Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,208 --> 00:00:51,667
- Paul, Sandra, I'm turning in.
- — lucky you.
2
00:00:51,708 --> 00:00:56,292
Four hours, 52 minutes
and 20 seconds.
3
00:00:56,333 --> 00:01:01,125
Congratulations. I thought no one
would break the five-hour barrier.
4
00:01:01,208 --> 00:01:05,083
- It's time we had a new puzzle.
- Time we had a new world.
5
00:01:05,958 --> 00:01:08,167
Keep your eyes peeled. 'Night.
6
00:01:08,208 --> 00:01:09,500
Good night.
7
00:01:34,125 --> 00:01:36,208
Paul?
8
00:01:41,458 --> 00:01:43,542
Paul!
9
00:01:44,125 --> 00:01:45,875
Paul?
10
00:01:59,667 --> 00:02:01,958
What the hell is that?
11
00:02:21,000 --> 00:02:22,667
What's happening here?
12
00:02:22,708 --> 00:02:26,375
I don't know. It's either a joke
or something interesting.
13
00:02:32,625 --> 00:02:35,083
It's coming in on every channel.
14
00:02:35,125 --> 00:02:37,208
Track it, Paul.
15
00:02:56,625 --> 00:02:58,750
- — Did you see anything?
- No.
16
00:02:58,792 --> 00:03:01,458
But someone is trying to talk to us.
17
00:03:01,500 --> 00:03:06,292
Commander, it's coming from
somewhere along coordinate line 397.
18
00:03:06,333 --> 00:03:10,542
Kano, see what computer makes of it.
Alan, eagle crew on standby.
19
00:03:10,583 --> 00:03:13,250
Yes, sir.
Wayland and costo ready to go.
20
00:03:13,292 --> 00:03:16,542
Have them fly along 397
and see what they can see.
21
00:03:16,583 --> 00:03:19,208
Wayland and costo, you're on eagle 1.
Move it.
22
00:03:26,208 --> 00:03:28,833
Sandra, keep the scanners on
the eagle.
23
00:03:28,875 --> 00:03:33,792
Helena, monitor the life signs,
it's our only contact with them.
24
00:03:33,833 --> 00:03:36,458
Well, it's certainly
eager to talk.
25
00:03:36,500 --> 00:03:39,250
I'd like to know
what wayland has to say.
26
00:03:50,333 --> 00:03:53,417
It's not gonna let us
get a word in edgeways.
27
00:03:53,458 --> 00:03:57,000
Well, let's hope it has
a pretty face.
28
00:04:21,167 --> 00:04:23,667
'Eagle 1 to main mission.
Commander, it's...'
29
00:04:23,708 --> 00:04:28,875
it's like a giant space anemone.
It's pulsating!
30
00:04:28,917 --> 00:04:32,000
'I've never seen
anything like it before.'
31
00:04:32,083 --> 00:04:35,125
computer must be getting
something from eagle 1.
32
00:04:35,208 --> 00:04:38,750
We're getting continuous data
from their instruments.
33
00:04:38,792 --> 00:04:41,833
- Well?
- There's no analysis yet.
34
00:04:53,667 --> 00:04:55,458
Eagle 1! — 'commander?'
35
00:04:55,500 --> 00:04:57,667
commander, it's incredible!
36
00:05:03,167 --> 00:05:05,542
Outside temperature's increasing.
37
00:05:09,625 --> 00:05:13,583
There are strange shapes
forming all around us.
38
00:05:25,875 --> 00:05:28,417
'Commander, I...' — (static)
39
00:05:29,667 --> 00:05:32,083
Boost to interstellar strength.
40
00:05:32,792 --> 00:05:36,042
Wayland, pull away! Pull away!
Do you hear me?
41
00:05:42,250 --> 00:05:44,417
Boost scanners.
42
00:05:48,333 --> 00:05:51,708
All transmission
from on board computer has ceased.
43
00:05:53,958 --> 00:05:56,958
John, their life signs
have disappeared.
44
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Commander.
45
00:06:00,417 --> 00:06:02,792
Go, Alan.
46
00:06:02,833 --> 00:06:06,833
Kelly, rescue eagle to pad three.
I'll meet you on board.
47
00:06:13,083 --> 00:06:17,167
Sandra, keep searching for them
with long-range scanner.
48
00:06:17,208 --> 00:06:20,208
It could just be a fault
on wayland's ship.
49
00:06:20,250 --> 00:06:24,042
Victor, they've stopped trying
to talk to us
50
00:06:24,083 --> 00:06:26,792
and one of our eagles
has disappeared.
51
00:06:26,833 --> 00:06:28,958
I don't like it.
52
00:06:37,000 --> 00:06:38,583
What the hell was that?
53
00:06:41,875 --> 00:06:44,542
(Beeping) — meteorite!
54
00:06:48,250 --> 00:06:50,625
- — Activate screens.
- Activated.
55
00:06:52,625 --> 00:06:54,125
It's got through!
56
00:06:58,167 --> 00:07:01,250
Meteorite strike!
Section six, red alert!
57
00:08:40,042 --> 00:08:41,417
Thank you.
58
00:08:41,458 --> 00:08:44,917
Fortunately, no casualties.
Just impact damage.
59
00:08:44,958 --> 00:08:49,750
- What puzzles me is where it's from.
- And how it got through our screens.
60
00:08:49,792 --> 00:08:53,500
They're setting it up for analysis,
I'll check it out.
61
00:08:53,542 --> 00:08:57,542
- Paul?
- Nothing. They've just disappeared.
62
00:08:57,583 --> 00:09:00,292
No radar trace, no radio signals.
63
00:09:00,333 --> 00:09:03,500
It's as if wayland's eagle vaporised.
64
00:09:03,542 --> 00:09:05,458
Commander, the meteorite.
65
00:09:05,500 --> 00:09:10,042
Computer estimates it came
from between references 350 and 400.
66
00:09:10,083 --> 00:09:14,083
The last reported reference point
for eagle I was 397.
67
00:09:15,708 --> 00:09:19,625
It's just possible that eagle 1
was hit by that meteorite.
68
00:09:25,792 --> 00:09:31,333
Alan, it's possible the meteor
may have collided with eagle 1.
69
00:09:31,375 --> 00:09:33,958
Is there any sign of wreckage?
70
00:09:34,000 --> 00:09:37,792
'I can't tell, I'm picking up
electrical disturbance.'
71
00:09:37,833 --> 00:09:42,083
then let's check it out visually.
Have Kelly take a space walk.
72
00:09:42,125 --> 00:09:44,083
'Right.'
73
00:09:44,125 --> 00:09:46,375
I'll be in technical.
74
00:09:55,458 --> 00:09:58,083
What do you suppose that is
out there?
75
00:09:58,125 --> 00:10:03,000
I have no idea and I wouldn't
wait around long enough to find out.
76
00:10:03,042 --> 00:10:07,125
- Just look for eagle 1, ok?
- Sure.
77
00:10:07,167 --> 00:10:08,875
Hey, Kelly?
78
00:10:08,917 --> 00:10:11,625
Good luck. — you bet.
79
00:10:20,875 --> 00:10:24,958
- 'Depressurisation complete, kel.'
- Right, Alan.
80
00:10:36,958 --> 00:10:39,458
Ok, Kelly. Go!
81
00:11:09,375 --> 00:11:14,208
Well, John, it may not
look like much, but it's very dense.
82
00:11:14,250 --> 00:11:16,625
And it's very heavy.
83
00:11:16,667 --> 00:11:20,250
We had to turn the gravity control
right down to get it in here.
84
00:11:20,292 --> 00:11:24,125
- — How dense? How heavy?
- Computer's finding out now.
85
00:11:24,167 --> 00:11:28,250
Any surface marks? Any indication
it may have hit eagle 1?
86
00:11:28,292 --> 00:11:30,582
- Huh? — it's possible.
87
00:11:30,583 --> 00:11:32,667
(Buzzer)
88
00:11:36,500 --> 00:11:40,208
I've got some early findings
on this stuff.
89
00:11:40,250 --> 00:11:44,333
It's a piece of the coating
from the surface of this meteorite.
90
00:11:44,375 --> 00:11:45,833
It's organic.
91
00:11:45,875 --> 00:11:47,708
- Alive?
- Definitely.
92
00:11:47,750 --> 00:11:50,417
- It's nothing we'd recognise...
- John.
93
00:11:50,500 --> 00:11:53,125
Here it is.
94
00:11:54,500 --> 00:11:58,875
Weight, 328 tons.
95
00:11:58,917 --> 00:12:03,250
Constituent elements, titanium,
stainless steel, aluminium,
96
00:12:03,292 --> 00:12:08,000
glass, carbon fibres, plastics,
nuclear fuel cells...
97
00:12:09,875 --> 00:12:12,958
And a small amount of human tissue.
98
00:12:14,625 --> 00:12:16,875
Human tissue?
99
00:12:30,000 --> 00:12:32,083
We've found eagle 1.
100
00:12:37,792 --> 00:12:39,958
Lee, recall Carter immediately.
101
00:12:40,000 --> 00:12:42,250
'But sir, Kelly's out in space.'
102
00:12:42,292 --> 00:12:44,167
get him back immediately!
103
00:12:50,167 --> 00:12:52,958
Kelly, abort. We've been recalled.
104
00:12:56,833 --> 00:12:58,917
Kel, do you read me?
105
00:13:00,833 --> 00:13:03,708
Kel? Are you receiving?
106
00:13:05,292 --> 00:13:08,458
Kelly, signal if I'm getting
through to you.
107
00:13:12,042 --> 00:13:14,208
Main mission, eagle 4 here.
108
00:13:14,250 --> 00:13:15,917
Receiving you, eagle 4.
109
00:13:15,958 --> 00:13:20,750
Paul, check our communication line.
I'm getting no response from Kelly.
110
00:13:21,833 --> 00:13:24,667
'No fault registering, Alan.'
111
00:13:24,708 --> 00:13:28,250
then Kelly's in trouble.
I'm going out after him.
112
00:13:31,417 --> 00:13:32,875
Stop him.
113
00:13:32,917 --> 00:13:34,958
Alan, get away from that area.
114
00:13:35,000 --> 00:13:36,875
- 'Right now.' — commander?
115
00:13:36,917 --> 00:13:41,792
- — Get away from there, now!
- You can't expect me to leave Kelly.
116
00:14:32,417 --> 00:14:35,333
Kelly? Kelly, can you hear me?
117
00:14:36,625 --> 00:14:39,292
Kelly, I'm not receiving you.
118
00:14:39,333 --> 00:14:42,167
Kelly, are you receiving me?
119
00:14:45,625 --> 00:14:47,917
Kelly?
120
00:14:51,250 --> 00:14:56,667
Hey, kel. Hey, come on, buddy.
Right, gotcha.
121
00:14:57,417 --> 00:15:00,083
Let's get you back to the eagle.
122
00:15:22,917 --> 00:15:25,208
Those brain patterns are fantastic
123
00:15:25,250 --> 00:15:27,792
for a man who's
totally anaesthetised.
124
00:15:27,833 --> 00:15:32,083
His brain activity's phenomenal.
But his breathing is normal.
125
00:15:32,125 --> 00:15:36,875
His heart and lungs have adjusted to
what's going on inside his brain.
126
00:15:36,958 --> 00:15:39,125
But what is going on inside it?
127
00:15:39,167 --> 00:15:44,583
Well, he's suffering this non-stop
flow of impulses and ideas,
128
00:15:44,625 --> 00:15:49,792
because that part of the cerebellum
which controls his will is failing.
129
00:15:49,833 --> 00:15:54,375
My hope is to stimulate
the cerebellum and restore balance.
130
00:15:54,417 --> 00:15:59,375
Now, if we don't achieve that,
very soon, he'll burn himself up.
131
00:16:02,625 --> 00:16:05,875
- Melita.
- Where is he? What has happened?
132
00:16:05,917 --> 00:16:09,167
- Melita?
- They're going to operate.
133
00:16:09,208 --> 00:16:13,957
- — What's wrong, commander?
- Look, melita. Your husband's ok.
134
00:16:13,958 --> 00:16:17,083
He's in good hands.
His heart and lungs are fine.
135
00:16:17,125 --> 00:16:21,583
When there's news, we'll tell you.
Try not to worry.
136
00:16:21,667 --> 00:16:23,375
How can I?
137
00:16:23,417 --> 00:16:27,875
This isn't the best place, is it?
Nurse, take melita to her quarters.
138
00:16:27,917 --> 00:16:32,583
- Commander, I want to stay.
- I know, but you can't. Please.
139
00:16:33,792 --> 00:16:35,708
(Victor) John...
140
00:16:38,292 --> 00:16:41,250
Mathematical formulae.
141
00:16:41,292 --> 00:16:45,917
That monitor only gives electronic
indications of brain activity.
142
00:16:45,958 --> 00:16:48,417
Those are computer traces, Victor.
143
00:16:48,458 --> 00:16:52,500
They're certainly not
Kelly's brain patterns.
144
00:16:54,625 --> 00:16:56,792
Kano, what's with computer?
145
00:16:56,833 --> 00:16:59,750
- 'I can't understand it...'
— just tell me.
146
00:16:59,792 --> 00:17:01,625
'I've checked everything.
147
00:17:01,667 --> 00:17:04,833
'Computer is sending data
into Kelly's brain.'
148
00:17:06,458 --> 00:17:08,625
- — to his brain?
- 'Into him.
149
00:17:08,667 --> 00:17:13,458
'And through him, it's being beamed
towards orbital reference 397.'
150
00:17:13,500 --> 00:17:18,042
397... that's the point
where Kelly was affected
151
00:17:18,083 --> 00:17:20,458
and eagle I was crushed.
152
00:17:21,792 --> 00:17:25,000
Kano, shut down transmitters
immediately
153
00:17:25,042 --> 00:17:28,292
and analyse all data
that's already gone out.
154
00:17:31,250 --> 00:17:35,750
Victor, whoever was trying to talk
to us before eagle I was crushed
155
00:17:35,792 --> 00:17:38,875
is now using Kelly
as a link to computer,
156
00:17:38,917 --> 00:17:43,000
and is sending information
out into space through Kelly.
157
00:17:43,042 --> 00:17:45,292
It's trying to communicate again.
158
00:17:49,333 --> 00:17:53,500
'The process is now reversed.
Computer is now receiving data.
159
00:17:53,542 --> 00:17:59,000
'It's coming from the same area and
reaching computer via Kelly's brain.'
160
00:17:59,042 --> 00:18:03,000
kano, let's shut him off.
Close down receivers.
161
00:18:03,042 --> 00:18:06,875
Analyse all incoming
and outgoing data immediately.
162
00:18:09,625 --> 00:18:13,750
Whoever was trying to talk to us
is now talking to computer.
163
00:18:14,583 --> 00:18:19,500
Maybe he couldn't get through to us
and needed Kelly as an interpreter.
164
00:18:19,542 --> 00:18:21,708
Yeah, but whatever it's doing,
165
00:18:21,750 --> 00:18:25,958
it might be reprogramming
computer against us.
166
00:18:37,250 --> 00:18:39,667
Increase anaesthesia two points.
167
00:18:39,708 --> 00:18:41,792
Two points.
168
00:18:44,292 --> 00:18:46,875
He's still feeling pain.
169
00:18:46,917 --> 00:18:50,542
He could die of shock.
I'll induce neuronic concussion.
170
00:19:08,333 --> 00:19:10,042
What's happening?
171
00:19:15,708 --> 00:19:18,833
You must not touch my brain!
172
00:19:21,833 --> 00:19:23,250
Arrrgh!
173
00:19:30,125 --> 00:19:32,250
Bob, no!
174
00:19:32,292 --> 00:19:34,750
Let him go.
175
00:19:35,958 --> 00:19:40,208
Follow him. Let me know where he goes
but don't restrain him.
176
00:19:40,250 --> 00:19:43,417
- — Helena, you all right?
- I'm all right.
177
00:19:43,458 --> 00:19:45,542
John, we can't just let him go.
178
00:19:45,583 --> 00:19:48,458
Victor, whatever it wants,
it's using Kelly.
179
00:19:48,500 --> 00:19:51,167
So let's let Kelly lead us to it.
180
00:20:15,083 --> 00:20:18,000
Commander, Kelly's
in the computer room.
181
00:20:18,042 --> 00:20:19,792
'Good. Get kano there.
182
00:20:19,833 --> 00:20:22,833
- 'But don't go in until I arrive.'
- Right.
183
00:20:46,833 --> 00:20:51,208
Ok, I want to try to talk to him.
If he gets violent, we'll stun him.
184
00:20:51,250 --> 00:20:52,667
What's the update?
185
00:20:52,708 --> 00:20:56,375
He's reprogramming so fast
I can't get any details.
186
00:20:56,417 --> 00:20:58,292
You two come with me.
187
00:21:05,333 --> 00:21:07,083
Kelly?
188
00:21:11,833 --> 00:21:13,833
Kelly?
189
00:21:18,208 --> 00:21:20,125
Kelly!
190
00:21:26,708 --> 00:21:29,250
Kelly, I want to talk to you.
191
00:21:33,542 --> 00:21:35,875
Who are you transmitting to?
192
00:21:37,708 --> 00:21:39,333
Who's talking to Alpha?
193
00:21:39,375 --> 00:21:41,708
Look, answer me, damn it!
194
00:21:42,667 --> 00:21:44,208
No!
195
00:22:24,917 --> 00:22:26,833
No!
196
00:22:28,917 --> 00:22:30,917
Let's see where he goes.
197
00:22:39,542 --> 00:22:43,500
His neuronic concussion,
the effect should be immediate.
198
00:22:43,542 --> 00:22:45,833
He's building a resistance to it.
199
00:22:52,583 --> 00:22:54,167
Melita!
200
00:22:55,792 --> 00:22:57,625
Melita!
201
00:22:57,667 --> 00:23:00,750
- Melit...
- Kelly!
202
00:23:00,792 --> 00:23:04,250
Help me. Help me!
203
00:23:05,458 --> 00:23:07,917
My darling...
— I've got to do it.
204
00:23:07,958 --> 00:23:10,292
I've got to... and they won't let me!
205
00:23:10,333 --> 00:23:12,750
- — What is it, tell me?
- I've got to!
206
00:23:12,792 --> 00:23:18,750
You must make them understand.
Make them understand!
207
00:23:29,417 --> 00:23:32,792
Whatever that is out there,
it's crushed eagle 1,
208
00:23:32,833 --> 00:23:36,708
it's done something to Kelly
and taken over computer.
209
00:23:36,750 --> 00:23:40,292
By my calculations,
we'll be where eagle 1 disappeared
210
00:23:40,333 --> 00:23:42,208
in four to six hours.
211
00:23:42,250 --> 00:23:44,583
Which is how long we have to act.
212
00:23:44,625 --> 00:23:48,875
We're back to trying to drive
this moon the way we want it to go.
213
00:23:48,917 --> 00:23:53,750
Only two schemes for that -
shock waves and anti-gravity screens.
214
00:23:53,792 --> 00:23:57,500
Both reduce gravitational pull
from another planet.
215
00:23:57,542 --> 00:24:01,375
This is neither a sun, star or planet
we're dealing with.
216
00:24:01,417 --> 00:24:06,417
From the data we have, computer says
that the energy field has no mass.
217
00:24:06,458 --> 00:24:09,417
Sir, we can't change course.
What next?
218
00:24:10,500 --> 00:24:14,375
Well, we know it's organic
and intelligent.
219
00:24:16,333 --> 00:24:20,958
So if we load an eagle with nuclear
charges and aim it at the centre,
220
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
we might just be able
to weaken it a little,
221
00:24:24,042 --> 00:24:27,625
enough to reduce its crushing effect
and get through.
222
00:24:29,458 --> 00:24:33,250
I'd better get started on that
right away, commander.
223
00:24:33,292 --> 00:24:35,000
All right, Alan, do it.
224
00:24:35,042 --> 00:24:38,708
Helena, we need all the
information we can get from Kelly.
225
00:24:38,750 --> 00:24:41,000
- — He's on life support.
- I know.
226
00:24:41,042 --> 00:24:44,917
Victor, try to find exactly what
computer's transmitting.
227
00:24:44,958 --> 00:24:47,625
John, about Kelly's condition...
228
00:24:47,667 --> 00:24:50,125
Helena, we've got to try it.
229
00:25:07,833 --> 00:25:09,458
Alan, how's it going?
230
00:25:09,500 --> 00:25:12,833
All the charges are fused,
checked and ready to go.
231
00:25:12,875 --> 00:25:14,458
Good.
232
00:25:14,500 --> 00:25:18,208
The best calculation we can get
without asking computer
233
00:25:18,250 --> 00:25:22,000
is that all on-board systems
should be blown at 18:45.
234
00:25:29,708 --> 00:25:32,167
Destruct mechanism set for 18:45.
235
00:25:32,250 --> 00:25:36,417
By then the ship should be locked
on target, nothing can divert it.
236
00:25:36,458 --> 00:25:40,292
Well, I feel a lot happier
now we've done something.
237
00:25:46,292 --> 00:25:48,583
All right, Paul, lift her off.
238
00:26:17,625 --> 00:26:23,416
It's gonna get one hell of a headache
when it squeezes that little bundle.
239
00:26:23,417 --> 00:26:28,624
I don't like a pre-emptive strike
against an enemy I don't understand.
240
00:26:28,625 --> 00:26:31,375
They crushed eagle 1 to a pulp,
commander.
241
00:26:31,458 --> 00:26:35,042
I don't doubt they'll do the same
to us if they can.
242
00:26:48,833 --> 00:26:52,417
'John, can you come to
technical section right away?'
243
00:26:53,542 --> 00:26:57,791
- foam.
- Yeah, that's what it looks like.
244
00:26:57,792 --> 00:27:01,458
It's also what the pilot saw.
Where did it come from?
245
00:27:01,500 --> 00:27:05,625
It's the same material we found
encrusted onto eagle 1.
246
00:27:05,667 --> 00:27:09,917
Except it's reverting back
to its original form.
247
00:27:11,000 --> 00:27:12,875
Looks harmless enough.
248
00:27:12,917 --> 00:27:16,167
Looks, yes. But it's highly unstable.
249
00:27:16,208 --> 00:27:21,375
We don't know why,
but its chemical structure changes.
250
00:27:21,417 --> 00:27:25,625
It gains incredible weight
and density.
251
00:27:27,333 --> 00:27:30,500
Are you saying this foam
crushed eagle 1?
252
00:27:30,542 --> 00:27:37,374
In a sufficient quantity, John,
this... foam, as you call it,
253
00:27:37,375 --> 00:27:39,917
could crush anything.
254
00:27:49,375 --> 00:27:54,000
- What did he say to melita?
- He was trying to get something out.
255
00:27:54,042 --> 00:27:57,083
There was something he had to do.
256
00:27:57,125 --> 00:28:00,292
He asked her to make them understand.
257
00:28:00,333 --> 00:28:03,583
"Them" meaning us.
258
00:28:04,667 --> 00:28:08,375
We won't find out what he had to do
unless he can tell us.
259
00:28:08,417 --> 00:28:10,833
He's weakening fast.
260
00:28:12,167 --> 00:28:16,417
An orthodox diagnosis now,
a decline due to brain damage.
261
00:28:18,500 --> 00:28:25,250
Strange, isn't it? That decline began
as soon as computer was shut down.
262
00:28:25,292 --> 00:28:29,292
And that's when the hyperactivity
in his brain stopped.
263
00:28:30,375 --> 00:28:33,583
You mean he was
dependent on computer?
264
00:28:38,625 --> 00:28:41,957
John, something interesting here.
265
00:28:41,958 --> 00:28:46,083
Kelly transmitted an astonishing
amount of information.
266
00:28:46,125 --> 00:28:50,875
- Chances are I'm on the wrong track.
- It's some track. Go ahead.
267
00:28:50,917 --> 00:28:54,750
A lot of data is physical information
about the moon itself.
268
00:28:54,833 --> 00:28:58,292
- Weight, density, dimensions.
- — trajectory?
269
00:28:58,333 --> 00:29:01,583
It's got information about
the gravitational pull,
270
00:29:01,625 --> 00:29:04,875
about every change of course
since we left earth's orbit!
271
00:29:04,917 --> 00:29:07,500
Wait a minute. Wait a minute.
272
00:29:10,417 --> 00:29:13,833
I think it's trying to find out
if we can change course now.
273
00:29:13,875 --> 00:29:15,292
Right.
274
00:29:16,375 --> 00:29:21,125
'John, if we're going to save Kelly,
we must restart computer.'
275
00:29:24,667 --> 00:29:27,292
and leave Alpha wide open.
276
00:29:34,458 --> 00:29:42,208
Whatever that thing is, maybe,
just maybe, it's trying to help us.
277
00:29:42,250 --> 00:29:46,125
Help us to avoid a collision
that'll destroy Alpha.
278
00:29:46,167 --> 00:29:49,666
We've got to find some way
to make contact.
279
00:29:49,667 --> 00:29:54,875
Well, contact's already been made,
through Kelly.
280
00:29:56,625 --> 00:30:01,167
That's it. Of course, through Kelly!
Symbiosis!
281
00:30:01,208 --> 00:30:05,125
'John, if you want me to link
your mind to Kelly's
282
00:30:05,167 --> 00:30:07,833
'so you can read his thoughts, no.
283
00:30:07,875 --> 00:30:10,083
'The results could be catastrophic.'
284
00:30:10,125 --> 00:30:14,917
if our moon hits that force field,
it'll be a catastrophe for all of us!
285
00:30:14,958 --> 00:30:19,042
How long before that
remote-controlled eagle detonates?
286
00:30:19,083 --> 00:30:21,583
One hour 35, commander.
287
00:30:21,625 --> 00:30:25,542
Kano, restart computer.
We don't have too much time.
288
00:30:51,458 --> 00:30:55,458
Symbiosis. I don't think you
should be doing this, John.
289
00:30:55,500 --> 00:30:57,125
I know what I'm doing.
290
00:30:57,208 --> 00:31:01,500
I've experienced it myself
during advanced psychoanalysis.
291
00:31:01,583 --> 00:31:04,667
That was under
very different conditions.
292
00:31:04,708 --> 00:31:06,791
To link you and Kelly...
293
00:31:06,792 --> 00:31:10,625
Kelly's mind is connected in some way
to this... thing.
294
00:31:10,667 --> 00:31:14,417
We can't be sure yours won't be
affected in the same way.
295
00:31:14,458 --> 00:31:16,542
We've got to do it, Victor.
296
00:31:16,583 --> 00:31:19,875
(Sighs) We'll be monitoring
your physical signs.
297
00:31:19,917 --> 00:31:23,125
If there are any changes,
we'll have to stop.
298
00:31:23,167 --> 00:31:26,000
All right, let's get on with it.
299
00:31:26,042 --> 00:31:28,125
Connected here.
300
00:31:35,042 --> 00:31:37,208
Connected here.
301
00:32:35,125 --> 00:32:40,792
It's a living organism.
Like a brain.
302
00:32:42,958 --> 00:32:47,333
Pulsating with life... and light.
303
00:32:50,250 --> 00:32:53,375
It's the centre of our whole galaxy.
304
00:32:55,292 --> 00:32:58,833
Maybe even hundreds of galaxies...
305
00:33:00,542 --> 00:33:05,583
Planets... stars...
306
00:33:07,333 --> 00:33:10,125
Strange life forms...
307
00:33:12,500 --> 00:33:16,708
And in the middle of it all...
308
00:33:16,750 --> 00:33:19,167
Is this brain.
309
00:33:34,583 --> 00:33:36,792
Are you all right, John?
310
00:33:36,833 --> 00:33:39,208
Yeah, I'm all right.
311
00:33:43,792 --> 00:33:47,708
I think it worked. I think it worked.
312
00:33:50,542 --> 00:33:53,958
Hurtling towards that brain
is our moon.
313
00:33:55,250 --> 00:33:57,624
Now, the eagle was just a fragment,
314
00:33:57,625 --> 00:34:01,917
so the brain surrounded it with
antibodies and rejected it.
315
00:34:03,000 --> 00:34:06,833
But our moon is a million times
bigger than that eagle.
316
00:34:06,875 --> 00:34:12,375
That's right. But the brain is
a million times bigger than the moon.
317
00:34:13,458 --> 00:34:15,542
Make no mistake, John.
318
00:34:15,583 --> 00:34:20,208
It would crush us in the same way
that it crushed wayland's eagle.
319
00:34:25,583 --> 00:34:28,292
Commander?
320
00:34:28,333 --> 00:34:30,833
It is trying to help us.
321
00:34:30,875 --> 00:34:33,958
It's working with computer.
322
00:34:34,000 --> 00:34:36,333
We must go to main mission.
323
00:34:52,125 --> 00:34:54,208
Give these to Kelly.
324
00:34:58,042 --> 00:35:00,833
It's possible.
— what's possible?
325
00:35:00,875 --> 00:35:03,625
We can divert the moon
away from the brain.
326
00:35:03,667 --> 00:35:08,542
The plan is to increase the moon's
rate of spin,
327
00:35:08,583 --> 00:35:12,708
by providing a series of forces
at tangents to its axis.
328
00:35:12,750 --> 00:35:15,875
This will give the moon
an eccentric rotation
329
00:35:15,917 --> 00:35:19,333
and cause it to curve away
from the centre of the brain.
330
00:35:23,292 --> 00:35:25,000
We haven't much time.
331
00:35:25,042 --> 00:35:28,042
Computer has plotted
precisely the points
332
00:35:28,083 --> 00:35:33,625
at which the series of charges should
be placed along the Equatorial line.
333
00:35:35,208 --> 00:35:37,625
It is trying to save us.
334
00:35:39,708 --> 00:35:43,875
Paul, if we're going to carry out
that brain's instructions,
335
00:35:43,917 --> 00:35:47,000
we'll need every
nuclear charge we've got.
336
00:35:47,042 --> 00:35:50,208
So bring that nuclear eagle
back to Alpha.
337
00:35:58,042 --> 00:36:02,042
Remote—controlled eagle
now heading back for Alpha.
338
00:36:02,083 --> 00:36:04,750
Good. What's its position?
339
00:36:04,792 --> 00:36:08,958
Approximately... halfl/vay
between the moon and the brain.
340
00:36:11,583 --> 00:36:16,500
Which means those charges will
explode the moment it arrives here.
341
00:36:17,458 --> 00:36:22,250
Paul, reprogram the on-board computer
and cancel the detonation.
342
00:36:22,292 --> 00:36:24,500
We're gonna have to act fast.
343
00:36:24,542 --> 00:36:27,500
Alan, I want every single man
standing by.
344
00:36:27,542 --> 00:36:29,167
As soon as the ship lands,
345
00:36:29,208 --> 00:36:33,250
place the charges on the surface
as per the brain's instructions.
346
00:36:33,292 --> 00:36:35,667
Victor, oversee the operation.
Sandra...
347
00:36:49,708 --> 00:36:54,042
Kelly. Kelly! Kelly...
348
00:36:54,083 --> 00:36:58,000
Commander, trouble -
a fault on the on-board computer.
349
00:36:58,042 --> 00:37:00,875
- What kind of trouble?
- Everything's dead.
350
00:37:00,917 --> 00:37:05,833
Which means it's locked on a course
for the centre of moon base Alpha,
351
00:37:05,875 --> 00:37:07,667
where it will explode.
352
00:37:13,417 --> 00:37:17,833
An accident? Or is the brain
intentionally going to destroy us?
353
00:37:18,917 --> 00:37:22,875
No, Victor, I don't think
it is intentional.
354
00:37:22,917 --> 00:37:28,083
Paul, get the fastest eagle we've got
ready for immediate lift-off.
355
00:37:51,667 --> 00:37:54,875
Clearing out, Paul.
Check course and closing speed.
356
00:38:11,958 --> 00:38:15,042
Kelly. Kelly, is there
anything you can do?
357
00:38:15,083 --> 00:38:18,667
We've got to get him
to intensive care.
358
00:38:52,958 --> 00:38:55,000
Paul, I'm docking now.
359
00:38:55,042 --> 00:38:58,792
You're running out of time,
commander. Good luck.
360
00:39:07,583 --> 00:39:09,708
Three minutes to detonation.
361
00:39:18,458 --> 00:39:22,917
Docking complete. I'm going to
defuse the nuclear charges now.
362
00:39:45,583 --> 00:39:47,417
Nuclear charges defused.
363
00:39:47,458 --> 00:39:52,875
I'm trying to alter the course
of the eagle so that it misses Alpha.
364
00:39:58,125 --> 00:40:00,042
I can't divert it!
365
00:40:07,208 --> 00:40:08,917
I've got no control!
366
00:40:20,750 --> 00:40:23,583
I can't hold it!
I've gotta let it go!
367
00:40:24,792 --> 00:40:26,292
Stand by strike.
368
00:40:38,042 --> 00:40:39,583
Strike at pad four.
369
00:40:52,792 --> 00:40:56,917
Victor, we've just lost
our nuclear charges.
370
00:40:56,958 --> 00:41:00,375
Alpha's headed for that brain.
There's nothing we can do.
371
00:41:00,417 --> 00:41:04,500
'We could increase the
atmospheric pressure inside Alpha.'
372
00:41:04,542 --> 00:41:09,417
you mean to counteract
the crushing forces? Would it work?
373
00:41:09,458 --> 00:41:13,208
'It's a long shot,
but it might give us a chance, yes.'
374
00:41:13,250 --> 00:41:16,000
ok, Victor. I buy it. Set it up.
375
00:41:16,042 --> 00:41:17,708
'I already have.'
376
00:41:37,417 --> 00:41:40,000
Well done, John.
— good to see you.
377
00:41:40,042 --> 00:41:42,292
What's the situation?
378
00:41:42,333 --> 00:41:46,083
- Pressure sensors ready for testing.
- — readings?
379
00:41:46,125 --> 00:41:50,292
- Sections a, b and c normal.
- Section d coming through now.
380
00:41:50,333 --> 00:41:53,375
D ready to test.
— d checked and functional.
381
00:42:04,000 --> 00:42:07,083
Attention all Alpha personnel.
382
00:42:07,125 --> 00:42:09,708
This is commander John koenig.
383
00:42:10,625 --> 00:42:14,542
We are about to enter the area
of the space brain.
384
00:42:14,583 --> 00:42:18,667
As a result, we are faced
with a grave crisis.
385
00:42:19,750 --> 00:42:25,083
I want you all to know that
we will do everything in our power
386
00:42:26,375 --> 00:42:29,125
to prevent the destruction of Alpha.
387
00:42:30,458 --> 00:42:32,583
Please remain calm.
388
00:42:34,042 --> 00:42:37,833
We cannot predict the final outcome.
389
00:42:38,875 --> 00:42:44,458
But with luck
and the measures we are taking,
390
00:42:44,500 --> 00:42:47,667
it is my belief that we will survive.
391
00:42:50,708 --> 00:42:53,250
Good luck to you all.
392
00:43:08,292 --> 00:43:11,375
John, if we increase pressure
too quickly,
393
00:43:11,417 --> 00:43:13,708
our people will be in trouble.
394
00:43:13,750 --> 00:43:16,083
Right. We'll do it gradually.
395
00:43:16,125 --> 00:43:21,125
Paul, raise pressure two points now
and distribute pressure suits.
396
00:44:09,167 --> 00:44:13,000
External pressure reading
up two points in section b.
397
00:44:13,042 --> 00:44:15,042
Raise internal pressure, Paul.
398
00:44:26,708 --> 00:44:31,125
Attention!
All surface sections close down!
399
00:44:31,167 --> 00:44:35,458
Total evacuation. Emergency
services only, in one minute.
400
00:44:35,500 --> 00:44:38,417
Seal bulkheads in two minutes.
All right, go.
401
00:44:57,458 --> 00:44:59,750
'Dr Russell, I need help.'
402
00:44:59,792 --> 00:45:02,667
- kano.
- (Koenig) Helena!
403
00:45:02,708 --> 00:45:04,875
Don't go! Helena!
404
00:45:04,917 --> 00:45:08,875
Sensors indicate a burst
on launch pad four.
405
00:45:08,917 --> 00:45:10,792
No one in there?
406
00:45:10,833 --> 00:45:12,917
It's all clear. — seal it off.
407
00:45:25,833 --> 00:45:29,583
We can't evacuate.
If we disconnect him, he'll die.
408
00:46:10,333 --> 00:46:12,583
Switch to emergency services.
409
00:46:13,875 --> 00:46:16,958
- Bulkheads.
- Bulkheads sealed.
410
00:46:17,875 --> 00:46:19,833
'John, we must have power.'
411
00:46:19,917 --> 00:46:22,000
damn it! Get out of there.
412
00:46:25,167 --> 00:46:29,583
Keep it moving, down to the shelters.
Hurry up, not much more time.
413
00:46:29,625 --> 00:46:32,333
Come on, hurry up!
Down to the shelters!
414
00:46:36,750 --> 00:46:40,083
Bob, get out of here, come on.
Helena, out, out!
415
00:46:40,125 --> 00:46:42,208
John, we can't leave Kelly!
416
00:46:44,292 --> 00:46:48,167
Victor, it's burst through medical.
Pressure holding.
417
00:46:48,208 --> 00:46:51,000
When I'm clear, seal the bulkheads.
418
00:46:51,083 --> 00:46:54,000
- 'There are still men coming.'
- Re—route them.
419
00:47:02,375 --> 00:47:04,750
Section d, anyone there?
420
00:47:05,417 --> 00:47:08,167
Come on! Come on!
421
00:47:08,208 --> 00:47:10,500
Get down there. Go ahead.
422
00:47:26,292 --> 00:47:28,958
Come on, this way! Come on!
423
00:48:02,375 --> 00:48:04,875
Sandra, work up there on panel four.
424
00:48:04,917 --> 00:48:06,833
Section d under severe stress.
425
00:48:15,833 --> 00:48:17,583
Helena, panel five.
426
00:48:17,625 --> 00:48:21,125
- Eagle maintenance areas flooded.
- Transfer readout.
427
00:48:21,167 --> 00:48:23,375
- Atmospheric pressure?
- — easing.
428
00:48:29,083 --> 00:48:30,750
How's the pressure now?
429
00:48:30,833 --> 00:48:33,458
- No increase.
- — good. The computer?
430
00:48:33,500 --> 00:48:37,083
- Linked through here.
- Hold out as long as you can.
431
00:48:44,750 --> 00:48:46,917
All right, visors down.
432
00:48:46,958 --> 00:48:49,625
Victor, shut down main computer!
433
00:48:49,667 --> 00:48:53,667
Shut down these controls,
switch down the other system!
434
00:49:11,917 --> 00:49:16,667
Helena, get upstairs on the balcony,
quickly! You too, Sandra.
435
00:49:25,375 --> 00:49:27,708
(Whistling howl)
436
00:49:32,208 --> 00:49:34,000
(Silence)
437
00:49:53,292 --> 00:49:55,042
It's stopped.
438
00:49:56,125 --> 00:50:00,208
John, it's stopped!
439
00:50:12,833 --> 00:50:15,125
I think we've come through.
440
00:50:27,625 --> 00:50:31,500
It's a miracle we're alive, John.
441
00:50:32,583 --> 00:50:34,667
Tore through it like a bullet.
442
00:50:34,708 --> 00:50:41,167
(Victor) Complex as the human brain.
And just as vulnerable.
443
00:50:52,375 --> 00:50:55,250
Helena, don't make it
hard on yourself.
444
00:50:55,292 --> 00:50:57,541
John, I deserted Kelly.
445
00:50:57,542 --> 00:51:01,875
I just keep thinking that
maybe we could have saved him.
446
00:51:01,917 --> 00:51:06,125
Helena, you can't assume
the responsibility for Kelly's death,
447
00:51:06,167 --> 00:51:11,083
no more than we can assume it for the
death of that cosmic intelligence.
448
00:51:11,125 --> 00:51:14,208
Now, yes, we've lost Kelly.
449
00:51:14,250 --> 00:51:18,708
But think of those worlds out there
that depended on that brain.
450
00:51:19,500 --> 00:51:22,000
Think what they've lost.
451
00:51:23,833 --> 00:51:27,833
If only... we could have communicated.
34142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.