All language subtitles for Good Witch S04E02 In 4 4 With Emotion 1080p BluRay DDP5 1 H 264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:02,846 - Previously on Good Witch... - Ben and I broke up. 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,554 We decided to move on. - Are you doing OK? 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,417 - Not yet. - Just because it didn't happen 4 00:00:07,441 --> 00:00:10,441 with him doesn't mean it won't happen with somebody else. 5 00:00:10,477 --> 00:00:12,377 - Martha's right. - Maybe. 6 00:00:12,412 --> 00:00:14,391 - How long do you think our kids can go without getting along? 7 00:00:14,415 --> 00:00:16,559 - I don't know. Which one of them is more stubborn? 8 00:00:16,583 --> 00:00:19,218 - If we fake a truce while we're with our parents, then they can 9 00:00:19,253 --> 00:00:21,664 get on with getting married. - What kind of ring do you want? 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,650 - There is a certain ring that I've always wanted. 11 00:00:23,674 --> 00:00:25,485 - A Merriwick ring? - It's supposed to bring 12 00:00:25,509 --> 00:00:27,576 a lasting marriage full of happiness 13 00:00:27,611 --> 00:00:29,528 to any bride who wears it. 14 00:00:33,200 --> 00:00:35,667 ♪♪♪ 15 00:00:39,839 --> 00:00:42,174 - When did he ask you?! - The night 16 00:00:42,209 --> 00:00:44,459 of your son's wedding. - Oh! 17 00:00:44,494 --> 00:00:46,473 - And just yesterday, he gave me this ring. 18 00:00:46,497 --> 00:00:47,707 - Oh! - It really does 19 00:00:47,731 --> 00:00:49,775 look beautiful on you. - Where on earth did Sam 20 00:00:49,799 --> 00:00:51,800 find such a thing? - Oh... 21 00:00:51,835 --> 00:00:54,836 He wouldn't tell me exactly, but somehow 22 00:00:54,871 --> 00:00:58,173 he knew it was the perfect ring for me. 23 00:00:58,208 --> 00:01:01,343 - Well, I'm happy for you. You and Sam deserve the very best. 24 00:01:01,378 --> 00:01:03,556 - Will you be making a formal announcement? 25 00:01:03,580 --> 00:01:05,258 - I don't think so. Sam's not really into making 26 00:01:05,282 --> 00:01:08,161 a big show of things. We have told our kids, though. 27 00:01:08,185 --> 00:01:11,403 - Oh! Nick and Grace are gonna be brother and sister! 28 00:01:11,438 --> 00:01:13,400 - Yeah. They've been friends long enough that we hope it'll 29 00:01:13,424 --> 00:01:16,324 be a pretty easy transition. - They get along well. 30 00:01:16,360 --> 00:01:18,760 - Yeah, most of the time. We'll see if they can keep that up. 31 00:01:21,131 --> 00:01:23,548 - So, I understand congratulations are in order! 32 00:01:23,584 --> 00:01:25,545 - Oh, no, no, no, no, no! You don't 33 00:01:25,569 --> 00:01:29,671 congratulate the bride-to-be. You say, "best wishes." 34 00:01:29,707 --> 00:01:31,318 - Why can't I say congratulations? 35 00:01:31,342 --> 00:01:33,252 - You congratulate the groom on obtaining 36 00:01:33,276 --> 00:01:36,678 such a spectacular prize. - So women are prizes now? 37 00:01:36,713 --> 00:01:39,273 - I don't make the rules, dear. I just follow them. 38 00:01:40,367 --> 00:01:41,399 - Well, I think Sam 39 00:01:41,434 --> 00:01:44,669 is a pretty great prize too, so congratulations! 40 00:01:44,704 --> 00:01:47,889 - Thank you! And I agree. - Can I see the ring? 41 00:01:47,924 --> 00:01:50,792 Oh, of course! 42 00:01:51,695 --> 00:01:53,328 - Oh, wow! 43 00:01:53,363 --> 00:01:56,130 I am trying not to be jealous right now, 44 00:01:56,166 --> 00:01:58,433 and not just because I thought I would get one of these 45 00:01:58,468 --> 00:02:01,469 from Ben, but because it's so gorgeous! 46 00:02:01,504 --> 00:02:03,500 - How are you doing, not being together? 47 00:02:03,524 --> 00:02:06,724 - I'm OK. It was time to move on for both of us. 48 00:02:07,677 --> 00:02:08,777 It's just so weird. 49 00:02:08,812 --> 00:02:11,463 You know, I've been out of the dating game for so long, 50 00:02:11,499 --> 00:02:12,892 I don't know how to get back in it. 51 00:02:12,916 --> 00:02:16,217 - I'm sure you'll find yourself with plenty of options. 52 00:02:16,253 --> 00:02:19,454 - Well, I'll believe it when I see it. 53 00:02:19,489 --> 00:02:21,690 Anyway, enough "boo-hoo me" talk. 54 00:02:21,725 --> 00:02:23,508 What can I get for you? 55 00:02:23,543 --> 00:02:26,311 - Are you still serving that artichoke omelette? 56 00:02:26,347 --> 00:02:28,363 - No. It was a special yesterday, 57 00:02:28,399 --> 00:02:31,399 but I can make one for you if you'd like. 58 00:02:31,435 --> 00:02:32,551 - Thanks. 59 00:02:32,586 --> 00:02:35,220 - Ooh! Could you make me one also? It sounds delicious. 60 00:02:35,255 --> 00:02:37,639 - Yeah, me too. - Look at that! 61 00:02:37,675 --> 00:02:39,241 You just sold three. 62 00:02:39,276 --> 00:02:41,660 Maybe you should make it today's special too and... 63 00:02:41,695 --> 00:02:44,696 see if it brings in more people who wanna try it. 64 00:02:44,731 --> 00:02:47,699 - Yeah. I'll go put it on the board out front. 65 00:02:47,734 --> 00:02:49,400 - I wish that I could come up 66 00:02:49,436 --> 00:02:51,764 with ideas as easily as you two do. 67 00:02:51,788 --> 00:02:53,800 I'm supposed to speak at the rededication 68 00:02:53,824 --> 00:02:57,292 of the Salt Creek Bridge, and I have no idea what I'm gonna say. 69 00:02:57,327 --> 00:02:58,955 - I remember when that was first dedicated. 70 00:02:58,979 --> 00:03:02,230 - Everybody does! That's because the mayor at the time 71 00:03:02,265 --> 00:03:03,910 delivered a speech, which many consider to be 72 00:03:03,934 --> 00:03:06,467 one of his very best. - Who was the mayor? 73 00:03:06,503 --> 00:03:08,569 Martha's husband. 74 00:03:08,605 --> 00:03:11,907 - I don't know where he found his inspiration, but his words 75 00:03:11,942 --> 00:03:13,475 left such a lasting impression 76 00:03:13,510 --> 00:03:15,956 that people are still quoting them to this day. 77 00:03:15,980 --> 00:03:18,513 - So, you have a lot to live up to. 78 00:03:18,566 --> 00:03:21,416 - Yes. Well, thank you for reminding me. 79 00:03:21,452 --> 00:03:23,952 - Oops. Sorry. - Hmm! 80 00:03:28,525 --> 00:03:29,725 - Here. Lift your side higher. 81 00:03:29,760 --> 00:03:31,738 - I'm trying! You need to lower yours. 82 00:03:31,762 --> 00:03:34,413 - I'm trying! It's heavy. - I don't know 83 00:03:34,448 --> 00:03:37,749 why we had to do this. - Because my mom asked us to. 84 00:03:37,784 --> 00:03:39,662 And when we take it in there right now, we are going 85 00:03:39,686 --> 00:03:41,419 to pretend like everything is fine. 86 00:03:41,454 --> 00:03:45,607 - I know the rules, Grace. - Then let's go. 87 00:03:45,642 --> 00:03:48,727 Here we go! - Oh, great! You can put it right there. 88 00:03:48,762 --> 00:03:50,362 - OK. - Yeah. 89 00:03:50,397 --> 00:03:53,781 - You still got a hold? - Yeah. Thank you. 90 00:03:53,817 --> 00:03:55,700 - That looks really nice. 91 00:03:55,736 --> 00:03:57,685 - Yeah. - Good, 'cause my best 92 00:03:57,721 --> 00:04:01,022 piano-moving days are behind me. 93 00:04:01,057 --> 00:04:04,042 - Thanks. You know, it was just gathering dust in a back room, 94 00:04:04,077 --> 00:04:06,556 and I thought it'd be nice to have music in here for a change. 95 00:04:06,580 --> 00:04:07,674 - Well, let's see how it sounds. 96 00:04:07,698 --> 00:04:09,531 ♪♪♪ 97 00:04:13,086 --> 00:04:14,597 - Sam, I didn't know you played piano! 98 00:04:14,621 --> 00:04:17,806 - Ah, just enough so people think I'm good. 99 00:04:17,841 --> 00:04:19,702 - I've gotta go study for my German test, 100 00:04:19,726 --> 00:04:22,260 so I'll see you later. - Bye. 101 00:04:22,679 --> 00:04:23,778 Thank you. 102 00:04:25,749 --> 00:04:28,566 - Did I hear music in here? - You did! 103 00:04:28,602 --> 00:04:30,462 Sam's pretty good, huh? - Well, why don't you sit down 104 00:04:30,486 --> 00:04:33,387 and play some more? I bet Cassie especially would love that. 105 00:04:33,423 --> 00:04:35,340 Oh, happy to. 106 00:04:35,375 --> 00:04:37,725 Oh! What's in there? 107 00:04:39,379 --> 00:04:41,413 Oh, wow. 108 00:04:41,448 --> 00:04:45,517 - Look at all that. - These are songs from my day. 109 00:04:45,552 --> 00:04:47,430 - "Words and Music by Jacob Hayward." 110 00:04:47,454 --> 00:04:50,522 - Wait. Who's Jacob Hayward? - He was a songwriter 111 00:04:50,557 --> 00:04:52,757 in the 1930s. He actually lived in Middleton 112 00:04:52,793 --> 00:04:54,771 near the end of his life. - Just as popular 113 00:04:54,795 --> 00:04:56,895 as Cole Porter, the Gershwins, 114 00:04:56,930 --> 00:04:59,397 or Irving Berlin. - Yeah. Hayward's songs 115 00:04:59,432 --> 00:05:02,634 really affected people in personal and unique ways. 116 00:05:05,673 --> 00:05:06,950 - Wait. This one's hand-written. 117 00:05:06,974 --> 00:05:09,490 - Oh. That looks like an original piece... 118 00:05:09,526 --> 00:05:10,970 - Hmm. - By Jacob Hayward. 119 00:05:10,994 --> 00:05:14,029 Wow. Look, it's got his initials here. 120 00:05:14,064 --> 00:05:17,698 - Wait. Do you think that he might've stayed at Grey House? 121 00:05:17,734 --> 00:05:20,601 - Maybe he even wrote that song right here. 122 00:05:20,637 --> 00:05:23,555 - It doesn't have any lyrics to the tune. No title. 123 00:05:23,590 --> 00:05:26,091 - I know. Let's just see how it goes in the key of F. 124 00:05:27,027 --> 00:05:29,461 ♪♪♪ 125 00:05:34,802 --> 00:05:36,084 - That's nice. 126 00:05:36,119 --> 00:05:38,719 - Yeah. - You know, I'm pretty sure 127 00:05:38,755 --> 00:05:40,138 I know all of Haywood's songs, 128 00:05:40,174 --> 00:05:41,984 but I've never heard that one before. 129 00:05:42,008 --> 00:05:44,926 - Yeah, me neither. Hmm. Maybe it never got recorded. 130 00:05:44,961 --> 00:05:49,014 It'd be a shame. It'd make a nice love song. 131 00:05:49,049 --> 00:05:51,716 - I don't know if I hear a love song, exactly. 132 00:05:51,751 --> 00:05:54,069 - I guess different people can hear the same song 133 00:05:54,104 --> 00:05:57,955 in different ways. - Music is mysterious that way. 134 00:05:57,991 --> 00:06:00,108 - It really is. 135 00:06:00,143 --> 00:06:02,110 "Play it again, Sam." 136 00:06:04,647 --> 00:06:07,615 ♪♪♪ 137 00:06:24,968 --> 00:06:27,435 ♪♪♪ 138 00:06:41,017 --> 00:06:43,185 - Are you gonna be humming that song all day? 139 00:06:43,220 --> 00:06:44,886 - I might be. I like it. 140 00:06:44,921 --> 00:06:46,988 - Nick was saying he's getting ready 141 00:06:47,023 --> 00:06:49,101 for that German test tomorrow. - Yeah. He's actually doing 142 00:06:49,125 --> 00:06:51,204 really well in that class. - I was actually at the library 143 00:06:51,228 --> 00:06:53,628 yesterday and I saw they had a couple of language CDs. 144 00:06:53,664 --> 00:06:55,491 You might wanna let him know. He could check them out. 145 00:06:55,515 --> 00:06:57,932 - I will. Thanks. - Yeah. Oh, Grace? 146 00:06:57,967 --> 00:07:00,985 I noticed the game closet upstairs is a bit of a mess. 147 00:07:01,020 --> 00:07:03,149 - That's true. Gramp and I tried to play Life 148 00:07:03,173 --> 00:07:05,590 the other day and it was half Monopoly. 149 00:07:05,625 --> 00:07:07,703 - Would you mind cleaning it up and putting things 150 00:07:07,727 --> 00:07:09,811 back in the right boxes? - Sure. 151 00:07:09,847 --> 00:07:12,947 - Thanks. Thanks for helping bring that piano out. 152 00:07:12,983 --> 00:07:15,750 - Oh... yeah. Well, any time you need a strong man, 153 00:07:15,785 --> 00:07:17,769 you know who to call. - Yes, I do. 154 00:07:17,804 --> 00:07:19,837 Ahem! 155 00:07:19,873 --> 00:07:21,622 OK. Uh... 156 00:07:21,658 --> 00:07:24,192 Is this what it's gonna be like now that you're engaged? 157 00:07:24,228 --> 00:07:25,421 - Yeah, I think so. - Pretty much. 158 00:07:25,445 --> 00:07:29,064 - Well. Ahem. I just hope no one writes a song about that. 159 00:07:32,669 --> 00:07:33,949 - Have a great day. 160 00:07:36,523 --> 00:07:38,223 - Here you go. That artichoke omelette 161 00:07:38,258 --> 00:07:41,075 was fantastic. - Oh, I'm so glad you liked it. 162 00:07:41,111 --> 00:07:43,005 - I was just coming from a deposition. I'm not sure I 163 00:07:43,029 --> 00:07:45,830 would've come in if I hadn't seen the sign outside but, um... 164 00:07:45,866 --> 00:07:48,133 I'm glad that I did. - So I'm really glad 165 00:07:48,168 --> 00:07:51,670 I put that sign out there then. Thank you. 166 00:07:56,293 --> 00:07:58,860 - What are you doing?! - Uh, working? 167 00:07:58,895 --> 00:08:00,940 - That guy was interested in you! 168 00:08:00,964 --> 00:08:03,531 - Who? - What? You couldn't tell 169 00:08:03,567 --> 00:08:04,810 by the way he was looking at you? 170 00:08:04,834 --> 00:08:07,552 - Uh, he was barely looking at me. 171 00:08:07,587 --> 00:08:09,688 - So you're not gonna do anything about it? 172 00:08:09,723 --> 00:08:12,123 - Abigail, just because a man 173 00:08:12,159 --> 00:08:15,026 speaks to a woman doesn't mean he's flirting with her. 174 00:08:15,061 --> 00:08:16,610 - Well, that's how it works for me. 175 00:08:25,271 --> 00:08:27,939 - Ooh! How did we manage 176 00:08:27,975 --> 00:08:30,141 to get so much stuff crammed in this tiny space? 177 00:08:30,176 --> 00:08:33,194 - I don't know. I guess it just filled up over the years. 178 00:08:33,229 --> 00:08:34,862 But it'll be good to try 179 00:08:34,897 --> 00:08:36,857 to put things back the way they were. 180 00:08:38,001 --> 00:08:40,184 - Hmm. - Sorry. I didn't realize 181 00:08:40,220 --> 00:08:42,581 you guys were in here. George said I could come up 182 00:08:42,605 --> 00:08:44,200 and look for my library card in here. 183 00:08:44,224 --> 00:08:47,291 - Uh, with the games? - Yeah. Grace and I used it 184 00:08:47,327 --> 00:08:50,005 as a get-out-of-jail-free card because I'm the one who's missing. 185 00:08:50,029 --> 00:08:52,149 - We played that game like, over a year ago. 186 00:08:52,182 --> 00:08:54,342 - And how often do I need to go to the library? 187 00:08:55,285 --> 00:08:58,019 My dad told me about the language CDs. 188 00:08:58,054 --> 00:08:59,820 Thank you. - Oh. Sure. 189 00:08:59,873 --> 00:09:01,272 Maybe you wanna help Grace 190 00:09:01,307 --> 00:09:03,307 reorganize while you're looking for it? 191 00:09:04,060 --> 00:09:06,227 - Oh, I can, uh, probably 192 00:09:06,262 --> 00:09:08,162 get all the work done by myself. 193 00:09:08,197 --> 00:09:10,582 - Oh, but it'll go so much faster with two. 194 00:09:11,268 --> 00:09:13,952 - I... I can help out. Sure. 195 00:09:13,987 --> 00:09:16,354 - Great. I'll get out of your way then. 196 00:09:16,390 --> 00:09:17,589 - OK. 197 00:09:21,110 --> 00:09:23,177 So... I'll start working 198 00:09:23,213 --> 00:09:25,257 on the top shelves, and you can go working on the bottom. 199 00:09:25,281 --> 00:09:27,582 - Whatever. Wait. 200 00:09:27,617 --> 00:09:29,612 Why do you get to decide who does what? 201 00:09:29,636 --> 00:09:31,881 - Because what does it matter? - Because maybe one shelf is going 202 00:09:31,905 --> 00:09:35,173 to be easier than the other. - Fine. 203 00:09:35,208 --> 00:09:36,340 Here. 204 00:09:37,961 --> 00:09:39,772 We'll pick a card, and whoever gets the highest 205 00:09:39,796 --> 00:09:41,896 can choose which shelves they want to do. 206 00:09:43,733 --> 00:09:45,013 - OK... 207 00:09:50,407 --> 00:09:52,807 OK. Well, let me pick. - Fine. 208 00:10:00,133 --> 00:10:02,200 Two of clubs. 209 00:10:02,235 --> 00:10:03,835 - OK, look. I really don't care 210 00:10:03,870 --> 00:10:06,671 who does which shelf, but just choose one. 211 00:10:06,707 --> 00:10:09,068 - Fine. Since you wanted the top, I'll take the top. 212 00:10:09,092 --> 00:10:12,243 - Fine. - Unless you only said 213 00:10:12,279 --> 00:10:14,390 you wanted the top to make me think that's what you wanted 214 00:10:14,414 --> 00:10:16,848 so I'd fight for it. - Then you can have the bottom. 215 00:10:16,883 --> 00:10:19,317 - Or maybe you knew I'd want the one you wanted 216 00:10:19,352 --> 00:10:21,330 so you pretended to want the one you didn't want 217 00:10:21,354 --> 00:10:24,105 so I would want the one I only thought you wanted. 218 00:10:24,157 --> 00:10:26,924 - So take the top. - Thank you. I will. 219 00:10:35,751 --> 00:10:38,936 - Oh... I guess you picked the wrong one. 220 00:10:46,229 --> 00:10:48,207 - What are you doing? - Oh, some of the herbs 221 00:10:48,231 --> 00:10:50,142 and spices got mixed up. I'm just putting them back 222 00:10:50,166 --> 00:10:52,144 where I can find them. - Oh, I can do that. 223 00:10:52,168 --> 00:10:54,146 - Oh, well... - No, seriously. I'm sure 224 00:10:54,170 --> 00:10:55,314 you have more important things to do. 225 00:10:55,338 --> 00:10:57,972 - All right. I guess I can find out what George needs. 226 00:10:58,007 --> 00:11:00,208 - Oh. Is he here? - Hi, George! 227 00:11:01,311 --> 00:11:04,912 - Ah, Cassie! Do you have some springs 228 00:11:04,947 --> 00:11:06,981 that will fit on screen doors? 229 00:11:07,016 --> 00:11:08,349 Abigail asked me to fix the one 230 00:11:08,384 --> 00:11:10,751 at the back of the house that keeps slamming. 231 00:11:10,786 --> 00:11:12,949 - Oh. That's one of those sounds of life 232 00:11:12,973 --> 00:11:14,767 I guess I've just gotten used to. 233 00:11:14,791 --> 00:11:18,276 - Well, apparently other people hear things differently, so... 234 00:11:18,311 --> 00:11:21,279 - Well, there is a box of hardware odds and ends 235 00:11:21,314 --> 00:11:23,409 over there if you'd like to take a look. 236 00:11:23,433 --> 00:11:25,153 - Great. Thanks. - Sure. 237 00:11:36,780 --> 00:11:38,060 - That's a nice song. 238 00:11:38,464 --> 00:11:40,264 - Oh. 239 00:11:40,299 --> 00:11:42,433 I didn't even realize I was humming. 240 00:11:44,404 --> 00:11:46,099 - Did you find what you were looking for? 241 00:11:46,123 --> 00:11:47,955 - No, which is odd 242 00:11:47,991 --> 00:11:51,175 because you usually have what everybody needs. 243 00:11:51,210 --> 00:11:53,761 - Can't win 'em all. - Well, I'll see you at home. 244 00:11:53,797 --> 00:11:55,797 - All right. Oh, Sam invited me 245 00:11:55,832 --> 00:11:57,865 to dinner, so I'll probably be home after that. 246 00:11:57,900 --> 00:11:59,512 - OK. I guess I'll know when you come in 247 00:11:59,536 --> 00:12:01,747 when that screen door slams. - I'll try not to make 248 00:12:01,771 --> 00:12:03,737 too much noise. 249 00:12:06,276 --> 00:12:08,109 ♪♪♪ 250 00:12:14,834 --> 00:12:16,445 - These are the specials off the top. Your server will be 251 00:12:16,469 --> 00:12:18,336 with you in a minute. 252 00:12:23,343 --> 00:12:25,454 There's the happy couple! - Right now, we are 253 00:12:25,478 --> 00:12:27,412 only the hungry couple. 254 00:12:27,447 --> 00:12:29,508 So how about a table for two? - Right this way. 255 00:12:29,532 --> 00:12:30,765 - I'm starving. 256 00:12:32,035 --> 00:12:34,335 Oh, Stephanie! Hey! - Oh, hey! 257 00:12:34,370 --> 00:12:35,954 - Are you here on a date? 258 00:12:35,989 --> 00:12:38,072 - No. I was here to meet Abigail 259 00:12:38,107 --> 00:12:40,569 for a drink, but... she can't make it, 260 00:12:40,593 --> 00:12:42,921 which is fine. I have lots of errands to run. 261 00:12:42,945 --> 00:12:44,056 - We'll see you later. - See you. 262 00:12:44,080 --> 00:12:47,448 - Bye. - Excuse me. I couldn't tell 263 00:12:47,483 --> 00:12:49,879 if you were waiting for someone, or if you were... 264 00:12:49,903 --> 00:12:53,054 - Yeah. I was, but she can't make it. 265 00:12:53,089 --> 00:12:55,789 - Well, if you'd like to join me and the gang 266 00:12:55,825 --> 00:12:58,065 from the fire station, there's room at our table. 267 00:12:58,979 --> 00:13:00,377 - No. That reminds me, 268 00:13:00,413 --> 00:13:01,980 I wanted to stop at the hardware store 269 00:13:02,015 --> 00:13:04,398 and pick up a new garden hose. Thanks for the offer! 270 00:13:07,253 --> 00:13:08,386 - Thanks. 271 00:13:09,322 --> 00:13:11,456 - You got a new guitar player, 272 00:13:11,491 --> 00:13:13,485 and she's playing the Haywood song. 273 00:13:13,509 --> 00:13:16,194 - Yeah. It's her first night. - Oh. 274 00:13:16,229 --> 00:13:18,196 I always like it when you have music here. 275 00:13:18,231 --> 00:13:20,198 - I aim to please. 276 00:13:22,986 --> 00:13:25,430 - So how long has your car been running slowly? 277 00:13:25,454 --> 00:13:27,054 - Oh, is there something wrong with it? 278 00:13:27,090 --> 00:13:29,168 - It's just on the way here, it wasn't accelerating 279 00:13:29,192 --> 00:13:31,370 as quickly as it could. - Hmm. Well, maybe that's 280 00:13:31,394 --> 00:13:34,095 because I'm not in as big of a hurry as you are. 281 00:13:35,565 --> 00:13:36,664 - I think if you'd let me 282 00:13:36,700 --> 00:13:38,900 replace your fuel filter, you could tell the difference. 283 00:13:40,904 --> 00:13:42,053 It's no bother. 284 00:13:43,406 --> 00:13:45,472 ♪♪♪ 285 00:13:52,598 --> 00:13:54,132 - Hello, Courtney. 286 00:13:55,202 --> 00:13:58,335 - Hey. Is Grace around? 287 00:13:58,371 --> 00:14:01,422 - Yes. She is upstairs, sorting through games with Nick. 288 00:14:01,457 --> 00:14:03,257 - Nick is here? - Yes. 289 00:14:03,292 --> 00:14:05,610 - Uh... never mind. 290 00:14:07,080 --> 00:14:08,513 We've been avoiding each other 291 00:14:08,548 --> 00:14:10,514 ever since he broke up with me. 292 00:14:10,550 --> 00:14:13,334 - Oh. Well, when I see him, 293 00:14:13,369 --> 00:14:15,364 I'll be sure to tell him how great you looked. 294 00:14:15,388 --> 00:14:17,638 - Make sure that you do. 295 00:14:17,674 --> 00:14:19,151 - Courtney. - Hey. 296 00:14:19,175 --> 00:14:21,542 - Hi. You here to see Grace? - Uh... I was, 297 00:14:21,577 --> 00:14:24,895 but she's with Nick. - Oh. 298 00:14:24,931 --> 00:14:25,996 - Yeah. 299 00:14:26,916 --> 00:14:29,133 - I'm glad you stopped by. 300 00:14:29,169 --> 00:14:33,053 I saw a book and it reminded me of you. 301 00:14:35,659 --> 00:14:37,992 It's about a girl 302 00:14:38,027 --> 00:14:39,927 who has to stay at the hospital, 303 00:14:39,962 --> 00:14:41,974 but she gets through it with the help 304 00:14:41,998 --> 00:14:44,916 of a monster named Courage. 305 00:14:44,951 --> 00:14:47,112 It's got beautiful artwork inside. 306 00:14:47,136 --> 00:14:49,987 - Oh, it looks great. Thank you. 307 00:14:50,022 --> 00:14:52,239 - You're welcome. - I'll see you later. 308 00:14:52,275 --> 00:14:54,108 - OK. 309 00:14:56,546 --> 00:14:58,245 - So, how was your date with Sam? 310 00:14:58,281 --> 00:15:02,015 - It was good. - What'd you guys talk about? 311 00:15:02,051 --> 00:15:05,035 - Um... date things? 312 00:15:05,071 --> 00:15:07,639 - So nothing... special? 313 00:15:07,674 --> 00:15:10,991 - No. We had a really nice time just being together. 314 00:15:12,294 --> 00:15:14,414 - Well, if that's all you want out of life... 315 00:15:21,604 --> 00:15:24,405 - How did four different puzzles get into two boxes? 316 00:15:24,440 --> 00:15:26,240 - I don't know, 317 00:15:26,275 --> 00:15:30,511 but I can't tell if this is the horse or the candy shop. 318 00:15:30,546 --> 00:15:33,013 There isn't a puzzle of a horse in a candy shop, is there? 319 00:15:33,049 --> 00:15:35,399 - No. - Well, there should be. 320 00:15:42,675 --> 00:15:44,587 You're not even looking at the pieces. 321 00:15:44,611 --> 00:15:46,205 - Hmm? - How are you 322 00:15:46,229 --> 00:15:47,578 getting these all right? 323 00:15:48,548 --> 00:15:51,549 - It's easy. See, these pieces 324 00:15:51,584 --> 00:15:54,719 are thicker than the other ones. The pieces for the horse 325 00:15:54,754 --> 00:15:56,754 are smaller than the ones for the candy shop. 326 00:15:56,790 --> 00:15:59,056 - Oh, so you're not magic. 327 00:15:59,092 --> 00:16:01,092 - No. 328 00:16:01,127 --> 00:16:02,976 - Sometimes I wonder. I mean, 329 00:16:03,012 --> 00:16:05,257 you never freak out if we have a pop quiz, 330 00:16:05,281 --> 00:16:08,216 almost like you know they're gonna happen. 331 00:16:08,251 --> 00:16:12,353 - I'll let you in on a secret. I study. 332 00:16:12,388 --> 00:16:15,206 - Are you telling me I could have that power too? 333 00:16:15,241 --> 00:16:17,725 - Yep. And you wouldn't even need a wand. 334 00:16:17,760 --> 00:16:19,372 - I still might want a wand. - I know. 335 00:16:19,396 --> 00:16:22,630 Wands are really cool, right? OK. 336 00:16:22,665 --> 00:16:24,365 I think I'm done 337 00:16:25,602 --> 00:16:27,685 with my half. 338 00:16:27,720 --> 00:16:29,582 - Already? - Yeah. 339 00:16:29,606 --> 00:16:31,726 - I haven't even found my library card yet. 340 00:16:33,643 --> 00:16:35,643 ♪♪♪ 341 00:16:41,667 --> 00:16:45,553 - How did that get there?! - Oh, it must have been magic. 342 00:16:48,157 --> 00:16:50,157 ♪♪♪ 343 00:17:09,295 --> 00:17:10,794 - Hello, Sam. 344 00:17:10,830 --> 00:17:14,214 - Good morning. Do you know anywhere that sells roses? 345 00:17:14,784 --> 00:17:15,816 - I have dozens. 346 00:17:15,852 --> 00:17:19,653 - I just need one. - But I said, "I have dozens." 347 00:17:19,689 --> 00:17:22,439 - I just want Cassie to know I was thinking about her. 348 00:17:22,475 --> 00:17:23,819 - Well, if you ask me, a guy should do 349 00:17:23,843 --> 00:17:26,043 more thinking than that, but OK. 350 00:17:36,172 --> 00:17:40,224 - You know what? You're right. Make it a dozen. 351 00:17:40,259 --> 00:17:42,593 - I might have to start calling you Mr. Romance. 352 00:17:42,628 --> 00:17:43,772 - You know, I'm actually a doctor. 353 00:17:43,796 --> 00:17:46,113 - I'm not gonna call you Dr. Romance. 354 00:17:46,148 --> 00:17:48,149 - No. That'd be creepy. - Mm-hmm. 355 00:17:54,440 --> 00:17:57,441 ♪♪♪ 356 00:18:02,565 --> 00:18:03,430 - Hi, Martha. 357 00:18:03,466 --> 00:18:07,552 Oh! Sam, I am so sorry. 358 00:18:07,587 --> 00:18:09,415 I was just coming from Salt Creek Bridge, 359 00:18:09,439 --> 00:18:11,817 where I finally might've gotten some inspiration 360 00:18:11,841 --> 00:18:14,408 for the rededication. - Well, I'm sure the bridge will 361 00:18:14,444 --> 00:18:16,355 appreciate a pat on the back. - Well, I just hope 362 00:18:16,379 --> 00:18:19,213 that what I've come up with will compare favourably 363 00:18:19,248 --> 00:18:21,349 to the speech my husband gave. 364 00:18:21,384 --> 00:18:23,651 - Wow. This song sure is getting to be popular. 365 00:18:23,686 --> 00:18:26,354 - Hmm? Oh! 366 00:18:27,923 --> 00:18:29,752 Yes. You know, I'm hardly listening. 367 00:18:29,776 --> 00:18:31,887 When I'm reading my speech to myself, 368 00:18:31,911 --> 00:18:34,411 all I can hear is my internal voice. 369 00:18:34,447 --> 00:18:36,325 - Oh, yeah. When do you have to give that? 370 00:18:36,349 --> 00:18:38,315 - Too soon. Ah, the date 371 00:18:38,351 --> 00:18:40,317 is approaching like a Mack truck. 372 00:18:40,352 --> 00:18:42,480 - Oh, I'm glad you said that. I need to stop by the auto parts 373 00:18:42,504 --> 00:18:44,650 store and get a fuel filter for Cassie's car. 374 00:18:44,674 --> 00:18:47,340 - Oh, my goodness! Flowers and you're fixing her car? 375 00:18:47,376 --> 00:18:49,877 - Girl's gotta drive. - Yes... 376 00:18:49,912 --> 00:18:52,246 right over that bridge, 377 00:18:52,281 --> 00:18:54,682 which deserves far greater eloquence 378 00:18:54,717 --> 00:18:56,751 than what I've come up with in my first draft. 379 00:18:56,786 --> 00:18:58,830 Well, let's just hope that inspiration hits me 380 00:18:58,854 --> 00:19:01,488 before that truck does. 381 00:19:01,524 --> 00:19:04,458 - All right. I'll see you later. - Mm-hmm! 382 00:19:04,494 --> 00:19:06,727 ♪♪♪ 383 00:19:13,252 --> 00:19:15,887 - Grace, did you and Nick 384 00:19:15,922 --> 00:19:17,933 finish sorting through the game closet? 385 00:19:17,957 --> 00:19:19,807 - I did. I finished my half, 386 00:19:19,842 --> 00:19:21,675 but Nick still has a few more things to do. 387 00:19:21,710 --> 00:19:23,955 - How did you finish your job so quickly? 388 00:19:23,979 --> 00:19:25,329 - I don't know. 389 00:19:26,232 --> 00:19:27,431 I guess we Merriwick 390 00:19:27,466 --> 00:19:30,734 just know how to make things happen the way we want them to. 391 00:19:31,571 --> 00:19:32,851 - Good for you. 392 00:19:34,691 --> 00:19:37,909 - Well, um, I wanted you to work together. 393 00:19:37,944 --> 00:19:38,988 - It's not my fault 394 00:19:39,012 --> 00:19:41,712 that he's not as good at puzzle-sorting as I am. 395 00:19:41,998 --> 00:19:44,248 - Hmm. 396 00:19:44,283 --> 00:19:45,283 - All done! 397 00:19:46,836 --> 00:19:48,781 - Don't you just love it when you can sit back 398 00:19:48,805 --> 00:19:50,783 and appreciate the way your work comes together? 399 00:19:50,807 --> 00:19:52,907 - Yeah. 400 00:19:52,942 --> 00:19:55,593 - Especially after watching every piece of the puzzle 401 00:19:55,628 --> 00:19:58,829 fall into place. - George! 402 00:19:58,864 --> 00:20:00,564 You still working this late? 403 00:20:00,600 --> 00:20:02,833 - Yeah. I noticed the baseboards 404 00:20:02,869 --> 00:20:05,335 outside Abigail's room needed sanding, 405 00:20:05,371 --> 00:20:07,855 so I decided to touch up the whole house. 406 00:20:07,890 --> 00:20:10,524 - That's a lot of baseboards. - Yeah, and they're not gonna 407 00:20:10,560 --> 00:20:12,743 sand themselves, so I decided 408 00:20:12,779 --> 00:20:15,228 I'd get to bed so I can get up early. Goodnight. 409 00:20:15,264 --> 00:20:17,348 - Night. - Night. 410 00:20:17,383 --> 00:20:20,584 - You can't make baseboards sand themselves, can you? 411 00:20:20,620 --> 00:20:22,787 - No... but that'd be better 412 00:20:22,822 --> 00:20:24,755 than any card trick I've ever done. 413 00:20:24,791 --> 00:20:27,591 - Just don't let anyone know your secrets. 414 00:20:31,280 --> 00:20:32,457 This one? - Yeah. 415 00:20:32,481 --> 00:20:34,615 ♪♪♪ 416 00:20:44,744 --> 00:20:47,311 - Oh, Sam! There you are. I have an emergency. 417 00:20:47,346 --> 00:20:50,364 - Are you hurt? - What? Oh, no, no, no, no! 418 00:20:50,399 --> 00:20:52,959 It's something much more serious than that. 419 00:20:53,602 --> 00:20:55,586 It's about the bridge dedication. 420 00:20:56,639 --> 00:20:58,872 - Ah. - I want to highlight 421 00:20:58,908 --> 00:21:01,508 someone who drives across that bridge every day 422 00:21:01,543 --> 00:21:04,045 and I thought, "Who better than our own good doctor 423 00:21:04,080 --> 00:21:06,647 who takes that route on the way to the hospital?" 424 00:21:06,682 --> 00:21:08,910 - A lot of people drive across that bridge every day. 425 00:21:08,934 --> 00:21:10,617 - Yes, well... 426 00:21:10,652 --> 00:21:12,819 but none of them are as eloquent as you. 427 00:21:14,006 --> 00:21:16,424 - Ah, so you're using flattery. 428 00:21:17,676 --> 00:21:18,892 Well, go on! 429 00:21:18,927 --> 00:21:22,580 - Oh! Uh... well... you would be in very distinguished company! 430 00:21:22,615 --> 00:21:25,733 I've lined up also two state senators 431 00:21:25,768 --> 00:21:27,312 and I've left word for the governor. 432 00:21:27,336 --> 00:21:30,554 Plus, the architect of the bridge and the son 433 00:21:30,590 --> 00:21:33,052 of the man who poured the very first concrete pillar. 434 00:21:33,076 --> 00:21:35,842 - Hmm. That's a lot of speakers. It might not leave 435 00:21:35,878 --> 00:21:38,629 much time for you. - Well, as you know, 436 00:21:38,665 --> 00:21:40,665 I've never been one for the spotlight. 437 00:21:43,002 --> 00:21:46,303 - I appreciate the offer, but I'm going to pass. 438 00:21:47,440 --> 00:21:49,818 - But how am I gonna fill those minutes? 439 00:21:49,842 --> 00:21:51,520 - I guess you're just gonna have to put yourself 440 00:21:51,544 --> 00:21:54,361 right back in that spotlight! - Well, at this rate, 441 00:21:54,396 --> 00:21:56,956 I'll be standing up there without anything to say! 442 00:21:57,599 --> 00:21:59,010 - At least the lighting will be good. 443 00:21:59,034 --> 00:22:01,869 - Fine. Thank you for being 444 00:22:01,904 --> 00:22:04,116 of absolutely no help whatsoever. 445 00:22:04,140 --> 00:22:05,900 - I do what I can. - Hmm! 446 00:22:07,960 --> 00:22:09,393 - So... 447 00:22:09,428 --> 00:22:11,473 I saw Sam working on your car last night. 448 00:22:11,497 --> 00:22:13,864 - Yeah. He decided that's something he wanted to do. 449 00:22:15,417 --> 00:22:18,069 - And yesterday he came in and bought you a dozen roses. 450 00:22:18,104 --> 00:22:20,087 - It was nice to know he was thinking about me. 451 00:22:20,123 --> 00:22:22,756 - It seems like you're on his mind a lot, more so than usual. 452 00:22:22,792 --> 00:22:25,526 - Well, you know, we are engaged. 453 00:22:25,561 --> 00:22:26,871 - Yeah. That changes things, doesn't it? 454 00:22:26,895 --> 00:22:29,764 - Yeah. So far, it's been pretty good. 455 00:22:31,784 --> 00:22:33,064 - If you say so. 456 00:22:35,854 --> 00:22:37,716 I thought we were getting this to share. 457 00:22:37,740 --> 00:22:39,773 - Yeah, except you ordered it. 458 00:22:40,960 --> 00:22:42,104 - You can help yourself! 459 00:22:42,128 --> 00:22:44,444 - I don't really like cheesecake. 460 00:22:44,480 --> 00:22:47,025 - Oh. You should have said something. 461 00:22:47,049 --> 00:22:48,860 - OK. If you ladies need anything else, 462 00:22:48,884 --> 00:22:51,485 Jennifer will take care of you. I'm going shopping 463 00:22:51,521 --> 00:22:53,665 for something to wear on my date tomorrow night. 464 00:22:53,689 --> 00:22:56,457 - You have a date? - With who?! 465 00:22:56,492 --> 00:22:58,091 - A tennis pro. He came in 466 00:22:58,126 --> 00:23:00,478 for a protein shake. We started talking 467 00:23:00,513 --> 00:23:02,495 and then he just asked me out. 468 00:23:02,531 --> 00:23:04,693 - Just like that lawyer who was in here the other day. 469 00:23:04,717 --> 00:23:06,750 - And there was a fireman 470 00:23:06,786 --> 00:23:09,119 coming onto you at Liam's. 471 00:23:09,154 --> 00:23:12,806 - Yeah... I... guess that was what was happening. 472 00:23:12,842 --> 00:23:15,142 Anyway, I'm just happy I figured it out in time 473 00:23:15,177 --> 00:23:17,611 to say yes to this one. - Have a good time. 474 00:23:17,646 --> 00:23:18,845 - Oh, I plan to. 475 00:23:23,869 --> 00:23:24,879 - What? 476 00:23:24,903 --> 00:23:26,753 - Didn't you date a lawyer, 477 00:23:26,789 --> 00:23:28,622 a fireman and a tennis pro? 478 00:23:29,625 --> 00:23:30,924 - I've dated lots of guys. 479 00:23:30,959 --> 00:23:32,543 - So it's just a coincidence 480 00:23:32,578 --> 00:23:34,978 that three men with those same jobs 481 00:23:35,014 --> 00:23:37,430 wanna go out with Stephanie at the same time? 482 00:23:38,117 --> 00:23:39,950 - I can't control what men do. 483 00:23:41,921 --> 00:23:42,948 Are you sure 484 00:23:42,972 --> 00:23:44,455 you don't want any of this? 485 00:23:44,490 --> 00:23:46,423 It's really good. 486 00:23:49,495 --> 00:23:51,629 ♪♪♪ 487 00:23:55,901 --> 00:23:57,834 - Tonight? 488 00:23:57,869 --> 00:24:00,537 Oh... you mean right now! 489 00:24:00,573 --> 00:24:02,467 Well, I might be able to make that work 490 00:24:02,491 --> 00:24:04,825 if I can get Tara to close for me. 491 00:24:04,860 --> 00:24:07,812 - Yeah! - Yeah. I'll meet you there. 492 00:24:07,847 --> 00:24:09,647 I can't wait to see you either. 493 00:24:11,250 --> 00:24:12,783 Sam wants to meet me for dinner. 494 00:24:12,819 --> 00:24:14,819 - Awesome! Have a good time. - Thanks. 495 00:24:14,854 --> 00:24:16,698 Um... there were a couple of things 496 00:24:16,722 --> 00:24:18,483 I wanted to finish before I go... 497 00:24:18,507 --> 00:24:20,607 - Oh, I can get things done. - OK. 498 00:24:21,110 --> 00:24:22,675 - Oh, by the way, 499 00:24:22,711 --> 00:24:26,513 should Himalayan pink salt go under H, P, or S? 500 00:24:26,548 --> 00:24:28,916 - Go where? - I decided to alphabetize 501 00:24:28,951 --> 00:24:31,518 all the spices after I separated them from the herbs. 502 00:24:31,553 --> 00:24:34,922 - Oh. Well, all I needed was for them not to be mixed together. 503 00:24:34,957 --> 00:24:38,092 - I know, but this way, everything's easier to find. 504 00:24:38,127 --> 00:24:40,878 Unless it's Himalayan pink salt. 505 00:24:40,913 --> 00:24:44,181 - Well, I will find the right place for that. 506 00:24:44,216 --> 00:24:46,750 - Good. Have fun at dinner. - Thank you! 507 00:24:52,141 --> 00:24:53,591 - What's going on? 508 00:24:53,626 --> 00:24:54,658 - My mom wants us to take 509 00:24:54,694 --> 00:24:56,734 some of the toys that we don't need to the hospital. 510 00:24:57,697 --> 00:24:59,229 - Can't you do that yourself? 511 00:24:59,264 --> 00:25:01,214 - I could, except my mom said, 512 00:25:01,250 --> 00:25:03,183 "Would you and Nick?" So... 513 00:25:03,753 --> 00:25:04,735 - Fine. 514 00:25:04,770 --> 00:25:09,022 - Tomorrow after school? - Yeah. It'll be fun. 515 00:25:14,847 --> 00:25:16,947 ♪♪♪ 516 00:25:31,063 --> 00:25:33,063 - There you are! - Hi. 517 00:25:33,098 --> 00:25:34,998 - Right on time. 518 00:25:35,034 --> 00:25:37,178 I saved you a spot and ordered a couple of Belgian ales. 519 00:25:37,202 --> 00:25:40,086 - Oh. I was thinking white wine. - Well, I can 520 00:25:40,122 --> 00:25:41,966 get you one of those instead. - No, no. 521 00:25:41,990 --> 00:25:43,635 That's fine. This is good. - Hey, Cassie. 522 00:25:43,659 --> 00:25:45,759 - Hi. - Can I get you a table? 523 00:25:45,794 --> 00:25:48,111 - Um... maybe, 524 00:25:48,147 --> 00:25:50,263 but I think we might wanna dance first, 525 00:25:50,299 --> 00:25:53,283 before we get settled in. - Oh, excuse me. We're dancing. 526 00:25:53,318 --> 00:25:54,718 - Yeah, go for it. 527 00:25:56,956 --> 00:26:00,690 - Ah... When did they start having dancing in here? 528 00:26:00,726 --> 00:26:02,104 - I don't know, but I'm glad they do. 529 00:26:02,128 --> 00:26:04,929 - Mm-hmm. - Maybe we should 530 00:26:04,964 --> 00:26:07,798 hire these guys to play our wedding reception. 531 00:26:07,833 --> 00:26:09,944 - I didn't realize you were thinking that far ahead. 532 00:26:09,968 --> 00:26:12,736 - Well, we might as well, 533 00:26:12,771 --> 00:26:15,706 so the date doesn't get here too fast. 534 00:26:15,741 --> 00:26:18,342 - Except, um... we don't have one yet. 535 00:26:20,011 --> 00:26:22,090 - Maybe we should be thinking about that too. 536 00:26:33,292 --> 00:26:35,292 ♪♪♪ 537 00:26:45,154 --> 00:26:47,621 - Hello, Stephanie. - Oh, hey! 538 00:26:47,656 --> 00:26:49,789 Do you have any chrysanthemums? I'm gonna put them 539 00:26:49,825 --> 00:26:52,259 on the tables at the Bistro. - Ooh! That'll make the place 540 00:26:52,294 --> 00:26:54,711 look bright and romantic. - Oh, well... 541 00:26:54,746 --> 00:26:57,797 I guess I'm just in a bright and romantic mood. 542 00:26:57,833 --> 00:26:59,733 - They're in the back. - OK. 543 00:27:01,320 --> 00:27:04,154 - Stephanie! - Carl! 544 00:27:04,190 --> 00:27:05,739 - I... guess 545 00:27:05,774 --> 00:27:08,202 this is going to ruin the surprise, but I 546 00:27:08,226 --> 00:27:10,977 came in here to get flowers for you, for our date tonight. 547 00:27:11,013 --> 00:27:13,396 - Well, I will try and act like I don't know they're coming. 548 00:27:13,432 --> 00:27:15,866 - I'd appreciate that. 549 00:27:15,901 --> 00:27:18,702 - Here you go! And I have plenty, so if you need mo... 550 00:27:19,805 --> 00:27:21,255 Oh. Hi. 551 00:27:21,290 --> 00:27:22,689 - Abigail, hello. 552 00:27:24,326 --> 00:27:25,758 - Do you two know each other? 553 00:27:25,794 --> 00:27:27,772 - Abigail and I dated a couple times. 554 00:27:27,796 --> 00:27:30,230 - Did we? I mean, I guess we did. 555 00:27:30,265 --> 00:27:34,134 - I've been trying to move up the tennis rankings since then. 556 00:27:34,169 --> 00:27:36,013 In fact, actually, those protein shakes 557 00:27:36,037 --> 00:27:38,400 you started serving are part of my training diet. 558 00:27:38,424 --> 00:27:39,823 - Protein shakes. 559 00:27:41,093 --> 00:27:42,938 You mean the ones that Abigail suggested 560 00:27:42,962 --> 00:27:45,912 I start serving in order to get more people into the Bistro? 561 00:27:45,948 --> 00:27:48,010 - There are plenty of reasons to come into the Bistro. 562 00:27:48,034 --> 00:27:51,335 - Right. Like having an artichoke omelette. 563 00:27:51,370 --> 00:27:53,364 Something else you told me to start serving. 564 00:27:53,388 --> 00:27:55,355 And I was there to meet you 565 00:27:55,391 --> 00:27:57,875 at the Brewery that night that I met the fireman. 566 00:27:57,910 --> 00:27:59,870 - Wait. Are you dating a fireman? 567 00:27:59,894 --> 00:28:01,912 - No, but I bet you Abigail did. 568 00:28:01,947 --> 00:28:04,731 - OK, so I dated that guy once or twice. 569 00:28:04,766 --> 00:28:07,217 Seven times. - OK. You know what? 570 00:28:07,253 --> 00:28:09,736 You can cancel our date. 571 00:28:09,772 --> 00:28:12,806 And if you decide to send any more of your exes my way, 572 00:28:12,841 --> 00:28:14,801 you can tell them I'm not interested. 573 00:28:21,266 --> 00:28:22,982 - Can I get some tulips? 574 00:28:23,035 --> 00:28:25,134 - Why? She just canceled your date. 575 00:28:25,170 --> 00:28:27,730 - Yeah, but I'm having lunch with my mother, so... 576 00:28:29,358 --> 00:28:31,325 - Thank you so much. - Thank you! 577 00:28:31,360 --> 00:28:32,726 - Have a nice day. 578 00:28:34,296 --> 00:28:35,495 Hello, Martha! 579 00:28:35,531 --> 00:28:38,231 - Forget the small talk. I'm running out of time. 580 00:28:38,266 --> 00:28:40,801 I'm looking for inspiration for my speech, and since you 581 00:28:40,836 --> 00:28:44,871 always seem to lead me to the exact thing that I need... 582 00:28:44,906 --> 00:28:47,841 Where is it? - Well, what is it you're looking for? 583 00:28:47,876 --> 00:28:50,021 - Well, how should I know? That's why I came to you. 584 00:28:50,045 --> 00:28:53,363 - It's hard for one person to know what inspires another. 585 00:28:53,398 --> 00:28:56,249 - Oh, I see. So that's how you're gonna play this, 586 00:28:56,284 --> 00:28:57,545 is it? All right. 587 00:28:57,569 --> 00:29:00,237 Fine. Oh! How about this? 588 00:29:00,272 --> 00:29:03,289 Something to light my way? - Martha... 589 00:29:03,325 --> 00:29:05,437 - Oh, but you're smiling, so maybe 590 00:29:05,461 --> 00:29:08,761 it's the right colour, just not the right thing. 591 00:29:08,797 --> 00:29:10,814 Um... oh! 592 00:29:10,849 --> 00:29:13,917 How about this... 593 00:29:13,953 --> 00:29:15,919 Ecuadorian night cream? 594 00:29:15,954 --> 00:29:19,039 Really? Are you my inspiration? 595 00:29:19,074 --> 00:29:21,074 Oh, goodness. I hope not. It's got 596 00:29:21,109 --> 00:29:23,149 royal bee jelly in it, and anything bees 597 00:29:23,178 --> 00:29:25,778 makes my face break out like a patchwork quilt. 598 00:29:25,814 --> 00:29:27,898 Um... Let me see. 599 00:29:27,933 --> 00:29:31,151 Oh! How about this? 600 00:29:31,186 --> 00:29:33,387 Uh, or maybe... 601 00:29:33,422 --> 00:29:35,371 whatever this is? 602 00:29:35,407 --> 00:29:36,223 Now, don't play games with me! 603 00:29:36,258 --> 00:29:39,175 I need inspiration and I need it now! 604 00:29:39,210 --> 00:29:41,845 - Martha, I wish I could be of more help, but... 605 00:29:41,880 --> 00:29:44,113 - Ugh! Honestly! Well, just forget it then. 606 00:29:44,149 --> 00:29:46,450 You're of absolutely no help to me whatsoever. 607 00:29:48,504 --> 00:29:49,504 What's that? 608 00:29:50,472 --> 00:29:52,906 - Oh. What is that doing there? 609 00:29:52,941 --> 00:29:56,893 It's pink Himalayan salt. It's usually inside with the spices. 610 00:29:56,929 --> 00:29:58,811 - Is that the healthier than regular stuff? 611 00:29:58,847 --> 00:30:01,298 - It is much better. - Well, Tom is supposed 612 00:30:01,333 --> 00:30:04,568 to be cutting down. So, I'll just assume that this is a gift, 613 00:30:04,603 --> 00:30:07,287 since the rest of my trip was a complete wash-out. 614 00:30:14,179 --> 00:30:15,512 - Where do these go? 615 00:30:15,547 --> 00:30:17,547 - Just taking it down to the kids' ward. 616 00:30:18,400 --> 00:30:20,478 - Can't we just leave these at the front? 617 00:30:20,502 --> 00:30:23,103 - It's just at the bottom of the stairs. 618 00:30:23,538 --> 00:30:24,905 - Grace! 619 00:30:26,508 --> 00:30:28,375 - Courtney! - Hey! 620 00:30:28,410 --> 00:30:30,076 - What are you doing here? 621 00:30:30,111 --> 00:30:32,495 - I was just reading this book to some of the kids. 622 00:30:32,530 --> 00:30:35,281 - Well, Nick and I were just... - Nick's here? 623 00:30:36,885 --> 00:30:37,985 - Courtney? 624 00:30:40,906 --> 00:30:42,572 Hey. 625 00:30:43,108 --> 00:30:44,388 - Hey. 626 00:30:50,949 --> 00:30:54,367 - So... 627 00:30:54,403 --> 00:30:56,970 - Yeah. I'm gonna go. 628 00:30:57,005 --> 00:30:59,273 - Wait. Courtney. Courtney, wait! 629 00:30:59,308 --> 00:31:01,308 - What? 630 00:31:01,343 --> 00:31:03,421 - There's something I wanna say to you. 631 00:31:03,445 --> 00:31:05,478 - Something you wanna say to me now? 632 00:31:05,514 --> 00:31:06,991 I think the time to have said something 633 00:31:07,015 --> 00:31:09,283 is when you decided you wanted to break up with me, 634 00:31:09,318 --> 00:31:12,635 and you said... let me think. Nothing! 635 00:31:12,671 --> 00:31:15,638 - I know. You're right, and I'm sorry. 636 00:31:15,674 --> 00:31:16,857 - Uh-huh. 637 00:31:20,228 --> 00:31:22,295 - Look... 638 00:31:22,331 --> 00:31:24,891 the way things ended between us... 639 00:31:25,284 --> 00:31:26,311 I don't 640 00:31:26,335 --> 00:31:28,501 blame you if you hate me. 641 00:31:28,537 --> 00:31:31,421 I screwed up. You're an amazing person 642 00:31:31,456 --> 00:31:36,059 and you deserved better from me. I really like you. 643 00:31:36,095 --> 00:31:39,429 It's just I wasn't ready to get more serious. 644 00:31:39,464 --> 00:31:41,531 And that was my problem, 645 00:31:41,566 --> 00:31:43,266 not yours. 646 00:31:43,301 --> 00:31:45,279 And I should have told you that straight up before I said 647 00:31:45,303 --> 00:31:48,005 anything to anybody else. - Yeah, you should've. 648 00:31:51,393 --> 00:31:54,093 But at least you're saying it now. 649 00:31:54,128 --> 00:31:56,028 - I'm really sorry... 650 00:31:56,064 --> 00:31:57,344 for everything. 651 00:32:08,043 --> 00:32:10,143 Ahem. 652 00:32:11,312 --> 00:32:12,712 - That was... good, 653 00:32:12,748 --> 00:32:14,280 what you said. 654 00:32:15,584 --> 00:32:20,086 I mean, that was... good. 655 00:32:20,121 --> 00:32:21,721 - Yeah. 656 00:32:21,757 --> 00:32:24,223 That's exactly what I would've said if I had the chance 657 00:32:24,259 --> 00:32:26,437 to back then but I didn't, because you got in the middle 658 00:32:26,461 --> 00:32:27,994 of it and messed it all up. 659 00:32:30,549 --> 00:32:32,382 Let's just drop these off and go. 660 00:32:37,689 --> 00:32:39,722 ♪♪♪ 661 00:32:43,162 --> 00:32:45,996 - Oh. What are you doing here? Trying to dump another one 662 00:32:46,031 --> 00:32:49,532 of your exes on me? - No. I came to explain. 663 00:32:49,567 --> 00:32:52,235 - What? How I need someone like you to set me up 664 00:32:52,271 --> 00:32:54,254 because I can't get a guy to like me on my own? 665 00:32:54,289 --> 00:32:56,484 - OK. First of all, each of those guys did like you. 666 00:32:56,508 --> 00:32:58,452 I may have done some things to get them to notice you, 667 00:32:58,476 --> 00:33:00,471 but they're the ones who wanted to ask you out. 668 00:33:00,495 --> 00:33:02,746 - Right, because I'm so irresistible. 669 00:33:02,781 --> 00:33:05,341 - I was counting on the fact that you were. 670 00:33:06,618 --> 00:33:09,114 Look, I know it's hard, but after a breakup, 671 00:33:09,138 --> 00:33:12,205 what you need to do is get right back up on the horse. 672 00:33:12,240 --> 00:33:13,501 Unless you just broke up with a cowboy 673 00:33:13,525 --> 00:33:16,085 because that would just bring up bad memories. 674 00:33:18,813 --> 00:33:21,715 - I know what you were trying to do, and... 675 00:33:21,750 --> 00:33:24,250 well, it was actually kind of nice. 676 00:33:24,285 --> 00:33:26,219 - See? I can do that sometimes. 677 00:33:26,255 --> 00:33:28,488 - And it does feel good to know that there are options 678 00:33:28,523 --> 00:33:31,658 out there... when I'm ready. 679 00:33:31,693 --> 00:33:34,628 - You're gonna have no trouble being with whoever you want. 680 00:33:34,663 --> 00:33:37,063 - Thanks. - Excuse me, I was wondering 681 00:33:37,098 --> 00:33:39,043 if you're going to be here at the restaurant 682 00:33:39,067 --> 00:33:42,119 later tonight? - Oh... um... 683 00:33:43,605 --> 00:33:45,388 It's really sweet of you to ask, 684 00:33:45,423 --> 00:33:47,290 but, um, I'm just not looking 685 00:33:47,326 --> 00:33:49,609 to be with anyone right now, so... 686 00:33:49,644 --> 00:33:52,728 - Oh, no. I'm the repairman for the ice machine. 687 00:33:52,764 --> 00:33:54,458 I just wanted to bring the parts back later, 688 00:33:54,482 --> 00:33:56,766 and get you running again. - Oh... 689 00:33:56,801 --> 00:33:58,334 Right. Ice. 690 00:34:00,138 --> 00:34:02,739 You know what? Tonight is great. - Great. See you then. 691 00:34:02,775 --> 00:34:04,615 - I'm gonna see you then! - Yup. 692 00:34:09,581 --> 00:34:12,198 - Oh! I was just about to order 693 00:34:12,234 --> 00:34:14,284 without you. - Well, you might as well. 694 00:34:14,319 --> 00:34:16,520 I don't think I'll be eating a thing. 695 00:34:16,555 --> 00:34:18,588 Oh, here. I found this at Cassie's. 696 00:34:18,623 --> 00:34:20,640 It's so your heart doesn't explode. 697 00:34:20,676 --> 00:34:24,110 - Thanks. Why is it pink? 698 00:34:24,146 --> 00:34:26,696 - Apparently, it's healthier that way. 699 00:34:26,731 --> 00:34:28,543 - This makes me think about the time I dedicated 700 00:34:28,567 --> 00:34:31,667 the Salt Creek Bridge. - Yes, which is what has been 701 00:34:31,703 --> 00:34:34,204 on my mind all week. 702 00:34:34,239 --> 00:34:36,372 I'm supposed to rededicate it this weekend. 703 00:34:36,408 --> 00:34:38,158 - Really? 704 00:34:38,193 --> 00:34:39,870 Why didn't you mention that to me? 705 00:34:39,894 --> 00:34:42,273 - Because I wanted to wait until I could come up with something 706 00:34:42,297 --> 00:34:44,130 that was as memorable as what you said. 707 00:34:45,551 --> 00:34:46,661 - When I was younger, 708 00:34:46,685 --> 00:34:49,369 I used to think that bridges were built for going away, 709 00:34:49,804 --> 00:34:50,849 but now I know 710 00:34:50,873 --> 00:34:53,351 that what they're really meant for is coming home. 711 00:34:53,375 --> 00:34:55,107 - Now, you see? How on earth am I supposed 712 00:34:55,143 --> 00:34:57,443 to come up with something as good as that? 713 00:34:57,479 --> 00:34:59,278 - Because you already did. 714 00:35:00,415 --> 00:35:02,975 Martha, I got that line from you! 715 00:35:03,235 --> 00:35:04,367 - I don't remember 716 00:35:04,403 --> 00:35:06,452 ever being that wise and sentimental. 717 00:35:06,488 --> 00:35:09,422 - We were driving back from a long weekend away. 718 00:35:09,457 --> 00:35:13,492 What you said gave me... my theme. 719 00:35:13,528 --> 00:35:15,806 I built my entire speech around that. 720 00:35:15,830 --> 00:35:19,249 - So... I was your inspiration? 721 00:35:19,284 --> 00:35:23,186 - Was, are and always will be. 722 00:35:23,221 --> 00:35:25,572 - Well then, maybe I still have it in me! 723 00:35:25,607 --> 00:35:27,273 Now I probably won't be very good company, 724 00:35:27,308 --> 00:35:30,176 but now that I'm bursting with brilliance, 725 00:35:30,211 --> 00:35:31,511 I've gotta write it all down. 726 00:35:31,546 --> 00:35:33,440 - I am sure that whatever you say 727 00:35:33,464 --> 00:35:35,343 will be remembered for years to come. 728 00:35:35,367 --> 00:35:37,283 - Oh, I just feel badly 729 00:35:37,318 --> 00:35:40,319 that no one will remember your speech once they hear mine. 730 00:35:44,776 --> 00:35:47,293 ♪♪♪ 731 00:35:50,815 --> 00:35:53,199 - Are we out of lavender mint tea already? 732 00:35:53,235 --> 00:35:55,251 - No, I moved it. I thought 733 00:35:55,286 --> 00:35:57,586 anything mint should go with the candies. 734 00:35:57,622 --> 00:35:59,689 - Oh... - Hi, Sam. 735 00:35:59,724 --> 00:36:03,326 - Hello! Hey. - Hi. 736 00:36:03,362 --> 00:36:05,639 - I was just on my way back to the office. Thought I'd stop in 737 00:36:05,663 --> 00:36:08,865 and find out, are we going with a sit-down dinner or a buffet? 738 00:36:08,900 --> 00:36:10,944 - For our wedding? - I know we already decided on 739 00:36:10,968 --> 00:36:13,203 that jazz trio for the music, and I was thinking, 740 00:36:13,238 --> 00:36:15,349 "Maybe they could play through dinner." And then I realized, 741 00:36:15,373 --> 00:36:17,218 we haven't even talked about what we're having yet. 742 00:36:17,242 --> 00:36:19,236 - Oh. Well, I didn't know you'd wanted to. 743 00:36:19,260 --> 00:36:21,511 - Well, yeah. Of course. Let's start thinking 744 00:36:21,546 --> 00:36:23,580 about the options. - Of course. 745 00:36:34,793 --> 00:36:36,842 - Sam's already making plans? 746 00:36:36,878 --> 00:36:39,612 - Yeah, I guess he is. 747 00:36:39,647 --> 00:36:41,381 - Except it's hard to tell 748 00:36:41,416 --> 00:36:43,416 if what he's doing is what you want. 749 00:36:43,451 --> 00:36:46,011 - Hmm. Yeah, I'm not sure that it is. 750 00:36:46,037 --> 00:36:47,903 - Well, you know, a good marriage 751 00:36:47,939 --> 00:36:50,273 takes great communication, 752 00:36:50,309 --> 00:36:52,341 but you can't expect the other person to just know 753 00:36:52,377 --> 00:36:55,528 what you want. You actually have to tell them. 754 00:36:55,563 --> 00:36:59,014 - Well, that's good advice. - It is. And it's exactly 755 00:36:59,050 --> 00:37:01,300 what you told me right before I married Brandon. 756 00:37:02,904 --> 00:37:06,289 - I guess I did say that. 757 00:37:06,324 --> 00:37:09,392 - Oh, and I put the tea back in the right place, 758 00:37:09,427 --> 00:37:10,710 exactly the way you wanted it. 759 00:37:12,030 --> 00:37:14,264 ♪♪♪ 760 00:37:19,604 --> 00:37:21,737 - Hi, Mom. - Hi. 761 00:37:21,773 --> 00:37:24,674 Did you get those games over to the hospital? 762 00:37:24,709 --> 00:37:25,741 - We did. 763 00:37:26,578 --> 00:37:28,677 We ran into Courtney. 764 00:37:28,713 --> 00:37:31,731 - Really? How did Nick do with that? 765 00:37:31,766 --> 00:37:34,334 - He said some good things. 766 00:37:34,369 --> 00:37:36,602 A lot of good things. 767 00:37:36,638 --> 00:37:39,305 - Well, sometimes that happens when we give people a chance. 768 00:37:39,340 --> 00:37:40,518 - And I guess that's what I should've done 769 00:37:40,542 --> 00:37:43,893 in the first place, right? - I know you were just trying 770 00:37:43,929 --> 00:37:46,830 to help two people that you care about very much. 771 00:37:49,084 --> 00:37:51,062 - Yeah, except you would have managed to do all of that 772 00:37:51,086 --> 00:37:53,252 without everything blowing up in your face. 773 00:37:54,372 --> 00:37:55,521 How are you supposed to know 774 00:37:55,556 --> 00:37:57,556 when to say things out loud 775 00:37:57,592 --> 00:38:00,309 and when to say nothing at all? 776 00:38:00,345 --> 00:38:02,423 - It's just something that comes with experience 777 00:38:02,447 --> 00:38:04,881 and experience comes with time. 778 00:38:04,916 --> 00:38:08,467 - There's no way to make it come any faster? 779 00:38:08,503 --> 00:38:10,882 - Impatience is something that all the young Merriwicks 780 00:38:10,906 --> 00:38:12,655 have struggled with, 781 00:38:12,691 --> 00:38:14,985 along with knowing the difference between what we 782 00:38:15,009 --> 00:38:19,746 can do... and whether or not we should do it. 783 00:38:21,800 --> 00:38:23,667 - OK, that was a regular deck of cards 784 00:38:23,702 --> 00:38:25,919 and Nick picked the shelf himself. 785 00:38:25,954 --> 00:38:27,234 - Hmm. 786 00:38:29,775 --> 00:38:31,441 - OK. I might've Merriwicked 787 00:38:31,476 --> 00:38:33,003 things up a little to make sure that things 788 00:38:33,027 --> 00:38:35,461 turned out the way that I wanted them to. 789 00:38:35,496 --> 00:38:38,456 - That is the easier way, isn't it? - Easier than what? 790 00:38:39,150 --> 00:38:41,451 - Than doing the real work. 791 00:38:42,086 --> 00:38:42,919 So let's make sure 792 00:38:42,954 --> 00:38:45,032 we both remember when we need to do that. 793 00:38:45,056 --> 00:38:48,541 - Yeah. Thanks, Mom. 794 00:38:51,046 --> 00:38:53,579 ♪♪♪ 795 00:39:08,479 --> 00:39:10,113 - Oh, hey! - Hi. 796 00:39:10,148 --> 00:39:13,382 - I was just gonna slap a little paint on these baseboards 797 00:39:13,418 --> 00:39:15,538 if I'm not in your way. - Oh, no. That's fine. 798 00:39:23,628 --> 00:39:25,562 Except, you know what? 799 00:39:25,597 --> 00:39:28,448 I actually don't need that done. 800 00:39:29,183 --> 00:39:30,734 - Are you sure? 801 00:39:30,769 --> 00:39:33,169 - Yeah. Yeah, I... 802 00:39:33,204 --> 00:39:36,172 I like the way they look. I want them to stay that way. 803 00:39:36,207 --> 00:39:38,941 - Oh. I guess I should have asked 804 00:39:38,977 --> 00:39:41,611 before I spent so much time down there. 805 00:39:41,646 --> 00:39:44,180 - And I should have told you. - Oh, that's OK. 806 00:39:44,216 --> 00:39:47,145 - I found 43 cents behind the couches, so I came out ahead. 807 00:39:47,169 --> 00:39:49,702 - Thanks. - Hey, Sam. 808 00:39:49,737 --> 00:39:53,739 - Hi, George. So, I... got some options for dates. 809 00:39:53,775 --> 00:39:55,486 - Oh, Sam, you don't have to do that. 810 00:39:55,510 --> 00:39:57,727 - I just thought we should start nailing things down. 811 00:39:58,930 --> 00:40:00,530 - Sam... 812 00:40:00,565 --> 00:40:02,699 I can't wait to get married. 813 00:40:02,734 --> 00:40:06,669 I'm looking forward to it more than I can say. 814 00:40:06,704 --> 00:40:10,940 But I don't know why we have to make all these decisions right now. 815 00:40:10,975 --> 00:40:12,942 - Just trying to stay ahead of the curve. 816 00:40:12,977 --> 00:40:15,945 - Except you haven't asked me what I want, 817 00:40:15,980 --> 00:40:17,429 and I haven't told you. 818 00:40:18,783 --> 00:40:20,183 - That's true. 819 00:40:20,218 --> 00:40:22,718 Both those things are true. 820 00:40:22,753 --> 00:40:25,004 I just want things to start out right this time. 821 00:40:25,039 --> 00:40:27,100 - Well, everything's off to a pretty great start. 822 00:40:27,124 --> 00:40:29,459 - I want our marriage to be different. With Linda... 823 00:40:30,194 --> 00:40:31,255 I was hardly involved at all. 824 00:40:31,279 --> 00:40:33,913 She made most of the decisions, and I just kind of... 825 00:40:33,948 --> 00:40:36,816 went along. I don't even remember helping with any 826 00:40:36,851 --> 00:40:39,735 of the planning. I just showed up in a tux and said, "I do." 827 00:40:40,522 --> 00:40:41,798 - OK. So this time, 828 00:40:41,822 --> 00:40:44,382 we'll make all those decisions together. 829 00:40:46,594 --> 00:40:49,112 But... I don't think 830 00:40:49,147 --> 00:40:51,707 that we have to set anything in stone right now. 831 00:40:52,083 --> 00:40:53,499 I want to be able to 832 00:40:53,534 --> 00:40:56,080 walk past a field of flowers and say, 833 00:40:56,104 --> 00:40:58,249 "That's the exact colour I want." 834 00:40:58,273 --> 00:41:00,556 Or stumble upon a hidden beach 835 00:41:00,591 --> 00:41:03,976 and decide, "This is where we should say our vows." 836 00:41:06,814 --> 00:41:08,081 - I like that. 837 00:41:09,868 --> 00:41:11,200 We can do that. 838 00:41:13,254 --> 00:41:15,154 - There is one thing 839 00:41:15,189 --> 00:41:17,235 that I am ready to decide right now. 840 00:41:17,259 --> 00:41:19,708 - Hmm. - Hmm. 841 00:41:21,812 --> 00:41:25,848 I want this to be the song that's played at our ceremony. 842 00:41:25,883 --> 00:41:28,050 - Me too. - Hmm. 843 00:41:30,288 --> 00:41:33,589 ♪♪♪ 844 00:41:40,298 --> 00:41:44,216 - Well, well. I thought you two might play well together. 845 00:41:44,251 --> 00:41:46,736 - Ah, yes, we do. 846 00:41:46,771 --> 00:41:48,604 All it takes is a little practice. 847 00:41:48,640 --> 00:41:51,040 I'll get it. 848 00:41:58,099 --> 00:41:59,099 Dad. 849 00:42:02,988 --> 00:42:07,156 Closed Captioning by SETTE inc 850 00:42:07,192 --> 00:42:10,059 ♪♪♪ 61143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.