All language subtitles for Space.1999.S02E23.BDRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,625 --> 00:00:57,958 'Moonbase Alpha, status report, 2,310 days after leaving earth orbit, 2 00:00:58,000 --> 00:00:59,667 'dr Helena Russell recording. 3 00:00:59,708 --> 00:01:01,542 'Two days ago we made contact 4 00:01:01,583 --> 00:01:04,792 'with an earth—type planet in our west quadrant. 5 00:01:04,833 --> 00:01:08,792 'First reports indicate it can support our life forms. 6 00:01:08,833 --> 00:01:11,625 'Our survey team is carrying out aninvesflgafion 7 00:01:11,667 --> 00:01:13,333 'to substantiate this report. 8 00:01:13,375 --> 00:01:17,083 'Until the tests are complete, commander koenig has imposed 9 00:01:17,125 --> 00:01:19,792 'a quarantine on all food, water and minerals. 10 00:01:19,833 --> 00:01:22,292 'The planet appears to be uninhabited, 11 00:01:22,333 --> 00:01:25,250 'although word has come through that the survey team 12 00:01:25,292 --> 00:01:27,958 'has discovered a mysterious structure.' 13 00:01:30,542 --> 00:01:32,208 you've checked for life signs? 14 00:01:32,250 --> 00:01:34,875 The molecular bonding is sophisticated. 15 00:01:34,917 --> 00:01:37,708 Sensor beams just bounced off. 16 00:01:38,292 --> 00:01:40,542 There's got to be a way in. 17 00:01:41,500 --> 00:01:43,333 'Tony. 18 00:01:43,375 --> 00:01:45,500 John, I was about to call in. 19 00:01:45,542 --> 00:01:48,667 You should see this place. It's fantastic! 20 00:01:48,708 --> 00:01:51,208 There's a valley here that's perfect for us. 21 00:01:51,250 --> 00:01:55,042 'Hate to spoil the flow, but we've discovered signs of civilisation, 22 00:01:55,083 --> 00:01:58,542 'some kind of sealed living area. Tony, head back immediately. 23 00:01:58,583 --> 00:02:01,375 'I'd like everyone in close until we check it out.' 24 00:02:01,417 --> 00:02:03,208 yeah, sure. 25 00:02:03,250 --> 00:02:05,750 Here. Come on. 26 00:02:06,833 --> 00:02:09,958 Food, water... 27 00:02:11,417 --> 00:02:14,625 Minerals. The planet's a wonder! 28 00:02:14,667 --> 00:02:18,750 It's raw data. We usually wait until the computer has processed it. 29 00:02:18,792 --> 00:02:22,417 - But the computer's so slow. - Only to a psychon mind. 30 00:02:22,458 --> 00:02:27,125 - I wish we were with them. - Why should they have all the fun? 31 00:02:27,167 --> 00:02:28,625 (Beeping) 32 00:02:32,417 --> 00:02:33,917 (Electrical whining) 33 00:02:35,625 --> 00:02:36,875 Tony! 34 00:03:00,667 --> 00:03:02,292 (High-pitched whine) 35 00:03:07,167 --> 00:03:08,875 (Screams) 36 00:03:11,375 --> 00:03:12,958 Joe? 37 00:03:13,000 --> 00:03:14,292 (Joe chokes) 38 00:03:17,000 --> 00:03:18,875 (Whimpers) 39 00:03:19,958 --> 00:03:21,750 Joe? 40 00:03:45,917 --> 00:03:47,208 (Fires laser) 41 00:03:57,667 --> 00:03:59,750 (High-pitched whine) 42 00:04:07,250 --> 00:04:08,625 (Screams) 43 00:04:21,792 --> 00:04:23,125 (Koenig) 'Tony! 44 00:04:23,167 --> 00:04:25,333 'Tonyl' 45 00:04:55,833 --> 00:04:57,792 Laser wound. 46 00:04:57,833 --> 00:05:00,000 How about those bruises? 47 00:05:01,125 --> 00:05:02,583 Fight? 48 00:05:02,625 --> 00:05:04,500 (Beeping) 49 00:05:09,208 --> 00:05:11,917 I'd say it adds up to a stupid accident. 50 00:05:11,958 --> 00:05:15,042 They fell out, a weapon was pulled. 51 00:05:15,083 --> 00:05:18,333 Maybe. But why did Tony take off like that? 52 00:05:18,375 --> 00:05:19,875 He'd just killed a man. 53 00:05:20,708 --> 00:05:23,583 Found it half a kilometre west of here. 54 00:05:25,708 --> 00:05:27,167 West? 55 00:05:28,417 --> 00:05:30,458 Heading away from base camp. 56 00:05:30,500 --> 00:05:34,333 The state he's in, he may not know where he's headed. 57 00:05:36,042 --> 00:05:38,667 Take care of lustig. Let's go! 58 00:05:46,708 --> 00:05:48,458 (Whine) 59 00:06:37,708 --> 00:06:39,375 Welcome. 60 00:06:44,042 --> 00:06:48,708 - They still haven't found Tony. - They'll find him, Maya. 61 00:06:48,750 --> 00:06:53,625 I feel so helpless. I keep thinking about him. 62 00:06:53,667 --> 00:06:57,833 Alone, perhaps hurt and suffering down there. 63 00:06:57,875 --> 00:07:01,542 John won't give up until he finds him. 64 00:07:03,167 --> 00:07:06,375 Yes... I know. 65 00:07:11,958 --> 00:07:13,292 (Breathes heavily) 66 00:07:14,333 --> 00:07:15,708 (Groans) 67 00:07:24,917 --> 00:07:26,458 It's 100 per cent safe. 68 00:07:26,500 --> 00:07:29,000 Maybe, but orders are to touch nothing, 69 00:07:29,042 --> 00:07:32,083 at least until the quarantine period has elapsed. 70 00:07:35,583 --> 00:07:37,667 All right, kill it! 71 00:07:43,333 --> 00:07:45,292 Any luck? 72 00:07:46,417 --> 00:07:49,500 We're not gonna force our way in, that's for sure. 73 00:07:50,583 --> 00:07:52,125 How about Tony? 74 00:07:52,167 --> 00:07:56,125 - What about him? - Is it true he's cracked up? 75 00:07:56,167 --> 00:07:58,792 I don't know. Ask a doctor. 76 00:07:58,833 --> 00:08:03,000 Let's hope they find him. If he's still alive. 77 00:08:03,042 --> 00:08:06,792 Let's see if we can burn away some of this rock. 78 00:08:08,500 --> 00:08:10,375 He can't be far ahead. Let's go! 79 00:08:11,500 --> 00:08:13,042 Spread out, go that way! 80 00:08:28,208 --> 00:08:29,708 This way! 81 00:08:31,833 --> 00:08:34,250 - There he is! - I'll take him. 82 00:08:34,292 --> 00:08:37,333 No! Make sure he doesn't double back. 83 00:08:37,375 --> 00:08:39,667 - He's armed. - I know, 84 00:08:39,708 --> 00:08:43,042 but I don't think he'll use it on me. Go ahead. 85 00:08:53,083 --> 00:08:57,292 - Entry mechanism? - Uh-huh, but no power. 86 00:09:12,708 --> 00:09:15,333 Hmm, solar cells. 87 00:09:23,958 --> 00:09:26,917 And there's a lot more of them. 88 00:09:28,458 --> 00:09:29,750 (Beep) 89 00:09:31,000 --> 00:09:32,958 - Koenig. - (Alan) 'I think we found 90 00:09:33,000 --> 00:09:35,458 - 'a way into the alien structure.' - Good. 91 00:09:35,500 --> 00:09:37,833 It's powered by solar cells. 92 00:09:37,875 --> 00:09:41,125 If we're right, once they're charged, we should be in. 93 00:09:41,167 --> 00:09:44,750 Let Travers handle it. We've found Tony. 94 00:09:44,792 --> 00:09:47,583 - Good news. - 'We don't have him yet.' 95 00:09:47,625 --> 00:09:49,583 you don't know his condition? 96 00:09:49,625 --> 00:09:54,625 No, but we will soon. Alan, you and Spencer pick us up. 97 00:10:51,208 --> 00:10:53,833 Tony! Tony, it's all right! 98 00:11:07,833 --> 00:11:09,208 (Groans) 99 00:11:11,583 --> 00:11:13,917 Easy! Tony, Tony! 100 00:11:13,958 --> 00:11:16,000 Easy, easy! 101 00:11:30,708 --> 00:11:32,125 Tony! 102 00:11:48,042 --> 00:11:49,292 No, Tony! 103 00:11:49,333 --> 00:11:52,042 Tony, no! Tony! 104 00:11:59,083 --> 00:12:00,333 (Moans) 105 00:12:18,208 --> 00:12:19,667 (Beeping) 106 00:12:23,375 --> 00:12:28,458 - He's lapsing into deep coma. - Is there anything we can do? 107 00:12:28,500 --> 00:12:31,708 I've given him a shot to stop him sinking further, 108 00:12:31,750 --> 00:12:34,042 but without proper medical facilities, 109 00:12:34,083 --> 00:12:35,875 there could be brain damage. 110 00:12:38,875 --> 00:12:41,708 All right, let's get him back to Alpha. 111 00:13:27,958 --> 00:13:29,458 (Engines start) 112 00:13:39,667 --> 00:13:43,083 Maya, we found Tony. Tell Helena we're bringing him in. 113 00:13:43,125 --> 00:13:45,875 'Yes, commander. Commander...' 114 00:13:45,917 --> 00:13:51,208 - how is he? - 'Sick. Very sick.' 115 00:13:59,458 --> 00:14:03,625 It's ok to drink. Quarantine period is over. 116 00:14:17,625 --> 00:14:19,125 How's it going? 117 00:14:19,167 --> 00:14:22,083 Another couple of hours should do it. 118 00:14:25,667 --> 00:14:27,917 (Choking) 119 00:14:36,333 --> 00:14:39,542 - 'Moonbase Alpha from survey team!' - Go ahead. 120 00:14:39,583 --> 00:14:44,000 'Raise the commander. Tell him...' 121 00:14:44,042 --> 00:14:47,792 Gerry...! Gerry! 122 00:14:47,833 --> 00:14:50,667 My men, they're dead. 123 00:14:51,917 --> 00:14:55,333 Commander, Gerry Travers called in from the alien structure. 124 00:14:55,375 --> 00:14:58,375 The communications malfunctioned... 125 00:15:02,625 --> 00:15:05,542 (Koenig) Stabiliser's gone. Switching to back-up! 126 00:15:16,417 --> 00:15:17,667 We're holding. 127 00:15:18,750 --> 00:15:21,542 Yeah. Long enough to get to Alpha? 128 00:15:22,958 --> 00:15:24,667 I wouldn't bet on it. 129 00:15:26,708 --> 00:15:29,417 Maya, we're having trouble with the survey eagle. 130 00:15:29,458 --> 00:15:31,542 - 'Malfunctions.' - can you correct? 131 00:15:31,583 --> 00:15:34,958 We'll try. If negative we'll head back and switch to eagle one. 132 00:15:36,042 --> 00:15:39,583 Moonbase Alpha to survey eagle. Moonbase Alpha to survey eagle! 133 00:15:39,625 --> 00:15:42,333 - Moonbase Alpha to survey eagle. - What's wrong? 134 00:15:42,375 --> 00:15:46,083 The survey eagle's malfunctioning. They're checking the circuits. 135 00:15:46,125 --> 00:15:49,000 - Are they in danger? - I don't think so. Only... 136 00:15:49,042 --> 00:15:52,917 Tony is if they don't get him to medical centre. Let's hope they do. 137 00:15:52,958 --> 00:15:55,667 We've lost contact, not only with the commander, 138 00:15:55,708 --> 00:15:58,583 but the base camp communications are affected, too! 139 00:15:58,625 --> 00:16:00,708 (Beeping) 140 00:16:03,208 --> 00:16:05,833 Something's happening to that planet, Helena. 141 00:16:05,917 --> 00:16:10,125 The atmosphere readings have changed drastically. 142 00:16:13,833 --> 00:16:15,458 Maintain present altitude. 143 00:16:15,500 --> 00:16:18,333 I'll check these circuits before we head for Alpha. 144 00:16:32,708 --> 00:16:36,667 All the metal has corroded. Get back to base camp! Quick. 145 00:16:45,708 --> 00:16:48,417 They're heading back to the planet. 146 00:16:54,750 --> 00:16:56,208 What's wrong? 147 00:16:56,250 --> 00:16:58,208 He's dead. 148 00:17:01,125 --> 00:17:02,500 Poisoned. 149 00:17:05,375 --> 00:17:08,292 It must have been the fruit. 150 00:17:08,333 --> 00:17:12,792 That makes three. Two of my men drank water from the rock pool. 151 00:17:12,833 --> 00:17:17,000 I don't understand. The fruit and water checked out safe. 152 00:17:17,042 --> 00:17:19,750 And now they're pure poison. 153 00:17:25,542 --> 00:17:27,875 Base camp coming up. 154 00:17:27,917 --> 00:17:29,375 (Beeping) 155 00:17:32,125 --> 00:17:34,750 They're on touch-down approach. 156 00:17:36,583 --> 00:17:38,500 All systems holding. 157 00:17:38,542 --> 00:17:40,458 (Engine roars) 158 00:17:54,458 --> 00:17:56,125 John! 159 00:18:17,417 --> 00:18:19,625 Temperature increase. 160 00:18:23,000 --> 00:18:25,125 Helena, the ship's on fire! 161 00:18:44,042 --> 00:18:45,958 John, she's going down! 162 00:18:52,417 --> 00:18:55,042 (Koenig) Ok, I've got this one, Alan! 163 00:18:58,875 --> 00:19:01,958 John, I'll take over! Tony. 164 00:19:08,667 --> 00:19:10,458 Come on. Move it! 165 00:19:32,042 --> 00:19:34,250 They didn't make it, Helena. 166 00:19:36,500 --> 00:19:40,375 Their controls disintegrated before touchdown. 167 00:20:07,250 --> 00:20:08,625 Where are you going? 168 00:20:08,667 --> 00:20:11,917 To check on eagle one. We have to get them back to Alpha. 169 00:20:11,958 --> 00:20:13,625 Ok, but you need checking, too. 170 00:20:13,667 --> 00:20:15,750 - So hurry back. - Yeah, sure. 171 00:20:17,750 --> 00:20:19,292 The medical kit. 172 00:20:21,458 --> 00:20:25,667 Maya, how close were they before their controls broke up? 173 00:20:25,708 --> 00:20:27,083 Close. 174 00:20:27,125 --> 00:20:29,500 Close enough to have survived impact? 175 00:20:29,542 --> 00:20:32,667 - I can't be precise. - You can predict! 176 00:20:32,708 --> 00:20:38,125 I can tell you what we both want to hear! There's a chance. 177 00:20:47,333 --> 00:20:50,417 Have the results of the computer scan come through yet? 178 00:20:50,458 --> 00:20:53,167 I'm analysing the data now. 179 00:21:02,542 --> 00:21:04,292 Alan! 180 00:21:09,583 --> 00:21:11,667 Some landing! 181 00:21:11,708 --> 00:21:15,542 Yeah. I have to admit it wasn't one of my best. 182 00:21:20,167 --> 00:21:21,417 Tony... 183 00:21:21,458 --> 00:21:24,708 - He's alive. - We've gotta get him back. 184 00:21:24,750 --> 00:21:26,167 Easy, commander. 185 00:21:26,208 --> 00:21:30,083 No one's going anywhere. We're stranded. 186 00:21:31,167 --> 00:21:33,875 Stranded? What about eagle one? 187 00:21:36,125 --> 00:21:39,833 You can forget eagle one. It'll fall apart if we try to use it. 188 00:21:39,875 --> 00:21:42,583 All the metals are corroded. 189 00:21:44,917 --> 00:21:49,500 Something else. Three of the survey team are dead. 190 00:21:49,542 --> 00:21:52,500 - Dead? - Poisoned. 191 00:21:52,542 --> 00:21:57,375 They sampled food and water which were classified safe. It killed them. 192 00:22:00,500 --> 00:22:02,250 What about Tony? 193 00:22:02,292 --> 00:22:06,458 A few bruises. Probably as a result of his scramble with lustig. 194 00:22:06,500 --> 00:22:09,458 Nothing that could have affected him. 195 00:22:09,500 --> 00:22:11,542 Something flipped him. 196 00:22:11,583 --> 00:22:16,083 I examined lustig. It was the laser beam that killed him, 197 00:22:16,125 --> 00:22:19,792 but I found evidence of brain cell expansion - 198 00:22:19,833 --> 00:22:25,375 the kind of pressure that can first drive a man mad, then kill him. 199 00:22:30,542 --> 00:22:33,125 - What caused the pressure? - I don't know. 200 00:22:33,167 --> 00:22:36,417 Is Tony suffering from this pressure? 201 00:22:36,458 --> 00:22:40,500 I have a hunch that's what I'll find upon further examination. 202 00:22:42,542 --> 00:22:44,500 If you do, can you help him? 203 00:22:44,542 --> 00:22:47,125 I don't know. 204 00:22:47,167 --> 00:22:48,750 I wish we had him on Alpha. 205 00:22:50,458 --> 00:22:54,833 Yeah. Well, by now, Alpha knows we're in trouble. 206 00:22:54,875 --> 00:22:57,000 Yeah. If they try to help us, 207 00:22:57,042 --> 00:23:02,250 their eagles will be torn apart the minute they enter the atmosphere. 208 00:23:18,583 --> 00:23:19,833 What is it? 209 00:23:19,875 --> 00:23:22,667 The planet. 210 00:23:24,792 --> 00:23:27,375 It's an ecological disaster. 211 00:23:27,417 --> 00:23:31,083 The computer registers a massive build-up in poisonous elements. 212 00:23:31,125 --> 00:23:32,667 That's not possible. 213 00:23:32,708 --> 00:23:36,250 We checked and double-checked before our people went down there. 214 00:23:36,292 --> 00:23:37,667 I know. It was safe. 215 00:23:37,708 --> 00:23:40,750 It started to change when they landed. 216 00:23:40,792 --> 00:23:43,792 Their arrival caused this change? 217 00:23:43,833 --> 00:23:47,333 If the computer is correct, that's exactly what I mean. 218 00:23:49,583 --> 00:23:54,250 Every circuit element has perished. The metals have just disintegrated. 219 00:24:00,292 --> 00:24:02,583 The plastics are holding up. 220 00:24:02,625 --> 00:24:07,333 Great(!) We can't build a communicator out of plastic. 221 00:24:08,625 --> 00:24:10,000 Wait a minute. 222 00:24:22,875 --> 00:24:28,042 - Hey, metalline fibres! - Yeah, they're non-corroded. 223 00:24:28,083 --> 00:24:31,167 Plastic, but one of the best conductors of energy we have. 224 00:24:31,208 --> 00:24:33,792 Yeah, they'll conduct energy, but what energy? 225 00:24:33,833 --> 00:24:36,833 We don't have any source of power. 226 00:24:36,875 --> 00:24:39,167 Yes, we do. 227 00:24:39,208 --> 00:24:43,542 There's a cluster of solar cells around that alien structure. 228 00:24:46,292 --> 00:24:49,667 One set of solar cells, origin unknown. 229 00:24:49,708 --> 00:24:53,458 One induction unit, performance doubtful. 230 00:24:53,500 --> 00:24:56,500 And likewise, one transmitter. 231 00:24:56,542 --> 00:24:58,208 All right. Let's reconsider. 232 00:24:58,250 --> 00:25:00,708 Maybe it is the result of natural causes. 233 00:25:00,750 --> 00:25:03,833 No. Indications lead to a different conclusion. 234 00:25:03,875 --> 00:25:06,958 - Intelligent life? - Intelligent, hostile 235 00:25:07,000 --> 00:25:09,042 and powerful enough to mobilise 236 00:25:09,083 --> 00:25:11,667 the natural forces of the planet to destroy us. 237 00:25:11,708 --> 00:25:15,292 Where is it? Why doesn't it register on our instruments? 238 00:25:15,333 --> 00:25:18,125 I don't know. Unless it's so unfamiliar, 239 00:25:18,167 --> 00:25:20,208 its presence can't register! 240 00:25:20,250 --> 00:25:22,208 Maybe it's hidden by that structure. 241 00:25:22,250 --> 00:25:24,292 That's possible. 242 00:25:24,333 --> 00:25:27,500 'Koenig to Alpha. John koenig to moonbase Alpha.' 243 00:25:27,542 --> 00:25:30,167 - John! We're receiving you. - How's Tony? 244 00:25:30,208 --> 00:25:32,750 'We can transmit, but cannot receive. 245 00:25:32,792 --> 00:25:36,917 'Our situation is serious. We are without ships and equipment.' 246 00:25:36,958 --> 00:25:39,333 three of our party have died 247 00:25:39,375 --> 00:25:43,792 'and the condition of officer verdeschi remains grave. 248 00:25:43,833 --> 00:25:47,583 'We now know this planet is hostile to our life forms.' 249 00:25:47,625 --> 00:25:50,292 we will strive to effect counter-measures. 250 00:25:50,333 --> 00:25:54,042 Until we do, I forbid any attempt at rescue. 251 00:25:54,083 --> 00:25:57,417 'Repeat, no eagles are to come down here.' 252 00:25:57,458 --> 00:26:01,458 no eagles are to come down here. Should they try, 253 00:26:01,500 --> 00:26:06,167 their metals will disintegrate on contact with the atmosphere. 254 00:26:06,208 --> 00:26:09,000 It was this phenomenon that caused the crash of... 255 00:26:14,375 --> 00:26:16,458 Let's hope some of it got through. 256 00:26:24,542 --> 00:26:27,750 The atmosphere will soon become impossible to breathe. 257 00:26:27,792 --> 00:26:31,333 They won't have time for any effective counter-measures. 258 00:26:33,958 --> 00:26:38,125 I have to go down there, Maya. The problem is how. 259 00:26:38,167 --> 00:26:40,792 We can't use the eagles. 260 00:26:42,625 --> 00:26:44,417 The glider. 261 00:26:45,458 --> 00:26:47,500 The re-entry glider. 262 00:26:48,542 --> 00:26:52,125 - Re-entry glider? - Yes, it's made of carbon fibre. 263 00:26:52,167 --> 00:26:55,417 We can replace the metal seals on our spacesuits. 264 00:26:55,458 --> 00:27:00,833 Right. It has no power unit. It would be a one-way trip, Maya. 265 00:27:00,875 --> 00:27:05,792 - I know. For two passengers. - — for two passengers. 266 00:27:20,333 --> 00:27:21,792 (High-pitched whine) 267 00:27:30,375 --> 00:27:33,458 - He's cold. - Yes, commander. 268 00:27:33,500 --> 00:27:35,625 What are his chances? 269 00:27:35,667 --> 00:27:37,542 He might not get through the night. 270 00:27:37,583 --> 00:27:44,375 - Commander! We're in. - Good. Alert Carter. 271 00:28:33,708 --> 00:28:35,167 (High-pitched whine) 272 00:29:59,500 --> 00:30:00,750 (Scream) 273 00:30:10,375 --> 00:30:12,875 Have you worked out our launch position? 274 00:30:12,917 --> 00:30:15,542 I've tried to assess all the relevant factors. 275 00:30:15,583 --> 00:30:17,500 It's a big planet, Maya. 276 00:30:17,542 --> 00:30:22,375 A small error could put us hundreds of miles from base camp. 277 00:30:22,417 --> 00:30:26,583 Then we'll discover the joys of walking, won't we? 278 00:30:49,000 --> 00:30:50,667 There's more of those here. 279 00:31:07,208 --> 00:31:09,833 It's a holographic recording. 280 00:31:10,917 --> 00:31:13,583 The end has come. 281 00:31:14,667 --> 00:31:17,333 Only I, zoran, 282 00:31:17,375 --> 00:31:21,333 the leader of this expedition, survive. 283 00:31:21,375 --> 00:31:26,458 But soon, I, too will be dead. 284 00:31:29,333 --> 00:31:32,250 To you who come, 285 00:31:32,292 --> 00:31:34,917 as we did, 286 00:31:34,958 --> 00:31:40,333 to search for this promised land, cease your struggle. 287 00:31:40,375 --> 00:31:45,583 There is only one way out of this pitiless world. 288 00:31:47,667 --> 00:31:49,292 Death. 289 00:31:57,375 --> 00:32:00,000 Dr Russell, atmosphere perimeter coming up. 290 00:32:12,917 --> 00:32:15,333 Activate airlock. 291 00:32:31,417 --> 00:32:33,542 Approaching extremity of atmosphere. 292 00:32:33,583 --> 00:32:35,750 - Stand by to launch. - 'Standing by!' 293 00:32:37,667 --> 00:32:40,333 129,000 feet. 294 00:32:41,375 --> 00:32:43,958 (Helena) 110,000 feet... 295 00:32:44,000 --> 00:32:46,083 Launch! 296 00:32:49,167 --> 00:32:52,208 There's a fault. We haven't got release! 297 00:32:52,250 --> 00:32:56,750 I haven't released you. I'm taking you closer. 298 00:32:56,792 --> 00:33:01,167 The eagle will break up. You're risking your life. 299 00:33:01,208 --> 00:33:02,583 That makes three of us. 300 00:33:05,167 --> 00:33:10,125 Malfunction! You're on your own, girls. Good luck. 301 00:33:19,375 --> 00:33:23,792 - Stand by for re-entry. - Standing by. 302 00:33:28,583 --> 00:33:32,542 Survey reports indicate that this planet is ideal. 303 00:33:32,583 --> 00:33:35,458 Our people have rejoiced in the good fortune 304 00:33:35,500 --> 00:33:38,500 that has guided us to this hospitable land. 305 00:33:51,375 --> 00:33:55,708 But as yet, we have not located our mining party. 306 00:33:57,833 --> 00:34:02,750 A further complication is the inexplicable breakdown 307 00:34:02,792 --> 00:34:05,208 of our most vital equipment. 308 00:34:10,417 --> 00:34:11,833 (Beeping) 309 00:34:11,875 --> 00:34:14,667 He's gone again. Let's try another disc. 310 00:34:15,833 --> 00:34:18,250 Wait! He was interrupted. He's coming back. 311 00:34:18,292 --> 00:34:23,750 The natural resources of this planet have turned poisonous. 312 00:34:23,792 --> 00:34:26,250 Half our number have perished. 313 00:34:26,292 --> 00:34:30,917 Our own supplies are dwindling. We are facing disaster. 314 00:34:32,042 --> 00:34:36,208 35,000 feet, stand by for turbulence. 315 00:34:41,250 --> 00:34:43,625 We've got to get out of this turbulence! 316 00:34:43,667 --> 00:34:48,417 - We'll miss the base camp. - That's right. 317 00:35:08,167 --> 00:35:13,542 Yesterday, the survivors of the mining party were found 318 00:35:13,583 --> 00:35:18,583 in deep coma and suffering with a mysterious form of brain damage. 319 00:35:18,625 --> 00:35:22,417 They regained consciousness shortly before death 320 00:35:22,458 --> 00:35:28,625 and were lucid enough to describe to us what had happened. 321 00:35:31,083 --> 00:35:36,333 We are being destroyed by an immortal creature of awesome power. 322 00:35:36,375 --> 00:35:39,958 A solitary being which yearns for contact 323 00:35:40,000 --> 00:35:43,167 with other forms of intelligent life. 324 00:35:44,250 --> 00:35:47,667 It did not seek to deliberately destroy our mining party. 325 00:35:47,708 --> 00:35:53,542 It wanted to communicate, to talk, to express the joy it felt 326 00:35:53,583 --> 00:35:58,500 at discovering a form of life other than itself. 327 00:35:58,542 --> 00:36:01,292 But the means it chose 328 00:36:01,333 --> 00:36:05,292 inflicted insanity and violent death. 329 00:36:06,833 --> 00:36:09,500 We must find a way to communicate with it. 330 00:36:10,708 --> 00:36:12,375 We must... 331 00:36:12,417 --> 00:36:15,042 Make it understand! 332 00:36:19,042 --> 00:36:21,208 Commander, Tony's come round. 333 00:36:21,250 --> 00:36:23,708 (Sighs) 334 00:36:23,750 --> 00:36:26,958 They regain consciousness just before death. 335 00:36:27,000 --> 00:36:30,125 Yeah. Alan, go through the records again. 336 00:36:30,167 --> 00:36:32,833 Maybe we missed something. Let's go. 337 00:36:37,125 --> 00:36:38,667 Landing site? 338 00:36:38,708 --> 00:36:43,417 Yes, get it down quickly or we'll hit those trees. 339 00:37:07,792 --> 00:37:09,667 John. 340 00:37:14,375 --> 00:37:16,208 Hello, Tony. 341 00:37:16,250 --> 00:37:22,083 - How... are we doing? - We're still a long way from home. 342 00:37:28,458 --> 00:37:32,958 - Lustig! - Easy, easy. 343 00:37:33,000 --> 00:37:35,917 I didn't kill lustig. 344 00:37:35,958 --> 00:37:38,667 - We'll talk about it later. - No. 345 00:37:38,708 --> 00:37:41,417 No, now. Listen to me. 346 00:37:43,583 --> 00:37:45,458 We got separated. 347 00:37:47,208 --> 00:37:50,125 I heard a shout, I went back. 348 00:37:50,167 --> 00:37:53,958 He was crazy. He tried to kill me. 349 00:37:56,167 --> 00:37:59,542 You tried to disarm him, the laser went off. 350 00:37:59,583 --> 00:38:03,583 - Yeah. - And then what? 351 00:38:03,625 --> 00:38:08,083 I was about to call in and I... 352 00:38:08,125 --> 00:38:11,917 I... I heard... something. 353 00:38:13,625 --> 00:38:16,583 A weird, weird noise. 354 00:38:18,375 --> 00:38:21,000 It seemed to be... 355 00:38:21,042 --> 00:38:23,792 All around me. 356 00:38:23,833 --> 00:38:25,417 Goon 357 00:38:25,458 --> 00:38:30,167 the noise, it was eating up my mind. 358 00:38:32,167 --> 00:38:34,917 I tried to run and get away... 359 00:38:36,000 --> 00:38:38,875 And I turned and I saw it! 360 00:38:47,250 --> 00:38:50,500 - Did it have a form, a shape? - No. 361 00:38:51,583 --> 00:38:54,208 Just... light. 362 00:38:54,250 --> 00:38:56,333 Intense... 363 00:38:56,375 --> 00:38:59,208 Patterns of energy. 364 00:38:59,250 --> 00:39:02,125 Forming, changing. 365 00:39:05,208 --> 00:39:08,042 For a second I... 366 00:39:08,083 --> 00:39:10,125 I thought it would... 367 00:39:10,167 --> 00:39:13,208 Take on a definite form. 368 00:39:13,250 --> 00:39:18,000 It seemed to be... Trying to do that. 369 00:39:20,458 --> 00:39:22,083 But it didn't. 370 00:39:24,208 --> 00:39:27,833 - That's all? - Yeah. 371 00:39:27,875 --> 00:39:31,125 Something... hit me. 372 00:39:31,167 --> 00:39:34,292 My mind just... 373 00:39:34,333 --> 00:39:36,583 Burned up. 374 00:39:40,292 --> 00:39:43,708 It confirms what we know already, Tony. 375 00:39:53,042 --> 00:39:55,167 Hey, look! 376 00:39:58,167 --> 00:40:00,792 Helena! Maya! 377 00:40:00,833 --> 00:40:02,917 - John! - How did you get here? 378 00:40:02,958 --> 00:40:04,333 - Glider. - Glider? 379 00:40:04,375 --> 00:40:06,042 I'll tell you later. 380 00:40:06,083 --> 00:40:09,583 - Tony? - He'll wanna see you. Come on. 381 00:40:09,625 --> 00:40:11,500 (Beeping) 382 00:40:18,125 --> 00:40:21,917 There's no permanent brain damage, no other real damage. 383 00:40:21,958 --> 00:40:23,250 Massive shock. 384 00:40:23,292 --> 00:40:27,292 It's almost as if the will to live has been destroyed. 385 00:40:27,333 --> 00:40:29,958 It's following a pattern. 386 00:40:30,000 --> 00:40:34,250 First the madness, then the clear, lucid head, 387 00:40:34,292 --> 00:40:36,875 shortly followed by death. 388 00:40:42,625 --> 00:40:45,208 Maya. 389 00:40:51,667 --> 00:40:53,417 Do what you can for him. 390 00:40:58,667 --> 00:41:01,625 We've found another disc. It might help. 391 00:41:17,625 --> 00:41:23,250 My attempt to communicate with the being has proved fatal. 392 00:41:24,708 --> 00:41:27,792 Yesterday, I finally confronted it. 393 00:41:27,833 --> 00:41:32,250 I was protected with a suit which was specially designed 394 00:41:32,292 --> 00:41:34,875 to block its destructive powers, 395 00:41:34,917 --> 00:41:37,542 but the suit was flawed. 396 00:41:37,583 --> 00:41:40,167 A simple error in the eye section. 397 00:41:41,208 --> 00:41:43,167 I looked at it 398 00:41:43,208 --> 00:41:46,417 and I was lost, insane. 399 00:41:46,458 --> 00:41:51,125 Now I follow in the path of the others. 400 00:41:52,917 --> 00:41:55,542 I am lucid. 401 00:41:55,583 --> 00:41:58,125 I record these details, 402 00:41:58,167 --> 00:42:01,750 knowing that I am soon to die. 403 00:42:04,917 --> 00:42:07,708 While you were away, we found this. 404 00:42:14,917 --> 00:42:16,917 There it is. 405 00:42:27,500 --> 00:42:29,000 (Beeping) 406 00:42:29,042 --> 00:42:30,375 It's still active. 407 00:42:30,417 --> 00:42:34,667 So is this. It must be a communicator. 408 00:42:38,333 --> 00:42:41,375 If we increase the protection around the eyes... 409 00:42:43,500 --> 00:42:48,042 - It's Tony's only chance. - And ours. 410 00:42:50,250 --> 00:42:53,500 (Koenig) That's where lustig was found - through that arch. 411 00:42:54,583 --> 00:42:59,792 If I'm lucky, I'll make contact with the being in that clearing. 412 00:42:59,833 --> 00:43:02,625 Don't press your luck, John. Please be careful. 413 00:43:02,667 --> 00:43:06,083 And no matter what, don't take off this helmet. 414 00:43:08,167 --> 00:43:10,542 Hey, better memorise the approach. 415 00:43:10,583 --> 00:43:12,667 (Koenig) Yeah. 416 00:43:20,667 --> 00:43:24,500 - Commander, do you read me? - 'Loud and clear.' 417 00:43:24,542 --> 00:43:25,833 how do you feel? 418 00:43:25,875 --> 00:43:29,167 'Like I'm in a hole 3 million feet deep! 419 00:43:29,208 --> 00:43:32,333 'I wish I could see out of this thing.' 420 00:43:32,375 --> 00:43:37,042 the only certain protection is to completely shield your eyes. 421 00:43:37,083 --> 00:43:39,167 You've memorised the path? 422 00:43:39,208 --> 00:43:41,833 'Right, just point me.' 423 00:43:43,250 --> 00:43:44,625 good luck, John. 424 00:43:53,917 --> 00:43:55,625 Bear right. 425 00:43:57,792 --> 00:43:58,958 Straight. 426 00:44:03,917 --> 00:44:06,000 Duck! 427 00:44:25,958 --> 00:44:27,750 (High-pitched whine) 428 00:44:32,833 --> 00:44:34,875 I am not your enemy. 429 00:44:36,542 --> 00:44:38,708 I am not your enemy! 430 00:44:40,542 --> 00:44:42,083 I don't want to harm you! 431 00:44:42,125 --> 00:44:46,417 (Being) I'm not your enemy. I don't want to harm you! 432 00:44:46,458 --> 00:44:50,417 - (Koenig) I have no weapon. - (Being) I have no weapon. 433 00:44:50,458 --> 00:44:53,958 Please, I've got to talk to you. 434 00:44:57,042 --> 00:45:01,792 We've got to communicate. We've got to find a way to communicate. 435 00:45:01,833 --> 00:45:06,000 Please, I've got to talk to you. Communicate. 436 00:45:07,792 --> 00:45:09,125 (Being) Communicate. 437 00:45:09,167 --> 00:45:11,583 (Voice slows) Communicate. 438 00:45:15,917 --> 00:45:18,208 Communicate. 439 00:45:18,625 --> 00:45:20,167 Yes, please. 440 00:45:25,125 --> 00:45:27,167 (Being) I have found the key. 441 00:45:27,208 --> 00:45:31,500 We are in communication. 442 00:45:31,542 --> 00:45:34,667 Who are you? What are you? 443 00:45:34,708 --> 00:45:38,083 Iaml. 444 00:45:38,125 --> 00:45:41,500 Who are you? What are you? 445 00:45:41,542 --> 00:45:44,125 A man. 446 00:45:44,167 --> 00:45:48,499 - John koenig. - You are a voice. 447 00:45:48,500 --> 00:45:52,292 (Koenig) I am a living being. Like you. 448 00:45:52,333 --> 00:46:00,042 There is none but I. And I am I. 449 00:46:02,208 --> 00:46:04,875 You are one among many. 450 00:46:06,375 --> 00:46:09,333 (Being) You are more than a voice. 451 00:46:10,833 --> 00:46:15,042 - Yes. - Reveal that which is John koenig. 452 00:46:15,083 --> 00:46:16,792 (Koenig) Why? 453 00:46:16,833 --> 00:46:19,958 To know that you are more than a voice. 454 00:46:20,000 --> 00:46:23,042 (Koenig) What about the others who looked at you? 455 00:46:23,083 --> 00:46:26,583 - Others? - The others who looked at you 456 00:46:26,625 --> 00:46:31,292 and went insane. You don't know the power you possess. 457 00:46:31,333 --> 00:46:36,792 You can look at me, John koenig. 458 00:46:36,833 --> 00:46:39,542 Reveal that which is you. 459 00:46:39,583 --> 00:46:42,583 - No, John! - He's crazy 460 00:46:42,625 --> 00:46:46,333 - if he removes that mask. - Don't remove your helmet! 461 00:46:50,458 --> 00:46:52,208 I trust you. 462 00:47:01,917 --> 00:47:06,375 There is truly more than I. 463 00:47:06,417 --> 00:47:09,917 Yes. You are one among many, as I am. 464 00:47:11,750 --> 00:47:15,917 - May I show you? - Yes... yes. 465 00:47:17,500 --> 00:47:19,125 Helena! Maya! 466 00:47:19,167 --> 00:47:22,042 Alan! Show yourselves! 467 00:47:24,583 --> 00:47:28,042 But John koenig, 468 00:47:28,083 --> 00:47:30,708 if I am not I, 469 00:47:30,750 --> 00:47:33,333 then what? 470 00:47:33,375 --> 00:47:36,333 That is for each of us to discover. 471 00:47:36,375 --> 00:47:40,625 How is that done, John koenig? 472 00:47:45,042 --> 00:47:47,208 I speak for myself, 473 00:47:47,250 --> 00:47:49,875 though I am one of many. 474 00:47:51,417 --> 00:47:54,042 If we understand others, 475 00:47:54,083 --> 00:47:56,667 in time I believe... 476 00:47:56,708 --> 00:48:00,583 We come to understand ourselves. 477 00:48:14,792 --> 00:48:19,583 I sense death in your minds. 478 00:48:20,750 --> 00:48:22,583 What is death? 479 00:48:22,625 --> 00:48:27,458 That which we humans fear most, the end of life. 480 00:48:28,833 --> 00:48:33,208 And I have caused death? 481 00:48:33,250 --> 00:48:37,958 Yes, because you were unaware of life other than your own. 482 00:48:41,125 --> 00:48:44,000 You brought me understanding. 483 00:48:45,292 --> 00:48:48,625 And death was your reward. 484 00:48:50,167 --> 00:48:54,875 I cannot support this grief that I feel. 485 00:48:56,625 --> 00:49:01,083 - Will you help us? - Yes. 486 00:49:01,125 --> 00:49:03,458 All will be well. 487 00:49:07,750 --> 00:49:11,083 I that am I is no more. 488 00:49:12,875 --> 00:49:14,958 I that will be... 489 00:49:16,042 --> 00:49:18,833 Has much to regret. 490 00:49:26,000 --> 00:49:28,458 There's no one here. The camp's deserted. 491 00:49:28,500 --> 00:49:32,667 Somebody's taken all our gear. Bill, why are you here? 492 00:49:32,708 --> 00:49:35,667 The corrosive elements in the atmosphere evaporated. 493 00:49:35,708 --> 00:49:39,125 I got the all-clear and came in. Everyone's in the eagle. 494 00:49:39,167 --> 00:49:41,958 Time's limited. The moon's moving out of range. 495 00:49:46,583 --> 00:49:50,792 Just when we find what could be a lovely home, we can't stay. 496 00:49:50,833 --> 00:49:53,458 I know. Bill, lead the way. 497 00:50:07,083 --> 00:50:09,000 Tony. 498 00:50:13,625 --> 00:50:14,958 Maya! 499 00:50:17,917 --> 00:50:19,167 Ready to go home? 500 00:50:19,208 --> 00:50:21,458 (Sighs) 501 00:50:21,500 --> 00:50:24,792 I really didn't think we were gonna make it this time. 502 00:50:24,833 --> 00:50:28,750 - We had a little help. - From a friend. 34610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.