All language subtitles for The Wandering Moon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:06,800 --> 00:04:10,565 Vagando 2 00:04:10,600 --> 00:04:11,860 Voc� o conhece? 3 00:04:12,520 --> 00:04:15,400 - Sim! - O ped�filo. 4 00:04:15,480 --> 00:04:17,440 N�o me soa bem. 5 00:04:17,570 --> 00:04:18,740 2007, certo? 6 00:04:18,820 --> 00:04:22,070 - Quando nascemos... - Sim. 7 00:04:22,990 --> 00:04:24,160 Esse? 8 00:04:24,240 --> 00:04:26,250 Sim, � esse mesmo! 9 00:04:26,330 --> 00:04:28,290 Veja! 10 00:04:28,370 --> 00:04:30,120 � direita... 11 00:04:30,210 --> 00:04:33,130 - Voc� pode ver seu rosto! - � o ped�filo. 12 00:04:33,250 --> 00:04:36,760 Quem pediu bife de hamb�rguer? 13 00:04:36,840 --> 00:04:39,880 A pol�cia salvou a garota. 14 00:04:41,180 --> 00:04:43,140 Aqui est�! 15 00:04:43,220 --> 00:04:45,640 Cuidado, est� quente. 16 00:04:48,060 --> 00:04:50,390 Isso � tudo. 17 00:04:50,480 --> 00:04:52,770 Bom proveito. 18 00:04:52,860 --> 00:04:55,270 - Ele fez uma lavagem cerebral nela. - Apavorante! 19 00:04:55,360 --> 00:04:58,490 - Os ped�filos devem ser enforcados. - � verdade. 20 00:04:58,570 --> 00:04:59,950 Fumi! 21 00:05:03,370 --> 00:05:04,780 Fumi! 22 00:05:22,970 --> 00:05:24,220 Voc� quer um? 23 00:05:24,300 --> 00:05:25,430 Uau... 24 00:05:44,370 --> 00:05:45,910 Voc� est� bem? 25 00:05:47,990 --> 00:05:49,870 J� n�o fumo h� muito tempo. 26 00:05:52,000 --> 00:05:53,620 Eu me engasguei. 27 00:05:55,080 --> 00:05:56,750 Voc� est� p�lida. 28 00:06:01,340 --> 00:06:03,260 Na verdade, eu n�o fumo. 29 00:06:05,640 --> 00:06:06,970 Desculpa. 30 00:06:07,560 --> 00:06:08,560 N�o h� problema. 31 00:06:18,520 --> 00:06:22,570 Pr�xima parada, Namiki. 32 00:07:01,190 --> 00:07:02,400 J� vai! 33 00:07:10,740 --> 00:07:12,700 - Bem-vindo! - Finalmente em casa. 34 00:07:12,790 --> 00:07:15,120 Eu estou suando da cabe�a aos p�s. 35 00:07:15,210 --> 00:07:18,080 Espere! 36 00:07:18,170 --> 00:07:20,590 Limpe-se primeiro. 37 00:07:22,380 --> 00:07:24,840 Obrigado por seu esfor�o! 38 00:07:25,340 --> 00:07:26,550 Caramba. 39 00:07:28,090 --> 00:07:31,890 - Isto � curry? - Sim, sua av� nos enviou legumes. 40 00:07:31,970 --> 00:07:33,520 Voc� gosta de curry. 41 00:07:36,390 --> 00:07:38,600 Vov� realmente se esfor�ou. 42 00:07:38,690 --> 00:07:40,270 O que? 43 00:07:40,360 --> 00:07:45,150 Papai ligou e disse que a vov� n�o tem se sentido bem desde ontem. 44 00:07:46,400 --> 00:07:50,320 Isso � preocupante. Voc� deveria v�-la. 45 00:07:52,160 --> 00:07:54,330 E voc�, Sarasa? 46 00:07:54,410 --> 00:07:56,370 Ela quer conhec�-la. 47 00:07:57,870 --> 00:08:00,210 Sim, claro. 48 00:08:04,300 --> 00:08:07,180 Pessoas do campo como papai e a vov�... 49 00:08:07,220 --> 00:08:10,090 ...podem ficar surpresos com seu passado, mas... 50 00:08:11,050 --> 00:08:13,560 ...aprovar�o o nosso casamento. 51 00:08:14,560 --> 00:08:16,680 Eles a perdoar�o quando souberem. 52 00:08:21,520 --> 00:08:23,860 Domingo, est� bem? Vou dizer ao papai. 53 00:08:27,400 --> 00:08:30,660 Eu tenho meu turno no domingo. 54 00:08:31,120 --> 00:08:32,530 O que? 55 00:08:33,530 --> 00:08:35,830 Concordamos em ter as mesmas f�rias! 56 00:08:35,910 --> 00:08:40,000 N�o h� ningu�m. Eu n�o poderia negar. 57 00:08:42,040 --> 00:08:46,050 Ningu�m leva muito a s�rio os empregos de meio per�odo. 58 00:09:12,200 --> 00:09:13,780 Voc� est� preocupada? 59 00:09:20,120 --> 00:09:21,580 Com o casamento. 60 00:09:24,090 --> 00:09:25,130 N�o. 61 00:09:29,220 --> 00:09:30,430 Mas... 62 00:09:31,720 --> 00:09:33,470 eu n�o esperava. 63 00:09:41,310 --> 00:09:44,730 Estive pensando sobre nosso casamento. 64 00:09:46,110 --> 00:09:48,820 Mas voc� n�o precisa se preocupar. 65 00:09:50,190 --> 00:09:52,030 Deixe isso comigo. 66 00:11:16,160 --> 00:11:17,700 Ryo. 67 00:11:20,280 --> 00:11:22,950 Eu n�o sou o que voc� pensa. 68 00:11:23,000 --> 00:11:25,500 N�o sou uma pessoa digna de pena. 69 00:11:28,540 --> 00:11:30,590 Eu sei disso. 70 00:14:04,740 --> 00:14:07,200 N�o olhe. � assustador. 71 00:14:09,580 --> 00:14:10,580 Desculpe. 72 00:14:11,620 --> 00:14:14,130 Voc� dormia como se estivesse morta. 73 00:14:25,430 --> 00:14:27,640 Agora eu me sinto viva de novo. 74 00:14:48,410 --> 00:14:49,870 Como eu deveria te chamar? 75 00:14:54,000 --> 00:14:55,540 Fumi Saeki. 76 00:14:57,500 --> 00:14:59,800 Voc� pode me chamar de Fumi. 77 00:15:02,010 --> 00:15:03,380 Sr. Fumi 78 00:15:04,740 --> 00:15:05,950 S� Fumi. 79 00:15:09,990 --> 00:15:11,200 Bom. 80 00:15:13,160 --> 00:15:14,330 Fumi 81 00:15:21,720 --> 00:15:22,810 O que? 82 00:15:26,180 --> 00:15:27,940 Voc� quer? 83 00:15:45,580 --> 00:15:47,790 Voc� dorme sempre tanto assim? 84 00:15:49,290 --> 00:15:52,250 N�o tenho dormido muito ultimamente. 85 00:15:52,330 --> 00:15:55,460 Eu estava bem quando morava com mam�e e papai. 86 00:15:57,630 --> 00:16:00,470 Agora minha tia me considera um inc�modo. 87 00:16:03,550 --> 00:16:05,100 Onde est�o seus pais? 88 00:16:06,600 --> 00:16:10,690 Algo cresceu no est�mago de papai e o matou. 89 00:16:11,650 --> 00:16:14,110 Mam�e fugiu com o seu namorado. 90 00:16:21,570 --> 00:16:22,660 Sr. Fumi 91 00:16:26,080 --> 00:16:27,450 Fumi 92 00:16:28,330 --> 00:16:31,460 Voc� n�o disse que o sorvete era o jantar. 93 00:16:31,540 --> 00:16:34,840 - Voc� o queria. - N�o pensei que voc� permitiria. 94 00:16:48,470 --> 00:16:49,730 Sarasa. 95 00:16:51,770 --> 00:16:52,940 Esse � o meu nome. 96 00:16:53,600 --> 00:16:55,190 Sarasa kanai 97 00:16:58,280 --> 00:16:59,360 Sarasa-chan. 98 00:16:59,440 --> 00:17:00,740 S� Sarasa. 99 00:17:03,030 --> 00:17:04,240 Sarasa. 100 00:17:11,120 --> 00:17:12,210 Fumi... 101 00:17:15,330 --> 00:17:17,710 Posso ficar aqui para sempre? 102 00:17:29,720 --> 00:17:30,770 Sim. 103 00:17:35,350 --> 00:17:36,650 Verdade? 104 00:17:41,280 --> 00:17:43,200 Desculpe, voc� tem que cobrir meu turno. 105 00:17:43,320 --> 00:17:46,070 N�o h� problema. 106 00:17:46,950 --> 00:17:49,240 Algu�m conhece um cara legal? 107 00:17:49,330 --> 00:17:51,660 Que tal nosso gerente? 108 00:17:53,160 --> 00:17:55,960 Serve. 109 00:17:56,920 --> 00:17:59,800 - Aqui est� o pedido. - Obrigada. 110 00:18:00,420 --> 00:18:03,090 Sarasa finalmente se junta a n�s! 111 00:18:03,220 --> 00:18:04,510 Certo! 112 00:18:04,590 --> 00:18:06,220 Voc� sempre vai para casa. 113 00:18:06,300 --> 00:18:07,550 Desculpe. 114 00:18:08,470 --> 00:18:12,430 Ela tem um namorado para cuidar. 115 00:18:13,520 --> 00:18:17,020 Ela Ihe disse isso? 116 00:18:17,860 --> 00:18:22,650 N�o, eu a ouvi discutindo seu turno com o gerente. 117 00:18:23,400 --> 00:18:27,780 Ela disse que n�o pode trabalhar aos domingos por causa de seu namorado. 118 00:18:27,870 --> 00:18:29,200 Muito bem! 119 00:18:31,450 --> 00:18:35,040 Ele � do tipo controlador? 120 00:18:36,460 --> 00:18:39,630 Acho que ele est� preocupado com meu passado. 121 00:18:46,470 --> 00:18:47,760 N�o � assim? 122 00:18:49,350 --> 00:18:51,850 N�o, � porque voc� � linda. 123 00:18:52,680 --> 00:18:56,190 Eu tamb�m ficaria preocupada. 124 00:18:58,230 --> 00:18:59,440 Ol�. 125 00:19:00,150 --> 00:19:01,900 Ol�! 126 00:19:01,980 --> 00:19:05,320 Elas n�o sabem a sorte que t�m. 127 00:19:05,400 --> 00:19:10,030 Elas se sentam para fofocar enquanto seus maridos trabalham! 128 00:19:10,120 --> 00:19:12,370 Eu as invejo! 129 00:19:14,500 --> 00:19:19,460 Sou uma m�e solteira. Trabalho � noite no bar. 130 00:19:20,290 --> 00:19:24,760 Sua vida tamb�m � dif�cil. Desculpe, mas eu pesquisei voc�. 131 00:19:24,840 --> 00:19:26,090 Bom. 132 00:19:26,170 --> 00:19:30,590 Eu vi isso no notici�rio quando crian�a. Isso � uma grande not�cia! 133 00:19:32,300 --> 00:19:34,310 Fiz mal? 134 00:19:35,060 --> 00:19:36,480 Estou acostumada a isso. 135 00:19:36,520 --> 00:19:40,690 - - Voc� pode se acostumar a isso? - Voc� pode se acostumar a tudo! 136 00:19:44,690 --> 00:19:47,700 Que tal uma bebida? 137 00:19:47,780 --> 00:19:49,070 S�rio? 138 00:19:51,620 --> 00:19:56,370 O nome � Carrico ou Calico ou algo assim. 139 00:19:57,290 --> 00:20:00,830 Tenho quase certeza de que � um bar. 140 00:20:01,580 --> 00:20:05,420 O tipo de lugar que serve coquet�is extravagantes. 141 00:20:05,500 --> 00:20:08,550 O andar de cima tem uma loja de antiguidades. 142 00:20:08,630 --> 00:20:10,970 - Voc� j� esteve l�? - Ainda n�o. 143 00:20:12,800 --> 00:20:15,390 A� est� ele! Legal, n�o �? 144 00:20:18,890 --> 00:20:21,850 Vamos entrar. 145 00:20:30,570 --> 00:20:32,240 Assombroso. 146 00:20:32,320 --> 00:20:33,620 Sim. 147 00:20:39,000 --> 00:20:40,160 Vou dar uma olhada. 148 00:21:22,210 --> 00:21:25,920 Desculpe! � um caf�. 149 00:21:26,000 --> 00:21:28,800 Pensei que era um bar escondido. 150 00:21:29,340 --> 00:21:30,550 Voc� quer caf�? 151 00:21:31,170 --> 00:21:32,630 Qualquer coisa est� bem. 152 00:21:32,720 --> 00:21:34,680 Podemos comer doces. 153 00:21:51,900 --> 00:21:53,110 Ol�. 154 00:22:02,910 --> 00:22:07,290 � um lugar estranho para um caf� noturno. 155 00:22:08,040 --> 00:22:11,300 S� servem caf�. 156 00:22:12,130 --> 00:22:13,420 Podemos pedir? 157 00:22:15,010 --> 00:22:16,680 J� decidiu? 158 00:22:51,300 --> 00:22:52,840 O que voc� quer beber? 159 00:22:53,430 --> 00:22:55,220 N�o tem cerveja? 160 00:22:55,300 --> 00:22:56,470 N�o. 161 00:22:57,430 --> 00:23:00,020 Nem bolo tamb�m? 162 00:23:00,930 --> 00:23:02,440 N�o parece. 163 00:23:04,810 --> 00:23:09,940 Posso pedir o n�mero um? 164 00:23:15,660 --> 00:23:16,830 Ent�o... 165 00:23:18,950 --> 00:23:21,000 Eu vou querer o mesmo. 166 00:23:23,290 --> 00:23:24,290 Sim. 167 00:23:32,380 --> 00:23:34,800 Voc� j� viu essa? 168 00:23:35,970 --> 00:23:40,720 Que antip�tico! Vamos tomar o caf� e ir embora. 169 00:23:40,770 --> 00:23:41,980 OK, ent�o.. 170 00:25:08,690 --> 00:25:11,940 � um copo de vinho Baccarat. 171 00:25:12,020 --> 00:25:13,860 Isto � para o vinho? 172 00:25:14,690 --> 00:25:17,700 Meu pai bebia u�sque em um copo como este. 173 00:25:18,700 --> 00:25:22,530 Meu pai costumava usar o seu para beber shochu. 174 00:25:33,300 --> 00:25:37,130 Dizem que at� mesmo o licor barato vai bem neste copo. 175 00:25:40,640 --> 00:25:41,930 Sabe? 176 00:25:42,510 --> 00:25:45,390 Talvez seja o do seu pai. 177 00:25:50,520 --> 00:25:55,110 As coisas s�o como os seres humanos. Tendemos ao reencontro. 178 00:25:57,940 --> 00:25:59,200 Com licen�a. 179 00:26:05,080 --> 00:26:07,000 UM momento. 180 00:26:17,840 --> 00:26:19,800 Obrigada. 181 00:27:37,000 --> 00:27:38,630 Aqui est�. 182 00:29:02,460 --> 00:29:03,960 Ol�. 183 00:29:04,050 --> 00:29:08,140 Sinto muito, cheguei tarde. Voc� j� comeu, Ryo? 184 00:29:08,640 --> 00:29:11,050 Voc� fez horas extras de novo? 185 00:29:12,100 --> 00:29:16,310 Sim. Eles precisam de pessoas urgentemente. 186 00:29:16,440 --> 00:29:18,310 Estou com fome. 187 00:29:18,400 --> 00:29:21,690 Desculpe. Estou indo para casa agora. 188 00:29:29,030 --> 00:29:30,530 Sarasa... 189 00:29:30,620 --> 00:29:31,620 Sim? 190 00:29:31,700 --> 00:29:33,240 Voc� pode vir aqui por um segundo? 191 00:29:41,500 --> 00:29:44,210 Como � sua rela��o com o seu namorado? 192 00:29:44,300 --> 00:29:45,420 Perd�o? 193 00:29:45,510 --> 00:29:48,430 Espere Isso saiu errado. 194 00:29:48,550 --> 00:29:50,510 Eu n�o estou assediando voc�. 195 00:29:51,600 --> 00:29:54,510 Algu�m ligou ontem � noite. 196 00:29:54,600 --> 00:29:58,520 Disse ser seu noivo e perguntou sobre... 197 00:29:58,600 --> 00:30:00,560 ... o hor�rio de seu turno. 198 00:30:03,150 --> 00:30:06,400 Como � confidencial, eu n�o lhe disse. 199 00:30:08,550 --> 00:30:10,720 Desculpe-me se o incomodou. 200 00:30:10,810 --> 00:30:14,060 N�o h� problema, mas... 201 00:30:17,520 --> 00:30:19,980 Voc� acha que � realmente ele? 202 00:30:21,570 --> 00:30:23,650 Talvez. 203 00:30:25,360 --> 00:30:28,950 Bem. 204 00:30:30,370 --> 00:30:32,790 Voc� me faz invejar. Ele deve am�-la muito. 205 00:30:35,790 --> 00:30:40,000 Ele pode estar controlador, mas isso � uma forma de amor. 206 00:30:40,090 --> 00:30:43,760 Mulheres como n�s precisam de um homem confi�vel. 207 00:30:43,840 --> 00:30:47,930 Ele tem um bom trabalho e seu pai tem terras. 208 00:30:48,010 --> 00:30:49,970 Ele � o homem ideal. 209 00:30:51,850 --> 00:30:54,100 - Acho que sim. - Ele �. 210 00:30:55,100 --> 00:30:59,810 Sem uma fam�lia para confiar, n�o temos um ref�gio! 211 00:31:03,650 --> 00:31:08,860 Sem um bom homem, � dif�cil para n�s funcionarmos na sociedade. 212 00:31:08,950 --> 00:31:12,490 Quando voc� aluga um apartamento ou vai para o hospital... 213 00:31:12,580 --> 00:31:15,620 ... um amigo n�o lhe garante. 214 00:31:18,750 --> 00:31:20,790 Eu a invejo! 215 00:31:21,790 --> 00:31:24,050 Encontrar o amor com uma crian�a � dif�cil. 216 00:31:24,550 --> 00:31:28,590 Voc� � amada e feliz. Eu odeio voc�! 217 00:32:24,530 --> 00:32:28,580 "Anne of Green Gables" 218 00:32:48,260 --> 00:32:51,470 Poesia de Edgar Allan Poe 219 00:32:51,810 --> 00:32:56,230 Desde a minha mais terna hora Eu n�o tenho sido como os outros foram 220 00:32:56,310 --> 00:32:59,190 Eu n�o vi como os outros viram 221 00:32:59,270 --> 00:33:05,490 Eu n�o consegui extrair minhas da mesma fonte... 222 00:33:05,570 --> 00:33:07,870 Voc� � muito jovem para isto. 223 00:33:49,280 --> 00:33:52,370 Vamos comer. 224 00:34:21,400 --> 00:34:24,030 E virando! 225 00:34:24,480 --> 00:34:27,530 Pronto! 226 00:34:39,790 --> 00:34:42,290 - Voc� quer tentar? - N�o, obrigado. 227 00:34:59,730 --> 00:35:01,520 Asim, na minha inf�ncia 228 00:35:01,600 --> 00:35:06,280 no alvorecer de uma vida tempestuosa, 229 00:35:06,900 --> 00:35:11,490 ergueu-se, das profundezas de todo bem ou de todo mal, 230 00:35:11,525 --> 00:35:14,660 o mist�rio que envolve meu destino 231 00:36:20,060 --> 00:36:23,640 Temos o nome da menina de 10 anos desaparecida. 232 00:36:23,730 --> 00:36:28,270 Ela � Sarasa Kanai, residente em Kashiwado. 233 00:36:28,980 --> 00:36:33,030 Ela foi vista pela �ltima vez no dia 26 do m�s passado. 234 00:36:33,110 --> 00:36:36,910 depois da escola pela tarde... 235 00:36:36,990 --> 00:36:39,990 ... ela foi vista no parque com seus amigos. 236 00:36:40,080 --> 00:36:43,460 Est� desaparecida desde ent�o. 237 00:36:44,420 --> 00:36:49,340 Sua mochila foi encontrada no parque. 238 00:36:49,420 --> 00:36:54,050 De acordo com a pol�cia, ela pode ser v�tima de um crime... 239 00:37:02,180 --> 00:37:03,690 Devo ir para casa? 240 00:37:06,150 --> 00:37:08,480 Voc� pode ir para casa sempre que quiser. 241 00:37:14,530 --> 00:37:16,070 Eu quero morar aqui. 242 00:37:27,080 --> 00:37:29,380 Mas eles podem det�-lo. 243 00:37:32,090 --> 00:37:33,170 Tudo bem? 244 00:37:36,260 --> 00:37:37,680 N�o, mas... 245 00:37:39,510 --> 00:37:42,020 ... coisas ser�o ditas. 246 00:37:44,810 --> 00:37:46,350 Coisas? 247 00:37:48,100 --> 00:37:50,110 Coisas sobre mim. 248 00:37:52,110 --> 00:37:53,740 Que coisas? 249 00:37:59,320 --> 00:38:01,990 Coisas que eu levaria para o t�mulo. 250 00:38:39,030 --> 00:38:42,030 Ele vem para a minha cama � noite. 251 00:38:45,370 --> 00:38:46,580 Quem? 252 00:38:50,920 --> 00:38:52,130 Takahiro. 253 00:38:54,340 --> 00:38:57,050 O filho de 14 anos de minha tia. 254 00:39:06,720 --> 00:39:10,440 Quando todos est�o dormindo, ele abre a porta. 255 00:39:14,770 --> 00:39:17,190 E me toca por toda parte. 256 00:39:21,860 --> 00:39:24,530 Pedir-lhe para parar � in�til. 257 00:39:30,670 --> 00:39:33,330 S� espero que ele parta em breve. 258 00:39:35,710 --> 00:39:37,670 Isso � tudo o que posso fazer. 259 00:40:47,910 --> 00:40:50,410 Eu mere�o cem chicotadas por isso. 260 00:41:25,150 --> 00:41:26,610 N�mero um. 261 00:41:27,700 --> 00:41:28,740 Ol�. 262 00:41:29,410 --> 00:41:30,660 Um momento. 263 00:41:46,930 --> 00:41:48,260 O que voc� me aconselha? 264 00:41:57,020 --> 00:41:59,150 O que voc� pediu, Sarasa? 265 00:42:02,480 --> 00:42:03,860 O n�mero um. 266 00:42:05,780 --> 00:42:07,200 Esse. 267 00:42:07,280 --> 00:42:08,450 Sim. 268 00:42:13,540 --> 00:42:15,790 Este lugar � incomum. 269 00:42:18,710 --> 00:42:22,630 N�o sabia que voc� gostava de ir a caf�s. 270 00:42:25,130 --> 00:42:26,260 Desculpe. 271 00:42:26,340 --> 00:42:29,760 N�o pe�a desculpas por ter vindo ao caf�! 272 00:42:30,430 --> 00:42:32,260 Como voc� soube? 273 00:42:34,930 --> 00:42:36,230 Obrigado. 274 00:42:39,350 --> 00:42:44,730 Vamos comprar uma m�quina de caf�. Uma boa m�quina com um bom caf�. 275 00:42:47,320 --> 00:42:48,910 Voc� tem muitas op��es. 276 00:42:50,870 --> 00:42:52,160 Ryo. 277 00:42:58,460 --> 00:43:01,670 Voc� ligou no restaurante? 278 00:43:09,090 --> 00:43:12,350 Por que voc� n�o me perguntou? 279 00:43:14,600 --> 00:43:17,850 Sua atitude � estranha, ent�o, estou preocupado. 280 00:43:18,310 --> 00:43:20,100 Estranha como? 281 00:43:22,270 --> 00:43:25,610 Trabalha at� tarde e vai a caf�s. 282 00:43:31,200 --> 00:43:34,450 Isso � estranho? 283 00:43:36,460 --> 00:43:39,170 Sim. N�o � voc�. 284 00:44:00,320 --> 00:44:02,070 Ryo... 285 00:44:03,110 --> 00:44:05,660 O que voc� sabe sobre mim? 286 00:44:10,620 --> 00:44:13,000 Voc� mudou, Sarasa. 287 00:44:14,920 --> 00:44:17,710 Voc� nunca me desafiou antes. 288 00:44:27,090 --> 00:44:29,060 O total � de 1300 ienes. 289 00:44:52,120 --> 00:44:53,250 Obrigado. 290 00:44:58,170 --> 00:44:59,290 Voc� vem? 291 00:46:29,680 --> 00:46:31,550 Desculpe, Ryo. 292 00:46:35,060 --> 00:46:36,220 Perd�o. 293 00:47:13,930 --> 00:47:15,470 Voc� est� bem? 294 00:47:22,020 --> 00:47:23,810 Voc� n�o vai para casa? 295 00:47:28,320 --> 00:47:30,240 N�o quero. 296 00:47:34,450 --> 00:47:35,990 Voc� quer vir... 297 00:47:36,830 --> 00:47:38,240 ... � minha casa? 298 00:47:51,050 --> 00:47:52,170 Certo. 299 00:47:56,220 --> 00:47:57,430 Eu quero. 300 00:50:01,760 --> 00:50:03,100 Obrigado. 301 00:50:15,150 --> 00:50:17,900 Est�vamos de f�rias na China. 302 00:50:19,110 --> 00:50:22,700 Em um restaurante sacrificaram tartarugas no local. 303 00:50:33,500 --> 00:50:36,090 Eu n�o pude suportar ver isso. 304 00:50:36,630 --> 00:50:37,880 Por que? 305 00:50:37,970 --> 00:50:40,970 Tenho medo de sangue. 306 00:50:42,410 --> 00:50:44,960 Mas voc� � enfermeira. 307 00:50:45,040 --> 00:50:49,130 Se for pelo trabalho, posso toler�-lo. 308 00:50:50,670 --> 00:50:51,840 Desculpe-me! 309 00:50:57,720 --> 00:50:59,140 Eu... 310 00:51:02,890 --> 00:51:05,810 Eu vi voc� em meu caf� recentemente. 311 00:51:15,150 --> 00:51:16,700 Quem � ela Minami? 312 00:51:16,780 --> 00:51:19,030 Uma cliente. 313 00:52:13,420 --> 00:52:15,090 Voc� j� viu a lua? 314 00:52:16,170 --> 00:52:17,960 A lua? 315 00:52:51,250 --> 00:52:52,870 Muito bem. 316 00:52:55,920 --> 00:52:58,340 Estou feliz por voc�, Fumi. 317 00:53:22,860 --> 00:53:24,910 Fumi... 318 00:53:26,320 --> 00:53:28,410 A vida � dif�cil se voc� gosta de garotas? 319 00:53:34,750 --> 00:53:40,050 A vida � dura, quaisquer que sejam suas inclina��es 320 00:53:45,390 --> 00:53:48,470 - Pol�cia. - Algum problema? 321 00:53:48,560 --> 00:53:50,060 O que est� acontecendo? 322 00:53:51,220 --> 00:53:52,350 Solte-a. 323 00:53:53,690 --> 00:53:54,810 Fumi! 324 00:53:55,440 --> 00:53:58,110 - Fique tranquila, Sarasa. - Fumi! 325 00:53:59,770 --> 00:54:01,940 Acalme-se. 326 00:54:03,990 --> 00:54:05,200 Fumi! 327 00:54:06,780 --> 00:54:08,370 Fumi! 328 00:54:09,780 --> 00:54:11,700 Fumi! 329 00:54:45,530 --> 00:54:46,950 Ryo... 330 00:54:49,370 --> 00:54:50,740 Isso d�i. 331 00:54:54,450 --> 00:54:56,370 Vov� desmaiou. 332 00:54:57,080 --> 00:54:58,380 O qu�? 333 00:55:01,210 --> 00:55:04,300 Ontem a levaram para o hospital. 334 00:55:06,680 --> 00:55:08,680 Voc� tem que ir. 335 00:55:09,390 --> 00:55:12,140 Eu n�o posso ir para casa sem voc�. 336 00:55:20,150 --> 00:55:21,650 Bem. 337 00:55:24,730 --> 00:55:26,820 Eu irei com voc�. 338 00:55:56,980 --> 00:55:59,230 - Obrigado, papai. - Obrigado. 339 00:56:10,450 --> 00:56:13,990 - Voc� consegue sentir o aroma? -Muito doce. 340 00:56:19,500 --> 00:56:21,580 Ol�, Izumi. 341 00:56:22,290 --> 00:56:25,880 Acabamos de chegar. 342 00:56:26,820 --> 00:56:28,870 Voc� foi ao hospital? 343 00:56:28,950 --> 00:56:29,990 Sim. 344 00:56:30,070 --> 00:56:32,790 Estou aliviado por vov� estar bem. 345 00:56:32,910 --> 00:56:34,950 Voc� trouxe sua namorada? 346 00:56:35,080 --> 00:56:36,120 Sim. 347 00:56:36,210 --> 00:56:38,830 - Vou dar uma olhada l�. - N�o � preciso. 348 00:56:38,920 --> 00:56:41,090 - Com meus pais. - N�o, obrigado. 349 00:56:41,130 --> 00:56:43,420 Nos vemos. 350 00:56:43,500 --> 00:56:45,420 N�s estaremos aqui. 351 00:56:45,510 --> 00:56:47,010 Nos vemos. 352 00:56:53,770 --> 00:56:55,680 Ryo, fiquei preocupada... 353 00:56:55,770 --> 00:56:58,850 ... quando ouvi falar dela e de seu passado. 354 00:56:58,940 --> 00:57:00,150 Sim ... 355 00:57:00,230 --> 00:57:02,020 � um prazer conhec�-la. 356 00:57:02,070 --> 00:57:05,280 Voc� teve um momento dif�cil quando era uma crian�a. 357 00:57:05,360 --> 00:57:10,160 Mas voc� � forte e simples. N�o estou nada preocupada. 358 00:57:11,120 --> 00:57:13,240 Voc� convenceu a vov�. 359 00:57:13,330 --> 00:57:16,870 Quando ela viu Sarasa, imediatamente se animou... 360 00:57:17,660 --> 00:57:20,920 ...e disse: "Sarasa. Sarasa" Isso me surpreendeu. 361 00:57:21,040 --> 00:57:24,500 Eu aposto que voc� chorou quando voc� viu a vov�, Ryo. 362 00:57:24,590 --> 00:57:26,670 Cale a boca, Izumi. 363 00:57:26,710 --> 00:57:30,430 Voc� tem que se casar enquanto ela ainda est� viva. 364 00:57:30,510 --> 00:57:33,050 - Ela n�o pode viajar. - Certo. 365 00:57:33,100 --> 00:57:35,970 Tente procurar sal�es de casamento. 366 00:57:36,060 --> 00:57:39,520 Seu chefe vai ao casamento? 367 00:57:40,730 --> 00:57:42,730 N�o se preocupe com isso. 368 00:57:43,610 --> 00:57:45,820 Ele vai assumir a fazenda. 369 00:57:48,150 --> 00:57:50,110 Ainda n�o est� decidido. 370 00:57:52,070 --> 00:57:55,370 Precisa ser discutido. 371 00:58:45,920 --> 00:58:48,500 Esse machucado foi o Ryo? 372 00:58:51,010 --> 00:58:53,680 Todos n�s sabemos. Meus pais, o pai de Ryo... 373 00:58:59,390 --> 00:59:03,270 Odeio que escondam. Eu lhe direi. 374 00:59:04,020 --> 00:59:07,320 Suspeitamos que Ryo foi violento com sua ex-namorada. 375 00:59:08,940 --> 00:59:14,490 Sua ex tamb�m tem um passado complicado, embora n�o t�o complicado quanto o seu. 376 00:59:17,080 --> 00:59:19,950 Ryo sempre escolhe o seu tipo. 377 00:59:20,040 --> 00:59:24,830 Eu acho que ele pensa que algu�m como voc� n�o o abandonar�, como fez sua m�e. 378 00:59:26,540 --> 00:59:28,290 Meu tipo? 379 00:59:29,880 --> 00:59:32,840 Uma mulher que n�o tem para onde fugir. 380 00:59:41,720 --> 00:59:43,850 Voc� est� bem? 381 00:59:43,940 --> 00:59:45,480 Estou bem. 382 01:00:31,150 --> 01:00:34,570 Pare! 383 01:00:59,050 --> 01:01:00,350 Voc� est� bem? 384 01:01:48,270 --> 01:01:50,140 Veja isto. 385 01:01:52,610 --> 01:01:57,110 N�o sab�amos se dever�amos mostr�-lo a voc�, mas... 386 01:01:57,150 --> 01:01:58,280 Sarasa Kanai 387 01:02:15,170 --> 01:02:19,920 O paradeiro de Fumi Saeki! 388 01:02:26,140 --> 01:02:30,440 N�o foi ele quem te sequestrou? 389 01:02:31,600 --> 01:02:35,110 Voc� n�o deveria ir � pol�cia? 390 01:02:35,190 --> 01:02:37,230 Ele pode estar por perto. 391 01:02:38,030 --> 01:02:42,070 Qualquer pessoa pode descobrir onde voc� vive pela Internet. 392 01:02:42,860 --> 01:02:45,660 Voc� deve agir rapidamente. 393 01:02:49,500 --> 01:02:50,750 Voc� est� bem? 394 01:03:32,120 --> 01:03:33,250 Fumi... 395 01:04:00,780 --> 01:04:03,110 Venha abrir a porta se voc� estiver a� dentro! 396 01:04:14,660 --> 01:04:16,710 Voc� n�o cozinhou? 397 01:04:23,800 --> 01:04:25,680 Vamos ligar para o Uber Eats. 398 01:04:27,050 --> 01:04:28,640 Desculpe-me. 399 01:04:31,760 --> 01:04:33,390 Eu farei algo. 400 01:04:56,960 --> 01:04:58,210 O que �? 401 01:05:01,790 --> 01:05:03,300 Vou comprar alguma coisa. 402 01:05:03,380 --> 01:05:04,840 Para Fumi Saeki? 403 01:05:10,140 --> 01:05:11,180 O que? 404 01:05:14,560 --> 01:05:18,690 Por qu�? O que h� de errado com ele? 405 01:05:19,560 --> 01:05:22,610 Agora ele est� fingindo ser o propriet�rio de um caf�. 406 01:05:24,780 --> 01:05:26,320 Ryo... 407 01:05:27,900 --> 01:05:29,860 Voc� conhece Fumi? 408 01:05:35,860 --> 01:05:38,950 Homens como ele n�o t�m onde se esconder. 409 01:05:39,030 --> 01:05:41,370 Em breve ele ser� pego. 410 01:05:45,660 --> 01:05:47,000 Sarasa 411 01:05:48,130 --> 01:05:53,260 Acorde! Voc� tem que aceitar a realidade, entende? 412 01:05:56,430 --> 01:05:58,260 Foi voc�... 413 01:06:02,310 --> 01:06:03,720 Ryo? 414 01:06:05,230 --> 01:06:07,140 As fotos do Fumi... 415 01:06:08,770 --> 01:06:10,480 Voc� fez o upload? 416 01:06:23,160 --> 01:06:24,540 Espere... 417 01:06:28,460 --> 01:06:30,080 N�o, est� bem? 418 01:06:46,270 --> 01:06:48,020 Voc� n�o tem ideia... 419 01:06:53,520 --> 01:06:56,650 Voc� n�o tem ideia de como foi dif�cil para o Fumi durante todo este tempo! 420 01:06:57,820 --> 01:06:59,110 Ryo! 421 01:06:59,200 --> 01:07:02,580 Voc� sabe o que voc� fez com Fumi? 422 01:07:03,450 --> 01:07:06,660 Ele finalmente encontrou uma maneira de ser feliz! 423 01:07:06,750 --> 01:07:09,460 Por que voc� a destruiu? 424 01:07:14,840 --> 01:07:16,800 Isto est� errado... 425 01:08:02,260 --> 01:08:06,760 O que h� com 'Fumi' 'Fumi' 'Fumi'? 426 01:08:09,180 --> 01:08:11,230 O que aconteceu com voc�s? 427 01:08:14,520 --> 01:08:18,280 Aquele ped�filo sequestrou voc�! 428 01:08:20,440 --> 01:08:21,900 Isso n�o tem sentido! 429 01:08:22,530 --> 01:08:24,870 Isso n�o tem sentido! 430 01:08:24,950 --> 01:08:28,740 Por qu�? Voc� tamb�m vai me trair? 431 01:08:28,830 --> 01:08:32,920 Voc� tamb�m vai me abandonar? 432 01:08:33,370 --> 01:08:34,500 � isso? 433 01:08:36,130 --> 01:08:37,710 Diga alguma coisa! 434 01:08:40,260 --> 01:08:42,090 Pare de me foder! 435 01:08:44,010 --> 01:08:47,390 Diga-me, por que ele � melhor do que eu? 436 01:08:49,350 --> 01:08:51,520 N�o me foda! 437 01:09:27,760 --> 01:09:28,850 Sara... 438 01:09:31,560 --> 01:09:34,980 Sarasa 439 01:09:35,600 --> 01:09:36,900 Sarasa 440 01:09:41,570 --> 01:09:43,110 Pare. 441 01:09:45,450 --> 01:09:46,780 Pare! 442 01:09:48,490 --> 01:09:49,870 Por que? 443 01:09:55,660 --> 01:09:57,000 N�o quero! 444 01:10:01,800 --> 01:10:03,760 N�o haveria problema se fosse ele? 445 01:10:11,220 --> 01:10:12,600 Eu n�o o suporto. 446 01:11:47,400 --> 01:11:50,490 Fumi, veja! 447 01:11:50,570 --> 01:11:51,860 A lua! 448 01:11:59,830 --> 01:12:01,170 Fumi! 449 01:12:52,010 --> 01:12:53,380 Corra... 450 01:12:57,680 --> 01:12:59,180 Corra! 451 01:13:06,020 --> 01:13:07,310 Depressa! 452 01:13:09,480 --> 01:13:10,820 Vamos! 453 01:13:13,820 --> 01:13:15,360 Fuja! 454 01:13:33,550 --> 01:13:35,050 Sarasa... 455 01:13:37,140 --> 01:13:39,470 Voc� pertence a si mesmo. 456 01:13:53,490 --> 01:13:56,200 N�o deixe que ningu�m a possua. 457 01:14:19,430 --> 01:14:21,560 Vamos, solte-a! 458 01:14:26,350 --> 01:14:28,020 - N�o tenha medo. - Fumi! 459 01:14:28,100 --> 01:14:30,690 - Acalme-se. - Fumi! 460 01:14:31,690 --> 01:14:33,480 Fumi! 461 01:14:35,440 --> 01:14:38,110 - Fumi! - - Acalme-se. 462 01:14:38,200 --> 01:14:39,700 Fumi! 463 01:14:41,990 --> 01:14:43,040 Fumi! 464 01:14:44,500 --> 01:14:46,120 Fumi! 465 01:14:47,250 --> 01:14:48,370 Fumi! 466 01:14:52,840 --> 01:14:53,960 Fumi! 467 01:15:38,920 --> 01:15:40,380 Voc� est� bem? 468 01:15:51,020 --> 01:15:52,100 Sim. 469 01:16:02,030 --> 01:16:04,660 N�o � t�o ruim quanto parece. 470 01:16:08,950 --> 01:16:11,290 Voc� quer vir � minha casa? 471 01:16:15,290 --> 01:16:16,420 Est� bem. 472 01:16:18,380 --> 01:16:19,760 Eu quero. 473 01:17:13,060 --> 01:17:16,900 Voc� parou de fingir que n�o me conhece? 474 01:17:21,490 --> 01:17:24,490 Achei que era melhor ficarmos separados. 475 01:17:28,450 --> 01:17:31,200 Ent�o, voc� aparece assim. 476 01:17:38,320 --> 01:17:39,740 Desculpe. 477 01:17:40,910 --> 01:17:42,490 Eu vou embora. 478 01:17:58,470 --> 01:18:00,550 Voc� tem um lugar para ir? 479 01:18:08,480 --> 01:18:10,600 Voc� pode ficar aqui. 480 01:18:19,440 --> 01:18:22,320 Eu sei que voc� me odeia, Fumi. 481 01:18:24,200 --> 01:18:27,080 - Por que eu deveria? - Porque eu... 482 01:18:32,370 --> 01:18:33,750 Eu... 483 01:18:44,090 --> 01:18:45,430 Sarasa 484 01:19:00,400 --> 01:19:02,070 Naquela �poca... 485 01:19:04,660 --> 01:19:07,240 Eu estraguei tudo. 486 01:19:09,540 --> 01:19:15,630 Eu n�o consegui convencer a pol�cia que voc� n�o fez nada. 487 01:19:21,340 --> 01:19:23,050 Ou sobre o... 488 01:19:26,390 --> 01:19:30,720 Eu tentei dizer a eles o que Takahiro fez, mas eu n�o consegui. 489 01:19:33,690 --> 01:19:35,810 Ningu�m pode fazer isso. 490 01:19:39,730 --> 01:19:43,200 O que est� acontecendo com voc� agora tamb�m � minha culpa. 491 01:19:43,280 --> 01:19:45,780 Suas fotos est�o por toda a internet... 492 01:19:46,410 --> 01:19:48,490 Este caf� tamb�m... 493 01:19:56,750 --> 01:20:00,800 Eu quis pedir desculpas a voc� durante todo este tempo. 494 01:20:00,880 --> 01:20:03,840 Estou pronta para morrer, se voc� me pedir. 495 01:20:08,100 --> 01:20:11,350 N�o h� sentido em viver. 496 01:20:19,400 --> 01:20:20,610 Mas... 497 01:20:24,490 --> 01:20:26,450 Eu ainda estou vivo, ent�o... 498 01:20:28,370 --> 01:20:30,490 ...posso v�-la novamente. 499 01:20:56,180 --> 01:20:57,390 Fumi 500 01:20:59,860 --> 01:21:01,980 que tipo de garota eu era? 501 01:21:06,530 --> 01:21:08,700 Voc� costumava ter um esp�rito muito livre. 502 01:21:10,780 --> 01:21:13,490 Foi avassalador. 503 01:21:18,870 --> 01:21:20,290 Fumi.. 504 01:21:21,960 --> 01:21:24,760 Voc� parece o mesmo. 505 01:21:29,130 --> 01:21:32,220 Mas voc� mudou muito por dentro. 506 01:21:37,560 --> 01:21:40,100 Agora voc� pode estar com uma mulher adulta... 507 01:21:42,270 --> 01:21:44,780 ... e am�-la. 508 01:22:56,640 --> 01:22:57,890 Sarasa 509 01:23:01,940 --> 01:23:04,770 Voc� ainda come sorvete no jantar? 510 01:23:07,070 --> 01:23:08,320 N�o. 511 01:23:10,240 --> 01:23:12,990 Eu n�o sou mais uma crian�a. 512 01:26:31,350 --> 01:26:33,650 Algu�m me observava da varanda. 513 01:26:33,730 --> 01:26:34,820 O que? 514 01:26:37,820 --> 01:26:39,290 Voc� notou? 515 01:26:39,325 --> 01:26:40,760 Era voc�, Sarasa. 516 01:26:49,930 --> 01:26:51,310 Desculpe. 517 01:26:54,810 --> 01:26:59,150 Queria perguntar-lhe antes de me mudar. 518 01:27:00,190 --> 01:27:04,490 Para qu�? Voc� pode viver onde quiser. 519 01:27:08,360 --> 01:27:10,160 Isso n�o o incomoda? 520 01:27:11,160 --> 01:27:12,990 Voc� vai me incomodar? 521 01:27:13,080 --> 01:27:14,160 N�o. 522 01:27:15,290 --> 01:27:17,120 Se assim for, n�o est� bem? 523 01:27:32,600 --> 01:27:35,220 Eu quero ficar ao seu lado, Fumi. 524 01:27:36,270 --> 01:27:37,560 Voc� est� ao meu lado. 525 01:27:56,040 --> 01:27:58,000 Eu me sinto viva de novo. 526 01:28:00,460 --> 01:28:02,920 Essa � a Sarasa que eu me lembro. 527 01:28:13,390 --> 01:28:18,180 Acho que sou diferente agora. 528 01:28:20,310 --> 01:28:23,110 Eu n�o posso viver assim. 529 01:28:26,190 --> 01:28:29,360 Eu n�o sou forte o suficiente para viver sozinha. 530 01:28:33,120 --> 01:28:36,370 Estou tentando manter um relacionamento com um homem... 531 01:28:38,200 --> 01:28:40,040 ... que me ama. 532 01:28:41,330 --> 01:28:46,300 Acho que ele me aceitar� como eu sou. 533 01:28:50,470 --> 01:28:53,140 Mas voc� sabe como s�o as pessoas. 534 01:28:53,800 --> 01:28:57,680 Eles s� veem o que querem ver. 535 01:29:02,730 --> 01:29:06,770 Al�m disso, eu n�o sou boa nesse tipo de coisas. 536 01:29:08,570 --> 01:29:10,030 Que coisas? 537 01:29:11,240 --> 01:29:16,240 As coisas que s�o feitas em relacionamentos �ntimos. 538 01:29:19,910 --> 01:29:23,580 Isso � algo que me repele. 539 01:29:27,670 --> 01:29:30,210 Mas � claro, n�o posso dizer. 540 01:29:33,130 --> 01:29:36,180 Eu tento n�o deixar transparecer, mas... 541 01:29:39,220 --> 01:29:43,100 ...n�o � algo f�cil de se esconder. 542 01:29:47,320 --> 01:29:48,900 Eu sei. 543 01:29:50,440 --> 01:29:51,900 Como voc� sabe? 544 01:29:56,620 --> 01:29:58,200 Eu s� sei. 545 01:30:47,040 --> 01:30:48,670 Perfume novo? 546 01:30:53,460 --> 01:30:55,010 Voc� notou? 547 01:31:56,110 --> 01:31:58,860 Ent�o, a prop�sito... 548 01:31:59,570 --> 01:32:03,950 Homem e mulher. Voc� sabe como � complicado. 549 01:32:04,410 --> 01:32:08,920 N�o � que eu queira tomar marido de outras pessoas, mas... 550 01:32:08,960 --> 01:32:13,960 Quando ele diz: "Deixei minha esposa por voc�..." 551 01:32:14,050 --> 01:32:16,460 Eu sinto a emo��o... 552 01:32:16,550 --> 01:32:18,510 Emo��o? 553 01:32:18,630 --> 01:32:21,930 Sim, voc� conhece essa emo��o? 554 01:32:22,600 --> 01:32:24,810 Voc� entende? 555 01:32:26,720 --> 01:32:28,350 Voc� que algo? 556 01:32:28,430 --> 01:32:29,890 Estou bem. 557 01:32:31,980 --> 01:32:34,570 Sabe? 558 01:32:34,650 --> 01:32:39,780 Quando voc� acha que deve parar, voc� j� est� nele. 559 01:32:47,370 --> 01:32:49,500 A� est�! 560 01:32:51,370 --> 01:32:54,250 - O dinheiro! - Voc� j� me deu. 561 01:32:54,680 --> 01:32:56,970 Voc� tem certeza? Obrigado. 562 01:33:00,770 --> 01:33:04,440 Rika, abrace a mam�e! 563 01:33:07,310 --> 01:33:10,070 Vou te arranjar um papai, est� bem? 564 01:33:12,490 --> 01:33:14,610 Eu lhe darei um presente. 565 01:33:14,700 --> 01:33:15,950 Promessa! 566 01:33:20,620 --> 01:33:22,410 Nos vemos por a�. At� mais. Obrigado. 567 01:33:22,500 --> 01:33:23,540 Adeus. 568 01:33:24,120 --> 01:33:27,040 Ol�, estou indo! 569 01:33:27,120 --> 01:33:28,580 Posso subir? 570 01:33:29,290 --> 01:33:31,460 Rika vai ficar bem? 571 01:33:31,550 --> 01:33:35,680 S�o tr�s noites. Ela vai ficar bem. 572 01:33:35,760 --> 01:33:38,470 - Ela vai? - Claro que sim! 573 01:33:40,220 --> 01:33:41,850 Divirta-se. 574 01:33:42,390 --> 01:33:45,100 Adeus! 575 01:34:25,100 --> 01:34:28,140 Quem est� se escondendo a�? 576 01:34:30,400 --> 01:34:31,980 Pare! 577 01:34:35,150 --> 01:34:36,400 Pare! 578 01:34:37,650 --> 01:34:39,200 Volte! 579 01:34:39,990 --> 01:34:41,780 Peguei voc�! 580 01:35:11,350 --> 01:35:12,690 Obrigado. 581 01:35:18,570 --> 01:35:20,490 Voc� � t�o atencioso, Fumi. 582 01:35:21,450 --> 01:35:22,660 S�rio? 583 01:35:22,740 --> 01:35:23,910 Sim. 584 01:35:24,450 --> 01:35:27,160 Estou feliz que tenha vindo. 585 01:35:28,540 --> 01:35:30,540 � assustador estar sozinho. 586 01:35:38,630 --> 01:35:41,430 o que voc� fez depois daquilo? 587 01:35:49,430 --> 01:35:52,900 Voc� deve ter passado por muita coisa. 588 01:35:57,150 --> 01:36:00,030 Estou trancado em casa h� muitos anos. 589 01:36:01,530 --> 01:36:02,530 O que? 590 01:36:05,240 --> 01:36:07,240 Depois de deixar o centro juvenil... 591 01:36:07,700 --> 01:36:11,410 ... ...eu queria trabalhar, mas meus pais eram contra. 592 01:36:13,670 --> 01:36:18,000 Eles me trancaram no galp�o do quintal. 593 01:36:19,510 --> 01:36:20,720 Para qu�? 594 01:36:21,300 --> 01:36:25,600 Uma mulher justa como minha m�e n�o poderia me perdoar. 595 01:36:29,100 --> 01:36:31,850 Ou talvez ela estivesse apenas chateada. 596 01:36:33,560 --> 01:36:36,060 Mas ela me alimentou. 597 01:36:37,980 --> 01:36:41,650 Todos os dias, � mesma hora. 598 01:36:49,080 --> 01:36:51,000 Mas agora, sou livre. 599 01:37:27,370 --> 01:37:29,330 Voc� mora com Saeki? 600 01:37:35,290 --> 01:37:37,500 Eu quero que voc� volte. 601 01:37:39,790 --> 01:37:41,250 Eu perdoo voc�. 602 01:37:43,010 --> 01:37:44,670 De qu�? 603 01:37:47,130 --> 01:37:50,260 De que voc� me perdoa? 604 01:37:57,400 --> 01:37:58,440 O qu�? 605 01:38:00,480 --> 01:38:01,690 Voc�... 606 01:38:02,730 --> 01:38:05,820 Voc� esqueceu o que ele fez com voc�? 607 01:38:11,910 --> 01:38:13,910 Escute, Ryo. 608 01:38:16,910 --> 01:38:19,750 Eu n�o sou algu�m que se deva ter pena. 609 01:38:27,470 --> 01:38:30,140 Voc� est� doente. 610 01:38:36,060 --> 01:38:39,350 Voc� nunca deve esquecer esse passado. 611 01:38:39,940 --> 01:38:41,650 Mesmo que fosse verdade... 612 01:38:43,320 --> 01:38:45,530 ... n�o � da sua conta. 613 01:38:46,400 --> 01:38:48,200 Pare de me foder. 614 01:39:36,490 --> 01:39:38,960 Eu n�o vou desistir. 615 01:39:46,630 --> 01:39:48,840 Acabou agora. 616 01:39:56,470 --> 01:40:00,020 Mas eu lhe agrade�o. 617 01:40:00,520 --> 01:40:02,690 Por me amar. 618 01:40:05,560 --> 01:40:07,730 Eu tentei tanto... 619 01:40:08,320 --> 01:40:12,150 Eu tentei te amar, Ryo. 620 01:40:17,540 --> 01:40:19,000 Quem... 621 01:40:21,040 --> 01:40:23,830 Quem lhe pediu para agradecer? 622 01:40:30,550 --> 01:40:31,840 Desculpe. 623 01:40:40,390 --> 01:40:41,930 Eu... 624 01:40:43,560 --> 01:40:46,060 Eu tamb�m fui m� para voc�. 625 01:41:28,230 --> 01:41:29,980 Voc� est� bem? 626 01:41:35,360 --> 01:41:36,530 Espere. 627 01:41:38,240 --> 01:41:39,780 Eu a conhe�o... 628 01:42:02,180 --> 01:42:05,600 Ela n�o sabe que eu sou Fumi Saeki. 629 01:42:16,400 --> 01:42:18,160 Eu tentei dizer a ela... 630 01:42:20,870 --> 01:42:23,410 ... sobre meu passado, mas n�o posso. 631 01:42:30,540 --> 01:42:33,210 Eu n�o mudei nada. 632 01:42:36,300 --> 01:42:38,510 N�o consigo me conectar com ela. 633 01:42:46,850 --> 01:42:49,400 Fumi, voc� quer dizer... 634 01:42:52,320 --> 01:42:54,650 Fumi... Ainda... 635 01:43:00,660 --> 01:43:02,330 Quero conservar... 636 01:43:06,620 --> 01:43:08,790 ...o que tenho com ela. 637 01:44:59,860 --> 01:45:03,150 Desculpe por incomodar... 638 01:45:04,200 --> 01:45:08,830 Voc� n�o tem que se preocupar com nada. 639 01:45:18,630 --> 01:45:21,050 Eu deveria tirar um dia de folga. 640 01:45:22,470 --> 01:45:25,340 Voc� pode ir. Eu cuidarei dela. 641 01:45:40,300 --> 01:45:44,220 Ol�. Desculpe-me por ligar tantas vezes. 642 01:45:46,180 --> 01:45:51,180 Pergunto-me quando voc� voltar�. Me avise. 643 01:45:52,390 --> 01:45:54,650 Esperarei. 644 01:45:57,940 --> 01:46:05,620 Rika se esfor�a para n�o mostrar o quanto ela sente sua falta. 645 01:46:23,930 --> 01:46:28,310 Poesia de Edgar Allan Poe 646 01:47:09,970 --> 01:47:11,810 O que voc� est� lendo? 647 01:47:13,930 --> 01:47:15,440 Cole��o de poesias. 648 01:47:18,100 --> 01:47:20,690 Cont�m muitos poemas. 649 01:47:22,940 --> 01:47:25,780 Voc� gosta de poesia? 650 01:47:27,280 --> 01:47:29,160 Eu j� li muito... 651 01:47:30,080 --> 01:47:32,540 ... quando tinha tempo livre. 652 01:47:35,750 --> 01:47:39,750 Voc� n�o tinha um emprego ent�o, Fumi? 653 01:47:40,710 --> 01:47:43,340 Estive preso por muito tempo. 654 01:47:48,340 --> 01:47:50,800 O que voc� estava fazendo durante esse tempo? 655 01:47:54,720 --> 01:47:56,140 Eu estava pensando. 656 01:47:56,940 --> 01:47:58,400 No qu�? 657 01:48:01,480 --> 01:48:04,440 Em algu�m separado de mim. 658 01:48:06,490 --> 01:48:07,780 Todas as manh�s eu me perguntava... 659 01:48:09,610 --> 01:48:11,580 ... "Onde ela est� agora?"... 660 01:48:13,160 --> 01:48:14,910 ... "O que ela est� fazendo?"... 661 01:48:16,620 --> 01:48:18,670 ... "Ela est� bem?"... 662 01:48:19,830 --> 01:48:21,540 Tamb�m � noite. 663 01:48:24,000 --> 01:48:27,090 Ela foi seu primeiro amor? 664 01:48:29,180 --> 01:48:32,050 Quem sabe. 665 01:48:35,350 --> 01:48:37,810 Vou manter segredo para a Sarasa sobre isso. 666 01:48:39,390 --> 01:48:41,060 Obrigado. 667 01:48:41,150 --> 01:48:43,610 Leia-me poesia. 668 01:48:43,690 --> 01:48:46,230 Voc� � muito jovem para isto. 669 01:48:46,320 --> 01:48:48,610 Vamos l�, leia para mim. 670 01:49:14,630 --> 01:49:16,640 Desde a minha mais terna hora 671 01:49:17,720 --> 01:49:21,060 Eu n�o tenho sido como os outros foram 672 01:49:22,890 --> 01:49:26,060 Eu n�o vi como os outros viram 673 01:49:27,400 --> 01:49:33,490 Eu n�o consegui extrair minhas paix�es da mesma fonte... 674 01:49:35,150 --> 01:49:42,200 Da mesma fonte eu n�o tirei meu pesar 675 01:49:44,540 --> 01:49:51,420 meu cora��o n�o seria despertado para a alegria com o mesmo tom 676 01:49:53,380 --> 01:49:55,880 e tudo o que eu amei 677 01:49:58,300 --> 01:50:01,050 eu amei sozinho. 678 01:50:03,850 --> 01:50:06,430 Ent�o... na minha inf�ncia- 679 01:50:07,600 --> 01:50:13,150 no alvorecer de uma vida tempestuosa, 680 01:50:15,150 --> 01:50:18,490 ergueu-se, das profundezas de todo bem ou de todo mal, 681 01:50:18,570 --> 01:50:21,490 o mist�rio que ainda me prende, 682 01:50:25,620 --> 01:50:29,580 o mist�rio que ainda me prende, 683 01:50:31,960 --> 01:50:35,710 desde a torrente ou a fonte, 684 01:50:36,670 --> 01:50:39,050 desde o penhasco vermelho da montanha, 685 01:50:40,680 --> 01:50:44,970 desde o sol que girava em torno de mim em seu outono dourado, 686 01:50:45,970 --> 01:50:49,640 desde o rel�mpago no c�u que voaram junto a mim, 687 01:50:50,650 --> 01:50:53,610 desde os trov�es e a tempestade, 688 01:50:53,730 --> 01:50:55,530 E a nuvem... 689 01:50:56,440 --> 01:51:00,030 e a nuvem que tomou forma 690 01:51:02,780 --> 01:51:04,530 quando o resto do c�u era azul 691 01:51:06,080 --> 01:51:11,460 de um dem�nio diante dos meus olhos 692 01:52:23,570 --> 01:52:26,530 Fumi, veja! 693 01:52:27,780 --> 01:52:29,410 A lua! 694 01:52:58,850 --> 01:53:03,060 15 anos depois, um predador e sua v�tima se apaixonam? 695 01:53:10,990 --> 01:53:12,490 Desculpe. 696 01:53:13,950 --> 01:53:16,950 Tenho certeza de que � uma montagem. 697 01:53:17,660 --> 01:53:19,740 Estamos apenas nos certificando. 698 01:53:19,830 --> 01:53:24,170 Ent�o, este cara a sequestrou quando era crian�a. 699 01:53:24,250 --> 01:53:26,000 Voc�s n�o est�o namorando, est�o? 700 01:53:28,710 --> 01:53:32,130 Fomos contatados pela m�dia. 701 01:53:32,220 --> 01:53:34,300 Eles querem entrevistar voc�. 702 01:53:35,970 --> 01:53:38,430 Voc� pode decidir o que fazer. 703 01:53:38,510 --> 01:53:41,810 A escolha � basicamente sua. 704 01:53:42,680 --> 01:53:47,110 Mas a Sra. Kanai, sobre a empresa... 705 01:53:47,230 --> 01:53:50,610 ... preferimos permanecer an�nimos. 706 01:54:10,420 --> 01:54:12,260 �s vezes... 707 01:54:13,630 --> 01:54:18,010 ...eu gostaria de poder voltar a ser a menina que eu era. 708 01:54:21,060 --> 01:54:25,940 Eu quero ser o que voc� quer. 709 01:54:28,690 --> 01:54:30,820 E o que voc� quiser fazer... 710 01:54:32,440 --> 01:54:34,820 ... quero fazer por voc�. 711 01:54:41,910 --> 01:54:46,710 Se voc� sentir dor, eu vou sentir sua dor com voc�. 712 01:54:51,210 --> 01:54:52,800 Porque voc�... 713 01:54:54,170 --> 01:54:57,970 � o �nico que me deixa ser eu mesma. 714 01:55:04,600 --> 01:55:05,890 Eu desejo... 715 01:55:08,770 --> 01:55:11,440 ... ajudar voc�, Fumi. 716 01:56:00,820 --> 01:56:06,160 Ped�filo Fumi Saeki no quarto 607 e sua v�tima insana que mora ao lado! 717 01:56:12,280 --> 01:56:16,290 Pena de morte aos ped�filos 718 01:56:22,840 --> 01:56:26,130 � aqui que voc� trabalha, Fumi? 719 01:56:27,920 --> 01:56:29,220 Sim, �. 720 01:56:31,180 --> 01:56:36,020 O que � ped�filo? 721 01:56:38,310 --> 01:56:41,690 Algu�m que n�o pode amar uma mulher adulta. 722 01:56:43,730 --> 01:56:46,690 Ent�o, n�o se trata de voc�. 723 01:56:49,150 --> 01:56:50,450 N�o �? 724 01:56:50,530 --> 01:56:54,870 Porque voc� gosta de Sarasa, n�o � mesmo? 725 01:56:57,910 --> 01:56:59,370 Voc� tem raz�o. 726 01:57:06,750 --> 01:57:10,010 Legal! O ped�filo est� na cena do crime! 727 01:57:10,130 --> 01:57:12,140 Voc� est� gravando! 728 01:57:12,220 --> 01:57:14,180 Ele est� olhando! 729 01:57:14,260 --> 01:57:16,470 - Ele est� olhando para n�s! - Vamos! 730 01:57:16,560 --> 01:57:18,850 Esperem, rapazes. 731 01:57:18,930 --> 01:57:20,850 O famoso ped�filo, aqui! 732 01:57:22,100 --> 01:57:26,650 Fumi Saeki sequestra Sarasa outra vez e uma nova garota! 733 01:57:44,960 --> 01:57:46,840 Obrigado por tudo. 734 01:57:48,880 --> 01:57:51,090 Voc� tem sido t�o bom para mim. 735 01:58:00,730 --> 01:58:02,560 Isto est� errado. 736 01:58:07,730 --> 01:58:10,490 Algumas pessoas comentar�o... 737 01:58:13,280 --> 01:58:15,820 ... mas n�o todas. 738 01:58:19,660 --> 01:58:21,500 H� pessoas... 739 01:58:23,370 --> 01:58:26,130 ...que realmente se preocupam com voc�. 740 01:59:03,120 --> 01:59:05,870 Voc� est� por tr�s de tudo isso, Ryo? 741 01:59:09,670 --> 01:59:10,920 Entre. 742 01:59:46,540 --> 01:59:49,330 Voc� n�o est� satisfeito em nos assediar? 743 01:59:55,420 --> 02:00:00,090 Voc� usa essa palavra para tudo de que voc� n�o gosta. 744 02:00:05,480 --> 02:00:07,100 N�o sou eu. 745 02:00:10,440 --> 02:00:16,110 Voc� percebe quanto as pessoas est�o com nojo de voc�s dois? 746 02:00:26,040 --> 02:00:28,080 Voc� n�o vai para o trabalho? 747 02:00:34,590 --> 02:00:35,880 O qu�? 748 02:00:38,050 --> 02:00:40,640 N�o me diga que voc� est� preocupada comigo! 749 02:01:09,290 --> 02:01:11,290 Quando estou com voc�... 750 02:01:15,170 --> 02:01:18,210 ... voc� me faz odiar ainda mais a mim mesmo. 751 02:01:27,310 --> 02:01:28,850 Obrigada... 752 02:01:33,520 --> 02:01:35,440 ...por tudo que voc� fez. 753 02:02:24,780 --> 02:02:26,370 Sarasa! 754 02:02:34,460 --> 02:02:35,880 Ryo! 755 02:02:36,790 --> 02:02:37,960 Ryo! 756 02:03:45,700 --> 02:03:48,990 Eu vi a revista.. 757 02:03:51,410 --> 02:03:53,870 Quando eu ouvi falar de voc�s... 758 02:03:57,580 --> 02:03:59,670 ... quase vomitei. 759 02:04:03,710 --> 02:04:07,090 N�o posso acreditar que ame um homem assim. 760 02:04:11,640 --> 02:04:15,640 Quero dizer, ela era uma menina! 761 02:04:23,150 --> 02:04:24,900 Minami. 762 02:04:26,690 --> 02:04:29,070 Voc� sabe desde o in�cio, n�o sabe? 763 02:04:31,120 --> 02:04:33,700 Que eu n�o posso aceitar voc�. 764 02:04:35,620 --> 02:04:37,960 Por isso voc� n�o me contou. 765 02:04:40,500 --> 02:04:42,130 Voc� nunca... 766 02:04:44,340 --> 02:04:47,970 Nunca confiou em mim, n�o � mesmo? 767 02:05:04,520 --> 02:05:06,190 Est� bem. 768 02:05:17,080 --> 02:05:21,920 Vamos. Est� tudo bem... 769 02:06:13,970 --> 02:06:16,140 Quero lhe perguntar uma coisa. 770 02:06:21,680 --> 02:06:25,060 � por isso que voc� nunca dorme comigo? 771 02:06:30,190 --> 02:06:31,400 Ei? 772 02:06:33,820 --> 02:06:35,620 Eu estou certa? 773 02:06:45,420 --> 02:06:47,090 Voc� est� certa. 774 02:06:50,300 --> 02:06:53,170 Eu gosto das garotas. 775 02:06:56,260 --> 02:06:59,260 Mas eu queria saber qual era a sensa��o... 776 02:07:00,930 --> 02:07:02,890 ...com adultos. 777 02:07:05,980 --> 02:07:08,020 Sinto muito ter me aproveitado de voc�. 778 02:07:25,790 --> 02:07:29,840 O homem com Rika, ele n�o � Fumi Saeki? 779 02:07:31,500 --> 02:07:35,680 Ele atende pelo nome de Minami, o nome de solteira de sua m�e. 780 02:07:39,430 --> 02:07:43,980 Eu n�o estou aqui por causa do caso de Ryo? 781 02:07:46,690 --> 02:07:50,230 Revistas e tabloides s�o muito grosseiros. 782 02:07:52,280 --> 02:07:56,320 Eles insinuaram que voc� ofereceu Rika a ele. 783 02:07:57,950 --> 02:07:59,070 Entre. 784 02:08:01,160 --> 02:08:04,500 Confirmamos que � autoinfligido. 785 02:08:06,220 --> 02:08:07,640 Ele vai ficar bem. 786 02:08:10,720 --> 02:08:13,100 - Eu estou indo... - S� um momento. 787 02:08:16,810 --> 02:08:17,980 Ei. 788 02:08:23,240 --> 02:08:26,620 Traga Fumi Saeki para interrogat�rio. 789 02:08:28,620 --> 02:08:32,080 Ele est� com uma menina de 8 anos que precisa de prote��o. 790 02:08:32,450 --> 02:08:34,330 N�o! Espere um momento! 791 02:08:35,250 --> 02:08:38,630 Eu lhe disse! Fumi n�o fez nada. 792 02:08:40,880 --> 02:08:44,380 Vamos l�. � de Fumi Saeki que estamos falando. 793 02:08:45,630 --> 02:08:49,810 Voc� sabe, mais do que ningu�m, que tipo de pessoa ele �. 794 02:08:52,680 --> 02:08:55,480 Sou a oficial Hino, Servi�os Juvenis. 795 02:08:57,980 --> 02:09:02,900 Voc� � Rika? Posso falar? com voc� na delegacia de pol�cia? 796 02:09:02,990 --> 02:09:04,820 Fumi Saeki. 797 02:09:04,900 --> 02:09:08,620 Por favor, nos acompanhe at� a sede. 798 02:09:09,240 --> 02:09:10,410 Venha. 799 02:09:10,490 --> 02:09:11,990 N�o quero. 800 02:09:12,080 --> 02:09:14,160 Voc� sabe por que estamos aqui. 801 02:09:15,710 --> 02:09:16,870 Venha. 802 02:09:19,500 --> 02:09:21,050 Vamos Rika. 803 02:09:21,920 --> 02:09:23,710 Voc� ouviu? 804 02:09:25,670 --> 02:09:27,220 N�o. 805 02:09:27,300 --> 02:09:28,890 N�o quero! 806 02:09:29,600 --> 02:09:31,680 - Fumi! - Ei! 807 02:09:32,810 --> 02:09:34,180 Saeki. 808 02:09:34,930 --> 02:09:36,730 - Fumi! - Saeki! 809 02:09:36,810 --> 02:09:38,060 Fumi! 810 02:09:38,150 --> 02:09:40,190 Deixe-a ir! 811 02:09:42,070 --> 02:09:43,980 Fumi! 812 02:09:44,650 --> 02:09:46,200 Deixe-me! 813 02:09:47,240 --> 02:09:49,530 - - Deixe-me ir! - N�o resista! 814 02:09:50,620 --> 02:09:52,620 Por favor, pare com isso! 815 02:09:54,870 --> 02:09:56,660 Deixe-me ir! 816 02:09:59,790 --> 02:10:02,000 Segurem-no. 817 02:10:05,380 --> 02:10:07,510 Deixe me ir! 818 02:12:25,150 --> 02:12:26,940 Quando eu era um garotinho... 819 02:12:28,440 --> 02:12:30,900 ... voc� plantou uma �rvore, m�e. 820 02:12:32,190 --> 02:12:34,820 Era uma muda fraca. 821 02:12:35,820 --> 02:12:39,080 Voc� disse que houve um engano... 822 02:12:39,200 --> 02:12:41,080 ... e voc� a arrancou, lembra-se? 823 02:12:47,040 --> 02:12:50,210 Ent�o, voc� n�o se desenvolveu bem? 824 02:12:52,920 --> 02:12:57,590 Ent�o devo pagar pelo transtorno de haver parido voc� 825 02:13:01,930 --> 02:13:03,480 Segundo voc�... 826 02:13:08,310 --> 02:13:10,570 ... eu sou um erro? 827 02:13:21,830 --> 02:13:23,290 Mam�e 828 02:13:26,670 --> 02:13:28,880 N�o v� embora. 829 02:13:43,270 --> 02:13:44,980 Olhe para mim. 830 02:16:50,830 --> 02:16:54,580 Como posso compensar o que eu fiz com voc�? 831 02:17:04,380 --> 02:17:07,930 � minha culpa que voc� esteja ferido? 832 02:17:14,480 --> 02:17:17,060 Eu arruinei sua vida, Fumi. 833 02:17:26,450 --> 02:17:27,950 Eu sei... 834 02:17:35,660 --> 02:17:37,420 Mas... 835 02:17:40,710 --> 02:17:43,510 Uma parte de mim quer estar com voc�. 836 02:17:48,680 --> 02:17:51,930 Isto � muito ego�sta da minha parte, mas... 837 02:17:52,010 --> 02:17:55,560 ... tenho que estar com voc�, Fumi. 838 02:18:03,190 --> 02:18:04,940 Naquele momento... 839 02:18:07,610 --> 02:18:11,370 ... voc� segurou minha m�o no lago 840 02:18:18,870 --> 02:18:20,500 Essa sensa��o... 841 02:18:22,500 --> 02:18:27,220 ...quando sua m�o tocou a minha me acompanhou todos esses anos... 842 02:20:22,160 --> 02:20:23,960 Os anos se passaram... 843 02:20:28,840 --> 02:20:31,380 ... e eu nunca cresci. 844 02:20:40,020 --> 02:20:43,190 Enquanto voc� cresceu, Sarasa. 845 02:20:49,690 --> 02:20:51,940 Porque eu sou o erro... eu sou a muda. 846 02:20:58,740 --> 02:21:02,250 Por causa do meu dist�rbio... 847 02:21:06,760 --> 02:21:09,140 ... eu n�o conseguia me conectar com ningu�m. 848 02:21:15,730 --> 02:21:18,730 Quanto mais pr�xima de mim, Sarasa... 849 02:21:24,860 --> 02:21:26,860 Mais eu fico com medo. 850 02:21:34,240 --> 02:21:37,620 Que voc� fique sabendo... 851 02:22:33,340 --> 02:22:35,180 Mas Sarasa... 852 02:22:36,970 --> 02:22:40,060 ... Eu quero que voc� saiba sobre isso. 853 02:22:44,900 --> 02:22:46,270 Eu sei. 854 02:23:46,580 --> 02:23:47,630 Sarasa 855 02:23:49,050 --> 02:23:51,340 H� ketchup em seus l�bios. 856 02:23:56,050 --> 02:23:57,850 Voc� at� o sujou. 857 02:25:03,620 --> 02:25:04,950 Sinto muito. 858 02:25:42,700 --> 02:25:44,290 Voc� tem certeza? 859 02:25:45,500 --> 02:25:50,420 Se voc� estiver comigo, para onde quer que vamos... 860 02:25:53,460 --> 02:25:55,760 Se algu�m nos encontrar... 861 02:25:57,260 --> 02:26:00,340 ... vamos apenas vaguear novamente. 862 02:26:30,114 --> 02:26:34,810 Legendas PtBr: RC * Para Sonata Premi�re* 57333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.