Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,496 --> 00:00:05,836
Is she in labor?
2
00:00:06,036 --> 00:00:07,336
Please.
Something feels weird.
3
00:00:07,536 --> 00:00:08,886
You lost a lot of blood.
4
00:00:09,086 --> 00:00:10,806
Uh, oh! Oh!
5
00:00:11,006 --> 00:00:12,466
Hear No Evil!
6
00:00:12,666 --> 00:00:13,716
You okay, man?
7
00:00:14,846 --> 00:00:16,056
It's a boy.
8
00:00:16,256 --> 00:00:18,176
It's you and me against
the whole world.
9
00:00:19,266 --> 00:00:20,816
No!
10
00:00:21,016 --> 00:00:22,032
No, no, no. What did you do?
11
00:00:22,056 --> 00:00:23,226
What did you do?
12
00:00:24,936 --> 00:00:25,936
He didn't make it.
13
00:00:26,056 --> 00:00:27,606
Why do you want to up your meds?
14
00:00:27,806 --> 00:00:29,446
I started having visions
15
00:00:29,646 --> 00:00:31,486
for the first time in decades.
16
00:00:31,686 --> 00:00:32,686
I think we found her.
17
00:00:32,816 --> 00:00:33,826
We're here to rescue you.
18
00:00:34,026 --> 00:00:35,326
And who the fuck is this?
19
00:00:35,526 --> 00:00:37,166
- You need to go.
- Wait.
20
00:00:37,366 --> 00:00:39,036
- Misty?
- Hello, Charlotte.
21
00:00:39,236 --> 00:00:39,876
Shauna's phone.
22
00:00:40,076 --> 00:00:41,416
Lottie is running
23
00:00:41,616 --> 00:00:42,616
a wellness center,
24
00:00:42,746 --> 00:00:44,626
and Natalie and Misty are there.
25
00:00:44,826 --> 00:00:46,126
I think you should go.
26
00:00:46,326 --> 00:00:48,886
I thought Lottie was
barely coherent.
27
00:01:12,396 --> 00:01:15,736
Underneath the bridge
28
00:01:17,276 --> 00:01:20,496
Tarp has sprung a leak
29
00:01:20,696 --> 00:01:24,916
And the animals I've trapped
30
00:01:26,496 --> 00:01:29,756
Have all become my pets
31
00:01:29,956 --> 00:01:34,676
And I'm living off of grass
32
00:01:34,876 --> 00:01:39,596
And the drippings
from my ceiling
33
00:01:40,806 --> 00:01:44,016
It's okay to eat fish
34
00:01:44,216 --> 00:01:49,106
'Cause they don't have
any feelings
35
00:01:50,106 --> 00:01:52,946
Something in the way
36
00:01:54,396 --> 00:01:58,576
Mm, mm
37
00:01:58,776 --> 00:02:03,286
Something in the way, yeah
38
00:02:03,486 --> 00:02:06,916
Mm, mm
39
00:02:07,116 --> 00:02:10,956
Something in the way...
40
00:02:11,916 --> 00:02:13,796
You need to drink
some water, Shauna.
41
00:02:15,836 --> 00:02:17,596
Come on.
Just a little bit.
42
00:02:17,796 --> 00:02:21,306
Something in the way, yeah
43
00:02:21,506 --> 00:02:25,816
Mm, mm
44
00:02:26,016 --> 00:02:29,146
Something in the way
45
00:02:30,516 --> 00:02:33,316
Mm, mm...
46
00:02:34,696 --> 00:02:36,316
Lottie, what is it?
47
00:02:37,696 --> 00:02:39,246
The snow.
48
00:02:39,446 --> 00:02:42,406
Mm, mm
49
00:02:43,536 --> 00:02:45,156
It finally stopped.
50
00:02:48,456 --> 00:02:50,086
It's moving.
51
00:02:50,286 --> 00:02:51,996
Okay, don't let up.
Pull up.
52
00:02:54,626 --> 00:02:56,886
Shit.
53
00:02:59,466 --> 00:03:00,976
Hey, someone grab a bucket.
54
00:03:01,176 --> 00:03:03,596
- I got it.
- Oh, my God.
55
00:03:08,306 --> 00:03:10,186
Hey, this will be
good for you, Shauna.
56
00:03:11,436 --> 00:03:15,736
You can take a walk and...
get some fresh air.
57
00:03:21,066 --> 00:03:23,536
I can come with you if you want.
58
00:03:34,826 --> 00:03:36,636
Gentle, optimistic music
59
00:03:52,606 --> 00:03:54,486
gentle, wistful music
60
00:05:03,006 --> 00:05:05,756
"No Return" by Craig Wedren
and Anna Waronker
61
00:05:15,686 --> 00:05:18,486
It was cool, nothing fire
62
00:05:18,686 --> 00:05:20,616
Nothing broke
63
00:05:20,816 --> 00:05:23,236
Keep simple
64
00:05:23,436 --> 00:05:26,946
Nothing tired, nothing old
65
00:05:29,486 --> 00:05:33,536
Same as you
66
00:05:35,076 --> 00:05:38,666
Same as you
67
00:05:40,046 --> 00:05:43,636
Oh, so cute, so revival
68
00:05:43,836 --> 00:05:46,516
So alone
69
00:05:46,716 --> 00:05:49,136
Birthday suit, just a smile
70
00:05:49,336 --> 00:05:51,476
No one home
71
00:05:52,886 --> 00:05:56,806
Same as you
72
00:05:59,356 --> 00:06:02,646
Same as you
73
00:06:09,826 --> 00:06:12,456
No return, no return
74
00:06:12,656 --> 00:06:14,956
No reason
75
00:06:15,156 --> 00:06:17,376
No return, no return
76
00:06:17,576 --> 00:06:19,166
No reason
77
00:06:20,336 --> 00:06:22,426
No return, no return
78
00:06:22,626 --> 00:06:24,846
No reason
79
00:06:25,046 --> 00:06:27,426
No return, no return
80
00:06:27,626 --> 00:06:30,056
No reason
81
00:06:44,526 --> 00:06:45,646
- Hmm?
- Really?
82
00:06:49,776 --> 00:06:52,326
I'm sorry,
have you two joined a cult
83
00:06:52,526 --> 00:06:54,326
since we last saw you, or...
84
00:06:54,526 --> 00:06:57,086
We are an intentional community.
85
00:06:57,286 --> 00:06:59,046
What is the intention, exactly?
86
00:06:59,246 --> 00:07:00,046
Okay.
87
00:07:00,246 --> 00:07:02,916
About a week ago, I...
88
00:07:04,086 --> 00:07:06,506
had my rifle in my mouth,
89
00:07:06,706 --> 00:07:09,266
and I was gonna
pull the trigger.
90
00:07:09,466 --> 00:07:13,186
And that's when Lottie found me.
91
00:07:13,386 --> 00:07:14,936
Oh, my God.
92
00:07:15,136 --> 00:07:18,186
I had put walls up,
93
00:07:18,386 --> 00:07:20,356
and they're finally
starting to come down
94
00:07:20,556 --> 00:07:22,896
because of this place.
95
00:07:23,096 --> 00:07:25,236
It isn't easy, uh,
96
00:07:25,436 --> 00:07:28,366
but now I understand that
97
00:07:28,566 --> 00:07:31,116
it's really what I need.
98
00:07:31,316 --> 00:07:33,286
You all need it, too.
99
00:07:33,486 --> 00:07:36,996
I mean, we brought
some really dark shit
100
00:07:37,196 --> 00:07:39,046
back with us from that place,
101
00:07:39,246 --> 00:07:44,126
so maybe now we can
actually start dealing with it.
102
00:07:57,136 --> 00:07:58,436
Hey.
103
00:08:00,266 --> 00:08:02,736
I really thought
he was gonna make it.
104
00:08:02,936 --> 00:08:05,856
No, we were all
hoping for that, Tai.
105
00:08:06,056 --> 00:08:10,786
But even if the baby
made it for a while,
106
00:08:10,986 --> 00:08:14,406
it wouldn't change the fact
that his mother is starving.
107
00:08:14,606 --> 00:08:16,496
We all are.
108
00:08:18,406 --> 00:08:21,076
I just think
it's time we woke up.
109
00:08:23,746 --> 00:08:24,996
What?
110
00:08:27,126 --> 00:08:29,166
That doesn't sound like you.
111
00:08:32,836 --> 00:08:34,216
Hmm.
112
00:08:37,006 --> 00:08:39,146
I kept surviving
113
00:08:39,346 --> 00:08:41,686
all this shit
that should've killed me,
114
00:08:41,886 --> 00:08:45,896
and I, you know, I just...
I figured it meant something.
115
00:08:46,096 --> 00:08:48,276
Slow, somber music
116
00:08:54,026 --> 00:08:57,866
some kind of purpose
in all of this, but, uh...
117
00:08:59,906 --> 00:09:01,206
Yeah.
118
00:09:02,246 --> 00:09:04,376
I'm not fucking seeing it, Tai.
119
00:09:06,836 --> 00:09:08,706
You helped me see...
120
00:09:09,796 --> 00:09:12,176
hear...
121
00:09:12,376 --> 00:09:14,176
and sleep,
122
00:09:14,376 --> 00:09:16,466
and I would be dead without you.
123
00:09:17,966 --> 00:09:19,716
I need you, Van.
124
00:09:21,136 --> 00:09:23,056
I need you, too.
125
00:09:31,526 --> 00:09:34,566
But I need to know
why the fuck I'm still here.
126
00:09:48,496 --> 00:09:53,136
Uh, we often let them choose a
treatment without a description,
127
00:09:53,336 --> 00:09:56,296
just whatever speaks to them.
128
00:09:58,556 --> 00:09:59,686
Oh, my God.
129
00:09:59,886 --> 00:10:02,856
Okay, no offense
to anyone, but, um,
130
00:10:03,056 --> 00:10:04,686
this is just not for me.
131
00:10:04,886 --> 00:10:06,526
Oh, I thought the same thing.
132
00:10:06,726 --> 00:10:08,026
Just give it a chance.
133
00:10:08,226 --> 00:10:09,226
Uh...
134
00:10:09,396 --> 00:10:11,106
Look, I'm really glad
you're alive,
135
00:10:11,306 --> 00:10:14,616
and, uh, Lottie, that you're
back from Switzerland.
136
00:10:14,816 --> 00:10:18,196
Switz... That was,
it was like over a decade ago.
137
00:10:18,396 --> 00:10:19,396
Wow, really?
138
00:10:19,486 --> 00:10:21,536
I mean, uh,
good for you, 'cause...
139
00:10:21,736 --> 00:10:24,456
- But I am just gonna...
- I'll take "Renewal."
140
00:10:27,166 --> 00:10:28,166
Shauna?
141
00:10:28,246 --> 00:10:31,296
What is calling out to you?
142
00:10:31,496 --> 00:10:33,046
Um... yeah.
143
00:10:33,246 --> 00:10:36,506
All my rational instincts are
just kind of, uh, screaming.
144
00:10:38,046 --> 00:10:39,176
But of these?
145
00:10:39,376 --> 00:10:41,476
It's just... Um, I...
146
00:10:41,676 --> 00:10:43,436
"Self Care."
147
00:10:43,636 --> 00:10:45,016
- I'll take "Forage."
- Van?
148
00:10:46,346 --> 00:10:48,566
All right, I'll take "Forage."
149
00:10:48,766 --> 00:10:51,896
Misty, that leaves you with my...
It's my favorite therapy.
150
00:10:52,096 --> 00:10:53,406
It's "Guidance."
151
00:10:53,606 --> 00:10:55,906
We're gonna move outside
and get you started.
152
00:10:56,106 --> 00:10:57,536
But before we do,
153
00:10:57,736 --> 00:10:59,446
you can text
this landline number
154
00:10:59,646 --> 00:11:02,286
to whomever
you think might need it.
155
00:11:02,486 --> 00:11:04,246
You're gonna be
giving up your phones.
156
00:11:04,446 --> 00:11:05,996
Oh, you're kidding, right?
157
00:11:06,196 --> 00:11:08,746
Our devices leave us captive
to other people's priorities.
158
00:11:08,946 --> 00:11:10,416
That's...
159
00:11:11,536 --> 00:11:12,626
Mm.
160
00:11:12,826 --> 00:11:14,756
Can't really
argue with that, actually.
161
00:11:14,956 --> 00:11:16,006
Right? Yeah?
162
00:11:16,206 --> 00:11:17,846
Yeah, and I hate
this fucking thing, so...
163
00:11:23,466 --> 00:11:25,096
Wait.
164
00:11:25,296 --> 00:11:26,856
This is Self Care?
165
00:11:27,056 --> 00:11:31,106
Yeah, I was expecting like
a massage or maybe a mud bath,
166
00:11:31,306 --> 00:11:35,526
with some self-reflective
questions while I, um...
167
00:11:35,726 --> 00:11:37,356
Um, oh.
168
00:11:38,486 --> 00:11:39,826
What are you doing?
169
00:11:40,026 --> 00:11:41,996
Here.
170
00:11:42,196 --> 00:11:44,866
- Here, just take him.
- No!
171
00:11:49,036 --> 00:11:50,666
Self Care means
taking care of the goat
172
00:11:50,866 --> 00:11:52,206
for the rest of the day,
173
00:11:52,406 --> 00:11:54,676
and thus experiencing
all the personal discoveries
174
00:11:54,876 --> 00:11:57,506
and sacrifices
that go along with doing so.
175
00:11:57,706 --> 00:11:59,216
Sacrifices?
176
00:12:00,336 --> 00:12:02,726
Hmm. Okay, I understand.
177
00:12:02,926 --> 00:12:05,016
So, you want me
to spend the whole day
178
00:12:05,216 --> 00:12:07,516
looking after this goat
and getting all attached,
179
00:12:07,716 --> 00:12:09,362
and then at the end of the day
you're gonna ask me
180
00:12:09,386 --> 00:12:11,976
to slit its fucking throat
or something?
181
00:12:12,176 --> 00:12:14,486
No. No, thank you.
I decline.
182
00:12:16,356 --> 00:12:17,636
If you opt out of the treatment,
183
00:12:17,726 --> 00:12:20,076
the alternative is
mucking out the barn all day.
184
00:12:20,276 --> 00:12:21,696
It's up to you.
185
00:12:25,156 --> 00:12:26,996
Fine, fine.
186
00:12:27,196 --> 00:12:28,496
Just...
187
00:12:30,286 --> 00:12:32,546
- Got him?
- Yeah.
188
00:12:32,746 --> 00:12:34,716
Here you go.
189
00:12:34,916 --> 00:12:36,676
His name is Bruce, by the way.
190
00:12:49,426 --> 00:12:50,886
Paul?
191
00:12:51,976 --> 00:12:53,266
Hey, there you are.
192
00:13:00,226 --> 00:13:01,906
He isn't ready.
193
00:13:11,746 --> 00:13:13,786
What? Are you all right?
194
00:13:15,376 --> 00:13:17,216
We need to talk.
195
00:13:17,416 --> 00:13:19,046
Sit down, Ben.
196
00:13:21,756 --> 00:13:23,386
No.
197
00:13:23,586 --> 00:13:26,056
Why do people
always say that anyway?
198
00:13:26,256 --> 00:13:27,936
Who was on the phone?
199
00:13:28,136 --> 00:13:30,596
Well, I'm going to sit.
200
00:13:30,796 --> 00:13:33,726
Paul, what the fuck is going on?
201
00:13:33,926 --> 00:13:36,476
Hey. You're scaring me.
202
00:13:37,516 --> 00:13:38,516
I'm scared, too.
203
00:13:38,686 --> 00:13:41,026
About what?
I don't understand.
204
00:13:41,226 --> 00:13:42,446
I know.
205
00:13:46,276 --> 00:13:47,866
I have to go.
206
00:13:51,406 --> 00:13:53,206
Where do you think you are, Ben?
207
00:13:53,406 --> 00:13:56,376
You had to have known
you couldn't stay here forever.
208
00:13:56,576 --> 00:13:59,496
This was never meant to be
your hiding place.
209
00:14:00,916 --> 00:14:02,166
It doesn't matter.
210
00:14:04,126 --> 00:14:06,926
What matters now
is that you aren't
211
00:14:07,126 --> 00:14:08,352
- welcome here anymore.
- No, Paul.
212
00:14:08,376 --> 00:14:09,936
Hey, wait.
Wait. What did I do?
213
00:14:10,136 --> 00:14:12,096
You didn't do anything.
It's just...
214
00:14:12,296 --> 00:14:13,686
It's just time.
215
00:14:14,766 --> 00:14:16,476
It's just time.
216
00:14:17,556 --> 00:14:19,776
I love you.
217
00:14:19,976 --> 00:14:22,526
- We all love you, Ben.
- Paul.
218
00:14:22,726 --> 00:14:24,696
Paul, wait.
219
00:14:24,896 --> 00:14:26,986
Paul. Paul!
220
00:14:30,656 --> 00:14:32,116
Paul!
221
00:14:33,076 --> 00:14:34,366
Coach.
222
00:14:35,576 --> 00:14:37,036
Are you okay?
223
00:14:38,996 --> 00:14:41,796
Yeah. Yeah, I'm fine.
224
00:14:55,886 --> 00:14:58,606
And if you're
not comfortable with nudity,
225
00:14:58,806 --> 00:15:00,816
we have clean swimsuits here.
226
00:15:01,016 --> 00:15:03,856
So when you're ready,
just climb in
227
00:15:04,056 --> 00:15:05,056
and close the door.
228
00:15:05,146 --> 00:15:07,116
So, I'll just be inside
229
00:15:07,316 --> 00:15:08,826
that water-coffin in the dark?
230
00:15:09,026 --> 00:15:11,246
- All by myself?
- Mm-hmm.
231
00:15:11,446 --> 00:15:13,206
I, uh...
232
00:15:13,406 --> 00:15:15,746
I thought this was
supposed to be "Guidance."
233
00:15:15,946 --> 00:15:18,376
The most authentic guidance
comes from within.
234
00:15:18,576 --> 00:15:20,086
Oh, sure.
235
00:15:20,286 --> 00:15:21,336
Sure.
236
00:15:21,536 --> 00:15:24,256
Uh, my soul holds
the wisdom of the ages.
237
00:15:24,456 --> 00:15:25,456
Bingo.
238
00:15:25,536 --> 00:15:27,846
Good news.
I get it.
239
00:15:28,046 --> 00:15:29,846
I mean, look at me.
240
00:15:30,046 --> 00:15:32,266
I've, um,
I've been here a while.
241
00:15:32,466 --> 00:15:33,846
I'm all tuned in.
242
00:15:34,046 --> 00:15:34,846
I'm just not,
243
00:15:35,046 --> 00:15:37,356
uh, entirely sure that,
244
00:15:37,556 --> 00:15:40,186
that this is
absolutely necessary.
245
00:15:40,386 --> 00:15:43,526
Well, you have been here
for less than 24 hours,
246
00:15:43,726 --> 00:15:47,526
and you haven't engaged
in any actual therapies yet.
247
00:15:47,726 --> 00:15:48,776
Okay.
248
00:15:48,976 --> 00:15:50,326
Fine.
249
00:15:50,526 --> 00:15:53,036
Um, but could I just use
the ladies' first?
250
00:15:53,236 --> 00:15:55,996
Um, I would hate for my bladder
251
00:15:56,196 --> 00:15:59,036
to guide me into peeing
in that thing.
252
00:15:59,236 --> 00:16:02,586
Yeah. Yeah, just, uh,
right where you came in.
253
00:16:02,786 --> 00:16:03,796
Awesome.
254
00:16:04,796 --> 00:16:07,046
- See you in a minute.
- See you then.
255
00:16:24,846 --> 00:16:27,066
I just keep thinking,
256
00:16:27,266 --> 00:16:29,316
what if she'd gotten
to a hospital?
257
00:16:31,526 --> 00:16:33,746
What hospital, Gen?
258
00:16:33,946 --> 00:16:36,746
Look, we did the best
that we could.
259
00:16:36,946 --> 00:16:39,246
I mean, Misty? she was amazing.
260
00:16:39,446 --> 00:16:41,262
There's no way I could've
kept my shit together
261
00:16:41,286 --> 00:16:43,256
like she did at the end.
262
00:16:43,456 --> 00:16:46,706
Yeah, that's true.
She didn't even flinch.
263
00:16:47,956 --> 00:16:49,296
Well, that makes sense.
264
00:16:50,546 --> 00:16:54,136
You guys, I think she's even
more psychotic than we thought.
265
00:16:56,056 --> 00:16:58,676
I'm pretty sure
she did something to Crystal.
266
00:16:59,726 --> 00:17:00,862
Like... What do you mean?
267
00:17:00,886 --> 00:17:01,896
Killed her?
268
00:17:02,096 --> 00:17:03,322
Why would she kill
her only friend?
269
00:17:03,346 --> 00:17:04,356
Yeah.
270
00:17:04,556 --> 00:17:07,396
Um, I don't know,
because she's Misty?
271
00:17:07,596 --> 00:17:09,316
I mean, God, she tried
to poison Coach Scott
272
00:17:09,476 --> 00:17:12,026
when she was supposedly
in love with him.
273
00:17:12,226 --> 00:17:13,866
And think about it.
274
00:17:14,066 --> 00:17:15,752
Now that the snow has stopped,
wouldn't you think that
275
00:17:15,776 --> 00:17:18,326
she'd be out there
looking for her friend?
276
00:17:19,656 --> 00:17:22,826
That is, if Crystal really did
just get lost in the snow.
277
00:17:32,256 --> 00:17:34,466
Thanks. Um...
278
00:17:34,666 --> 00:17:37,176
Thank you all for gathering.
279
00:17:37,376 --> 00:17:41,896
I know that we're all still
very sad about the baby.
280
00:17:42,096 --> 00:17:43,976
It was a... a terrible,
281
00:17:44,176 --> 00:17:48,316
extremely sad
and-and tragic thing, but...
282
00:17:48,516 --> 00:17:50,486
we can't let it cloud our minds.
283
00:17:51,646 --> 00:17:53,946
The snow has stopped,
and we need to go out there
284
00:17:54,146 --> 00:17:55,566
and we need
to look for Crystal...
285
00:17:56,946 --> 00:18:00,286
because she could still
be out there.
286
00:18:01,906 --> 00:18:03,206
Alive.
287
00:18:09,046 --> 00:18:10,296
Misty's right.
288
00:18:14,466 --> 00:18:17,426
If Javi could survive
for a few months out there,
289
00:18:17,626 --> 00:18:20,016
then maybe Crystal could
make it through a few days.
290
00:18:20,216 --> 00:18:24,436
But what if the wilderness,
like, took her?
291
00:18:25,846 --> 00:18:28,686
What if it took the baby, too?
292
00:18:28,886 --> 00:18:30,606
Then maybe it'll give us
something back.
293
00:18:30,806 --> 00:18:32,526
What?
294
00:18:32,726 --> 00:18:34,116
Like it made the blizzard stop.
295
00:18:34,316 --> 00:18:35,776
That's the trade?
296
00:18:35,976 --> 00:18:38,906
Two people dead for a...
a break in the snow?
297
00:18:39,106 --> 00:18:40,116
God, that sucks.
298
00:18:40,316 --> 00:18:41,592
No, it doesn't work like that.
299
00:18:41,616 --> 00:18:45,956
It doesn't trade or haggle.
It...
300
00:18:46,156 --> 00:18:47,296
The wilderness, it hears us.
301
00:18:47,496 --> 00:18:48,626
It gave us what we wanted.
302
00:18:48,826 --> 00:18:50,036
Shauna lived.
303
00:18:53,666 --> 00:18:55,466
Might do the same for Crystal.
304
00:19:11,396 --> 00:19:14,526
We hear the wilderness,
and it hears us.
305
00:19:14,726 --> 00:19:17,606
We hear the wilderness,
and it hears us.
306
00:19:19,366 --> 00:19:21,246
I hope they find Crystal alive.
307
00:19:21,446 --> 00:19:22,826
Yeah.
308
00:19:24,786 --> 00:19:26,586
But, like,
309
00:19:26,786 --> 00:19:29,916
if they find her
and she's not...
310
00:19:31,746 --> 00:19:33,306
I mean, that wouldn't be
the worst thing
311
00:19:33,456 --> 00:19:35,256
that could happen, right?
312
00:19:35,456 --> 00:19:37,596
You mean, we could...
313
00:19:37,796 --> 00:19:40,136
Well, I'm-I'm not saying
I want to.
314
00:19:40,336 --> 00:19:42,266
I just...
315
00:19:42,466 --> 00:19:44,936
You know, if that's
the situation, then, um...
316
00:19:45,136 --> 00:19:48,646
It would be disrespectful
to the wilderness to waste it.
317
00:19:48,846 --> 00:19:49,856
- Right.
- Yeah.
318
00:19:50,056 --> 00:19:51,686
Exactly.
319
00:19:53,266 --> 00:19:54,646
But still,
I hope that she's okay.
320
00:19:54,856 --> 00:19:56,816
Oh, same. No question.
321
00:20:35,146 --> 00:20:37,736
- Crystal?!
- Crystal?!
322
00:20:40,606 --> 00:20:43,036
- Crystal?
- Crystal?
323
00:20:43,236 --> 00:20:44,656
Crystal?
324
00:20:44,856 --> 00:20:47,666
Crystal? Can you hear us?!
325
00:20:47,866 --> 00:20:48,996
Crystal?
326
00:20:49,196 --> 00:20:52,876
- Crystal?
- Crystal?
327
00:20:55,836 --> 00:20:58,086
- Crystal?
- Crystal?
328
00:21:01,926 --> 00:21:03,926
Can you hear us?!
329
00:21:08,596 --> 00:21:11,096
You guys go ahead.
We're gonna take a minute.
330
00:21:12,936 --> 00:21:16,266
- Crystal!
- Crystal!
331
00:21:18,606 --> 00:21:20,696
Crystal?
332
00:21:20,896 --> 00:21:22,452
You were the one
who knew where Javi was.
333
00:21:22,476 --> 00:21:24,156
I didn't know.
334
00:21:24,356 --> 00:21:26,536
- And yet you still found him.
- Crystal!
335
00:21:26,736 --> 00:21:29,246
Maybe you can find Crystal, too.
336
00:21:29,446 --> 00:21:31,286
Yeah, I don't think so.
337
00:21:33,666 --> 00:21:37,046
Ever since I started
doing your circles
338
00:21:37,246 --> 00:21:39,086
and whatever,
339
00:21:39,286 --> 00:21:42,386
I don't sleepwalk anymore.
340
00:21:42,586 --> 00:21:44,886
And that other me,
341
00:21:45,086 --> 00:21:48,426
the one who maybe
knew where Javi was...
342
00:21:49,926 --> 00:21:51,726
I think she's gone.
343
00:21:53,346 --> 00:21:55,056
She's not gone.
344
00:21:56,396 --> 00:21:58,316
And that's a good thing, Tai.
345
00:22:09,946 --> 00:22:12,456
Write this down.
346
00:22:12,656 --> 00:22:14,826
- So, with my teachings...
- Lottie.
347
00:22:16,076 --> 00:22:17,876
Lottie.
Hey.
348
00:22:18,076 --> 00:22:22,506
Hey. So look, I-I get that
this is all just a warm-up
349
00:22:22,706 --> 00:22:24,626
for whatever's gonna
happen here, but can we just
350
00:22:24,666 --> 00:22:25,966
cut through the bullshit?
351
00:22:26,166 --> 00:22:27,772
Because me painting this
whole building with a fucking
352
00:22:27,796 --> 00:22:29,266
makeup brush
isn't exactly solving
353
00:22:29,466 --> 00:22:31,266
- all my problems, you know?
- Okay.
354
00:22:31,466 --> 00:22:33,596
So tell me what
your problems are.
355
00:22:37,726 --> 00:22:39,436
I'm sleepwalking again.
356
00:22:41,776 --> 00:22:43,186
I need help.
357
00:22:45,816 --> 00:22:48,446
- That other you...
- Mm-hmm.
358
00:22:48,646 --> 00:22:50,632
She always had a deep
connection to the wilderness,
359
00:22:50,656 --> 00:22:53,036
and she had wisdom, too.
360
00:22:53,236 --> 00:22:57,496
That other me,
she wants to hurt my family.
361
00:22:57,696 --> 00:22:58,796
She may not want to.
362
00:22:58,996 --> 00:23:00,666
She just doesn't want
to be suppressed.
363
00:23:00,866 --> 00:23:03,706
She's still a part of you, Tai.
364
00:23:04,716 --> 00:23:07,096
She will always be
a part of you.
365
00:23:17,226 --> 00:23:18,396
You okay?
366
00:23:20,686 --> 00:23:22,276
Shouldn't you be in therapy?
367
00:23:22,476 --> 00:23:24,156
Shouldn't you?
368
00:23:24,356 --> 00:23:27,696
I'm caring for myself
and a goat, which is just tied...
369
00:23:27,896 --> 00:23:29,736
Fuck.
370
00:23:29,946 --> 00:23:31,996
God, it must've chewed
through the rope.
371
00:23:32,196 --> 00:23:33,826
Fuck.
372
00:23:34,026 --> 00:23:35,576
Fuck.
373
00:23:37,456 --> 00:23:38,586
Damn it.
374
00:23:38,786 --> 00:23:40,586
Oh, look, I have, um,
I have some bait.
375
00:23:40,786 --> 00:23:41,786
Oh.
376
00:23:41,956 --> 00:23:43,236
I've been kind of hoarding food,
377
00:23:43,376 --> 00:23:45,062
in case they decide
to enforce calorie restriction
378
00:23:45,086 --> 00:23:47,006
to induce
out-of-body experiences.
379
00:23:47,206 --> 00:23:49,176
My blood sugar
can't handle that.
380
00:23:49,376 --> 00:23:51,176
- Okay.
- Goat?
381
00:23:51,376 --> 00:23:53,516
Goat?
Um, did it have a name?
382
00:23:53,716 --> 00:23:55,096
It... Bruce.
It was Bruce.
383
00:23:55,296 --> 00:23:57,016
- Bruce. Bruce?
- Bruce?
384
00:23:57,216 --> 00:23:58,686
- Bruce?
- Bruce?
385
00:23:58,886 --> 00:24:00,396
Oh, God.
I can't believe this.
386
00:24:00,596 --> 00:24:02,986
Why do I give one single shit
about this goat
387
00:24:03,186 --> 00:24:06,566
when Lottie's goons
are just gonna make me kill him?
388
00:24:06,766 --> 00:24:08,252
Well, if it helps,
you can just pretend
389
00:24:08,276 --> 00:24:09,656
it's your arty-farty lover.
390
00:24:09,856 --> 00:24:12,137
You seemed pretty
quick to get stabby with him.
391
00:24:13,326 --> 00:24:15,826
Oh, it's not a criticism.
392
00:24:16,026 --> 00:24:18,376
Misty, that... He-he attacked me.
393
00:24:18,576 --> 00:24:20,296
I-I know.
I'm just joshing you.
394
00:24:20,496 --> 00:24:22,416
Well, I don't want to be
joshed about it.
395
00:24:22,616 --> 00:24:24,716
I'm not like you, okay?
396
00:24:24,916 --> 00:24:27,676
I don't... I don't think of
killing as a, as a joke.
397
00:24:27,876 --> 00:24:29,466
Hey, news flash,
398
00:24:29,666 --> 00:24:31,596
I am the only person
who took your killing
399
00:24:31,796 --> 00:24:34,556
with the seriousness
that it required.
400
00:24:34,756 --> 00:24:36,556
I fixed that for you, and...
401
00:24:36,756 --> 00:24:38,976
you're never even grateful.
402
00:24:39,176 --> 00:24:41,066
I'm grateful, okay?
403
00:24:41,266 --> 00:24:44,106
I really am very grateful
404
00:24:44,306 --> 00:24:46,236
that your hobby seems to be
405
00:24:46,436 --> 00:24:49,066
figuring out how to be
the perfect serial killer.
406
00:24:49,266 --> 00:24:51,156
Why does everyone
keep saying that to me?
407
00:24:51,356 --> 00:24:53,406
That...
Well, because it's a fact.
408
00:24:53,606 --> 00:24:55,576
Well, you're not
that innocent, either.
409
00:24:55,776 --> 00:24:57,826
I know that, Misty.
410
00:24:58,026 --> 00:25:00,086
Do you think I don't know that?
411
00:25:02,616 --> 00:25:04,166
Oh, my God.
412
00:25:04,366 --> 00:25:05,966
There he is.
413
00:25:06,166 --> 00:25:08,176
Oh, my God.
Here is this dummy.
414
00:25:08,376 --> 00:25:09,716
Come here.
415
00:25:09,916 --> 00:25:11,596
Hey. Bruce.
416
00:25:11,796 --> 00:25:15,096
Oh, my God.
417
00:25:15,296 --> 00:25:16,776
Where'd you think
you were going, huh?
418
00:25:16,926 --> 00:25:19,346
Not to a Mensa meeting,
that's for sure.
419
00:25:21,186 --> 00:25:23,816
If you think I'm gonna
carry you all day,
420
00:25:24,016 --> 00:25:26,566
you are delusional
as well as dumb.
421
00:25:28,026 --> 00:25:29,566
Lisa's looking for you.
422
00:25:29,766 --> 00:25:31,196
You're supposed to be
in the tank.
423
00:25:31,396 --> 00:25:33,566
Oh. Right.
424
00:25:35,946 --> 00:25:38,656
I just couldn't figure out
how to lock the door properly.
425
00:25:39,996 --> 00:25:42,286
Crystal, can you hear us?
426
00:25:45,286 --> 00:25:46,626
Crystal?
427
00:25:46,826 --> 00:25:50,506
If you can hear us,
just say something!
428
00:25:56,846 --> 00:25:58,726
Hey, are you okay?
429
00:25:58,926 --> 00:26:00,346
I thought
that I was ready for this,
430
00:26:00,546 --> 00:26:02,516
but I am just... I'm so afraid.
431
00:26:02,716 --> 00:26:05,566
I'm so afraid
that when we find her,
432
00:26:05,766 --> 00:26:07,646
what if she looks
just like Jackie did?
433
00:26:07,846 --> 00:26:10,986
You know, all...
all blue and stiff,
434
00:26:11,186 --> 00:26:14,326
a little song frozen
in her throat.
435
00:26:14,526 --> 00:26:17,536
I mean, after seeing the baby,
like, I just, I just,
436
00:26:17,736 --> 00:26:19,536
I don't think
that I can do that.
437
00:26:19,736 --> 00:26:21,416
Okay, no,
I-I think we understand
438
00:26:21,616 --> 00:26:22,826
that this is hard for you.
439
00:26:23,026 --> 00:26:24,706
You should probably
just go back.
440
00:26:24,906 --> 00:26:26,206
Yeah. Sure.
441
00:26:26,406 --> 00:26:28,566
You go on back, and we'll
keep looking for your friend.
442
00:26:28,746 --> 00:26:31,296
Just go.
443
00:26:31,496 --> 00:26:34,046
That's really kind of you guys.
444
00:26:34,246 --> 00:26:35,546
Thank you.
445
00:26:39,636 --> 00:26:42,016
- Yup.
- Okay.
446
00:26:42,976 --> 00:26:44,516
Crystal?
447
00:26:44,716 --> 00:26:46,096
Crystal?
448
00:26:47,146 --> 00:26:49,766
I'm not gonna let them
eat you, Kristen.
449
00:26:52,026 --> 00:26:55,196
Oh, shit.
450
00:27:29,936 --> 00:27:31,646
Jackie?
451
00:27:36,236 --> 00:27:38,446
I really need you right now.
452
00:27:42,026 --> 00:27:44,656
Please.
453
00:28:20,406 --> 00:28:22,746
Um, Todd.
454
00:28:22,946 --> 00:28:24,156
Hey.
455
00:28:24,356 --> 00:28:26,206
So this dumb idiot
ate some rope.
456
00:28:26,406 --> 00:28:27,456
Can someone look at it?
457
00:28:27,656 --> 00:28:30,996
The animal is currently
under your care.
458
00:28:31,196 --> 00:28:33,836
What?
459
00:28:34,036 --> 00:28:36,176
Well, does it look okay to you?
460
00:28:36,376 --> 00:28:39,546
I-I think it's acting weird,
but also, I don't know.
461
00:28:39,746 --> 00:28:42,716
All the insight required
resides within the self.
462
00:28:42,916 --> 00:28:45,346
The kid's care is entwined
with your own.
463
00:28:46,926 --> 00:28:48,396
What did you say?
464
00:28:48,596 --> 00:28:50,646
The kid.
The baby goat?
465
00:28:50,846 --> 00:28:53,066
Your care is entwined with his.
466
00:28:53,266 --> 00:28:55,316
Well, this is me caring for it.
467
00:28:55,516 --> 00:28:58,316
Look, it ate a bunch of rope,
468
00:28:58,516 --> 00:28:59,526
and part of me thinks
469
00:28:59,726 --> 00:29:01,246
that that might even be
fine for goats,
470
00:29:01,276 --> 00:29:03,746
but I don't know because
you people took my phone.
471
00:29:03,946 --> 00:29:06,826
So I'm just going off of stuff
I remember from cartoons,
472
00:29:07,026 --> 00:29:09,036
and that's a huge problem.
473
00:29:09,236 --> 00:29:12,336
Because it is one thing
if I stab this goat later,
474
00:29:12,536 --> 00:29:14,506
but there's no fucking way
475
00:29:14,706 --> 00:29:17,926
it's dying while I'm supposed
to be watching it.
476
00:29:18,126 --> 00:29:21,886
So someone is going
to make sure this goat is okay.
477
00:29:22,086 --> 00:29:23,966
Right now.
478
00:29:24,166 --> 00:29:25,756
Plea...
479
00:29:27,766 --> 00:29:29,266
Are you kidding?
480
00:29:32,386 --> 00:29:34,436
I'm gonna take it up with her.
481
00:29:34,636 --> 00:29:36,266
Lottie.
482
00:29:37,606 --> 00:29:39,276
Uh, my Self Care
483
00:29:39,476 --> 00:29:42,366
ends right here,
right now, okay?
484
00:29:42,566 --> 00:29:45,036
I don't give a shit
what the big lesson is gonna be.
485
00:29:46,736 --> 00:29:49,116
I'm not gonna kill
this fucking goat.
486
00:29:49,316 --> 00:29:50,576
Okay? Fuck you.
487
00:29:50,776 --> 00:29:53,246
You don't have to kill the goat.
488
00:29:56,036 --> 00:29:58,546
Wait. Really?
489
00:29:58,746 --> 00:30:00,916
- I really don't?
- Really.
490
00:30:02,716 --> 00:30:04,926
Oh, Bruce.
491
00:30:05,126 --> 00:30:07,056
I find it gives a person clarity
492
00:30:07,256 --> 00:30:11,556
to have to care for
something so innocent.
493
00:30:12,846 --> 00:30:15,936
I'm not crying about the goat.
494
00:30:17,976 --> 00:30:21,736
I don't really know,
um, what's happening right now.
495
00:30:21,936 --> 00:30:26,076
Um, I think it's just that
I've always kept my daughter,
496
00:30:26,276 --> 00:30:29,786
you know, Callie,
like, at arm's length.
497
00:30:29,986 --> 00:30:33,626
I think just out of fear
that she would...
498
00:30:33,826 --> 00:30:35,706
die, I guess.
499
00:30:35,906 --> 00:30:39,626
Or maybe that she was never
even real to begin with.
500
00:30:39,826 --> 00:30:42,586
I don't know.
I try to tell myself
501
00:30:42,786 --> 00:30:45,296
it's okay.
502
00:30:45,506 --> 00:30:47,336
That I'm safe to...
503
00:30:48,756 --> 00:30:51,266
to think of her as-as mine,
504
00:30:51,466 --> 00:30:54,306
you know,
and to just be her mom.
505
00:30:55,636 --> 00:30:58,476
But I think something
is broken, Lottie.
506
00:31:00,896 --> 00:31:02,986
I just can't do it.
507
00:31:13,616 --> 00:31:15,326
Please get in this time.
508
00:31:19,456 --> 00:31:20,966
What if I need to unlock it?
509
00:31:21,166 --> 00:31:23,586
You won't,
because there is no lock.
510
00:31:23,786 --> 00:31:25,386
Look, it's super safe.
511
00:31:25,586 --> 00:31:27,346
No catch, I promise.
512
00:31:27,546 --> 00:31:30,766
Truly, no one cares
that you are in the tank
513
00:31:30,966 --> 00:31:32,716
or here at all.
514
00:32:01,286 --> 00:32:02,746
Hello?
515
00:32:26,936 --> 00:32:28,316
Misty Quigley.
516
00:32:39,326 --> 00:32:42,626
Kick off your shoes,
I've got a tune for ya
517
00:32:42,826 --> 00:32:46,676
Bathe in the sound
and sit right down
518
00:32:46,876 --> 00:32:50,596
Shake off your blues,
I'll set the mood for ya
519
00:32:50,796 --> 00:32:51,926
Lights out
520
00:32:52,126 --> 00:32:54,636
Now sit right down
521
00:32:54,836 --> 00:32:58,056
Let your troubles melt away
522
00:32:58,256 --> 00:33:01,766
And you'll be sitting pretty
in the moonlight gaze
523
00:33:01,966 --> 00:33:03,726
We'll tumble through the tulips
524
00:33:03,936 --> 00:33:05,736
And dance on the graves
525
00:33:05,936 --> 00:33:09,986
Of any motherfucker
who gets in your way
526
00:33:22,956 --> 00:33:24,956
Sit right down
527
00:33:25,156 --> 00:33:29,216
Sit right down, sit right down
528
00:33:29,416 --> 00:33:31,626
Plant it, cookie.
529
00:33:41,436 --> 00:33:43,066
Caligula...
530
00:33:43,266 --> 00:33:45,736
That was amazing.
531
00:33:45,936 --> 00:33:46,936
I know.
532
00:33:46,976 --> 00:33:49,066
Talk to me, Misty.
What's going on?
533
00:33:50,816 --> 00:33:54,826
Caligula,
when people look at me,
534
00:33:55,026 --> 00:33:58,326
do they just see someone
desperate for love?
535
00:33:58,526 --> 00:34:00,206
Just some murderer?
536
00:34:00,406 --> 00:34:02,366
When you look at yourself...
537
00:34:03,616 --> 00:34:04,996
what do you see?
538
00:34:06,586 --> 00:34:10,006
- I don't know.
- Oh, come on, try again.
539
00:34:12,256 --> 00:34:14,636
The truth is all around you.
You refuse to see it.
540
00:34:14,836 --> 00:34:19,386
You're looking at the floor when
you should look at the magic.
541
00:34:19,586 --> 00:34:22,556
How much do we all count on you?
542
00:34:24,136 --> 00:34:28,686
How many times did you get
the ball over the goal line?
543
00:34:30,606 --> 00:34:34,616
Take it from a bird
named after a Roman emperor
544
00:34:34,816 --> 00:34:38,116
who was also unjustly accused
of heinous acts.
545
00:34:38,316 --> 00:34:41,496
You are not a murderer, Misty!
546
00:34:41,696 --> 00:34:43,036
You're a closer.
547
00:34:49,666 --> 00:34:52,006
- Walter?
- Misty.
548
00:34:52,206 --> 00:34:54,926
I-I, I just want to say...
549
00:35:18,986 --> 00:35:21,196
Thank you, Caligula.
550
00:35:42,676 --> 00:35:44,136
Okay.
551
00:35:50,686 --> 00:35:52,646
Didn't get me. But nice try.
552
00:35:52,806 --> 00:35:54,656
Hi.
553
00:35:54,856 --> 00:35:58,026
Hi. I'm sorry
if you've been texting me.
554
00:35:58,226 --> 00:36:00,486
Um, my friends
and I decided to, like,
555
00:36:00,696 --> 00:36:03,616
unplug for a little
girls' weekend, um,
556
00:36:03,816 --> 00:36:05,616
but I wanted to call you
557
00:36:05,826 --> 00:36:10,416
to say that you were right
about the thing.
558
00:36:10,616 --> 00:36:14,086
And, um, well, as a woman,
559
00:36:14,286 --> 00:36:17,466
when it comes to trust,
well, I...
560
00:36:17,666 --> 00:36:22,096
It can be hard for me
to take that leap with someone.
561
00:36:22,296 --> 00:36:24,136
Um, but I'm growing
562
00:36:24,336 --> 00:36:27,646
and, uh, and-and...
563
00:36:27,846 --> 00:36:30,776
I... I'm sorry.
564
00:36:30,976 --> 00:36:33,436
I should never have
pushed you away like that.
565
00:36:33,636 --> 00:36:35,396
And-and I miss you.
566
00:36:35,596 --> 00:36:37,816
And your grandmother
sounds really cool.
567
00:36:38,016 --> 00:36:40,446
Uh, so... Okay.
568
00:36:40,646 --> 00:36:42,826
I'm gonna hang up.
Oh, no, you hang up first.
569
00:36:43,026 --> 00:36:44,826
No, you hang up first.
No, you hang up.
570
00:36:48,026 --> 00:36:51,876
Okay. Okay.
All right. Bye.
571
00:37:03,136 --> 00:37:04,636
Okay.
572
00:37:04,836 --> 00:37:06,216
Crystal.
573
00:37:10,766 --> 00:37:12,856
Crystal?
574
00:37:13,056 --> 00:37:16,316
Kristen. Kristen?
Where are you?
575
00:37:18,776 --> 00:37:20,526
Where are you?
576
00:37:27,036 --> 00:37:28,656
Where are you?
577
00:37:35,166 --> 00:37:36,626
Oh.
578
00:37:37,956 --> 00:37:39,086
Where...
579
00:37:39,286 --> 00:37:41,676
I'm sorry. I'm sorry.
580
00:37:41,876 --> 00:37:44,306
Oh, I'm sorry.
581
00:37:49,176 --> 00:37:50,766
I tried.
582
00:38:31,386 --> 00:38:35,266
Ben, Ben, stop.
You're too close to the edge.
583
00:38:35,466 --> 00:38:36,686
I mean...
584
00:38:37,646 --> 00:38:39,646
Coach Scott?
585
00:38:49,026 --> 00:38:51,196
I'm not gonna keep
losing everything.
586
00:38:53,866 --> 00:38:55,172
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
587
00:38:55,196 --> 00:38:56,666
No, Ben. Hey, stop.
Don't you dare.
588
00:39:03,716 --> 00:39:05,296
Misty...
589
00:39:06,216 --> 00:39:07,756
Yeah.
590
00:39:10,596 --> 00:39:12,936
Could you just push me off?
591
00:39:14,216 --> 00:39:15,476
No.
592
00:39:15,676 --> 00:39:17,436
How could you even
say that to me?
593
00:39:17,636 --> 00:39:19,776
Look, Ben,
we need your strength.
594
00:39:19,976 --> 00:39:22,656
I mean, people are dying
all around us,
595
00:39:22,856 --> 00:39:24,776
and life is so precious, okay?
596
00:39:24,976 --> 00:39:26,446
You can't just throw yours away.
597
00:39:26,646 --> 00:39:28,616
No, Ben. Stop. Look,
598
00:39:28,816 --> 00:39:30,116
if you kill yourself right now,
599
00:39:30,316 --> 00:39:32,286
we will eat you.
600
00:39:33,406 --> 00:39:34,956
I don't care.
601
00:39:35,156 --> 00:39:36,456
I will savor every moment of it,
602
00:39:36,656 --> 00:39:37,796
e-especially
603
00:39:37,996 --> 00:39:39,756
your high-calorie butt meat.
Okay? We will...
604
00:39:39,786 --> 00:39:43,546
I don't fucking care, Misty.
605
00:39:44,916 --> 00:39:49,306
But when
the rest of us get saved,
606
00:39:49,506 --> 00:39:54,186
I will tell the whole world
of our love story.
607
00:39:54,386 --> 00:39:59,016
Every last bit of it. I will...
I'll tell them even worse, too.
608
00:39:59,226 --> 00:40:00,526
And I'll-I'll tell your parents
609
00:40:00,726 --> 00:40:02,696
that you were the one
who impregnated Shauna,
610
00:40:02,896 --> 00:40:05,446
and that you-you tried
to impregnate all of us.
611
00:40:05,646 --> 00:40:06,906
Are you listening to me, Ben?
612
00:40:07,106 --> 00:40:10,156
Okay, I will tell the whole
world that you're gay!
613
00:40:17,206 --> 00:40:18,496
Do it.
614
00:40:20,326 --> 00:40:21,576
Tell them.
615
00:40:28,296 --> 00:40:31,216
Wait, wait!
Wait, wait.
616
00:40:31,416 --> 00:40:33,516
Please.
617
00:40:33,716 --> 00:40:35,676
Please, please.
618
00:40:38,226 --> 00:40:41,066
I tried so hard, I swear to God.
619
00:40:41,266 --> 00:40:44,396
I tried so hard
to keep the baby alive.
620
00:40:44,596 --> 00:40:46,316
I really did.
621
00:40:48,646 --> 00:40:50,576
I am sorry.
622
00:40:50,776 --> 00:40:52,996
Please, Ben, don't do it.
623
00:40:53,196 --> 00:40:54,786
Please.
624
00:40:57,026 --> 00:40:58,076
Please.
625
00:40:58,276 --> 00:41:00,116
P-Please, Ben.
626
00:41:02,286 --> 00:41:05,456
I can't have
another death on my hands.
627
00:41:51,256 --> 00:41:53,596
I don't see how marrying
that rock's gonna solve
628
00:41:53,796 --> 00:41:56,006
any of your problems.
629
00:42:00,296 --> 00:42:02,056
Shouldn't you be
wandering the woods
630
00:42:02,256 --> 00:42:03,896
doing woo-woo shit
like the rest of us?
631
00:42:04,096 --> 00:42:05,686
Well, I chose
632
00:42:05,886 --> 00:42:09,736
"Forage" from Lottie's
weird chore chart,
633
00:42:09,936 --> 00:42:12,486
and so I went to my truck
and did exactly that.
634
00:42:12,686 --> 00:42:15,116
Nice.
635
00:42:15,316 --> 00:42:16,496
Thank you.
636
00:42:16,696 --> 00:42:17,866
Perfect.
637
00:42:19,656 --> 00:42:21,866
Ah, this is nice.
638
00:42:24,576 --> 00:42:25,666
Cheers.
639
00:42:27,496 --> 00:42:29,376
Mmm.
640
00:42:30,546 --> 00:42:32,216
I just can't believe
I'm back here again.
641
00:42:34,336 --> 00:42:36,546
Making offerings to the dirt.
642
00:42:37,846 --> 00:42:39,306
Something like that.
643
00:43:09,376 --> 00:43:11,336
- Wait. Shit.
- No, sorry.
644
00:43:11,536 --> 00:43:13,102
I'm so sorry. I'm so sorry.
645
00:43:13,126 --> 00:43:16,176
- Oh, I didn't...
- Oh, Van, I am so sorry.
646
00:43:16,376 --> 00:43:19,016
Of course I have
thought about it, but I...
647
00:43:19,216 --> 00:43:21,186
It's just gonna be
a long road before we...
648
00:43:21,386 --> 00:43:22,896
Well, before I can...
649
00:43:23,096 --> 00:43:25,106
I can't wait for you, Tai.
650
00:43:25,306 --> 00:43:26,856
I would never ask you to.
651
00:43:27,056 --> 00:43:29,516
No, I literally...
652
00:43:30,686 --> 00:43:32,936
I don't have that kind of time.
653
00:43:34,026 --> 00:43:37,106
I have cancer.
654
00:43:39,696 --> 00:43:41,456
What do you mean?
655
00:43:41,656 --> 00:43:43,116
What's the situation?
656
00:43:44,576 --> 00:43:47,456
Uh...
Well, you know, like when
657
00:43:47,656 --> 00:43:50,506
someone says they have cancer,
and then they say,
658
00:43:50,706 --> 00:43:52,626
"But it's the best
kind of cancer to have,"
659
00:43:52,826 --> 00:43:54,046
or...
660
00:43:54,246 --> 00:43:55,966
"They caught it really early."
661
00:43:57,756 --> 00:43:59,586
This isn't one of those times.
662
00:44:00,886 --> 00:44:02,966
Van, what are you telling me?
663
00:44:03,926 --> 00:44:06,136
I have...
664
00:44:09,266 --> 00:44:10,526
months.
665
00:44:11,886 --> 00:44:12,946
Months?
666
00:44:13,146 --> 00:44:16,406
What?
Jesus fucking Christ, Van.
667
00:44:16,606 --> 00:44:18,006
You're just deciding
to tell me now?
668
00:44:18,186 --> 00:44:20,286
What are you talking about?
669
00:44:20,486 --> 00:44:21,786
You showed up on my door.
670
00:44:21,986 --> 00:44:23,172
I wasn't going
to tell you at all.
671
00:44:23,196 --> 00:44:24,196
Why the fuck not?
672
00:44:24,316 --> 00:44:26,786
Because we don't know
each other.
673
00:44:28,456 --> 00:44:30,336
What would you have done
if I'd contacted you
674
00:44:30,536 --> 00:44:31,796
out of the blue?
675
00:44:31,996 --> 00:44:34,416
Send me flowers
through your office,
676
00:44:34,626 --> 00:44:36,086
or message me
on fucking Facebook?
677
00:44:36,286 --> 00:44:38,756
I don't know. But...
678
00:44:38,956 --> 00:44:40,256
Van...
679
00:44:40,456 --> 00:44:43,926
Oh, see? I don't want
to have to see this face.
680
00:44:44,126 --> 00:44:45,516
Van! Tai!
681
00:44:45,716 --> 00:44:47,476
Come on.
682
00:44:47,676 --> 00:44:49,306
Act fucking normal.
683
00:44:49,516 --> 00:44:52,106
What? Van, wait.
684
00:44:52,306 --> 00:44:54,606
Even more of them are here now.
685
00:44:54,806 --> 00:44:57,356
Shauna, Van, Taissa.
686
00:44:58,566 --> 00:45:01,316
This is proof
of what I told you.
687
00:45:02,406 --> 00:45:06,786
That this "It" is sending
your old friends to you.
688
00:45:06,986 --> 00:45:09,366
Well, not just to me,
but to each other.
689
00:45:11,036 --> 00:45:15,336
This is what it wants...
Us to be together.
690
00:45:15,536 --> 00:45:17,376
For what purpose?
691
00:45:19,466 --> 00:45:21,216
Uh, well, them being here...
692
00:45:24,136 --> 00:45:25,886
I feel it in my body.
693
00:45:28,596 --> 00:45:31,146
It's like,
it's like something...
694
00:45:31,346 --> 00:45:34,226
that's deep and primal.
695
00:45:35,306 --> 00:45:37,976
I haven't felt that in years,
and it feels...
696
00:45:42,776 --> 00:45:44,066
wonderful.
697
00:45:50,616 --> 00:45:53,296
And yet I also feel
fucking terrified.
698
00:45:53,496 --> 00:45:57,796
Charlotte, when does
self-repression serve us?
699
00:45:57,996 --> 00:46:00,916
Weren't you just saying as much
to one of these old friends?
700
00:46:02,296 --> 00:46:04,216
It could be that this reunion
701
00:46:04,416 --> 00:46:07,096
strikes a primal chord with you
because in the past,
702
00:46:07,296 --> 00:46:09,806
when you were with these
other women, you were free.
703
00:46:11,846 --> 00:46:16,056
You were your truest,
most authentic self.
704
00:46:16,726 --> 00:46:21,696
What is standing in the way
of you embracing that again?
705
00:46:21,896 --> 00:46:23,906
We hurt each other.
706
00:46:26,366 --> 00:46:28,286
People died.
707
00:46:28,486 --> 00:46:31,206
Tell me, is there anything
of value in this life
708
00:46:31,406 --> 00:46:33,746
that doesn't come with risk?
709
00:46:33,946 --> 00:46:35,046
Or loss?
710
00:46:35,246 --> 00:46:36,916
- Or consequence?
- What?
711
00:46:38,836 --> 00:46:41,126
Are you saying
what I think you're saying?
712
00:46:41,336 --> 00:46:42,756
You tell me.
713
00:46:42,956 --> 00:46:45,966
Does a hunt that has
no violence feed anyone?
714
00:46:46,166 --> 00:46:47,966
Charlotte?
715
00:46:48,176 --> 00:46:49,806
Women vocalizing eerily
716
00:46:50,006 --> 00:46:51,436
Charlotte, are you in there?
717
00:47:19,156 --> 00:47:21,996
And talk about what we learned.
718
00:47:22,626 --> 00:47:26,756
I hope you all got something
unexpected out of today.
719
00:47:26,956 --> 00:47:29,176
I mean, I know we're not
the types of people
720
00:47:29,376 --> 00:47:30,846
to just buy into bullshit...
721
00:47:31,046 --> 00:47:33,976
And this place
definitely has some bullshit,
722
00:47:34,176 --> 00:47:35,186
I won't deny that...
723
00:47:35,386 --> 00:47:38,776
But I just think
it's more about discovery
724
00:47:38,976 --> 00:47:42,356
and finding something
within yourself
725
00:47:42,556 --> 00:47:44,106
that you never really
knew was there.
726
00:47:44,306 --> 00:47:47,446
You know? Uh...
727
00:47:48,566 --> 00:47:52,366
Okay, so,
who wants to get started?
728
00:47:54,366 --> 00:47:55,536
Shauna?
729
00:47:57,866 --> 00:48:01,586
Mm, to be honest, I've kind of
already gotten started.
730
00:48:03,036 --> 00:48:04,352
Where did that come from?
731
00:48:04,376 --> 00:48:06,676
- From Van.
- Oh, you narc.
732
00:48:06,876 --> 00:48:08,682
I usually don't like tequila,
but this is pretty good.
733
00:48:08,706 --> 00:48:12,926
You guys, the whole point
of your therapies was
734
00:48:13,136 --> 00:48:15,436
so you would get
comfortable with...
735
00:48:15,636 --> 00:48:16,782
- Oh, Nat.
- And be more present.
736
00:48:16,806 --> 00:48:18,056
I... Come on.
737
00:48:18,266 --> 00:48:21,146
Natalie Scatorccio is
telling us to not fuck around?
738
00:48:21,346 --> 00:48:23,316
Like... come on.
739
00:48:23,516 --> 00:48:27,236
Let's just...
let's just hang out a bit.
740
00:48:27,436 --> 00:48:30,486
Like, just for a minute.
I learned a lot.
741
00:48:30,686 --> 00:48:34,406
Okay. Fine.
742
00:48:36,616 --> 00:48:37,866
No.
743
00:48:38,786 --> 00:48:40,366
Geez.
744
00:48:41,786 --> 00:48:44,256
I lost my goat,
but I found him again.
745
00:48:45,876 --> 00:48:47,926
Just lightly sedated
746
00:48:48,126 --> 00:48:50,756
The feeling comes so fast
747
00:48:50,956 --> 00:48:53,226
And I cannot control it
748
00:48:53,426 --> 00:48:55,346
I'm on fire
749
00:48:55,546 --> 00:48:58,856
But I'm trying not to show it
750
00:48:59,056 --> 00:49:02,976
As it picks me up,
puts me down...
751
00:49:04,806 --> 00:49:06,656
I think you should all go home.
752
00:49:06,856 --> 00:49:07,952
Picks me up, puts me down...
753
00:49:07,976 --> 00:49:09,276
- What?
- No.
754
00:49:09,476 --> 00:49:11,326
- We just got here.
- Lottie...
755
00:49:11,526 --> 00:49:13,286
come sit with us.
756
00:49:13,486 --> 00:49:16,116
Think about it
like group therapy,
757
00:49:16,316 --> 00:49:17,996
except not bullshit
'cause there's booze.
758
00:49:20,366 --> 00:49:22,166
No, I can't. I...
759
00:49:22,366 --> 00:49:23,786
Come on, Lottie.
760
00:49:24,746 --> 00:49:27,006
We're all here.
761
00:49:27,206 --> 00:49:28,256
Wh...
762
00:49:28,456 --> 00:49:31,636
Never got me very far...
763
00:49:31,836 --> 00:49:36,556
I think it might be time
for you to stop resisting.
764
00:49:37,516 --> 00:49:38,936
I said okay
765
00:49:39,136 --> 00:49:40,766
But let's discuss this
at the hospital...
766
00:49:40,966 --> 00:49:41,966
Okay.
767
00:49:43,926 --> 00:49:45,146
Picks me up
768
00:49:45,346 --> 00:49:47,396
Puts me down
769
00:49:47,596 --> 00:49:49,406
Picks me up, puts me down
770
00:49:49,606 --> 00:49:52,146
Picks me up, puts me down
771
00:49:53,856 --> 00:49:56,326
But I hear the music
772
00:49:56,526 --> 00:49:59,116
I feel the beat
773
00:49:59,316 --> 00:50:02,126
And for a moment,
when I'm dancing
774
00:50:02,326 --> 00:50:04,626
I am free
775
00:50:04,826 --> 00:50:07,046
I hear the music
776
00:50:07,246 --> 00:50:10,176
I feel the beat
777
00:50:10,376 --> 00:50:11,966
And for a moment
778
00:50:12,166 --> 00:50:16,096
When I'm dancing
779
00:50:16,296 --> 00:50:18,306
I am free
780
00:50:19,466 --> 00:50:22,436
Okay, Misty,
what's up with that guy?
781
00:50:22,636 --> 00:50:23,856
Is that your boyfriend?
782
00:50:24,056 --> 00:50:27,066
Oh, we don't
have to talk about that.
783
00:50:27,266 --> 00:50:30,356
Well, I mean, okay.
He's, um...
784
00:50:30,556 --> 00:50:32,156
- His name is Walter.
- Mm.
785
00:50:32,356 --> 00:50:35,036
We met online, so,
you know, it's pretty new.
786
00:50:35,236 --> 00:50:38,116
So we haven't totally
defined the relationship yet,
787
00:50:38,316 --> 00:50:42,826
um, but, you know,
when you know, you know.
788
00:50:43,026 --> 00:50:44,286
Does he know?
789
00:50:44,486 --> 00:50:46,296
Well, I'm happy for you, Misty.
790
00:50:46,496 --> 00:50:48,576
- Thank you.
- What does, uh, what does he do?
791
00:50:48,746 --> 00:50:50,626
Oh, he doesn't have a job-job.
792
00:50:50,826 --> 00:50:53,216
He's dedicated to his
passionate pursuit of knowledge.
793
00:50:53,416 --> 00:50:55,216
Nice.
So, where does he go to prison?
794
00:50:59,846 --> 00:51:02,556
- Nat slept with Kevyn Tan.
- I knew that one.
795
00:51:02,756 --> 00:51:03,556
I want new gossip.
796
00:51:03,756 --> 00:51:05,076
Really? The Goth?
How did... What?
797
00:51:05,176 --> 00:51:06,556
Why? What was that like?
798
00:51:07,476 --> 00:51:09,986
Well, he wasn't Goth
when we fucked.
799
00:51:11,606 --> 00:51:12,816
Ask Misty. She watched.
800
00:51:13,016 --> 00:51:16,026
But that is not true.
I did not watch those parts.
801
00:51:16,226 --> 00:51:20,206
- Was she watching some parts?
- Oh. Oh, okay.
802
00:51:20,406 --> 00:51:24,416
Um, do...
So that first summer,
803
00:51:24,616 --> 00:51:26,586
do you guys remember
when we were...
804
00:51:26,786 --> 00:51:29,376
Whoa, whoa, whoa.
"That first summer"?
805
00:51:29,576 --> 00:51:32,676
What, do you want
to casually reminisce
806
00:51:32,876 --> 00:51:36,596
about our time
in fucking oblivion?
807
00:51:36,796 --> 00:51:38,522
No, you don't know
what I was going to ask.
808
00:51:38,546 --> 00:51:39,666
How about we never find out?
809
00:51:39,796 --> 00:51:43,016
You know what, Misty?
Maybe just later.
810
00:51:43,216 --> 00:51:44,846
Okay.
811
00:51:45,056 --> 00:51:47,686
Actually, I have
a kind of weird question,
812
00:51:47,886 --> 00:51:51,566
but I've been thinking
about it a lot lately.
813
00:51:51,766 --> 00:51:53,566
How much...
814
00:51:53,766 --> 00:51:55,616
do you guys remember?
815
00:51:57,396 --> 00:51:59,946
Too strung up to sleep...
816
00:52:00,906 --> 00:52:03,036
I'm... It's just... I remember.
817
00:52:03,236 --> 00:52:05,036
It's just, um...
818
00:52:05,236 --> 00:52:08,286
- some things are hazier than...
- Yeah.
819
00:52:08,496 --> 00:52:12,586
Like they've just been
stuffed somewhere, deep down.
820
00:52:12,786 --> 00:52:15,716
Well, that's
a familiar cognitive response.
821
00:52:15,916 --> 00:52:16,966
In an ecstatic state,
822
00:52:17,166 --> 00:52:20,136
the human body can't
hold memory that well.
823
00:52:21,176 --> 00:52:22,926
Well, if I'm, uh,
824
00:52:23,126 --> 00:52:25,056
repressing things
I don't know about,
825
00:52:25,256 --> 00:52:28,516
I am very okay with
never figuring it out.
826
00:52:28,716 --> 00:52:30,276
Yeah, that's fair, but...
827
00:52:30,476 --> 00:52:34,276
they always end up manifesting
in some way, don't they?
828
00:52:34,476 --> 00:52:37,736
I mean, compulsive behavior,
addiction, disease...
829
00:52:37,936 --> 00:52:39,276
Cutting your own bangs.
830
00:52:39,476 --> 00:52:41,446
Yes, Lottie, I know we're all
831
00:52:41,646 --> 00:52:43,616
deeply familiar
with the terrible parts.
832
00:52:43,816 --> 00:52:46,496
Thank you, Lottie.
833
00:52:48,956 --> 00:52:51,286
Mm.
834
00:52:53,586 --> 00:52:57,336
Hey. So, I know a specialist
at Johns Hopkins...
835
00:53:01,456 --> 00:53:02,766
Oh, my God.
836
00:53:02,966 --> 00:53:03,976
Oh, my God.
837
00:53:04,176 --> 00:53:06,436
You guys, I love this song.
838
00:53:06,636 --> 00:53:07,936
Misty.
839
00:53:13,806 --> 00:53:15,066
Yeah. You.
840
00:53:16,686 --> 00:53:18,236
Come on.
841
00:53:18,436 --> 00:53:20,656
Madam...
842
00:53:20,856 --> 00:53:22,116
Come on.
843
00:53:22,316 --> 00:53:23,616
Please?
844
00:53:23,816 --> 00:53:28,156
Lightning crashes,
a new mother cries...
845
00:53:29,076 --> 00:53:31,166
song continues playing
846
00:53:44,176 --> 00:53:46,056
Why are you singing that?
847
00:53:47,426 --> 00:53:49,056
Where did you hear that song?
848
00:53:49,256 --> 00:53:52,066
The angel opens her eyes...
849
00:53:55,806 --> 00:53:57,196
I don't know. I...
850
00:53:57,396 --> 00:54:00,156
Uh, I think that
Crystal was singing it.
851
00:54:01,436 --> 00:54:02,906
Oh, my God, you guys,
is it snowing?
852
00:54:03,106 --> 00:54:04,236
It is!
853
00:54:04,436 --> 00:54:06,536
- Oh. Oh, shit.
- It's snowing.
854
00:54:06,736 --> 00:54:08,496
- It's snowing...!
- It's snowing!
855
00:54:08,696 --> 00:54:10,286
You killed my fucking baby!
856
00:54:10,486 --> 00:54:13,456
Shauna, stop!
Misty did everything she could.
857
00:54:13,656 --> 00:54:15,916
No, shut up!
You all fucking ate my baby!
858
00:54:16,116 --> 00:54:18,006
I saw you!
You were covered in blood!
859
00:54:18,206 --> 00:54:20,546
Shauna, stop it!
You're acting insane.
860
00:54:20,746 --> 00:54:22,716
Ow! God!
She fucking bit me!
861
00:54:45,656 --> 00:54:47,616
Travis, take Javi
to the bedroom.
862
00:54:50,996 --> 00:54:52,626
Lott?
863
00:54:52,826 --> 00:54:54,536
Shauna...
864
00:54:54,736 --> 00:54:56,416
I know there's a lot of
pain right now,
865
00:54:56,616 --> 00:54:57,786
but let it out.
866
00:55:01,166 --> 00:55:02,886
Shauna, we need you.
Let it out.
867
00:55:03,086 --> 00:55:05,386
Lightning crashes
868
00:55:05,586 --> 00:55:08,096
A new mother cries
869
00:55:14,096 --> 00:55:18,026
This moment
she's been waiting for
870
00:55:25,776 --> 00:55:29,696
The angel opens her eyes
871
00:55:32,746 --> 00:55:35,376
Pale blue colored iris
872
00:55:35,576 --> 00:55:38,086
Presents the circle
873
00:55:38,286 --> 00:55:41,836
Puts the glory out to hide, hide
874
00:55:44,466 --> 00:55:47,926
Oh, now I feel it
875
00:55:48,126 --> 00:55:50,806
Comin' back again
876
00:55:51,006 --> 00:55:53,846
Like a rollin' thunder
877
00:55:54,046 --> 00:55:56,306
Chasing the wind
878
00:55:56,506 --> 00:55:58,476
Forces pullin' from the center
879
00:55:58,676 --> 00:56:01,436
Of the Earth again
880
00:56:01,636 --> 00:56:04,686
I can feel it
881
00:56:06,566 --> 00:56:10,526
- I can feel it
- Oh, oh, oh
882
00:56:11,116 --> 00:56:15,866
- I can feel it
- Oh, oh, oh
883
00:56:34,676 --> 00:56:35,926
Lottie.
884
00:56:37,386 --> 00:56:38,886
Lottie.
885
00:56:53,446 --> 00:56:54,906
What the fuck?
886
00:56:55,106 --> 00:56:56,626
Towels. Get...
887
00:57:32,986 --> 00:57:34,536
Uh, sorry to interrupt.
888
00:57:34,736 --> 00:57:36,786
Uh, there's an urgent call
for one of your guests.
889
00:57:36,986 --> 00:57:37,986
For who?
890
00:57:38,156 --> 00:57:39,212
- Uh, Shauna.
- Shauna?
891
00:57:39,236 --> 00:57:40,326
It's your husband.
892
00:57:49,586 --> 00:57:51,296
Is Callie okay?
893
00:57:51,496 --> 00:57:53,056
Shauna. Hey.
894
00:57:53,256 --> 00:57:55,596
Do you, um, recall
895
00:57:55,796 --> 00:57:59,896
that missing man from
your recent auto collision?
896
00:58:00,096 --> 00:58:01,606
Well, I have
some difficult news.
897
00:58:01,806 --> 00:58:05,106
Uh, he's dead, and, um,
898
00:58:05,306 --> 00:58:07,566
the authorities...
899
00:58:07,766 --> 00:58:11,406
believe that
they have found his r-r...
900
00:58:11,606 --> 00:58:13,576
remains, uh,
901
00:58:13,776 --> 00:58:16,076
buried at
Hacklebarney State Park.
902
00:58:18,656 --> 00:58:20,876
"Dream Girl Evil"
by Florence + the Machine
903
00:58:21,076 --> 00:58:23,456
Am I your dream girl?
904
00:58:23,656 --> 00:58:25,626
You think of me in bed
60775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.