Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:03,146
- Previously on Good Witch...
- I was wondering
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,587
if you think Stephanie
would want to go out with me?
3
00:00:05,623 --> 00:00:08,073
- I think the two of you
would be fantastic together.
4
00:00:08,108 --> 00:00:09,669
- Really?
- What about you, Martha?
5
00:00:09,693 --> 00:00:11,571
What would you wish for?
- Oh, I would just wish
for what
6
00:00:11,595 --> 00:00:14,274
every mayor wants: just one
day without people wanting
7
00:00:14,298 --> 00:00:17,315
so many moments of my time.
- I'm sorry, Abigail. I know
8
00:00:17,350 --> 00:00:19,662
we kind of had something
started here, but I found a place
9
00:00:19,686 --> 00:00:21,503
in Portland.
- OK then.
10
00:00:21,538 --> 00:00:23,700
- So this wedding's actually
coming together.
- Piece of cake.
11
00:00:23,724 --> 00:00:27,109
Life is a risk, so I'm gonna
love you as if each day was
12
00:00:27,144 --> 00:00:29,221
the only one we had.
- Sounds like the perfect way
13
00:00:29,245 --> 00:00:30,745
to start a life together.
14
00:00:39,490 --> 00:00:41,806
- Ah, there's the happy couple,
15
00:00:41,842 --> 00:00:44,226
soon to be the
happy married couple.
16
00:00:44,261 --> 00:00:47,106
- A few more days.
- You excited
for the wedding?
17
00:00:47,130 --> 00:00:49,581
- Yeah. Can't you tell?
This is my excited face.
18
00:00:49,616 --> 00:00:51,427
- It looks just like
your regular face.
19
00:00:51,451 --> 00:00:53,463
- Well, there's a lot going
on beneath the surface.
20
00:00:53,487 --> 00:00:55,298
- So when do your
guests start getting here?
21
00:00:55,322 --> 00:00:57,617
- My friend Olympia arrives
from Chicago tomorrow.
22
00:00:57,641 --> 00:00:59,485
- And my sister gets
here the day after that.
23
00:00:59,509 --> 00:01:01,855
- Excellent. And I keep
forgetting to ask you, where are
24
00:01:01,879 --> 00:01:05,464
you going for your honeymoon?
- Oh, we haven't decided yet.
25
00:01:05,499 --> 00:01:07,377
- Shouldn't you
have plans already?
26
00:01:07,401 --> 00:01:09,312
- Well, Cassie traveled the
whole world without making
27
00:01:09,336 --> 00:01:11,414
any plans. We thought we'd
just wait 'til we were married and
28
00:01:11,438 --> 00:01:13,883
see where the wind takes us.
- Ooh, like a hot air balloon
29
00:01:13,907 --> 00:01:16,652
ride over the African desert.
- Yeah, I wasn't
really literal
30
00:01:16,676 --> 00:01:18,521
about that wind thing.
- I'm just saying
31
00:01:18,545 --> 00:01:20,295
it's an option.
32
00:01:20,330 --> 00:01:22,731
- Who's gonna go first?
- Either one. You should
33
00:01:22,766 --> 00:01:24,744
probably go first because
my maid of honour speech
34
00:01:24,768 --> 00:01:26,746
is going to be so good that
you really won't want to have
35
00:01:26,770 --> 00:01:28,598
to do yours right after.
- OK, how do you know yours
36
00:01:28,622 --> 00:01:30,416
is gonna be so good?
- 'cause I'm almost finished
37
00:01:30,440 --> 00:01:32,785
writing mine and you haven't
started your best man speech.
38
00:01:32,809 --> 00:01:34,870
- And how do you know that?
- Because you never start
39
00:01:34,894 --> 00:01:37,846
anything in advance.
- I could say
that's not true,
40
00:01:37,881 --> 00:01:40,816
but I can't think of anything
that makes it not true,
41
00:01:40,851 --> 00:01:42,529
so that's true.
- Yeah.
42
00:01:42,553 --> 00:01:45,471
- Hey, guys. Cassie and
I are about to have tea.
43
00:01:45,506 --> 00:01:47,389
You wanna join us?
- Sure.
44
00:01:47,424 --> 00:01:50,237
- Great. We just had a table
cleared and it's getting set up.
45
00:01:50,261 --> 00:01:53,361
- Radford, part of four.
- That's us.
46
00:01:56,316 --> 00:01:58,283
- I'll be right there.
- OK.
47
00:02:00,303 --> 00:02:02,281
- Have you seen
Liam since the party
48
00:02:02,305 --> 00:02:04,283
at Grey House? I noticed
he gave you a ride home.
49
00:02:04,307 --> 00:02:06,542
- I did.
- And?
50
00:02:06,577 --> 00:02:08,287
- And... we sat outside my house
51
00:02:08,311 --> 00:02:10,724
until 3 o'clock in the
morning just talking.
52
00:02:10,748 --> 00:02:12,714
- So it was worth the trip.
53
00:02:12,749 --> 00:02:14,716
- It really was. Yeah, we've
54
00:02:14,751 --> 00:02:16,696
just been so busy getting
ready for your wedding
55
00:02:16,720 --> 00:02:18,731
though that we haven't really
had a chance to talk since.
56
00:02:18,755 --> 00:02:20,767
- Well, I hope whatever
each of you says
57
00:02:20,791 --> 00:02:22,819
gets the reception
you're looking for.
58
00:02:22,843 --> 00:02:25,427
- Just as soon as we
figure out what to say.
59
00:02:25,462 --> 00:02:28,146
- Well, maybe you won't
need any words at all.
60
00:02:36,573 --> 00:02:38,890
- Oh! Hello, George.
61
00:02:38,925 --> 00:02:42,361
- Martha, what are you doing
so far from the centre of town?
62
00:02:42,396 --> 00:02:44,563
- Wedding gift shopping
for Cassie and Sam.
63
00:02:44,598 --> 00:02:46,610
Now normally, I would
just whisk in and out
64
00:02:46,634 --> 00:02:49,412
of the Bell, Book & Candle
but obviously I can't go there.
65
00:02:49,436 --> 00:02:51,953
Still, I am determined
to find the perfect gift.
66
00:02:51,988 --> 00:02:54,028
- Well, I hope your
hunt is successful.
67
00:02:56,893 --> 00:02:59,461
- Excuse me. What do
you think you're doing?
68
00:02:59,496 --> 00:03:01,491
- The mayor told us to put some
new benches along this avenue.
69
00:03:01,515 --> 00:03:03,765
- I most certainly did not!
70
00:03:03,800 --> 00:03:06,518
- Our mayor in Blairsville.
71
00:03:06,553 --> 00:03:09,638
- What?!
- Maybe we're farther
72
00:03:09,673 --> 00:03:11,767
from the centre of
town than we thought.
73
00:03:11,791 --> 00:03:13,325
- Well, no! I...
74
00:03:13,360 --> 00:03:15,927
I know Middleton, and
this is still Middleton!
75
00:03:15,962 --> 00:03:18,430
"Beautiful Blairsville."
76
00:03:18,465 --> 00:03:20,459
The only beautiful
thing about Blairsville
77
00:03:20,483 --> 00:03:22,545
is when you get to leave!
- I don't know.
78
00:03:22,569 --> 00:03:24,714
They've got a pretty
decent hardware store there.
79
00:03:24,738 --> 00:03:27,417
- Really? They should
make that their town motto.
80
00:03:27,441 --> 00:03:28,707
Ha!
81
00:03:38,001 --> 00:03:40,735
- Hello, Sam.
- Hey.
82
00:03:40,771 --> 00:03:42,687
- Oh. What's all that?
83
00:03:42,722 --> 00:03:44,684
- Well, I thought I would go
ahead and bring some things over
84
00:03:44,708 --> 00:03:47,270
so I can move in right after we
get back from our honeymoon.
85
00:03:47,294 --> 00:03:50,395
- Muscular Degeneration in the
Shoulder volumes one and two.
86
00:03:50,430 --> 00:03:53,448
- Oh, but the story really
gets good in volume three.
87
00:03:53,483 --> 00:03:56,462
I've got a few shelves of
medical books if you have room.
88
00:03:56,486 --> 00:03:59,721
- You know, I just happened
to have cleared some space.
89
00:03:59,756 --> 00:04:03,474
- And they'll fit
perfectly right there.
90
00:04:03,510 --> 00:04:05,337
- You know, this is
all starting to feel real.
91
00:04:05,361 --> 00:04:07,962
- What's that?
- You being here.
92
00:04:07,998 --> 00:04:10,966
Being us.
- Huh.
93
00:04:11,001 --> 00:04:13,012
- Oh, did I tell you
about the flowers?
94
00:04:13,036 --> 00:04:15,648
I saw a garden full of cyclamens
the same colour as the ones
95
00:04:15,672 --> 00:04:17,650
I saw when we were looking
for my dress, so I was gonna ask
96
00:04:17,674 --> 00:04:19,836
the owner of the house if
they would let us have them.
97
00:04:19,860 --> 00:04:21,971
- You're gonna ask if
you can pick their flowers?
98
00:04:21,995 --> 00:04:24,763
- Well, they are really perfect.
99
00:04:24,798 --> 00:04:28,366
- So, exactly the right flower
in exactly the right colour
100
00:04:28,401 --> 00:04:30,518
is blooming at
exactly the right time.
101
00:04:30,554 --> 00:04:32,587
- Exactly.
- Well...
102
00:04:32,623 --> 00:04:35,463
I guess we chose the
right week to get married.
103
00:04:36,326 --> 00:04:37,525
Whoa!
104
00:04:37,561 --> 00:04:39,761
- Shh! I'm hiding
from the monster.
105
00:04:39,796 --> 00:04:41,746
- Sorry.
- Maybe I should
106
00:04:41,782 --> 00:04:43,442
hide over there.
- Yeah, you can hide
107
00:04:43,466 --> 00:04:45,767
anywhere you want.
- We're pretending my brother
108
00:04:45,802 --> 00:04:48,670
is a monster, but he
won't find me back here.
109
00:04:51,008 --> 00:04:52,540
Oh, no!
110
00:04:52,575 --> 00:04:55,309
The monster found me!
- I'm gonna get you!
111
00:04:55,345 --> 00:04:57,022
Not if I'm the monster now!
112
00:05:00,400 --> 00:05:02,379
- Is it always like
this around here?
113
00:05:02,403 --> 00:05:04,381
- You've been at my house
when it was full of guests before.
114
00:05:04,405 --> 00:05:06,048
- Well yeah, but the guests
were usually on their way out
115
00:05:06,072 --> 00:05:07,673
and things were winding down.
116
00:05:07,708 --> 00:05:09,519
It was mostly
just the two of us.
117
00:05:09,543 --> 00:05:11,988
- Well, now you get to
experience Grey House all hours
118
00:05:12,012 --> 00:05:14,446
of the day, when
it's full of life.
119
00:05:16,967 --> 00:05:20,118
- See? Life.
- Oh, yeah. I see it.
120
00:05:20,153 --> 00:05:23,404
I just didn't realize life
could be so crowded.
121
00:05:42,709 --> 00:05:43,975
- Cassie, this is
122
00:05:44,011 --> 00:05:46,061
my sister Emma.
Emma, this is Cassie.
123
00:05:46,096 --> 00:05:47,991
- So nice to meet you.
- You too.
124
00:05:48,015 --> 00:05:49,809
- Emma's getting married
too in a few months.
125
00:05:49,833 --> 00:05:52,567
- Oh, and is your
fiance a Marine as well?
126
00:05:52,602 --> 00:05:55,020
- How did you know
that I was in the military?
127
00:05:55,055 --> 00:05:57,150
- Oh, you should just get
used to the fact that Cassie
128
00:05:57,174 --> 00:05:59,707
just sort of knows
things about people.
129
00:05:59,743 --> 00:06:02,822
- And you have a big sister
who is very proud of your service,
130
00:06:02,846 --> 00:06:04,974
and she tells me that
you recently made captain.
131
00:06:04,998 --> 00:06:07,949
- My fiance is a Marine.
He's a first lieutenant.
132
00:06:07,985 --> 00:06:10,085
- Which means she outranks him.
133
00:06:10,120 --> 00:06:12,097
- Ooh. That could come
in handy in a marriage.
134
00:06:12,121 --> 00:06:14,689
- Oh, yeah. I plan to
use that when I have to.
135
00:06:14,724 --> 00:06:17,002
There's a really beautiful
place that we might want to have
136
00:06:17,026 --> 00:06:19,104
the wedding that's just
a few miles from here,
137
00:06:19,128 --> 00:06:21,396
so I'm scouting it out
and reporting back.
138
00:06:21,431 --> 00:06:23,125
- I'm just happy it all
worked out that she's here
139
00:06:23,149 --> 00:06:25,078
to help me get ready
for your wedding.
140
00:06:25,102 --> 00:06:27,685
- Well, you two will have
fun cooking together,
141
00:06:27,721 --> 00:06:29,581
like you did with
your grandmother.
142
00:06:29,605 --> 00:06:31,673
- Yeah, did you
tell her about that?
143
00:06:31,708 --> 00:06:33,975
- I don't remember that I did.
144
00:06:34,011 --> 00:06:36,778
- Hmm. Well, I'm
glad you stopped by
145
00:06:36,814 --> 00:06:39,080
because I thought of
one more thing to add
146
00:06:39,116 --> 00:06:41,761
to what you're already
serving at the reception.
147
00:06:41,785 --> 00:06:44,936
I have this recipe
for saffron shrimp
148
00:06:44,972 --> 00:06:47,672
that I first tried at a
restaurant in Damascus.
149
00:06:47,707 --> 00:06:51,026
It's a bit complicated, but...
- We can do this. No problem.
150
00:06:51,061 --> 00:06:53,195
- OK. Great.
151
00:06:53,230 --> 00:06:56,131
- So, when do I get to
meet this Marine of yours?
152
00:06:56,166 --> 00:06:58,945
- I was really hoping that we
could get here at the same time,
153
00:06:58,969 --> 00:07:01,636
but, well, you'd have to talk
to our commanding officers
154
00:07:01,671 --> 00:07:03,532
about lining up our schedules.
155
00:07:03,556 --> 00:07:05,668
- And I don't think I'm powerful
enough to be listened to
156
00:07:05,692 --> 00:07:07,458
by the United States Marines.
157
00:07:07,494 --> 00:07:09,661
- Yeah. I wish I knew
someone who was.
158
00:07:16,720 --> 00:07:18,753
Brandon.
159
00:07:18,789 --> 00:07:21,523
You're a police officer.
Can you do something
160
00:07:21,558 --> 00:07:23,491
about this tree?
- Only if it's
161
00:07:23,527 --> 00:07:25,238
stealing your purse.
- It's starting to block
162
00:07:25,262 --> 00:07:28,040
my sign. Pretty soon, all
anybody's gonna be able to read
163
00:07:28,064 --> 00:07:31,766
is Abigail's OW. Who do I
talk to about getting it trimmed?
164
00:07:31,801 --> 00:07:34,730
- City Council has someone
who takes care of those requests.
165
00:07:34,754 --> 00:07:37,689
- Do I have to make an
appointment at City Hall?
166
00:07:37,724 --> 00:07:39,518
- Well, don't worry. I'm
sure they'll make time
167
00:07:39,542 --> 00:07:41,187
for the owner of Abigail's OW.
168
00:07:45,532 --> 00:07:47,699
♪♪♪
169
00:07:54,007 --> 00:07:55,974
- Sam. Hi.
170
00:07:56,009 --> 00:07:58,238
- Oh, hey. Have you
seen a book that I left here
171
00:07:58,262 --> 00:08:00,223
about the intricacies of
the respiratory system?
172
00:08:00,247 --> 00:08:02,241
- Sorry. I'm more
into Harry Potter.
173
00:08:02,265 --> 00:08:05,177
- Oh. I need it
for a consult.
- Oh. Well, one of the guests
174
00:08:05,201 --> 00:08:08,003
might have taken it. Oh, my mom,
175
00:08:08,038 --> 00:08:10,065
she lets people borrow
whatever they want down here.
176
00:08:10,089 --> 00:08:12,201
Yeah, you learn that
anything that's not nailed down
177
00:08:12,225 --> 00:08:14,042
pretty much disappears.
178
00:08:14,077 --> 00:08:15,721
- Well, it must be hard to
keep track of where you put
179
00:08:15,745 --> 00:08:18,113
your stuff.
- You'll get used to it.
180
00:08:18,148 --> 00:08:21,016
It's just one of the things
about living at Grey House.
181
00:08:28,976 --> 00:08:31,209
- I just drove by
here yesterday.
182
00:08:31,245 --> 00:08:33,056
- Well, you should've
stopped then.
183
00:08:33,080 --> 00:08:35,747
- This whole area was
covered with cyclamens.
184
00:08:35,782 --> 00:08:38,061
- I know. They were taking
over the whole yard, so I got out
185
00:08:38,085 --> 00:08:39,845
here with the weed whacker.
186
00:08:39,869 --> 00:08:41,789
- So are there
none of them left?
187
00:08:41,821 --> 00:08:43,781
- Just what's in
the wheelbarrow.
188
00:08:44,674 --> 00:08:46,268
- Oh.
- I don't even know
189
00:08:46,292 --> 00:08:48,170
how these things got in my yard.
190
00:08:48,194 --> 00:08:50,873
You know, I didn't plant
them. They just sprouted up.
191
00:08:50,897 --> 00:08:53,815
- Yeah, they hardly grow
anywhere when it's this cold.
192
00:08:53,850 --> 00:08:55,967
- Good. I don't want them back.
193
00:09:00,240 --> 00:09:03,008
- You need a tree trimmed?
- Yes, so it doesn't cover
194
00:09:03,043 --> 00:09:05,304
my sign Brandon says you
have somebody on City Council
195
00:09:05,328 --> 00:09:07,862
who handles that.
- There was until last week,
196
00:09:07,898 --> 00:09:10,576
when Melissa Glen retired.
- Who am I supposed
to speak to?
197
00:09:10,600 --> 00:09:12,795
- Whoever fills her seat.
- And that would be...
198
00:09:12,819 --> 00:09:14,713
- To be determined by
the upcoming election.
199
00:09:14,737 --> 00:09:16,349
- When is that?
- End of the year.
200
00:09:16,373 --> 00:09:18,768
- End of the year? My shop
could be taken over by a forest
201
00:09:18,792 --> 00:09:20,803
by then.
- Honestly, this is the least
202
00:09:20,827 --> 00:09:23,138
of my problems right now,
what with the city of Blairsville
203
00:09:23,162 --> 00:09:25,742
encroaching on everything that
we Middletonians know to be good
204
00:09:25,766 --> 00:09:27,999
and holy.
205
00:09:28,034 --> 00:09:30,079
- Isn't there some way
we can get that seat
206
00:09:30,103 --> 00:09:31,970
filled before the election?
207
00:09:32,005 --> 00:09:34,706
- Well, a temporary
council representative
208
00:09:34,741 --> 00:09:36,869
can be appointed by
a person of authority.
209
00:09:36,893 --> 00:09:39,827
- And who has that authority?
- The mayor, dear.
210
00:09:43,349 --> 00:09:45,784
This meeting will
now come to order.
211
00:09:45,819 --> 00:09:48,030
Now, before we begin, I
want to officially introduce
212
00:09:48,054 --> 00:09:51,122
our newest council member
who has been appointed to take on
213
00:09:51,158 --> 00:09:53,158
the duties of Melissa Glen.
214
00:09:53,193 --> 00:09:54,625
So please welcome
215
00:09:54,661 --> 00:09:57,061
Councilwoman Abigail Pershing.
216
00:10:00,249 --> 00:10:02,161
Now, the first
item on our agenda
217
00:10:02,185 --> 00:10:04,352
is to elect a new
council president.
218
00:10:04,387 --> 00:10:07,655
- You people don't
even have a leader?
- Of course we do. Me.
219
00:10:07,691 --> 00:10:10,274
But the original charter
set up a system of checks
220
00:10:10,310 --> 00:10:13,044
and balances that we,
you know, pay lip service to.
221
00:10:13,079 --> 00:10:15,062
So... anybody want the job?
222
00:10:16,716 --> 00:10:19,183
Oh, come on now, people!
Somebody has to do it.
223
00:10:19,218 --> 00:10:21,364
- While we're waiting to
figure that out, could we talk
224
00:10:21,388 --> 00:10:24,855
about trimming back my tree?
- Not until we have
a president.
225
00:10:24,891 --> 00:10:27,275
- What if I volunteer
for the job?
226
00:10:27,327 --> 00:10:30,027
- You want to be
council president?
227
00:10:30,063 --> 00:10:32,074
- I want people to be
able to read my sign,
228
00:10:32,098 --> 00:10:34,298
so if that's what it takes.
229
00:10:34,334 --> 00:10:36,835
- Well, it'll certainly
move things along.
230
00:10:36,870 --> 00:10:38,703
Hearing no objections?
231
00:10:38,738 --> 00:10:40,833
Councilwoman Pershing
will serve as president.
232
00:10:40,857 --> 00:10:42,969
- So hail to the me.
- Now, can we just
zip through
233
00:10:42,993 --> 00:10:44,937
the rest of our agenda so I can
have some time to think about
234
00:10:44,961 --> 00:10:47,289
what I'm getting Sam and
Cassie for their upcoming wedding?
235
00:10:47,313 --> 00:10:50,331
- How about a big tree branch
from in front of my shop?
236
00:10:50,366 --> 00:10:52,962
We could put a bow on it
and say it's a gift from all of us.
237
00:10:52,986 --> 00:10:54,819
- Madam President?
238
00:10:56,440 --> 00:10:59,724
Madam President?
- Oh, right. That's me.
239
00:10:59,759 --> 00:11:01,821
- You're in charge of
landscaping and beautification.
240
00:11:01,845 --> 00:11:03,722
If you want something
done, you can approve it
241
00:11:03,746 --> 00:11:06,147
if there are no objections.
- Does anyone object
242
00:11:06,182 --> 00:11:07,715
to me sawing off a branch?
243
00:11:09,235 --> 00:11:10,684
Then so moved.
244
00:11:10,720 --> 00:11:13,021
- Done.
- Ooh, can I do
245
00:11:13,056 --> 00:11:14,733
the gavel next time?
- You try it,
246
00:11:14,757 --> 00:11:16,073
and I'll be using it on you.
247
00:11:26,503 --> 00:11:28,013
- How much of this did you need?
248
00:11:28,037 --> 00:11:30,004
- Uh... you know, I think we
249
00:11:30,039 --> 00:11:33,007
better take all of it. We
are making a lot of shrimp.
250
00:11:33,042 --> 00:11:35,843
- Well, in that
case, here you go.
251
00:11:35,878 --> 00:11:37,795
- I think we got
252
00:11:37,830 --> 00:11:39,464
about everything except
253
00:11:39,499 --> 00:11:41,449
the Iranian saffron.
254
00:11:41,484 --> 00:11:43,296
- Oh, that's a very
special seasoning
255
00:11:43,320 --> 00:11:45,798
that makes
this dish so unique.
- Ah. Well, where are we
256
00:11:45,822 --> 00:11:47,766
supposed to get that?
- I have a friend
257
00:11:47,790 --> 00:11:50,152
who lives in the Middle East,
and she sends me a shipment
258
00:11:50,176 --> 00:11:52,243
of fresh spices each month.
259
00:11:52,279 --> 00:11:54,957
You know, the next shipment
is actually due tomorrow.
260
00:11:54,981 --> 00:11:57,092
There's always
Iranian saffron in there.
261
00:11:57,116 --> 00:11:59,934
- Great, then we will have
everything we need. Is Ryan
262
00:11:59,969 --> 00:12:01,780
gonna be able to swing
through town while we're getting
263
00:12:01,804 --> 00:12:03,782
things ready?
- It doesn't look like it.
264
00:12:03,806 --> 00:12:06,857
- Oh. Emma's fiance got
called to a training exercise
265
00:12:06,893 --> 00:12:08,954
at a base just on the
other side of the state line.
266
00:12:08,978 --> 00:12:10,922
- I was hoping that his unit
would pass through Middleton,
267
00:12:10,946 --> 00:12:12,947
but it's not.
- Hmm.
268
00:12:12,982 --> 00:12:15,094
Well, maybe he can make
it here some other time
269
00:12:15,118 --> 00:12:16,929
so the two of you can experience
270
00:12:16,953 --> 00:12:19,033
all the romance
this town has to offer.
271
00:12:20,039 --> 00:12:23,174
- Oh, Liam.
- Stephanie.
272
00:12:23,209 --> 00:12:26,277
- This is my sister Emma.
- Ah. The Marine, right?
273
00:12:26,313 --> 00:12:28,207
- OK, does my
sister tell everyone?
274
00:12:28,231 --> 00:12:30,365
- Oh, she's very
proud. Oh, Cassie,
275
00:12:30,400 --> 00:12:33,195
I brought some champagne
to try for the wedding reception.
276
00:12:33,219 --> 00:12:35,887
- I will get some glasses.
- Great.
277
00:12:35,922 --> 00:12:39,023
Did you want to join us?
- You know, we would love to,
278
00:12:39,058 --> 00:12:42,088
but we have
a lot of work to do.
- Oh, then some other time.
279
00:12:42,112 --> 00:12:43,811
- When things slow down.
280
00:12:48,168 --> 00:12:50,568
- OK. Ah.
281
00:12:53,406 --> 00:12:54,521
Great.
282
00:12:54,557 --> 00:12:57,008
- And so, a toast. Not the kind
283
00:12:57,043 --> 00:12:59,960
with bread, but with whatever
you have in your glass.
284
00:13:01,047 --> 00:13:02,930
To my dad and...
- Nick?
285
00:13:02,965 --> 00:13:06,167
- Grace. Um...
286
00:13:07,871 --> 00:13:09,837
I can read you the rest later.
287
00:13:09,872 --> 00:13:11,832
- I can't wait to
hear how it ends.
288
00:13:17,480 --> 00:13:19,480
- What was going on?
289
00:13:19,515 --> 00:13:22,266
- Nick just wanted to try out
his best man speech on me.
290
00:13:22,301 --> 00:13:24,385
- So he finally
started working on it.
291
00:13:24,420 --> 00:13:26,371
- Mm-hmm.
292
00:13:26,406 --> 00:13:27,972
- Well, what did it say?
293
00:13:28,007 --> 00:13:31,309
- I think he wants
that to be a surprise.
294
00:13:31,344 --> 00:13:33,178
But it was really very good,
295
00:13:33,213 --> 00:13:35,513
very heartfelt and
spur of the moment.
296
00:13:35,548 --> 00:13:37,882
- Yeah. Well, um...
297
00:13:37,917 --> 00:13:40,162
I structured mine to be
sure that it built on a theme,
298
00:13:40,186 --> 00:13:43,337
sort of like an
English essay, so...
299
00:13:43,373 --> 00:13:46,191
- It's a wedding reception,
Grace, not a midterm.
300
00:13:46,226 --> 00:13:48,609
- Do you think I
should rewrite it?
301
00:13:48,644 --> 00:13:49,943
- Uh...
302
00:13:58,305 --> 00:14:00,404
- Have you done
any recent upgrades?
303
00:14:00,440 --> 00:14:02,406
- I never really needed to.
304
00:14:02,442 --> 00:14:04,420
The house was like
this when I bought it,
305
00:14:04,444 --> 00:14:07,356
and I just punched in the
key code and moved right in.
306
00:14:07,380 --> 00:14:09,258
- Well, it's in
wonderful condition.
307
00:14:09,282 --> 00:14:10,893
- Yeah, I was lucky to find it.
308
00:14:10,917 --> 00:14:13,568
And I've really learned
to love my neighbour.
309
00:14:13,603 --> 00:14:15,580
- What's the
timeline for the sale?
310
00:14:15,604 --> 00:14:17,582
- Oh, I'm not in any
big hurry. It's just that
311
00:14:17,606 --> 00:14:19,318
after this weekend, I won't
be living here anymore.
312
00:14:19,342 --> 00:14:21,586
- Oh, where are you
moving to?
- Not very far.
313
00:14:21,610 --> 00:14:24,462
The house next door.
I'm getting married.
314
00:14:24,497 --> 00:14:26,914
- Oh, congratulations.
- Thank you.
315
00:14:26,949 --> 00:14:30,351
- But I thought that that house
was a bed and breakfast?
316
00:14:30,403 --> 00:14:33,604
- It is... but I'll be
living there now too.
317
00:14:33,640 --> 00:14:35,200
- Well, that will
be a big change.
318
00:14:35,224 --> 00:14:37,241
- It will.
319
00:14:37,276 --> 00:14:39,905
- I'll write up a listing and
get it on the market right away,
320
00:14:39,929 --> 00:14:42,563
but a house like this with
this much space and privacy,
321
00:14:42,599 --> 00:14:45,043
I can't imagine anyone
wouldn't wanna call this place
322
00:14:45,067 --> 00:14:47,602
their home.
- Yeah.
323
00:14:51,107 --> 00:14:53,107
Yeah, I really did like it here.
324
00:14:55,095 --> 00:14:57,362
- I always look forward
325
00:14:57,397 --> 00:14:59,647
to getting fresh spices
from my friend, and then
326
00:14:59,682 --> 00:15:02,483
making delicious meals
with whatever she sent me.
327
00:15:02,519 --> 00:15:06,104
Uh, that's weird.
It's not in here.
328
00:15:06,139 --> 00:15:08,555
- What?
- The Iranian Saffron.
329
00:15:08,591 --> 00:15:10,635
It was the main thing
we needed for the dish.
330
00:15:10,659 --> 00:15:13,527
- Oh. Well, can we get
more before the wedding?
331
00:15:13,563 --> 00:15:15,607
- No, and the recipe won't
be the same without it.
332
00:15:15,631 --> 00:15:17,609
- It's too bad because
we already bought
333
00:15:17,633 --> 00:15:19,700
everything on here...
334
00:15:19,753 --> 00:15:22,670
This is exactly what we
need for shrimpy wraps.
335
00:15:22,705 --> 00:15:24,505
- Really?
- Yeah.
336
00:15:24,541 --> 00:15:27,125
- What are shrimpy wraps?
- Ravioli with shrimp
337
00:15:27,160 --> 00:15:30,038
and lemon cream sauce. Our
grandmother used to make it
338
00:15:30,062 --> 00:15:33,081
all the time, and Emma
calls them shrimpy wraps.
339
00:15:33,116 --> 00:15:35,115
She wanted to make them
340
00:15:35,151 --> 00:15:37,079
every time we were
at Grandma's house.
341
00:15:37,103 --> 00:15:39,331
- They're my favourite food!
- Sounds like
I would like it.
342
00:15:39,355 --> 00:15:41,233
- Maybe we could make
them for the reception.
343
00:15:41,257 --> 00:15:43,207
- Oh, yeah, but I wish we had
344
00:15:43,243 --> 00:15:45,704
that special ravioli roller our
grandma got from her grandma.
345
00:15:45,728 --> 00:15:48,062
- Sure, but where are we
gonna find one of those?
346
00:15:48,097 --> 00:15:50,425
- I have some cooking
utensils over there. Maybe you'll
347
00:15:50,449 --> 00:15:52,645
find something that'll work.
- I don't know. Grandma was
348
00:15:52,669 --> 00:15:55,569
pretty specific about how
she wanted things to be.
349
00:15:55,605 --> 00:15:59,239
- Every ravioli had to be
even and the right size,
350
00:15:59,275 --> 00:16:02,376
which is why she used a
roller... just like this one.
351
00:16:02,412 --> 00:16:06,180
- That's pretty much
exactly like Grandma's.
352
00:16:06,215 --> 00:16:08,561
- Then the two of you should
be experts in how to handle it.
353
00:16:08,585 --> 00:16:10,395
- Ah! We'll get right to work.
354
00:16:10,419 --> 00:16:12,414
- Well, I just hope you'll
still have time to make it to
355
00:16:12,438 --> 00:16:14,566
the rehearsal dinner
tomorrow?
- Oh, yeah. Where is that?
356
00:16:14,590 --> 00:16:16,552
- Oh, Liam's hosting
it at the microbrewery.
357
00:16:16,576 --> 00:16:18,643
- Oh, Liam's hosting it.
- Stop it.
358
00:16:18,678 --> 00:16:20,645
I would love to.
359
00:16:20,680 --> 00:16:22,647
Thanks. And thanks for this.
360
00:16:25,318 --> 00:16:27,351
Martha!
- Watch where you step
361
00:16:27,387 --> 00:16:29,498
out there. You wouldn't want
to trip over an illegally-placed
362
00:16:29,522 --> 00:16:32,340
Blairsville bench.
- Hello, Martha.
363
00:16:32,375 --> 00:16:34,286
How are things in
our fair little town?
364
00:16:34,310 --> 00:16:37,628
- We're at war, actually,
fending off marauding invaders
365
00:16:37,663 --> 00:16:39,630
who are trying
to claim our land.
366
00:16:39,665 --> 00:16:42,450
- So, not good.
- Well, I can understand
367
00:16:42,485 --> 00:16:45,219
why anyone who lived in
Blairsville would rather be
368
00:16:45,254 --> 00:16:47,466
living in Middleton, but
this town is only big enough
369
00:16:47,490 --> 00:16:49,356
for one town, and we're it.
370
00:16:49,392 --> 00:16:51,804
But let's talk about something
more pleasant, shall we?
371
00:16:51,828 --> 00:16:53,661
Like your wedding gift.
372
00:16:53,696 --> 00:16:55,775
I'm still waiting for suggestions
about what to get you.
373
00:16:55,799 --> 00:16:57,776
- Oh. Well, just that you're
thinking about the two of us
374
00:16:57,800 --> 00:17:00,218
is gift enough.
- Oh, you can't be serious.
375
00:17:00,253 --> 00:17:02,786
Thinking about doesn't
count as much of a gift.
376
00:17:05,274 --> 00:17:07,808
Unless that was the gift.
377
00:17:07,844 --> 00:17:11,161
Cassie, your words have
inspired me once again.
378
00:17:11,197 --> 00:17:13,731
- Oh. What did I say?
- Well, you'll certainly be
379
00:17:13,767 --> 00:17:16,512
thanking me on your
wedding day, so I'll just say this
380
00:17:16,536 --> 00:17:19,170
in advance: you're welcome.
381
00:17:19,205 --> 00:17:21,372
♪♪♪
382
00:17:30,633 --> 00:17:32,812
- I didn't even know the
sink needed to be fixed.
383
00:17:32,836 --> 00:17:35,469
- I don't think
your dad did either,
384
00:17:35,504 --> 00:17:37,516
but Cassie noticed
there was a drip and knew
385
00:17:37,540 --> 00:17:40,207
we had one of these
doohickeys to fix it.
386
00:17:40,243 --> 00:17:42,393
- What's a doohickey?
- It's kind of a...
387
00:17:42,429 --> 00:17:44,273
whatchamacallit. I'm surprised
388
00:17:44,297 --> 00:17:46,563
you're not still working
on your best man speech.
389
00:17:46,599 --> 00:17:49,150
- Nah. I'm pretty much done.
- Oh.
390
00:17:49,185 --> 00:17:51,652
Grace is working on
hers night and day.
391
00:17:53,455 --> 00:17:55,433
- Really?
- Oh, yeah. She's practically
392
00:17:55,457 --> 00:17:58,209
glued to the computer.
393
00:17:58,244 --> 00:18:01,612
By the way, have you figured
out what you're gonna call me?
394
00:18:01,647 --> 00:18:03,664
When your dad marries Cassie,
395
00:18:03,699 --> 00:18:06,634
you're gonna become the step-son
396
00:18:06,669 --> 00:18:09,570
of my daughter's husband's wife.
397
00:18:09,606 --> 00:18:11,372
- I was thinking
398
00:18:11,407 --> 00:18:13,507
I might just keep
calling you George.
399
00:18:13,543 --> 00:18:15,526
- I think it's probably simpler
400
00:18:15,561 --> 00:18:17,678
that way.
401
00:18:20,216 --> 00:18:22,127
- When will they let
you book another flight?
402
00:18:22,151 --> 00:18:24,129
Well, that's after
we get married!
403
00:18:26,172 --> 00:18:28,233
All right. Well, let's talk
again after you get it renewed.
404
00:18:28,257 --> 00:18:31,725
Me too. Soon, I hope.
405
00:18:31,761 --> 00:18:34,278
- Who was that?
- My sister.
406
00:18:34,313 --> 00:18:36,158
She didn't realize
her passport's expired
407
00:18:36,182 --> 00:18:38,360
and they won't
let her travel.
- Oh. Where has she been?
408
00:18:38,384 --> 00:18:40,579
- I never know for sure. I
get updates, but all I could
409
00:18:40,603 --> 00:18:43,237
figure out from the last
one was somewhere in Asia.
410
00:18:43,272 --> 00:18:45,267
- So she's not gonna
make the wedding?
411
00:18:45,291 --> 00:18:47,425
- Yeah, looks like it.
- That's too bad.
412
00:18:47,460 --> 00:18:50,244
- Yeah, I really
wanted her to be there.
413
00:18:50,279 --> 00:18:52,179
All right.
414
00:18:52,214 --> 00:18:54,815
Who's our next patient?
- No one.
415
00:18:54,851 --> 00:18:57,362
I kept your schedule light
today because I figured you
416
00:18:57,386 --> 00:18:59,732
and Cassie had a lot to do
to get ready for the weekend.
417
00:18:59,756 --> 00:19:01,750
- Thanks. We do. I was supposed
to meet her over at Grey House,
418
00:19:01,774 --> 00:19:03,752
but there's a little too much
life going on over there,
419
00:19:03,776 --> 00:19:06,310
so I thought I would
just stay here at the office
420
00:19:06,346 --> 00:19:09,463
and do what I need to on
my own. Plus, when I'm here,
421
00:19:09,498 --> 00:19:12,166
nobody borrows my stuff.
422
00:19:12,201 --> 00:19:14,718
♪♪♪
423
00:19:14,754 --> 00:19:16,865
- I thought these meetings
only happened once a month.
424
00:19:16,889 --> 00:19:18,867
- Unless there's special
business, and this business
425
00:19:18,891 --> 00:19:22,259
is special and urgent. It's
about this weekend's wedding.
426
00:19:22,294 --> 00:19:24,411
- Ugh. Is that all
anybody cares about?
427
00:19:24,447 --> 00:19:26,747
- We live vicariously.
Don't judge.
428
00:19:26,783 --> 00:19:28,882
But I finally came up
429
00:19:28,917 --> 00:19:31,719
with the perfect gift. I
want City Council to issue
430
00:19:31,754 --> 00:19:35,256
a formal proclamation in
honour of Sam and Cassie,
431
00:19:35,291 --> 00:19:37,824
which I'll announce right
before I present them
432
00:19:37,860 --> 00:19:40,739
as husband and wife. I just need
everyone's approval to make it official.
433
00:19:40,763 --> 00:19:44,215
- All in favour, yay. All opposed,
keep it to yourself. Can we go now?
434
00:19:44,250 --> 00:19:46,833
- No! Not until the
minutes reflect our decision.
435
00:19:46,869 --> 00:19:48,547
And Jared's not even
here to record them.
436
00:19:48,571 --> 00:19:51,338
- Madam Mayor.
- There you are!
437
00:19:51,373 --> 00:19:53,440
The meeting started ages ago.
438
00:19:53,475 --> 00:19:55,286
- I'm sorry. I had to dig
this out of the archives room
439
00:19:55,310 --> 00:19:56,922
to show you.
- Show me what?
440
00:19:56,946 --> 00:19:59,608
- The City Manager
looked into our border issue
441
00:19:59,632 --> 00:20:01,565
and, well, look.
- Ah!
442
00:20:01,600 --> 00:20:04,518
Middleton in her early days.
- Right when the town
443
00:20:04,554 --> 00:20:06,720
was founded. It
shows the exact line
444
00:20:06,756 --> 00:20:08,923
between our city
and Blairsville.
445
00:20:08,958 --> 00:20:12,476
- Finally, proof to push
those wannabes back.
446
00:20:12,512 --> 00:20:15,428
- The boundary that was
drawn runs right down the centre
447
00:20:15,464 --> 00:20:17,765
of what is now Ridgepine Drive.
448
00:20:17,800 --> 00:20:20,400
- Oh! I live on Ridgepine Drive.
449
00:20:20,436 --> 00:20:23,421
- The south side is
and always has been
450
00:20:23,456 --> 00:20:24,955
a part of Middleton.
451
00:20:24,990 --> 00:20:27,758
The north side is
part of Blairsville.
452
00:20:27,793 --> 00:20:29,627
- Which side do you live on?
453
00:20:29,662 --> 00:20:31,912
- Who am I, Magellan?
How should I know?
454
00:20:31,947 --> 00:20:34,332
- The Mayor lives on...
455
00:20:34,367 --> 00:20:37,785
the north side, right... here.
456
00:20:37,820 --> 00:20:40,971
- But you said
that was Blairsville.
457
00:20:41,007 --> 00:20:43,641
- It is.
- MY HOUSE
458
00:20:43,676 --> 00:20:46,394
IS IN BLAIRSVILLE?!
- Yes, and please try
459
00:20:46,429 --> 00:20:48,829
and remember that I am
simply the messenger here,
460
00:20:48,864 --> 00:20:51,560
but non-residents of Middleton
are not allowed to serve
461
00:20:51,584 --> 00:20:54,701
as mayor, which is why
I've been instructed...
462
00:20:54,737 --> 00:20:56,503
to strip you of your title.
463
00:20:56,538 --> 00:20:59,573
- Oh!
- Please hand over
your gavel.
464
00:20:59,608 --> 00:21:02,021
- I will do no such thing!
465
00:21:02,045 --> 00:21:04,306
- I'm sorry, Madam Mayor,
but those are the rules.
466
00:21:04,330 --> 00:21:05,695
And there is one more thing.
467
00:21:05,731 --> 00:21:08,032
According to the Charter,
468
00:21:08,067 --> 00:21:11,335
if the mayor is unable to
serve, the title falls immediately
469
00:21:11,370 --> 00:21:12,964
to the president
of the City Council.
470
00:21:12,988 --> 00:21:15,005
- The president? I...
471
00:21:16,859 --> 00:21:19,393
- So, that means...
472
00:21:19,429 --> 00:21:21,695
- Mayor Pershing.
473
00:21:21,730 --> 00:21:24,381
The city is yours.
474
00:21:37,379 --> 00:21:39,491
- It's nice to see you taking
a break from rolling raviolis.
475
00:21:39,515 --> 00:21:42,482
- Ah. This is my
sister's fiance.
476
00:21:42,518 --> 00:21:44,418
- Oh, Ryan.
- Ma'am.
477
00:21:44,454 --> 00:21:45,947
- I didn't think
you could make it.
478
00:21:45,971 --> 00:21:48,772
- His training exercise got
canceled, so everyone was
479
00:21:48,807 --> 00:21:50,702
granted some leave.
- I was able to get a ride
480
00:21:50,726 --> 00:21:53,772
our unit chaplain who's visiting
some friends in... Blairsview?
481
00:21:53,796 --> 00:21:55,657
- Blairsville.
- And then I took him out
482
00:21:55,681 --> 00:21:57,659
to show him the place
where I want us to get married
483
00:21:57,683 --> 00:21:59,644
and he loved it.
- Middleton really is
484
00:21:59,668 --> 00:22:01,885
the perfect place to
start a life together.
485
00:22:01,921 --> 00:22:03,798
- Right on time, as usual.
- Oh.
486
00:22:03,822 --> 00:22:06,022
There's the man I
came here to see.
487
00:22:06,058 --> 00:22:09,843
- Liam, would you like to join us?
You could sit right next to my sister.
488
00:22:09,878 --> 00:22:11,957
- I would love to,
but Cassie and I need
489
00:22:11,981 --> 00:22:13,959
to go over what I'm serving
at the rehearsal dinner.
490
00:22:13,983 --> 00:22:16,383
- We're having it here and
then going to Grey House
491
00:22:16,418 --> 00:22:18,068
to walk through the ceremony.
492
00:22:18,103 --> 00:22:20,882
- Only four more days!
- Ryan and I still
have to wait
493
00:22:20,906 --> 00:22:23,757
for what feels like forever.
494
00:22:23,792 --> 00:22:27,812
- I'm sure that day will be
here before you even know it.
495
00:22:27,847 --> 00:22:30,375
But since you're both in
town, why don't you join us
496
00:22:30,399 --> 00:22:32,511
for our rehearsal
dinner? It's Thursday at 5.
497
00:22:32,535 --> 00:22:34,463
- Well, that sounds
great. Thank you.
498
00:22:34,487 --> 00:22:36,448
- Everyone's been so
wonderful helping us
499
00:22:36,472 --> 00:22:38,584
put this wedding together,
but it'll be nice when things
500
00:22:38,608 --> 00:22:41,658
slow down a bit and
people can have more time
501
00:22:41,693 --> 00:22:44,862
to just... be together.
- Shall we?
502
00:22:44,897 --> 00:22:46,379
- Yes.
503
00:22:47,900 --> 00:22:49,883
♪♪♪
504
00:23:00,863 --> 00:23:02,129
- Hmm!
505
00:23:07,069 --> 00:23:08,586
Oh...
506
00:23:10,606 --> 00:23:12,467
- Jared told me
you were in here.
507
00:23:12,491 --> 00:23:14,158
- Not for much longer.
508
00:23:14,193 --> 00:23:15,775
- You doing OK?
509
00:23:15,812 --> 00:23:17,494
- Having lost my purpose
510
00:23:17,530 --> 00:23:19,563
and identity? Hardly.
511
00:23:19,599 --> 00:23:21,165
- You know, Martha,
512
00:23:21,200 --> 00:23:23,701
you are much more than
just the title on that door.
513
00:23:23,736 --> 00:23:27,037
- Tell that to my fellow
residents of Blairsville.
514
00:23:27,072 --> 00:23:29,522
Oh, and the worst part of it is,
515
00:23:29,558 --> 00:23:31,453
I won't be able to
lead you in your vows.
516
00:23:31,477 --> 00:23:34,861
Those duties will fall
to Mayor Pershing.
517
00:23:34,897 --> 00:23:36,958
- Well, Sam and I still want
you to be part of the ceremony.
518
00:23:36,982 --> 00:23:39,617
Maybe you could do the reading
519
00:23:39,652 --> 00:23:41,630
that my friend Olympia
was gonna do. She's got
520
00:23:41,654 --> 00:23:43,581
a family emergency and
can't make it to the wedding.
521
00:23:43,605 --> 00:23:45,472
- So now I'm just a stand-in?
522
00:23:45,508 --> 00:23:48,041
- You'd be an important
part of our celebration.
523
00:23:48,076 --> 00:23:52,129
- Well... I guess
I could do that.
524
00:23:52,164 --> 00:23:55,009
- And we still want you to be at
the rehearsal dinner tomorrow night.
525
00:23:55,033 --> 00:23:57,651
- A bit of solace for
your fallen leader?
526
00:23:59,054 --> 00:24:00,804
Oh... I am
527
00:24:00,839 --> 00:24:02,156
so taking this!
528
00:24:02,191 --> 00:24:04,791
The new Mayor can
get one of her own.
529
00:24:04,826 --> 00:24:06,793
No. No. It is
530
00:24:06,828 --> 00:24:10,197
city property, and it would
be outright thievery to...
531
00:24:10,233 --> 00:24:13,234
Oh! Go ahead! Arrest me!
532
00:24:13,269 --> 00:24:15,185
I'd gladly do the time.
533
00:24:17,022 --> 00:24:19,256
Farewell, my sanctuary.
534
00:24:19,291 --> 00:24:21,492
♪♪♪
535
00:24:36,225 --> 00:24:38,192
- Hey.
- Hey.
536
00:24:38,227 --> 00:24:41,228
- Is your mom here?
- I think she's on her way.
537
00:24:41,263 --> 00:24:43,797
- OK. Well, she wanted
me to print out these pictures
538
00:24:43,832 --> 00:24:45,694
of her and my dad and put
them out at the reception.
539
00:24:45,718 --> 00:24:48,151
- I can give them to her.
- Thank you.
540
00:24:48,186 --> 00:24:51,254
- Mm-hmm.
- What are you working on?
541
00:24:51,289 --> 00:24:53,573
- Oh, my maid of honour speech.
542
00:24:53,608 --> 00:24:57,010
- Still?
- I want it to be
really good.
543
00:24:57,045 --> 00:24:58,579
And it is.
544
00:25:00,716 --> 00:25:03,596
Oh, it's Courtney. I've
been meaning to call her.
545
00:25:04,153 --> 00:25:05,685
Hey. Yeah,
546
00:25:05,720 --> 00:25:08,155
I was just gonna call you.
- Oh. Hey, Nick.
547
00:25:08,207 --> 00:25:10,291
- Grandpa!
548
00:25:10,326 --> 00:25:13,693
You see, it just
doesn't sound right.
549
00:25:13,729 --> 00:25:16,863
- How's your speech coming?
- Uh, it's not.
550
00:25:16,898 --> 00:25:19,094
I feel like there's so much
pressure on every word.
551
00:25:19,118 --> 00:25:22,319
- Well, that's funny. I
heard Grace typing away
552
00:25:22,355 --> 00:25:24,275
like it was no problem at all.
553
00:25:26,592 --> 00:25:29,076
- Well... let's
see what it says.
554
00:25:29,111 --> 00:25:31,545
- Do you think you
should be doing that?
555
00:25:31,580 --> 00:25:33,563
- I'll hear it eventually.
556
00:25:33,599 --> 00:25:35,565
"A wedding is a
day for all of us
557
00:25:35,601 --> 00:25:38,313
"to think about love and being
together and Nick, stop reading
558
00:25:38,337 --> 00:25:40,103
my maid of honour speech..."
559
00:25:42,708 --> 00:25:44,841
- Have you no decency?
560
00:25:44,876 --> 00:25:47,072
- Hey, you tried to get George
to tell you what mine said.
561
00:25:47,096 --> 00:25:49,596
- Oh, all I did
was ask. I didn't
562
00:25:49,631 --> 00:25:51,693
go crawling around
on your hard drive.
563
00:25:51,717 --> 00:25:53,762
- Well, I'm gonna redo
my speech and make sure
564
00:25:53,786 --> 00:25:55,714
it's better than yours.
- Oh, and I'm gonna
have people
565
00:25:55,738 --> 00:25:58,716
laughing and in tears, so
good luck having to follow that.
566
00:25:58,740 --> 00:26:01,892
What?!
567
00:26:01,927 --> 00:26:04,644
- It's just funny watching you.
568
00:26:04,680 --> 00:26:06,613
If I didn't know any better,
569
00:26:06,649 --> 00:26:08,248
I'd think you two had been
570
00:26:08,283 --> 00:26:10,701
brother and sister
your entire lives.
571
00:26:17,342 --> 00:26:19,893
♪♪♪
572
00:26:31,991 --> 00:26:33,790
- What's a larry-nix?
573
00:26:33,826 --> 00:26:36,026
- A what?
574
00:26:36,061 --> 00:26:38,173
- A larry-nix. I was
reading about it in this book
575
00:26:38,197 --> 00:26:40,764
about breathing.
- A larynx.
576
00:26:40,799 --> 00:26:42,983
- Yeah. What's it do?
577
00:26:43,018 --> 00:26:45,101
- Larynx is another name
578
00:26:45,137 --> 00:26:47,304
for your voice box. It's located
579
00:26:47,339 --> 00:26:50,290
in your neck, right about here.
580
00:26:50,326 --> 00:26:53,059
We use it when we
breathe, swallow, talk...
581
00:26:53,095 --> 00:26:55,061
when you make a lot of noise.
582
00:26:55,097 --> 00:26:57,681
- So I use mine a lot.
583
00:26:57,717 --> 00:27:00,233
- Well, anybody who's
chasing monsters would. Yeah.
584
00:27:02,955 --> 00:27:04,287
Are you interested
585
00:27:04,322 --> 00:27:06,790
in that sort of thing?
Maybe becoming a doctor?
586
00:27:06,826 --> 00:27:08,892
- I don't know. Everybody says
587
00:27:08,928 --> 00:27:10,888
you have to be so
smart to be a doctor.
588
00:27:10,912 --> 00:27:13,330
- Yeah, mostly you just
have to remember things.
589
00:27:13,365 --> 00:27:16,199
- I'm pretty good at
remembering things...
590
00:27:16,234 --> 00:27:19,219
like this book was exactly
591
00:27:19,254 --> 00:27:22,389
right here before I borrowed it.
592
00:27:22,424 --> 00:27:25,358
I knew I should remember
for when I put it back.
593
00:27:25,393 --> 00:27:27,860
- Well, if you can
remember that, then you can
594
00:27:27,896 --> 00:27:31,231
certainly figure out where all
the bones are in the human body.
595
00:27:31,266 --> 00:27:34,968
And there's a book right here
that shows you all about it.
596
00:27:35,004 --> 00:27:37,687
- Can I borrow this one too?
597
00:27:37,723 --> 00:27:40,374
- You can take any of
them whenever you want.
598
00:27:40,409 --> 00:27:42,470
- Thanks!
- And you know
one of the best
599
00:27:42,494 --> 00:27:45,023
things about being
a doctor is?
- What?
600
00:27:45,047 --> 00:27:47,192
- You get to talk to all
kinds of different people.
601
00:27:47,216 --> 00:27:49,849
With my larynx!
602
00:27:49,885 --> 00:27:51,351
- That's right.
603
00:27:58,193 --> 00:28:00,004
- How long have you
been standing there?
604
00:28:00,028 --> 00:28:01,706
- Long enough to see
how nice you were treating
605
00:28:01,730 --> 00:28:04,258
one of my guests.
- Ah. Well, I thought I should
606
00:28:04,282 --> 00:28:06,344
get used to having so
many people around.
607
00:28:06,368 --> 00:28:09,481
- You gonna be OK with that?
- I think it's one
of the things
608
00:28:09,505 --> 00:28:11,872
I'm gonna love the
most about living here.
609
00:28:11,907 --> 00:28:13,885
- Well, then you
should probably move in
610
00:28:13,909 --> 00:28:15,971
more of your stuff
upstairs, down the hall.
611
00:28:15,995 --> 00:28:17,405
I turned one of the guest rooms
612
00:28:17,429 --> 00:28:20,063
into a private office
just in case you wanted
613
00:28:20,099 --> 00:28:23,233
some time to yourself.
- Thank you.
614
00:28:23,268 --> 00:28:25,836
- Oh, and I figured out
615
00:28:25,871 --> 00:28:27,838
what I wanna do
for our honeymoon!
616
00:28:27,873 --> 00:28:29,751
- Oh, good, 'cause I've
been a little stumped.
617
00:28:29,775 --> 00:28:33,110
- Yeah. Thanks. I
wanna travel around
618
00:28:33,145 --> 00:28:35,356
and visit all the people who
can't be here for our wedding,
619
00:28:35,380 --> 00:28:37,125
the ones that
mean so much to us.
620
00:28:37,149 --> 00:28:40,984
- Like Joanne and Olympia?
- Yeah, and my foster mother
621
00:28:41,019 --> 00:28:43,364
and Laurie
can't be here either.
- Oh. Yeah, I'd like
622
00:28:43,388 --> 00:28:45,366
to see all of them.
- Great! Then we could actually
623
00:28:45,390 --> 00:28:47,858
spend time with them
instead of just a quick visit
624
00:28:47,893 --> 00:28:49,860
after cutting the cake.
- Yeah.
625
00:28:49,895 --> 00:28:52,829
I think that sounds great.
- Yeah.
626
00:28:52,865 --> 00:28:54,998
- So...
627
00:28:55,033 --> 00:28:57,033
this is all... gonna happen,
628
00:28:57,069 --> 00:28:59,135
just like we've
been waiting for.
629
00:28:59,171 --> 00:29:02,422
- Three more days. It'll
be the perfect wedding.
630
00:29:02,458 --> 00:29:05,892
- And do you think we're
ready for life after that?
631
00:29:05,927 --> 00:29:07,978
- I do.
632
00:29:08,013 --> 00:29:10,314
You see how good I am
at saying those two words?
633
00:29:10,349 --> 00:29:12,429
- It looks like you've
been practising.
634
00:29:13,969 --> 00:29:15,301
- I just want you to know
635
00:29:15,337 --> 00:29:18,037
how much I mean it
when it really counts.
636
00:29:25,297 --> 00:29:27,280
♪♪♪
637
00:29:28,984 --> 00:29:30,795
- Are your children
joining us for dinner?
638
00:29:30,819 --> 00:29:32,430
- They're gonna meet us
at Grey House in time to run
639
00:29:32,454 --> 00:29:34,399
through the ceremony.
- They both said they needed
640
00:29:34,423 --> 00:29:36,401
more time to work
on their speeches.
641
00:29:36,425 --> 00:29:38,336
- Well, I can't wait to
see what they have to say.
642
00:29:38,360 --> 00:29:40,505
- Hey, we should get a
picture before we all sit down.
643
00:29:40,529 --> 00:29:44,013
Amy, can you take a photo?
- Of course.
- Hey, let's do it over here.
644
00:29:44,049 --> 00:29:46,010
- Let's put the bride
and groom in the middle,
645
00:29:46,034 --> 00:29:47,250
right next to the mayor.
646
00:29:47,286 --> 00:29:49,197
- Oh! Well, if you insist.
- Ahem.
647
00:29:49,221 --> 00:29:51,032
- Oh. Her.
- Why don't you come
648
00:29:51,056 --> 00:29:53,136
on this side, next to me?
- Thank you.
649
00:29:55,210 --> 00:29:56,827
- Can you get
650
00:29:56,862 --> 00:29:58,862
closer together?
Liam, you and...
651
00:29:58,897 --> 00:30:01,448
- Stephanie.
652
00:30:01,483 --> 00:30:04,117
- Yeah, you really
need to squeeze in.
653
00:30:05,354 --> 00:30:08,237
And... there.
654
00:30:08,273 --> 00:30:10,524
One more.
655
00:30:10,559 --> 00:30:11,875
Good.
656
00:30:11,910 --> 00:30:13,455
Here you go.
- Thanks.
657
00:30:13,479 --> 00:30:16,113
- Cassie, I brought
something to show you.
658
00:30:16,148 --> 00:30:18,093
It's not a cyclamen
like you wanted,
659
00:30:18,117 --> 00:30:20,028
but I thought the colour would
match some of the other things
660
00:30:20,052 --> 00:30:21,296
you picked out.
- Oh, those are gonna
661
00:30:21,320 --> 00:30:24,036
look really good.
- Where did you get that?
662
00:30:24,072 --> 00:30:26,322
- I ordered it out
of a catalogue.
663
00:30:26,358 --> 00:30:28,542
- You remember?
- Yeah, of course.
664
00:30:28,577 --> 00:30:31,478
Well, we met at a logistics
seminar and we had
665
00:30:31,513 --> 00:30:34,481
some free time, so we went
for a walk in the sand dunes.
666
00:30:34,516 --> 00:30:37,128
- And they had flowers like
that growing everywhere.
667
00:30:37,152 --> 00:30:38,952
They really are beautiful.
668
00:30:38,987 --> 00:30:42,439
- Good, because Grey House
is going to be full of them.
669
00:30:42,474 --> 00:30:45,325
- So you're doing the flowers
and leading the ceremony.
670
00:30:45,360 --> 00:30:48,611
- A mayor's work
is never done.
- Oh, go ahead! Rub it in!
671
00:30:48,647 --> 00:30:51,092
But the worst part of it is
now I don't have the authority
672
00:30:51,116 --> 00:30:53,984
to proclaim the day in
honour of Cassie and Sam.
673
00:30:54,019 --> 00:30:56,486
Now I'll have to go
and buy them a blender.
674
00:30:56,522 --> 00:30:58,204
- I don't know that you
675
00:30:58,239 --> 00:31:00,359
have to settle on
the right gift just yet.
676
00:31:00,392 --> 00:31:03,076
- Well, the wedding's
the day after tomorrow.
677
00:31:03,111 --> 00:31:04,922
- Which means you
still have time to shop.
678
00:31:04,946 --> 00:31:06,613
- Lieutenant Gathright!
679
00:31:07,649 --> 00:31:09,982
- Chaplain Roberts.
680
00:31:10,018 --> 00:31:12,096
Emma, this is Dave
Roberts, unit chaplain.
681
00:31:12,120 --> 00:31:13,982
- It's nice to meet you.
- Chaplain.
682
00:31:14,006 --> 00:31:15,600
- I thought you
were in Blairsville.
683
00:31:15,624 --> 00:31:18,307
- Aren't we all?
- I was, but your CO called
684
00:31:18,343 --> 00:31:20,271
and wanted me to
convey the news.
685
00:31:20,295 --> 00:31:22,106
You're being deployed overseas,
686
00:31:22,130 --> 00:31:24,448
both you and Captain Borden.
687
00:31:24,483 --> 00:31:26,899
- Well, where are
they sending them?
688
00:31:26,935 --> 00:31:29,235
- I'm sorry. We can't
give out that information,
689
00:31:29,270 --> 00:31:32,522
but they need you to report to
Jacksonville and you to Norfolk,
690
00:31:32,557 --> 00:31:34,602
then they'll give you your
assignments from there.
691
00:31:34,626 --> 00:31:37,455
- Two different places?
- We're in
different divisions.
692
00:31:37,479 --> 00:31:40,291
That's how the system works.
- And they wanted me
to tell you
693
00:31:40,315 --> 00:31:42,427
that the deployments
will be for a full year.
694
00:31:42,451 --> 00:31:44,384
- A year?! You guys
695
00:31:44,419 --> 00:31:47,621
are getting married!
- I guess it'll have to wait.
696
00:31:47,656 --> 00:31:50,640
- We can reschedule for
as soon as we get back.
697
00:31:50,675 --> 00:31:52,453
- It just seems like such
a long time from now.
698
00:31:52,477 --> 00:31:53,609
- I know.
699
00:31:55,013 --> 00:31:56,712
What else can we do?
700
00:31:56,749 --> 00:31:58,664
♪♪♪
701
00:32:07,476 --> 00:32:10,276
- ♪♪ When the night ♪
702
00:32:10,312 --> 00:32:12,345
♪ Has come ♪
703
00:32:12,380 --> 00:32:14,358
- This is my favourite part,
when we get our first look
704
00:32:14,382 --> 00:32:16,449
at the bride.
- Even I always tear up.
705
00:32:16,484 --> 00:32:20,420
- Oh, look! Here she comes!
- ♪ And the moon ♪
706
00:32:20,455 --> 00:32:23,056
♪ Is the only ♪
707
00:32:23,092 --> 00:32:25,125
♪ Light we'll see ♪
708
00:32:25,160 --> 00:32:28,095
♪♪♪
709
00:32:28,130 --> 00:32:30,563
♪ No, I won't ♪
710
00:32:30,599 --> 00:32:32,565
- ♪ Be afraid ♪
711
00:32:32,601 --> 00:32:35,135
- ♪ No, I... ♪
712
00:32:35,170 --> 00:32:38,171
♪ I won't be afraid ♪
713
00:32:38,206 --> 00:32:40,440
♪ Just as long ♪
- It's so incredible
714
00:32:40,476 --> 00:32:42,554
that you guys just gave
your wedding away.
715
00:32:42,578 --> 00:32:44,978
- They needed it more
than we did right now.
716
00:32:45,013 --> 00:32:46,624
- I'm just happy we could give
them exactly what they wanted ♪
717
00:32:46,648 --> 00:32:50,700
- ♪ So darling, darling stand ♪
718
00:32:50,736 --> 00:32:53,069
♪ By me ♪
- And salute!
719
00:32:53,105 --> 00:32:56,067
- ♪ Oh, won't you ♪
720
00:32:56,091 --> 00:32:58,624
♪ Stand by me ♪
721
00:32:58,660 --> 00:33:03,996
♪ Just as long as you stand ♪
722
00:33:04,032 --> 00:33:05,982
♪ Stand by me ♪
723
00:33:08,803 --> 00:33:11,354
♪ Just as long ♪
- Wanna go to a wedding?
724
00:33:11,390 --> 00:33:14,291
- I do.
- ♪ As you stand ♪
725
00:33:14,326 --> 00:33:17,661
♪ Stand by me ♪♪
726
00:33:22,301 --> 00:33:25,769
- I give you this ring
as a symbol of our love
727
00:33:25,804 --> 00:33:28,521
and a sign of my
unending faithfulness.
728
00:33:28,557 --> 00:33:30,290
- And now for the groom.
729
00:33:32,444 --> 00:33:37,464
- I give you this ring as a
symbol of our love and a sign
730
00:33:37,499 --> 00:33:39,666
of my unending faithfulness.
731
00:33:40,752 --> 00:33:42,352
- They both fit OK?
732
00:33:42,388 --> 00:33:44,348
- Yeah, pretty good.
- I think so, yeah.
733
00:33:44,372 --> 00:33:47,290
- Well then, by the
power vested in me
734
00:33:47,326 --> 00:33:50,655
as a clerical representative of the
armed services of these United States,
735
00:33:50,679 --> 00:33:53,713
I now pronounce
you husband and wife.
736
00:33:53,748 --> 00:33:56,767
- You can kiss now.
- That's an order.
737
00:34:03,291 --> 00:34:05,825
And now, it gives me great
pleasure to present to you
738
00:34:05,861 --> 00:34:10,530
Captain Emma Gathright
and Lieutenant Ryan Gathright.
739
00:34:12,651 --> 00:34:15,352
- Draw... swords!
740
00:34:22,160 --> 00:34:24,240
The Marine Corps
requires a kiss to pass.
741
00:34:50,622 --> 00:34:52,555
- I think the two of you win
742
00:34:52,591 --> 00:34:54,602
the prize for best wedding gift
ever, since what you gave us
743
00:34:54,626 --> 00:34:57,555
was your literal wedding.
- Well, we're just glad
you enjoyed it.
744
00:34:57,579 --> 00:35:00,591
- We loved everything about
it. The flowers, and the food...
745
00:35:00,615 --> 00:35:03,533
It was all... exactly
what we wanted.
746
00:35:03,568 --> 00:35:06,385
- We were hoping it would
be a day to remember forever.
747
00:35:06,421 --> 00:35:09,283
- Oh, we'll remember.
- It couldn't have been
more perfect
748
00:35:09,307 --> 00:35:12,170
if we'd planned it
for months.
- I'm glad it all worked out.
749
00:35:12,194 --> 00:35:14,393
- It's funny how
it usually does.
750
00:35:14,429 --> 00:35:17,341
- I just hope that the two of you won't
have to wait too long for your wedding.
751
00:35:17,365 --> 00:35:20,328
- Oh, we won't.
- I have a feeling
we'll find a time and place
752
00:35:20,352 --> 00:35:23,552
that'll be just right for the two
of us. Don't you think, Sam?
753
00:35:24,673 --> 00:35:28,140
- I do.
754
00:35:28,176 --> 00:35:30,388
- Guess we won't be giving those
speeches we spent so much time working on.
755
00:35:30,412 --> 00:35:32,890
- Not today, at least.
- Which will give you
more time to make sure yours
756
00:35:32,914 --> 00:35:35,860
is as good as mine.
- Oh, it's good. It's great.
- I'll be the judge of that.
757
00:35:35,884 --> 00:35:40,186
- I'm pretty sure you would've liked
it, 'cause it was mostly about you.
758
00:35:42,724 --> 00:35:44,691
- You were in mine, too.
759
00:35:44,726 --> 00:35:47,589
I redid it after I heard what
Grandpa said. I was going to say
760
00:35:47,613 --> 00:35:50,780
how happy I was looking
forward to having you as a brother.
761
00:35:50,816 --> 00:35:55,167
- And I was gonna say
that this is about a lot more
762
00:35:55,203 --> 00:35:57,837
than just my dad and
your mom getting married.
763
00:35:57,872 --> 00:36:02,342
It's about me getting a sister
that's already one of my best friends.
764
00:36:02,377 --> 00:36:03,804
- You were seriously
gonna say all that?
765
00:36:03,828 --> 00:36:05,812
- I was gonna start with that.
766
00:36:05,847 --> 00:36:09,432
- Wha... No, you can't start
with it, you have to lead into it.
767
00:36:09,467 --> 00:36:10,628
- What's wrong with
starting with that?
768
00:36:10,652 --> 00:36:12,768
- Because you
need a structure...
769
00:36:12,804 --> 00:36:14,649
Beginning, middle, end.
- Oh, so now you're gonna
tell me how to write?
770
00:36:14,673 --> 00:36:17,407
- Only if you want
people to pay attention.
771
00:36:19,844 --> 00:36:23,346
- Stephanie. You did a
great job with the food.
772
00:36:23,382 --> 00:36:27,350
These raviolis are delicious.
- Well, you can thank my
grandmother for that.
773
00:36:27,386 --> 00:36:30,336
- I would, but I'd much
rather be here with you.
774
00:36:32,357 --> 00:36:35,909
- So, what's going on with us?
775
00:36:35,944 --> 00:36:40,312
- Yeah, I was hoping
to figure that out myself.
776
00:36:40,348 --> 00:36:42,448
- Look, I know I've
been really busy,
777
00:36:42,483 --> 00:36:45,235
but I would like to get a
few minutes alone with you.
778
00:36:45,270 --> 00:36:50,573
- Really? Looks like we
have a few minutes now.
779
00:36:50,609 --> 00:36:52,953
And actually, there's something
I've been wanting to do for a while,
780
00:36:52,977 --> 00:36:55,645
but I've been waiting
for the right time to do it.
781
00:36:56,948 --> 00:36:58,948
- What was it you
were hoping to do?
782
00:37:09,678 --> 00:37:11,327
- Was it the right time?
783
00:37:12,414 --> 00:37:13,913
- What took you so long?
784
00:37:16,034 --> 00:37:17,634
- Can we?
785
00:37:28,780 --> 00:37:30,558
- Sorry to interrupt
the festivities,
786
00:37:30,582 --> 00:37:33,783
but these need the
mayor's approval right away.
787
00:37:33,819 --> 00:37:37,887
It's fiscal year-end business.
Approval for police supplies
788
00:37:37,923 --> 00:37:40,790
and educational funds.
- Sounds kind of important.
789
00:37:40,826 --> 00:37:43,893
- Well, you are a
very important person.
790
00:37:46,665 --> 00:37:51,334
Thank you. I will see you
at City Hall.
- Thank you.
791
00:37:51,369 --> 00:37:54,470
- Hey. So do I have to call
you Madam Mayor now?
792
00:37:54,506 --> 00:37:57,051
Either that or Your Highness.
793
00:37:57,075 --> 00:37:59,559
I kind of like it.
794
00:37:59,594 --> 00:38:01,083
It's weird. Once I
finally decided to
795
00:38:01,107 --> 00:38:02,907
embrace being a
Middletonian, this happened.
796
00:38:02,931 --> 00:38:04,975
- I didn't realise you
had been just visiting.
797
00:38:04,999 --> 00:38:07,317
- I was sort of living
my life like that.
798
00:38:07,352 --> 00:38:11,437
But now I'm here to stay. I
even put an offer on a house.
799
00:38:11,472 --> 00:38:13,990
Your house.
- Oh, you wanna buy my house?
800
00:38:14,025 --> 00:38:17,326
- Well, you don't
need it anymore.
- How much did you offer?
801
00:38:17,362 --> 00:38:20,096
- Exactly what you asked for.
- Sold.
802
00:38:20,132 --> 00:38:22,398
- Great! There's
no rush to move out.
803
00:38:22,434 --> 00:38:24,445
Whenever you and Cassie
decide to finally get married,
804
00:38:24,469 --> 00:38:28,421
I will move in. And then I
will be living right next door.
805
00:38:28,473 --> 00:38:30,353
- There goes the neighbourhood.
806
00:38:32,744 --> 00:38:34,977
- Hello.
- Hi.
807
00:38:35,012 --> 00:38:38,681
So... soon, this will be us.
808
00:38:38,717 --> 00:38:40,015
- Can't wait.
809
00:39:00,705 --> 00:39:02,071
- Abigail.
810
00:39:04,593 --> 00:39:06,025
- Phil?
811
00:39:08,596 --> 00:39:12,966
What are you doing here?
- I came back to see you.
812
00:39:16,654 --> 00:39:17,687
- Here I am.
813
00:39:19,591 --> 00:39:21,357
- I was an idiot when I left.
814
00:39:23,945 --> 00:39:27,130
All I've thought about
since I've been gone is you
815
00:39:27,165 --> 00:39:30,633
and how much I wanna be
with you. How I want you with me.
816
00:39:33,454 --> 00:39:35,054
So, would you consider it?
817
00:39:36,541 --> 00:39:37,773
- Consider what?
818
00:39:39,144 --> 00:39:41,104
- Come back to Portland with me.
819
00:39:42,964 --> 00:39:45,009
It's where my business
is, it's where my life is,
820
00:39:45,033 --> 00:39:47,767
and I realised
that I want you in it.
821
00:39:47,802 --> 00:39:50,102
- Phil...
- You told me Middleton
822
00:39:50,138 --> 00:39:53,658
wasn't really your home, that there was
nothing keeping you here, so walk away.
823
00:39:54,509 --> 00:39:55,808
Be with me.
824
00:39:58,113 --> 00:39:59,913
Starting right now.
825
00:40:09,124 --> 00:40:11,958
Wow!
826
00:40:11,993 --> 00:40:14,927
- It is beautiful.
- It is.
827
00:40:14,963 --> 00:40:18,430
I can see why Emma and
Ryan wanted to get married here.
828
00:40:18,466 --> 00:40:20,650
- Can you imagine this
without all the snow?
829
00:40:20,685 --> 00:40:22,746
The colours of the
season, and the sunlight
830
00:40:22,770 --> 00:40:25,087
glistening on the lake...
831
00:40:25,122 --> 00:40:29,175
This is exactly what
I was hoping to find.
832
00:40:29,210 --> 00:40:31,978
- That place that you wanted
to stumble upon, this is it?
833
00:40:32,013 --> 00:40:34,814
- That's right. This is it.
834
00:40:37,151 --> 00:40:39,485
- Well, then let's do it.
- Really?
835
00:40:39,520 --> 00:40:43,105
- Well, we're never gonna stumble
upon a place any more perfect than this.
836
00:40:43,141 --> 00:40:46,976
- And Ryan and Emma already put a
deposit down for a few months from now.
837
00:40:47,011 --> 00:40:49,156
That would give us enough
time to find the flowers we want
838
00:40:49,180 --> 00:40:50,914
and have the right food.
839
00:40:50,949 --> 00:40:53,110
And get everybody
that we want to be here.
840
00:40:53,134 --> 00:40:56,085
- I can hardly wait for
all of us to be together.
841
00:40:56,120 --> 00:40:57,787
- Me too.
842
00:40:59,607 --> 00:41:02,158
So, uh, exactly how long
are we gonna have to wait?
843
00:41:02,193 --> 00:41:05,795
- Well, we can get married
on the day it was reserved for.
844
00:41:05,830 --> 00:41:09,215
- So, when's the
big day gonna be?
845
00:41:10,518 --> 00:41:12,785
- Halloween.
846
00:41:12,821 --> 00:41:16,221
- ♪♪ Those fingers in my hair ♪
847
00:41:16,257 --> 00:41:20,826
♪ That sly come-hither stare ♪
848
00:41:20,862 --> 00:41:24,129
♪ That strips my
conscience bare ♪
849
00:41:24,165 --> 00:41:27,033
♪ It's witchcraft ♪
850
00:41:29,037 --> 00:41:33,205
♪ And I've got
no defense for it ♪
851
00:41:33,240 --> 00:41:36,609
♪ The heat is
too intense for it ♪
852
00:41:37,812 --> 00:41:41,480
♪ 'Cause it's witchcraft ♪
853
00:41:42,550 --> 00:41:46,285
♪ Wicked witchcraft ♪
854
00:41:46,320 --> 00:41:49,755
♪ And although I know ♪
855
00:41:49,791 --> 00:41:55,911
♪ It's strictly taboo ♪
856
00:41:55,946 --> 00:42:00,049
♪ When you arouse
the need in me ♪
857
00:42:00,084 --> 00:42:04,153
♪ My heart says "Yes,
indeed" in me ♪♪
64729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.