All language subtitles for Good Witch S04E10 Tossing the Bouquet 1080p BluRay DDP5 1 H 264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:03,146 - Previously on Good Witch... - I was wondering 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,587 if you think Stephanie would want to go out with me? 3 00:00:05,623 --> 00:00:08,073 - I think the two of you would be fantastic together. 4 00:00:08,108 --> 00:00:09,669 - Really? - What about you, Martha? 5 00:00:09,693 --> 00:00:11,571 What would you wish for? - Oh, I would just wish for what 6 00:00:11,595 --> 00:00:14,274 every mayor wants: just one day without people wanting 7 00:00:14,298 --> 00:00:17,315 so many moments of my time. - I'm sorry, Abigail. I know 8 00:00:17,350 --> 00:00:19,662 we kind of had something started here, but I found a place 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,503 in Portland. - OK then. 10 00:00:21,538 --> 00:00:23,700 - So this wedding's actually coming together. - Piece of cake. 11 00:00:23,724 --> 00:00:27,109 Life is a risk, so I'm gonna love you as if each day was 12 00:00:27,144 --> 00:00:29,221 the only one we had. - Sounds like the perfect way 13 00:00:29,245 --> 00:00:30,745 to start a life together. 14 00:00:39,490 --> 00:00:41,806 - Ah, there's the happy couple, 15 00:00:41,842 --> 00:00:44,226 soon to be the happy married couple. 16 00:00:44,261 --> 00:00:47,106 - A few more days. - You excited for the wedding? 17 00:00:47,130 --> 00:00:49,581 - Yeah. Can't you tell? This is my excited face. 18 00:00:49,616 --> 00:00:51,427 - It looks just like your regular face. 19 00:00:51,451 --> 00:00:53,463 - Well, there's a lot going on beneath the surface. 20 00:00:53,487 --> 00:00:55,298 - So when do your guests start getting here? 21 00:00:55,322 --> 00:00:57,617 - My friend Olympia arrives from Chicago tomorrow. 22 00:00:57,641 --> 00:00:59,485 - And my sister gets here the day after that. 23 00:00:59,509 --> 00:01:01,855 - Excellent. And I keep forgetting to ask you, where are 24 00:01:01,879 --> 00:01:05,464 you going for your honeymoon? - Oh, we haven't decided yet. 25 00:01:05,499 --> 00:01:07,377 - Shouldn't you have plans already? 26 00:01:07,401 --> 00:01:09,312 - Well, Cassie traveled the whole world without making 27 00:01:09,336 --> 00:01:11,414 any plans. We thought we'd just wait 'til we were married and 28 00:01:11,438 --> 00:01:13,883 see where the wind takes us. - Ooh, like a hot air balloon 29 00:01:13,907 --> 00:01:16,652 ride over the African desert. - Yeah, I wasn't really literal 30 00:01:16,676 --> 00:01:18,521 about that wind thing. - I'm just saying 31 00:01:18,545 --> 00:01:20,295 it's an option. 32 00:01:20,330 --> 00:01:22,731 - Who's gonna go first? - Either one. You should 33 00:01:22,766 --> 00:01:24,744 probably go first because my maid of honour speech 34 00:01:24,768 --> 00:01:26,746 is going to be so good that you really won't want to have 35 00:01:26,770 --> 00:01:28,598 to do yours right after. - OK, how do you know yours 36 00:01:28,622 --> 00:01:30,416 is gonna be so good? - 'cause I'm almost finished 37 00:01:30,440 --> 00:01:32,785 writing mine and you haven't started your best man speech. 38 00:01:32,809 --> 00:01:34,870 - And how do you know that? - Because you never start 39 00:01:34,894 --> 00:01:37,846 anything in advance. - I could say that's not true, 40 00:01:37,881 --> 00:01:40,816 but I can't think of anything that makes it not true, 41 00:01:40,851 --> 00:01:42,529 so that's true. - Yeah. 42 00:01:42,553 --> 00:01:45,471 - Hey, guys. Cassie and I are about to have tea. 43 00:01:45,506 --> 00:01:47,389 You wanna join us? - Sure. 44 00:01:47,424 --> 00:01:50,237 - Great. We just had a table cleared and it's getting set up. 45 00:01:50,261 --> 00:01:53,361 - Radford, part of four. - That's us. 46 00:01:56,316 --> 00:01:58,283 - I'll be right there. - OK. 47 00:02:00,303 --> 00:02:02,281 - Have you seen Liam since the party 48 00:02:02,305 --> 00:02:04,283 at Grey House? I noticed he gave you a ride home. 49 00:02:04,307 --> 00:02:06,542 - I did. - And? 50 00:02:06,577 --> 00:02:08,287 - And... we sat outside my house 51 00:02:08,311 --> 00:02:10,724 until 3 o'clock in the morning just talking. 52 00:02:10,748 --> 00:02:12,714 - So it was worth the trip. 53 00:02:12,749 --> 00:02:14,716 - It really was. Yeah, we've 54 00:02:14,751 --> 00:02:16,696 just been so busy getting ready for your wedding 55 00:02:16,720 --> 00:02:18,731 though that we haven't really had a chance to talk since. 56 00:02:18,755 --> 00:02:20,767 - Well, I hope whatever each of you says 57 00:02:20,791 --> 00:02:22,819 gets the reception you're looking for. 58 00:02:22,843 --> 00:02:25,427 - Just as soon as we figure out what to say. 59 00:02:25,462 --> 00:02:28,146 - Well, maybe you won't need any words at all. 60 00:02:36,573 --> 00:02:38,890 - Oh! Hello, George. 61 00:02:38,925 --> 00:02:42,361 - Martha, what are you doing so far from the centre of town? 62 00:02:42,396 --> 00:02:44,563 - Wedding gift shopping for Cassie and Sam. 63 00:02:44,598 --> 00:02:46,610 Now normally, I would just whisk in and out 64 00:02:46,634 --> 00:02:49,412 of the Bell, Book & Candle but obviously I can't go there. 65 00:02:49,436 --> 00:02:51,953 Still, I am determined to find the perfect gift. 66 00:02:51,988 --> 00:02:54,028 - Well, I hope your hunt is successful. 67 00:02:56,893 --> 00:02:59,461 - Excuse me. What do you think you're doing? 68 00:02:59,496 --> 00:03:01,491 - The mayor told us to put some new benches along this avenue. 69 00:03:01,515 --> 00:03:03,765 - I most certainly did not! 70 00:03:03,800 --> 00:03:06,518 - Our mayor in Blairsville. 71 00:03:06,553 --> 00:03:09,638 - What?! - Maybe we're farther 72 00:03:09,673 --> 00:03:11,767 from the centre of town than we thought. 73 00:03:11,791 --> 00:03:13,325 - Well, no! I... 74 00:03:13,360 --> 00:03:15,927 I know Middleton, and this is still Middleton! 75 00:03:15,962 --> 00:03:18,430 "Beautiful Blairsville." 76 00:03:18,465 --> 00:03:20,459 The only beautiful thing about Blairsville 77 00:03:20,483 --> 00:03:22,545 is when you get to leave! - I don't know. 78 00:03:22,569 --> 00:03:24,714 They've got a pretty decent hardware store there. 79 00:03:24,738 --> 00:03:27,417 - Really? They should make that their town motto. 80 00:03:27,441 --> 00:03:28,707 Ha! 81 00:03:38,001 --> 00:03:40,735 - Hello, Sam. - Hey. 82 00:03:40,771 --> 00:03:42,687 - Oh. What's all that? 83 00:03:42,722 --> 00:03:44,684 - Well, I thought I would go ahead and bring some things over 84 00:03:44,708 --> 00:03:47,270 so I can move in right after we get back from our honeymoon. 85 00:03:47,294 --> 00:03:50,395 - Muscular Degeneration in the Shoulder volumes one and two. 86 00:03:50,430 --> 00:03:53,448 - Oh, but the story really gets good in volume three. 87 00:03:53,483 --> 00:03:56,462 I've got a few shelves of medical books if you have room. 88 00:03:56,486 --> 00:03:59,721 - You know, I just happened to have cleared some space. 89 00:03:59,756 --> 00:04:03,474 - And they'll fit perfectly right there. 90 00:04:03,510 --> 00:04:05,337 - You know, this is all starting to feel real. 91 00:04:05,361 --> 00:04:07,962 - What's that? - You being here. 92 00:04:07,998 --> 00:04:10,966 Being us. - Huh. 93 00:04:11,001 --> 00:04:13,012 - Oh, did I tell you about the flowers? 94 00:04:13,036 --> 00:04:15,648 I saw a garden full of cyclamens the same colour as the ones 95 00:04:15,672 --> 00:04:17,650 I saw when we were looking for my dress, so I was gonna ask 96 00:04:17,674 --> 00:04:19,836 the owner of the house if they would let us have them. 97 00:04:19,860 --> 00:04:21,971 - You're gonna ask if you can pick their flowers? 98 00:04:21,995 --> 00:04:24,763 - Well, they are really perfect. 99 00:04:24,798 --> 00:04:28,366 - So, exactly the right flower in exactly the right colour 100 00:04:28,401 --> 00:04:30,518 is blooming at exactly the right time. 101 00:04:30,554 --> 00:04:32,587 - Exactly. - Well... 102 00:04:32,623 --> 00:04:35,463 I guess we chose the right week to get married. 103 00:04:36,326 --> 00:04:37,525 Whoa! 104 00:04:37,561 --> 00:04:39,761 - Shh! I'm hiding from the monster. 105 00:04:39,796 --> 00:04:41,746 - Sorry. - Maybe I should 106 00:04:41,782 --> 00:04:43,442 hide over there. - Yeah, you can hide 107 00:04:43,466 --> 00:04:45,767 anywhere you want. - We're pretending my brother 108 00:04:45,802 --> 00:04:48,670 is a monster, but he won't find me back here. 109 00:04:51,008 --> 00:04:52,540 Oh, no! 110 00:04:52,575 --> 00:04:55,309 The monster found me! - I'm gonna get you! 111 00:04:55,345 --> 00:04:57,022 Not if I'm the monster now! 112 00:05:00,400 --> 00:05:02,379 - Is it always like this around here? 113 00:05:02,403 --> 00:05:04,381 - You've been at my house when it was full of guests before. 114 00:05:04,405 --> 00:05:06,048 - Well yeah, but the guests were usually on their way out 115 00:05:06,072 --> 00:05:07,673 and things were winding down. 116 00:05:07,708 --> 00:05:09,519 It was mostly just the two of us. 117 00:05:09,543 --> 00:05:11,988 - Well, now you get to experience Grey House all hours 118 00:05:12,012 --> 00:05:14,446 of the day, when it's full of life. 119 00:05:16,967 --> 00:05:20,118 - See? Life. - Oh, yeah. I see it. 120 00:05:20,153 --> 00:05:23,404 I just didn't realize life could be so crowded. 121 00:05:42,709 --> 00:05:43,975 - Cassie, this is 122 00:05:44,011 --> 00:05:46,061 my sister Emma. Emma, this is Cassie. 123 00:05:46,096 --> 00:05:47,991 - So nice to meet you. - You too. 124 00:05:48,015 --> 00:05:49,809 - Emma's getting married too in a few months. 125 00:05:49,833 --> 00:05:52,567 - Oh, and is your fiance a Marine as well? 126 00:05:52,602 --> 00:05:55,020 - How did you know that I was in the military? 127 00:05:55,055 --> 00:05:57,150 - Oh, you should just get used to the fact that Cassie 128 00:05:57,174 --> 00:05:59,707 just sort of knows things about people. 129 00:05:59,743 --> 00:06:02,822 - And you have a big sister who is very proud of your service, 130 00:06:02,846 --> 00:06:04,974 and she tells me that you recently made captain. 131 00:06:04,998 --> 00:06:07,949 - My fiance is a Marine. He's a first lieutenant. 132 00:06:07,985 --> 00:06:10,085 - Which means she outranks him. 133 00:06:10,120 --> 00:06:12,097 - Ooh. That could come in handy in a marriage. 134 00:06:12,121 --> 00:06:14,689 - Oh, yeah. I plan to use that when I have to. 135 00:06:14,724 --> 00:06:17,002 There's a really beautiful place that we might want to have 136 00:06:17,026 --> 00:06:19,104 the wedding that's just a few miles from here, 137 00:06:19,128 --> 00:06:21,396 so I'm scouting it out and reporting back. 138 00:06:21,431 --> 00:06:23,125 - I'm just happy it all worked out that she's here 139 00:06:23,149 --> 00:06:25,078 to help me get ready for your wedding. 140 00:06:25,102 --> 00:06:27,685 - Well, you two will have fun cooking together, 141 00:06:27,721 --> 00:06:29,581 like you did with your grandmother. 142 00:06:29,605 --> 00:06:31,673 - Yeah, did you tell her about that? 143 00:06:31,708 --> 00:06:33,975 - I don't remember that I did. 144 00:06:34,011 --> 00:06:36,778 - Hmm. Well, I'm glad you stopped by 145 00:06:36,814 --> 00:06:39,080 because I thought of one more thing to add 146 00:06:39,116 --> 00:06:41,761 to what you're already serving at the reception. 147 00:06:41,785 --> 00:06:44,936 I have this recipe for saffron shrimp 148 00:06:44,972 --> 00:06:47,672 that I first tried at a restaurant in Damascus. 149 00:06:47,707 --> 00:06:51,026 It's a bit complicated, but... - We can do this. No problem. 150 00:06:51,061 --> 00:06:53,195 - OK. Great. 151 00:06:53,230 --> 00:06:56,131 - So, when do I get to meet this Marine of yours? 152 00:06:56,166 --> 00:06:58,945 - I was really hoping that we could get here at the same time, 153 00:06:58,969 --> 00:07:01,636 but, well, you'd have to talk to our commanding officers 154 00:07:01,671 --> 00:07:03,532 about lining up our schedules. 155 00:07:03,556 --> 00:07:05,668 - And I don't think I'm powerful enough to be listened to 156 00:07:05,692 --> 00:07:07,458 by the United States Marines. 157 00:07:07,494 --> 00:07:09,661 - Yeah. I wish I knew someone who was. 158 00:07:16,720 --> 00:07:18,753 Brandon. 159 00:07:18,789 --> 00:07:21,523 You're a police officer. Can you do something 160 00:07:21,558 --> 00:07:23,491 about this tree? - Only if it's 161 00:07:23,527 --> 00:07:25,238 stealing your purse. - It's starting to block 162 00:07:25,262 --> 00:07:28,040 my sign. Pretty soon, all anybody's gonna be able to read 163 00:07:28,064 --> 00:07:31,766 is Abigail's OW. Who do I talk to about getting it trimmed? 164 00:07:31,801 --> 00:07:34,730 - City Council has someone who takes care of those requests. 165 00:07:34,754 --> 00:07:37,689 - Do I have to make an appointment at City Hall? 166 00:07:37,724 --> 00:07:39,518 - Well, don't worry. I'm sure they'll make time 167 00:07:39,542 --> 00:07:41,187 for the owner of Abigail's OW. 168 00:07:45,532 --> 00:07:47,699 ♪♪♪ 169 00:07:54,007 --> 00:07:55,974 - Sam. Hi. 170 00:07:56,009 --> 00:07:58,238 - Oh, hey. Have you seen a book that I left here 171 00:07:58,262 --> 00:08:00,223 about the intricacies of the respiratory system? 172 00:08:00,247 --> 00:08:02,241 - Sorry. I'm more into Harry Potter. 173 00:08:02,265 --> 00:08:05,177 - Oh. I need it for a consult. - Oh. Well, one of the guests 174 00:08:05,201 --> 00:08:08,003 might have taken it. Oh, my mom, 175 00:08:08,038 --> 00:08:10,065 she lets people borrow whatever they want down here. 176 00:08:10,089 --> 00:08:12,201 Yeah, you learn that anything that's not nailed down 177 00:08:12,225 --> 00:08:14,042 pretty much disappears. 178 00:08:14,077 --> 00:08:15,721 - Well, it must be hard to keep track of where you put 179 00:08:15,745 --> 00:08:18,113 your stuff. - You'll get used to it. 180 00:08:18,148 --> 00:08:21,016 It's just one of the things about living at Grey House. 181 00:08:28,976 --> 00:08:31,209 - I just drove by here yesterday. 182 00:08:31,245 --> 00:08:33,056 - Well, you should've stopped then. 183 00:08:33,080 --> 00:08:35,747 - This whole area was covered with cyclamens. 184 00:08:35,782 --> 00:08:38,061 - I know. They were taking over the whole yard, so I got out 185 00:08:38,085 --> 00:08:39,845 here with the weed whacker. 186 00:08:39,869 --> 00:08:41,789 - So are there none of them left? 187 00:08:41,821 --> 00:08:43,781 - Just what's in the wheelbarrow. 188 00:08:44,674 --> 00:08:46,268 - Oh. - I don't even know 189 00:08:46,292 --> 00:08:48,170 how these things got in my yard. 190 00:08:48,194 --> 00:08:50,873 You know, I didn't plant them. They just sprouted up. 191 00:08:50,897 --> 00:08:53,815 - Yeah, they hardly grow anywhere when it's this cold. 192 00:08:53,850 --> 00:08:55,967 - Good. I don't want them back. 193 00:09:00,240 --> 00:09:03,008 - You need a tree trimmed? - Yes, so it doesn't cover 194 00:09:03,043 --> 00:09:05,304 my sign Brandon says you have somebody on City Council 195 00:09:05,328 --> 00:09:07,862 who handles that. - There was until last week, 196 00:09:07,898 --> 00:09:10,576 when Melissa Glen retired. - Who am I supposed to speak to? 197 00:09:10,600 --> 00:09:12,795 - Whoever fills her seat. - And that would be... 198 00:09:12,819 --> 00:09:14,713 - To be determined by the upcoming election. 199 00:09:14,737 --> 00:09:16,349 - When is that? - End of the year. 200 00:09:16,373 --> 00:09:18,768 - End of the year? My shop could be taken over by a forest 201 00:09:18,792 --> 00:09:20,803 by then. - Honestly, this is the least 202 00:09:20,827 --> 00:09:23,138 of my problems right now, what with the city of Blairsville 203 00:09:23,162 --> 00:09:25,742 encroaching on everything that we Middletonians know to be good 204 00:09:25,766 --> 00:09:27,999 and holy. 205 00:09:28,034 --> 00:09:30,079 - Isn't there some way we can get that seat 206 00:09:30,103 --> 00:09:31,970 filled before the election? 207 00:09:32,005 --> 00:09:34,706 - Well, a temporary council representative 208 00:09:34,741 --> 00:09:36,869 can be appointed by a person of authority. 209 00:09:36,893 --> 00:09:39,827 - And who has that authority? - The mayor, dear. 210 00:09:43,349 --> 00:09:45,784 This meeting will now come to order. 211 00:09:45,819 --> 00:09:48,030 Now, before we begin, I want to officially introduce 212 00:09:48,054 --> 00:09:51,122 our newest council member who has been appointed to take on 213 00:09:51,158 --> 00:09:53,158 the duties of Melissa Glen. 214 00:09:53,193 --> 00:09:54,625 So please welcome 215 00:09:54,661 --> 00:09:57,061 Councilwoman Abigail Pershing. 216 00:10:00,249 --> 00:10:02,161 Now, the first item on our agenda 217 00:10:02,185 --> 00:10:04,352 is to elect a new council president. 218 00:10:04,387 --> 00:10:07,655 - You people don't even have a leader? - Of course we do. Me. 219 00:10:07,691 --> 00:10:10,274 But the original charter set up a system of checks 220 00:10:10,310 --> 00:10:13,044 and balances that we, you know, pay lip service to. 221 00:10:13,079 --> 00:10:15,062 So... anybody want the job? 222 00:10:16,716 --> 00:10:19,183 Oh, come on now, people! Somebody has to do it. 223 00:10:19,218 --> 00:10:21,364 - While we're waiting to figure that out, could we talk 224 00:10:21,388 --> 00:10:24,855 about trimming back my tree? - Not until we have a president. 225 00:10:24,891 --> 00:10:27,275 - What if I volunteer for the job? 226 00:10:27,327 --> 00:10:30,027 - You want to be council president? 227 00:10:30,063 --> 00:10:32,074 - I want people to be able to read my sign, 228 00:10:32,098 --> 00:10:34,298 so if that's what it takes. 229 00:10:34,334 --> 00:10:36,835 - Well, it'll certainly move things along. 230 00:10:36,870 --> 00:10:38,703 Hearing no objections? 231 00:10:38,738 --> 00:10:40,833 Councilwoman Pershing will serve as president. 232 00:10:40,857 --> 00:10:42,969 - So hail to the me. - Now, can we just zip through 233 00:10:42,993 --> 00:10:44,937 the rest of our agenda so I can have some time to think about 234 00:10:44,961 --> 00:10:47,289 what I'm getting Sam and Cassie for their upcoming wedding? 235 00:10:47,313 --> 00:10:50,331 - How about a big tree branch from in front of my shop? 236 00:10:50,366 --> 00:10:52,962 We could put a bow on it and say it's a gift from all of us. 237 00:10:52,986 --> 00:10:54,819 - Madam President? 238 00:10:56,440 --> 00:10:59,724 Madam President? - Oh, right. That's me. 239 00:10:59,759 --> 00:11:01,821 - You're in charge of landscaping and beautification. 240 00:11:01,845 --> 00:11:03,722 If you want something done, you can approve it 241 00:11:03,746 --> 00:11:06,147 if there are no objections. - Does anyone object 242 00:11:06,182 --> 00:11:07,715 to me sawing off a branch? 243 00:11:09,235 --> 00:11:10,684 Then so moved. 244 00:11:10,720 --> 00:11:13,021 - Done. - Ooh, can I do 245 00:11:13,056 --> 00:11:14,733 the gavel next time? - You try it, 246 00:11:14,757 --> 00:11:16,073 and I'll be using it on you. 247 00:11:26,503 --> 00:11:28,013 - How much of this did you need? 248 00:11:28,037 --> 00:11:30,004 - Uh... you know, I think we 249 00:11:30,039 --> 00:11:33,007 better take all of it. We are making a lot of shrimp. 250 00:11:33,042 --> 00:11:35,843 - Well, in that case, here you go. 251 00:11:35,878 --> 00:11:37,795 - I think we got 252 00:11:37,830 --> 00:11:39,464 about everything except 253 00:11:39,499 --> 00:11:41,449 the Iranian saffron. 254 00:11:41,484 --> 00:11:43,296 - Oh, that's a very special seasoning 255 00:11:43,320 --> 00:11:45,798 that makes this dish so unique. - Ah. Well, where are we 256 00:11:45,822 --> 00:11:47,766 supposed to get that? - I have a friend 257 00:11:47,790 --> 00:11:50,152 who lives in the Middle East, and she sends me a shipment 258 00:11:50,176 --> 00:11:52,243 of fresh spices each month. 259 00:11:52,279 --> 00:11:54,957 You know, the next shipment is actually due tomorrow. 260 00:11:54,981 --> 00:11:57,092 There's always Iranian saffron in there. 261 00:11:57,116 --> 00:11:59,934 - Great, then we will have everything we need. Is Ryan 262 00:11:59,969 --> 00:12:01,780 gonna be able to swing through town while we're getting 263 00:12:01,804 --> 00:12:03,782 things ready? - It doesn't look like it. 264 00:12:03,806 --> 00:12:06,857 - Oh. Emma's fiance got called to a training exercise 265 00:12:06,893 --> 00:12:08,954 at a base just on the other side of the state line. 266 00:12:08,978 --> 00:12:10,922 - I was hoping that his unit would pass through Middleton, 267 00:12:10,946 --> 00:12:12,947 but it's not. - Hmm. 268 00:12:12,982 --> 00:12:15,094 Well, maybe he can make it here some other time 269 00:12:15,118 --> 00:12:16,929 so the two of you can experience 270 00:12:16,953 --> 00:12:19,033 all the romance this town has to offer. 271 00:12:20,039 --> 00:12:23,174 - Oh, Liam. - Stephanie. 272 00:12:23,209 --> 00:12:26,277 - This is my sister Emma. - Ah. The Marine, right? 273 00:12:26,313 --> 00:12:28,207 - OK, does my sister tell everyone? 274 00:12:28,231 --> 00:12:30,365 - Oh, she's very proud. Oh, Cassie, 275 00:12:30,400 --> 00:12:33,195 I brought some champagne to try for the wedding reception. 276 00:12:33,219 --> 00:12:35,887 - I will get some glasses. - Great. 277 00:12:35,922 --> 00:12:39,023 Did you want to join us? - You know, we would love to, 278 00:12:39,058 --> 00:12:42,088 but we have a lot of work to do. - Oh, then some other time. 279 00:12:42,112 --> 00:12:43,811 - When things slow down. 280 00:12:48,168 --> 00:12:50,568 - OK. Ah. 281 00:12:53,406 --> 00:12:54,521 Great. 282 00:12:54,557 --> 00:12:57,008 - And so, a toast. Not the kind 283 00:12:57,043 --> 00:12:59,960 with bread, but with whatever you have in your glass. 284 00:13:01,047 --> 00:13:02,930 To my dad and... - Nick? 285 00:13:02,965 --> 00:13:06,167 - Grace. Um... 286 00:13:07,871 --> 00:13:09,837 I can read you the rest later. 287 00:13:09,872 --> 00:13:11,832 - I can't wait to hear how it ends. 288 00:13:17,480 --> 00:13:19,480 - What was going on? 289 00:13:19,515 --> 00:13:22,266 - Nick just wanted to try out his best man speech on me. 290 00:13:22,301 --> 00:13:24,385 - So he finally started working on it. 291 00:13:24,420 --> 00:13:26,371 - Mm-hmm. 292 00:13:26,406 --> 00:13:27,972 - Well, what did it say? 293 00:13:28,007 --> 00:13:31,309 - I think he wants that to be a surprise. 294 00:13:31,344 --> 00:13:33,178 But it was really very good, 295 00:13:33,213 --> 00:13:35,513 very heartfelt and spur of the moment. 296 00:13:35,548 --> 00:13:37,882 - Yeah. Well, um... 297 00:13:37,917 --> 00:13:40,162 I structured mine to be sure that it built on a theme, 298 00:13:40,186 --> 00:13:43,337 sort of like an English essay, so... 299 00:13:43,373 --> 00:13:46,191 - It's a wedding reception, Grace, not a midterm. 300 00:13:46,226 --> 00:13:48,609 - Do you think I should rewrite it? 301 00:13:48,644 --> 00:13:49,943 - Uh... 302 00:13:58,305 --> 00:14:00,404 - Have you done any recent upgrades? 303 00:14:00,440 --> 00:14:02,406 - I never really needed to. 304 00:14:02,442 --> 00:14:04,420 The house was like this when I bought it, 305 00:14:04,444 --> 00:14:07,356 and I just punched in the key code and moved right in. 306 00:14:07,380 --> 00:14:09,258 - Well, it's in wonderful condition. 307 00:14:09,282 --> 00:14:10,893 - Yeah, I was lucky to find it. 308 00:14:10,917 --> 00:14:13,568 And I've really learned to love my neighbour. 309 00:14:13,603 --> 00:14:15,580 - What's the timeline for the sale? 310 00:14:15,604 --> 00:14:17,582 - Oh, I'm not in any big hurry. It's just that 311 00:14:17,606 --> 00:14:19,318 after this weekend, I won't be living here anymore. 312 00:14:19,342 --> 00:14:21,586 - Oh, where are you moving to? - Not very far. 313 00:14:21,610 --> 00:14:24,462 The house next door. I'm getting married. 314 00:14:24,497 --> 00:14:26,914 - Oh, congratulations. - Thank you. 315 00:14:26,949 --> 00:14:30,351 - But I thought that that house was a bed and breakfast? 316 00:14:30,403 --> 00:14:33,604 - It is... but I'll be living there now too. 317 00:14:33,640 --> 00:14:35,200 - Well, that will be a big change. 318 00:14:35,224 --> 00:14:37,241 - It will. 319 00:14:37,276 --> 00:14:39,905 - I'll write up a listing and get it on the market right away, 320 00:14:39,929 --> 00:14:42,563 but a house like this with this much space and privacy, 321 00:14:42,599 --> 00:14:45,043 I can't imagine anyone wouldn't wanna call this place 322 00:14:45,067 --> 00:14:47,602 their home. - Yeah. 323 00:14:51,107 --> 00:14:53,107 Yeah, I really did like it here. 324 00:14:55,095 --> 00:14:57,362 - I always look forward 325 00:14:57,397 --> 00:14:59,647 to getting fresh spices from my friend, and then 326 00:14:59,682 --> 00:15:02,483 making delicious meals with whatever she sent me. 327 00:15:02,519 --> 00:15:06,104 Uh, that's weird. It's not in here. 328 00:15:06,139 --> 00:15:08,555 - What? - The Iranian Saffron. 329 00:15:08,591 --> 00:15:10,635 It was the main thing we needed for the dish. 330 00:15:10,659 --> 00:15:13,527 - Oh. Well, can we get more before the wedding? 331 00:15:13,563 --> 00:15:15,607 - No, and the recipe won't be the same without it. 332 00:15:15,631 --> 00:15:17,609 - It's too bad because we already bought 333 00:15:17,633 --> 00:15:19,700 everything on here... 334 00:15:19,753 --> 00:15:22,670 This is exactly what we need for shrimpy wraps. 335 00:15:22,705 --> 00:15:24,505 - Really? - Yeah. 336 00:15:24,541 --> 00:15:27,125 - What are shrimpy wraps? - Ravioli with shrimp 337 00:15:27,160 --> 00:15:30,038 and lemon cream sauce. Our grandmother used to make it 338 00:15:30,062 --> 00:15:33,081 all the time, and Emma calls them shrimpy wraps. 339 00:15:33,116 --> 00:15:35,115 She wanted to make them 340 00:15:35,151 --> 00:15:37,079 every time we were at Grandma's house. 341 00:15:37,103 --> 00:15:39,331 - They're my favourite food! - Sounds like I would like it. 342 00:15:39,355 --> 00:15:41,233 - Maybe we could make them for the reception. 343 00:15:41,257 --> 00:15:43,207 - Oh, yeah, but I wish we had 344 00:15:43,243 --> 00:15:45,704 that special ravioli roller our grandma got from her grandma. 345 00:15:45,728 --> 00:15:48,062 - Sure, but where are we gonna find one of those? 346 00:15:48,097 --> 00:15:50,425 - I have some cooking utensils over there. Maybe you'll 347 00:15:50,449 --> 00:15:52,645 find something that'll work. - I don't know. Grandma was 348 00:15:52,669 --> 00:15:55,569 pretty specific about how she wanted things to be. 349 00:15:55,605 --> 00:15:59,239 - Every ravioli had to be even and the right size, 350 00:15:59,275 --> 00:16:02,376 which is why she used a roller... just like this one. 351 00:16:02,412 --> 00:16:06,180 - That's pretty much exactly like Grandma's. 352 00:16:06,215 --> 00:16:08,561 - Then the two of you should be experts in how to handle it. 353 00:16:08,585 --> 00:16:10,395 - Ah! We'll get right to work. 354 00:16:10,419 --> 00:16:12,414 - Well, I just hope you'll still have time to make it to 355 00:16:12,438 --> 00:16:14,566 the rehearsal dinner tomorrow? - Oh, yeah. Where is that? 356 00:16:14,590 --> 00:16:16,552 - Oh, Liam's hosting it at the microbrewery. 357 00:16:16,576 --> 00:16:18,643 - Oh, Liam's hosting it. - Stop it. 358 00:16:18,678 --> 00:16:20,645 I would love to. 359 00:16:20,680 --> 00:16:22,647 Thanks. And thanks for this. 360 00:16:25,318 --> 00:16:27,351 Martha! - Watch where you step 361 00:16:27,387 --> 00:16:29,498 out there. You wouldn't want to trip over an illegally-placed 362 00:16:29,522 --> 00:16:32,340 Blairsville bench. - Hello, Martha. 363 00:16:32,375 --> 00:16:34,286 How are things in our fair little town? 364 00:16:34,310 --> 00:16:37,628 - We're at war, actually, fending off marauding invaders 365 00:16:37,663 --> 00:16:39,630 who are trying to claim our land. 366 00:16:39,665 --> 00:16:42,450 - So, not good. - Well, I can understand 367 00:16:42,485 --> 00:16:45,219 why anyone who lived in Blairsville would rather be 368 00:16:45,254 --> 00:16:47,466 living in Middleton, but this town is only big enough 369 00:16:47,490 --> 00:16:49,356 for one town, and we're it. 370 00:16:49,392 --> 00:16:51,804 But let's talk about something more pleasant, shall we? 371 00:16:51,828 --> 00:16:53,661 Like your wedding gift. 372 00:16:53,696 --> 00:16:55,775 I'm still waiting for suggestions about what to get you. 373 00:16:55,799 --> 00:16:57,776 - Oh. Well, just that you're thinking about the two of us 374 00:16:57,800 --> 00:17:00,218 is gift enough. - Oh, you can't be serious. 375 00:17:00,253 --> 00:17:02,786 Thinking about doesn't count as much of a gift. 376 00:17:05,274 --> 00:17:07,808 Unless that was the gift. 377 00:17:07,844 --> 00:17:11,161 Cassie, your words have inspired me once again. 378 00:17:11,197 --> 00:17:13,731 - Oh. What did I say? - Well, you'll certainly be 379 00:17:13,767 --> 00:17:16,512 thanking me on your wedding day, so I'll just say this 380 00:17:16,536 --> 00:17:19,170 in advance: you're welcome. 381 00:17:19,205 --> 00:17:21,372 ♪♪♪ 382 00:17:30,633 --> 00:17:32,812 - I didn't even know the sink needed to be fixed. 383 00:17:32,836 --> 00:17:35,469 - I don't think your dad did either, 384 00:17:35,504 --> 00:17:37,516 but Cassie noticed there was a drip and knew 385 00:17:37,540 --> 00:17:40,207 we had one of these doohickeys to fix it. 386 00:17:40,243 --> 00:17:42,393 - What's a doohickey? - It's kind of a... 387 00:17:42,429 --> 00:17:44,273 whatchamacallit. I'm surprised 388 00:17:44,297 --> 00:17:46,563 you're not still working on your best man speech. 389 00:17:46,599 --> 00:17:49,150 - Nah. I'm pretty much done. - Oh. 390 00:17:49,185 --> 00:17:51,652 Grace is working on hers night and day. 391 00:17:53,455 --> 00:17:55,433 - Really? - Oh, yeah. She's practically 392 00:17:55,457 --> 00:17:58,209 glued to the computer. 393 00:17:58,244 --> 00:18:01,612 By the way, have you figured out what you're gonna call me? 394 00:18:01,647 --> 00:18:03,664 When your dad marries Cassie, 395 00:18:03,699 --> 00:18:06,634 you're gonna become the step-son 396 00:18:06,669 --> 00:18:09,570 of my daughter's husband's wife. 397 00:18:09,606 --> 00:18:11,372 - I was thinking 398 00:18:11,407 --> 00:18:13,507 I might just keep calling you George. 399 00:18:13,543 --> 00:18:15,526 - I think it's probably simpler 400 00:18:15,561 --> 00:18:17,678 that way. 401 00:18:20,216 --> 00:18:22,127 - When will they let you book another flight? 402 00:18:22,151 --> 00:18:24,129 Well, that's after we get married! 403 00:18:26,172 --> 00:18:28,233 All right. Well, let's talk again after you get it renewed. 404 00:18:28,257 --> 00:18:31,725 Me too. Soon, I hope. 405 00:18:31,761 --> 00:18:34,278 - Who was that? - My sister. 406 00:18:34,313 --> 00:18:36,158 She didn't realize her passport's expired 407 00:18:36,182 --> 00:18:38,360 and they won't let her travel. - Oh. Where has she been? 408 00:18:38,384 --> 00:18:40,579 - I never know for sure. I get updates, but all I could 409 00:18:40,603 --> 00:18:43,237 figure out from the last one was somewhere in Asia. 410 00:18:43,272 --> 00:18:45,267 - So she's not gonna make the wedding? 411 00:18:45,291 --> 00:18:47,425 - Yeah, looks like it. - That's too bad. 412 00:18:47,460 --> 00:18:50,244 - Yeah, I really wanted her to be there. 413 00:18:50,279 --> 00:18:52,179 All right. 414 00:18:52,214 --> 00:18:54,815 Who's our next patient? - No one. 415 00:18:54,851 --> 00:18:57,362 I kept your schedule light today because I figured you 416 00:18:57,386 --> 00:18:59,732 and Cassie had a lot to do to get ready for the weekend. 417 00:18:59,756 --> 00:19:01,750 - Thanks. We do. I was supposed to meet her over at Grey House, 418 00:19:01,774 --> 00:19:03,752 but there's a little too much life going on over there, 419 00:19:03,776 --> 00:19:06,310 so I thought I would just stay here at the office 420 00:19:06,346 --> 00:19:09,463 and do what I need to on my own. Plus, when I'm here, 421 00:19:09,498 --> 00:19:12,166 nobody borrows my stuff. 422 00:19:12,201 --> 00:19:14,718 ♪♪♪ 423 00:19:14,754 --> 00:19:16,865 - I thought these meetings only happened once a month. 424 00:19:16,889 --> 00:19:18,867 - Unless there's special business, and this business 425 00:19:18,891 --> 00:19:22,259 is special and urgent. It's about this weekend's wedding. 426 00:19:22,294 --> 00:19:24,411 - Ugh. Is that all anybody cares about? 427 00:19:24,447 --> 00:19:26,747 - We live vicariously. Don't judge. 428 00:19:26,783 --> 00:19:28,882 But I finally came up 429 00:19:28,917 --> 00:19:31,719 with the perfect gift. I want City Council to issue 430 00:19:31,754 --> 00:19:35,256 a formal proclamation in honour of Sam and Cassie, 431 00:19:35,291 --> 00:19:37,824 which I'll announce right before I present them 432 00:19:37,860 --> 00:19:40,739 as husband and wife. I just need everyone's approval to make it official. 433 00:19:40,763 --> 00:19:44,215 - All in favour, yay. All opposed, keep it to yourself. Can we go now? 434 00:19:44,250 --> 00:19:46,833 - No! Not until the minutes reflect our decision. 435 00:19:46,869 --> 00:19:48,547 And Jared's not even here to record them. 436 00:19:48,571 --> 00:19:51,338 - Madam Mayor. - There you are! 437 00:19:51,373 --> 00:19:53,440 The meeting started ages ago. 438 00:19:53,475 --> 00:19:55,286 - I'm sorry. I had to dig this out of the archives room 439 00:19:55,310 --> 00:19:56,922 to show you. - Show me what? 440 00:19:56,946 --> 00:19:59,608 - The City Manager looked into our border issue 441 00:19:59,632 --> 00:20:01,565 and, well, look. - Ah! 442 00:20:01,600 --> 00:20:04,518 Middleton in her early days. - Right when the town 443 00:20:04,554 --> 00:20:06,720 was founded. It shows the exact line 444 00:20:06,756 --> 00:20:08,923 between our city and Blairsville. 445 00:20:08,958 --> 00:20:12,476 - Finally, proof to push those wannabes back. 446 00:20:12,512 --> 00:20:15,428 - The boundary that was drawn runs right down the centre 447 00:20:15,464 --> 00:20:17,765 of what is now Ridgepine Drive. 448 00:20:17,800 --> 00:20:20,400 - Oh! I live on Ridgepine Drive. 449 00:20:20,436 --> 00:20:23,421 - The south side is and always has been 450 00:20:23,456 --> 00:20:24,955 a part of Middleton. 451 00:20:24,990 --> 00:20:27,758 The north side is part of Blairsville. 452 00:20:27,793 --> 00:20:29,627 - Which side do you live on? 453 00:20:29,662 --> 00:20:31,912 - Who am I, Magellan? How should I know? 454 00:20:31,947 --> 00:20:34,332 - The Mayor lives on... 455 00:20:34,367 --> 00:20:37,785 the north side, right... here. 456 00:20:37,820 --> 00:20:40,971 - But you said that was Blairsville. 457 00:20:41,007 --> 00:20:43,641 - It is. - MY HOUSE 458 00:20:43,676 --> 00:20:46,394 IS IN BLAIRSVILLE?! - Yes, and please try 459 00:20:46,429 --> 00:20:48,829 and remember that I am simply the messenger here, 460 00:20:48,864 --> 00:20:51,560 but non-residents of Middleton are not allowed to serve 461 00:20:51,584 --> 00:20:54,701 as mayor, which is why I've been instructed... 462 00:20:54,737 --> 00:20:56,503 to strip you of your title. 463 00:20:56,538 --> 00:20:59,573 - Oh! - Please hand over your gavel. 464 00:20:59,608 --> 00:21:02,021 - I will do no such thing! 465 00:21:02,045 --> 00:21:04,306 - I'm sorry, Madam Mayor, but those are the rules. 466 00:21:04,330 --> 00:21:05,695 And there is one more thing. 467 00:21:05,731 --> 00:21:08,032 According to the Charter, 468 00:21:08,067 --> 00:21:11,335 if the mayor is unable to serve, the title falls immediately 469 00:21:11,370 --> 00:21:12,964 to the president of the City Council. 470 00:21:12,988 --> 00:21:15,005 - The president? I... 471 00:21:16,859 --> 00:21:19,393 - So, that means... 472 00:21:19,429 --> 00:21:21,695 - Mayor Pershing. 473 00:21:21,730 --> 00:21:24,381 The city is yours. 474 00:21:37,379 --> 00:21:39,491 - It's nice to see you taking a break from rolling raviolis. 475 00:21:39,515 --> 00:21:42,482 - Ah. This is my sister's fiance. 476 00:21:42,518 --> 00:21:44,418 - Oh, Ryan. - Ma'am. 477 00:21:44,454 --> 00:21:45,947 - I didn't think you could make it. 478 00:21:45,971 --> 00:21:48,772 - His training exercise got canceled, so everyone was 479 00:21:48,807 --> 00:21:50,702 granted some leave. - I was able to get a ride 480 00:21:50,726 --> 00:21:53,772 our unit chaplain who's visiting some friends in... Blairsview? 481 00:21:53,796 --> 00:21:55,657 - Blairsville. - And then I took him out 482 00:21:55,681 --> 00:21:57,659 to show him the place where I want us to get married 483 00:21:57,683 --> 00:21:59,644 and he loved it. - Middleton really is 484 00:21:59,668 --> 00:22:01,885 the perfect place to start a life together. 485 00:22:01,921 --> 00:22:03,798 - Right on time, as usual. - Oh. 486 00:22:03,822 --> 00:22:06,022 There's the man I came here to see. 487 00:22:06,058 --> 00:22:09,843 - Liam, would you like to join us? You could sit right next to my sister. 488 00:22:09,878 --> 00:22:11,957 - I would love to, but Cassie and I need 489 00:22:11,981 --> 00:22:13,959 to go over what I'm serving at the rehearsal dinner. 490 00:22:13,983 --> 00:22:16,383 - We're having it here and then going to Grey House 491 00:22:16,418 --> 00:22:18,068 to walk through the ceremony. 492 00:22:18,103 --> 00:22:20,882 - Only four more days! - Ryan and I still have to wait 493 00:22:20,906 --> 00:22:23,757 for what feels like forever. 494 00:22:23,792 --> 00:22:27,812 - I'm sure that day will be here before you even know it. 495 00:22:27,847 --> 00:22:30,375 But since you're both in town, why don't you join us 496 00:22:30,399 --> 00:22:32,511 for our rehearsal dinner? It's Thursday at 5. 497 00:22:32,535 --> 00:22:34,463 - Well, that sounds great. Thank you. 498 00:22:34,487 --> 00:22:36,448 - Everyone's been so wonderful helping us 499 00:22:36,472 --> 00:22:38,584 put this wedding together, but it'll be nice when things 500 00:22:38,608 --> 00:22:41,658 slow down a bit and people can have more time 501 00:22:41,693 --> 00:22:44,862 to just... be together. - Shall we? 502 00:22:44,897 --> 00:22:46,379 - Yes. 503 00:22:47,900 --> 00:22:49,883 ♪♪♪ 504 00:23:00,863 --> 00:23:02,129 - Hmm! 505 00:23:07,069 --> 00:23:08,586 Oh... 506 00:23:10,606 --> 00:23:12,467 - Jared told me you were in here. 507 00:23:12,491 --> 00:23:14,158 - Not for much longer. 508 00:23:14,193 --> 00:23:15,775 - You doing OK? 509 00:23:15,812 --> 00:23:17,494 - Having lost my purpose 510 00:23:17,530 --> 00:23:19,563 and identity? Hardly. 511 00:23:19,599 --> 00:23:21,165 - You know, Martha, 512 00:23:21,200 --> 00:23:23,701 you are much more than just the title on that door. 513 00:23:23,736 --> 00:23:27,037 - Tell that to my fellow residents of Blairsville. 514 00:23:27,072 --> 00:23:29,522 Oh, and the worst part of it is, 515 00:23:29,558 --> 00:23:31,453 I won't be able to lead you in your vows. 516 00:23:31,477 --> 00:23:34,861 Those duties will fall to Mayor Pershing. 517 00:23:34,897 --> 00:23:36,958 - Well, Sam and I still want you to be part of the ceremony. 518 00:23:36,982 --> 00:23:39,617 Maybe you could do the reading 519 00:23:39,652 --> 00:23:41,630 that my friend Olympia was gonna do. She's got 520 00:23:41,654 --> 00:23:43,581 a family emergency and can't make it to the wedding. 521 00:23:43,605 --> 00:23:45,472 - So now I'm just a stand-in? 522 00:23:45,508 --> 00:23:48,041 - You'd be an important part of our celebration. 523 00:23:48,076 --> 00:23:52,129 - Well... I guess I could do that. 524 00:23:52,164 --> 00:23:55,009 - And we still want you to be at the rehearsal dinner tomorrow night. 525 00:23:55,033 --> 00:23:57,651 - A bit of solace for your fallen leader? 526 00:23:59,054 --> 00:24:00,804 Oh... I am 527 00:24:00,839 --> 00:24:02,156 so taking this! 528 00:24:02,191 --> 00:24:04,791 The new Mayor can get one of her own. 529 00:24:04,826 --> 00:24:06,793 No. No. It is 530 00:24:06,828 --> 00:24:10,197 city property, and it would be outright thievery to... 531 00:24:10,233 --> 00:24:13,234 Oh! Go ahead! Arrest me! 532 00:24:13,269 --> 00:24:15,185 I'd gladly do the time. 533 00:24:17,022 --> 00:24:19,256 Farewell, my sanctuary. 534 00:24:19,291 --> 00:24:21,492 ♪♪♪ 535 00:24:36,225 --> 00:24:38,192 - Hey. - Hey. 536 00:24:38,227 --> 00:24:41,228 - Is your mom here? - I think she's on her way. 537 00:24:41,263 --> 00:24:43,797 - OK. Well, she wanted me to print out these pictures 538 00:24:43,832 --> 00:24:45,694 of her and my dad and put them out at the reception. 539 00:24:45,718 --> 00:24:48,151 - I can give them to her. - Thank you. 540 00:24:48,186 --> 00:24:51,254 - Mm-hmm. - What are you working on? 541 00:24:51,289 --> 00:24:53,573 - Oh, my maid of honour speech. 542 00:24:53,608 --> 00:24:57,010 - Still? - I want it to be really good. 543 00:24:57,045 --> 00:24:58,579 And it is. 544 00:25:00,716 --> 00:25:03,596 Oh, it's Courtney. I've been meaning to call her. 545 00:25:04,153 --> 00:25:05,685 Hey. Yeah, 546 00:25:05,720 --> 00:25:08,155 I was just gonna call you. - Oh. Hey, Nick. 547 00:25:08,207 --> 00:25:10,291 - Grandpa! 548 00:25:10,326 --> 00:25:13,693 You see, it just doesn't sound right. 549 00:25:13,729 --> 00:25:16,863 - How's your speech coming? - Uh, it's not. 550 00:25:16,898 --> 00:25:19,094 I feel like there's so much pressure on every word. 551 00:25:19,118 --> 00:25:22,319 - Well, that's funny. I heard Grace typing away 552 00:25:22,355 --> 00:25:24,275 like it was no problem at all. 553 00:25:26,592 --> 00:25:29,076 - Well... let's see what it says. 554 00:25:29,111 --> 00:25:31,545 - Do you think you should be doing that? 555 00:25:31,580 --> 00:25:33,563 - I'll hear it eventually. 556 00:25:33,599 --> 00:25:35,565 "A wedding is a day for all of us 557 00:25:35,601 --> 00:25:38,313 "to think about love and being together and Nick, stop reading 558 00:25:38,337 --> 00:25:40,103 my maid of honour speech..." 559 00:25:42,708 --> 00:25:44,841 - Have you no decency? 560 00:25:44,876 --> 00:25:47,072 - Hey, you tried to get George to tell you what mine said. 561 00:25:47,096 --> 00:25:49,596 - Oh, all I did was ask. I didn't 562 00:25:49,631 --> 00:25:51,693 go crawling around on your hard drive. 563 00:25:51,717 --> 00:25:53,762 - Well, I'm gonna redo my speech and make sure 564 00:25:53,786 --> 00:25:55,714 it's better than yours. - Oh, and I'm gonna have people 565 00:25:55,738 --> 00:25:58,716 laughing and in tears, so good luck having to follow that. 566 00:25:58,740 --> 00:26:01,892 What?! 567 00:26:01,927 --> 00:26:04,644 - It's just funny watching you. 568 00:26:04,680 --> 00:26:06,613 If I didn't know any better, 569 00:26:06,649 --> 00:26:08,248 I'd think you two had been 570 00:26:08,283 --> 00:26:10,701 brother and sister your entire lives. 571 00:26:17,342 --> 00:26:19,893 ♪♪♪ 572 00:26:31,991 --> 00:26:33,790 - What's a larry-nix? 573 00:26:33,826 --> 00:26:36,026 - A what? 574 00:26:36,061 --> 00:26:38,173 - A larry-nix. I was reading about it in this book 575 00:26:38,197 --> 00:26:40,764 about breathing. - A larynx. 576 00:26:40,799 --> 00:26:42,983 - Yeah. What's it do? 577 00:26:43,018 --> 00:26:45,101 - Larynx is another name 578 00:26:45,137 --> 00:26:47,304 for your voice box. It's located 579 00:26:47,339 --> 00:26:50,290 in your neck, right about here. 580 00:26:50,326 --> 00:26:53,059 We use it when we breathe, swallow, talk... 581 00:26:53,095 --> 00:26:55,061 when you make a lot of noise. 582 00:26:55,097 --> 00:26:57,681 - So I use mine a lot. 583 00:26:57,717 --> 00:27:00,233 - Well, anybody who's chasing monsters would. Yeah. 584 00:27:02,955 --> 00:27:04,287 Are you interested 585 00:27:04,322 --> 00:27:06,790 in that sort of thing? Maybe becoming a doctor? 586 00:27:06,826 --> 00:27:08,892 - I don't know. Everybody says 587 00:27:08,928 --> 00:27:10,888 you have to be so smart to be a doctor. 588 00:27:10,912 --> 00:27:13,330 - Yeah, mostly you just have to remember things. 589 00:27:13,365 --> 00:27:16,199 - I'm pretty good at remembering things... 590 00:27:16,234 --> 00:27:19,219 like this book was exactly 591 00:27:19,254 --> 00:27:22,389 right here before I borrowed it. 592 00:27:22,424 --> 00:27:25,358 I knew I should remember for when I put it back. 593 00:27:25,393 --> 00:27:27,860 - Well, if you can remember that, then you can 594 00:27:27,896 --> 00:27:31,231 certainly figure out where all the bones are in the human body. 595 00:27:31,266 --> 00:27:34,968 And there's a book right here that shows you all about it. 596 00:27:35,004 --> 00:27:37,687 - Can I borrow this one too? 597 00:27:37,723 --> 00:27:40,374 - You can take any of them whenever you want. 598 00:27:40,409 --> 00:27:42,470 - Thanks! - And you know one of the best 599 00:27:42,494 --> 00:27:45,023 things about being a doctor is? - What? 600 00:27:45,047 --> 00:27:47,192 - You get to talk to all kinds of different people. 601 00:27:47,216 --> 00:27:49,849 With my larynx! 602 00:27:49,885 --> 00:27:51,351 - That's right. 603 00:27:58,193 --> 00:28:00,004 - How long have you been standing there? 604 00:28:00,028 --> 00:28:01,706 - Long enough to see how nice you were treating 605 00:28:01,730 --> 00:28:04,258 one of my guests. - Ah. Well, I thought I should 606 00:28:04,282 --> 00:28:06,344 get used to having so many people around. 607 00:28:06,368 --> 00:28:09,481 - You gonna be OK with that? - I think it's one of the things 608 00:28:09,505 --> 00:28:11,872 I'm gonna love the most about living here. 609 00:28:11,907 --> 00:28:13,885 - Well, then you should probably move in 610 00:28:13,909 --> 00:28:15,971 more of your stuff upstairs, down the hall. 611 00:28:15,995 --> 00:28:17,405 I turned one of the guest rooms 612 00:28:17,429 --> 00:28:20,063 into a private office just in case you wanted 613 00:28:20,099 --> 00:28:23,233 some time to yourself. - Thank you. 614 00:28:23,268 --> 00:28:25,836 - Oh, and I figured out 615 00:28:25,871 --> 00:28:27,838 what I wanna do for our honeymoon! 616 00:28:27,873 --> 00:28:29,751 - Oh, good, 'cause I've been a little stumped. 617 00:28:29,775 --> 00:28:33,110 - Yeah. Thanks. I wanna travel around 618 00:28:33,145 --> 00:28:35,356 and visit all the people who can't be here for our wedding, 619 00:28:35,380 --> 00:28:37,125 the ones that mean so much to us. 620 00:28:37,149 --> 00:28:40,984 - Like Joanne and Olympia? - Yeah, and my foster mother 621 00:28:41,019 --> 00:28:43,364 and Laurie can't be here either. - Oh. Yeah, I'd like 622 00:28:43,388 --> 00:28:45,366 to see all of them. - Great! Then we could actually 623 00:28:45,390 --> 00:28:47,858 spend time with them instead of just a quick visit 624 00:28:47,893 --> 00:28:49,860 after cutting the cake. - Yeah. 625 00:28:49,895 --> 00:28:52,829 I think that sounds great. - Yeah. 626 00:28:52,865 --> 00:28:54,998 - So... 627 00:28:55,033 --> 00:28:57,033 this is all... gonna happen, 628 00:28:57,069 --> 00:28:59,135 just like we've been waiting for. 629 00:28:59,171 --> 00:29:02,422 - Three more days. It'll be the perfect wedding. 630 00:29:02,458 --> 00:29:05,892 - And do you think we're ready for life after that? 631 00:29:05,927 --> 00:29:07,978 - I do. 632 00:29:08,013 --> 00:29:10,314 You see how good I am at saying those two words? 633 00:29:10,349 --> 00:29:12,429 - It looks like you've been practising. 634 00:29:13,969 --> 00:29:15,301 - I just want you to know 635 00:29:15,337 --> 00:29:18,037 how much I mean it when it really counts. 636 00:29:25,297 --> 00:29:27,280 ♪♪♪ 637 00:29:28,984 --> 00:29:30,795 - Are your children joining us for dinner? 638 00:29:30,819 --> 00:29:32,430 - They're gonna meet us at Grey House in time to run 639 00:29:32,454 --> 00:29:34,399 through the ceremony. - They both said they needed 640 00:29:34,423 --> 00:29:36,401 more time to work on their speeches. 641 00:29:36,425 --> 00:29:38,336 - Well, I can't wait to see what they have to say. 642 00:29:38,360 --> 00:29:40,505 - Hey, we should get a picture before we all sit down. 643 00:29:40,529 --> 00:29:44,013 Amy, can you take a photo? - Of course. - Hey, let's do it over here. 644 00:29:44,049 --> 00:29:46,010 - Let's put the bride and groom in the middle, 645 00:29:46,034 --> 00:29:47,250 right next to the mayor. 646 00:29:47,286 --> 00:29:49,197 - Oh! Well, if you insist. - Ahem. 647 00:29:49,221 --> 00:29:51,032 - Oh. Her. - Why don't you come 648 00:29:51,056 --> 00:29:53,136 on this side, next to me? - Thank you. 649 00:29:55,210 --> 00:29:56,827 - Can you get 650 00:29:56,862 --> 00:29:58,862 closer together? Liam, you and... 651 00:29:58,897 --> 00:30:01,448 - Stephanie. 652 00:30:01,483 --> 00:30:04,117 - Yeah, you really need to squeeze in. 653 00:30:05,354 --> 00:30:08,237 And... there. 654 00:30:08,273 --> 00:30:10,524 One more. 655 00:30:10,559 --> 00:30:11,875 Good. 656 00:30:11,910 --> 00:30:13,455 Here you go. - Thanks. 657 00:30:13,479 --> 00:30:16,113 - Cassie, I brought something to show you. 658 00:30:16,148 --> 00:30:18,093 It's not a cyclamen like you wanted, 659 00:30:18,117 --> 00:30:20,028 but I thought the colour would match some of the other things 660 00:30:20,052 --> 00:30:21,296 you picked out. - Oh, those are gonna 661 00:30:21,320 --> 00:30:24,036 look really good. - Where did you get that? 662 00:30:24,072 --> 00:30:26,322 - I ordered it out of a catalogue. 663 00:30:26,358 --> 00:30:28,542 - You remember? - Yeah, of course. 664 00:30:28,577 --> 00:30:31,478 Well, we met at a logistics seminar and we had 665 00:30:31,513 --> 00:30:34,481 some free time, so we went for a walk in the sand dunes. 666 00:30:34,516 --> 00:30:37,128 - And they had flowers like that growing everywhere. 667 00:30:37,152 --> 00:30:38,952 They really are beautiful. 668 00:30:38,987 --> 00:30:42,439 - Good, because Grey House is going to be full of them. 669 00:30:42,474 --> 00:30:45,325 - So you're doing the flowers and leading the ceremony. 670 00:30:45,360 --> 00:30:48,611 - A mayor's work is never done. - Oh, go ahead! Rub it in! 671 00:30:48,647 --> 00:30:51,092 But the worst part of it is now I don't have the authority 672 00:30:51,116 --> 00:30:53,984 to proclaim the day in honour of Cassie and Sam. 673 00:30:54,019 --> 00:30:56,486 Now I'll have to go and buy them a blender. 674 00:30:56,522 --> 00:30:58,204 - I don't know that you 675 00:30:58,239 --> 00:31:00,359 have to settle on the right gift just yet. 676 00:31:00,392 --> 00:31:03,076 - Well, the wedding's the day after tomorrow. 677 00:31:03,111 --> 00:31:04,922 - Which means you still have time to shop. 678 00:31:04,946 --> 00:31:06,613 - Lieutenant Gathright! 679 00:31:07,649 --> 00:31:09,982 - Chaplain Roberts. 680 00:31:10,018 --> 00:31:12,096 Emma, this is Dave Roberts, unit chaplain. 681 00:31:12,120 --> 00:31:13,982 - It's nice to meet you. - Chaplain. 682 00:31:14,006 --> 00:31:15,600 - I thought you were in Blairsville. 683 00:31:15,624 --> 00:31:18,307 - Aren't we all? - I was, but your CO called 684 00:31:18,343 --> 00:31:20,271 and wanted me to convey the news. 685 00:31:20,295 --> 00:31:22,106 You're being deployed overseas, 686 00:31:22,130 --> 00:31:24,448 both you and Captain Borden. 687 00:31:24,483 --> 00:31:26,899 - Well, where are they sending them? 688 00:31:26,935 --> 00:31:29,235 - I'm sorry. We can't give out that information, 689 00:31:29,270 --> 00:31:32,522 but they need you to report to Jacksonville and you to Norfolk, 690 00:31:32,557 --> 00:31:34,602 then they'll give you your assignments from there. 691 00:31:34,626 --> 00:31:37,455 - Two different places? - We're in different divisions. 692 00:31:37,479 --> 00:31:40,291 That's how the system works. - And they wanted me to tell you 693 00:31:40,315 --> 00:31:42,427 that the deployments will be for a full year. 694 00:31:42,451 --> 00:31:44,384 - A year?! You guys 695 00:31:44,419 --> 00:31:47,621 are getting married! - I guess it'll have to wait. 696 00:31:47,656 --> 00:31:50,640 - We can reschedule for as soon as we get back. 697 00:31:50,675 --> 00:31:52,453 - It just seems like such a long time from now. 698 00:31:52,477 --> 00:31:53,609 - I know. 699 00:31:55,013 --> 00:31:56,712 What else can we do? 700 00:31:56,749 --> 00:31:58,664 ♪♪♪ 701 00:32:07,476 --> 00:32:10,276 - ♪♪ When the night ♪ 702 00:32:10,312 --> 00:32:12,345 ♪ Has come ♪ 703 00:32:12,380 --> 00:32:14,358 - This is my favourite part, when we get our first look 704 00:32:14,382 --> 00:32:16,449 at the bride. - Even I always tear up. 705 00:32:16,484 --> 00:32:20,420 - Oh, look! Here she comes! - ♪ And the moon ♪ 706 00:32:20,455 --> 00:32:23,056 ♪ Is the only ♪ 707 00:32:23,092 --> 00:32:25,125 ♪ Light we'll see ♪ 708 00:32:25,160 --> 00:32:28,095 ♪♪♪ 709 00:32:28,130 --> 00:32:30,563 ♪ No, I won't ♪ 710 00:32:30,599 --> 00:32:32,565 - ♪ Be afraid ♪ 711 00:32:32,601 --> 00:32:35,135 - ♪ No, I... ♪ 712 00:32:35,170 --> 00:32:38,171 ♪ I won't be afraid ♪ 713 00:32:38,206 --> 00:32:40,440 ♪ Just as long ♪ - It's so incredible 714 00:32:40,476 --> 00:32:42,554 that you guys just gave your wedding away. 715 00:32:42,578 --> 00:32:44,978 - They needed it more than we did right now. 716 00:32:45,013 --> 00:32:46,624 - I'm just happy we could give them exactly what they wanted ♪ 717 00:32:46,648 --> 00:32:50,700 - ♪ So darling, darling stand ♪ 718 00:32:50,736 --> 00:32:53,069 ♪ By me ♪ - And salute! 719 00:32:53,105 --> 00:32:56,067 - ♪ Oh, won't you ♪ 720 00:32:56,091 --> 00:32:58,624 ♪ Stand by me ♪ 721 00:32:58,660 --> 00:33:03,996 ♪ Just as long as you stand ♪ 722 00:33:04,032 --> 00:33:05,982 ♪ Stand by me ♪ 723 00:33:08,803 --> 00:33:11,354 ♪ Just as long ♪ - Wanna go to a wedding? 724 00:33:11,390 --> 00:33:14,291 - I do. - ♪ As you stand ♪ 725 00:33:14,326 --> 00:33:17,661 ♪ Stand by me ♪♪ 726 00:33:22,301 --> 00:33:25,769 - I give you this ring as a symbol of our love 727 00:33:25,804 --> 00:33:28,521 and a sign of my unending faithfulness. 728 00:33:28,557 --> 00:33:30,290 - And now for the groom. 729 00:33:32,444 --> 00:33:37,464 - I give you this ring as a symbol of our love and a sign 730 00:33:37,499 --> 00:33:39,666 of my unending faithfulness. 731 00:33:40,752 --> 00:33:42,352 - They both fit OK? 732 00:33:42,388 --> 00:33:44,348 - Yeah, pretty good. - I think so, yeah. 733 00:33:44,372 --> 00:33:47,290 - Well then, by the power vested in me 734 00:33:47,326 --> 00:33:50,655 as a clerical representative of the armed services of these United States, 735 00:33:50,679 --> 00:33:53,713 I now pronounce you husband and wife. 736 00:33:53,748 --> 00:33:56,767 - You can kiss now. - That's an order. 737 00:34:03,291 --> 00:34:05,825 And now, it gives me great pleasure to present to you 738 00:34:05,861 --> 00:34:10,530 Captain Emma Gathright and Lieutenant Ryan Gathright. 739 00:34:12,651 --> 00:34:15,352 - Draw... swords! 740 00:34:22,160 --> 00:34:24,240 The Marine Corps requires a kiss to pass. 741 00:34:50,622 --> 00:34:52,555 - I think the two of you win 742 00:34:52,591 --> 00:34:54,602 the prize for best wedding gift ever, since what you gave us 743 00:34:54,626 --> 00:34:57,555 was your literal wedding. - Well, we're just glad you enjoyed it. 744 00:34:57,579 --> 00:35:00,591 - We loved everything about it. The flowers, and the food... 745 00:35:00,615 --> 00:35:03,533 It was all... exactly what we wanted. 746 00:35:03,568 --> 00:35:06,385 - We were hoping it would be a day to remember forever. 747 00:35:06,421 --> 00:35:09,283 - Oh, we'll remember. - It couldn't have been more perfect 748 00:35:09,307 --> 00:35:12,170 if we'd planned it for months. - I'm glad it all worked out. 749 00:35:12,194 --> 00:35:14,393 - It's funny how it usually does. 750 00:35:14,429 --> 00:35:17,341 - I just hope that the two of you won't have to wait too long for your wedding. 751 00:35:17,365 --> 00:35:20,328 - Oh, we won't. - I have a feeling we'll find a time and place 752 00:35:20,352 --> 00:35:23,552 that'll be just right for the two of us. Don't you think, Sam? 753 00:35:24,673 --> 00:35:28,140 - I do. 754 00:35:28,176 --> 00:35:30,388 - Guess we won't be giving those speeches we spent so much time working on. 755 00:35:30,412 --> 00:35:32,890 - Not today, at least. - Which will give you more time to make sure yours 756 00:35:32,914 --> 00:35:35,860 is as good as mine. - Oh, it's good. It's great. - I'll be the judge of that. 757 00:35:35,884 --> 00:35:40,186 - I'm pretty sure you would've liked it, 'cause it was mostly about you. 758 00:35:42,724 --> 00:35:44,691 - You were in mine, too. 759 00:35:44,726 --> 00:35:47,589 I redid it after I heard what Grandpa said. I was going to say 760 00:35:47,613 --> 00:35:50,780 how happy I was looking forward to having you as a brother. 761 00:35:50,816 --> 00:35:55,167 - And I was gonna say that this is about a lot more 762 00:35:55,203 --> 00:35:57,837 than just my dad and your mom getting married. 763 00:35:57,872 --> 00:36:02,342 It's about me getting a sister that's already one of my best friends. 764 00:36:02,377 --> 00:36:03,804 - You were seriously gonna say all that? 765 00:36:03,828 --> 00:36:05,812 - I was gonna start with that. 766 00:36:05,847 --> 00:36:09,432 - Wha... No, you can't start with it, you have to lead into it. 767 00:36:09,467 --> 00:36:10,628 - What's wrong with starting with that? 768 00:36:10,652 --> 00:36:12,768 - Because you need a structure... 769 00:36:12,804 --> 00:36:14,649 Beginning, middle, end. - Oh, so now you're gonna tell me how to write? 770 00:36:14,673 --> 00:36:17,407 - Only if you want people to pay attention. 771 00:36:19,844 --> 00:36:23,346 - Stephanie. You did a great job with the food. 772 00:36:23,382 --> 00:36:27,350 These raviolis are delicious. - Well, you can thank my grandmother for that. 773 00:36:27,386 --> 00:36:30,336 - I would, but I'd much rather be here with you. 774 00:36:32,357 --> 00:36:35,909 - So, what's going on with us? 775 00:36:35,944 --> 00:36:40,312 - Yeah, I was hoping to figure that out myself. 776 00:36:40,348 --> 00:36:42,448 - Look, I know I've been really busy, 777 00:36:42,483 --> 00:36:45,235 but I would like to get a few minutes alone with you. 778 00:36:45,270 --> 00:36:50,573 - Really? Looks like we have a few minutes now. 779 00:36:50,609 --> 00:36:52,953 And actually, there's something I've been wanting to do for a while, 780 00:36:52,977 --> 00:36:55,645 but I've been waiting for the right time to do it. 781 00:36:56,948 --> 00:36:58,948 - What was it you were hoping to do? 782 00:37:09,678 --> 00:37:11,327 - Was it the right time? 783 00:37:12,414 --> 00:37:13,913 - What took you so long? 784 00:37:16,034 --> 00:37:17,634 - Can we? 785 00:37:28,780 --> 00:37:30,558 - Sorry to interrupt the festivities, 786 00:37:30,582 --> 00:37:33,783 but these need the mayor's approval right away. 787 00:37:33,819 --> 00:37:37,887 It's fiscal year-end business. Approval for police supplies 788 00:37:37,923 --> 00:37:40,790 and educational funds. - Sounds kind of important. 789 00:37:40,826 --> 00:37:43,893 - Well, you are a very important person. 790 00:37:46,665 --> 00:37:51,334 Thank you. I will see you at City Hall. - Thank you. 791 00:37:51,369 --> 00:37:54,470 - Hey. So do I have to call you Madam Mayor now? 792 00:37:54,506 --> 00:37:57,051 Either that or Your Highness. 793 00:37:57,075 --> 00:37:59,559 I kind of like it. 794 00:37:59,594 --> 00:38:01,083 It's weird. Once I finally decided to 795 00:38:01,107 --> 00:38:02,907 embrace being a Middletonian, this happened. 796 00:38:02,931 --> 00:38:04,975 - I didn't realise you had been just visiting. 797 00:38:04,999 --> 00:38:07,317 - I was sort of living my life like that. 798 00:38:07,352 --> 00:38:11,437 But now I'm here to stay. I even put an offer on a house. 799 00:38:11,472 --> 00:38:13,990 Your house. - Oh, you wanna buy my house? 800 00:38:14,025 --> 00:38:17,326 - Well, you don't need it anymore. - How much did you offer? 801 00:38:17,362 --> 00:38:20,096 - Exactly what you asked for. - Sold. 802 00:38:20,132 --> 00:38:22,398 - Great! There's no rush to move out. 803 00:38:22,434 --> 00:38:24,445 Whenever you and Cassie decide to finally get married, 804 00:38:24,469 --> 00:38:28,421 I will move in. And then I will be living right next door. 805 00:38:28,473 --> 00:38:30,353 - There goes the neighbourhood. 806 00:38:32,744 --> 00:38:34,977 - Hello. - Hi. 807 00:38:35,012 --> 00:38:38,681 So... soon, this will be us. 808 00:38:38,717 --> 00:38:40,015 - Can't wait. 809 00:39:00,705 --> 00:39:02,071 - Abigail. 810 00:39:04,593 --> 00:39:06,025 - Phil? 811 00:39:08,596 --> 00:39:12,966 What are you doing here? - I came back to see you. 812 00:39:16,654 --> 00:39:17,687 - Here I am. 813 00:39:19,591 --> 00:39:21,357 - I was an idiot when I left. 814 00:39:23,945 --> 00:39:27,130 All I've thought about since I've been gone is you 815 00:39:27,165 --> 00:39:30,633 and how much I wanna be with you. How I want you with me. 816 00:39:33,454 --> 00:39:35,054 So, would you consider it? 817 00:39:36,541 --> 00:39:37,773 - Consider what? 818 00:39:39,144 --> 00:39:41,104 - Come back to Portland with me. 819 00:39:42,964 --> 00:39:45,009 It's where my business is, it's where my life is, 820 00:39:45,033 --> 00:39:47,767 and I realised that I want you in it. 821 00:39:47,802 --> 00:39:50,102 - Phil... - You told me Middleton 822 00:39:50,138 --> 00:39:53,658 wasn't really your home, that there was nothing keeping you here, so walk away. 823 00:39:54,509 --> 00:39:55,808 Be with me. 824 00:39:58,113 --> 00:39:59,913 Starting right now. 825 00:40:09,124 --> 00:40:11,958 Wow! 826 00:40:11,993 --> 00:40:14,927 - It is beautiful. - It is. 827 00:40:14,963 --> 00:40:18,430 I can see why Emma and Ryan wanted to get married here. 828 00:40:18,466 --> 00:40:20,650 - Can you imagine this without all the snow? 829 00:40:20,685 --> 00:40:22,746 The colours of the season, and the sunlight 830 00:40:22,770 --> 00:40:25,087 glistening on the lake... 831 00:40:25,122 --> 00:40:29,175 This is exactly what I was hoping to find. 832 00:40:29,210 --> 00:40:31,978 - That place that you wanted to stumble upon, this is it? 833 00:40:32,013 --> 00:40:34,814 - That's right. This is it. 834 00:40:37,151 --> 00:40:39,485 - Well, then let's do it. - Really? 835 00:40:39,520 --> 00:40:43,105 - Well, we're never gonna stumble upon a place any more perfect than this. 836 00:40:43,141 --> 00:40:46,976 - And Ryan and Emma already put a deposit down for a few months from now. 837 00:40:47,011 --> 00:40:49,156 That would give us enough time to find the flowers we want 838 00:40:49,180 --> 00:40:50,914 and have the right food. 839 00:40:50,949 --> 00:40:53,110 And get everybody that we want to be here. 840 00:40:53,134 --> 00:40:56,085 - I can hardly wait for all of us to be together. 841 00:40:56,120 --> 00:40:57,787 - Me too. 842 00:40:59,607 --> 00:41:02,158 So, uh, exactly how long are we gonna have to wait? 843 00:41:02,193 --> 00:41:05,795 - Well, we can get married on the day it was reserved for. 844 00:41:05,830 --> 00:41:09,215 - So, when's the big day gonna be? 845 00:41:10,518 --> 00:41:12,785 - Halloween. 846 00:41:12,821 --> 00:41:16,221 - ♪♪ Those fingers in my hair ♪ 847 00:41:16,257 --> 00:41:20,826 ♪ That sly come-hither stare ♪ 848 00:41:20,862 --> 00:41:24,129 ♪ That strips my conscience bare ♪ 849 00:41:24,165 --> 00:41:27,033 ♪ It's witchcraft ♪ 850 00:41:29,037 --> 00:41:33,205 ♪ And I've got no defense for it ♪ 851 00:41:33,240 --> 00:41:36,609 ♪ The heat is too intense for it ♪ 852 00:41:37,812 --> 00:41:41,480 ♪ 'Cause it's witchcraft ♪ 853 00:41:42,550 --> 00:41:46,285 ♪ Wicked witchcraft ♪ 854 00:41:46,320 --> 00:41:49,755 ♪ And although I know ♪ 855 00:41:49,791 --> 00:41:55,911 ♪ It's strictly taboo ♪ 856 00:41:55,946 --> 00:42:00,049 ♪ When you arouse the need in me ♪ 857 00:42:00,084 --> 00:42:04,153 ♪ My heart says "Yes, indeed" in me ♪♪ 64729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.