53,430 --> 00:22:55,220
N�o tem cerveja?
160
00:22:55,300 --> 00:22:56,470
N�o.
161
00:22:57,430 --> 00:23:00,020
Nem bolo tamb�m?
162
00:23:00,930 --> 00:23:02,440
N�o parece.
163
00:23:04,810 --> 00:23:09,940
Posso pedir o n�mero um?
164
00:23:15,660 --> 00:23:16,830
Ent�o...
165
00:23:18,950 --> 00:23:21,000
Eu vou querer o mesmo.
166
00:23:23,290 --> 00:23:24,290
Sim.
167
00:23:32,380 --> 00:23:34,800
Voc� j� viu essa?
168
00:23:35,970 --> 00:23:40,720
Que antip�tico!
Vamos tomar o caf� e ir embora.
169
00:23:40,770 --> 00:23:41,980
OK, ent�o..
170
00:25:08,690 --> 00:25:11,940
� um copo de vinho Baccarat.
171
00:25:12,020 --> 00:25:13,860
Isto � para o vinho?
172
00:25:14,690 --> 00:25:17,700
Meu pai bebia u�sque
em um copo como este.
173
00:25:18,700 --> 00:25:22,530
Meu pai costumava usar o seu
para beber shochu.
174
00:25:33,300 --> 00:25:37,130
Dizem que at� mesmo o licor
barato vai bem neste copo.
175
00:25:40,640 --> 00:25:41,930
Sabe?
176
00:25:42,510 --> 00:25:45,390
Talvez seja o do seu pai.
177
00:25:50,520 --> 00:25:55,110
As coisas s�o como os seres humanos.
Tendemos ao reencontro.
178
00:25:57,940 --> 00:25:59,200
Com licen�a.
179
00:26:05,080 --> 00:26:07,000
UM momento.
180
00:26:17,840 --> 00:26:19,800
Obrigada.
181
00:27:37,000 --> 00:27:38,630
Aqui est�.
182
00:29:02,460 --> 00:29:03,960
Ol�.
183
00:29:04,050 --> 00:29:08,140
Sinto muito, cheguei tarde.
Voc� j� comeu, Ryo?
184
00:29:08,640 --> 00:29:11,050
Voc� fez horas extras
de novo?
185
00:29:12,100 --> 00:29:16,310
Sim. Eles precisam de pessoas
urgentemente.
186
00:29:16,440 --> 00:29:18,310
Estou com fome.
187
00:29:18,400 --> 00:29:21,690
Desculpe. Estou indo
para casa agora.
188
00:29:29,030 --> 00:29:30,530
Sarasa...
189
00:29:30,620 --> 00:29:31,620
Sim?
190
00:29:31,700 --> 00:29:33,240
Voc� pode vir aqui por
um segundo?
191
00:29:41,500 --> 00:29:44,210
Como � sua rela��o com
o seu namorado?
192
00:29:44,300 --> 00:29:45,420
Perd�o?
193
00:29:45,510 --> 00:29:48,430
Espere Isso saiu errado.
194
00:29:48,550 --> 00:29:50,510
Eu n�o estou assediando voc�.
195
00:29:51,600 --> 00:29:54,510
Algu�m ligou ontem � noite.
196
00:29:54,600 --> 00:29:58,520
Disse ser seu noivo e
perguntou sobre...
197
00:29:58,600 --> 00:30:00,560
... o hor�rio de seu turno.
198
00:30:03,150 --> 00:30:06,400
Como � confidencial,
eu n�o lhe disse.
199
00:30:08,550 --> 00:30:10,720
Desculpe-me se o incomodou.
200
00:30:10,810 --> 00:30:14,060
N�o h� problema, mas...
201
00:30:17,520 --> 00:30:19,980
Voc� acha que � realmente ele?
202
00:30:21,570 --> 00:30:23,650
Talvez.
203
00:30:25,360 --> 00:30:28,950
Bem.
204
00:30:30,370 --> 00:30:32,790
Voc� me faz invejar.
Ele deve am�-la muito.
205
00:30:35,790 --> 00:30:40,000
Ele pode estar controlador,
mas isso � uma forma de amor.
206
00:30:40,090 --> 00:30:43,760
Mulheres como n�s
precisam de um homem confi�vel.
207
00:30:43,840 --> 00:30:47,930
Ele tem um bom trabalho e
seu pai tem terras.
208
00:30:48,010 --> 00:30:49,970
Ele � o homem ideal.
209
00:30:51,850 --> 00:30:54,100
- Acho que sim.
- Ele �.
210
00:30:55,100 --> 00:30:59,810
Sem uma fam�lia para confiar,
n�o temos um ref�gio!
211
00:31:03,650 --> 00:31:08,860
Sem um bom homem, � dif�cil
para n�s funcionarmos na sociedade.
212
00:31:08,950 --> 00:31:12,490
Quando voc� aluga um apartamento
ou vai para o hospital...
213
00:31:12,580 --> 00:31:15,620
... um amigo n�o lhe garante.
214
00:31:18,750 --> 00:31:20,790
Eu a invejo!
215
00:31:21,790 --> 00:31:24,050
Encontrar o amor com
uma crian�a � dif�cil.
216
00:31:24,550 --> 00:31:28,590
Voc� � amada e feliz.
Eu odeio voc�!
217
00:32:24,530 --> 00:32:28,580
"Anne of Green Gables"
218
00:32:48,260 --> 00:32:51,470
Poesia de Edgar Allan Poe
219
00:32:51,810 --> 00:32:56,230
Desde a minha mais terna hora
Eu n�o tenho sido como os outros foram
220
00:32:56,310 --> 00:32:59,190
Eu n�o vi como os outros viram
221
00:32:59,270 --> 00:33:05,490
Eu n�o consegui extrair minhas
da mesma fonte...
222
00:33:05,570 --> 00:33:07,870
Voc� � muito jovem para isto.
223
00:33:49,280 --> 00:33:52,370
Vamos comer.
224
00:34:21,400 --> 00:34:24,030
E virando!
225
00:34:24,480 --> 00:34:27,530
Pronto!
226
00:34:39,790 --> 00:34:42,290
- Voc� quer tentar?
- N�o, obrigado.
227
00:34:59,730 --> 00:35:01,520
Asim, na minha inf�ncia
228
00:35:01,600 --> 00:35:06,280
no alvorecer de uma vida tempestuosa,
229
00:35:06,900 --> 00:35:11,490
ergueu-se, das profundezas
de todo bem ou de todo mal,
230
00:35:11,525 --> 00:35:14,660
o mist�rio que envolve meu destino
231
00:36:20,060 --> 00:36:23,640
Temos o nome da menina
de 10 anos desaparecida.
232
00:36:23,730 --> 00:36:28,270
Ela � Sarasa Kanai,
residente em Kashiwado.
233
00:36:28,980 --> 00:36:33,030
Ela foi vista pela �ltima vez
no dia 26 do m�s passado.
234
00:36:33,110 --> 00:36:36,910
depois da escola pela tarde...
235
00:36:36,990 --> 00:36:39,990
... ela foi vista no parque
com seus amigos.
236
00:36:40,080 --> 00:36:43,460
Est� desaparecida desde ent�o.
237
00:36:44,420 --> 00:36:49,340
Sua mochila foi encontrada
no parque.
238
00:36:49,420 --> 00:36:54,050
De acordo com a pol�cia,
ela pode ser v�tima de um crime...
239
00:37:02,180 --> 00:37:03,690
Devo ir para casa?
240
00:37:06,150 --> 00:37:08,480
Voc� pode ir para casa sempre
que quiser.
241
00:37:14,530 --> 00:37:16,070
Eu quero morar aqui.
242
00:37:27,080 --> 00:37:29,380
Mas eles podem det�-lo.
243
00:37:32,090 --> 00:37:33,170
Tudo bem?
244
00:37:36,260 --> 00:37:37,680
N�o, mas...
245
00:37:39,510 --> 00:37:42,020
... coisas ser�o ditas.
246
00:37:44,810 --> 00:37:46,350
Coisas?
247
00:37:48,100 --> 00:37:50,110
Coisas sobre mim.
248
00:37:52,110 --> 00:37:53,740
Que coisas?
249
00:37:59,320 --> 00:38:01,990
Coisas que eu levaria para
o t�mulo.
250
00:38:39,030 --> 00:38:42,030
Ele vem para a minha cama
� noite.
251
00:38:45,370 --> 00:38:46,580
Quem?
252
00:38:50,920 --> 00:38:52,130
Takahiro.
253
00:38:54,340 --> 00:38:57,050
O filho de 14 anos de minha tia.
254
00:39:06,720 --> 00:39:10,440
Quando todos est�o dormindo,
ele abre a porta.
255
00:39:14,770 --> 00:39:17,190
E me toca por toda parte.
256
00:39:21,860 --> 00:39:24,530
Pedir-lhe para parar � in�til.
257
00:39:30,670 --> 00:39:33,330
S� espero que ele parta em breve.
258
00:39:35,710 --> 00:39:37,670
Isso � tudo o que posso fazer.
259
00:40:47,910 --> 00:40:50,410
Eu mere�o cem chicotadas por isso.
260
00:41:25,150 --> 00:41:26,610
N�mero um.
261
00:41:27,700 --> 00:41:28,740
Ol�.
262
00:41:29,410 --> 00:41:30,660
Um momento.
263
00:41:46,930 --> 00:41:48,260
O que voc� me aconselha?
264
00:41:57,020 --> 00:41:59,150
O que voc� pediu, Sarasa?
265
00:42:02,480 --> 00:42:03,860
O n�mero um.
266
00:42:05,780 --> 00:42:07,200
Esse.
267
00:42:07,280 --> 00:42:08,450
Sim.
268
00:42:13,540 --> 00:42:15,790
Este lugar � incomum.
269
00:42:18,710 --> 00:42:22,630
N�o sabia que voc� gostava
de ir a caf�s.
270
00:42:25,130 --> 00:42:26,260
Desculpe.
271
00:42:26,340 --> 00:42:29,760
N�o pe�a desculpas por ter
vindo ao caf�!
272
00:42:30,430 --> 00:42:32,260
Como voc� soube?
273
00:42:34,930 --> 00:42:36,230
Obrigado.
274
00:42:39,350 --> 00:42:44,730
Vamos comprar uma m�quina de caf�.
Uma boa m�quina com um bom caf�.
275
00:42:47,320 --> 00:42:48,910
Voc� tem muitas op��es.
276
00:42:50,870 --> 00:42:52,160
Ryo.
277
00:42:58,460 --> 00:43:01,670
Voc� ligou no restaurante?
278
00:43:09,090 --> 00:43:12,350
Por que voc� n�o me perguntou?
279
00:43:14,600 --> 00:43:17,850
Sua atitude � estranha,
ent�o, estou preocupado.
280
00:43:18,310 --> 00:43:20,100
Estranha como?
281
00:43:22,270 --> 00:43:25,610
Trabalha at� tarde
e vai a caf�s.
282
00:43:31,200 --> 00:43:34,450
Isso � estranho?
283
00:43:36,460 --> 00:43:39,170
Sim. N�o � voc�.
284
00:44:00,320 --> 00:44:02,070
Ryo...
285
00:44:03,110 --> 00:44:05,660
O que voc� sabe sobre mim?
286
00:44:10,620 --> 00:44:13,000
Voc� mudou, Sarasa.
287
00:44:14,920 --> 00:44:17,710
Voc� nunca me desafiou antes.
288
00:44:27,090 --> 00:44:29,060
O total � de 1300 ienes.
289
00:44:52,120 --> 00:44:53,250
Obrigado.
290
00:44:58,170 --> 00:44:59,290
Voc� vem?
291
00:46:29,680 --> 00:46:31,550
Desculpe, Ryo.
292
00:46:35,060 --> 00:46:36,220
Perd�o.
293
00:47:13,930 --> 00:47:15,470
Voc� est� bem?
294
00:47:22,020 --> 00:47:23,810
Voc� n�o vai para casa?
295
00:47:28,320 --> 00:47:30,240
N�o quero.
296
00:47:34,450 --> 00:47:35,990
Voc� quer vir...
297
00:47:36,830 --> 00:47:38,240
... � minha casa?
298
00:47:51,050 --> 00:47:52,170
Certo.
299
00:47:56,220 --> 00:47:57,430
Eu quero.
300
00:50:01,760 --> 00:50:03,100
Obrigado.
301
00:50:15,150 --> 00:50:17,900
Est�vamos de f�rias na China.
302
00:50:19,110 --> 00:50:22,700
Em um restaurante
sacrificaram tartarugas no local.
303
00:50:33,500 --> 00:50:36,090
Eu n�o pude suportar ver isso.
304
00:50:36,630 --> 00:50:37,880
Por que?
305
00:50:37,970 --> 00:50:40,970
Tenho medo de sangue.
306
00:50:42,410 --> 00:50:44,960
Mas voc� � enfermeira.
307
00:50:45,040 --> 00:50:49,130
Se for pelo trabalho,
posso toler�-lo.
308
00:50:50,670 --> 00:50:51,840
Desculpe-me!
309
00:50:57,720 --> 00:50:59,140
Eu...
310
00:51:02,890 --> 00:51:05,810
Eu vi voc� em meu caf�
recentemente.
311
00:51:15,150 --> 00:51:16,700
Quem � ela Minami?
312
00:51:16,780 --> 00:51:19,030
Uma cliente.
313
00:52:13,420 --> 00:52:15,090
Voc� j� viu a lua?
314
00:52:16,170 --> 00:52:17,960
A lua?
315
00:52:51,250 --> 00:52:52,870
Muito bem.
316
00:52:55,920 --> 00:52:58,340
Estou feliz por voc�, Fumi.
317
00:53:22,860 --> 00:53:24,910
Fumi...
318
00:53:26,320 --> 00:53:28,410
A vida � dif�cil se
voc� gosta de garotas?
319
00:53:34,750 --> 00:53:40,050
A vida � dura, quaisquer que
sejam suas inclina��es
320
00:53:45,390 --> 00:53:48,470
- Pol�cia.
- Algum problema?
321
00:53:48,560 --> 00:53:50,060
O que est� acontecendo?
322
00:53:51,220 --> 00:53:52,350
Solte-a.
323
00:53:53,690 --> 00:53:54,810
Fumi!
324
00:53:55,440 --> 00:53:58,110
- Fique tranquila, Sarasa.
- Fumi!
325
00:53:59,770 --> 00:54:01,940
Acalme-se.
326
00:54:03,990 --> 00:54:05,200
Fumi!
327
00:54:06,780 --> 00:54:08,370
Fumi!
328
00:54:09,780 --> 00:54:11,700
Fumi!
329
00:54:45,530 --> 00:54:46,950
Ryo...
330
00:54:49,370 --> 00:54:50,740
Isso d�i.
331
00:54:54,450 --> 00:54:56,370
Vov� desmaiou.
332
00:54:57,080 --> 00:54:58,380
O qu�?
333
00:55:01,210 --> 00:55:04,300
Ontem a levaram para
o hospital.
334
00:55:06,680 --> 00:55:08,680
Voc� tem que ir.
335
00:55:09,390 --> 00:55:12,140
Eu n�o posso ir para casa sem voc�.
336
00:55:20,150 --> 00:55:21,650
Bem.
337
00:55:24,730 --> 00:55:26,820
Eu irei com voc�.
338
00:55:56,980 --> 00:55:59,230
- Obrigado, papai.
- Obrigado.
339
00:56:10,450 --> 00:56:13,990
- Voc� consegue sentir o aroma?
-Muito doce.
340
00:56:19,500 --> 00:56:21,580
Ol�, Izumi.
341
00:56:22,290 --> 00:56:25,880
Acabamos de chegar.
342
00:56:26,820 --> 00:56:28,870
Voc� foi ao hospital?
343
00:56:28,950 --> 00:56:29,990
Sim.
344
00:56:30,070 --> 00:56:32,790
Estou aliviado por vov�
estar bem.
345
00:56:32,910 --> 00:56:34,950
Voc� trouxe sua namorada?
346
00:56:35,080 --> 00:56:36,120
Sim.
347
00:56:36,210 --> 00:56:38,830
- Vou dar uma olhada l�.
- N�o � preciso.
348
00:56:38,920 --> 00:56:41,090
- Com meus pais.
- N�o, obrigado.
349
00:56:41,130 --> 00:56:43,420
Nos vemos.
350
00:56:43,500 --> 00:56:45,420
N�s estaremos aqui.
351
00:56:45,510 --> 00:56:47,010
Nos vemos.
352
00:56:53,770 --> 00:56:55,680
Ryo, fiquei preocupada...
353
00:56:55,770 --> 00:56:58,850
... quando ouvi falar dela
e de seu passado.
354
00:56:58,940 --> 00:57:00,150
Sim ...
355
00:57:00,230 --> 00:57:02,020
� um prazer conhec�-la.
356
00:57:02,070 --> 00:57:05,280
Voc� teve um momento dif�cil
quando era uma crian�a.
357
00:57:05,360 --> 00:57:10,160
Mas voc� � forte e simples.
N�o estou nada preocupada.
358
00:57:11,120 --> 00:57:13,240
Voc� convenceu a vov�.
359
00:57:13,330 --> 00:57:16,870
Quando ela viu Sarasa,
imediatamente se animou...
360
00:57:17,660 --> 00:57:20,920
...e disse: "Sarasa. Sarasa"
Isso me surpreendeu.
361
00:57:21,040 --> 00:57:24,500
Eu aposto que voc� chorou
quando voc� viu a vov�, Ryo.
362
00:57:24,590 --> 00:57:26,670
Cale a boca, Izumi.
363
00:57:26,710 --> 00:57:30,430
Voc� tem que se casar
enquanto ela ainda est� viva.
364
00:57:30,510 --> 00:57:33,050
- Ela n�o pode viajar.
- Certo.
365
00:57:33,100 --> 00:57:35,970
Tente procurar sal�es
de casamento.
366
00:57:36,060 --> 00:57:39,520
Seu chefe vai ao
casamento?
367
00:57:40,730 --> 00:57:42,730
N�o se preocupe com isso.
368
00:57:43,610 --> 00:57:45,820
Ele vai assumir a fazenda.
369
00:57:48,150 --> 00:57:50,110
Ainda n�o est� decidido.
370
00:57:52,070 --> 00:57:55,370
Precisa ser discutido.
371
00:58:45,920 --> 00:58:48,500
Esse machucado foi o Ryo?
372
00:58:51,010 --> 00:58:53,680
Todos n�s sabemos.
Meus pais, o pai de Ryo...
373
00:58:59,390 --> 00:59:03,270
Odeio que escondam.
Eu lhe direi.
374
00:59:04,020 --> 00:59:07,320
Suspeitamos que Ryo
foi violento com sua ex-namorada.
375
00:59:08,940 --> 00:59:14,490
Sua ex tamb�m tem um passado complicado,
embora n�o t�o complicado quanto o seu.
376
00:59:17,080 --> 00:59:19,950
Ryo sempre escolhe o seu tipo.
377
00:59:20,040 --> 00:59:24,830
Eu acho que ele pensa que algu�m como
voc� n�o o abandonar�, como fez sua m�e.
378
00:59:26,540 --> 00:59:28,290
Meu tipo?
379
00:59:29,880 --> 00:59:32,840
Uma mulher que n�o tem
para onde fugir.
380
00:59:41,720 --> 00:59:43,850
Voc� est� bem?
381
00:59:43,940 --> 00:59:45,480
Estou bem.
382
01:00:31,150 --> 01:00:34,570
Pare!
383
01:00:59,050 --> 01:01:00,350
Voc� est� bem?
384
01:01:48,270 --> 01:01:50,140
Veja isto.
385
01:01:52,610 --> 01:01:57,110
N�o sab�amos se dever�amos
mostr�-lo a voc�, mas...
386
01:01:57,150 --> 01:01:58,280
Sarasa Kanai
387
01:02:15,170 --> 01:02:19,920
O paradeiro de Fumi Saeki!
388
01:02:26,140 --> 01:02:30,440
N�o foi ele quem te sequestrou?
389
01:02:31,600 --> 01:02:35,110
Voc� n�o deveria ir � pol�cia?
390
01:02:35,190 --> 01:02:37,230
Ele pode estar por perto.
391
01:02:38,030 --> 01:02:42,070
Qualquer pessoa pode descobrir
onde voc� vive pela Internet.
392
01:02:42,860 --> 01:02:45,660
Voc� deve agir rapidamente.
393
01:02:49,500 --> 01:02:50,750
Voc� est� bem?
394
01:03:32,120 --> 01:03:33,250
Fumi...
395
01:04:00,780 --> 01:04:03,110
Venha abrir a porta se voc�
estiver a� dentro!
396
01:04:14,660 --> 01:04:16,710
Voc� n�o cozinhou?
397
01:04:23,800 --> 01:04:25,680
Vamos ligar para o Uber Eats.
398
01:04:27,050 --> 01:04:28,640
Desculpe-me.
399
01:04:31,760 --> 01:04:33,390
Eu farei algo.
400
01:04:56,960 --> 01:04:58,210
O que �?
401
01:05:01,790 --> 01:05:03,300
Vou comprar alguma coisa.
402
01:05:03,380 --> 01:05:04,840
Para Fumi Saeki?
403
01:05:10,140 --> 01:05:11,180
O que?
404
01:05:14,560 --> 01:05:18,690
Por qu�? O que h� de errado
com ele?
405
01:05:19,560 --> 01:05:22,610
Agora ele est� fingindo ser
o propriet�rio de um caf�.
406
01:05:24,780 --> 01:05:26,320
Ryo...
407
01:05:27,900 --> 01:05:29,860
Voc� conhece Fumi?
408
01:05:35,860 --> 01:05:38,950
Homens como ele
n�o t�m onde se esconder.
409
01:05:39,030 --> 01:05:41,370
Em breve ele ser� pego.
410
01:05:45,660 --> 01:05:47,000
Sarasa
411
01:05:48,130 --> 01:05:53,260
Acorde! Voc� tem que
aceitar a realidade, entende?
412
01:05:56,430 --> 01:05:58,260
Foi voc�...
413
01:06:02,310 --> 01:06:03,720
Ryo?
414
01:06:05,230 --> 01:06:07,140
As fotos do Fumi...
415
01:06:08,770 --> 01:06:10,480
Voc� fez o upload?
416
01:06:23,160 --> 01:06:24,540
Espere...
417
01:06:28,460 --> 01:06:30,080
N�o, est� bem?
418
01:06:46,270 --> 01:06:48,020
Voc� n�o tem ideia...
419
01:06:53,520 --> 01:06:56,650
Voc� n�o tem ideia de como foi dif�cil
para o Fumi durante todo este tempo!
420
01:06:57,820 --> 01:06:59,110
Ryo!
421
01:06:59,200 --> 01:07:02,580
Voc� sabe o que voc� fez
com Fumi?
422
01:07:03,450 --> 01:07:06,660
Ele finalmente encontrou
uma maneira de ser feliz!
423
01:07:06,750 --> 01:07:09,460
Por que voc� a destruiu?
424
01:07:14,840 --> 01:07:16,800
Isto est� errado...
425
01:08:02,260 --> 01:08:06,760
O que h� com 'Fumi' 'Fumi' 'Fumi'?
426
01:08:09,180 --> 01:08:11,230
O que aconteceu com voc�s?
427
01:08:14,520 --> 01:08:18,280
Aquele ped�filo sequestrou voc�!
428
01:08:20,440 --> 01:08:21,900
Isso n�o tem sentido!
429
01:08:22,530 --> 01:08:24,870
Isso n�o tem sentido!
430
01:08:24,950 --> 01:08:28,740
Por qu�? Voc� tamb�m
vai me trair?
431
01:08:28,830 --> 01:08:32,920
Voc� tamb�m vai me
abandonar?
432
01:08:33,370 --> 01:08:34,500
� isso?
433
01:08:36,130 --> 01:08:37,710
Diga alguma coisa!
434
01:08:40,260 --> 01:08:42,090
Pare de me foder!
435
01:08:44,010 --> 01:08:47,390
Diga-me, por que ele
� melhor do que eu?
436
01:08:49,350 --> 01:08:51,520
N�o me foda!
437
01:09:27,760 --> 01:09:28,850
Sara...
438
01:09:31,560 --> 01:09:34,980
Sarasa
439
01:09:35,600 --> 01:09:36,900
Sarasa
440
01:09:41,570 --> 01:09:43,110
Pare.
441
01:09:45,450 --> 01:09:46,780
Pare!
442
01:09:48,490 --> 01:09:49,870
Por que?
443
01:09:55,660 --> 01:09:57,000
N�o quero!
444
01:10:01,800 --> 01:10:03,760
N�o haveria problema se fosse ele?
445
01:10:11,220 --> 01:10:12,600
Eu n�o o suporto.
446
01:11:47,400 --> 01:11:50,490
Fumi, veja!
447
01:11:50,570 --> 01:11:51,860
A lua!
448
01:11:59,830 --> 01:12:01,170
Fumi!
449
01:12:52,010 --> 01:12:53,380
Corra...
450
01:12:57,680 --> 01:12:59,180
Corra!
451
01:13:06,020 --> 01:13:07,310
Depressa!
452
01:13:09,480 --> 01:13:10,820
Vamos!
453
01:13:13,820 --> 01:13:15,360
Fuja!
454
01:13:33,550 --> 01:13:35,050
Sarasa...
455
01:13:37,140 --> 01:13:39,470
Voc� pertence a si mesmo.
456
01:13:53,490 --> 01:13:56,200
N�o deixe que ningu�m a possua.
457
01:14:19,430 --> 01:14:21,560
Vamos, solte-a!
458
01:14:26,350 --> 01:14:28,020
- N�o tenha medo.
- Fumi!
459
01:14:28,100 --> 01:14:30,690
- Acalme-se.
- Fumi!
460
01:14:31,690 --> 01:14:33,480
Fumi!
461
01:14:35,440 --> 01:14:38,110
- Fumi!
- - Acalme-se.
462
01:14:38,200 --> 01:14:39,700
Fumi!
463
01:14:41,990 --> 01:14:43,040
Fumi!
464
01:14:44,500 --> 01:14:46,120
Fumi!
465
01:14:47,250 --> 01:14:48,370
Fumi!
466
01:14:52,840 --> 01:14:53,960
Fumi!
467
01:15:38,920 --> 01:15:40,380
Voc� est� bem?
468
01:15:51,020 --> 01:15:52,100
Sim.
469
01:16:02,030 --> 01:16:04,660
N�o � t�o ruim quanto parece.
470
01:16:08,950 --> 01:16:11,290
Voc� quer vir � minha casa?
471
01:16:15,290 --> 01:16:16,420
Est� bem.
472
01:16:18,380 --> 01:16:19,760
Eu quero.
473
01:17:13,060 --> 01:17:16,900
Voc� parou de fingir que
n�o me conhece?
474
01:17:21,490 --> 01:17:24,490
Achei que era melhor ficarmos
separados.
475
01:17:28,450 --> 01:17:31,200
Ent�o, voc� aparece assim.
476
01:17:38,320 --> 01:17:39,740
Desculpe.
477
01:17:40,910 --> 01:17:42,490
Eu vou embora.
478
01:17:58,470 --> 01:18:00,550
Voc� tem um lugar para ir?
479
01:18:08,480 --> 01:18:10,600
Voc� pode ficar aqui.
480
01:18:19,440 --> 01:18:22,320
Eu sei que voc� me odeia, Fumi.
481
01:18:24,200 --> 01:18:27,080
- Por que eu deveria?
- Porque eu...
482
01:18:32,370 --> 01:18:33,750
Eu...
483
01:18:44,090 --> 01:18:45,430
Sarasa
484
01:19:00,400 --> 01:19:02,070
Naquela �poca...
485
01:19:04,660 --> 01:19:07,240
Eu estraguei tudo.
486
01:19:09,540 --> 01:19:15,630
Eu n�o consegui convencer a pol�cia
que voc� n�o fez nada.
487
01:19:21,340 --> 01:19:23,050
Ou sobre o...
488
01:19:26,390 --> 01:19:30,720
Eu tentei dizer a eles o que
Takahiro fez, mas eu n�o consegui.
489
01:19:33,690 --> 01:19:35,810
Ningu�m pode fazer isso.
490
01:19:39,730 --> 01:19:43,200
O que est� acontecendo com voc�
agora tamb�m � minha culpa.
491
01:19:43,280 --> 01:19:45,780
Suas fotos est�o por
toda a internet...
492
01:19:46,410 --> 01:19:48,490
Este caf� tamb�m...
493
01:19:56,750 --> 01:20:00,800
Eu quis pedir desculpas a voc�
durante todo este tempo.
494
01:20:00,880 --> 01:20:03,840
Estou pronta para morrer,
se voc� me pedir.
495
01:20:08,100 --> 01:20:11,350
N�o h� sentido em viver.
496
01:20:19,400 --> 01:20:20,610
Mas...
497
01:20:24,490 --> 01:20:26,450
Eu ainda estou vivo, ent�o...
498
01:20:28,370 --> 01:20:30,490
...posso v�-la novamente.
499
01:20:56,180 --> 01:20:57,390
Fumi
500
01:20:59,860 --> 01:21:01,980
que tipo de garota eu era?
501
01:21:06,530 --> 01:21:08,700
Voc� costumava ter um
esp�rito muito livre.
502
01:21:10,780 --> 01:21:13,490
Foi avassalador.
503
01:21:18,870 --> 01:21:20,290
Fumi..
504
01:21:21,960 --> 01:21:24,760
Voc� parece o mesmo.
505
01:21:29,130 --> 01:21:32,220
Mas voc� mudou muito
por dentro.
506
01:21:37,560 --> 01:21:40,100
Agora voc� pode estar
com uma mulher adulta...
507
01:21:42,270 --> 01:21:44,780
... e am�-la.
508
01:22:56,640 --> 01:22:57,890
Sarasa
509
01:23:01,940 --> 01:23:04,770
Voc� ainda come sorvete
no jantar?
510
01:23:07,070 --> 01:23:08,320
N�o.
511
01:23:10,240 --> 01:23:12,990
Eu n�o sou mais uma crian�a.
512
01:26:31,350 --> 01:26:33,650
Algu�m me observava da varanda.
513
01:26:33,730 --> 01:26:34,820
O que?
514
01:26:37,820 --> 01:26:39,290
Voc� notou?
515
01:26:39,325 --> 01:26:40,760
Era voc�, Sarasa.
516
01:26:49,930 --> 01:26:51,310
Desculpe.
517
01:26:54,810 --> 01:26:59,150
Queria perguntar-lhe
antes de me mudar.
518
01:27:00,190 --> 01:27:04,490
Para qu�?
Voc� pode viver onde quiser.
519
01:27:08,360 --> 01:27:10,160
Isso n�o o incomoda?
520
01:27:11,160 --> 01:27:12,990
Voc� vai me incomodar?
521
01:27:13,080 --> 01:27:14,160
N�o.
522
01:27:15,290 --> 01:27:17,120
Se assim for, n�o est� bem?
523
01:27:32,600 --> 01:27:35,220
Eu quero ficar ao seu lado, Fumi.
524
01:27:36,270 --> 01:27:37,560
Voc� est� ao meu lado.
525
01:27:56,040 --> 01:27:58,000
Eu me sinto viva de novo.
526
01:28:00,460 --> 01:28:02,920
Essa � a Sarasa que eu
me lembro.
527
01:28:13,390 --> 01:28:18,180
Acho que sou diferente agora.
528
01:28:20,310 --> 01:28:23,110
Eu n�o posso viver assim.
529
01:28:26,190 --> 01:28:29,360
Eu n�o sou forte
o suficiente para viver sozinha.
530
01:28:33,120 --> 01:28:36,370
Estou tentando manter
um relacionamento com um homem...
531
01:28:38,200 --> 01:28:40,040
... que me ama.
532
01:28:41,330 --> 01:28:46,300
Acho que ele me aceitar�
como eu sou.
533
01:28:50,470 --> 01:28:53,140
Mas voc� sabe como s�o
as pessoas.
534
01:28:53,800 --> 01:28:57,680
Eles s� veem o que querem ver.
535
01:29:02,730 --> 01:29:06,770
Al�m disso, eu n�o sou boa
nesse tipo de coisas.
536
01:29:08,570 --> 01:29:10,030
Que coisas?
537
01:29:11,240 --> 01:29:16,240
As coisas que s�o feitas
em relacionamentos �ntimos.
538
01:29:19,910 --> 01:29:23,580
Isso � algo que me repele.
539
01:29:27,670 --> 01:29:30,210
Mas � claro, n�o posso dizer.
540
01:29:33,130 --> 01:29:36,180
Eu tento n�o deixar
transparecer, mas...
541
01:29:39,220 --> 01:29:43,100
...n�o � algo f�cil de se esconder.
542
01:29:47,320 --> 01:29:48,900
Eu sei.
543
01:29:50,440 --> 01:29:51,900
Como voc� sabe?
544
01:29:56,620 --> 01:29:58,200
Eu s� sei.
545
01:30:47,040 --> 01:30:48,670
Perfume novo?
546
01:30:53,460 --> 01:30:55,010
Voc� notou?
547
01:31:56,110 --> 01:31:58,860
Ent�o, a prop�sito...
548
01:31:59,570 --> 01:32:03,950
Homem e mulher.
Voc� sabe como � complicado.
549
01:32:04,410 --> 01:32:08,920
N�o � que eu queira tomar
marido de outras pessoas, mas...
550
01:32:08,960 --> 01:32:13,960
Quando ele diz:
"Deixei minha esposa por voc�..."
551
01:32:14,050 --> 01:32:16,460
Eu sinto a emo��o...
552
01:32:16,550 --> 01:32:18,510
Emo��o?
553
01:32:18,630 --> 01:32:21,930
Sim, voc� conhece essa emo��o?
554
01:32:22,600 --> 01:32:24,810
Voc� entende?
555
01:32:26,720 --> 01:32:28,350
Voc� que algo?
556
01:32:28,430 --> 01:32:29,890
Estou bem.
557
01:32:31,980 --> 01:32:34,570
Sabe?
558
01:32:34,650 --> 01:32:39,780
Quando voc� acha que deve
parar, voc� j� est� nele.
559
01:32:47,370 --> 01:32:49,500
A� est�!
560
01:32:51,370 --> 01:32:54,250
- O dinheiro!
- Voc� j� me deu.
561
01:32:54,680 --> 01:32:56,970
Voc� tem certeza? Obrigado.
562
01:33:00,770 --> 01:33:04,440
Rika, abrace a mam�e!
563
01:33:07,310 --> 01:33:10,070
Vou te arranjar um papai, est� bem?
564
01:33:12,490 --> 01:33:14,610
Eu lhe darei um presente.
565
01:33:14,700 --> 01:33:15,950
Promessa!
566
01:33:20,620 --> 01:33:22,410
Nos vemos por a�. At� mais.
Obrigado.
567
01:33:22,500 --> 01:33:23,540
Adeus.
568
01:33:24,120 --> 01:33:27,040
Ol�, estou indo!
569
01:33:27,120 --> 01:33:28,580
Posso subir?
570
01:33:29,290 --> 01:33:31,460
Rika vai ficar bem?
571
01:33:31,550 --> 01:33:35,680
S�o tr�s noites.
Ela vai ficar bem.
572
01:33:35,760 --> 01:33:38,470
- Ela vai?
- Claro que sim!
573
01:33:40,220 --> 01:33:41,850
Divirta-se.
574
01:33:42,390 --> 01:33:45,100
Adeus!
575
01:34:25,100 --> 01:34:28,140
Quem est� se escondendo a�?
576
01:34:30,400 --> 01:34:31,980
Pare!
577
01:34:35,150 --> 01:34:36,400
Pare!
578
01:34:37,650 --> 01:34:39,200
Volte!
579
01:34:39,990 --> 01:34:41,780
Peguei voc�!
580
01:35:11,350 --> 01:35:12,690
Obrigado.
581
01:35:18,570 --> 01:35:20,490
Voc� � t�o atencioso, Fumi.
582
01:35:21,450 --> 01:35:22,660
S�rio?
583
01:35:22,740 --> 01:35:23,910
Sim.
584
01:35:24,450 --> 01:35:27,160
Estou feliz que tenha vindo.
585
01:35:28,540 --> 01:35:30,540
� assustador estar sozinho.
586
01:35:38,630 --> 01:35:41,430
o que voc� fez depois daquilo?
587
01:35:49,430 --> 01:35:52,900
Voc� deve ter passado por
muita coisa.
588
01:35:57,150 --> 01:36:00,030
Estou trancado em casa
h� muitos anos.
589
01:36:01,530 --> 01:36:02,530
O que?
590
01:36:05,240 --> 01:36:07,240
Depois de deixar o centro juvenil...
591
01:36:07,700 --> 01:36:11,410
... ...eu queria trabalhar, mas
meus pais eram contra.
592
01:36:13,670 --> 01:36:18,000
Eles me trancaram no galp�o
do quintal.
593
01:36:19,510 --> 01:36:20,720
Para qu�?
594
01:36:21,300 --> 01:36:25,600
Uma mulher justa como minha m�e
n�o poderia me perdoar.
595
01:36:29,100 --> 01:36:31,850
Ou talvez ela estivesse apenas
chateada.
596
01:36:33,560 --> 01:36:36,060
Mas ela me alimentou.
597
01:36:37,980 --> 01:36:41,650
Todos os dias, � mesma hora.
598
01:36:49,080 --> 01:36:51,000
Mas agora, sou livre.
599
01:37:27,370 --> 01:37:29,330
Voc� mora com Saeki?
600
01:37:35,290 --> 01:37:37,500
Eu quero que voc� volte.
601
01:37:39,790 --> 01:37:41,250
Eu perdoo voc�.
602
01:37:43,010 --> 01:37:44,670
De qu�?
603
01:37:47,130 --> 01:37:50,260
De que voc� me perdoa?
604
01:37:57,400 --> 01:37:58,440
O qu�?
605
01:38:00,480 --> 01:38:01,690
Voc�...
606
01:38:02,730 --> 01:38:05,820
Voc� esqueceu o que ele fez
com voc�?
607
01:38:11,910 --> 01:38:13,910
Escute, Ryo.
608
01:38:16,910 --> 01:38:19,750
Eu n�o sou algu�m que
se deva ter pena.
609
01:38:27,470 --> 01:38:30,140
Voc� est� doente.
610
01:38:36,060 --> 01:38:39,350
Voc� nunca deve esquecer
esse passado.
611
01:38:39,940 --> 01:38:41,650
Mesmo que fosse verdade...
612
01:38:43,320 --> 01:38:45,530
... n�o � da sua conta.
613
01:38:46,400 --> 01:38:48,200
Pare de me foder.
614
01:39:36,490 --> 01:39:38,960
Eu n�o vou desistir.
615
01:39:46,630 --> 01:39:48,840
Acabou agora.
616
01:39:56,470 --> 01:40:00,020
Mas eu lhe agrade�o.
617
01:40:00,520 --> 01:40:02,690
Por me amar.
618
01:40:05,560 --> 01:40:07,730
Eu tentei tanto...
619
01:40:08,320 --> 01:40:12,150
Eu tentei te amar, Ryo.
620
01:40:17,540 --> 01:40:19,000
Quem...
621
01:40:21,040 --> 01:40:23,830
Quem lhe pediu para agradecer?
622
01:40:30,550 --> 01:40:31,840
Desculpe.
623
01:40:40,390 --> 01:40:41,930
Eu...
624
01:40:43,560 --> 01:40:46,060
Eu tamb�m fui m�
para voc�.
625
01:41:28,230 --> 01:41:29,980
Voc� est� bem?
626
01:41:35,360 --> 01:41:36,530
Espere.
627
01:41:38,240 --> 01:41:39,780
Eu a conhe�o...
628
01:42:02,180 --> 01:42:05,600
Ela n�o sabe que eu sou Fumi Saeki.
629
01:42:16,400 --> 01:42:18,160
Eu tentei dizer a ela...
630
01:42:20,870 --> 01:42:23,410
... sobre meu passado,
mas n�o posso.
631
01:42:30,540 --> 01:42:33,210
Eu n�o mudei nada.
632
01:42:36,300 --> 01:42:38,510
N�o consigo me conectar com ela.
633
01:42:46,850 --> 01:42:49,400
Fumi, voc� quer dizer...
634
01:42:52,320 --> 01:42:54,650
Fumi... Ainda...
635
01:43:00,660 --> 01:43:02,330
Quero conservar...
636
01:43:06,620 --> 01:43:08,790
...o que tenho com ela.
637
01:44:59,860 --> 01:45:03,150
Desculpe por incomodar...
638
01:45:04,200 --> 01:45:08,830
Voc� n�o tem que se preocupar
com nada.
639
01:45:18,630 --> 01:45:21,050
Eu deveria tirar um dia de folga.
640
01:45:22,470 --> 01:45:25,340
Voc� pode ir. Eu cuidarei dela.
641
01:45:40,300 --> 01:45:44,220
Ol�. Desculpe-me por ligar
tantas vezes.
642
01:45:46,180 --> 01:45:51,180
Pergunto-me quando voc� voltar�.
Me avise.
643
01:45:52,390 --> 01:45:54,650
Esperarei.
644
01:45:57,940 --> 01:46:05,620
Rika se esfor�a para n�o
mostrar o quanto ela sente sua falta.
645
01:46:23,930 --> 01:46:28,310
Poesia de Edgar Allan Poe
646
01:47:09,970 --> 01:47:11,810
O que voc� est� lendo?
647
01:47:13,930 --> 01:47:15,440
Cole��o de poesias.
648
01:47:18,100 --> 01:47:20,690
Cont�m muitos poemas.
649
01:47:22,940 --> 01:47:25,780
Voc� gosta de poesia?
650
01:47:27,280 --> 01:47:29,160
Eu j� li muito...
651
01:47:30,080 --> 01:47:32,540
... quando tinha tempo livre.
652
01:47:35,750 --> 01:47:39,750
Voc� n�o tinha um emprego
ent�o, Fumi?
653
01:47:40,710 --> 01:47:43,340
Estive preso por muito tempo.
654
01:47:48,340 --> 01:47:50,800
O que voc� estava fazendo durante esse tempo?
655
01:47:54,720 --> 01:47:56,140
Eu estava pensando.
656
01:47:56,940 --> 01:47:58,400
No qu�?
657
01:48:01,480 --> 01:48:04,440
Em algu�m separado de mim.
658
01:48:06,490 --> 01:48:07,780
Todas as manh�s eu me
perguntava...
659
01:48:09,610 --> 01:48:11,580
... "Onde ela est� agora?"...
660
01:48:13,160 --> 01:48:14,910
... "O que ela est� fazendo?"...
661
01:48:16,620 --> 01:48:18,670
... "Ela est� bem?"...
662
01:48:19,830 --> 01:48:21,540
Tamb�m � noite.
663
01:48:24,000 --> 01:48:27,090
Ela foi seu primeiro amor?
664
01:48:29,180 --> 01:48:32,050
Quem sabe.
665
01:48:35,350 --> 01:48:37,810
Vou manter segredo
para a Sarasa sobre isso.
666
01:48:39,390 --> 01:48:41,060
Obrigado.
667
01:48:41,150 --> 01:48:43,610
Leia-me poesia.
668
01:48:43,690 --> 01:48:46,230
Voc� � muito jovem para isto.
669
01:48:46,320 --> 01:48:48,610
Vamos l�, leia para mim.
670
01:49:14,630 --> 01:49:16,640
Desde a minha mais terna hora
671
01:49:17,720 --> 01:49:21,060
Eu n�o tenho sido como os
outros foram
672
01:49:22,890 --> 01:49:26,060
Eu n�o vi como os outros viram
673
01:49:27,400 --> 01:49:33,490
Eu n�o consegui extrair minhas
paix�es da mesma fonte...
674
01:49:35,150 --> 01:49:42,200
Da mesma fonte eu n�o tirei
meu pesar
675
01:49:44,540 --> 01:49:51,420
meu cora��o n�o seria despertado
para a alegria com o mesmo tom
676
01:49:53,380 --> 01:49:55,880
e tudo o que eu amei
677
01:49:58,300 --> 01:50:01,050
eu amei sozinho.
678
01:50:03,850 --> 01:50:06,430
Ent�o... na minha inf�ncia-
679
01:50:07,600 --> 01:50:13,150
no alvorecer de uma vida tempestuosa,
680
01:50:15,150 --> 01:50:18,490
ergueu-se, das profundezas
de todo bem ou de todo mal,
681
01:50:18,570 --> 01:50:21,490
o mist�rio que ainda me prende,
682
01:50:25,620 --> 01:50:29,580
o mist�rio que ainda me prende,
683
01:50:31,960 --> 01:50:35,710
desde a torrente ou a fonte,
684
01:50:36,670 --> 01:50:39,050
desde o penhasco vermelho
da montanha,
685
01:50:40,680 --> 01:50:44,970
desde o sol que girava em torno de mim
em seu outono dourado,
686
01:50:45,970 --> 01:50:49,640
desde o rel�mpago no c�u
que voaram junto a mim,
687
01:50:50,650 --> 01:50:53,610
desde os trov�es e a tempestade,
688
01:50:53,730 --> 01:50:55,530
E a nuvem...
689
01:50:56,440 --> 01:51:00,030
e a nuvem que tomou forma
690
01:51:02,780 --> 01:51:04,530
quando o resto do c�u era azul
691
01:51:06,080 --> 01:51:11,460
de um dem�nio diante
dos meus olhos
692
01:52:23,570 --> 01:52:26,530
Fumi, veja!
693
01:52:27,780 --> 01:52:29,410
A lua!
694
01:52:58,850 --> 01:53:03,060
15 anos depois,
um predador e sua v�tima se apaixonam?
695
01:53:10,990 --> 01:53:12,490
Desculpe.
696
01:53:13,950 --> 01:53:16,950
Tenho certeza de que � uma
montagem.
697
01:53:17,660 --> 01:53:19,740
Estamos apenas nos certificando.
698
01:53:19,830 --> 01:53:24,170
Ent�o, este cara a sequestrou
quando era crian�a.
699
01:53:24,250 --> 01:53:26,000
Voc�s n�o est�o namorando,
est�o?
700
01:53:28,710 --> 01:53:32,130
Fomos contatados pela m�dia.
701
01:53:32,220 --> 01:53:34,300
Eles querem entrevistar voc�.
702
01:53:35,970 --> 01:53:38,430
Voc� pode decidir o que fazer.
703
01:53:38,510 --> 01:53:41,810
A escolha � basicamente sua.
704
01:53:42,680 --> 01:53:47,110
Mas a Sra. Kanai, sobre a empresa...
705
01:53:47,230 --> 01:53:50,610
... preferimos permanecer an�nimos.
706
01:54:10,420 --> 01:54:12,260
�s vezes...
707
01:54:13,630 --> 01:54:18,010
...eu gostaria de poder voltar a ser
a menina que eu era.
708
01:54:21,060 --> 01:54:25,940
Eu quero ser o que voc� quer.
709
01:54:28,690 --> 01:54:30,820
E o que voc� quiser fazer...
710
01:54:32,440 --> 01:54:34,820
... quero fazer por voc�.
711
01:54:41,910 --> 01:54:46,710
Se voc� sentir dor, eu vou
sentir sua dor com voc�.
712
01:54:51,210 --> 01:54:52,800
Porque voc�...
713
01:54:54,170 --> 01:54:57,970
� o �nico que me deixa ser eu mesma.
714
01:55:04,600 --> 01:55:05,890
Eu desejo...
715
01:55:08,770 --> 01:55:11,440
... ajudar voc�, Fumi.
716
01:56:00,820 --> 01:56:06,160
Ped�filo Fumi Saeki no quarto 607
e sua v�tima insana que mora ao lado!
717
01:56:12,280 --> 01:56:16,290
Pena de morte aos ped�filos
718
01:56:22,840 --> 01:56:26,130
� aqui que voc� trabalha, Fumi?
719
01:56:27,920 --> 01:56:29,220
Sim, �.
720
01:56:31,180 --> 01:56:36,020
O que � ped�filo?
721
01:56:38,310 --> 01:56:41,690
Algu�m que n�o pode
amar uma mulher adulta.
722
01:56:43,730 --> 01:56:46,690
Ent�o, n�o se trata de voc�.
723
01:56:49,150 --> 01:56:50,450
N�o �?
724
01:56:50,530 --> 01:56:54,870
Porque voc� gosta de Sarasa,
n�o � mesmo?
725
01:56:57,910 --> 01:56:59,370
Voc� tem raz�o.
726
01:57:06,750 --> 01:57:10,010
Legal! O ped�filo est� na cena
do crime!
727
01:57:10,130 --> 01:57:12,140
Voc� est� gravando!
728
01:57:12,220 --> 01:57:14,180
Ele est� olhando!
729
01:57:14,260 --> 01:57:16,470
- Ele est� olhando para n�s!
- Vamos!
730
01:57:16,560 --> 01:57:18,850
Esperem, rapazes.
731
01:57:18,930 --> 01:57:20,850
O famoso ped�filo, aqui!
732
01:57:22,100 --> 01:57:26,650
Fumi Saeki sequestra
Sarasa outra vez e uma nova garota!
733
01:57:44,960 --> 01:57:46,840
Obrigado por tudo.
734
01:57:48,880 --> 01:57:51,090
Voc� tem sido t�o bom para mim.
735
01:58:00,730 --> 01:58:02,560
Isto est� errado.
736
01:58:07,730 --> 01:58:10,490
Algumas pessoas comentar�o...
737
01:58:13,280 --> 01:58:15,820
... mas n�o todas.
738
01:58:19,660 --> 01:58:21,500
H� pessoas...
739
01:58:23,370 --> 01:58:26,130
...que realmente se preocupam
com voc�.
740
01:59:03,120 --> 01:59:05,870
Voc� est� por tr�s de
tudo isso, Ryo?
741
01:59:09,670 --> 01:59:10,920
Entre.
742
01:59:46,540 --> 01:59:49,330
Voc� n�o est� satisfeito
em nos assediar?
743
01:59:55,420 --> 02:00:00,090
Voc� usa essa palavra para tudo
de que voc� n�o gosta.
744
02:00:05,480 --> 02:00:07,100
N�o sou eu.
745
02:00:10,440 --> 02:00:16,110
Voc� percebe quanto as pessoas
est�o com nojo de voc�s dois?
746
02:00:26,040 --> 02:00:28,080
Voc� n�o vai para o trabalho?
747
02:00:34,590 --> 02:00:35,880
O qu�?
748
02:00:38,050 --> 02:00:40,640
N�o me diga que voc� est�
preocupada comigo!
749
02:01:09,290 --> 02:01:11,290
Quando estou com voc�...
750
02:01:15,170 --> 02:01:18,210
... voc� me faz odiar ainda mais
a mim mesmo.
751
02:01:27,310 --> 02:01:28,850
Obrigada...
752
02:01:33,520 --> 02:01:35,440
...por tudo que voc� fez.
753
02:02:24,780 --> 02:02:26,370
Sarasa!
754
02:02:34,460 --> 02:02:35,880
Ryo!
755
02:02:36,790 --> 02:02:37,960
Ryo!
756
02:03:45,700 --> 02:03:48,990
Eu vi a revista..
757
02:03:51,410 --> 02:03:53,870
Quando eu ouvi falar de voc�s...
758
02:03:57,580 --> 02:03:59,670
... quase vomitei.
759
02:04:03,710 --> 02:04:07,090
N�o posso acreditar que ame
um homem assim.
760
02:04:11,640 --> 02:04:15,640
Quero dizer, ela era uma menina!
761
02:04:23,150 --> 02:04:24,900
Minami.
762
02:04:26,690 --> 02:04:29,070
Voc� sabe desde o in�cio,
n�o sabe?
763
02:04:31,120 --> 02:04:33,700
Que eu n�o posso aceitar voc�.
764
02:04:35,620 --> 02:04:37,960
Por isso voc� n�o me contou.
765
02:04:40,500 --> 02:04:42,130
Voc� nunca...
766
02:04:44,340 --> 02:04:47,970
Nunca confiou em mim,
n�o � mesmo?
767
02:05:04,520 --> 02:05:06,190
Est� bem.
768
02:05:17,080 --> 02:05:21,920
Vamos. Est� tudo bem...
769
02:06:13,970 --> 02:06:16,140
Quero lhe perguntar uma coisa.
770
02:06:21,680 --> 02:06:25,060
� por isso que voc� nunca
dorme comigo?
771
02:06:30,190 --> 02:06:31,400
Ei?
772
02:06:33,820 --> 02:06:35,620
Eu estou certa?
773
02:06:45,420 --> 02:06:47,090
Voc� est� certa.
774
02:06:50,300 --> 02:06:53,170
Eu gosto das garotas.
775
02:06:56,260 --> 02:06:59,260
Mas eu queria saber qual
era a sensa��o...
776
02:07:00,930 --> 02:07:02,890
...com adultos.
777
02:07:05,980 --> 02:07:08,020
Sinto muito ter me aproveitado
de voc�.
778
02:07:25,790 --> 02:07:29,840
O homem com Rika,
ele n�o � Fumi Saeki?
779
02:07:31,500 --> 02:07:35,680
Ele atende pelo nome de Minami,
o nome de solteira de sua m�e.
780
02:07:39,430 --> 02:07:43,980
Eu n�o estou aqui por causa
do caso de Ryo?
781
02:07:46,690 --> 02:07:50,230
Revistas e tabloides s�o muito
grosseiros.
782
02:07:52,280 --> 02:07:56,320
Eles insinuaram que voc� ofereceu
Rika a ele.
783
02:07:57,950 --> 02:07:59,070
Entre.
784
02:08:01,160 --> 02:08:04,500
Confirmamos que � autoinfligido.
785
02:08:06,220 --> 02:08:07,640
Ele vai ficar bem.
786
02:08:10,720 --> 02:08:13,100
- Eu estou indo...
- S� um momento.
787
02:08:16,810 --> 02:08:17,980
Ei.
788
02:08:23,240 --> 02:08:26,620
Traga Fumi Saeki para
interrogat�rio.
789
02:08:28,620 --> 02:08:32,080
Ele est� com uma menina de 8 anos
que precisa de prote��o.
790
02:08:32,450 --> 02:08:34,330
N�o! Espere um momento!
791
02:08:35,250 --> 02:08:38,630
Eu lhe disse! Fumi n�o fez nada.
792
02:08:40,880 --> 02:08:44,380
Vamos l�. � de Fumi Saeki que
estamos falando.
793
02:08:45,630 --> 02:08:49,810
Voc� sabe, mais do que ningu�m,
que tipo de pessoa ele �.
794
02:08:52,680 --> 02:08:55,480
Sou a oficial Hino, Servi�os Juvenis.
795
02:08:57,980 --> 02:09:02,900
Voc� � Rika? Posso falar?
com voc� na delegacia de pol�cia?
796
02:09:02,990 --> 02:09:04,820
Fumi Saeki.
797
02:09:04,900 --> 02:09:08,620
Por favor, nos acompanhe
at� a sede.
798
02:09:09,240 --> 02:09:10,410
Venha.
799
02:09:10,490 --> 02:09:11,990
N�o quero.
800
02:09:12,080 --> 02:09:14,160
Voc� sabe por que estamos aqui.
801
02:09:15,710 --> 02:09:16,870
Venha.
802
02:09:19,500 --> 02:09:21,050
Vamos Rika.
803
02:09:21,920 --> 02:09:23,710
Voc� ouviu?
804
02:09:25,670 --> 02:09:27,220
N�o.
805
02:09:27,300 --> 02:09:28,890
N�o quero!
806
02:09:29,600 --> 02:09:31,680
- Fumi!
- Ei!
807
02:09:32,810 --> 02:09:34,180
Saeki.
808
02:09:34,930 --> 02:09:36,730
- Fumi!
- Saeki!
809
02:09:36,810 --> 02:09:38,060
Fumi!
810
02:09:38,150 --> 02:09:40,190
Deixe-a ir!
811
02:09:42,070 --> 02:09:43,980
Fumi!
812
02:09:44,650 --> 02:09:46,200
Deixe-me!
813
02:09:47,240 --> 02:09:49,530
- - Deixe-me ir!
- N�o resista!
814
02:09:50,620 --> 02:09:52,620
Por favor, pare com isso!
815
02:09:54,870 --> 02:09:56,660
Deixe-me ir!
816
02:09:59,790 --> 02:10:02,000
Segurem-no.
817
02:10:05,380 --> 02:10:07,510
Deixe me ir!
818
02:12:25,150 --> 02:12:26,940
Quando eu era um garotinho...
819
02:12:28,440 --> 02:12:30,900
... voc� plantou uma �rvore, m�e.
820
02:12:32,190 --> 02:12:34,820
Era uma muda fraca.
821
02:12:35,820 --> 02:12:39,080
Voc� disse que houve um engano...
822
02:12:39,200 --> 02:12:41,080
... e voc� a arrancou, lembra-se?
823
02:12:47,040 --> 02:12:50,210
Ent�o, voc� n�o se
desenvolveu bem?
824
02:12:52,920 --> 02:12:57,590
Ent�o devo pagar pelo
transtorno de haver parido voc�
825
02:13:01,930 --> 02:13:03,480
Segundo voc�...
826
02:13:08,310 --> 02:13:10,570
... eu sou um erro?
827
02:13:21,830 --> 02:13:23,290
Mam�e
828
02:13:26,670 --> 02:13:28,880
N�o v� embora.
829
02:13:43,270 --> 02:13:44,980
Olhe para mim.
830
02:16:50,830 --> 02:16:54,580
Como posso compensar
o que eu fiz com voc�?
831
02:17:04,380 --> 02:17:07,930
� minha culpa que voc� esteja ferido?
832
02:17:14,480 --> 02:17:17,060
Eu arruinei sua vida, Fumi.
833
02:17:26,450 --> 02:17:27,950
Eu sei...
834
02:17:35,660 --> 02:17:37,420
Mas...
835
02:17:40,710 --> 02:17:43,510
Uma parte de mim quer estar
com voc�.
836
02:17:48,680 --> 02:17:51,930
Isto � muito ego�sta da
minha parte, mas...
837
02:17:52,010 --> 02:17:55,560
... tenho que estar com voc�, Fumi.
838
02:18:03,190 --> 02:18:04,940
Naquele momento...
839
02:18:07,610 --> 02:18:11,370
... voc� segurou minha m�o no lago
840
02:18:18,870 --> 02:18:20,500
Essa sensa��o...
841
02:18:22,500 --> 02:18:27,220
...quando sua m�o tocou a minha
me acompanhou todos esses anos...
842
02:20:22,160 --> 02:20:23,960
Os anos se passaram...
843
02:20:28,840 --> 02:20:31,380
... e eu nunca cresci.
844
02:20:40,020 --> 02:20:43,190
Enquanto voc� cresceu, Sarasa.
845
02:20:49,690 --> 02:20:51,940
Porque eu sou o erro...
eu sou a muda.
846
02:20:58,740 --> 02:21:02,250
Por causa do meu dist�rbio...
847
02:21:06,760 --> 02:21:09,140
... eu n�o conseguia me conectar
com ningu�m.
848
02:21:15,730 --> 02:21:18,730
Quanto mais pr�xima de mim,
Sarasa...
849
02:21:24,860 --> 02:21:26,860
Mais eu fico com medo.
850
02:21:34,240 --> 02:21:37,620
Que voc� fique sabendo...
851
02:22:33,340 --> 02:22:35,180
Mas Sarasa...
852
02:22:36,970 --> 02:22:40,060
... Eu quero que voc� saiba sobre isso.
853
02:22:44,900 --> 02:22:46,270
Eu sei.
854
02:23:46,580 --> 02:23:47,630
Sarasa
855
02:23:49,050 --> 02:23:51,340
H� ketchup em seus l�bios.
856
02:23:56,050 --> 02:23:57,850
Voc� at� o sujou.
857
02:25:03,620 --> 02:25:04,950
Sinto muito.
858
02:25:42,700 --> 02:25:44,290
Voc� tem certeza?
859
02:25:45,500 --> 02:25:50,420
Se voc� estiver comigo,
para onde quer que vamos...
860
02:25:53,460 --> 02:25:55,760
Se algu�m nos encontrar...
861
02:25:57,260 --> 02:26:00,340
... vamos apenas vaguear
novamente.
862
02:26:30,114 --> 02:26:34,810
Legendas PtBr: RC
* Para Sonata Premi�re*
57333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.