All language subtitles for Y.W.D.t.S.S01E04.Cara.a.Cara [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,046 --> 00:00:09,259 It's hard to say so much nonsense in such a short period of time. 2 00:00:09,342 --> 00:00:10,343 Don't be rude! 3 00:00:10,427 --> 00:00:12,220 Are you referring to me, Mario? 4 00:00:12,512 --> 00:00:16,725 Hey, let's try to speak more calmly once and for all. 5 00:00:16,808 --> 00:00:18,393 Are we insane? 6 00:00:18,476 --> 00:00:21,688 "The system has a debt with Dante Baz�n". So says that woman. 7 00:00:21,771 --> 00:00:24,899 That's dangerous. He's a triple murderer! 8 00:00:24,983 --> 00:00:28,820 The system, all of us, are in debt with a murderer. 9 00:00:28,903 --> 00:00:31,448 You're just focusing on the headline, Mario... 10 00:00:32,866 --> 00:00:34,075 THE SYSTEM HAS A DEBT WITH DANTE BAZ�N. 11 00:00:34,159 --> 00:00:37,162 She means that the system ruined Baz�n's life 12 00:00:37,537 --> 00:00:40,331 when he was convicted for homicide. 13 00:00:40,415 --> 00:00:43,251 By using his name you are humanizing a killer. 14 00:00:43,335 --> 00:00:46,504 He's not a killer! That's what all the fuzz is about! 15 00:00:48,548 --> 00:00:51,843 The jury sentenced him without direct evidence! 16 00:00:51,926 --> 00:00:54,262 Maybe he didn't kill his sister... 17 00:00:54,346 --> 00:00:55,972 But he killed three people! 18 00:00:56,056 --> 00:00:58,433 -Three criminals. -Yet humans! 19 00:00:58,516 --> 00:01:01,394 What goes around, comes around! 20 00:01:01,478 --> 00:01:04,105 -If they were criminals... -That is insane. Insane! 21 00:01:04,189 --> 00:01:05,648 The jury sentenced... 22 00:01:07,275 --> 00:01:10,028 A faceless man walks towards them 23 00:01:10,487 --> 00:01:14,157 He's calm, he walks resolutely, he looks at them and... BANG 24 00:01:14,407 --> 00:01:17,369 Justice made flesh with a divine halo 25 00:01:18,495 --> 00:01:21,706 Under that hood there's a murderous look... BANG 26 00:01:22,040 --> 00:01:23,875 We know the identity of the Vigilante: 27 00:01:23,958 --> 00:01:25,335 his name is Dante Baz�n... 28 00:01:27,420 --> 00:01:28,838 ASSAULT ON A BUS 29 00:01:28,922 --> 00:01:29,923 ...and is still on the run. 30 00:01:30,006 --> 00:01:33,134 Now that jury would find him innocent 31 00:01:33,218 --> 00:01:35,804 for the murder of the three robbers. 32 00:01:36,596 --> 00:01:38,056 And so would I. 33 00:01:38,139 --> 00:01:39,641 VIGILANTE (WATCHMAN) 34 00:01:39,724 --> 00:01:41,351 People on social media agree. 35 00:01:41,434 --> 00:01:44,270 And so do the witnesses of the triple murder. 36 00:01:44,354 --> 00:01:47,315 -Were their identities revealed yet? -Not yet. 37 00:01:47,691 --> 00:01:50,652 -Six criminals. -Not criminals... 38 00:01:50,735 --> 00:01:51,653 I disagree. 39 00:01:51,736 --> 00:01:55,281 -It's not a big deal if he escapes. -I beg you pardon? 40 00:01:55,365 --> 00:01:59,619 Witnesses of murder must collaborate with the police. Period! 41 00:02:00,662 --> 00:02:02,914 They depicted Baz�n as a monster... 42 00:02:02,997 --> 00:02:06,626 he murdered his sister and those robbers, he's a fugitive... 43 00:02:07,210 --> 00:02:09,421 -They simply told the truth. -What? 44 00:02:09,504 --> 00:02:13,425 The truth is that the police almost killed an innocent man. 45 00:02:13,508 --> 00:02:15,260 A crazy guy with a gun. 46 00:02:15,343 --> 00:02:17,220 A blank gun! 47 00:02:18,763 --> 00:02:22,308 The assailant has been reduced by a member of the police 48 00:02:22,392 --> 00:02:24,394 and has been taken to the hospital. 49 00:02:25,478 --> 00:02:27,439 His life is not in danger. 50 00:02:27,522 --> 00:02:31,276 Do you know what will happen to the cop who executed that man? 51 00:02:31,484 --> 00:02:33,153 -What? -Nothing. 52 00:02:33,236 --> 00:02:36,823 Well, she's going to feel remorse all her life. 53 00:02:36,906 --> 00:02:38,658 Some laws might be unfair. 54 00:02:38,742 --> 00:02:40,535 But we do need them. 55 00:02:40,618 --> 00:02:43,163 Do you wonder why people support him? 56 00:02:43,246 --> 00:02:44,205 No, actually not. 57 00:02:45,165 --> 00:02:49,753 You are on that bus and you are told that they're taking all your savings 58 00:02:49,836 --> 00:02:52,922 and hurting your family. And then someone stands up. 59 00:02:53,006 --> 00:02:57,635 And he does what we all would do if we dared to pull that trigger. 60 00:03:00,930 --> 00:03:05,769 Honestly... Do you think what Dante Baz�n did is wrong? 61 00:03:06,061 --> 00:03:09,022 This society judges before the trial 62 00:03:09,439 --> 00:03:12,859 The truth of the news and social media always wins 63 00:03:13,568 --> 00:03:16,571 What would you do in his shoes? 64 00:03:17,030 --> 00:03:20,075 He's the Vigilante... But you would do it too. 65 00:03:20,158 --> 00:03:22,702 YOU WOULD DO IT TOO 66 00:03:22,786 --> 00:03:25,163 A SHOW CREATED BY DAVID VICTORI AND JORDI VALLEJO 67 00:03:35,423 --> 00:03:38,677 -Hello! I wanted to pay. -Sure. 68 00:03:39,844 --> 00:03:41,221 It's 30 euros. 69 00:03:47,686 --> 00:03:50,146 I need change. I'll check in the back. 70 00:03:50,230 --> 00:03:53,817 -Keep it! -I'm not allowed. One second. 71 00:04:12,627 --> 00:04:14,713 -I had some over there. 72 00:04:16,923 --> 00:04:18,508 -OK. Bye. 73 00:04:18,883 --> 00:04:20,510 -Have a good trip. -Thanks! 74 00:04:31,062 --> 00:04:33,606 KILLER BUS 75 00:04:46,661 --> 00:04:49,581 Your lawyer. I'll leave you alone. 76 00:04:49,664 --> 00:04:50,707 Thanks! 77 00:04:53,585 --> 00:04:56,880 I am Leopoldo Corbella. I am a public defender. 78 00:04:57,547 --> 00:05:01,718 Are you alright? Did you get some water? Could you eat something? 79 00:05:05,263 --> 00:05:08,141 Can you tell me what happened in broad terms? 80 00:05:09,351 --> 00:05:11,978 Do not worry. I will not tell anything. 81 00:05:12,228 --> 00:05:15,482 There is an attorney-client privilege. OK? 82 00:05:19,444 --> 00:05:24,366 Let's get started. Did you do it? Did you cover for the murderer? 83 00:05:27,077 --> 00:05:29,329 Did you see his face? Yes or no? 84 00:05:34,668 --> 00:05:39,589 I am on duty. I have more clients. I cannot stay here all day. 85 00:05:39,673 --> 00:05:40,924 Did you see it? 86 00:05:41,007 --> 00:05:44,427 Who cares? Your job is to tell the judge we're innocent. 87 00:05:48,223 --> 00:05:49,808 Isn't that your job? 88 00:05:59,359 --> 00:06:02,862 We saw his face, but we denied it. 89 00:06:04,197 --> 00:06:07,701 -Very well. -But they know we're lying. 90 00:06:08,243 --> 00:06:10,829 They're not that fool, aren't they? 91 00:06:10,912 --> 00:06:15,750 -Are we going to jail? -No one is going to jail. 92 00:06:15,834 --> 00:06:18,336 Let's see. When you were arrested... 93 00:06:18,420 --> 00:06:20,797 You are under arrest... 94 00:06:20,880 --> 00:06:23,925 after you were read your rights... 95 00:06:24,009 --> 00:06:25,927 ...of a lawyer... 96 00:06:26,511 --> 00:06:30,807 ...did you admit at any moment having seen his face? 97 00:06:30,890 --> 00:06:33,143 -No, never. -No? 98 00:06:33,643 --> 00:06:36,896 If you didn't, they have nothing. 99 00:06:36,980 --> 00:06:40,692 And anything you said before getting a lawyer 100 00:06:40,775 --> 00:06:42,068 is just worthless. 101 00:06:43,028 --> 00:06:46,489 -What does that mean? -That tonight we sleep at home. 102 00:06:47,449 --> 00:06:48,450 Really? 103 00:06:53,872 --> 00:06:56,958 He threw his cell away, he knows we're after him. 104 00:06:57,042 --> 00:06:58,752 -Where did he go? -No idea. 105 00:06:58,835 --> 00:07:01,379 -You'd better tell us. -I didn't see it. 106 00:07:01,463 --> 00:07:05,175 -I went to the toilet. -Why didn't you call the cops? 107 00:07:06,968 --> 00:07:09,387 -So you're also covering for him? -No. 108 00:07:10,055 --> 00:07:12,891 -Can we check the cameras? -They don't work. 109 00:07:12,974 --> 00:07:15,310 If we get there and we realize they do... 110 00:07:15,393 --> 00:07:18,146 There was a storm! It rained a lot. 111 00:07:18,229 --> 00:07:21,232 The circuit board exploded. It's all fried. 112 00:07:21,316 --> 00:07:23,193 I have a receipt. 113 00:07:23,526 --> 00:07:26,237 It's OK, he's probably driven on that way. 114 00:07:26,613 --> 00:07:29,407 -When did he leave? -15 or 20 minutes ago. 115 00:07:30,075 --> 00:07:31,534 What car was he driving? 116 00:07:33,620 --> 00:07:36,664 -One question, commissioner! -No comments! 117 00:07:36,748 --> 00:07:40,001 So you don't know where the Vigilante is? 118 00:07:40,085 --> 00:07:42,295 He is a murderer, not a vigilante. 119 00:07:42,379 --> 00:07:45,173 What about the support he is receiving? 120 00:07:45,256 --> 00:07:49,010 -They may reopen the case... -Do you mind? 121 00:07:49,094 --> 00:07:51,096 ...in which Baz�n was condemned. 122 00:07:51,179 --> 00:07:55,475 Do you think a popular jury would condemn him again? 123 00:07:55,558 --> 00:07:56,726 News NLH. 124 00:07:56,810 --> 00:08:00,605 Good evening. Geographers call for urgent action 125 00:08:00,689 --> 00:08:05,902 to adapt to floods, droughts and the rise of the sea level... 126 00:08:05,985 --> 00:08:10,907 Climate change is affecting the cycle of water and experts say... 127 00:08:10,990 --> 00:08:13,702 It will be worse every time. 128 00:08:31,678 --> 00:08:34,973 24106 Alfa Oviedo. 129 00:08:35,265 --> 00:08:37,058 Got it. 130 00:08:38,268 --> 00:08:40,020 We're stopping the car. 131 00:08:44,607 --> 00:08:47,277 Stop the car right now! 132 00:08:47,360 --> 00:08:49,654 Stop the car right now! 133 00:09:16,264 --> 00:09:17,515 Watch out! 134 00:09:20,018 --> 00:09:23,897 Emma, Emma. Emma! Come! 135 00:09:25,732 --> 00:09:28,109 Turn off the engine and get out! 136 00:09:28,610 --> 00:09:29,903 Get out now! 137 00:09:33,865 --> 00:09:34,783 Get out! 138 00:09:36,284 --> 00:09:37,827 -Get out now! -OK. 139 00:09:40,663 --> 00:09:43,792 Hands over the head! I want to see them. 140 00:09:43,917 --> 00:09:46,211 -Raise your hands! -Stay back! 141 00:09:46,294 --> 00:09:48,755 He's the Vigilante, the Vigilante! 142 00:09:49,089 --> 00:09:50,757 Don't move! 143 00:09:51,299 --> 00:09:52,550 Stay back! 144 00:09:53,134 --> 00:09:55,095 -Reinforcement is coming! -Stop! 145 00:09:55,679 --> 00:09:56,930 What are you doing? 146 00:10:00,975 --> 00:10:02,268 Lower your weapon! 147 00:10:02,352 --> 00:10:04,521 He's a hero, lower your weapon! 148 00:10:04,604 --> 00:10:05,689 Go away! 149 00:10:08,525 --> 00:10:10,151 Please! Please! 150 00:10:10,944 --> 00:10:13,780 Don't move! Freeze! 151 00:10:13,863 --> 00:10:16,449 Don't shoot! We have him! 152 00:10:16,533 --> 00:10:18,201 Help is coming! Secure the area! 153 00:10:20,036 --> 00:10:21,955 Freeze! Stop! 154 00:11:01,119 --> 00:11:03,413 -How is it going? -He's in the palm grove. 155 00:11:03,621 --> 00:11:05,749 Let's secure the area and get him! 156 00:11:23,558 --> 00:11:26,644 -Fran, anything? -Negative. 157 00:11:43,244 --> 00:11:45,830 Freeze! Stop! 158 00:11:48,458 --> 00:11:49,668 Fran! 159 00:12:02,097 --> 00:12:05,975 I lost him. I lost the target. 160 00:12:09,771 --> 00:12:11,314 Throw your weapon. 161 00:12:16,152 --> 00:12:19,364 Tell them you saw me leave. 162 00:12:19,864 --> 00:12:21,408 You cannot escape. 163 00:12:21,491 --> 00:12:24,327 Pick up the radio and tell them I'm gone! 164 00:12:25,870 --> 00:12:29,416 Throw your weapon! It's over, Dante... It ends here. 165 00:12:31,167 --> 00:12:34,838 I'm not going to jail. I'm not going back to hell. 166 00:12:35,380 --> 00:12:37,924 Stop running. It's useless. 167 00:12:38,008 --> 00:12:42,595 I'm sorry, but... I can't go back to that place, please. 168 00:12:43,972 --> 00:12:48,351 -Too late for that. -Give up. You'll have a fair trial. 169 00:12:49,019 --> 00:12:52,230 You're wrong about me. I didn't do anything wrong. 170 00:12:53,273 --> 00:12:55,108 I'm not the man you're after... 171 00:12:56,401 --> 00:12:57,777 I didn't kill anyone. 172 00:12:59,821 --> 00:13:01,740 You're being lied to. 173 00:13:02,407 --> 00:13:04,993 The passengers in the bus are lying. 174 00:13:05,368 --> 00:13:07,871 I didn't shoot anyone! 175 00:13:14,044 --> 00:13:16,046 -Freeze! -Rebeca, stop! 176 00:13:16,129 --> 00:13:18,173 What the fuck, Fran? 177 00:13:21,634 --> 00:13:22,927 Freeze! 178 00:13:35,607 --> 00:13:37,275 Hands up! Now! 179 00:14:20,443 --> 00:14:24,906 According to sources, despite being surrounded... 180 00:14:25,240 --> 00:14:29,119 Dante Baz�n would have escaped by jumping off this precipice. 181 00:14:29,452 --> 00:14:33,415 Baz�n was running and had no gun, but the police opened fire... 182 00:14:33,498 --> 00:14:35,542 ...which forced him to jump off. 183 00:14:35,750 --> 00:14:38,878 Minutes earlier, he had been spotted at a roundblock... 184 00:14:40,422 --> 00:14:43,758 Now the police are sweeping the area... 185 00:14:43,842 --> 00:14:47,929 TODAY AT 5:30 H. TALK TO NO ONE 186 00:14:54,436 --> 00:14:58,064 -Is it under control? -Yes, the divers are there. 187 00:15:00,442 --> 00:15:02,402 Tell me it's not true. 188 00:15:02,485 --> 00:15:04,571 ...would have jumped off... 189 00:15:04,654 --> 00:15:06,239 Did you help him escape? 190 00:15:06,322 --> 00:15:08,783 It wasn't a clean shot, he could have died. 191 00:15:10,410 --> 00:15:12,871 Five police units deployed, Garza, five. 192 00:15:12,954 --> 00:15:17,751 -We are the internet�s running joke. -Commissioner, can I? 193 00:15:17,959 --> 00:15:20,337 Make it quick. I have to report to the central. 194 00:15:20,754 --> 00:15:23,256 -What if he wasn't the Vigilante? -What? 195 00:15:23,340 --> 00:15:26,801 Maybe we're after the wrong man. Maybe he didn't kill them. 196 00:15:27,218 --> 00:15:29,763 -What lunacy is that? -He doesn't fit the profile. 197 00:15:30,180 --> 00:15:33,516 Six witnesses saw him doing it. What profile? 198 00:15:34,476 --> 00:15:37,645 -They might have lied. -Fran, hang up. 199 00:15:38,271 --> 00:15:39,939 I think they're blaming him. 200 00:15:42,984 --> 00:15:44,778 And why would you think that? 201 00:15:47,447 --> 00:15:48,907 Because he told me so. 202 00:15:53,453 --> 00:15:55,830 They said that he pulls the trigger easily. 203 00:15:56,289 --> 00:15:58,333 Why didn't he kill Quir�s before escaping? 204 00:15:58,792 --> 00:16:01,503 Commissioner Jord�n: Baz�n is not a murderer. 205 00:16:01,586 --> 00:16:04,589 When he tried to steal that car he didn't use the gun. 206 00:16:05,006 --> 00:16:08,259 And all signs point at him not killing her sister. 207 00:16:08,343 --> 00:16:11,513 What if this is another crime he didn't commit? 208 00:16:11,596 --> 00:16:14,891 If he didn't kill anyone on that bus, 209 00:16:15,225 --> 00:16:17,227 why did he leave the scene? 210 00:16:17,310 --> 00:16:20,355 He broke his parole and he was at the crime scene. 211 00:16:20,563 --> 00:16:24,484 He ran away because he doesn't want to go back to prison. 212 00:16:25,527 --> 00:16:27,529 I think he's innocent, I can feel it. 213 00:16:28,238 --> 00:16:29,322 You have a feeling... 214 00:16:29,864 --> 00:16:30,740 Fran! 215 00:16:33,159 --> 00:16:35,829 -Let's interrogate the witnesses. -No. 216 00:16:36,246 --> 00:16:38,832 The witnesses are going back home. 217 00:16:38,915 --> 00:16:41,042 Come on. You're leaving. 218 00:16:41,418 --> 00:16:45,130 We can't hold them any longer. They get their stuff and they leave. 219 00:16:45,630 --> 00:16:48,091 The evidence suggests they're telling the truth. 220 00:16:49,300 --> 00:16:51,594 You can't set them free. 221 00:16:51,678 --> 00:16:54,347 They're the only ones who know what happened. 222 00:16:54,431 --> 00:16:55,598 Dante Baz�n... 223 00:16:55,682 --> 00:17:00,103 Dante Baz�n imparted justice against three evil thieves. 224 00:17:00,311 --> 00:17:03,106 Everybody wants to believe that. 225 00:17:03,606 --> 00:17:05,400 And the report will say that. 226 00:17:05,775 --> 00:17:07,986 With all due respect: That's bullshit. 227 00:17:08,236 --> 00:17:11,448 The report is almost ready. You just have to sign. 228 00:17:15,994 --> 00:17:19,372 Knowing what really happened on that bus doesn't matter? 229 00:17:19,622 --> 00:17:21,708 People just don't care anymore. 230 00:17:22,083 --> 00:17:24,294 And people are our main focus. 231 00:17:42,979 --> 00:17:45,023 We found something! 232 00:17:45,648 --> 00:17:46,941 Call the forensic police. 233 00:17:49,402 --> 00:17:50,695 Good work. 234 00:17:52,364 --> 00:17:54,699 Come on, Gus. How much for it? 235 00:17:55,033 --> 00:17:56,701 -Not interested. -It's nothing! 236 00:17:56,910 --> 00:18:00,163 Eight thousand is a fucking steal! It's brand-new! 237 00:18:00,246 --> 00:18:02,957 -And chased by the cops. -Sell the parts then! 238 00:18:03,291 --> 00:18:05,085 -This model is old. -Come on! 239 00:18:05,460 --> 00:18:07,587 Eight thousand tears me apart, man. 240 00:18:07,921 --> 00:18:10,840 Eight thousand. And the passports for free. 241 00:18:12,258 --> 00:18:14,344 The passports and that bike. 242 00:18:23,144 --> 00:18:24,270 Stop! 243 00:18:28,858 --> 00:18:30,235 Hold this. 244 00:18:34,364 --> 00:18:38,743 -Sweetie, you pissed before we left! -I'm nervous. Shut up! 245 00:18:38,993 --> 00:18:39,953 Let's go then! 246 00:18:40,036 --> 00:18:43,164 The police are looking for him for triple murder... 247 00:18:43,415 --> 00:18:44,499 It smells great! 248 00:18:45,291 --> 00:18:49,546 We should go to Brazil. We'd live like kings. 249 00:18:49,796 --> 00:18:52,590 But I want my hairdresser salon. 250 00:18:52,674 --> 00:18:56,219 We build it in Brazil, specializing in Brazilian wax. 251 00:18:56,469 --> 00:18:59,472 -Do we really have to leave? -No, of course not. 252 00:18:59,556 --> 00:19:03,893 -We can stay and I'll go to jail. -I don't want to leave my life here. 253 00:19:03,977 --> 00:19:06,438 Do you like to work in that shop? 254 00:19:06,521 --> 00:19:09,482 Now we have money. I could get my own salon. 255 00:19:09,566 --> 00:19:11,401 If I stay I'll go to jail. 256 00:19:11,484 --> 00:19:14,362 You think they won't get you at the border? 257 00:19:14,654 --> 00:19:16,865 They check on us in every roadblock! 258 00:19:17,115 --> 00:19:19,617 I cannot go to jail. I'm too cute for that. 259 00:19:19,826 --> 00:19:23,413 Give yourself up and maybe you'll get one or two years. 260 00:19:23,496 --> 00:19:27,500 Maybe driving through the border is not a good idea. 261 00:19:29,002 --> 00:19:30,795 Maybe in a car's trunk... 262 00:19:30,879 --> 00:19:33,882 They're looking for you! You're everywhere. 263 00:19:34,132 --> 00:19:35,884 The border is not an option. 264 00:19:37,427 --> 00:19:40,180 What about a ship? They won't look there. 265 00:19:40,430 --> 00:19:42,182 Go fuck yourself. 266 00:19:47,437 --> 00:19:52,233 After Baz�n shot the robbers, he ran away, witnesses saw a jeep leaving... 267 00:19:52,317 --> 00:19:53,818 What the fuck? 268 00:20:00,158 --> 00:20:01,451 Come here! 269 00:20:04,079 --> 00:20:05,372 Miren Luj�n? 270 00:20:07,916 --> 00:20:09,250 -Manuel Navas? -Yes. 271 00:20:09,334 --> 00:20:10,835 Come and sign, please. 272 00:20:13,463 --> 00:20:14,506 Go there. 273 00:20:15,715 --> 00:20:16,966 Alejandro Pineda. 274 00:20:17,634 --> 00:20:20,845 Wait here. 10 more minutes and you can go. 275 00:20:21,596 --> 00:20:22,889 Commissioner. 276 00:21:02,137 --> 00:21:03,221 Are you OK? 277 00:21:06,599 --> 00:21:07,684 Fran? 278 00:21:08,685 --> 00:21:11,104 Do you know why don't I take sides? 279 00:21:12,605 --> 00:21:14,649 So I don't make mistakes. 280 00:21:17,861 --> 00:21:21,031 The promotion, the office that Tormos got... 281 00:21:21,114 --> 00:21:24,868 I couldn't accept it, I'm not cut for that. 282 00:21:25,744 --> 00:21:27,996 My current role is enough burden. 283 00:21:29,748 --> 00:21:32,334 Fran, I also think he's a murderer. 284 00:21:32,417 --> 00:21:34,377 -He's not. -Yes, he killed them. 285 00:21:34,461 --> 00:21:38,882 But what if you are wrong about what happened on that bus? 286 00:21:42,385 --> 00:21:43,553 We need mistakes. 287 00:22:42,529 --> 00:22:44,280 Cum inside! 288 00:22:57,419 --> 00:22:58,712 I'm sorry. 289 00:23:10,098 --> 00:23:11,766 I'm sorry. 290 00:23:13,435 --> 00:23:14,602 Why? 291 00:23:15,770 --> 00:23:19,566 Because you started it or because you stopped it? 292 00:23:23,945 --> 00:23:25,447 I'm an idiot, Fran. 293 00:23:27,115 --> 00:23:28,283 People don't change. 294 00:23:32,746 --> 00:23:35,248 -Quir�s, we just got... -Not now. 295 00:23:38,877 --> 00:23:39,961 Garza! 296 00:23:40,253 --> 00:23:42,380 There's someone who wants to talk with you. 297 00:23:42,630 --> 00:23:44,257 Let Jord�n get that one. 298 00:23:44,507 --> 00:23:45,842 He drove the jeep. 299 00:23:47,886 --> 00:23:49,179 Why did he turn in? 300 00:23:49,262 --> 00:23:52,557 No idea. He will only talk to the person in charge. 301 00:23:53,308 --> 00:23:54,601 I'm on it, go home. 302 00:23:54,684 --> 00:23:58,271 -I can help, let's see what he says. -No. Leave. 303 00:24:03,943 --> 00:24:07,364 About damn time. Are you in charge of the case? 304 00:24:08,823 --> 00:24:13,495 License revoked for driving high, participated in an armed robbery... 305 00:24:13,828 --> 00:24:15,955 ...fleeing the scene of a murder... 306 00:24:16,039 --> 00:24:17,749 Why do you turn yourself in, Mat�as? 307 00:24:17,832 --> 00:24:19,834 Bang! Right on the spot. 308 00:24:20,835 --> 00:24:22,587 -Do you want to talk? -Yes I do. 309 00:24:22,671 --> 00:24:27,509 But you talk with the judge. I don't want to stay long in jail. 310 00:24:28,968 --> 00:24:31,346 What was your role in the robbery? 311 00:24:31,638 --> 00:24:34,849 I'm good at pushing the pedal, that's half the job. 312 00:24:35,225 --> 00:24:38,895 -It had to go as well as the other. -Have there been others? 313 00:24:38,978 --> 00:24:41,106 Just one, in Seville. An airport bus. 314 00:24:41,356 --> 00:24:44,776 People carry luggage, presents, money in cash... 315 00:24:44,859 --> 00:24:47,862 And they are all addicted to their cells... 316 00:24:48,238 --> 00:24:51,324 "I've landed, I'll be there by then..." 317 00:24:51,408 --> 00:24:55,036 It went smoothly. To date, no one has reported the crime. 318 00:24:55,328 --> 00:24:57,414 Those three knew how to terrorize people. 319 00:24:57,831 --> 00:25:01,001 The transfers emptying their accounts can't be tracked. 320 00:25:02,335 --> 00:25:03,837 -Who's Coco? -The fucking boss. 321 00:25:04,713 --> 00:25:08,508 In his nest, with his bitcoins... and yet getting the biggest share. 322 00:25:08,925 --> 00:25:12,804 We got the stuff from the bus and he gave us a share. 323 00:25:12,887 --> 00:25:13,722 Just a tip. 324 00:25:15,015 --> 00:25:17,142 -What's his real name? -None of us know. 325 00:25:17,559 --> 00:25:19,185 I haven't even seen his face. 326 00:25:19,436 --> 00:25:22,397 But the heists, the transfers, the extortion... 327 00:25:22,814 --> 00:25:24,315 It all comes from him. 328 00:25:24,733 --> 00:25:27,360 -And here we are. -And why are you here then? 329 00:25:27,652 --> 00:25:29,279 Why? Because I saw this. 330 00:25:29,821 --> 00:25:33,867 I freaked out big time. What the hell is this bullshit? 331 00:25:35,243 --> 00:25:37,412 That's what witnesses told us. 332 00:25:37,495 --> 00:25:39,539 Then they are either blind or lying. 333 00:25:41,249 --> 00:25:42,584 What happened on that bus? 334 00:25:44,377 --> 00:25:45,503 Normally it's fast. 335 00:25:48,381 --> 00:25:52,802 You go in, you rob, you tell Coco, you send the money and that's all. 336 00:25:52,886 --> 00:25:55,722 Nice and fast. But nobody was hopping off. 337 00:25:57,307 --> 00:25:58,600 What the fuck? 338 00:25:58,683 --> 00:26:02,062 I heard some shouting and I told myself: wow, Mat... 339 00:26:02,145 --> 00:26:04,898 And then I saw that Vigilante getting out. 340 00:26:06,816 --> 00:26:07,734 What's happening, man? 341 00:26:09,861 --> 00:26:14,491 Wait... The shooting. He allegedly left the bus after the shooting. 342 00:26:15,158 --> 00:26:16,034 Allegedly. 343 00:26:22,207 --> 00:26:23,750 What are you doing, man? 344 00:26:39,891 --> 00:26:41,309 Fuck me, man! 345 00:26:49,859 --> 00:26:54,447 Are you positive that he left the bus before anyone opened fire? 346 00:26:54,989 --> 00:26:57,158 Yes. Whoever shot never left that bus 347 00:26:58,076 --> 00:27:01,871 Hands up! Hands up, everybody! 348 00:27:04,871 --> 00:27:08,871 Preuzeto sa www.titlovi.com 26149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.