Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:05,187
- Maybe Nick and I have
just kind of moved on.
2
00:00:05,222 --> 00:00:07,739
- And Grace isn't someone
I get along with anymore.
3
00:00:07,775 --> 00:00:10,258
- So I guess he and I
4
00:00:10,294 --> 00:00:13,311
are sort of... done.
- Abigail, you're just bursting
5
00:00:13,347 --> 00:00:15,430
with good ideas, almost
like Cassie herself!
6
00:00:15,466 --> 00:00:17,565
- It's like you and
I traded places.
7
00:00:17,601 --> 00:00:20,646
- Sort of looks like it.
- I am going to look
at a lake house.
8
00:00:20,670 --> 00:00:22,549
- You wanna buy a lake house?
- Well, yeah. I thought it'd
9
00:00:22,573 --> 00:00:24,467
be fun to have a vacation
place for the weekends.
10
00:00:24,491 --> 00:00:26,808
- When I was little, we
spent summers at a cottage
11
00:00:26,843 --> 00:00:30,712
on the lake. Some of the
best family memories I have.
12
00:00:33,817 --> 00:00:37,068
♪♪♪
13
00:00:37,104 --> 00:00:39,755
- Grilled cheeses are up.
- Who are you talking to?
14
00:00:39,790 --> 00:00:42,524
- Uh, Noah.
- Yeah? How's he doing?
15
00:00:42,559 --> 00:00:43,641
- Smiley face.
16
00:00:45,212 --> 00:00:47,346
- Well, hello there.
- Oh!
17
00:00:48,465 --> 00:00:50,076
- I thought you'd
be at Grey House.
18
00:00:50,100 --> 00:00:52,100
- Yeah, my guests had
to leave early, so I decided
19
00:00:52,136 --> 00:00:54,214
I'd let someone else make
the tea for me this morning.
20
00:00:54,238 --> 00:00:56,238
Thank you! Ooh, those
muffins look amazing.
21
00:00:56,273 --> 00:00:58,289
- What can I get you?
- Uh...
22
00:00:58,325 --> 00:01:01,176
Nothing. I think I'm just
gonna head to school.
23
00:01:01,211 --> 00:01:03,328
- Oh. Grace is
headed that way too.
24
00:01:03,363 --> 00:01:05,923
- Yeah, you guys
should walk together.
25
00:01:06,883 --> 00:01:08,850
- Oh. Yep.
- Yeah?
26
00:01:08,886 --> 00:01:11,086
- Yes. Great. OK.
- Have a nice day.
27
00:01:11,121 --> 00:01:13,087
- Thanks. Bye.
28
00:01:13,123 --> 00:01:15,791
Mayor Tinsdale.
- Hello, dear.
29
00:01:17,160 --> 00:01:18,627
It's so wonderful
30
00:01:18,662 --> 00:01:20,673
to see your children
getting along so well.
31
00:01:20,697 --> 00:01:23,432
- Yeah, they really do seem
like they are, don't they?
32
00:01:23,467 --> 00:01:25,528
- Oh, you two will
have no trouble blending
33
00:01:25,552 --> 00:01:28,203
your family when the time
comes to put it in a blender.
34
00:01:29,322 --> 00:01:31,640
By the way, when
is that time coming?
35
00:01:31,675 --> 00:01:34,795
- We haven't decided on a date.
- But you'll be the first
to know.
36
00:01:34,828 --> 00:01:37,162
- Oh.
- Second. Top 10.
37
00:01:37,198 --> 00:01:39,431
- Well, if you want me
to sing at the ceremony,
38
00:01:39,466 --> 00:01:41,850
let me know so that I can
get my contralto back in shape.
39
00:01:42,569 --> 00:01:44,435
Oh, yoo-hoo!
40
00:01:44,471 --> 00:01:47,372
- Ahem. Now, our kids
are gonna have to start
41
00:01:47,407 --> 00:01:49,402
getting along for real if
we hope to make this work.
42
00:01:49,426 --> 00:01:53,177
- Yeah. I never thought
this feud would last so long.
43
00:01:53,213 --> 00:01:55,408
- Maybe the four of us should
spend some extra time together.
44
00:01:55,432 --> 00:01:58,550
- As a family?
- It's gonna happen eventually.
45
00:01:58,585 --> 00:02:00,247
What if we go up to the
lake house this weekend?
46
00:02:00,271 --> 00:02:02,787
- Ooh! I would love that.
- There's room for all of us...
47
00:02:02,823 --> 00:02:04,801
and living in the same house,
Nick and Grace would have
48
00:02:04,825 --> 00:02:06,786
to figure out how to get along.
- Yeah, it'd be nice to spend
49
00:02:06,810 --> 00:02:09,544
some time together as a family.
- Yeah. What're you drinking?
50
00:02:09,597 --> 00:02:12,397
- Green tea with
honey and almond milk.
51
00:02:12,432 --> 00:02:14,261
- Exactly why you'll
never hear me say
52
00:02:14,285 --> 00:02:17,335
I'll have what she's having.
53
00:02:17,370 --> 00:02:19,821
- Is that all you're taking?
- Uh, I think so.
54
00:02:19,856 --> 00:02:22,790
Clothing, toothbrush,
charger and a cell:
55
00:02:22,826 --> 00:02:24,792
everything a girl needs.
56
00:02:24,828 --> 00:02:27,373
- Well, I was hoping
that we might be able
57
00:02:27,397 --> 00:02:29,509
to unplug a little this weekend.
- What, you're not bringing
58
00:02:29,533 --> 00:02:31,411
your phone?
- No, I am, I just...
59
00:02:31,435 --> 00:02:33,613
hope I never have to turn it on.
- Well, then, it's a good thing
60
00:02:33,637 --> 00:02:35,615
that mine never goes off.
61
00:02:35,639 --> 00:02:37,450
- What time are
the guests arriving?
62
00:02:37,474 --> 00:02:39,452
- Right around noon.
- Wait, you're letting Abigail
63
00:02:39,476 --> 00:02:41,588
take care of the house?
- I think I can handle
64
00:02:41,612 --> 00:02:43,389
a few people for
two days and a night.
65
00:02:43,413 --> 00:02:45,625
- Yeah, it shouldn't really be
any problem. They're just here
66
00:02:45,649 --> 00:02:47,744
signing some merger papers
and they thought Grey House
67
00:02:47,768 --> 00:02:50,885
was the perfect place to do it.
- Why did they pick here?
68
00:02:50,921 --> 00:02:53,371
- I never know why people
come to this place. I just hope
69
00:02:53,407 --> 00:02:56,274
they leave here feeling
that the trip was worth it.
70
00:02:56,310 --> 00:02:57,875
- I will make sure that it is.
71
00:02:57,911 --> 00:03:00,828
- OK. Well, we'll be back
tomorrow, sometime after dinner.
72
00:03:00,864 --> 00:03:02,475
- Have fun.
- Thank you.
73
00:03:02,499 --> 00:03:05,199
- Thanks. Oh, who's driving?
- Sam, and then you and Nick
74
00:03:05,235 --> 00:03:06,879
can sit in the back seat and
play the license plate game.
75
00:03:06,903 --> 00:03:08,970
- What? We are not playing
the license plate game.
76
00:03:09,005 --> 00:03:11,873
- I thought that's what kids do.
- Yeah, when we were 6!
77
00:03:11,908 --> 00:03:13,842
- Hmm. They grow up so fast.
78
00:03:22,819 --> 00:03:25,654
I had forgotten how
beautiful it is up here.
79
00:03:25,689 --> 00:03:27,656
- It is a great place to escape.
80
00:03:27,691 --> 00:03:29,658
- Is there any Wi-Fi anywhere?
81
00:03:29,693 --> 00:03:31,905
- Yeah, sometimes you have
to walk around until you find it.
82
00:03:31,929 --> 00:03:33,939
- Yeah, or you could just talk
to the people who're right here.
83
00:03:33,963 --> 00:03:37,315
- Oh. I thought that's
what the car ride was for.
84
00:03:37,350 --> 00:03:39,451
- What's that?
85
00:03:39,486 --> 00:03:41,887
- It's, uh... from the
Homeowners' Association.
86
00:03:43,407 --> 00:03:45,307
Where's Turtle Point?
87
00:03:45,342 --> 00:03:47,259
- Uh... it's at the
other end of the lake.
88
00:03:47,294 --> 00:03:49,039
- Well, apparently too many
people have been hanging out
89
00:03:49,063 --> 00:03:50,940
there after hours, so
it's closed to the public,
90
00:03:50,964 --> 00:03:52,614
but we won't be going there.
91
00:03:52,649 --> 00:03:55,651
- I was hoping we could
just stick around here anyway.
92
00:03:59,423 --> 00:04:01,389
I love what you've done in here!
93
00:04:01,424 --> 00:04:04,492
- Oh, thanks. Do you like it?
- Yeah!
94
00:04:04,528 --> 00:04:06,506
- I've made some
upgrades to the kitchen
95
00:04:06,530 --> 00:04:08,764
and got some new furniture.
96
00:04:08,799 --> 00:04:10,365
- Did you get cable yet?
97
00:04:10,400 --> 00:04:12,500
- Uh... next week.
98
00:04:12,536 --> 00:04:14,313
- So what are we
supposed to do until then?
99
00:04:14,337 --> 00:04:16,721
- Oh, sit around.
Wait for the cable guy.
100
00:04:16,757 --> 00:04:18,757
- What's the Wi-Fi password?
101
00:04:20,093 --> 00:04:25,630
- RaDford329$!
102
00:04:25,666 --> 00:04:26,709
- Seriously?
103
00:04:26,733 --> 00:04:28,933
- Nobody's guessed it yet.
104
00:04:28,968 --> 00:04:30,997
- OK. Where do you
want me to put my stuff?
105
00:04:31,021 --> 00:04:32,965
- I thought the girls would
stay upstairs and the boys
106
00:04:32,989 --> 00:04:35,423
would stay downstairs.
- Fine with me.
107
00:04:35,459 --> 00:04:37,526
I'm gonna download
an update for my phone.
108
00:04:37,561 --> 00:04:39,489
- And I wanna text Noah,
let him know that we got here.
109
00:04:39,513 --> 00:04:41,780
- Well, let us know
when you're done.
110
00:04:41,815 --> 00:04:43,927
I have some fun things for
us to do while we're here.
111
00:04:43,951 --> 00:04:45,350
- Uh-huh.
112
00:04:46,970 --> 00:04:48,447
See?
113
00:04:48,471 --> 00:04:49,849
We almost spent a
whole minute together.
114
00:04:49,873 --> 00:04:52,007
- Yeah, and we're all
under the same roof.
115
00:04:52,042 --> 00:04:54,543
- Which I also had re-done.
116
00:04:54,578 --> 00:04:56,945
Along with the... oh, no!
117
00:04:56,980 --> 00:04:58,958
- What?
- Oh, the new oven. They said it
118
00:04:58,982 --> 00:05:01,360
would be installed, but it
looks like it's not hooked up yet.
119
00:05:01,384 --> 00:05:04,636
- Oh. Well, I had some plans of
what we might make for dinner,
120
00:05:04,671 --> 00:05:06,399
but I guess we
can just improvise.
121
00:05:06,423 --> 00:05:08,684
- I think I can get it working.
- No, I don't want you to spend
122
00:05:08,708 --> 00:05:09,985
your whole time here
being an electrician.
123
00:05:10,009 --> 00:05:12,844
- Oh, I don' mind. It's plugged
in. I think I just need to go
124
00:05:12,879 --> 00:05:15,709
turn the circuit back on.
It'll just take me a minute.
125
00:05:15,733 --> 00:05:18,293
And then we'll all spend
time together, as planned.
126
00:05:19,052 --> 00:05:20,052
- OK.
127
00:05:22,689 --> 00:05:25,824
- Nick?
- Upper-case D!
128
00:05:32,048 --> 00:05:34,015
♪♪♪
129
00:05:46,597 --> 00:05:48,663
♪♪♪
130
00:05:48,699 --> 00:05:50,827
- Did you get the oven working?
- No. I checked on the circuit,
131
00:05:50,851 --> 00:05:52,829
but there's no power to
the plug. I have to open up
132
00:05:52,853 --> 00:05:54,864
the electrical panel, see if I
need to replace the breaker.
133
00:05:54,888 --> 00:05:56,732
- Be careful.
- Ah, I know enough
134
00:05:56,756 --> 00:05:59,457
about electricity not to work
too much with electricity.
135
00:05:59,493 --> 00:06:02,927
- OK. Does anybody
wanna check out the lake?
136
00:06:02,963 --> 00:06:04,629
- Uh, we can see it from here.
137
00:06:04,664 --> 00:06:07,098
- Yeah, and I wanna
set up this game too.
138
00:06:08,602 --> 00:06:11,736
- Those controllers have wires.
- Yeah.
139
00:06:11,771 --> 00:06:14,489
This is like the final resting
ground for our old stuff.
140
00:06:14,525 --> 00:06:16,825
- At least I got us a new oven.
- Does it play games?
141
00:06:16,860 --> 00:06:18,700
- No.
- Then what's the point?
142
00:06:20,196 --> 00:06:21,896
This thing freezes up sometimes,
143
00:06:21,931 --> 00:06:23,943
but... at least it's
something we can do.
144
00:06:23,967 --> 00:06:26,101
- Maybe Grace wants
to challenge you.
145
00:06:26,136 --> 00:06:27,969
- Hmm?
146
00:06:28,004 --> 00:06:31,022
Oh... I'm not really a gamer.
147
00:06:31,057 --> 00:06:33,691
Hello?
148
00:06:33,726 --> 00:06:35,743
- Hi.
- Hi. Come on in.
149
00:06:35,779 --> 00:06:38,123
- Well, we were wondering when
this place would get some use.
150
00:06:38,147 --> 00:06:40,464
We bought the house
next door and we have been
151
00:06:40,500 --> 00:06:43,485
waiting to meet our neighbours.
- Oh. Sam Radford.
152
00:06:43,520 --> 00:06:45,181
- Hi.
- This is Cassie,
153
00:06:45,205 --> 00:06:46,666
Grace and Nick.
- Hi.
154
00:06:46,690 --> 00:06:48,940
- Hi. I'm Gina and this is Cara.
- Hey.
155
00:06:48,976 --> 00:06:52,610
- Do you get up here a lot?
- Pretty much every weekend.
156
00:06:52,646 --> 00:06:55,480
- Yeah? I wish we could
do that too, but it's...
157
00:06:55,515 --> 00:06:57,160
not always easy to have
somebody cover my patients
158
00:06:57,184 --> 00:06:59,751
when we're away.
- Oh, you're a doctor.
159
00:06:59,786 --> 00:07:01,764
Don't worry. I won't tell
you about the weird pain
160
00:07:01,788 --> 00:07:04,889
in my knee that comes and goes.
- Cayenne pepper and olive oil
161
00:07:04,925 --> 00:07:06,758
are a great mixture
to put on that.
162
00:07:08,028 --> 00:07:09,845
- Oh! Maybe I'll try that.
163
00:07:09,880 --> 00:07:12,780
Anyway, um, my
husband is grilling steaks
164
00:07:12,816 --> 00:07:14,927
and we were wondering if
you'd like to come over for dinner.
165
00:07:14,951 --> 00:07:17,769
- Oh.
- Cayenne pepper and olive oil,
166
00:07:17,804 --> 00:07:20,055
good for those too.
167
00:07:20,090 --> 00:07:22,057
- Sounds amazing, but
we're only here one night
168
00:07:22,092 --> 00:07:24,253
and we were hoping to spend
time together, just the four of us.
169
00:07:24,277 --> 00:07:27,779
- OK. Well, maybe another time.
- Next time we're up, for sure.
170
00:07:27,814 --> 00:07:30,214
- Yeah. OK.
- How old is that game?
171
00:07:32,251 --> 00:07:34,263
- I'm pretty sure it's
from back when Mario
172
00:07:34,287 --> 00:07:35,570
didn't even have a brother.
173
00:07:37,624 --> 00:07:39,752
- Thanks again for the invite.
- You're welcome.
174
00:07:39,776 --> 00:07:41,816
Enjoy your time with the family.
- Bye.
175
00:07:44,881 --> 00:07:46,030
- We will.
176
00:07:50,737 --> 00:07:51,936
- Welcome to Grey House.
177
00:07:51,972 --> 00:07:54,839
Cassie said you had to sign
some papers while you were here.
178
00:07:54,874 --> 00:07:57,275
- It's a simple merger.
- That's right, and so far,
179
00:07:57,310 --> 00:07:59,945
it's been smooth sailing.
The four of us are combining
180
00:07:59,980 --> 00:08:01,874
our companies and opening
a new store in Chicago.
181
00:08:01,898 --> 00:08:03,759
- We have a couple of active
wear shops in New York.
182
00:08:03,783 --> 00:08:04,944
- We have a few in LA.
- Yeah.
183
00:08:04,968 --> 00:08:07,935
- We've spent so much time
in antiseptic board rooms, but I
184
00:08:07,971 --> 00:08:11,189
like to bring clients to a more
relaxing place when they sign
185
00:08:11,224 --> 00:08:14,776
the final documents. I
actually grew up around here.
186
00:08:14,811 --> 00:08:16,322
- Really?
- I used to think
187
00:08:16,346 --> 00:08:19,746
this place was haunted.
- Don't worry. We've had
the house tented for ghosts.
188
00:08:23,153 --> 00:08:24,586
Let me get you your room keys,
189
00:08:24,621 --> 00:08:27,004
and... I hope your time here
190
00:08:27,040 --> 00:08:28,940
turns out to be magical.
191
00:08:28,975 --> 00:08:30,792
- All we'll need is a table
192
00:08:30,827 --> 00:08:32,744
and some places to sleep.
193
00:08:32,779 --> 00:08:36,080
- Right.
- Hello. Welcome to Grey House.
194
00:08:36,116 --> 00:08:38,116
- Yeah, I did that part already.
195
00:08:38,151 --> 00:08:40,885
- Sorry. Can I help
you with your bags?
196
00:08:40,920 --> 00:08:42,820
- Not yet.
197
00:08:48,045 --> 00:08:49,010
I don't know
198
00:08:49,046 --> 00:08:51,223
why Cassie put you in
the rooms that she did,
199
00:08:51,247 --> 00:08:53,632
but I think you...
200
00:08:55,285 --> 00:08:56,562
should be
201
00:08:56,586 --> 00:08:58,836
across the hall from you.
202
00:09:01,007 --> 00:09:02,287
And you...
203
00:09:03,860 --> 00:09:06,420
will be neighbours
with this guy.
204
00:09:08,314 --> 00:09:10,966
And you get the Duchess Suite.
205
00:09:12,786 --> 00:09:14,185
- You can check out your rooms.
206
00:09:14,220 --> 00:09:17,638
I'll bring your bags
up afterwards.
- Thanks.
207
00:09:17,674 --> 00:09:19,307
- Cassie always
208
00:09:19,342 --> 00:09:21,704
spends a lot of time
thinking about who should be
209
00:09:21,728 --> 00:09:24,596
in what room before they arrive.
- Well, Cassie doesn't
210
00:09:24,631 --> 00:09:27,265
know everything, and she's
not in charge this weekend.
211
00:09:27,300 --> 00:09:28,799
I am.
212
00:09:34,157 --> 00:09:36,157
♪♪♪
213
00:09:38,161 --> 00:09:40,628
- Oh. Did you get
that oven working?
214
00:09:40,663 --> 00:09:42,747
- I did.
- Great! Well, maybe we have
215
00:09:42,782 --> 00:09:46,117
some time... before dinner
to do something as a family,
216
00:09:46,152 --> 00:09:48,803
like play charades,
boys versus girls.
217
00:09:48,838 --> 00:09:50,833
- I'm afraid that'll have to
wait. Nick challenged me
218
00:09:50,857 --> 00:09:53,141
to a video game.
- That's what you wanna do
219
00:09:53,176 --> 00:09:54,253
while we're here?
Play video games?
220
00:09:54,277 --> 00:09:56,739
- It's what he said
he wanted to do.
221
00:09:56,763 --> 00:09:59,313
- Well, then, maybe we can do
something together after dinner.
222
00:09:59,349 --> 00:10:02,067
- Yeah, if we can pry our
kids away from their phones.
223
00:10:02,102 --> 00:10:05,169
That could be a challenge.
224
00:10:05,205 --> 00:10:06,737
- Hey, what's going on
225
00:10:06,773 --> 00:10:08,734
with the internet?
- It's not working at all.
226
00:10:08,758 --> 00:10:11,337
- Maybe the router needs to be
rebooted since I had the power off.
227
00:10:11,361 --> 00:10:13,410
- Well, except I did that
and it still doesn't work.
228
00:10:13,446 --> 00:10:15,797
- I'm sure the broadband
gets spotty out here.
229
00:10:15,832 --> 00:10:18,144
- When did you become
an expert on the internet?
230
00:10:18,168 --> 00:10:20,263
- I know about a lot of
things that might surprise you.
231
00:10:20,287 --> 00:10:22,654
- Well, my phone
didn't finish the update,
232
00:10:22,689 --> 00:10:24,639
so now I'm stuck on
the "please wait" screen.
233
00:10:24,674 --> 00:10:26,752
- Yeah. Well, at least
mine's still working...
234
00:10:26,776 --> 00:10:29,143
if I can find a signal.
- Hmm.
235
00:10:29,178 --> 00:10:32,030
You might be able to get better
reception down by the dock.
236
00:10:32,065 --> 00:10:33,732
- Oh. That is where I'll be.
237
00:10:35,268 --> 00:10:37,719
- I got the game set
up. You ready to play?
238
00:10:37,754 --> 00:10:39,737
- Let's do this.
- OK.
239
00:10:39,773 --> 00:10:41,367
Well, let me know
when you two are done.
240
00:10:41,391 --> 00:10:43,351
- I will. It shouldn't
be too long.
241
00:10:47,748 --> 00:10:50,915
♪♪♪
242
00:10:53,787 --> 00:10:55,803
- Thanks... and enjoy.
243
00:10:58,008 --> 00:10:59,974
- Hey. How's it going?
244
00:11:00,010 --> 00:11:01,270
- It's really busy.
- Yeah.
245
00:11:01,294 --> 00:11:02,838
- Cassie thought it
would be a slow weekend
246
00:11:02,862 --> 00:11:05,296
because of the Crab Fair
in Blairsville, but that was
247
00:11:05,331 --> 00:11:09,784
canceled because of a sinkhole.
- Well, one more reason
248
00:11:09,819 --> 00:11:11,886
never to go to Blairsville.
- Yeah...
249
00:11:11,922 --> 00:11:15,156
but it looks like everyone
decided to come here instead.
250
00:11:15,191 --> 00:11:16,925
- Do you want me to help out?
251
00:11:16,960 --> 00:11:18,880
- That'd be good, actually.
- Sure!
252
00:11:21,131 --> 00:11:23,281
And... there's
your first customer.
253
00:11:26,186 --> 00:11:27,285
- Oh! Hello, Brandon.
254
00:11:27,320 --> 00:11:29,020
Where's Cassie?
255
00:11:29,055 --> 00:11:31,105
- Uh, not here. Can I help you?
256
00:11:31,140 --> 00:11:33,774
- I don't know how.
257
00:11:33,810 --> 00:11:36,327
I have a slight pain right here.
258
00:11:36,362 --> 00:11:39,898
Oh, wait. No. Actually,
now it's over here.
259
00:11:39,933 --> 00:11:42,100
Well, wherever it is, Cassie
always seems to know
260
00:11:42,135 --> 00:11:44,085
exactly what I need
to cure what ails me.
261
00:11:44,120 --> 00:11:45,898
- You should try
some spearmint tea.
262
00:11:45,922 --> 00:11:47,833
- Well, now, how on earth would
you know something like that?
263
00:11:47,857 --> 00:11:50,402
- Well, I lived with Cassie
while she was married to my dad.
264
00:11:50,426 --> 00:11:53,828
- Of course, you're family.
- I could go fill you up a bag
265
00:11:53,863 --> 00:11:56,964
if you wanna keep shopping.
- Well, I am a bit of a browser.
266
00:12:04,023 --> 00:12:05,356
Oh!
267
00:12:14,100 --> 00:12:16,312
- I know. That's weird, huh?
- Well, I just don't know
268
00:12:16,336 --> 00:12:19,487
what you would use
all these spaces for.
269
00:12:19,539 --> 00:12:20,883
- As near as I
can tell, that thing
270
00:12:20,907 --> 00:12:23,252
was made to hold
shampoo bottles, and...
271
00:12:23,276 --> 00:12:25,776
I don't know, shoelaces?
- Hmm!
272
00:12:25,811 --> 00:12:27,456
- Cassie's had that
box sitting here forever,
273
00:12:27,480 --> 00:12:31,015
but nobody wants it.
- And neither do I.
274
00:12:31,050 --> 00:12:33,400
Oh, look! There's
Brandon with my bag of tea.
275
00:12:33,436 --> 00:12:35,903
You know what? I'm
feeling better already.
276
00:12:39,893 --> 00:12:41,893
♪♪♪
277
00:12:43,013 --> 00:12:44,178
- I thought you were
278
00:12:44,213 --> 00:12:45,963
playing games with your dad.
279
00:12:45,998 --> 00:12:48,833
- We were, but it got
kind of embarrassing.
280
00:12:48,868 --> 00:12:51,146
I was beating him so much,
so I'm giving him some time
281
00:12:51,170 --> 00:12:53,137
to practice until
it's a fair fight.
282
00:12:53,172 --> 00:12:55,372
- Yeah, well, I don't
have any reception, so...
283
00:12:55,408 --> 00:12:59,376
Noah probably thinks
that I... died or something.
284
00:12:59,412 --> 00:13:01,345
- Is your internet out too?
285
00:13:02,381 --> 00:13:03,964
- Cara.
286
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Yeah.
287
00:13:06,036 --> 00:13:08,169
- Yeah, it barely works
for a few hours at a time.
288
00:13:08,204 --> 00:13:09,865
It's like living in the
Dark Ages out here.
289
00:13:09,889 --> 00:13:12,184
- I don't know how
anyone survives.
290
00:13:12,208 --> 00:13:14,542
- Yeah, we have to find a
couple different things to do.
291
00:13:14,577 --> 00:13:17,144
Like, a few of us are
going to Turtle Point in a bit.
292
00:13:17,179 --> 00:13:18,495
Do you guys wanna come?
293
00:13:18,531 --> 00:13:20,898
- I thought that
place was closed.
294
00:13:20,934 --> 00:13:22,900
- Yeah, which is perfect,
'cause that means we'll
295
00:13:22,936 --> 00:13:25,570
be the only ones there.
- I don't know.
296
00:13:25,605 --> 00:13:27,015
I think Mom wants
us here for dinner
297
00:13:27,039 --> 00:13:28,840
and to play some games after.
298
00:13:28,875 --> 00:13:31,842
- We could probably
make it back in time.
299
00:13:31,877 --> 00:13:34,228
- Hey, we can take our boat
if either of you want to go.
300
00:13:34,264 --> 00:13:37,298
In a half hour?
- Maybe...
301
00:13:38,201 --> 00:13:40,151
Sure.
- OK. Great.
302
00:13:42,572 --> 00:13:46,407
- Oh. Oh! Ha ha!
I got a bar! Ha ha!
303
00:13:46,442 --> 00:13:49,460
- Well, say hi to Noah for me.
- What? No. You tell him.
304
00:13:49,496 --> 00:13:53,314
- Except my phone is
still updating. Here, just...
305
00:13:53,349 --> 00:13:55,010
- Nick, give it back!
- Hey, Grace!
306
00:13:55,034 --> 00:13:56,362
- Nick, it's my phone!
- It's only for a second!
307
00:13:56,386 --> 00:13:57,902
- Let go!
308
00:14:03,325 --> 00:14:04,575
- Oops.
309
00:14:06,579 --> 00:14:08,579
♪♪♪
310
00:14:13,219 --> 00:14:16,503
- I assume everyone had a
chance to peruse the agreement.
311
00:14:16,539 --> 00:14:18,550
It's all pretty basic,
but I should explain
312
00:14:18,574 --> 00:14:21,960
the final changes to the
deal points before you sign.
313
00:14:21,995 --> 00:14:24,040
- Just in case you're still
in here later this evening,
314
00:14:24,064 --> 00:14:26,975
I hope none of you are
bothered by the noise.
- What noise?
315
00:14:26,999 --> 00:14:28,678
- There's jazz in the
park down the street,
316
00:14:28,702 --> 00:14:30,563
so you might hear the
music when it starts up.
317
00:14:30,587 --> 00:14:32,586
- That's not a
bother. I love jazz.
318
00:14:32,621 --> 00:14:35,072
- Oh, me too.
- Really?
319
00:14:36,275 --> 00:14:37,392
What a coincidence.
320
00:14:37,427 --> 00:14:39,928
- And I don't wanna be stuck
here for too long anyway.
321
00:14:39,963 --> 00:14:41,407
I mean, I'd at least like
to experience something
322
00:14:41,431 --> 00:14:44,465
of what this town has to offer.
- Well, I hope you get out,
323
00:14:44,500 --> 00:14:46,478
because there's
lots here in Middleton
324
00:14:46,502 --> 00:14:48,519
that I am sure
you're gonna love.
325
00:14:54,611 --> 00:14:57,277
♪♪♪
326
00:14:58,147 --> 00:14:59,647
- OK, dinner is here.
327
00:14:59,682 --> 00:15:01,949
- Hey!
- Oh, you guys still at it?
328
00:15:01,985 --> 00:15:03,629
- Oh, yeah. Nick wanted
to play a tournament.
329
00:15:03,653 --> 00:15:06,104
- Oh. Where's Grace?
- Mostly thinking of new ways
330
00:15:06,139 --> 00:15:08,117
to be mad at me.
- Nick threw her phone
331
00:15:08,141 --> 00:15:09,969
in the lake.
- I was reaching
332
00:15:09,993 --> 00:15:12,577
for it, and I said I was
sorry like eight times.
333
00:15:12,612 --> 00:15:14,411
- Ninth time's a charm.
334
00:15:14,447 --> 00:15:15,713
- Well, I could use some help
335
00:15:15,749 --> 00:15:17,581
in the kitchen if
anybody wants to.
336
00:15:17,617 --> 00:15:20,234
- Um, I can give you a hand.
- Except we're in the middle
337
00:15:20,270 --> 00:15:23,054
of the game.
- Um, can we have
338
00:15:23,089 --> 00:15:25,155
a minute to finish this off?
- Sure.
339
00:15:25,191 --> 00:15:27,269
How long is that going to take?
- I don't know.
340
00:15:27,293 --> 00:15:29,093
What level are we on?
- Four.
341
00:15:29,128 --> 00:15:30,961
- How many are there?
- 17.
342
00:15:30,996 --> 00:15:33,214
- Um... I'll look
for a shortcut.
343
00:15:33,249 --> 00:15:35,549
- OK. Just let me know
when you're ready.
344
00:15:35,585 --> 00:15:37,168
- Oh, no, no, no, no!
345
00:15:39,272 --> 00:15:40,221
It froze up.
346
00:15:40,256 --> 00:15:41,666
It always freezes up.
- Well, you were pretty
347
00:15:41,690 --> 00:15:43,640
far ahead, so I'll just
give that round to you.
348
00:15:43,676 --> 00:15:45,637
- Maybe I can reset it.
- No. You remember last time?
349
00:15:45,661 --> 00:15:47,606
We had to wait for a couple of
hours for the unit to cool down,
350
00:15:47,630 --> 00:15:49,911
so that gives me time to
help Cassie in the kitchen.
351
00:15:53,370 --> 00:15:55,581
What do you need done first?
- Well, you can preheat
352
00:15:55,605 --> 00:15:58,106
the oven, 375.
- 375.
353
00:15:58,141 --> 00:16:00,508
Yeah.
354
00:16:02,745 --> 00:16:05,279
- So, what do we
do while it heats up?
355
00:16:05,315 --> 00:16:07,359
- I like to stand
here, look at the view.
356
00:16:07,383 --> 00:16:09,450
- Yeah. That
lake's nice, isn't it?
357
00:16:09,485 --> 00:16:11,519
- I wasn't talking about that.
358
00:16:19,328 --> 00:16:21,022
- If you ever feel a cold
coming on, this stuff can
359
00:16:21,046 --> 00:16:24,281
make it not nearly as bad.
Plus, it's great in guacamole.
360
00:16:25,718 --> 00:16:29,553
Have a good one.
- I should be paying you
361
00:16:29,589 --> 00:16:31,572
a commission.
You'd make a fortune.
362
00:16:31,607 --> 00:16:33,368
- Oh, come on. You've
made a lot of sales.
363
00:16:33,392 --> 00:16:36,360
- No, not as many as you. Oh!
364
00:16:36,395 --> 00:16:38,691
Did a package get delivered?
- I didn't see one.
365
00:16:38,715 --> 00:16:41,014
- Huh. I got an email
notification that we were
366
00:16:41,050 --> 00:16:43,412
supposed to get some tape for
the cash register, which Cassie
367
00:16:43,436 --> 00:16:46,070
will need Monday morning because
we've used so much of it today.
368
00:16:46,106 --> 00:16:47,566
- Well, I'm sure it'll
be here before closing.
369
00:16:47,590 --> 00:16:51,808
- Yeah, I hope
so. Can I help you?
370
00:16:51,844 --> 00:16:53,794
- Oh! I'm sure you can, dear,
371
00:16:53,830 --> 00:16:56,197
but actually, I
brought my friend here
372
00:16:56,232 --> 00:16:58,516
to see Brandon. Cassie
raised him as a teen,
373
00:16:58,551 --> 00:17:01,485
so he knows all her secrets.
- Martha tells me he'll know
374
00:17:01,521 --> 00:17:03,415
exactly what I need
for my sore feet.
375
00:17:03,439 --> 00:17:06,173
- Oh, yoo-hoo! Brandon!
376
00:17:06,209 --> 00:17:08,220
Now, after what he gives
you, you'll feel like you're
377
00:17:08,244 --> 00:17:10,544
walking on air. Excuse me, dear.
378
00:17:17,286 --> 00:17:19,370
- Hi. Is the oven all set?
- It should be.
379
00:17:19,406 --> 00:17:23,174
- OK.
- Oh, that's weird.
380
00:17:23,209 --> 00:17:24,736
It should be a lot hotter
than that by now. I hope
381
00:17:24,760 --> 00:17:26,605
they remembered to calibrate
it when they installed it,
382
00:17:26,629 --> 00:17:28,407
except... without
the circuit on,
383
00:17:28,431 --> 00:17:31,432
they didn't do that at all.
- Yeah. Well, is there a manual
384
00:17:31,467 --> 00:17:33,667
we can use to set it?
- No, I didn't see one.
385
00:17:33,702 --> 00:17:35,781
Hey, but I bet I could
go online and find one,
386
00:17:35,805 --> 00:17:40,224
except the internet...
- Is down.
- Yes.
387
00:17:40,259 --> 00:17:42,826
Well... I guess your big dinner
plans will have to change.
388
00:17:42,861 --> 00:17:45,362
- We can make some
adjustments. Did you get
389
00:17:45,397 --> 00:17:47,359
everything out of that bag?
- Yeah, I think so.
390
00:17:47,383 --> 00:17:48,832
- Yeah? Are you sure?
391
00:17:52,738 --> 00:17:56,140
- Hot dogs.
- Look at that, buns.
392
00:17:56,175 --> 00:17:57,820
You know, I saw some
pretty good sticks out there
393
00:17:57,844 --> 00:18:00,394
and a fire pit we could
roast everything over...
394
00:18:00,429 --> 00:18:02,309
- I'm the man
to start your fire.
395
00:18:07,837 --> 00:18:11,422
- What are you doing?
- What is there to do?
396
00:18:11,457 --> 00:18:14,191
- Well, I'm going to
Turtle Point with Cara.
397
00:18:14,226 --> 00:18:16,326
- That place is closed.
398
00:18:16,362 --> 00:18:18,174
- I don't think you can
actually put a locked door
399
00:18:18,198 --> 00:18:20,175
on the water, so...
- OK, and what am I supposed
400
00:18:20,199 --> 00:18:22,416
to tell our parents when
they ask where you went?
401
00:18:22,451 --> 00:18:24,718
- Tell them it's not your
job to keep track of me.
402
00:18:24,754 --> 00:18:28,171
- Nick...
- Grace! We're at the lake,
403
00:18:28,207 --> 00:18:29,806
enjoying nature.
404
00:18:29,842 --> 00:18:33,327
Try doing something you've
never done before. Relax.
405
00:18:35,565 --> 00:18:37,565
♪♪♪
406
00:18:48,711 --> 00:18:50,678
- Oh, are you all finished?
407
00:18:50,713 --> 00:18:53,313
- Just about. Annie's in
putting the final revisions
408
00:18:53,349 --> 00:18:56,300
we made today, and
printing off our agreement.
409
00:18:56,336 --> 00:18:58,469
- If you two are
looking to wind down,
410
00:18:58,505 --> 00:19:00,232
I happened to
make a reservation.
411
00:19:00,256 --> 00:19:03,807
Dinner for two at the Bistro?
- I could use something to eat.
412
00:19:03,843 --> 00:19:05,609
- I just thought you
might want some
413
00:19:05,645 --> 00:19:07,445
private business time.
414
00:19:07,480 --> 00:19:10,881
Or non-business, either way.
- That actually sounds great.
415
00:19:10,917 --> 00:19:13,317
- I'll get you a car.
- Thanks.
416
00:19:13,352 --> 00:19:16,287
- I think I heard them starting
to tune up for jazz in the park.
417
00:19:16,322 --> 00:19:18,705
You could walk over there
to hear it for yourselves.
418
00:19:18,741 --> 00:19:21,392
- That's perfect.
- I'd like to hear it. Let me
419
00:19:21,427 --> 00:19:23,288
get my jacket, and I'll go with.
- Yeah.
420
00:19:23,312 --> 00:19:25,780
- Oh, you won't be
needing a jacket. I think
421
00:19:25,815 --> 00:19:27,735
it's gonna be a
really nice night.
422
00:19:27,933 --> 00:19:30,563
- OK. Thanks.
423
00:19:30,587 --> 00:19:32,786
- After you.
- Have fun.
424
00:19:40,629 --> 00:19:42,463
Look at this!
425
00:19:42,498 --> 00:19:44,298
We've got the whole
place to ourselves.
426
00:19:44,333 --> 00:19:46,600
- Yeah, this is great.
427
00:19:46,635 --> 00:19:48,902
How come they closed it down?
428
00:19:48,938 --> 00:19:51,498
- Because they kept having
to chase us off after hours.
429
00:19:52,475 --> 00:19:54,520
So, they decided to
punish everyone else,
430
00:19:54,544 --> 00:19:56,677
which doesn't really seem fair,
431
00:19:56,713 --> 00:19:59,763
but makes it easier for us
to be the only ones here.
432
00:19:59,798 --> 00:20:02,466
- Yeah. It is pretty private.
433
00:20:02,502 --> 00:20:04,801
- Cara?
- Justin? Oh, I wasn't sure
434
00:20:04,837 --> 00:20:07,271
he was gonna meet us here.
- Who's Justin?
435
00:20:07,306 --> 00:20:08,873
- Oh, my boyfriend.
436
00:20:12,011 --> 00:20:13,878
Hey!
- Hey, you!
437
00:20:13,913 --> 00:20:15,874
- How are you?
- Good. How are you doing?
438
00:20:15,898 --> 00:20:18,898
- Good! Yeah, I'm glad
you could make it.
- Yeah, me too.
439
00:20:20,570 --> 00:20:22,503
Here you go.
440
00:20:22,538 --> 00:20:24,705
Sirloin steak, medium rare.
441
00:20:24,740 --> 00:20:26,757
- Thank you.
- And...
442
00:20:26,792 --> 00:20:28,792
vegetable risotto.
- Thank you.
443
00:20:28,827 --> 00:20:31,595
- Now, make sure you save room
for one of my special desserts.
444
00:20:31,630 --> 00:20:33,550
Abigail tells me
you're celebrating.
445
00:20:33,700 --> 00:20:34,993
- Oh...
- Oh.
446
00:20:35,017 --> 00:20:37,535
Uh, yeah, a little bit.
447
00:20:37,570 --> 00:20:39,736
- Is it your anniversary?
- Oh...
448
00:20:39,772 --> 00:20:42,506
- No.
- We're here on business.
449
00:20:42,541 --> 00:20:44,392
- Oh, well, she wanted me
450
00:20:44,427 --> 00:20:46,388
to make sure that
you had a private table.
451
00:20:46,412 --> 00:20:47,995
- For... business.
452
00:20:48,030 --> 00:20:50,447
- Yeah.
- OK.
453
00:20:50,482 --> 00:20:52,649
Well, enjoy each other
454
00:20:52,685 --> 00:20:54,718
either way.
455
00:20:57,840 --> 00:21:00,007
- This looks delicious.
456
00:21:01,027 --> 00:21:02,776
Do you want a bite?
457
00:21:02,812 --> 00:21:05,579
- No, thanks. I'm...
I'm a vegetarian.
458
00:21:05,615 --> 00:21:08,449
- Oh, really? I didn't know.
459
00:21:09,035 --> 00:21:11,635
- Really?
- What?
460
00:21:11,670 --> 00:21:14,038
- I mean, we've eaten together
I don't know how many times
461
00:21:14,073 --> 00:21:15,889
while we were
working out this deal.
462
00:21:15,924 --> 00:21:18,692
- I don't really think about
what other people eat.
463
00:21:18,727 --> 00:21:21,011
- I just thought that's
something a person would notice.
464
00:21:21,047 --> 00:21:24,615
- Oh, right, because I'm the
one who doesn't pay attention.
465
00:21:25,718 --> 00:21:26,862
- What's that supposed to mean?
466
00:21:26,886 --> 00:21:28,803
- Just... never mind.
467
00:21:29,872 --> 00:21:30,904
- Hi.
468
00:21:30,939 --> 00:21:33,051
Looks like the two of
you are getting along well.
469
00:21:33,075 --> 00:21:34,358
- Does it?
470
00:21:35,928 --> 00:21:38,073
- I just wanted to stop by and
let you know that I reserved
471
00:21:38,097 --> 00:21:40,492
a tennis court for the
two of you for tomorrow.
472
00:21:40,516 --> 00:21:41,849
- Yeah, I might be up for that.
473
00:21:41,884 --> 00:21:44,585
- I don't play.
- You don't?
474
00:21:44,620 --> 00:21:47,020
But you wear that...
475
00:21:47,055 --> 00:21:50,657
tennis pendant.
- It was a gift from Bryce.
476
00:21:50,693 --> 00:21:52,871
I figured I should
wear it to be nice to him
477
00:21:52,895 --> 00:21:55,407
but you'd think
that someone you're
478
00:21:55,431 --> 00:21:57,509
getting to know and
going into business with
479
00:21:57,533 --> 00:22:00,700
would get to know you
enough to ask if they play tennis
480
00:22:00,736 --> 00:22:03,296
but you never
asked, and I don't.
481
00:22:04,390 --> 00:22:06,501
- So, I can cancel the
tennis court for tomorrow.
482
00:22:06,525 --> 00:22:09,577
- Yeah, you should do that.
- Yeah.
483
00:22:11,864 --> 00:22:14,998
- How do you feel about croquet?
Cassie has a really nice set.
484
00:22:19,121 --> 00:22:20,187
- Ahem.
485
00:22:26,829 --> 00:22:28,896
♪♪♪
486
00:22:38,641 --> 00:22:40,886
- You know, closing time was
supposed to be 10 minutes ago.
487
00:22:40,910 --> 00:22:43,844
- I know, but I'm still
waiting for the package.
488
00:22:43,879 --> 00:22:45,724
The website says
"Out For Delivery"
489
00:22:45,748 --> 00:22:47,559
and I don't wanna
leave until it gets here.
490
00:22:47,583 --> 00:22:49,628
- Do you wanna put the
closed sign out until it does?
491
00:22:49,652 --> 00:22:51,563
- Might as well
leave the place open.
492
00:22:51,587 --> 00:22:53,687
- Yeah, maybe you'll
make another sale.
493
00:22:53,722 --> 00:22:55,388
- Yeah.
494
00:23:04,600 --> 00:23:06,500
- Hey!
- Mm!
495
00:23:06,536 --> 00:23:09,069
- Woo!
- Whoa!
496
00:23:10,673 --> 00:23:12,439
- Wow.
497
00:23:12,474 --> 00:23:15,408
- Oh, hey! Just in time.
- Nice!
498
00:23:15,444 --> 00:23:17,828
- I got the fire going and
perfectly calibrated to hot
499
00:23:17,863 --> 00:23:21,031
and flaming.
- We can start cooking then.
500
00:23:21,066 --> 00:23:22,711
- I've got us
ready for that too.
501
00:23:22,735 --> 00:23:24,485
- Ooh. You know, if I'm ever
502
00:23:24,520 --> 00:23:26,687
stuck out in the woods,
I wanna be with you.
503
00:23:26,722 --> 00:23:29,673
- Well, as long as you have
hot dogs, we could live forever.
504
00:23:29,708 --> 00:23:32,560
- Dr. Radford?
Sorry to bother you.
505
00:23:32,595 --> 00:23:33,810
- Yeah?
506
00:23:34,596 --> 00:23:36,697
- My husband needs a doctor.
507
00:23:36,732 --> 00:23:39,516
He tripped going down the
stairs and he really twisted his leg.
508
00:23:39,551 --> 00:23:42,569
- Well, I can take a look.
509
00:23:42,605 --> 00:23:44,215
- OK. That'd be
great. And sorry.
510
00:23:44,239 --> 00:23:46,006
- No problem.
511
00:23:48,227 --> 00:23:49,944
- Just save me something to eat.
512
00:23:49,979 --> 00:23:51,678
- Of course.
513
00:23:54,667 --> 00:23:57,985
- I hope he's OK.
- Well, he's in good hands.
514
00:23:58,020 --> 00:24:00,821
I guess we're gonna have
to postpone our family dinner.
515
00:24:00,857 --> 00:24:03,890
- Yeah.
- Well, maybe Nick'll be back
516
00:24:03,926 --> 00:24:06,860
in time to eat. Do you have
any idea where he went?
517
00:24:06,895 --> 00:24:09,095
- No.
- Hmm...
518
00:24:09,131 --> 00:24:10,831
Well, in case we
don't get to it tonight,
519
00:24:10,866 --> 00:24:12,800
I guess we can always
have breakfast together
520
00:24:12,835 --> 00:24:14,701
in the morning.
Maybe French toast
521
00:24:14,736 --> 00:24:16,136
and omelettes?
522
00:24:19,108 --> 00:24:23,076
- I was thinking some sort of
sugared cereal might be fun.
523
00:24:23,112 --> 00:24:25,479
With like, marshmallows in it?
524
00:24:26,182 --> 00:24:27,648
- Yeah, if that's what you want.
525
00:24:27,683 --> 00:24:29,911
- Yeah. Can I go to
the store right now?
526
00:24:29,935 --> 00:24:32,953
- Oh, yeah. Sam said
we could use his car,
527
00:24:32,988 --> 00:24:35,572
as long as you're careful.
- Yeah, of course. I will be.
528
00:24:35,608 --> 00:24:38,875
- OK. Keys are
inside on the counter.
529
00:24:38,911 --> 00:24:40,944
- Great! I'll be back soon.
530
00:24:52,925 --> 00:24:54,724
- Corrinne. I thought you
531
00:24:54,760 --> 00:24:56,654
went to jazz in the
park with Daniel.
532
00:24:56,678 --> 00:24:58,812
- We never made it
there. I started talking
533
00:24:58,847 --> 00:25:01,648
about Charlie Parker and
John Coltrane and he hadn't
534
00:25:01,683 --> 00:25:04,051
heard of either of them.
I can't go out with a guy
535
00:25:04,086 --> 00:25:05,786
that doesn't know music.
536
00:25:09,959 --> 00:25:12,976
- So that date didn't
work out either.
537
00:25:13,011 --> 00:25:14,611
Bryce and Ella beat you home
538
00:25:14,647 --> 00:25:17,207
and retreated into
their opposite corners.
539
00:25:18,316 --> 00:25:19,728
- Well, that just
means I haven't found
540
00:25:19,752 --> 00:25:21,251
the right combination yet...
541
00:25:21,286 --> 00:25:23,120
so it's a good thing
that the night is young
542
00:25:23,155 --> 00:25:25,940
and that the person in
charge of Grey House is me.
543
00:25:32,598 --> 00:25:33,864
Where are you going?
544
00:25:33,900 --> 00:25:35,777
Justin was supposed
to bring food.
545
00:25:35,801 --> 00:25:37,145
I thought you said
you were bringing stuff.
546
00:25:37,169 --> 00:25:39,049
No, I don't think I did.
547
00:25:40,823 --> 00:25:43,757
- Well, maybe you guys
can drop me off at my place?
548
00:25:43,793 --> 00:25:46,760
- So now we're Uber on
the lake? We'll get food.
549
00:25:46,796 --> 00:25:48,796
We'll bring it back, and
then we'll take him home.
550
00:25:49,865 --> 00:25:52,182
- So you're just
leaving me here?
551
00:25:52,217 --> 00:25:54,184
- Blame Cara for not
bringing enough life jackets.
552
00:25:54,219 --> 00:25:57,821
- We'll come back in a bit.
- And if we don't,
553
00:25:57,857 --> 00:26:00,057
there's a road about a
10 minute walk that way.
554
00:26:00,709 --> 00:26:02,776
Or... or is it that way?
555
00:26:04,146 --> 00:26:06,246
I never know where I came from,
556
00:26:06,282 --> 00:26:08,682
even if I'm walking
or riding in a boat.
557
00:26:25,684 --> 00:26:27,885
♪♪♪
558
00:26:33,358 --> 00:26:34,858
- It sounds like Annie
559
00:26:34,893 --> 00:26:36,927
and Bryce are making
beautiful music together.
560
00:26:36,962 --> 00:26:40,180
- Yeah, they seem
to have really hit it off.
561
00:26:40,215 --> 00:26:42,949
- And I saw you and
Daniel working on a puzzle.
562
00:26:42,984 --> 00:26:45,703
- Until he told me he
needed to get to bed.
563
00:26:47,139 --> 00:26:48,333
It's not even 8:30.
564
00:26:48,357 --> 00:26:50,652
- He said he doesn't
really do nights.
565
00:26:50,676 --> 00:26:53,009
Um...
566
00:26:53,044 --> 00:26:56,379
I kind of want to go for a
walk. How far is it to downtown?
567
00:26:56,415 --> 00:26:59,332
- Not far, but I don't think
anything's open down there.
568
00:26:59,368 --> 00:27:01,301
- At least it's someplace to go.
569
00:27:09,411 --> 00:27:10,910
- Hello?
570
00:27:13,783 --> 00:27:15,932
- Hello?
- Are you open?
571
00:27:15,968 --> 00:27:19,053
- Yes, we are. Come in. You
have the whole place to yourself.
572
00:27:19,889 --> 00:27:21,338
- This place is so nice.
573
00:27:21,373 --> 00:27:23,323
- If you have any
questions about anything,
574
00:27:23,358 --> 00:27:24,658
just ask my wife.
575
00:27:26,712 --> 00:27:27,895
- Where did you get this?
576
00:27:27,930 --> 00:27:29,763
- Oh, Cassie, that's the owner,
577
00:27:29,798 --> 00:27:32,866
she brought it in, but she
never said where it was from.
578
00:27:32,902 --> 00:27:34,346
- I used to have
one exactly like this
579
00:27:34,370 --> 00:27:37,086
when I was a little girl.
- Really?
580
00:27:37,122 --> 00:27:38,405
What was it used for?
581
00:27:40,175 --> 00:27:42,375
- Well, I used to put
my doll's clothes in here.
582
00:27:45,163 --> 00:27:46,980
See, the little shoes
583
00:27:47,015 --> 00:27:50,250
would go in right here,
and the pants and the shirts,
584
00:27:50,285 --> 00:27:52,852
and then the dresses
could be laid out right there.
585
00:27:52,888 --> 00:27:54,755
- Doll's clothes would
fit perfectly in there.
586
00:27:57,259 --> 00:27:58,825
- And there used to be
587
00:27:58,861 --> 00:28:00,760
a painting of a dressmaker
588
00:28:00,796 --> 00:28:04,013
on top here. You
can just barely see it
589
00:28:04,049 --> 00:28:05,182
- So that's what that is.
590
00:28:07,186 --> 00:28:09,119
- Huh.
- I used to stare
591
00:28:09,155 --> 00:28:11,055
at that painting and think,
592
00:28:11,090 --> 00:28:12,890
maybe someday, I could do that.
593
00:28:12,925 --> 00:28:15,485
That's how I got
into clothing design.
594
00:28:16,161 --> 00:28:17,761
Is this for sale?
595
00:28:17,797 --> 00:28:20,114
- Of course, yes.
- Then I'll take it.
596
00:28:20,149 --> 00:28:22,765
Look at that! One more sale.
597
00:28:22,801 --> 00:28:24,946
- Is everything all
right? I saw the light on
598
00:28:24,970 --> 00:28:26,798
and I wondered why the
shop was open so late.
599
00:28:26,822 --> 00:28:28,350
- We were waiting
for a delivery.
600
00:28:28,374 --> 00:28:31,758
- Oh, is this it? It was
right outside the front door.
601
00:28:31,793 --> 00:28:34,961
- Why wouldn't they bring it in?
- Well, the label says,
602
00:28:34,997 --> 00:28:37,831
"owner instructs leave
at door." So, I guess
603
00:28:37,866 --> 00:28:39,811
Cassie just wanted
it dropped off.
604
00:28:39,835 --> 00:28:42,364
I suppose you could
have closed up hours ago.
605
00:28:42,388 --> 00:28:44,308
- Well, I'm glad
that you didn't.
606
00:28:45,474 --> 00:28:48,742
- Thank you. Tara
can ring that up for you.
607
00:28:48,778 --> 00:28:51,189
- Yes, I can.
- Are you buying
the mystery box?
608
00:28:51,213 --> 00:28:53,363
- Yes.
- So what is it for?
609
00:28:53,399 --> 00:28:55,477
- Well, it's actually
for doll's clothes.
610
00:28:55,501 --> 00:28:58,068
Oh!
611
00:29:05,577 --> 00:29:07,077
- Grace?
612
00:29:08,514 --> 00:29:10,480
What are you doing here?
613
00:29:10,516 --> 00:29:12,827
- I'm pretty sure
I'm rescuing you.
614
00:29:12,851 --> 00:29:16,036
- How did you find me?
- I used a map.
615
00:29:16,071 --> 00:29:19,339
There's a... path back
there that leads to a road.
616
00:29:19,374 --> 00:29:20,357
- Yeah, I went out looking
617
00:29:20,392 --> 00:29:22,526
for that but I couldn't
see where anything was.
618
00:29:22,561 --> 00:29:25,478
I decided it would be better
just to come back here.
619
00:29:25,514 --> 00:29:27,514
- Well, it's a good
thing that you did.
620
00:29:28,517 --> 00:29:31,852
Come on. We need to get home.
621
00:29:31,887 --> 00:29:33,865
- I can't even imagine
the trouble I'm in.
622
00:29:33,889 --> 00:29:36,006
♪♪♪
623
00:29:39,144 --> 00:29:41,895
♪♪♪
624
00:29:41,930 --> 00:29:43,897
- It's supposed to
be an equal split,
625
00:29:43,932 --> 00:29:47,000
Bryce, five ways.
- It can still be equal,
626
00:29:47,035 --> 00:29:49,464
but somebody
has to be in charge.
627
00:29:49,488 --> 00:29:51,989
- Wait, what's going on?
- Yeah, I thought you guys
628
00:29:52,024 --> 00:29:54,001
were making music.
- Bryce wanted to know
629
00:29:54,025 --> 00:29:55,842
if I could change some
wording in the contract
630
00:29:55,878 --> 00:29:57,511
after it was already approved.
631
00:29:57,546 --> 00:29:59,607
- It was just a small thing.
- Which would have
632
00:29:59,631 --> 00:30:01,564
allowed for
non-unanimous control.
633
00:30:01,599 --> 00:30:04,101
- That's not what we agreed to.
- So we change the agreement.
634
00:30:04,136 --> 00:30:06,253
- Which would require
an entire redrafting.
635
00:30:06,288 --> 00:30:08,450
- That would leave us vulnerable
to separate factions, which is
636
00:30:08,474 --> 00:30:12,109
what we wanted to avoid.
- No, that's what you
wanted to avoid.
637
00:30:12,144 --> 00:30:15,161
- OK. I'm sure you guys
can work this out. I mean,
638
00:30:15,196 --> 00:30:16,964
nothing's even been signed yet.
639
00:30:16,999 --> 00:30:18,943
- That's a good
point. This agreement
640
00:30:18,967 --> 00:30:23,036
doesn't mean anything.
- No. I mean, it
means something.
641
00:30:23,071 --> 00:30:24,482
- No, but it hasn't been
signed yet, which means
642
00:30:24,506 --> 00:30:27,066
it's easy to cancel
the whole thing.
643
00:30:30,979 --> 00:30:32,345
Inform the partners I'm out.
644
00:30:33,265 --> 00:30:34,309
- What does that mean?
645
00:30:34,333 --> 00:30:36,215
- It means the merger is off.
646
00:30:39,088 --> 00:30:40,320
- But I welcomed you all
647
00:30:40,355 --> 00:30:41,821
to Grey House.
648
00:30:50,165 --> 00:30:52,232
- Thanks for coming to get me.
649
00:30:52,268 --> 00:30:54,045
- Yeah. I mean, I couldn't
just leave you there.
650
00:30:54,069 --> 00:30:56,286
- You could've, but...
651
00:30:56,321 --> 00:30:58,054
- I mean, I would never.
652
00:30:58,090 --> 00:31:00,085
- So, why didn't you?
653
00:31:00,109 --> 00:31:02,459
Because...
654
00:31:02,494 --> 00:31:04,461
we're gonna be family soon.
655
00:31:04,496 --> 00:31:07,056
I mean, we've known each
other since we were kids.
656
00:31:07,315 --> 00:31:08,548
- I think 15-year-olds
657
00:31:08,584 --> 00:31:11,317
are actually considered
late adolescents.
658
00:31:11,352 --> 00:31:12,852
- You know what I mean.
659
00:31:13,622 --> 00:31:14,588
Look...
660
00:31:14,623 --> 00:31:17,523
I don't care how much
of an idiot you've been.
661
00:31:17,559 --> 00:31:19,170
I couldn't just abandon
you somewhere
662
00:31:19,194 --> 00:31:21,360
because you would've
done the same for me.
663
00:31:22,514 --> 00:31:24,280
- I would've?
664
00:31:24,316 --> 00:31:27,000
Yeah.
665
00:31:27,035 --> 00:31:28,235
I would've. You're right.
666
00:31:30,172 --> 00:31:32,639
So... are our parents in there?
667
00:31:32,674 --> 00:31:35,258
- Pretty sure.
668
00:31:35,293 --> 00:31:37,543
- Then I guess I'd
better get this over with.
669
00:31:37,579 --> 00:31:40,247
- What?
- You're just gonna tell them
670
00:31:40,282 --> 00:31:44,217
where I was, so... I
might as well do it first.
671
00:31:44,253 --> 00:31:46,019
- I wasn't gonna say anything.
672
00:31:46,721 --> 00:31:48,438
- You wouldn't?
673
00:31:48,473 --> 00:31:50,673
- I mean, what's there to tell?
674
00:31:50,709 --> 00:31:52,308
All I did...
675
00:31:53,612 --> 00:31:55,262
was go and get some cereal.
676
00:32:00,068 --> 00:32:02,035
♪♪♪
677
00:32:08,076 --> 00:32:09,326
Ready?
678
00:32:17,135 --> 00:32:18,568
Oh. Hmm.
679
00:32:20,372 --> 00:32:21,454
Hmm-hmm.
680
00:32:23,692 --> 00:32:25,008
- Well, hello.
681
00:32:25,644 --> 00:32:26,693
- Hi.
682
00:32:27,445 --> 00:32:28,644
- Where've you been?
683
00:32:28,680 --> 00:32:31,664
- Oh, uh... to the store.
- Oh.
684
00:32:31,699 --> 00:32:33,116
Hmm.
685
00:32:34,086 --> 00:32:35,551
- And I got turned around,
686
00:32:35,587 --> 00:32:39,672
and I couldn't figure out where
I was until Grace found me.
687
00:32:39,707 --> 00:32:41,007
- Well, that was lucky.
688
00:32:42,428 --> 00:32:45,411
- Yeah, um... right
place, right time,
689
00:32:45,447 --> 00:32:48,181
I guess.
- Yeah.
690
00:32:49,468 --> 00:32:51,401
- Is that all?
- Hmm? Yeah. Oh.
691
00:32:51,436 --> 00:32:53,570
I... I mean, that's it.
692
00:32:54,423 --> 00:32:56,089
- OK, then.
693
00:32:59,111 --> 00:33:01,344
- I'm gonna get ready for bed.
- Yeah.
694
00:33:01,380 --> 00:33:03,246
Yeah.
695
00:33:03,281 --> 00:33:05,627
I'm probably gonna
just do the same.
696
00:33:05,651 --> 00:33:07,691
Goodnight, guys.
- I'll be up in a bit.
697
00:33:12,157 --> 00:33:14,674
- So, what do we do about that?
- I don't know,
698
00:33:14,709 --> 00:33:17,327
but it looks like they're
getting along again.
699
00:33:17,362 --> 00:33:20,213
- They're partners in crime.
700
00:33:20,248 --> 00:33:23,049
- Except I trust Grace
to make the right choices.
701
00:33:23,084 --> 00:33:25,635
- And Nick never does anything
as stupid as what I used to do.
702
00:33:25,671 --> 00:33:28,671
- Mm-hmm.
- Oh, I...
703
00:33:28,706 --> 00:33:30,073
grew out of that phase.
704
00:33:30,108 --> 00:33:33,659
- Oh.
- Several... phases.
705
00:33:34,729 --> 00:33:36,229
So, we just...
706
00:33:36,264 --> 00:33:38,243
let them think they got
away with something?
707
00:33:38,267 --> 00:33:41,401
- Yeah... like brothers
and sisters do.
708
00:33:56,585 --> 00:33:58,718
- Oh, sorry.
- Good morning.
709
00:33:58,754 --> 00:34:00,365
- I didn't realize
anyone was in here.
710
00:34:00,389 --> 00:34:04,223
- It's OK. There's room for two.
- Oh. OK.
711
00:34:13,385 --> 00:34:15,218
- Is that, um,
supposed to be soap?
712
00:34:15,254 --> 00:34:18,088
- Mm. Yeah, it's all natural,
713
00:34:18,123 --> 00:34:20,473
made of coconut oil,
almond butter, and...
714
00:34:20,509 --> 00:34:22,242
grapefruit seed extract.
715
00:34:22,277 --> 00:34:23,827
- Huh.
716
00:34:23,862 --> 00:34:27,146
You gonna eat it or
wash your face with it?
717
00:34:27,182 --> 00:34:29,127
- You can do both.
You want a bite?
718
00:34:29,151 --> 00:34:30,633
- Um...
719
00:34:30,669 --> 00:34:32,802
That's OK. I'll just
have cereal. Thanks.
720
00:34:44,799 --> 00:34:47,166
♪♪♪
721
00:34:59,214 --> 00:35:00,296
♪♪♪
722
00:35:03,585 --> 00:35:04,865
- Hmm.
723
00:35:06,522 --> 00:35:09,155
- Where are all
the marshmallows?
724
00:35:09,190 --> 00:35:11,703
- Oh, I ate most of them out
of the box before you got up.
725
00:35:11,727 --> 00:35:13,493
- But that's the best part.
726
00:35:13,529 --> 00:35:16,089
- So then you
gotta get up early.
727
00:35:16,598 --> 00:35:17,878
Hmm!
728
00:35:20,468 --> 00:35:21,748
So good.
729
00:35:28,493 --> 00:35:30,426
- Thanks for letting
me bring them here.
730
00:35:30,462 --> 00:35:32,495
I sort of forgot that one
of the Bs in B and Bs
731
00:35:32,530 --> 00:35:35,197
stood for breakfast.
- It's no problem.
732
00:35:39,904 --> 00:35:42,722
Although none of them look like
they're having a very good time.
733
00:35:42,757 --> 00:35:45,842
- I know. You know that
thing about Grey House
734
00:35:45,877 --> 00:35:49,262
being the perfect place for
romance? That's just not true.
735
00:35:51,683 --> 00:35:53,516
- I have something
I need to say.
736
00:35:57,322 --> 00:35:58,271
- OK.
737
00:35:58,306 --> 00:36:00,301
- When I first started
designing active wear,
738
00:36:00,325 --> 00:36:02,286
I was never really
that excited about it.
739
00:36:02,310 --> 00:36:04,472
It was just something that
I did, and then I opened
740
00:36:04,496 --> 00:36:06,891
a store and then another
one, and now, here we all are,
741
00:36:06,915 --> 00:36:09,749
looking at opening
who knows how many.
742
00:36:11,403 --> 00:36:12,502
But last night,
743
00:36:12,538 --> 00:36:14,382
I found something
that reminded me
744
00:36:14,406 --> 00:36:17,273
why I wanted to start designing
clothes in the first place,
745
00:36:17,308 --> 00:36:19,192
and who I wanna design them for.
746
00:36:19,227 --> 00:36:21,795
- Who's that?
- Kids.
747
00:36:22,931 --> 00:36:24,509
I wanted to design
children's clothing
748
00:36:24,533 --> 00:36:28,768
ever since I can remember.
- So... you want
749
00:36:28,803 --> 00:36:30,704
us to open a children's store?
750
00:36:30,739 --> 00:36:34,274
- No. No. But that's what
I'm gonna do on my own.
751
00:36:35,694 --> 00:36:38,244
- You're pulling
out of the deal?
752
00:36:38,280 --> 00:36:41,347
- That deal is dead, Annie.
- It doesn't have to be.
753
00:36:41,383 --> 00:36:42,282
I mean, I was thinking
754
00:36:42,317 --> 00:36:44,511
about what I'd liked
when we all first met,
755
00:36:44,535 --> 00:36:46,769
and it was the give and take,
756
00:36:46,805 --> 00:36:49,572
and last night, I tried to
take more than I should have,
757
00:36:49,608 --> 00:36:51,407
which won't happen again.
758
00:36:52,443 --> 00:36:53,554
Put that in the contract,
759
00:36:53,578 --> 00:36:55,461
call it the... the Bryce Clause.
760
00:36:58,817 --> 00:37:00,550
- So you can
761
00:37:00,585 --> 00:37:02,234
write that up as an equal split.
762
00:37:02,270 --> 00:37:04,571
- And all...
763
00:37:04,606 --> 00:37:06,773
future decisions
will be unanimous.
764
00:37:08,677 --> 00:37:09,957
- OK, then.
765
00:37:15,700 --> 00:37:17,733
- What's in that omelette?
766
00:37:17,769 --> 00:37:20,436
- Uh... everything but meat.
767
00:37:20,472 --> 00:37:22,522
- Bryce is a vegetarian.
768
00:37:22,557 --> 00:37:25,257
- I know. It's one
of the many things
769
00:37:25,293 --> 00:37:27,004
I noticed about him
the first time we met.
770
00:37:27,028 --> 00:37:30,808
- Oh.
- Is everybody ready to go?
771
00:37:30,832 --> 00:37:33,299
Yeah, looks like it.
772
00:37:33,334 --> 00:37:35,051
- What's that noise?
773
00:37:35,087 --> 00:37:37,453
- My phone.
774
00:37:37,488 --> 00:37:39,683
It looks like the
internet's working,
775
00:37:39,707 --> 00:37:42,742
and my update finally updated.
776
00:37:42,777 --> 00:37:45,895
You can text Noah if you want.
Let him know we'll be home soon.
777
00:37:45,931 --> 00:37:48,531
- Just tell him I said
hi, and explain to him
778
00:37:48,567 --> 00:37:51,734
why he's been receiving selfies
from the bottom of the lake.
779
00:37:51,770 --> 00:37:53,335
- I really am sorry.
780
00:37:53,371 --> 00:37:55,931
- I know, but I
have to rub it in.
781
00:37:57,058 --> 00:37:59,008
- Is anybody hungry? We
can stop on the way home
782
00:37:59,044 --> 00:38:01,894
for an early dinner.
- Let's get a pizza?
783
00:38:01,929 --> 00:38:05,047
- Pizza? I was thinking
Indian, maybe Chinese?
784
00:38:05,083 --> 00:38:07,003
- There's also a good
hamburger place on the way.
785
00:38:09,437 --> 00:38:11,718
- Or I have an idea for
something we might all like.
786
00:38:13,107 --> 00:38:15,742
- ♪♪ The future's open wide ♪
787
00:38:15,777 --> 00:38:18,311
♪ We're gonna touch the sky ♪
788
00:38:18,347 --> 00:38:21,564
♪ Just feel my heartbeat ♪
789
00:38:21,599 --> 00:38:24,066
- ♪ 'cause right
there, oh, I feel alive ♪
790
00:38:24,102 --> 00:38:26,586
♪ Oh, oh, oh ♪
791
00:38:26,621 --> 00:38:29,955
♪ Oh, oh, oh ♪
792
00:38:29,991 --> 00:38:32,325
♪ Oh, oh ♪
793
00:38:32,360 --> 00:38:35,778
♪ Right there,
oh, I feel alive ♪♪
794
00:38:35,813 --> 00:38:38,815
♪♪♪
795
00:38:52,747 --> 00:38:55,698
- Oh, hello.
- Welcome back to Grey House.
796
00:38:55,734 --> 00:38:56,978
- Thanks.
- This is Cassie and
797
00:38:57,002 --> 00:39:00,803
her daughter, Grace. Cassie
runs things when I'm not doing it.
798
00:39:00,839 --> 00:39:03,640
- Hi. I'm gonna go upstairs,
call Noah and let him know
799
00:39:03,675 --> 00:39:04,852
that we're back.
- OK.
800
00:39:04,876 --> 00:39:06,992
- It was nice to meet you.
801
00:39:07,028 --> 00:39:09,478
- So, did you get everything
done while you were here?
802
00:39:09,514 --> 00:39:11,948
- We did more than that.
- Well, then I guess
803
00:39:11,983 --> 00:39:15,635
Abigail was the perfect hostess.
- See? It's not that hard.
804
00:39:15,670 --> 00:39:17,536
- Thank you, again.
- Thank you.
805
00:39:17,572 --> 00:39:19,555
- Come back any time.
806
00:39:19,590 --> 00:39:21,775
- Hey, I have a car
807
00:39:21,810 --> 00:39:23,821
taking me to the airport.
- Oh, I was gonna call for one.
808
00:39:23,845 --> 00:39:25,928
Can we share?
- Yeah, sure.
809
00:39:27,582 --> 00:39:28,692
- If you have time, there's
810
00:39:28,716 --> 00:39:31,116
a really good organic restaurant
on your way out of town.
811
00:39:32,537 --> 00:39:33,519
- Oh, that sounds great.
812
00:39:33,555 --> 00:39:35,675
Yeah. Thank you.
- Yeah. I'd love to go there.
813
00:39:36,591 --> 00:39:37,624
- Oh, no.
814
00:39:37,659 --> 00:39:39,425
Let me get that for you.
815
00:39:43,181 --> 00:39:44,396
- Huh.
816
00:39:50,688 --> 00:39:52,599
- So, when's your flight?
- Oh, I'm on the red eye,
817
00:39:52,623 --> 00:39:54,051
so I have all the
rest of the night.
818
00:39:54,075 --> 00:39:56,443
- You should stop
by the microbrewery.
819
00:39:56,478 --> 00:39:57,922
They have live music,
and I saw a poster
820
00:39:57,946 --> 00:40:00,764
for a Dixieland Quartet.
- Oh, my gosh!
821
00:40:00,799 --> 00:40:03,110
My dad used to play
that music all the time.
822
00:40:03,134 --> 00:40:05,785
- Oh, Dixieland is underrated.
- I agree.
823
00:40:05,820 --> 00:40:08,604
- Yeah. By the way, I listened
to Coltrane. He's awesome.
824
00:40:12,761 --> 00:40:14,727
- So, it looks like you got back
825
00:40:14,763 --> 00:40:18,448
just in time to pair
up all the right people.
826
00:40:18,483 --> 00:40:20,750
- Well, I had a feeling when
I assigned them their rooms
827
00:40:20,785 --> 00:40:22,785
that they might each
want to, I don't know,
828
00:40:22,820 --> 00:40:24,403
get to know their neighbours.
829
00:40:25,640 --> 00:40:26,739
- Yeah...
830
00:40:26,774 --> 00:40:29,976
that is how you had things
set up when they got here.
831
00:40:30,745 --> 00:40:31,945
- You didn't. uh...
832
00:40:31,980 --> 00:40:33,980
change their room
assignments, did you?
833
00:40:35,600 --> 00:40:36,677
- No. Why would I
834
00:40:36,701 --> 00:40:38,535
do something like that?
835
00:40:44,609 --> 00:40:46,592
♪♪♪
836
00:40:50,164 --> 00:40:52,097
- So many.
- Oh, yeah.
837
00:40:52,133 --> 00:40:54,099
Oh, hey. Did you
guys get unpacked?
838
00:40:54,135 --> 00:40:57,620
- We did. And then I took
some time to beat Nick
839
00:40:57,656 --> 00:41:00,874
at a new video game.
- You let him win,
840
00:41:00,909 --> 00:41:02,687
didn't you?
- Well, he wouldn't let me
841
00:41:02,711 --> 00:41:04,844
stop playing until he did.
- Poor guy.
842
00:41:04,879 --> 00:41:06,845
- That was a lot
of fun up there.
843
00:41:06,881 --> 00:41:09,982
- Yeah. You know what? I
am really glad that we went.
844
00:41:10,018 --> 00:41:11,796
- Yeah. Except we didn't
get to play charades.
845
00:41:11,820 --> 00:41:14,553
- That's true.
- I'm up for a round right now.
846
00:41:14,589 --> 00:41:16,572
- Me too.
- OK. Me and Nick
847
00:41:16,608 --> 00:41:18,552
versus the two of you.
- Oh, you wanna take us on?
848
00:41:18,576 --> 00:41:21,594
- Mm-hmm.
- No, we wanna beat you.
849
00:41:21,629 --> 00:41:23,557
- Sounds like they just
threw down a challenge.
850
00:41:23,581 --> 00:41:25,192
- Yeah, I think they
just did. Come on.
851
00:41:25,216 --> 00:41:27,901
- OK. Three words. First word.
852
00:41:27,936 --> 00:41:29,919
- Us.
- You.
853
00:41:29,955 --> 00:41:33,089
- You're. Second word.
854
00:41:33,124 --> 00:41:35,052
- Running, running, running.
- Marching?
855
00:41:35,076 --> 00:41:37,143
- Going! Third word.
856
00:41:37,178 --> 00:41:40,697
- Ground. Ground.
- Under?
857
00:41:40,732 --> 00:41:42,865
- Down. Hmm-hmm!
- You're going down.
858
00:41:44,602 --> 00:41:46,719
And look at that,
we're already ahead.
859
00:41:52,727 --> 00:41:56,896
Closed Captioning by SETTE inc
860
00:41:56,931 --> 00:41:59,799
♪♪♪
62292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.