Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:02,846
- Previously on Good Witch...
- Ben and I broke up.
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,554
We decided to move on.
- Are you doing OK?
3
00:00:05,589 --> 00:00:07,417
- Not yet.
- Just because it didn't happen
4
00:00:07,441 --> 00:00:10,441
with him doesn't mean it won't
happen with somebody else.
5
00:00:10,477 --> 00:00:12,377
- Martha's right.
- Maybe.
6
00:00:12,412 --> 00:00:14,391
- How long do you think our
kids can go without getting along?
7
00:00:14,415 --> 00:00:16,559
- I don't know. Which one
of them is more stubborn?
8
00:00:16,583 --> 00:00:19,218
- If we fake a truce while we're
with our parents, then they can
9
00:00:19,253 --> 00:00:21,664
get on with getting married.
- What kind of ring do you want?
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,650
- There is a certain ring
that I've always wanted.
11
00:00:23,674 --> 00:00:25,485
- A Merriwick ring?
- It's supposed to bring
12
00:00:25,509 --> 00:00:27,576
a lasting marriage
full of happiness
13
00:00:27,611 --> 00:00:29,528
to any bride who wears it.
14
00:00:33,200 --> 00:00:35,667
♪♪♪
15
00:00:39,839 --> 00:00:42,174
- When did he ask you?!
- The night
16
00:00:42,209 --> 00:00:44,459
of your son's wedding.
- Oh!
17
00:00:44,494 --> 00:00:46,473
- And just yesterday,
he gave me this ring.
18
00:00:46,497 --> 00:00:47,707
- Oh!
- It really does
19
00:00:47,731 --> 00:00:49,775
look beautiful on you.
- Where on earth did Sam
20
00:00:49,799 --> 00:00:51,800
find such a thing?
- Oh...
21
00:00:51,835 --> 00:00:54,836
He wouldn't tell me
exactly, but somehow
22
00:00:54,871 --> 00:00:58,173
he knew it was the
perfect ring for me.
23
00:00:58,208 --> 00:01:01,343
- Well, I'm happy for you. You
and Sam deserve the very best.
24
00:01:01,378 --> 00:01:03,556
- Will you be making a
formal announcement?
25
00:01:03,580 --> 00:01:05,258
- I don't think so. Sam's
not really into making
26
00:01:05,282 --> 00:01:08,161
a big show of things. We
have told our kids, though.
27
00:01:08,185 --> 00:01:11,403
- Oh! Nick and Grace are
gonna be brother and sister!
28
00:01:11,438 --> 00:01:13,400
- Yeah. They've been friends
long enough that we hope it'll
29
00:01:13,424 --> 00:01:16,324
be a pretty easy transition.
- They get along well.
30
00:01:16,360 --> 00:01:18,760
- Yeah, most of the time. We'll
see if they can keep that up.
31
00:01:21,131 --> 00:01:23,548
- So, I understand
congratulations are in order!
32
00:01:23,584 --> 00:01:25,545
- Oh, no, no, no,
no, no! You don't
33
00:01:25,569 --> 00:01:29,671
congratulate the bride-to-be.
You say, "best wishes."
34
00:01:29,707 --> 00:01:31,318
- Why can't I say
congratulations?
35
00:01:31,342 --> 00:01:33,252
- You congratulate
the groom on obtaining
36
00:01:33,276 --> 00:01:36,678
such a spectacular prize.
- So women are prizes now?
37
00:01:36,713 --> 00:01:39,273
- I don't make the rules,
dear. I just follow them.
38
00:01:40,367 --> 00:01:41,399
- Well, I think Sam
39
00:01:41,434 --> 00:01:44,669
is a pretty great prize
too, so congratulations!
40
00:01:44,704 --> 00:01:47,889
- Thank you! And I agree.
- Can I see the ring?
41
00:01:47,924 --> 00:01:50,792
Oh, of course!
42
00:01:51,695 --> 00:01:53,328
- Oh, wow!
43
00:01:53,363 --> 00:01:56,130
I am trying not to
be jealous right now,
44
00:01:56,166 --> 00:01:58,433
and not just because I
thought I would get one of these
45
00:01:58,468 --> 00:02:01,469
from Ben, but because
it's so gorgeous!
46
00:02:01,504 --> 00:02:03,500
- How are you doing,
not being together?
47
00:02:03,524 --> 00:02:06,724
- I'm OK. It was time to
move on for both of us.
48
00:02:07,677 --> 00:02:08,777
It's just so weird.
49
00:02:08,812 --> 00:02:11,463
You know, I've been out of
the dating game for so long,
50
00:02:11,499 --> 00:02:12,892
I don't know how
to get back in it.
51
00:02:12,916 --> 00:02:16,217
- I'm sure you'll find
yourself with plenty of options.
52
00:02:16,253 --> 00:02:19,454
- Well, I'll believe
it when I see it.
53
00:02:19,489 --> 00:02:21,690
Anyway, enough
"boo-hoo me" talk.
54
00:02:21,725 --> 00:02:23,508
What can I get for you?
55
00:02:23,543 --> 00:02:26,311
- Are you still serving
that artichoke omelette?
56
00:02:26,347 --> 00:02:28,363
- No. It was a
special yesterday,
57
00:02:28,399 --> 00:02:31,399
but I can make one
for you if you'd like.
58
00:02:31,435 --> 00:02:32,551
- Thanks.
59
00:02:32,586 --> 00:02:35,220
- Ooh! Could you make me
one also? It sounds delicious.
60
00:02:35,255 --> 00:02:37,639
- Yeah, me too.
- Look at that!
61
00:02:37,675 --> 00:02:39,241
You just sold three.
62
00:02:39,276 --> 00:02:41,660
Maybe you should make
it today's special too and...
63
00:02:41,695 --> 00:02:44,696
see if it brings in more
people who wanna try it.
64
00:02:44,731 --> 00:02:47,699
- Yeah. I'll go put it
on the board out front.
65
00:02:47,734 --> 00:02:49,400
- I wish that I could come up
66
00:02:49,436 --> 00:02:51,764
with ideas as
easily as you two do.
67
00:02:51,788 --> 00:02:53,800
I'm supposed to speak
at the rededication
68
00:02:53,824 --> 00:02:57,292
of the Salt Creek Bridge, and I
have no idea what I'm gonna say.
69
00:02:57,327 --> 00:02:58,955
- I remember when
that was first dedicated.
70
00:02:58,979 --> 00:03:02,230
- Everybody does! That's
because the mayor at the time
71
00:03:02,265 --> 00:03:03,910
delivered a speech,
which many consider to be
72
00:03:03,934 --> 00:03:06,467
one of his very best.
- Who was the mayor?
73
00:03:06,503 --> 00:03:08,569
Martha's husband.
74
00:03:08,605 --> 00:03:11,907
- I don't know where he found
his inspiration, but his words
75
00:03:11,942 --> 00:03:13,475
left such a lasting impression
76
00:03:13,510 --> 00:03:15,956
that people are still
quoting them to this day.
77
00:03:15,980 --> 00:03:18,513
- So, you have
a lot to live up to.
78
00:03:18,566 --> 00:03:21,416
- Yes. Well, thank
you for reminding me.
79
00:03:21,452 --> 00:03:23,952
- Oops. Sorry.
- Hmm!
80
00:03:28,525 --> 00:03:29,725
- Here. Lift your side higher.
81
00:03:29,760 --> 00:03:31,738
- I'm trying! You
need to lower yours.
82
00:03:31,762 --> 00:03:34,413
- I'm trying! It's heavy.
- I don't know
83
00:03:34,448 --> 00:03:37,749
why we had to do this.
- Because my mom asked us to.
84
00:03:37,784 --> 00:03:39,662
And when we take it in
there right now, we are going
85
00:03:39,686 --> 00:03:41,419
to pretend like
everything is fine.
86
00:03:41,454 --> 00:03:45,607
- I know the rules, Grace.
- Then let's go.
87
00:03:45,642 --> 00:03:48,727
Here we go!
- Oh, great! You can
put it right there.
88
00:03:48,762 --> 00:03:50,362
- OK.
- Yeah.
89
00:03:50,397 --> 00:03:53,781
- You still got a hold?
- Yeah. Thank you.
90
00:03:53,817 --> 00:03:55,700
- That looks really nice.
91
00:03:55,736 --> 00:03:57,685
- Yeah.
- Good, 'cause my best
92
00:03:57,721 --> 00:04:01,022
piano-moving days are behind me.
93
00:04:01,057 --> 00:04:04,042
- Thanks. You know, it was just
gathering dust in a back room,
94
00:04:04,077 --> 00:04:06,556
and I thought it'd be nice to
have music in here for a change.
95
00:04:06,580 --> 00:04:07,674
- Well, let's see how it sounds.
96
00:04:07,698 --> 00:04:09,531
♪♪♪
97
00:04:13,086 --> 00:04:14,597
- Sam, I didn't know
you played piano!
98
00:04:14,621 --> 00:04:17,806
- Ah, just enough so
people think I'm good.
99
00:04:17,841 --> 00:04:19,702
- I've gotta go study
for my German test,
100
00:04:19,726 --> 00:04:22,260
so I'll see you later.
- Bye.
101
00:04:22,679 --> 00:04:23,778
Thank you.
102
00:04:25,749 --> 00:04:28,566
- Did I hear music in here?
- You did!
103
00:04:28,602 --> 00:04:30,462
Sam's pretty good, huh?
- Well, why don't you sit down
104
00:04:30,486 --> 00:04:33,387
and play some more? I bet
Cassie especially would love that.
105
00:04:33,423 --> 00:04:35,340
Oh, happy to.
106
00:04:35,375 --> 00:04:37,725
Oh! What's in there?
107
00:04:39,379 --> 00:04:41,413
Oh, wow.
108
00:04:41,448 --> 00:04:45,517
- Look at all that.
- These are songs from my day.
109
00:04:45,552 --> 00:04:47,430
- "Words and Music
by Jacob Hayward."
110
00:04:47,454 --> 00:04:50,522
- Wait. Who's Jacob Hayward?
- He was a songwriter
111
00:04:50,557 --> 00:04:52,757
in the 1930s. He
actually lived in Middleton
112
00:04:52,793 --> 00:04:54,771
near the end of his life.
- Just as popular
113
00:04:54,795 --> 00:04:56,895
as Cole Porter, the Gershwins,
114
00:04:56,930 --> 00:04:59,397
or Irving Berlin.
- Yeah. Hayward's songs
115
00:04:59,432 --> 00:05:02,634
really affected people in
personal and unique ways.
116
00:05:05,673 --> 00:05:06,950
- Wait. This one's hand-written.
117
00:05:06,974 --> 00:05:09,490
- Oh. That looks like
an original piece...
118
00:05:09,526 --> 00:05:10,970
- Hmm.
- By Jacob Hayward.
119
00:05:10,994 --> 00:05:14,029
Wow. Look, it's
got his initials here.
120
00:05:14,064 --> 00:05:17,698
- Wait. Do you think that he
might've stayed at Grey House?
121
00:05:17,734 --> 00:05:20,601
- Maybe he even wrote
that song right here.
122
00:05:20,637 --> 00:05:23,555
- It doesn't have any
lyrics to the tune. No title.
123
00:05:23,590 --> 00:05:26,091
- I know. Let's just see
how it goes in the key of F.
124
00:05:27,027 --> 00:05:29,461
♪♪♪
125
00:05:34,802 --> 00:05:36,084
- That's nice.
126
00:05:36,119 --> 00:05:38,719
- Yeah.
- You know, I'm pretty sure
127
00:05:38,755 --> 00:05:40,138
I know all of Haywood's songs,
128
00:05:40,174 --> 00:05:41,984
but I've never heard
that one before.
129
00:05:42,008 --> 00:05:44,926
- Yeah, me neither. Hmm.
Maybe it never got recorded.
130
00:05:44,961 --> 00:05:49,014
It'd be a shame. It'd
make a nice love song.
131
00:05:49,049 --> 00:05:51,716
- I don't know if I hear
a love song, exactly.
132
00:05:51,751 --> 00:05:54,069
- I guess different people
can hear the same song
133
00:05:54,104 --> 00:05:57,955
in different ways.
- Music is mysterious that way.
134
00:05:57,991 --> 00:06:00,108
- It really is.
135
00:06:00,143 --> 00:06:02,110
"Play it again, Sam."
136
00:06:04,647 --> 00:06:07,615
♪♪♪
137
00:06:24,968 --> 00:06:27,435
♪♪♪
138
00:06:41,017 --> 00:06:43,185
- Are you gonna be
humming that song all day?
139
00:06:43,220 --> 00:06:44,886
- I might be. I like it.
140
00:06:44,921 --> 00:06:46,988
- Nick was saying
he's getting ready
141
00:06:47,023 --> 00:06:49,101
for that German test tomorrow.
- Yeah. He's actually doing
142
00:06:49,125 --> 00:06:51,204
really well in that class.
- I was actually at the library
143
00:06:51,228 --> 00:06:53,628
yesterday and I saw they
had a couple of language CDs.
144
00:06:53,664 --> 00:06:55,491
You might wanna let him
know. He could check them out.
145
00:06:55,515 --> 00:06:57,932
- I will. Thanks.
- Yeah. Oh, Grace?
146
00:06:57,967 --> 00:07:00,985
I noticed the game closet
upstairs is a bit of a mess.
147
00:07:01,020 --> 00:07:03,149
- That's true. Gramp
and I tried to play Life
148
00:07:03,173 --> 00:07:05,590
the other day and it
was half Monopoly.
149
00:07:05,625 --> 00:07:07,703
- Would you mind cleaning
it up and putting things
150
00:07:07,727 --> 00:07:09,811
back in the right boxes?
- Sure.
151
00:07:09,847 --> 00:07:12,947
- Thanks. Thanks for
helping bring that piano out.
152
00:07:12,983 --> 00:07:15,750
- Oh... yeah. Well, any
time you need a strong man,
153
00:07:15,785 --> 00:07:17,769
you know who to call.
- Yes, I do.
154
00:07:17,804 --> 00:07:19,837
Ahem!
155
00:07:19,873 --> 00:07:21,622
OK. Uh...
156
00:07:21,658 --> 00:07:24,192
Is this what it's gonna be
like now that you're engaged?
157
00:07:24,228 --> 00:07:25,421
- Yeah, I think so.
- Pretty much.
158
00:07:25,445 --> 00:07:29,064
- Well. Ahem. I just hope no
one writes a song about that.
159
00:07:32,669 --> 00:07:33,949
- Have a great day.
160
00:07:36,523 --> 00:07:38,223
- Here you go. That
artichoke omelette
161
00:07:38,258 --> 00:07:41,075
was fantastic.
- Oh, I'm so glad you liked it.
162
00:07:41,111 --> 00:07:43,005
- I was just coming from
a deposition. I'm not sure I
163
00:07:43,029 --> 00:07:45,830
would've come in if I hadn't
seen the sign outside but, um...
164
00:07:45,866 --> 00:07:48,133
I'm glad that I did.
- So I'm really glad
165
00:07:48,168 --> 00:07:51,670
I put that sign out
there then. Thank you.
166
00:07:56,293 --> 00:07:58,860
- What are you doing?!
- Uh, working?
167
00:07:58,895 --> 00:08:00,940
- That guy was
interested in you!
168
00:08:00,964 --> 00:08:03,531
- Who?
- What? You couldn't tell
169
00:08:03,567 --> 00:08:04,810
by the way he
was looking at you?
170
00:08:04,834 --> 00:08:07,552
- Uh, he was
barely looking at me.
171
00:08:07,587 --> 00:08:09,688
- So you're not gonna
do anything about it?
172
00:08:09,723 --> 00:08:12,123
- Abigail, just because a man
173
00:08:12,159 --> 00:08:15,026
speaks to a woman doesn't
mean he's flirting with her.
174
00:08:15,061 --> 00:08:16,610
- Well, that's how
it works for me.
175
00:08:25,271 --> 00:08:27,939
- Ooh! How did we manage
176
00:08:27,975 --> 00:08:30,141
to get so much stuff
crammed in this tiny space?
177
00:08:30,176 --> 00:08:33,194
- I don't know. I guess it
just filled up over the years.
178
00:08:33,229 --> 00:08:34,862
But it'll be good to try
179
00:08:34,897 --> 00:08:36,857
to put things back
the way they were.
180
00:08:38,001 --> 00:08:40,184
- Hmm.
- Sorry. I didn't realize
181
00:08:40,220 --> 00:08:42,581
you guys were in here.
George said I could come up
182
00:08:42,605 --> 00:08:44,200
and look for my
library card in here.
183
00:08:44,224 --> 00:08:47,291
- Uh, with the games?
- Yeah. Grace and I used it
184
00:08:47,327 --> 00:08:50,005
as a get-out-of-jail-free card
because I'm the one who's missing.
185
00:08:50,029 --> 00:08:52,149
- We played that game
like, over a year ago.
186
00:08:52,182 --> 00:08:54,342
- And how often do I
need to go to the library?
187
00:08:55,285 --> 00:08:58,019
My dad told me about
the language CDs.
188
00:08:58,054 --> 00:08:59,820
Thank you.
- Oh. Sure.
189
00:08:59,873 --> 00:09:01,272
Maybe you wanna help Grace
190
00:09:01,307 --> 00:09:03,307
reorganize while
you're looking for it?
191
00:09:04,060 --> 00:09:06,227
- Oh, I can, uh, probably
192
00:09:06,262 --> 00:09:08,162
get all the work done by myself.
193
00:09:08,197 --> 00:09:10,582
- Oh, but it'll go so
much faster with two.
194
00:09:11,268 --> 00:09:13,952
- I... I can help out. Sure.
195
00:09:13,987 --> 00:09:16,354
- Great. I'll get out
of your way then.
196
00:09:16,390 --> 00:09:17,589
- OK.
197
00:09:21,110 --> 00:09:23,177
So... I'll start working
198
00:09:23,213 --> 00:09:25,257
on the top shelves, and you
can go working on the bottom.
199
00:09:25,281 --> 00:09:27,582
- Whatever. Wait.
200
00:09:27,617 --> 00:09:29,612
Why do you get to
decide who does what?
201
00:09:29,636 --> 00:09:31,881
- Because what does it matter?
- Because maybe one shelf
is going
202
00:09:31,905 --> 00:09:35,173
to be easier than the other.
- Fine.
203
00:09:35,208 --> 00:09:36,340
Here.
204
00:09:37,961 --> 00:09:39,772
We'll pick a card, and
whoever gets the highest
205
00:09:39,796 --> 00:09:41,896
can choose which
shelves they want to do.
206
00:09:43,733 --> 00:09:45,013
- OK...
207
00:09:50,407 --> 00:09:52,807
OK. Well, let me pick.
- Fine.
208
00:10:00,133 --> 00:10:02,200
Two of clubs.
209
00:10:02,235 --> 00:10:03,835
- OK, look. I really don't care
210
00:10:03,870 --> 00:10:06,671
who does which shelf,
but just choose one.
211
00:10:06,707 --> 00:10:09,068
- Fine. Since you wanted
the top, I'll take the top.
212
00:10:09,092 --> 00:10:12,243
- Fine.
- Unless you only said
213
00:10:12,279 --> 00:10:14,390
you wanted the top to make
me think that's what you wanted
214
00:10:14,414 --> 00:10:16,848
so I'd fight for it.
- Then you can have the bottom.
215
00:10:16,883 --> 00:10:19,317
- Or maybe you knew I'd
want the one you wanted
216
00:10:19,352 --> 00:10:21,330
so you pretended to want
the one you didn't want
217
00:10:21,354 --> 00:10:24,105
so I would want the one I
only thought you wanted.
218
00:10:24,157 --> 00:10:26,924
- So take the top.
- Thank you. I will.
219
00:10:35,751 --> 00:10:38,936
- Oh... I guess you
picked the wrong one.
220
00:10:46,229 --> 00:10:48,207
- What are you doing?
- Oh, some of the herbs
221
00:10:48,231 --> 00:10:50,142
and spices got mixed up.
I'm just putting them back
222
00:10:50,166 --> 00:10:52,144
where I can find them.
- Oh, I can do that.
223
00:10:52,168 --> 00:10:54,146
- Oh, well...
- No, seriously. I'm sure
224
00:10:54,170 --> 00:10:55,314
you have more
important things to do.
225
00:10:55,338 --> 00:10:57,972
- All right. I guess I can
find out what George needs.
226
00:10:58,007 --> 00:11:00,208
- Oh. Is he here?
- Hi, George!
227
00:11:01,311 --> 00:11:04,912
- Ah, Cassie! Do you
have some springs
228
00:11:04,947 --> 00:11:06,981
that will fit on screen doors?
229
00:11:07,016 --> 00:11:08,349
Abigail asked me to fix the one
230
00:11:08,384 --> 00:11:10,751
at the back of the house
that keeps slamming.
231
00:11:10,786 --> 00:11:12,949
- Oh. That's one of
those sounds of life
232
00:11:12,973 --> 00:11:14,767
I guess I've just
gotten used to.
233
00:11:14,791 --> 00:11:18,276
- Well, apparently other people
hear things differently, so...
234
00:11:18,311 --> 00:11:21,279
- Well, there is a box of
hardware odds and ends
235
00:11:21,314 --> 00:11:23,409
over there if you'd
like to take a look.
236
00:11:23,433 --> 00:11:25,153
- Great. Thanks.
- Sure.
237
00:11:36,780 --> 00:11:38,060
- That's a nice song.
238
00:11:38,464 --> 00:11:40,264
- Oh.
239
00:11:40,299 --> 00:11:42,433
I didn't even realize
I was humming.
240
00:11:44,404 --> 00:11:46,099
- Did you find what
you were looking for?
241
00:11:46,123 --> 00:11:47,955
- No, which is odd
242
00:11:47,991 --> 00:11:51,175
because you usually have
what everybody needs.
243
00:11:51,210 --> 00:11:53,761
- Can't win 'em all.
- Well, I'll see you at home.
244
00:11:53,797 --> 00:11:55,797
- All right. Oh, Sam invited me
245
00:11:55,832 --> 00:11:57,865
to dinner, so I'll probably
be home after that.
246
00:11:57,900 --> 00:11:59,512
- OK. I guess I'll know
when you come in
247
00:11:59,536 --> 00:12:01,747
when that screen door slams.
- I'll try not to make
248
00:12:01,771 --> 00:12:03,737
too much noise.
249
00:12:06,276 --> 00:12:08,109
♪♪♪
250
00:12:14,834 --> 00:12:16,445
- These are the specials
off the top. Your server will be
251
00:12:16,469 --> 00:12:18,336
with you in a minute.
252
00:12:23,343 --> 00:12:25,454
There's the happy couple!
- Right now, we are
253
00:12:25,478 --> 00:12:27,412
only the hungry couple.
254
00:12:27,447 --> 00:12:29,508
So how about a table for two?
- Right this way.
255
00:12:29,532 --> 00:12:30,765
- I'm starving.
256
00:12:32,035 --> 00:12:34,335
Oh, Stephanie! Hey!
- Oh, hey!
257
00:12:34,370 --> 00:12:35,954
- Are you here on a date?
258
00:12:35,989 --> 00:12:38,072
- No. I was here to meet Abigail
259
00:12:38,107 --> 00:12:40,569
for a drink, but...
she can't make it,
260
00:12:40,593 --> 00:12:42,921
which is fine. I have
lots of errands to run.
261
00:12:42,945 --> 00:12:44,056
- We'll see you later.
- See you.
262
00:12:44,080 --> 00:12:47,448
- Bye.
- Excuse me. I couldn't tell
263
00:12:47,483 --> 00:12:49,879
if you were waiting for
someone, or if you were...
264
00:12:49,903 --> 00:12:53,054
- Yeah. I was, but
she can't make it.
265
00:12:53,089 --> 00:12:55,789
- Well, if you'd like to
join me and the gang
266
00:12:55,825 --> 00:12:58,065
from the fire station,
there's room at our table.
267
00:12:58,979 --> 00:13:00,377
- No. That reminds me,
268
00:13:00,413 --> 00:13:01,980
I wanted to stop at
the hardware store
269
00:13:02,015 --> 00:13:04,398
and pick up a new garden
hose. Thanks for the offer!
270
00:13:07,253 --> 00:13:08,386
- Thanks.
271
00:13:09,322 --> 00:13:11,456
- You got a new guitar player,
272
00:13:11,491 --> 00:13:13,485
and she's playing
the Haywood song.
273
00:13:13,509 --> 00:13:16,194
- Yeah. It's her first night.
- Oh.
274
00:13:16,229 --> 00:13:18,196
I always like it when
you have music here.
275
00:13:18,231 --> 00:13:20,198
- I aim to please.
276
00:13:22,986 --> 00:13:25,430
- So how long has your
car been running slowly?
277
00:13:25,454 --> 00:13:27,054
- Oh, is there
something wrong with it?
278
00:13:27,090 --> 00:13:29,168
- It's just on the way
here, it wasn't accelerating
279
00:13:29,192 --> 00:13:31,370
as quickly as it could.
- Hmm. Well, maybe that's
280
00:13:31,394 --> 00:13:34,095
because I'm not in as
big of a hurry as you are.
281
00:13:35,565 --> 00:13:36,664
- I think if you'd let me
282
00:13:36,700 --> 00:13:38,900
replace your fuel filter,
you could tell the difference.
283
00:13:40,904 --> 00:13:42,053
It's no bother.
284
00:13:43,406 --> 00:13:45,472
♪♪♪
285
00:13:52,598 --> 00:13:54,132
- Hello, Courtney.
286
00:13:55,202 --> 00:13:58,335
- Hey. Is Grace around?
287
00:13:58,371 --> 00:14:01,422
- Yes. She is upstairs, sorting
through games with Nick.
288
00:14:01,457 --> 00:14:03,257
- Nick is here?
- Yes.
289
00:14:03,292 --> 00:14:05,610
- Uh... never mind.
290
00:14:07,080 --> 00:14:08,513
We've been avoiding each other
291
00:14:08,548 --> 00:14:10,514
ever since he broke up with me.
292
00:14:10,550 --> 00:14:13,334
- Oh. Well, when I see him,
293
00:14:13,369 --> 00:14:15,364
I'll be sure to tell him
how great you looked.
294
00:14:15,388 --> 00:14:17,638
- Make sure that you do.
295
00:14:17,674 --> 00:14:19,151
- Courtney.
- Hey.
296
00:14:19,175 --> 00:14:21,542
- Hi. You here to see Grace?
- Uh... I was,
297
00:14:21,577 --> 00:14:24,895
but she's with Nick.
- Oh.
298
00:14:24,931 --> 00:14:25,996
- Yeah.
299
00:14:26,916 --> 00:14:29,133
- I'm glad you stopped by.
300
00:14:29,169 --> 00:14:33,053
I saw a book and it
reminded me of you.
301
00:14:35,659 --> 00:14:37,992
It's about a girl
302
00:14:38,027 --> 00:14:39,927
who has to stay at the hospital,
303
00:14:39,962 --> 00:14:41,974
but she gets through
it with the help
304
00:14:41,998 --> 00:14:44,916
of a monster named Courage.
305
00:14:44,951 --> 00:14:47,112
It's got beautiful
artwork inside.
306
00:14:47,136 --> 00:14:49,987
- Oh, it looks great. Thank you.
307
00:14:50,022 --> 00:14:52,239
- You're welcome.
- I'll see you later.
308
00:14:52,275 --> 00:14:54,108
- OK.
309
00:14:56,546 --> 00:14:58,245
- So, how was
your date with Sam?
310
00:14:58,281 --> 00:15:02,015
- It was good.
- What'd you guys talk about?
311
00:15:02,051 --> 00:15:05,035
- Um... date things?
312
00:15:05,071 --> 00:15:07,639
- So nothing... special?
313
00:15:07,674 --> 00:15:10,991
- No. We had a really nice
time just being together.
314
00:15:12,294 --> 00:15:14,414
- Well, if that's all
you want out of life...
315
00:15:21,604 --> 00:15:24,405
- How did four different
puzzles get into two boxes?
316
00:15:24,440 --> 00:15:26,240
- I don't know,
317
00:15:26,275 --> 00:15:30,511
but I can't tell if this is the
horse or the candy shop.
318
00:15:30,546 --> 00:15:33,013
There isn't a puzzle of a
horse in a candy shop, is there?
319
00:15:33,049 --> 00:15:35,399
- No.
- Well, there should be.
320
00:15:42,675 --> 00:15:44,587
You're not even
looking at the pieces.
321
00:15:44,611 --> 00:15:46,205
- Hmm?
- How are you
322
00:15:46,229 --> 00:15:47,578
getting these all right?
323
00:15:48,548 --> 00:15:51,549
- It's easy. See, these pieces
324
00:15:51,584 --> 00:15:54,719
are thicker than the other
ones. The pieces for the horse
325
00:15:54,754 --> 00:15:56,754
are smaller than the
ones for the candy shop.
326
00:15:56,790 --> 00:15:59,056
- Oh, so you're not magic.
327
00:15:59,092 --> 00:16:01,092
- No.
328
00:16:01,127 --> 00:16:02,976
- Sometimes I wonder. I mean,
329
00:16:03,012 --> 00:16:05,257
you never freak out
if we have a pop quiz,
330
00:16:05,281 --> 00:16:08,216
almost like you know
they're gonna happen.
331
00:16:08,251 --> 00:16:12,353
- I'll let you in on
a secret. I study.
332
00:16:12,388 --> 00:16:15,206
- Are you telling me I
could have that power too?
333
00:16:15,241 --> 00:16:17,725
- Yep. And you wouldn't
even need a wand.
334
00:16:17,760 --> 00:16:19,372
- I still might want a wand.
- I know.
335
00:16:19,396 --> 00:16:22,630
Wands are really
cool, right? OK.
336
00:16:22,665 --> 00:16:24,365
I think I'm done
337
00:16:25,602 --> 00:16:27,685
with my half.
338
00:16:27,720 --> 00:16:29,582
- Already?
- Yeah.
339
00:16:29,606 --> 00:16:31,726
- I haven't even found
my library card yet.
340
00:16:33,643 --> 00:16:35,643
♪♪♪
341
00:16:41,667 --> 00:16:45,553
- How did that get there?!
- Oh, it must have been magic.
342
00:16:48,157 --> 00:16:50,157
♪♪♪
343
00:17:09,295 --> 00:17:10,794
- Hello, Sam.
344
00:17:10,830 --> 00:17:14,214
- Good morning. Do you
know anywhere that sells roses?
345
00:17:14,784 --> 00:17:15,816
- I have dozens.
346
00:17:15,852 --> 00:17:19,653
- I just need one.
- But I said, "I have dozens."
347
00:17:19,689 --> 00:17:22,439
- I just want Cassie to know
I was thinking about her.
348
00:17:22,475 --> 00:17:23,819
- Well, if you ask
me, a guy should do
349
00:17:23,843 --> 00:17:26,043
more thinking than that, but OK.
350
00:17:36,172 --> 00:17:40,224
- You know what? You're
right. Make it a dozen.
351
00:17:40,259 --> 00:17:42,593
- I might have to start
calling you Mr. Romance.
352
00:17:42,628 --> 00:17:43,772
- You know, I'm
actually a doctor.
353
00:17:43,796 --> 00:17:46,113
- I'm not gonna call
you Dr. Romance.
354
00:17:46,148 --> 00:17:48,149
- No. That'd be creepy.
- Mm-hmm.
355
00:17:54,440 --> 00:17:57,441
♪♪♪
356
00:18:02,565 --> 00:18:03,430
- Hi, Martha.
357
00:18:03,466 --> 00:18:07,552
Oh! Sam, I am so sorry.
358
00:18:07,587 --> 00:18:09,415
I was just coming
from Salt Creek Bridge,
359
00:18:09,439 --> 00:18:11,817
where I finally might've
gotten some inspiration
360
00:18:11,841 --> 00:18:14,408
for the rededication.
- Well, I'm sure the bridge will
361
00:18:14,444 --> 00:18:16,355
appreciate a pat on the back.
- Well, I just hope
362
00:18:16,379 --> 00:18:19,213
that what I've come up
with will compare favourably
363
00:18:19,248 --> 00:18:21,349
to the speech my husband gave.
364
00:18:21,384 --> 00:18:23,651
- Wow. This song sure
is getting to be popular.
365
00:18:23,686 --> 00:18:26,354
- Hmm? Oh!
366
00:18:27,923 --> 00:18:29,752
Yes. You know,
I'm hardly listening.
367
00:18:29,776 --> 00:18:31,887
When I'm reading
my speech to myself,
368
00:18:31,911 --> 00:18:34,411
all I can hear is
my internal voice.
369
00:18:34,447 --> 00:18:36,325
- Oh, yeah. When do
you have to give that?
370
00:18:36,349 --> 00:18:38,315
- Too soon. Ah, the date
371
00:18:38,351 --> 00:18:40,317
is approaching
like a Mack truck.
372
00:18:40,352 --> 00:18:42,480
- Oh, I'm glad you said that. I
need to stop by the auto parts
373
00:18:42,504 --> 00:18:44,650
store and get a fuel
filter for Cassie's car.
374
00:18:44,674 --> 00:18:47,340
- Oh, my goodness! Flowers
and you're fixing her car?
375
00:18:47,376 --> 00:18:49,877
- Girl's gotta drive.
- Yes...
376
00:18:49,912 --> 00:18:52,246
right over that bridge,
377
00:18:52,281 --> 00:18:54,682
which deserves far
greater eloquence
378
00:18:54,717 --> 00:18:56,751
than what I've come
up with in my first draft.
379
00:18:56,786 --> 00:18:58,830
Well, let's just hope
that inspiration hits me
380
00:18:58,854 --> 00:19:01,488
before that truck does.
381
00:19:01,524 --> 00:19:04,458
- All right. I'll see you later.
- Mm-hmm!
382
00:19:04,494 --> 00:19:06,727
♪♪♪
383
00:19:13,252 --> 00:19:15,887
- Grace, did you and Nick
384
00:19:15,922 --> 00:19:17,933
finish sorting through
the game closet?
385
00:19:17,957 --> 00:19:19,807
- I did. I finished my half,
386
00:19:19,842 --> 00:19:21,675
but Nick still has a
few more things to do.
387
00:19:21,710 --> 00:19:23,955
- How did you finish
your job so quickly?
388
00:19:23,979 --> 00:19:25,329
- I don't know.
389
00:19:26,232 --> 00:19:27,431
I guess we Merriwick
390
00:19:27,466 --> 00:19:30,734
just know how to make things
happen the way we want them to.
391
00:19:31,571 --> 00:19:32,851
- Good for you.
392
00:19:34,691 --> 00:19:37,909
- Well, um, I wanted
you to work together.
393
00:19:37,944 --> 00:19:38,988
- It's not my fault
394
00:19:39,012 --> 00:19:41,712
that he's not as good
at puzzle-sorting as I am.
395
00:19:41,998 --> 00:19:44,248
- Hmm.
396
00:19:44,283 --> 00:19:45,283
- All done!
397
00:19:46,836 --> 00:19:48,781
- Don't you just love it
when you can sit back
398
00:19:48,805 --> 00:19:50,783
and appreciate the way
your work comes together?
399
00:19:50,807 --> 00:19:52,907
- Yeah.
400
00:19:52,942 --> 00:19:55,593
- Especially after watching
every piece of the puzzle
401
00:19:55,628 --> 00:19:58,829
fall into place.
- George!
402
00:19:58,864 --> 00:20:00,564
You still working this late?
403
00:20:00,600 --> 00:20:02,833
- Yeah. I noticed the baseboards
404
00:20:02,869 --> 00:20:05,335
outside Abigail's
room needed sanding,
405
00:20:05,371 --> 00:20:07,855
so I decided to touch
up the whole house.
406
00:20:07,890 --> 00:20:10,524
- That's a lot of baseboards.
- Yeah, and they're not gonna
407
00:20:10,560 --> 00:20:12,743
sand themselves, so I decided
408
00:20:12,779 --> 00:20:15,228
I'd get to bed so I can
get up early. Goodnight.
409
00:20:15,264 --> 00:20:17,348
- Night.
- Night.
410
00:20:17,383 --> 00:20:20,584
- You can't make baseboards
sand themselves, can you?
411
00:20:20,620 --> 00:20:22,787
- No... but that'd be better
412
00:20:22,822 --> 00:20:24,755
than any card
trick I've ever done.
413
00:20:24,791 --> 00:20:27,591
- Just don't let anyone
know your secrets.
414
00:20:31,280 --> 00:20:32,457
This one?
- Yeah.
415
00:20:32,481 --> 00:20:34,615
♪♪♪
416
00:20:44,744 --> 00:20:47,311
- Oh, Sam! There you
are. I have an emergency.
417
00:20:47,346 --> 00:20:50,364
- Are you hurt?
- What? Oh, no, no, no, no!
418
00:20:50,399 --> 00:20:52,959
It's something much
more serious than that.
419
00:20:53,602 --> 00:20:55,586
It's about the
bridge dedication.
420
00:20:56,639 --> 00:20:58,872
- Ah.
- I want to highlight
421
00:20:58,908 --> 00:21:01,508
someone who drives
across that bridge every day
422
00:21:01,543 --> 00:21:04,045
and I thought, "Who better
than our own good doctor
423
00:21:04,080 --> 00:21:06,647
who takes that route on
the way to the hospital?"
424
00:21:06,682 --> 00:21:08,910
- A lot of people drive
across that bridge every day.
425
00:21:08,934 --> 00:21:10,617
- Yes, well...
426
00:21:10,652 --> 00:21:12,819
but none of them are
as eloquent as you.
427
00:21:14,006 --> 00:21:16,424
- Ah, so you're using flattery.
428
00:21:17,676 --> 00:21:18,892
Well, go on!
429
00:21:18,927 --> 00:21:22,580
- Oh! Uh... well... you would be
in very distinguished company!
430
00:21:22,615 --> 00:21:25,733
I've lined up also
two state senators
431
00:21:25,768 --> 00:21:27,312
and I've left word
for the governor.
432
00:21:27,336 --> 00:21:30,554
Plus, the architect of
the bridge and the son
433
00:21:30,590 --> 00:21:33,052
of the man who poured
the very first concrete pillar.
434
00:21:33,076 --> 00:21:35,842
- Hmm. That's a lot of
speakers. It might not leave
435
00:21:35,878 --> 00:21:38,629
much time for you.
- Well, as you know,
436
00:21:38,665 --> 00:21:40,665
I've never been
one for the spotlight.
437
00:21:43,002 --> 00:21:46,303
- I appreciate the offer,
but I'm going to pass.
438
00:21:47,440 --> 00:21:49,818
- But how am I gonna
fill those minutes?
439
00:21:49,842 --> 00:21:51,520
- I guess you're just
gonna have to put yourself
440
00:21:51,544 --> 00:21:54,361
right back in that spotlight!
- Well, at this rate,
441
00:21:54,396 --> 00:21:56,956
I'll be standing up there
without anything to say!
442
00:21:57,599 --> 00:21:59,010
- At least the
lighting will be good.
443
00:21:59,034 --> 00:22:01,869
- Fine. Thank you for being
444
00:22:01,904 --> 00:22:04,116
of absolutely no
help whatsoever.
445
00:22:04,140 --> 00:22:05,900
- I do what I can.
- Hmm!
446
00:22:07,960 --> 00:22:09,393
- So...
447
00:22:09,428 --> 00:22:11,473
I saw Sam working
on your car last night.
448
00:22:11,497 --> 00:22:13,864
- Yeah. He decided that's
something he wanted to do.
449
00:22:15,417 --> 00:22:18,069
- And yesterday he came in
and bought you a dozen roses.
450
00:22:18,104 --> 00:22:20,087
- It was nice to know he
was thinking about me.
451
00:22:20,123 --> 00:22:22,756
- It seems like you're on his
mind a lot, more so than usual.
452
00:22:22,792 --> 00:22:25,526
- Well, you know,
we are engaged.
453
00:22:25,561 --> 00:22:26,871
- Yeah. That changes
things, doesn't it?
454
00:22:26,895 --> 00:22:29,764
- Yeah. So far, it's
been pretty good.
455
00:22:31,784 --> 00:22:33,064
- If you say so.
456
00:22:35,854 --> 00:22:37,716
I thought we were
getting this to share.
457
00:22:37,740 --> 00:22:39,773
- Yeah, except you ordered it.
458
00:22:40,960 --> 00:22:42,104
- You can help yourself!
459
00:22:42,128 --> 00:22:44,444
- I don't really
like cheesecake.
460
00:22:44,480 --> 00:22:47,025
- Oh. You should
have said something.
461
00:22:47,049 --> 00:22:48,860
- OK. If you ladies
need anything else,
462
00:22:48,884 --> 00:22:51,485
Jennifer will take care
of you. I'm going shopping
463
00:22:51,521 --> 00:22:53,665
for something to wear on
my date tomorrow night.
464
00:22:53,689 --> 00:22:56,457
- You have a date?
- With who?!
465
00:22:56,492 --> 00:22:58,091
- A tennis pro. He came in
466
00:22:58,126 --> 00:23:00,478
for a protein shake.
We started talking
467
00:23:00,513 --> 00:23:02,495
and then he just asked me out.
468
00:23:02,531 --> 00:23:04,693
- Just like that lawyer who
was in here the other day.
469
00:23:04,717 --> 00:23:06,750
- And there was a fireman
470
00:23:06,786 --> 00:23:09,119
coming onto you at Liam's.
471
00:23:09,154 --> 00:23:12,806
- Yeah... I... guess that
was what was happening.
472
00:23:12,842 --> 00:23:15,142
Anyway, I'm just happy
I figured it out in time
473
00:23:15,177 --> 00:23:17,611
to say yes to this one.
- Have a good time.
474
00:23:17,646 --> 00:23:18,845
- Oh, I plan to.
475
00:23:23,869 --> 00:23:24,879
- What?
476
00:23:24,903 --> 00:23:26,753
- Didn't you date a lawyer,
477
00:23:26,789 --> 00:23:28,622
a fireman and a tennis pro?
478
00:23:29,625 --> 00:23:30,924
- I've dated lots of guys.
479
00:23:30,959 --> 00:23:32,543
- So it's just a coincidence
480
00:23:32,578 --> 00:23:34,978
that three men with
those same jobs
481
00:23:35,014 --> 00:23:37,430
wanna go out with
Stephanie at the same time?
482
00:23:38,117 --> 00:23:39,950
- I can't control what men do.
483
00:23:41,921 --> 00:23:42,948
Are you sure
484
00:23:42,972 --> 00:23:44,455
you don't want any of this?
485
00:23:44,490 --> 00:23:46,423
It's really good.
486
00:23:49,495 --> 00:23:51,629
♪♪♪
487
00:23:55,901 --> 00:23:57,834
- Tonight?
488
00:23:57,869 --> 00:24:00,537
Oh... you mean right now!
489
00:24:00,573 --> 00:24:02,467
Well, I might be able
to make that work
490
00:24:02,491 --> 00:24:04,825
if I can get Tara
to close for me.
491
00:24:04,860 --> 00:24:07,812
- Yeah!
- Yeah. I'll meet you there.
492
00:24:07,847 --> 00:24:09,647
I can't wait to see you either.
493
00:24:11,250 --> 00:24:12,783
Sam wants to meet me for dinner.
494
00:24:12,819 --> 00:24:14,819
- Awesome! Have a good time.
- Thanks.
495
00:24:14,854 --> 00:24:16,698
Um... there were
a couple of things
496
00:24:16,722 --> 00:24:18,483
I wanted to finish
before I go...
497
00:24:18,507 --> 00:24:20,607
- Oh, I can get things done.
- OK.
498
00:24:21,110 --> 00:24:22,675
- Oh, by the way,
499
00:24:22,711 --> 00:24:26,513
should Himalayan pink
salt go under H, P, or S?
500
00:24:26,548 --> 00:24:28,916
- Go where?
- I decided to alphabetize
501
00:24:28,951 --> 00:24:31,518
all the spices after I
separated them from the herbs.
502
00:24:31,553 --> 00:24:34,922
- Oh. Well, all I needed was for
them not to be mixed together.
503
00:24:34,957 --> 00:24:38,092
- I know, but this way,
everything's easier to find.
504
00:24:38,127 --> 00:24:40,878
Unless it's Himalayan pink salt.
505
00:24:40,913 --> 00:24:44,181
- Well, I will find the
right place for that.
506
00:24:44,216 --> 00:24:46,750
- Good. Have fun at dinner.
- Thank you!
507
00:24:52,141 --> 00:24:53,591
- What's going on?
508
00:24:53,626 --> 00:24:54,658
- My mom wants us to take
509
00:24:54,694 --> 00:24:56,734
some of the toys that we
don't need to the hospital.
510
00:24:57,697 --> 00:24:59,229
- Can't you do that yourself?
511
00:24:59,264 --> 00:25:01,214
- I could, except my mom said,
512
00:25:01,250 --> 00:25:03,183
"Would you and Nick?" So...
513
00:25:03,753 --> 00:25:04,735
- Fine.
514
00:25:04,770 --> 00:25:09,022
- Tomorrow after school?
- Yeah. It'll be fun.
515
00:25:14,847 --> 00:25:16,947
♪♪♪
516
00:25:31,063 --> 00:25:33,063
- There you are!
- Hi.
517
00:25:33,098 --> 00:25:34,998
- Right on time.
518
00:25:35,034 --> 00:25:37,178
I saved you a spot and
ordered a couple of Belgian ales.
519
00:25:37,202 --> 00:25:40,086
- Oh. I was thinking white wine.
- Well, I can
520
00:25:40,122 --> 00:25:41,966
get you one of those instead.
- No, no.
521
00:25:41,990 --> 00:25:43,635
That's fine. This is good.
- Hey, Cassie.
522
00:25:43,659 --> 00:25:45,759
- Hi.
- Can I get you a table?
523
00:25:45,794 --> 00:25:48,111
- Um... maybe,
524
00:25:48,147 --> 00:25:50,263
but I think we might
wanna dance first,
525
00:25:50,299 --> 00:25:53,283
before we get settled in.
- Oh, excuse me. We're dancing.
526
00:25:53,318 --> 00:25:54,718
- Yeah, go for it.
527
00:25:56,956 --> 00:26:00,690
- Ah... When did they start
having dancing in here?
528
00:26:00,726 --> 00:26:02,104
- I don't know, but
I'm glad they do.
529
00:26:02,128 --> 00:26:04,929
- Mm-hmm.
- Maybe we should
530
00:26:04,964 --> 00:26:07,798
hire these guys to play
our wedding reception.
531
00:26:07,833 --> 00:26:09,944
- I didn't realize you were
thinking that far ahead.
532
00:26:09,968 --> 00:26:12,736
- Well, we might as well,
533
00:26:12,771 --> 00:26:15,706
so the date doesn't
get here too fast.
534
00:26:15,741 --> 00:26:18,342
- Except, um... we
don't have one yet.
535
00:26:20,011 --> 00:26:22,090
- Maybe we should be
thinking about that too.
536
00:26:33,292 --> 00:26:35,292
♪♪♪
537
00:26:45,154 --> 00:26:47,621
- Hello, Stephanie.
- Oh, hey!
538
00:26:47,656 --> 00:26:49,789
Do you have any
chrysanthemums? I'm gonna put them
539
00:26:49,825 --> 00:26:52,259
on the tables at the Bistro.
- Ooh! That'll make the place
540
00:26:52,294 --> 00:26:54,711
look bright and romantic.
- Oh, well...
541
00:26:54,746 --> 00:26:57,797
I guess I'm just in a
bright and romantic mood.
542
00:26:57,833 --> 00:26:59,733
- They're in the back.
- OK.
543
00:27:01,320 --> 00:27:04,154
- Stephanie!
- Carl!
544
00:27:04,190 --> 00:27:05,739
- I... guess
545
00:27:05,774 --> 00:27:08,202
this is going to ruin
the surprise, but I
546
00:27:08,226 --> 00:27:10,977
came in here to get flowers
for you, for our date tonight.
547
00:27:11,013 --> 00:27:13,396
- Well, I will try and act like
I don't know they're coming.
548
00:27:13,432 --> 00:27:15,866
- I'd appreciate that.
549
00:27:15,901 --> 00:27:18,702
- Here you go! And I have
plenty, so if you need mo...
550
00:27:19,805 --> 00:27:21,255
Oh. Hi.
551
00:27:21,290 --> 00:27:22,689
- Abigail, hello.
552
00:27:24,326 --> 00:27:25,758
- Do you two know each other?
553
00:27:25,794 --> 00:27:27,772
- Abigail and I
dated a couple times.
554
00:27:27,796 --> 00:27:30,230
- Did we? I mean,
I guess we did.
555
00:27:30,265 --> 00:27:34,134
- I've been trying to move up
the tennis rankings since then.
556
00:27:34,169 --> 00:27:36,013
In fact, actually,
those protein shakes
557
00:27:36,037 --> 00:27:38,400
you started serving are
part of my training diet.
558
00:27:38,424 --> 00:27:39,823
- Protein shakes.
559
00:27:41,093 --> 00:27:42,938
You mean the ones
that Abigail suggested
560
00:27:42,962 --> 00:27:45,912
I start serving in order to get
more people into the Bistro?
561
00:27:45,948 --> 00:27:48,010
- There are plenty of reasons
to come into the Bistro.
562
00:27:48,034 --> 00:27:51,335
- Right. Like having
an artichoke omelette.
563
00:27:51,370 --> 00:27:53,364
Something else you
told me to start serving.
564
00:27:53,388 --> 00:27:55,355
And I was there to meet you
565
00:27:55,391 --> 00:27:57,875
at the Brewery that night
that I met the fireman.
566
00:27:57,910 --> 00:27:59,870
- Wait. Are you
dating a fireman?
567
00:27:59,894 --> 00:28:01,912
- No, but I bet you Abigail did.
568
00:28:01,947 --> 00:28:04,731
- OK, so I dated that
guy once or twice.
569
00:28:04,766 --> 00:28:07,217
Seven times.
- OK. You know what?
570
00:28:07,253 --> 00:28:09,736
You can cancel our date.
571
00:28:09,772 --> 00:28:12,806
And if you decide to send
any more of your exes my way,
572
00:28:12,841 --> 00:28:14,801
you can tell them
I'm not interested.
573
00:28:21,266 --> 00:28:22,982
- Can I get some tulips?
574
00:28:23,035 --> 00:28:25,134
- Why? She just
canceled your date.
575
00:28:25,170 --> 00:28:27,730
- Yeah, but I'm having
lunch with my mother, so...
576
00:28:29,358 --> 00:28:31,325
- Thank you so much.
- Thank you!
577
00:28:31,360 --> 00:28:32,726
- Have a nice day.
578
00:28:34,296 --> 00:28:35,495
Hello, Martha!
579
00:28:35,531 --> 00:28:38,231
- Forget the small talk.
I'm running out of time.
580
00:28:38,266 --> 00:28:40,801
I'm looking for inspiration
for my speech, and since you
581
00:28:40,836 --> 00:28:44,871
always seem to lead me to
the exact thing that I need...
582
00:28:44,906 --> 00:28:47,841
Where is it?
- Well, what is it
you're looking for?
583
00:28:47,876 --> 00:28:50,021
- Well, how should I know?
That's why I came to you.
584
00:28:50,045 --> 00:28:53,363
- It's hard for one person to
know what inspires another.
585
00:28:53,398 --> 00:28:56,249
- Oh, I see. So that's
how you're gonna play this,
586
00:28:56,284 --> 00:28:57,545
is it? All right.
587
00:28:57,569 --> 00:29:00,237
Fine. Oh! How about this?
588
00:29:00,272 --> 00:29:03,289
Something to light my way?
- Martha...
589
00:29:03,325 --> 00:29:05,437
- Oh, but you're
smiling, so maybe
590
00:29:05,461 --> 00:29:08,761
it's the right colour,
just not the right thing.
591
00:29:08,797 --> 00:29:10,814
Um... oh!
592
00:29:10,849 --> 00:29:13,917
How about this...
593
00:29:13,953 --> 00:29:15,919
Ecuadorian night cream?
594
00:29:15,954 --> 00:29:19,039
Really? Are you my inspiration?
595
00:29:19,074 --> 00:29:21,074
Oh, goodness. I
hope not. It's got
596
00:29:21,109 --> 00:29:23,149
royal bee jelly in it,
and anything bees
597
00:29:23,178 --> 00:29:25,778
makes my face break
out like a patchwork quilt.
598
00:29:25,814 --> 00:29:27,898
Um... Let me see.
599
00:29:27,933 --> 00:29:31,151
Oh! How about this?
600
00:29:31,186 --> 00:29:33,387
Uh, or maybe...
601
00:29:33,422 --> 00:29:35,371
whatever this is?
602
00:29:35,407 --> 00:29:36,223
Now, don't play games with me!
603
00:29:36,258 --> 00:29:39,175
I need inspiration
and I need it now!
604
00:29:39,210 --> 00:29:41,845
- Martha, I wish I could
be of more help, but...
605
00:29:41,880 --> 00:29:44,113
- Ugh! Honestly!
Well, just forget it then.
606
00:29:44,149 --> 00:29:46,450
You're of absolutely no
help to me whatsoever.
607
00:29:48,504 --> 00:29:49,504
What's that?
608
00:29:50,472 --> 00:29:52,906
- Oh. What is that doing there?
609
00:29:52,941 --> 00:29:56,893
It's pink Himalayan salt. It's
usually inside with the spices.
610
00:29:56,929 --> 00:29:58,811
- Is that the healthier
than regular stuff?
611
00:29:58,847 --> 00:30:01,298
- It is much better.
- Well, Tom is supposed
612
00:30:01,333 --> 00:30:04,568
to be cutting down. So, I'll
just assume that this is a gift,
613
00:30:04,603 --> 00:30:07,287
since the rest of my trip
was a complete wash-out.
614
00:30:14,179 --> 00:30:15,512
- Where do these go?
615
00:30:15,547 --> 00:30:17,547
- Just taking it down
to the kids' ward.
616
00:30:18,400 --> 00:30:20,478
- Can't we just leave
these at the front?
617
00:30:20,502 --> 00:30:23,103
- It's just at the
bottom of the stairs.
618
00:30:23,538 --> 00:30:24,905
- Grace!
619
00:30:26,508 --> 00:30:28,375
- Courtney!
- Hey!
620
00:30:28,410 --> 00:30:30,076
- What are you doing here?
621
00:30:30,111 --> 00:30:32,495
- I was just reading this
book to some of the kids.
622
00:30:32,530 --> 00:30:35,281
- Well, Nick and I were just...
- Nick's here?
623
00:30:36,885 --> 00:30:37,985
- Courtney?
624
00:30:40,906 --> 00:30:42,572
Hey.
625
00:30:43,108 --> 00:30:44,388
- Hey.
626
00:30:50,949 --> 00:30:54,367
- So...
627
00:30:54,403 --> 00:30:56,970
- Yeah. I'm gonna go.
628
00:30:57,005 --> 00:30:59,273
- Wait. Courtney.
Courtney, wait!
629
00:30:59,308 --> 00:31:01,308
- What?
630
00:31:01,343 --> 00:31:03,421
- There's something
I wanna say to you.
631
00:31:03,445 --> 00:31:05,478
- Something you
wanna say to me now?
632
00:31:05,514 --> 00:31:06,991
I think the time to
have said something
633
00:31:07,015 --> 00:31:09,283
is when you decided you
wanted to break up with me,
634
00:31:09,318 --> 00:31:12,635
and you said... let
me think. Nothing!
635
00:31:12,671 --> 00:31:15,638
- I know. You're
right, and I'm sorry.
636
00:31:15,674 --> 00:31:16,857
- Uh-huh.
637
00:31:20,228 --> 00:31:22,295
- Look...
638
00:31:22,331 --> 00:31:24,891
the way things
ended between us...
639
00:31:25,284 --> 00:31:26,311
I don't
640
00:31:26,335 --> 00:31:28,501
blame you if you hate me.
641
00:31:28,537 --> 00:31:31,421
I screwed up. You're
an amazing person
642
00:31:31,456 --> 00:31:36,059
and you deserved better
from me. I really like you.
643
00:31:36,095 --> 00:31:39,429
It's just I wasn't ready
to get more serious.
644
00:31:39,464 --> 00:31:41,531
And that was my problem,
645
00:31:41,566 --> 00:31:43,266
not yours.
646
00:31:43,301 --> 00:31:45,279
And I should have told you
that straight up before I said
647
00:31:45,303 --> 00:31:48,005
anything to anybody else.
- Yeah, you should've.
648
00:31:51,393 --> 00:31:54,093
But at least you're
saying it now.
649
00:31:54,128 --> 00:31:56,028
- I'm really sorry...
650
00:31:56,064 --> 00:31:57,344
for everything.
651
00:32:08,043 --> 00:32:10,143
Ahem.
652
00:32:11,312 --> 00:32:12,712
- That was... good,
653
00:32:12,748 --> 00:32:14,280
what you said.
654
00:32:15,584 --> 00:32:20,086
I mean, that was... good.
655
00:32:20,121 --> 00:32:21,721
- Yeah.
656
00:32:21,757 --> 00:32:24,223
That's exactly what I would've
said if I had the chance
657
00:32:24,259 --> 00:32:26,437
to back then but I didn't,
because you got in the middle
658
00:32:26,461 --> 00:32:27,994
of it and messed it all up.
659
00:32:30,549 --> 00:32:32,382
Let's just drop
these off and go.
660
00:32:37,689 --> 00:32:39,722
♪♪♪
661
00:32:43,162 --> 00:32:45,996
- Oh. What are you doing
here? Trying to dump another one
662
00:32:46,031 --> 00:32:49,532
of your exes on me?
- No. I came to explain.
663
00:32:49,567 --> 00:32:52,235
- What? How I need
someone like you to set me up
664
00:32:52,271 --> 00:32:54,254
because I can't get a
guy to like me on my own?
665
00:32:54,289 --> 00:32:56,484
- OK. First of all, each
of those guys did like you.
666
00:32:56,508 --> 00:32:58,452
I may have done some
things to get them to notice you,
667
00:32:58,476 --> 00:33:00,471
but they're the ones who
wanted to ask you out.
668
00:33:00,495 --> 00:33:02,746
- Right, because
I'm so irresistible.
669
00:33:02,781 --> 00:33:05,341
- I was counting on
the fact that you were.
670
00:33:06,618 --> 00:33:09,114
Look, I know it's hard,
but after a breakup,
671
00:33:09,138 --> 00:33:12,205
what you need to do is get
right back up on the horse.
672
00:33:12,240 --> 00:33:13,501
Unless you just
broke up with a cowboy
673
00:33:13,525 --> 00:33:16,085
because that would just
bring up bad memories.
674
00:33:18,813 --> 00:33:21,715
- I know what you
were trying to do, and...
675
00:33:21,750 --> 00:33:24,250
well, it was
actually kind of nice.
676
00:33:24,285 --> 00:33:26,219
- See? I can do that sometimes.
677
00:33:26,255 --> 00:33:28,488
- And it does feel good to
know that there are options
678
00:33:28,523 --> 00:33:31,658
out there... when I'm ready.
679
00:33:31,693 --> 00:33:34,628
- You're gonna have no trouble
being with whoever you want.
680
00:33:34,663 --> 00:33:37,063
- Thanks.
- Excuse me, I was wondering
681
00:33:37,098 --> 00:33:39,043
if you're going to be
here at the restaurant
682
00:33:39,067 --> 00:33:42,119
later tonight?
- Oh... um...
683
00:33:43,605 --> 00:33:45,388
It's really sweet of you to ask,
684
00:33:45,423 --> 00:33:47,290
but, um, I'm just not looking
685
00:33:47,326 --> 00:33:49,609
to be with anyone
right now, so...
686
00:33:49,644 --> 00:33:52,728
- Oh, no. I'm the repairman
for the ice machine.
687
00:33:52,764 --> 00:33:54,458
I just wanted to bring
the parts back later,
688
00:33:54,482 --> 00:33:56,766
and get you running again.
- Oh...
689
00:33:56,801 --> 00:33:58,334
Right. Ice.
690
00:34:00,138 --> 00:34:02,739
You know what? Tonight is great.
- Great. See you then.
691
00:34:02,775 --> 00:34:04,615
- I'm gonna see you then!
- Yup.
692
00:34:09,581 --> 00:34:12,198
- Oh! I was just about to order
693
00:34:12,234 --> 00:34:14,284
without you.
- Well, you might as well.
694
00:34:14,319 --> 00:34:16,520
I don't think I'll
be eating a thing.
695
00:34:16,555 --> 00:34:18,588
Oh, here. I found
this at Cassie's.
696
00:34:18,623 --> 00:34:20,640
It's so your heart
doesn't explode.
697
00:34:20,676 --> 00:34:24,110
- Thanks. Why is it pink?
698
00:34:24,146 --> 00:34:26,696
- Apparently, it's
healthier that way.
699
00:34:26,731 --> 00:34:28,543
- This makes me think
about the time I dedicated
700
00:34:28,567 --> 00:34:31,667
the Salt Creek Bridge.
- Yes, which is what has been
701
00:34:31,703 --> 00:34:34,204
on my mind all week.
702
00:34:34,239 --> 00:34:36,372
I'm supposed to
rededicate it this weekend.
703
00:34:36,408 --> 00:34:38,158
- Really?
704
00:34:38,193 --> 00:34:39,870
Why didn't you
mention that to me?
705
00:34:39,894 --> 00:34:42,273
- Because I wanted to wait until
I could come up with something
706
00:34:42,297 --> 00:34:44,130
that was as memorable
as what you said.
707
00:34:45,551 --> 00:34:46,661
- When I was younger,
708
00:34:46,685 --> 00:34:49,369
I used to think that bridges
were built for going away,
709
00:34:49,804 --> 00:34:50,849
but now I know
710
00:34:50,873 --> 00:34:53,351
that what they're really
meant for is coming home.
711
00:34:53,375 --> 00:34:55,107
- Now, you see? How
on earth am I supposed
712
00:34:55,143 --> 00:34:57,443
to come up with
something as good as that?
713
00:34:57,479 --> 00:34:59,278
- Because you already did.
714
00:35:00,415 --> 00:35:02,975
Martha, I got
that line from you!
715
00:35:03,235 --> 00:35:04,367
- I don't remember
716
00:35:04,403 --> 00:35:06,452
ever being that
wise and sentimental.
717
00:35:06,488 --> 00:35:09,422
- We were driving back
from a long weekend away.
718
00:35:09,457 --> 00:35:13,492
What you said gave
me... my theme.
719
00:35:13,528 --> 00:35:15,806
I built my entire
speech around that.
720
00:35:15,830 --> 00:35:19,249
- So... I was your inspiration?
721
00:35:19,284 --> 00:35:23,186
- Was, are and always will be.
722
00:35:23,221 --> 00:35:25,572
- Well then, maybe
I still have it in me!
723
00:35:25,607 --> 00:35:27,273
Now I probably won't
be very good company,
724
00:35:27,308 --> 00:35:30,176
but now that I'm
bursting with brilliance,
725
00:35:30,211 --> 00:35:31,511
I've gotta write it all down.
726
00:35:31,546 --> 00:35:33,440
- I am sure that
whatever you say
727
00:35:33,464 --> 00:35:35,343
will be remembered
for years to come.
728
00:35:35,367 --> 00:35:37,283
- Oh, I just feel badly
729
00:35:37,318 --> 00:35:40,319
that no one will remember
your speech once they hear mine.
730
00:35:44,776 --> 00:35:47,293
♪♪♪
731
00:35:50,815 --> 00:35:53,199
- Are we out of lavender
mint tea already?
732
00:35:53,235 --> 00:35:55,251
- No, I moved it. I thought
733
00:35:55,286 --> 00:35:57,586
anything mint should
go with the candies.
734
00:35:57,622 --> 00:35:59,689
- Oh...
- Hi, Sam.
735
00:35:59,724 --> 00:36:03,326
- Hello! Hey.
- Hi.
736
00:36:03,362 --> 00:36:05,639
- I was just on my way back
to the office. Thought I'd stop in
737
00:36:05,663 --> 00:36:08,865
and find out, are we going with
a sit-down dinner or a buffet?
738
00:36:08,900 --> 00:36:10,944
- For our wedding?
- I know we already decided on
739
00:36:10,968 --> 00:36:13,203
that jazz trio for the
music, and I was thinking,
740
00:36:13,238 --> 00:36:15,349
"Maybe they could play through
dinner." And then I realized,
741
00:36:15,373 --> 00:36:17,218
we haven't even talked
about what we're having yet.
742
00:36:17,242 --> 00:36:19,236
- Oh. Well, I didn't
know you'd wanted to.
743
00:36:19,260 --> 00:36:21,511
- Well, yeah. Of course.
Let's start thinking
744
00:36:21,546 --> 00:36:23,580
about the options.
- Of course.
745
00:36:34,793 --> 00:36:36,842
- Sam's already making plans?
746
00:36:36,878 --> 00:36:39,612
- Yeah, I guess he is.
747
00:36:39,647 --> 00:36:41,381
- Except it's hard to tell
748
00:36:41,416 --> 00:36:43,416
if what he's doing
is what you want.
749
00:36:43,451 --> 00:36:46,011
- Hmm. Yeah, I'm
not sure that it is.
750
00:36:46,037 --> 00:36:47,903
- Well, you know,
a good marriage
751
00:36:47,939 --> 00:36:50,273
takes great communication,
752
00:36:50,309 --> 00:36:52,341
but you can't expect the
other person to just know
753
00:36:52,377 --> 00:36:55,528
what you want. You
actually have to tell them.
754
00:36:55,563 --> 00:36:59,014
- Well, that's good advice.
- It is. And it's exactly
755
00:36:59,050 --> 00:37:01,300
what you told me right
before I married Brandon.
756
00:37:02,904 --> 00:37:06,289
- I guess I did say that.
757
00:37:06,324 --> 00:37:09,392
- Oh, and I put the tea
back in the right place,
758
00:37:09,427 --> 00:37:10,710
exactly the way you wanted it.
759
00:37:12,030 --> 00:37:14,264
♪♪♪
760
00:37:19,604 --> 00:37:21,737
- Hi, Mom.
- Hi.
761
00:37:21,773 --> 00:37:24,674
Did you get those games
over to the hospital?
762
00:37:24,709 --> 00:37:25,741
- We did.
763
00:37:26,578 --> 00:37:28,677
We ran into Courtney.
764
00:37:28,713 --> 00:37:31,731
- Really? How did
Nick do with that?
765
00:37:31,766 --> 00:37:34,334
- He said some good things.
766
00:37:34,369 --> 00:37:36,602
A lot of good things.
767
00:37:36,638 --> 00:37:39,305
- Well, sometimes that happens
when we give people a chance.
768
00:37:39,340 --> 00:37:40,518
- And I guess that's
what I should've done
769
00:37:40,542 --> 00:37:43,893
in the first place, right?
- I know you were just trying
770
00:37:43,929 --> 00:37:46,830
to help two people that
you care about very much.
771
00:37:49,084 --> 00:37:51,062
- Yeah, except you would
have managed to do all of that
772
00:37:51,086 --> 00:37:53,252
without everything
blowing up in your face.
773
00:37:54,372 --> 00:37:55,521
How are you supposed to know
774
00:37:55,556 --> 00:37:57,556
when to say things out loud
775
00:37:57,592 --> 00:38:00,309
and when to say nothing at all?
776
00:38:00,345 --> 00:38:02,423
- It's just something that
comes with experience
777
00:38:02,447 --> 00:38:04,881
and experience comes with time.
778
00:38:04,916 --> 00:38:08,467
- There's no way to
make it come any faster?
779
00:38:08,503 --> 00:38:10,882
- Impatience is something
that all the young Merriwicks
780
00:38:10,906 --> 00:38:12,655
have struggled with,
781
00:38:12,691 --> 00:38:14,985
along with knowing the
difference between what we
782
00:38:15,009 --> 00:38:19,746
can do... and whether
or not we should do it.
783
00:38:21,800 --> 00:38:23,667
- OK, that was a
regular deck of cards
784
00:38:23,702 --> 00:38:25,919
and Nick picked
the shelf himself.
785
00:38:25,954 --> 00:38:27,234
- Hmm.
786
00:38:29,775 --> 00:38:31,441
- OK. I might've Merriwicked
787
00:38:31,476 --> 00:38:33,003
things up a little to
make sure that things
788
00:38:33,027 --> 00:38:35,461
turned out the way
that I wanted them to.
789
00:38:35,496 --> 00:38:38,456
- That is the easier
way, isn't it?
- Easier than what?
790
00:38:39,150 --> 00:38:41,451
- Than doing the real work.
791
00:38:42,086 --> 00:38:42,919
So let's make sure
792
00:38:42,954 --> 00:38:45,032
we both remember
when we need to do that.
793
00:38:45,056 --> 00:38:48,541
- Yeah. Thanks, Mom.
794
00:38:51,046 --> 00:38:53,579
♪♪♪
795
00:39:08,479 --> 00:39:10,113
- Oh, hey!
- Hi.
796
00:39:10,148 --> 00:39:13,382
- I was just gonna slap a
little paint on these baseboards
797
00:39:13,418 --> 00:39:15,538
if I'm not in your way.
- Oh, no. That's fine.
798
00:39:23,628 --> 00:39:25,562
Except, you know what?
799
00:39:25,597 --> 00:39:28,448
I actually don't need that done.
800
00:39:29,183 --> 00:39:30,734
- Are you sure?
801
00:39:30,769 --> 00:39:33,169
- Yeah. Yeah, I...
802
00:39:33,204 --> 00:39:36,172
I like the way they look. I
want them to stay that way.
803
00:39:36,207 --> 00:39:38,941
- Oh. I guess I
should have asked
804
00:39:38,977 --> 00:39:41,611
before I spent so
much time down there.
805
00:39:41,646 --> 00:39:44,180
- And I should have told you.
- Oh, that's OK.
806
00:39:44,216 --> 00:39:47,145
- I found 43 cents behind the
couches, so I came out ahead.
807
00:39:47,169 --> 00:39:49,702
- Thanks.
- Hey, Sam.
808
00:39:49,737 --> 00:39:53,739
- Hi, George. So, I... got
some options for dates.
809
00:39:53,775 --> 00:39:55,486
- Oh, Sam, you
don't have to do that.
810
00:39:55,510 --> 00:39:57,727
- I just thought we should
start nailing things down.
811
00:39:58,930 --> 00:40:00,530
- Sam...
812
00:40:00,565 --> 00:40:02,699
I can't wait to get married.
813
00:40:02,734 --> 00:40:06,669
I'm looking forward to
it more than I can say.
814
00:40:06,704 --> 00:40:10,940
But I don't know why we have to
make all these decisions right now.
815
00:40:10,975 --> 00:40:12,942
- Just trying to stay
ahead of the curve.
816
00:40:12,977 --> 00:40:15,945
- Except you haven't
asked me what I want,
817
00:40:15,980 --> 00:40:17,429
and I haven't told you.
818
00:40:18,783 --> 00:40:20,183
- That's true.
819
00:40:20,218 --> 00:40:22,718
Both those things are true.
820
00:40:22,753 --> 00:40:25,004
I just want things to
start out right this time.
821
00:40:25,039 --> 00:40:27,100
- Well, everything's off
to a pretty great start.
822
00:40:27,124 --> 00:40:29,459
- I want our marriage to
be different. With Linda...
823
00:40:30,194 --> 00:40:31,255
I was hardly involved at all.
824
00:40:31,279 --> 00:40:33,913
She made most of the
decisions, and I just kind of...
825
00:40:33,948 --> 00:40:36,816
went along. I don't even
remember helping with any
826
00:40:36,851 --> 00:40:39,735
of the planning. I just showed
up in a tux and said, "I do."
827
00:40:40,522 --> 00:40:41,798
- OK. So this time,
828
00:40:41,822 --> 00:40:44,382
we'll make all those
decisions together.
829
00:40:46,594 --> 00:40:49,112
But... I don't think
830
00:40:49,147 --> 00:40:51,707
that we have to set
anything in stone right now.
831
00:40:52,083 --> 00:40:53,499
I want to be able to
832
00:40:53,534 --> 00:40:56,080
walk past a field
of flowers and say,
833
00:40:56,104 --> 00:40:58,249
"That's the exact
colour I want."
834
00:40:58,273 --> 00:41:00,556
Or stumble upon a hidden beach
835
00:41:00,591 --> 00:41:03,976
and decide, "This is where
we should say our vows."
836
00:41:06,814 --> 00:41:08,081
- I like that.
837
00:41:09,868 --> 00:41:11,200
We can do that.
838
00:41:13,254 --> 00:41:15,154
- There is one thing
839
00:41:15,189 --> 00:41:17,235
that I am ready to
decide right now.
840
00:41:17,259 --> 00:41:19,708
- Hmm.
- Hmm.
841
00:41:21,812 --> 00:41:25,848
I want this to be the song
that's played at our ceremony.
842
00:41:25,883 --> 00:41:28,050
- Me too.
- Hmm.
843
00:41:30,288 --> 00:41:33,589
♪♪♪
844
00:41:40,298 --> 00:41:44,216
- Well, well. I thought you
two might play well together.
845
00:41:44,251 --> 00:41:46,736
- Ah, yes, we do.
846
00:41:46,771 --> 00:41:48,604
All it takes is
a little practice.
847
00:41:48,640 --> 00:41:51,040
I'll get it.
848
00:41:58,099 --> 00:41:59,099
Dad.
849
00:42:02,988 --> 00:42:07,156
Closed Captioning by SETTE inc
850
00:42:07,192 --> 00:42:10,059
♪♪♪
61143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.