All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S01E01 - One Riot, One Ranger (480p x265 EDGE2020).eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:06,250
(
tranquil theme playing )
2
00:00:09,760 --> 00:00:11,120
( birds chirping )
3
00:00:33,410 --> 00:00:36,780
(
suspenseful theme playing )
4
00:00:36,780 --> 00:00:39,250
( crows cawing )
5
00:00:40,290 --> 00:00:41,550
Come on.
Come on, move it!
6
00:00:41,550 --> 00:00:43,950
You know what's in these bags?
A lot of honey.
7
00:00:43,960 --> 00:00:45,860
It's gonna sweeten things
for a long, long time.
8
00:00:45,860 --> 00:00:48,190
Well, the only honey I like
walks on two legs. Ha!
9
00:00:48,190 --> 00:00:49,630
Yeah, well, I know
a place in Mexico,
10
00:00:49,630 --> 00:00:51,560
take care of that
and plenty others.
11
00:00:51,560 --> 00:00:52,600
This is
the last of it.
12
00:00:52,600 --> 00:00:54,260
Then let's go.
13
00:01:00,910 --> 00:01:03,420
What do you wanna do
with 'em, leave 'em?
14
00:01:03,430 --> 00:01:05,290
In this heat,
in the middle of nowhere?
15
00:01:05,290 --> 00:01:07,180
Sure. Why not?
Buzzards gotta eat too.
16
00:01:13,800 --> 00:01:14,970
( engine starts )
17
00:01:18,370 --> 00:01:19,540
( tires squeal )
18
00:01:34,690 --> 00:01:39,260
(
inspirational theme playing )
19
00:02:23,140 --> 00:02:24,720
( crows cawing )
20
00:02:24,720 --> 00:02:27,620
( clucking )
21
00:02:27,630 --> 00:02:30,190
( Mexican music playing inside )
22
00:02:31,630 --> 00:02:34,000
( men chattering inside )
23
00:02:36,850 --> 00:02:38,990
MAN:
Hurry up with that beer,
will you?
24
00:02:38,990 --> 00:02:40,890
Did you see the look
on that guy's face?
25
00:02:40,890 --> 00:02:43,020
I mean it.
Did you see it?
26
00:02:43,030 --> 00:02:44,860
And then,
surprise: boom!
27
00:02:44,860 --> 00:02:46,660
( men laughing inside )
28
00:02:54,050 --> 00:02:57,850
(
suspenseful theme playing )
29
00:03:04,830 --> 00:03:07,100
You think they found
those two guys yet,
30
00:03:07,100 --> 00:03:09,000
aside from the buzzards?
31
00:03:09,000 --> 00:03:10,730
There were a couple
of old heifers, man,
32
00:03:10,740 --> 00:03:12,540
there in the field,
where we got 'em.
33
00:03:12,540 --> 00:03:13,800
They might have
called the cops.
34
00:03:13,810 --> 00:03:15,670
( all laughing )
35
00:03:47,560 --> 00:03:48,890
Beer.
36
00:03:51,260 --> 00:03:53,190
You boys are under arrest.
37
00:03:59,450 --> 00:04:00,980
Stuff it, buddy.
38
00:04:00,990 --> 00:04:03,240
You got no jurisdiction
south of the border.
39
00:04:03,240 --> 00:04:04,550
You can't do squat.
40
00:04:06,410 --> 00:04:07,520
Watch me.
41
00:04:07,530 --> 00:04:10,740
(
dramatic theme playing )
42
00:04:10,750 --> 00:04:13,580
I don't think you're getting
the meaning of this, buddy,
43
00:04:13,580 --> 00:04:15,050
and right now,
44
00:04:15,050 --> 00:04:17,830
I see four of us
and one of you.
45
00:04:23,930 --> 00:04:25,380
That's about right.
46
00:04:35,250 --> 00:04:37,220
I'm gonna cut your face.
47
00:04:37,220 --> 00:04:39,640
Stop talking and do it.
48
00:04:39,640 --> 00:04:41,110
( bone snaps )
Arghh!
49
00:04:48,550 --> 00:04:50,350
( grunting )
50
00:04:52,620 --> 00:04:54,220
( glass smashing )
51
00:04:57,340 --> 00:05:00,540
This is Mexico, Ranger.
You got no right.
52
00:05:00,550 --> 00:05:02,380
I've got no right?
53
00:05:02,380 --> 00:05:03,400
No!
54
00:05:07,820 --> 00:05:10,300
I think that's
a pretty good right.
55
00:05:11,760 --> 00:05:12,820
( engine starts )
56
00:05:25,240 --> 00:05:28,300
(
rustic theme playing )
57
00:05:44,960 --> 00:05:47,220
Walker.
58
00:05:47,230 --> 00:05:48,730
Got anything to declare?
59
00:05:48,730 --> 00:05:51,530
Just some dirty laundry
in the back.
60
00:05:59,890 --> 00:06:02,470
Bigger load than usual.
61
00:06:02,470 --> 00:06:04,870
You're gonna need some
mighty strong detergent.
62
00:06:04,880 --> 00:06:06,330
I reckon.
63
00:06:15,900 --> 00:06:19,910
(
cheerful theme playing )
64
00:06:30,020 --> 00:06:31,350
ALEX:
Walker, you said
65
00:06:31,350 --> 00:06:33,690
this was a clean,
legal bust this time.
66
00:06:33,690 --> 00:06:35,190
I did.
It was.
67
00:06:35,190 --> 00:06:37,090
You exceeded
your authority.
68
00:06:37,090 --> 00:06:39,390
You went into Mexico
without authorization
69
00:06:39,400 --> 00:06:41,560
or consultation.
Not true.
70
00:06:41,560 --> 00:06:43,600
Now, I'm gonna have
to kick them loose.
71
00:06:43,600 --> 00:06:45,230
It was a clean bust,
Alex.
72
00:06:45,230 --> 00:06:46,670
I had authorization.
73
00:06:46,670 --> 00:06:47,930
From whom?
74
00:06:47,940 --> 00:06:49,900
The governor of Sonora.
Remember him?
75
00:06:49,900 --> 00:06:51,670
ALEX:
I just hope he remembers you.
76
00:06:51,670 --> 00:06:53,610
Governor, hello.
77
00:06:53,610 --> 00:06:55,070
GOVERNOR:
Lovely to hear your voice.
78
00:06:55,080 --> 00:06:57,280
Yes. It's good to hear
your voice as well.
79
00:06:57,280 --> 00:06:58,880
I hate to bother you,
80
00:06:58,880 --> 00:07:00,610
but I need to ask you
a question.
81
00:07:00,620 --> 00:07:01,720
Yes, what can I do for you?
82
00:07:01,720 --> 00:07:02,850
Did one of our Rangers
83
00:07:02,850 --> 00:07:05,290
have permission
to come across the border?
84
00:07:05,290 --> 00:07:08,140
(
governor speaking
indistinctly )
85
00:07:08,140 --> 00:07:10,170
Yes, sir.
That's correct.
86
00:07:10,180 --> 00:07:11,540
Cordell Walker.
87
00:07:11,540 --> 00:07:14,040
I knew it. Put that old devil
on the phone.
88
00:07:14,050 --> 00:07:16,610
I think he wants
to talk to you.
89
00:07:21,890 --> 00:07:23,450
Hello, governor.
90
00:07:23,450 --> 00:07:26,260
Walker. Walker, you've done
it again, haven't you?
91
00:07:26,260 --> 00:07:27,460
Yes, sir.
92
00:07:27,460 --> 00:07:28,960
Well,
probably if you weren't
93
00:07:28,960 --> 00:07:31,190
so thoroughly
and absolutely incorrigible--
94
00:07:31,200 --> 00:07:33,130
Ha-ha.
--it wouldn't be like you.
95
00:07:33,130 --> 00:07:35,400
I really appreciate
hearing you say that, governor.
96
00:07:35,400 --> 00:07:38,300
Yes. Well, Walker,
put the DA back on.
97
00:07:38,300 --> 00:07:40,640
I think he wants
to talk to you.
98
00:07:45,310 --> 00:07:46,710
ALEX:
Yes?
99
00:07:46,710 --> 00:07:49,050
(
governor
speaking indistinctly )
100
00:07:49,050 --> 00:07:51,180
Right.
101
00:07:51,180 --> 00:07:53,150
S-sure, whatever
you say, governor.
102
00:07:53,150 --> 00:07:55,250
(
governor speaking
indistinctly )
103
00:07:55,250 --> 00:07:56,950
Yes, sir.
104
00:07:56,960 --> 00:08:00,240
(
upbeat rustic theme playing )
105
00:08:02,930 --> 00:08:04,260
( crowd chattering )
106
00:08:07,070 --> 00:08:09,030
What are you doing, C.D.?
107
00:08:09,030 --> 00:08:11,400
I'm doing what you call
your concentrating.
108
00:08:11,400 --> 00:08:13,940
It takes a lot of concentrating
to be a writer.
109
00:08:13,940 --> 00:08:15,440
A lot of concentrating.
110
00:08:15,440 --> 00:08:17,210
Yeah, especially
if you're writing about
111
00:08:17,210 --> 00:08:18,510
all the trouble
you got us into
112
00:08:18,510 --> 00:08:20,310
back when you
were a Ranger.
113
00:08:20,310 --> 00:08:22,210
Which was, as I recall,
114
00:08:22,210 --> 00:08:24,910
one-third fact
and two-thirds fiction.
115
00:08:24,920 --> 00:08:26,200
Yeah,
like that little trip
116
00:08:26,200 --> 00:08:28,030
you took
down to Mexico yesterday?
117
00:08:28,040 --> 00:08:29,740
Sounds like something
I would've done.
118
00:08:29,740 --> 00:08:32,040
Still would if they'd
let me do it. But...
119
00:08:33,190 --> 00:08:35,330
You know, one little
bullet wound in your leg,
120
00:08:35,330 --> 00:08:37,090
and them doctors
go all to pieces.
121
00:08:37,100 --> 00:08:39,260
It was your knee
that went all to pieces.
122
00:08:39,260 --> 00:08:40,730
I tell you,
this medical retirement,
123
00:08:40,730 --> 00:08:42,130
look what it's doing to me.
124
00:08:42,130 --> 00:08:45,800
I must have gained
five, 15 pounds.
125
00:08:45,800 --> 00:08:47,970
More like 100.
What?
126
00:08:47,970 --> 00:08:50,340
I said, I wonder what it is
you're writing about.
127
00:08:50,340 --> 00:08:54,280
Oh, it's just an advice column
for the
Gazette.
128
00:08:54,280 --> 00:08:55,610
I don't make
no money doing it,
129
00:08:55,610 --> 00:08:57,980
but it's gonna be real good
for my business.
130
00:08:57,980 --> 00:08:59,650
Won't be too long before
people are gonna be
131
00:08:59,650 --> 00:09:02,490
flocking in here just to see
old Trail Buddy.
132
00:09:02,490 --> 00:09:03,790
Who?
133
00:09:03,790 --> 00:09:05,160
Trail Buddy.
134
00:09:05,160 --> 00:09:07,460
That's me.
That's my pen name.
135
00:09:07,460 --> 00:09:08,580
See? Right here.
136
00:09:08,580 --> 00:09:11,550
"Dear Trail Buddy."
It's an advice column
137
00:09:11,550 --> 00:09:14,830
to the lovelorn, the lost,
the bewildered, the lonely.
138
00:09:14,830 --> 00:09:17,770
You know, Cordell,
I have got more advice in me.
139
00:09:17,770 --> 00:09:19,300
I bet you I could
straighten out
140
00:09:19,300 --> 00:09:21,700
every man, woman, dog,
child, chicken.
141
00:09:21,710 --> 00:09:23,670
Anything with hair on it
in Dallas and Fort Worth
142
00:09:23,680 --> 00:09:25,640
in three area codes combined.
143
00:09:25,640 --> 00:09:27,580
I don't doubt it.
144
00:09:27,580 --> 00:09:29,630
Hey, Walker. C.D.
145
00:09:29,630 --> 00:09:31,660
WALKER:
Hey.
146
00:09:31,670 --> 00:09:32,800
What do you think of this?
147
00:09:32,800 --> 00:09:34,400
See?
What'd I tell you?
148
00:09:34,400 --> 00:09:35,970
Everybody wants advice.
149
00:09:35,970 --> 00:09:37,470
( chuckles )
150
00:09:37,470 --> 00:09:39,020
Let's see that.
151
00:09:39,020 --> 00:09:40,990
Oh, that's pretty.
Yeah.
152
00:09:40,990 --> 00:09:43,080
This for that little gal
of yours, Amy Lou?
153
00:09:43,080 --> 00:09:45,200
Yeah.
Think she'll like it?
154
00:09:45,200 --> 00:09:48,580
Never been real good
picking out this sort of stuff.
155
00:09:48,580 --> 00:09:50,420
Well, she'll like it
for what it is,
156
00:09:50,420 --> 00:09:52,020
and she'll like it
for what it ain't.
157
00:09:52,020 --> 00:09:53,000
What's that?
158
00:09:54,260 --> 00:09:55,790
C.D.:
Well, it ain't
a wedding ring.
159
00:09:55,790 --> 00:09:57,720
And that's what she wants.
160
00:09:57,730 --> 00:09:59,540
It's written all over her face,
plain as day.
161
00:10:00,960 --> 00:10:03,800
Did you get this at
Harriet Wilson's Trading Post?
162
00:10:03,800 --> 00:10:05,560
Yeah.
It's supposed to be
163
00:10:05,570 --> 00:10:07,470
real 24-karat
Black Hills Gold.
164
00:10:07,470 --> 00:10:09,240
Why?
165
00:10:09,240 --> 00:10:11,970
I hate to tell you this, Mobley,
but it's gold-plated.
166
00:10:11,970 --> 00:10:14,510
Hm. I'll bet you paid
100 more bucks
167
00:10:14,510 --> 00:10:16,080
than that's worth.
168
00:10:18,080 --> 00:10:19,250
Hey, where you going?
169
00:10:19,250 --> 00:10:20,850
They ain't got
a return policy, you know.
170
00:10:20,850 --> 00:10:22,050
They do now.
171
00:10:23,200 --> 00:10:25,400
You know,
15 years as a cop,
172
00:10:25,400 --> 00:10:27,600
five years as a Ranger,
173
00:10:27,610 --> 00:10:29,310
I don't believe I've
ever run into anybody
174
00:10:29,310 --> 00:10:30,910
as innocent as he is.
175
00:10:30,910 --> 00:10:32,340
I mean, he really,
176
00:10:32,340 --> 00:10:34,540
really believes in people,
Cordell.
177
00:10:35,350 --> 00:10:39,480
And that is a gift from God.
178
00:10:39,480 --> 00:10:41,120
It's also dangerous
for a Ranger.
179
00:10:42,040 --> 00:10:43,590
WOMAN:
Excuse me.
180
00:10:43,590 --> 00:10:46,310
Do you serve
tourists in here?
181
00:10:46,880 --> 00:10:48,140
Oh, we used to.
182
00:10:48,140 --> 00:10:49,680
But we couldn't chop 'em up
small enough
183
00:10:49,680 --> 00:10:51,010
to stay on a plate.
184
00:10:51,010 --> 00:10:52,150
( C.D. laughs )
185
00:10:52,150 --> 00:10:53,900
WALKER:
He's only kidding.
186
00:10:53,900 --> 00:10:55,250
Come on in.
Sit down.
187
00:10:58,940 --> 00:11:01,320
You're spoiling
all my fun.
188
00:11:01,320 --> 00:11:03,560
( rooster crows )
189
00:11:03,560 --> 00:11:05,410
( machinery whirring )
190
00:11:22,380 --> 00:11:23,680
( sighs )
191
00:11:38,590 --> 00:11:40,060
What are you doing,
Uncle Ray?
192
00:11:40,060 --> 00:11:42,060
Extending the wall.
What does it look like?
193
00:11:42,060 --> 00:11:43,600
You've been extending
for ten years.
194
00:11:43,600 --> 00:11:45,230
This place is
already too big.
195
00:11:45,230 --> 00:11:47,730
You never know.
You might get married someday.
196
00:11:47,740 --> 00:11:49,440
Don't start that again.
197
00:11:49,440 --> 00:11:51,370
It wouldn't hurt to have
a few grandchildren
198
00:11:51,370 --> 00:11:52,870
running around this place.
199
00:11:52,870 --> 00:11:54,790
Might lighten
things up a bit.
200
00:11:54,790 --> 00:11:57,290
Uncle Ray, what am I gonna
do with you?
201
00:11:57,300 --> 00:11:59,760
I asked the same question
of our tribal chief
202
00:11:59,760 --> 00:12:01,250
when you were given me to raise
203
00:12:01,250 --> 00:12:03,380
after your father died.
204
00:12:03,380 --> 00:12:04,420
What'd he say?
205
00:12:04,420 --> 00:12:05,550
Deal with it.
206
00:12:05,550 --> 00:12:07,520
( laughs )
207
00:12:07,520 --> 00:12:09,190
Washoe.
208
00:12:10,280 --> 00:12:12,890
You forgot to say
good morning to the sun.
209
00:12:12,890 --> 00:12:15,650
What sun, Uncle Ray?
It's freezing out here.
210
00:12:15,650 --> 00:12:17,430
Do it anyway.
211
00:12:17,430 --> 00:12:18,660
( sighs )
212
00:12:20,670 --> 00:12:22,440
Morning.
213
00:12:26,910 --> 00:12:28,880
(
suspenseful theme playing )
214
00:12:31,750 --> 00:12:33,110
( tires squeal )
215
00:12:42,540 --> 00:12:45,110
( customers chattering )
216
00:12:45,110 --> 00:12:46,680
( phones ringing )
217
00:12:51,620 --> 00:12:52,820
Nobody move!
218
00:12:52,820 --> 00:12:54,520
Hands in the air!
Now!
219
00:12:54,520 --> 00:12:55,990
All right, you heard him.
Get 'em up!
220
00:12:57,420 --> 00:12:58,520
( grunts )
221
00:12:58,520 --> 00:12:59,660
It's all right.
I've got you.
222
00:12:59,660 --> 00:13:01,090
It's all right.
223
00:13:03,440 --> 00:13:05,160
( woman screams )
224
00:13:05,160 --> 00:13:07,200
( hostages chattering )
225
00:13:21,800 --> 00:13:24,060
WOMAN ( over radio):
All units, robbery in progress
226
00:13:24,070 --> 00:13:26,070
at 1st Multinational Bank.
227
00:13:26,070 --> 00:13:28,220
All units,
robbery in progress...
228
00:13:28,220 --> 00:13:30,150
( siren wailing )
...at 1st Multinational Bank.
229
00:13:32,140 --> 00:13:33,710
( laughs )
230
00:13:37,500 --> 00:13:39,130
Get back there
and see what's happening.
231
00:13:46,470 --> 00:13:48,840
Hang it up.
We only got 49 seconds.
232
00:13:48,840 --> 00:13:50,340
But we can't--
We can't leave all this.
233
00:13:50,340 --> 00:13:53,140
You know something?
You're right.
234
00:13:54,400 --> 00:13:56,300
Let's go! We're late!
235
00:14:03,000 --> 00:14:04,640
( tires squealing )
236
00:14:11,300 --> 00:14:13,000
Police!
Stop, or I'll shoot!
237
00:14:17,440 --> 00:14:19,740
( hostages chattering )
238
00:14:19,740 --> 00:14:21,100
Come on! We gotta go!
239
00:14:28,380 --> 00:14:29,950
Move!
( hostages chatter anxiously )
240
00:14:32,050 --> 00:14:33,720
Freeze!
You're under arrest!
241
00:14:35,370 --> 00:14:37,620
Face down on the sidewalk, now!
242
00:14:41,240 --> 00:14:42,660
( door opens )
Sir!
243
00:14:42,660 --> 00:14:44,880
Stop there. Hold it.
244
00:14:44,880 --> 00:14:46,800
Sir, I'm a Texas Ranger.
245
00:14:46,800 --> 00:14:49,530
Come this way,
toward my voice.
246
00:14:50,350 --> 00:14:51,680
Over here.
247
00:14:57,510 --> 00:14:58,640
Let's go!
Out of here! Move!
248
00:15:00,180 --> 00:15:01,580
Move!
249
00:15:06,400 --> 00:15:08,200
( engine starts )
250
00:15:08,200 --> 00:15:09,400
( tires squealing )
251
00:15:13,740 --> 00:15:17,310
(
dramatic theme playing )
252
00:15:25,250 --> 00:15:27,320
Witness says he was
trying to help someone
253
00:15:27,320 --> 00:15:29,190
he thought was blind.
254
00:15:29,190 --> 00:15:31,790
Didn't know he was
one of the robbers.
255
00:15:31,790 --> 00:15:33,860
Guy shot him
point-blank.
256
00:15:33,860 --> 00:15:36,860
Never even had a chance
to defend himself.
257
00:15:36,870 --> 00:15:39,930
We got the entire
Dallas-Fort Worth area on alert,
258
00:15:39,930 --> 00:15:42,370
checking every street
for the getaway car.
259
00:15:42,370 --> 00:15:45,300
So far, nothin'.
260
00:15:48,940 --> 00:15:50,540
Walker.
261
00:15:54,250 --> 00:15:56,180
I'm sorry.
I don't mean to be insensitive
262
00:15:56,180 --> 00:15:58,480
at a time like this,
but I need to talk to you about
263
00:15:58,490 --> 00:16:00,090
something very urgent.
264
00:16:00,090 --> 00:16:02,620
Alex, I've got a lot
on my mind right now.
265
00:16:02,620 --> 00:16:05,390
Will you just
hear me out?
266
00:16:05,390 --> 00:16:06,990
I'm sure you know
we've had a circus
267
00:16:06,990 --> 00:16:08,660
in town all week.
268
00:16:08,660 --> 00:16:10,060
Yes, I know.
269
00:16:10,060 --> 00:16:13,430
Well, a young performer--
A trapeze artist.
270
00:16:13,430 --> 00:16:16,800
--was raped and beaten
by three local men.
271
00:16:16,800 --> 00:16:17,900
They were arrested,
272
00:16:17,910 --> 00:16:19,940
but they're already
out on bail.
273
00:16:19,940 --> 00:16:22,140
Since then, they have
threatened the girl,
274
00:16:22,140 --> 00:16:24,210
and the only witnesses
who saw it happen:
275
00:16:24,210 --> 00:16:26,150
two other people
from the circus.
276
00:16:26,150 --> 00:16:29,950
All three of them
are absolutely terrified.
277
00:16:29,950 --> 00:16:31,420
Why are you
telling me this?
278
00:16:31,420 --> 00:16:33,890
Because they're planning
to leave town tomorrow
279
00:16:33,890 --> 00:16:35,290
when the circus goes.
280
00:16:35,290 --> 00:16:36,660
That's what they've
been told to do
281
00:16:36,660 --> 00:16:38,060
by those three animals.
282
00:16:38,060 --> 00:16:40,130
Which means,
I have no case,
283
00:16:40,130 --> 00:16:42,660
and those rapists
go scot-free.
284
00:16:42,660 --> 00:16:43,800
( sighs )
285
00:16:43,800 --> 00:16:46,430
You still haven't
answered my question.
286
00:16:46,430 --> 00:16:48,500
Why are you
telling me this?
287
00:16:48,500 --> 00:16:50,200
Well, I thought
if the circus people
288
00:16:50,200 --> 00:16:51,800
had a place to stay
289
00:16:51,810 --> 00:16:52,970
where they would
feel safe--
290
00:16:52,970 --> 00:16:54,310
If you're gonna say
what I think
291
00:16:54,310 --> 00:16:56,410
you're gonna say,
forget it.
292
00:16:56,410 --> 00:16:57,610
Walker.
293
00:16:58,280 --> 00:17:00,410
I need your help.
294
00:17:01,520 --> 00:17:03,080
She needs your help.
295
00:17:03,080 --> 00:17:05,150
Her name is Lisa Edwards.
296
00:17:05,150 --> 00:17:08,390
She's only 16 years old.
297
00:17:09,110 --> 00:17:10,410
This is what she looked like
298
00:17:10,410 --> 00:17:13,580
after those men
got through with her.
299
00:17:13,580 --> 00:17:15,860
This poor
little girl is destroyed.
300
00:17:15,860 --> 00:17:17,200
If we don't help her,
301
00:17:17,200 --> 00:17:19,030
this case is gonna
slip through the seams
302
00:17:19,030 --> 00:17:22,580
of the criminal justice system,
and that would be a tragedy.
303
00:17:28,660 --> 00:17:30,660
Okay, um...
304
00:17:32,360 --> 00:17:34,660
Take 'em to my ranch.
I'll call Uncle Ray,
305
00:17:34,670 --> 00:17:37,480
and he'll take care of 'em
until I get there.
306
00:17:38,650 --> 00:17:40,950
Walker, there is
a special place in heaven
307
00:17:40,960 --> 00:17:42,140
for people like you.
308
00:17:42,140 --> 00:17:44,570
Yeah, and I can't wait
to get there.
309
00:17:47,780 --> 00:17:49,210
( sighs )
310
00:17:51,400 --> 00:17:56,340
(
tranquil theme playing )
311
00:17:58,970 --> 00:18:01,740
MAN:
You were told to be in and out
in three minutes.
312
00:18:01,740 --> 00:18:03,240
A hundred and eighty seconds.
313
00:18:03,240 --> 00:18:05,640
No matter what.
314
00:18:05,650 --> 00:18:08,180
And instead,
you fouled up.
315
00:18:08,180 --> 00:18:10,150
You know what
you sound like, buddy?
316
00:18:10,150 --> 00:18:11,670
A damn drill sergeant.
317
00:18:11,670 --> 00:18:13,270
But I'm not
in the Army anymore,
318
00:18:13,270 --> 00:18:16,040
and nobody chews me out
for doing a good job.
319
00:18:16,040 --> 00:18:18,170
Hey, look.
Just give us our cut.
320
00:18:18,180 --> 00:18:19,960
We'll be on our way.
It's like you never met us.
321
00:18:21,680 --> 00:18:23,880
Doesn't work that way.
322
00:18:26,230 --> 00:18:28,020
I warned you both
from the outset
323
00:18:28,020 --> 00:18:31,190
that you were on
a split-second time schedule.
324
00:18:31,190 --> 00:18:32,820
But you got greedy.
325
00:18:32,820 --> 00:18:33,960
And besides that blunder,
326
00:18:33,960 --> 00:18:36,590
we now have a dead Ranger
on our hands,
327
00:18:36,590 --> 00:18:40,030
which will
make things difficult.
328
00:18:40,030 --> 00:18:43,000
Oh, man, this is getting
too spooky for me.
329
00:18:43,000 --> 00:18:45,450
Trial runs, time limits,
330
00:18:45,450 --> 00:18:46,840
and for what?
331
00:18:46,840 --> 00:18:50,070
What's this big-time caper
you're gonna pull?
332
00:18:50,070 --> 00:18:53,010
So far, all I've seen
is nickel-and-dime stuff.
333
00:18:53,010 --> 00:18:57,410
Oh, it's big-time.
Be assured of that.
334
00:18:57,410 --> 00:19:00,380
And it's going down
in five days.
335
00:19:00,380 --> 00:19:03,750
But you two...
336
00:19:03,750 --> 00:19:05,700
don't qualify.
337
00:19:15,150 --> 00:19:17,750
( blows landing )
338
00:19:26,860 --> 00:19:29,250
Get rid of 'em.
Don't waste any time.
339
00:19:29,250 --> 00:19:31,810
( crows cawing )
340
00:19:43,490 --> 00:19:47,660
Why is it so hard
to find good help these days?
341
00:19:47,670 --> 00:19:48,900
( sighs )
342
00:19:51,440 --> 00:19:56,070
(
suspenseful theme playing )
343
00:20:10,140 --> 00:20:11,940
Here they come.
344
00:20:14,090 --> 00:20:16,630
MAN:
I almost forgot
how pretty she was.
345
00:20:16,630 --> 00:20:18,860
The DA's not so
bad-looking, either.
346
00:20:18,860 --> 00:20:20,530
What's the matter
with you guys?
347
00:20:20,530 --> 00:20:22,560
Just chalk it up
to hormones.
348
00:20:27,570 --> 00:20:29,020
( car engine starts )
349
00:20:29,020 --> 00:20:31,220
(
ominous theme playing )
350
00:20:50,040 --> 00:20:51,610
( birds chirping )
351
00:20:51,610 --> 00:20:54,130
( dog barking, horse whinnying )
352
00:20:54,130 --> 00:20:56,930
( soft country music
playing on radio )
353
00:21:03,640 --> 00:21:05,570
( dishes and cutlery
clattering )
354
00:21:21,140 --> 00:21:22,540
MAN:
There's really
nothing to it.
355
00:21:22,540 --> 00:21:24,740
Just practice, practice,
practice and practice.
356
00:21:26,350 --> 00:21:28,910
You know, to tell you the truth,
when I was a little boy,
357
00:21:28,920 --> 00:21:30,670
I wanted to be
a trapeze artist,
358
00:21:30,670 --> 00:21:33,400
a sword swallower.
359
00:21:33,400 --> 00:21:34,890
Never had the courage.
360
00:21:34,890 --> 00:21:37,090
It doesn't always take courage,
361
00:21:37,090 --> 00:21:39,690
and you learn real fast.
362
00:21:43,280 --> 00:21:45,730
North Africa, 1943.
363
00:21:45,730 --> 00:21:48,400
I swallowed a German bayonet
right here.
364
00:21:48,400 --> 00:21:50,150
Swallowed?
Huh.
365
00:21:50,150 --> 00:21:52,290
Missed my heart
by less than half an inch.
366
00:21:52,290 --> 00:21:55,020
( door opens )
367
00:21:55,030 --> 00:21:56,940
Is Uncle Ray
telling war stories?
368
00:21:56,940 --> 00:21:59,110
RAY:
We almost started
dinner without you.
369
00:21:59,110 --> 00:22:00,250
WALKER:
Cordell Walker.
370
00:22:00,250 --> 00:22:02,010
Misha.
Misha Bogadar.
371
00:22:02,020 --> 00:22:04,580
And this is my lovely wife,
Yelena.
372
00:22:04,590 --> 00:22:07,170
Besides being
a perfect cook,
373
00:22:07,170 --> 00:22:09,690
she tells perfect fortunes.
374
00:22:09,690 --> 00:22:11,290
I don't know what
you're cooking, ma'am,
375
00:22:11,290 --> 00:22:13,090
but it sure smells good.
376
00:22:13,090 --> 00:22:14,990
It's a chicken étouffée.
377
00:22:15,000 --> 00:22:16,830
A recipe I picked up
while the circus
378
00:22:16,830 --> 00:22:19,160
was in New Orleans.
379
00:22:19,170 --> 00:22:21,070
This is Lisa Edwards,
Mr. Walker.
380
00:22:21,070 --> 00:22:23,570
She's like
a daughter to us.
381
00:22:23,570 --> 00:22:24,600
Hi, Lisa.
382
00:22:28,910 --> 00:22:31,190
Uh, I was getting
a lesson in juggling.
383
00:22:31,200 --> 00:22:33,400
Figured I might wanna
run off with the circus.
384
00:22:33,400 --> 00:22:34,630
( laughs )
Something I've been
385
00:22:34,630 --> 00:22:36,870
wanting to do
since I was 6 years old.
386
00:22:36,870 --> 00:22:38,330
You better watch him, folks.
387
00:22:38,340 --> 00:22:39,400
You may find him in the back
388
00:22:39,400 --> 00:22:41,240
of one of your trucks.
( chuckles )
389
00:22:41,240 --> 00:22:43,340
I wouldn't mind.
390
00:22:45,990 --> 00:22:49,130
(
ominous theme playing )
391
00:22:50,660 --> 00:22:53,600
MAN:
We should've hit 'em
before that Ranger showed up.
392
00:22:53,600 --> 00:22:56,470
When it was just that Russki
and that old Injun.
393
00:22:56,470 --> 00:22:58,800
How long we gonna
sit here waitin'?
394
00:22:58,810 --> 00:23:01,510
Can't do nothing with them
other two in the house anyway.
395
00:23:01,510 --> 00:23:02,770
MAN 2:
Stop your yammering.
396
00:23:02,780 --> 00:23:04,510
I knew I should've
lit out on my own.
397
00:23:04,510 --> 00:23:07,180
I don't know why
I even bother with you.
398
00:23:12,890 --> 00:23:14,520
( engine starts )
399
00:23:18,030 --> 00:23:19,690
( horse whinnies )
400
00:23:20,980 --> 00:23:22,680
Well,
401
00:23:22,680 --> 00:23:25,380
that was the best meal
I've had in a long time.
402
00:23:25,380 --> 00:23:26,380
( chuckles )
403
00:23:26,380 --> 00:23:28,450
The whole secret
is in the roux.
404
00:23:28,450 --> 00:23:31,090
And all that is
is flour and oil mixed together
405
00:23:31,090 --> 00:23:33,260
and heated
in equal proportions.
406
00:23:33,260 --> 00:23:35,010
MISHA:
Heh, heh. She makes it
sound so easy.
407
00:23:35,010 --> 00:23:37,280
It isn't.
( Ray laughs )
408
00:23:37,280 --> 00:23:39,360
I have to do
all the cooking out here.
409
00:23:39,360 --> 00:23:41,510
My nephew,
he can't even boil water.
410
00:23:41,520 --> 00:23:42,950
( others laugh )
411
00:23:42,950 --> 00:23:46,890
(
melancholy theme playing )
412
00:23:49,560 --> 00:23:52,730
YELENA:
She keeps going off
like that. Alone.
413
00:23:52,730 --> 00:23:56,160
We try, but she won't
ever talk about it.
414
00:23:56,160 --> 00:23:58,730
All we can do
is support her with our love.
415
00:23:58,730 --> 00:24:01,450
She hasn't even cried yet.
416
00:24:05,020 --> 00:24:07,270
It was an excellent meal,
Yelena. Thank you.
417
00:24:19,390 --> 00:24:21,850
( horse whinnying )
418
00:24:28,730 --> 00:24:30,200
( door opens )
( horse whinnies )
419
00:24:47,880 --> 00:24:49,250
( horse whinnies )
420
00:24:49,250 --> 00:24:51,680
That's my horse over there,
making all the noise.
421
00:24:53,220 --> 00:24:56,150
Her name is Cookie.
422
00:24:56,160 --> 00:24:57,690
She's upset with me
because I haven't
423
00:24:57,690 --> 00:24:59,260
ridden her in a while.
424
00:25:00,690 --> 00:25:02,460
( Cookie whinnies )
425
00:25:07,000 --> 00:25:10,540
I want you to know, Lisa,
that you're safe here.
426
00:25:17,780 --> 00:25:21,810
(
melancholy theme playing )
427
00:25:25,390 --> 00:25:29,590
My dad grew up on a reservation
not too far from here.
428
00:25:29,590 --> 00:25:31,860
He was full-blooded Cherokee.
429
00:25:33,560 --> 00:25:35,660
He used to ride bulls
in the local rodeo
430
00:25:35,660 --> 00:25:38,830
to earn extra money.
431
00:25:38,830 --> 00:25:41,230
In fact,
that's where he met my mom.
432
00:25:43,340 --> 00:25:44,900
He was climbing
in a chute one day
433
00:25:44,910 --> 00:25:47,870
to ride this old bull,
and...
434
00:25:47,880 --> 00:25:49,210
he looked up into the stands
435
00:25:49,210 --> 00:25:51,760
and saw this pretty white girl
smiling at him.
436
00:25:51,760 --> 00:25:54,500
They met
and fell in love
437
00:25:54,500 --> 00:25:57,350
and got married
soon after.
438
00:25:57,350 --> 00:26:01,020
I remember when
I was about 12 years old,
439
00:26:01,020 --> 00:26:02,650
a carnival came to this town
440
00:26:02,660 --> 00:26:06,460
where we were living in
at the time.
441
00:26:06,460 --> 00:26:08,230
I'd never been
to a carnival before,
442
00:26:08,230 --> 00:26:10,360
and I wanted to go
in the worst way.
443
00:26:10,360 --> 00:26:12,500
It was the first time
I'd ever seen a Ferris wheel
444
00:26:12,500 --> 00:26:15,400
or eaten cotton candy.
445
00:26:17,250 --> 00:26:19,050
I must have rode
that Ferris wheel
446
00:26:19,060 --> 00:26:21,160
at least six times.
447
00:26:22,630 --> 00:26:24,030
It was a terrific evening,
448
00:26:24,030 --> 00:26:26,280
watching my mom
and dad laugh.
449
00:26:28,200 --> 00:26:31,080
There wasn't much
to laugh about in those days.
450
00:26:32,000 --> 00:26:34,900
We were walking
back to the car.
451
00:26:34,910 --> 00:26:39,270
I remember we had
an old Model T Ford.
452
00:26:39,280 --> 00:26:43,610
And the cars were all parked
out in this dirt field.
453
00:26:45,220 --> 00:26:46,980
My dad had one arm
around my mom
454
00:26:46,980 --> 00:26:49,380
and was holding my hand
with the other.
455
00:26:51,490 --> 00:26:54,860
As we approached the car,
456
00:26:54,860 --> 00:26:58,880
these three, uh, guys
walked up to us.
457
00:26:58,880 --> 00:27:00,610
They were big guys.
458
00:27:00,610 --> 00:27:03,620
Filthy clothes
and smelled of alcohol.
459
00:27:03,620 --> 00:27:06,420
They started saying
these crude things to my mom.
460
00:27:06,420 --> 00:27:10,290
Like how could she be
with a dirty, rotten Indian
461
00:27:10,290 --> 00:27:12,520
and bring a half-breed
into this world?
462
00:27:14,390 --> 00:27:15,510
My dad was a--
463
00:27:15,510 --> 00:27:17,710
Was a very proud man,
464
00:27:17,720 --> 00:27:19,580
and he confronted these guys.
465
00:27:21,820 --> 00:27:26,250
And a fight started.
466
00:27:26,260 --> 00:27:27,920
They must have figured
three-on-one
467
00:27:27,930 --> 00:27:29,930
would be no contest.
468
00:27:29,930 --> 00:27:31,660
But they didn't know my dad.
469
00:27:31,660 --> 00:27:34,600
My dad was whupping up
on 'em pretty good.
470
00:27:34,600 --> 00:27:37,330
Then I saw a knife appear
in one of the guys' hand.
471
00:27:37,340 --> 00:27:41,500
And I saw him
stab my dad right in the back.
472
00:27:41,510 --> 00:27:44,370
And he stabbed,
and he stabbed.
473
00:27:44,380 --> 00:27:46,880
Like my dad's back
was a sack of grain
474
00:27:46,880 --> 00:27:48,230
that he was trying to open.
475
00:27:51,000 --> 00:27:53,870
My mom screamed
and ran in there
476
00:27:53,870 --> 00:27:57,840
to try to stop him.
477
00:27:57,840 --> 00:28:01,270
He spun around on my mom,
and...
478
00:28:01,280 --> 00:28:04,110
I saw this shocked
look on her face, and...
479
00:28:05,480 --> 00:28:09,160
And I saw blood all over
the front of her dress.
480
00:28:09,170 --> 00:28:12,900
She looked down
at her stomach...
481
00:28:12,900 --> 00:28:16,940
and slowly fell to the ground,
next to my dad.
482
00:28:23,600 --> 00:28:25,700
Did they hurt you too?
483
00:28:26,650 --> 00:28:29,280
They hurt me real bad.
484
00:28:31,600 --> 00:28:35,110
What happened
to your mom and dad?
485
00:28:35,110 --> 00:28:37,480
My dad died
where he fell.
486
00:28:37,480 --> 00:28:40,650
My mom died two days later
at the hospital.
487
00:28:45,250 --> 00:28:49,140
How could you ever get
over something like that?
488
00:28:52,330 --> 00:28:56,030
You don't get over it
completely, Lisa.
489
00:28:56,030 --> 00:28:59,750
But time has a way of helping
make things better.
490
00:28:59,750 --> 00:29:03,840
And with the love of friends
like Misha and Yelena,
491
00:29:03,840 --> 00:29:06,500
they will get better.
492
00:29:06,510 --> 00:29:08,010
I promise.
493
00:29:09,880 --> 00:29:11,910
( sobbing ):
Why'd they do that to me?
494
00:29:11,910 --> 00:29:14,560
Why did they have to
hurt me like that?
495
00:29:15,670 --> 00:29:17,630
Lisa, don't let
your life be destroyed
496
00:29:17,630 --> 00:29:21,970
by something that you could not
possibly prevent.
497
00:29:21,970 --> 00:29:24,720
( sobs )
498
00:29:24,730 --> 00:29:27,590
(
melancholy theme playing )
499
00:29:29,330 --> 00:29:32,060
WALKER:
Okay, C.D.
Why are you so interested
500
00:29:32,070 --> 00:29:34,200
in me meeting this new Ranger?
501
00:29:34,200 --> 00:29:35,830
You know, Cordell,
you're gonna love
502
00:29:35,840 --> 00:29:37,540
Mobley's replacement.
503
00:29:37,540 --> 00:29:40,470
His name's Trivette.
Jimmy Trivette.
504
00:29:40,470 --> 00:29:42,240
I just know
you're gonna love him.
505
00:29:42,240 --> 00:29:43,840
I doubt it.
506
00:29:43,840 --> 00:29:47,250
No, he's a good man.
He really is.
507
00:29:47,250 --> 00:29:51,750
Grew up in Baltimore,
wrong side of the tracks.
508
00:29:51,750 --> 00:29:53,220
But he got himself
509
00:29:53,220 --> 00:29:55,490
a football scholarship
to Penn State.
510
00:29:55,490 --> 00:29:57,110
You sure know a lot
about this guy.
511
00:29:57,110 --> 00:29:59,240
Wide receiver.
512
00:29:59,240 --> 00:30:02,480
Cowboys drafted him,
comes down here and...
513
00:30:02,480 --> 00:30:05,280
the last game
of his rookie season,
514
00:30:05,280 --> 00:30:08,120
he just tore his shoulder
all to hell.
515
00:30:08,120 --> 00:30:10,620
Course,
as we know, no--
516
00:30:10,620 --> 00:30:13,460
No team in the league's
gonna touch him after that.
517
00:30:13,460 --> 00:30:15,690
Figured his life
was about over.
518
00:30:15,690 --> 00:30:19,290
Went through some
really bad times.
519
00:30:19,300 --> 00:30:21,300
But getting on
the highway patrol
520
00:30:21,300 --> 00:30:22,700
is what saved him.
521
00:30:22,700 --> 00:30:26,800
Then he worked
Narcotics for a while.
522
00:30:26,800 --> 00:30:29,890
I mean, the guy's really,
really on the cutting edge.
523
00:30:29,890 --> 00:30:31,760
( laughing )
524
00:30:31,760 --> 00:30:33,840
You know what he did
just for fun?
525
00:30:33,840 --> 00:30:36,010
He wrote a proposal
to modernize
526
00:30:36,010 --> 00:30:37,950
the entire Department
of Public Safety.
527
00:30:37,950 --> 00:30:38,980
( laughing )
528
00:30:38,980 --> 00:30:41,180
Well, I'll tell you what, C.D.
529
00:30:41,190 --> 00:30:44,240
The next time
I'm in a gunfight, I'll read it.
530
00:30:44,240 --> 00:30:47,710
Well, Cordell,
don't feel threatened.
531
00:30:47,710 --> 00:30:49,040
Nobody expects you
532
00:30:49,040 --> 00:30:51,660
to come smiling
into the 21st Century.
533
00:31:03,910 --> 00:31:05,270
Hey, Jimmy.
534
00:31:05,280 --> 00:31:06,410
Trivette!
535
00:31:08,260 --> 00:31:10,230
Hey, Jimmy. Jimmy.
536
00:31:12,300 --> 00:31:13,980
Looks can be
deceiving, you know.
537
00:31:16,300 --> 00:31:18,470
Not those looks.
538
00:31:18,470 --> 00:31:20,540
How you doing,
Jimmy?
All right.
539
00:31:20,540 --> 00:31:22,770
Jimmy Trivette,
Cordell Walker.
540
00:31:22,780 --> 00:31:24,840
You guys are gonna be
working together.
541
00:31:24,850 --> 00:31:27,200
Yeah. Good to
meet you, Walker.
542
00:31:28,330 --> 00:31:30,870
Heard an awful lot
about you.
543
00:31:30,870 --> 00:31:33,100
Some of it good,
some of it-- But...
544
00:31:33,100 --> 00:31:35,620
guess the best thing to do
is keep an open mind, huh?
545
00:31:35,620 --> 00:31:36,720
( chuckles )
546
00:31:40,290 --> 00:31:41,710
How's the water?
547
00:31:43,650 --> 00:31:45,880
It's terrific.
It's fantastic.
548
00:31:45,880 --> 00:31:47,670
Perfect temperature.
549
00:31:47,670 --> 00:31:49,570
Not too much chlorine,
you know.
550
00:31:50,550 --> 00:31:53,010
Time out, okay?
I gotta grab my napalm.
551
00:31:53,010 --> 00:31:54,310
Yeah.
552
00:32:01,600 --> 00:32:03,870
Just give him
a chance, Cordell.
553
00:32:09,410 --> 00:32:10,910
My training drink.
554
00:32:10,910 --> 00:32:12,670
Getting ready
for a triathlon.
555
00:32:13,640 --> 00:32:15,490
Got carrot juice
556
00:32:15,500 --> 00:32:18,430
mixed with parsley,
cucumber, spinach and apple.
557
00:32:18,430 --> 00:32:19,900
It's delicious.
558
00:32:19,900 --> 00:32:22,120
Jimmy here's
one of them juicetarians.
559
00:32:22,120 --> 00:32:23,790
He practically
lives on that stuff.
560
00:32:23,790 --> 00:32:25,670
Hey, want a hit?
561
00:32:25,670 --> 00:32:28,960
No, thanks.
I'm trying to cut back.
562
00:32:34,460 --> 00:32:35,830
Well, look here.
563
00:32:36,850 --> 00:32:38,980
Got that meeting
to get to.
564
00:32:38,990 --> 00:32:40,750
Hey, I'm not officially
checked in yet,
565
00:32:40,750 --> 00:32:42,990
but Captain Price
had me take a look
566
00:32:42,990 --> 00:32:44,520
at the report
on that bank robbery.
567
00:32:44,520 --> 00:32:46,460
So I took the liberty
of running it through
568
00:32:46,460 --> 00:32:48,730
some computer reports
of similar robberies.
569
00:32:48,730 --> 00:32:49,930
Non-specific.
570
00:32:49,930 --> 00:32:53,230
Just from the same
neighborhood, methodology.
571
00:32:53,230 --> 00:32:55,400
Came up with exactly three.
572
00:32:55,400 --> 00:32:59,470
A jeweler's, a dry cleaner's
and a check-cashing store.
573
00:32:59,470 --> 00:33:01,670
And the robbers
all wore wigs,
574
00:33:01,670 --> 00:33:02,790
just like at the bank.
575
00:33:02,790 --> 00:33:04,290
How'd you know?
576
00:33:04,290 --> 00:33:07,050
I checked too.
Without computers.
577
00:33:08,120 --> 00:33:09,450
Did you get a chance
to take a peek
578
00:33:09,450 --> 00:33:11,250
at the inventory
of what was stolen?
579
00:33:11,250 --> 00:33:12,620
Some money, clothes.
580
00:33:12,620 --> 00:33:14,750
Yeah.
That's all they knew
581
00:33:14,760 --> 00:33:17,360
when they filed
the initial crime report.
582
00:33:17,360 --> 00:33:19,170
See, I doubled back
with the insurance company
583
00:33:19,180 --> 00:33:21,060
and ran it through
their claims computers.
584
00:33:21,060 --> 00:33:23,350
They stole clothes
from the dry cleaner's, yeah.
585
00:33:23,350 --> 00:33:27,010
Twelve paramedics' uniforms.
586
00:33:27,020 --> 00:33:28,850
Interesting, isn't it?
587
00:33:28,850 --> 00:33:30,320
(
pensive theme playing )
588
00:33:41,850 --> 00:33:44,150
I'm gonna love him?
589
00:33:49,710 --> 00:33:52,670
(
ominous theme playing )
590
00:33:52,680 --> 00:33:55,910
MAN:
Tell me what you know
of explosives, Mr. Cobalt.
591
00:33:55,910 --> 00:33:58,450
C4 in particular.
592
00:34:00,880 --> 00:34:01,880
I know
all I need to know.
593
00:34:01,890 --> 00:34:04,050
That is not an answer.
594
00:34:04,050 --> 00:34:06,660
Be specific.
595
00:34:06,660 --> 00:34:08,460
Well, which part,
the buying or the selling?
596
00:34:08,460 --> 00:34:12,530
I can supply the material.
I require a craftsman.
597
00:34:12,530 --> 00:34:13,860
Well, hell,
that's the easy part.
598
00:34:13,860 --> 00:34:17,270
I made bombs
as small as a music box
599
00:34:17,270 --> 00:34:18,270
or big as a suitcase.
600
00:34:18,270 --> 00:34:19,300
Any size, shape,
601
00:34:19,300 --> 00:34:21,370
force or magnitude,
I'm your man.
602
00:34:21,370 --> 00:34:22,820
References?
603
00:34:22,820 --> 00:34:24,590
( chuckles )
604
00:34:24,590 --> 00:34:26,020
Well--
605
00:34:26,030 --> 00:34:28,030
You know, these guys
don't exactly want their names
606
00:34:28,030 --> 00:34:29,260
on a résumé,
now, do they?
607
00:34:29,260 --> 00:34:30,260
( crunching )
608
00:34:38,090 --> 00:34:41,320
Well, I did do a little job
for the Libyans a while back.
609
00:34:41,330 --> 00:34:42,760
Big job, actually.
Primo bucks.
610
00:34:42,760 --> 00:34:44,640
They gave
me half a million
611
00:34:44,650 --> 00:34:47,810
just to set up the--
You are a liar, Mr. Cobalt.
612
00:34:47,810 --> 00:34:49,450
Hey, now wait a--
Two kinds of operatives
613
00:34:49,450 --> 00:34:50,550
work for the Libyans:
614
00:34:50,550 --> 00:34:52,900
the silent
and the recently deceased.
615
00:34:52,900 --> 00:34:55,440
Now, I know
you are not the former.
616
00:34:55,440 --> 00:34:57,290
Would you care
to be the latter?
617
00:34:58,190 --> 00:35:00,290
Okay, okay.
All right.
618
00:35:00,290 --> 00:35:01,390
Just trying
to make it sound
619
00:35:01,390 --> 00:35:02,590
a little better,
that's all.
620
00:35:02,600 --> 00:35:03,830
But the fact is,
I am qualified.
621
00:35:03,830 --> 00:35:05,250
I can do any job
you got, I swear.
622
00:35:05,250 --> 00:35:06,450
Remove him.
623
00:35:06,450 --> 00:35:09,220
And on the way out,
explain why one should never lie
624
00:35:09,220 --> 00:35:11,550
to a potential employer.
625
00:35:13,170 --> 00:35:14,510
Consider yourself lucky
626
00:35:14,510 --> 00:35:16,920
you're leaving this room
alive, Mr. Cobalt.
627
00:35:21,400 --> 00:35:22,860
( grunting )
628
00:35:27,150 --> 00:35:29,550
Find me someone else.
629
00:35:29,560 --> 00:35:31,520
Tonight.
630
00:35:40,630 --> 00:35:41,700
Captain.
631
00:35:41,700 --> 00:35:43,200
How'd your meeting go
with the new guy?
632
00:35:43,200 --> 00:35:45,170
He'll do fine.
Anything new on the robbery?
633
00:35:45,170 --> 00:35:47,910
We managed to ID
the robber Mobley killed.
634
00:35:47,910 --> 00:35:49,570
Pete Sims
out of Miami.
635
00:35:49,580 --> 00:35:50,980
Any priors?
Tons of 'em.
636
00:35:50,980 --> 00:35:52,480
All for bank heists.
637
00:35:52,480 --> 00:35:54,430
Used C4
to blow the safes.
638
00:35:54,430 --> 00:35:56,830
Wait a minute,
captain.
639
00:35:56,830 --> 00:36:01,440
The team that hit the jewelry
store used C4.
640
00:36:01,440 --> 00:36:03,670
Where you going?
Check out a hunch.
641
00:36:05,680 --> 00:36:07,880
Come on, Trivit.
642
00:36:07,880 --> 00:36:09,310
Trivette.
643
00:36:09,310 --> 00:36:10,780
Here.
644
00:36:10,780 --> 00:36:12,250
Hold this
till I get back.
645
00:36:12,250 --> 00:36:14,870
(
slow rock theme playing )
646
00:36:33,890 --> 00:36:36,990
I'll do the talking.
You just hang loose.
647
00:36:40,630 --> 00:36:42,530
Hey, Walker.
648
00:36:42,530 --> 00:36:43,630
Long time no see.
649
00:36:43,630 --> 00:36:45,650
What's it been,
June? July?
650
00:36:45,650 --> 00:36:46,950
Yeah,
about that.
651
00:36:46,950 --> 00:36:48,820
Listen, I got a new
shipment of SIGs in here.
652
00:36:48,820 --> 00:36:50,400
You need to buy yourself
one of these.
653
00:36:50,400 --> 00:36:52,940
That's the best
doggone handgun made.
654
00:36:52,940 --> 00:36:54,740
I've got one,
Lamar.
655
00:36:54,740 --> 00:36:56,610
What I need
is some information.
656
00:36:56,610 --> 00:36:57,610
You know me, Walker.
657
00:36:57,610 --> 00:36:59,080
I'll help you
if I can.
658
00:36:59,080 --> 00:37:01,910
Where would a guy go
to get some C4?
659
00:37:01,920 --> 00:37:03,650
Now, I don't know
if I can help you with that.
660
00:37:03,650 --> 00:37:05,080
That stuff's
illegal.
661
00:37:05,090 --> 00:37:08,190
WALKER:
So is upgrading semiautomatics
to automatics, Lamar.
662
00:37:08,190 --> 00:37:10,090
LAMAR:
Why are you doing
this to me?
663
00:37:10,090 --> 00:37:11,590
The kind of information
you're askin'
664
00:37:11,590 --> 00:37:13,520
can get a man
hurt permanent.
665
00:37:14,610 --> 00:37:16,910
It'll be just
between you and me.
666
00:37:17,830 --> 00:37:19,330
Okay.
667
00:37:19,330 --> 00:37:22,500
There's one guy
I know about.
668
00:37:22,500 --> 00:37:25,100
He says he can get
rocket launchers, bazookas, C4,
669
00:37:25,110 --> 00:37:26,100
anything you need.
670
00:37:26,110 --> 00:37:27,970
Goes by the name
of Cobalt.
671
00:37:27,980 --> 00:37:28,970
(
ominous theme playing )
672
00:37:28,980 --> 00:37:30,940
WALKER:
Cobalt.
673
00:37:32,310 --> 00:37:33,680
That's it?
674
00:37:33,680 --> 00:37:34,810
He's a shooter.
675
00:37:34,820 --> 00:37:36,750
Lives down
at the gun range.
676
00:37:36,750 --> 00:37:39,450
And, listen, you find this guy,
you be careful.
677
00:37:39,450 --> 00:37:41,500
He's a real
tripwire.
678
00:37:44,960 --> 00:37:46,780
( gunshots )
679
00:37:52,000 --> 00:37:54,930
( gunshots )
680
00:37:56,840 --> 00:37:58,570
WALKER:
Texas Ranger, Cobalt.
681
00:37:58,570 --> 00:37:59,900
Lay the weapon down.
682
00:37:59,910 --> 00:38:02,040
(
tense theme playing )
683
00:38:02,040 --> 00:38:04,010
Never thought the DMV
would send a Ranger down here
684
00:38:04,010 --> 00:38:06,980
just to collect
on a few parking tickets.
685
00:38:14,150 --> 00:38:15,850
(
suspenseful theme playing )
686
00:38:37,380 --> 00:38:38,640
( Cobalt screams )
687
00:38:38,640 --> 00:38:40,910
( Trivette speaking
indistinctly )
688
00:38:40,910 --> 00:38:42,450
Oh, come on!
689
00:38:45,850 --> 00:38:47,720
( door opens )
690
00:38:53,240 --> 00:38:55,710
How come you're pumping
so hard, Trivit?
691
00:38:55,710 --> 00:38:58,110
I thought you were supposed
to be in great shape.
692
00:38:58,120 --> 00:38:59,280
Well, you drove
and I ran,
693
00:38:59,280 --> 00:39:02,370
so next time,
I'll drive and you run.
694
00:39:02,370 --> 00:39:05,040
I don't think so.
695
00:39:08,490 --> 00:39:09,490
Question:
696
00:39:09,490 --> 00:39:12,060
Why is Cobalt
so scared of you?
697
00:39:12,060 --> 00:39:14,630
Because I'm
a scary kind of guy.
698
00:39:16,750 --> 00:39:19,550
I busted him once.
699
00:39:19,550 --> 00:39:22,390
I hope he's still laughing
when you question him.
700
00:39:22,390 --> 00:39:24,120
WALKER:
Cobalt, stop
playing games.
701
00:39:24,120 --> 00:39:25,640
We found enough guns
in your place
702
00:39:25,640 --> 00:39:27,540
to start
a small revolution.
703
00:39:27,540 --> 00:39:30,150
Big deal.
Run a trace.
704
00:39:30,150 --> 00:39:31,250
I got it all legal.
705
00:39:31,250 --> 00:39:32,480
( chuckles )
706
00:39:32,480 --> 00:39:33,780
Anyway, so what
if you are right,
707
00:39:33,780 --> 00:39:37,190
and some wacko did come to me
asking to buy C4? So what?
708
00:39:37,190 --> 00:39:39,290
Doesn't prove nothing,
does it?
709
00:39:43,730 --> 00:39:47,230
That wacko may have
killed a friend of mine.
710
00:39:47,230 --> 00:39:49,230
So you better
take this serious.
711
00:39:49,230 --> 00:39:51,400
Real serious.
712
00:39:52,840 --> 00:39:55,370
I'm gonna give you
five minutes.
713
00:40:05,680 --> 00:40:07,220
MAN:
You pick up
that warrant?
714
00:40:07,220 --> 00:40:08,680
MAN 2: Right.
MAN: No, that's fine.
715
00:40:08,690 --> 00:40:09,680
MAN:
No problem at all.
716
00:40:09,690 --> 00:40:12,050
Yeah.
Well, I would suggest...
717
00:40:12,060 --> 00:40:13,770
Why do you have
all those glasses?
718
00:40:15,210 --> 00:40:18,830
Spares. I keep breaking them
every time I get into a fight.
719
00:40:19,660 --> 00:40:20,780
Must happen a lot.
720
00:40:20,780 --> 00:40:22,050
Hey, bad temper, man.
721
00:40:22,050 --> 00:40:24,060
Sometimes I can't help myself.
I turn into an animal.
722
00:40:29,140 --> 00:40:31,510
So how's it going
with Cobalt?
723
00:40:31,510 --> 00:40:32,870
It's going.
724
00:40:32,880 --> 00:40:34,840
Yeah.
725
00:40:38,310 --> 00:40:39,460
You think
you can do better?
726
00:40:39,470 --> 00:40:42,380
Heh, what took you
so long to ask?
727
00:40:43,290 --> 00:40:44,750
(
playful theme playing )
728
00:40:49,690 --> 00:40:52,030
Time's up, Cobalt.
729
00:40:56,900 --> 00:40:59,600
No, no, no. Get him out
of here, now. Come on, come on.
730
00:40:59,600 --> 00:41:01,700
Nice to see you
again, Cobalt.
731
00:41:01,710 --> 00:41:03,190
Aren't you gonna
congratulate me?
732
00:41:03,190 --> 00:41:05,590
Take a look
at the badge.
733
00:41:07,630 --> 00:41:10,090
You guys made him
a Ranger? You're nuts.
734
00:41:10,100 --> 00:41:11,860
You know what this guy
did to me?
735
00:41:11,870 --> 00:41:13,300
Like I should care,
right?
736
00:41:13,300 --> 00:41:15,780
But just get ready to spend all
the state's money on lawsuits.
737
00:41:16,470 --> 00:41:17,500
I'm out of here.
738
00:41:18,170 --> 00:41:19,570
No, no, no, man.
739
00:41:19,570 --> 00:41:21,570
Me alone with him? I don't
think so. I don't think so.
740
00:41:21,570 --> 00:41:23,540
What's the statute
of limitations on civil suits?
741
00:41:23,540 --> 00:41:24,960
I think I might have
to sue this guy.
742
00:41:24,960 --> 00:41:27,930
Assuming they can find
the corpus delicti.
743
00:41:29,600 --> 00:41:30,730
We can make
this easy,
744
00:41:30,730 --> 00:41:31,800
or we can
make it hard.
745
00:41:31,800 --> 00:41:34,840
The choice is yours,
Cobalt. Sit down.
746
00:41:40,180 --> 00:41:41,980
( sighs )
747
00:41:44,530 --> 00:41:46,060
Ever seen one
of these before?
748
00:41:46,070 --> 00:41:48,570
Genuine souvenir
Texas horsefly.
749
00:41:48,570 --> 00:41:50,270
Gifts shops are
full of them.
750
00:41:50,270 --> 00:41:52,470
Makes them practically
impossible to trace.
751
00:41:52,470 --> 00:41:56,140
I doctored it up,
put in a little C4, a timer.
752
00:41:56,140 --> 00:41:57,580
How much bang
has it got?
753
00:41:57,580 --> 00:41:59,980
Well, we'll know
in, uh...
754
00:42:01,360 --> 00:42:04,130
In exactly
nine seconds.
755
00:42:06,090 --> 00:42:07,990
No!
756
00:42:09,460 --> 00:42:10,720
( grunts )
757
00:42:22,940 --> 00:42:25,200
(
ominous theme playing )
758
00:42:25,200 --> 00:42:26,840
Well done, Mr. Boggs.
759
00:42:28,240 --> 00:42:29,470
Welcome to the team.
760
00:42:34,930 --> 00:42:37,700
COBALT:
So I'm standing there
in this, uh, magazine place,
761
00:42:37,700 --> 00:42:39,130
just kind of joy-cruising.
762
00:42:39,140 --> 00:42:41,470
TRIVETTE:
Doing what?
763
00:42:41,470 --> 00:42:44,240
Paging through
centerfolds.
764
00:42:44,240 --> 00:42:46,510
And I happen to pick up
this certain publication
765
00:42:46,510 --> 00:42:50,810
that caters to, uh, mercenaries
and war freaks.
766
00:42:50,810 --> 00:42:54,180
And my eye happens to see this
ad that promises rich reward
767
00:42:54,180 --> 00:42:56,650
for men who are
not afraid of danger.
768
00:42:56,650 --> 00:42:59,590
And, of course, you
just couldn't resist.
769
00:43:00,690 --> 00:43:02,660
So I called it.
770
00:43:02,660 --> 00:43:06,630
And about five minutes later,
this guy calls me back.
771
00:43:06,630 --> 00:43:08,800
I tell him my qualifications,
and he says to meet him
772
00:43:08,800 --> 00:43:10,730
at the post office
on Clemson Street.
773
00:43:10,730 --> 00:43:11,970
I figure,
it's Saturday he's--
774
00:43:11,970 --> 00:43:15,340
What are you--? What--?
775
00:43:15,340 --> 00:43:17,810
Just stick
to the facts, Cobalt.
776
00:43:17,810 --> 00:43:19,410
Just tell us
what happened.
777
00:43:19,410 --> 00:43:21,540
You're not gonna do anything
crazy to me again, are you?
778
00:43:21,540 --> 00:43:22,710
Let me tell you
something.
779
00:43:22,710 --> 00:43:26,710
Torture is illegal.
Hm? Did you know that?
780
00:43:26,720 --> 00:43:27,730
Hm?
781
00:43:33,940 --> 00:43:35,740
Okay, these two big guys,
they blindfold me,
782
00:43:35,740 --> 00:43:38,280
and they put me
in back of a gray van.
783
00:43:39,750 --> 00:43:42,150
I saw that before they, uh,
put the blindfold on, you know.
784
00:43:42,150 --> 00:43:44,020
Did you notice
the license number?
785
00:43:44,020 --> 00:43:46,280
Yeah.
I notice everything.
786
00:43:46,290 --> 00:43:48,550
B0A024.
787
00:43:48,550 --> 00:43:51,110
Of course,
you'd better
write it down, huh?
788
00:43:51,110 --> 00:43:52,370
I-it was
obviously stolen,
789
00:43:52,370 --> 00:43:54,490
because three minutes later,
they switched cars.
790
00:43:54,490 --> 00:43:55,830
And from the sound
of that engine,
791
00:43:55,830 --> 00:43:57,360
I figure it was
a late-model domestic--
792
00:43:57,360 --> 00:43:59,030
It's a waste of time.
793
00:43:59,030 --> 00:44:00,670
You're wasting my time
with speculation.
794
00:44:00,670 --> 00:44:02,070
I told you
stick to the facts!
795
00:44:02,070 --> 00:44:03,470
Hey, just stop it, man!
Just stop it.
796
00:44:03,470 --> 00:44:05,300
'Cause I'm freaked out enough
as it is already,
797
00:44:05,300 --> 00:44:07,740
with that damn lunatic
sticking that light in my eye.
798
00:44:07,740 --> 00:44:10,270
And I'm a hostage.
I don't know if I'm gonna
get out of there alive,
799
00:44:10,280 --> 00:44:11,640
especially when he says
I'm lying.
800
00:44:11,640 --> 00:44:12,910
And he's right,
I am lying,
801
00:44:12,910 --> 00:44:14,750
but why should that be
reason not to harm me?
802
00:44:14,750 --> 00:44:16,110
And how's he know
I'm lying,
803
00:44:16,120 --> 00:44:18,280
unless he knows who did do
that book bomb for the Libyans?
804
00:44:18,280 --> 00:44:19,620
If he knows that,
he's CIA, baby.
805
00:44:19,620 --> 00:44:21,050
Get it?
Big-time, huh?
806
00:44:21,050 --> 00:44:23,020
S-- So just don't pressure me.
I'll tell you, okay?
807
00:44:23,020 --> 00:44:24,770
I'll just tell it
my own way.
808
00:44:29,560 --> 00:44:31,800
( sighs )
809
00:44:33,120 --> 00:44:35,970
(
ominous theme playing )
810
00:44:38,090 --> 00:44:39,740
So where'd he take you?
811
00:44:39,740 --> 00:44:42,340
Some sleazebag motel.
812
00:44:42,340 --> 00:44:43,610
Puke-green carpets
813
00:44:43,610 --> 00:44:46,710
and, like, uh, some red hibiscus
things on the bedspread.
814
00:44:46,710 --> 00:44:47,710
( chuckles )
815
00:44:48,550 --> 00:44:49,780
I never saw his face,
816
00:44:49,780 --> 00:44:51,300
if that's what you're
wondering, okay?
817
00:44:51,300 --> 00:44:53,200
I told you he had these
big photographer's lights
818
00:44:53,200 --> 00:44:54,670
that shined
right in my eyes.
819
00:44:54,670 --> 00:44:56,070
I was blinded
almost the whole time.
820
00:44:56,070 --> 00:44:58,810
To tell you the truth,
I didn't see a damn thing.
821
00:45:00,710 --> 00:45:03,010
Okay. He-- He-- He-- He had
black cowboy boots,
822
00:45:03,010 --> 00:45:04,340
and he was eating
pistachio nuts.
823
00:45:04,350 --> 00:45:07,180
That's all.
That's all.
824
00:45:15,980 --> 00:45:19,240
Let's go buy some
mercenary magazines.
825
00:45:19,250 --> 00:45:20,510
Why?
826
00:45:20,510 --> 00:45:22,850
You're going undercover.
827
00:45:22,850 --> 00:45:24,980
Why me?
828
00:45:24,980 --> 00:45:26,650
You said
you're an animal.
829
00:45:26,650 --> 00:45:27,920
(
upbeat country theme playing )
830
00:45:32,260 --> 00:45:33,390
This is it.
831
00:45:33,390 --> 00:45:35,060
Here.
832
00:45:36,130 --> 00:45:37,500
You're right.
833
00:45:37,500 --> 00:45:39,960
That's gotta be the ad
Cobalt was talking about.
834
00:45:39,970 --> 00:45:41,200
The number
is probably a pager.
835
00:45:41,200 --> 00:45:43,330
Let's call it
and find out.
836
00:45:51,590 --> 00:45:53,330
MAN:
Oh, really?
837
00:45:53,330 --> 00:45:54,360
I've got a beep.
838
00:45:54,360 --> 00:45:56,160
Here it goes.
839
00:45:58,930 --> 00:46:01,400
When they call back,
you can answer.
840
00:46:01,400 --> 00:46:02,400
Cordell,
841
00:46:02,410 --> 00:46:03,970
this could be
a bad time, but...?
842
00:46:03,970 --> 00:46:05,870
It is a bad time
right now, C.D.
843
00:46:05,870 --> 00:46:08,810
Well, I-- I just want you
to meet some people, that's all.
844
00:46:08,810 --> 00:46:10,540
Well, actually,
they're kids.
845
00:46:10,550 --> 00:46:11,910
Just over here.
846
00:46:14,080 --> 00:46:15,680
( rings )
847
00:46:15,690 --> 00:46:18,090
It's all yours.
848
00:46:19,860 --> 00:46:22,520
Here.
TRIVETTE:
Yeah, hello?
849
00:46:24,360 --> 00:46:26,190
Juanita,
Jason, Kenny,
850
00:46:26,200 --> 00:46:28,510
say hello to the most famous
Texas Ranger
851
00:46:28,520 --> 00:46:29,810
alive or dead.
852
00:46:29,820 --> 00:46:30,980
WALKER:
Hi, kids.
853
00:46:30,980 --> 00:46:32,480
Well, he's exaggerating
a little bit.
854
00:46:32,490 --> 00:46:34,750
Especially about the dead part.
( chuckles )
855
00:46:34,750 --> 00:46:36,850
You guys scoot on down
to that there table over there.
856
00:46:36,860 --> 00:46:38,110
Get anything want.
857
00:46:38,110 --> 00:46:39,990
Compliments
of Ranger Walker.
858
00:46:39,990 --> 00:46:42,330
( chattering )
859
00:46:47,830 --> 00:46:50,540
Well, I'll tell you what,
Cordell...
860
00:46:50,540 --> 00:46:52,170
if that don't
break you heart.
861
00:46:52,170 --> 00:46:53,900
You know that every one
of them little folks
862
00:46:53,910 --> 00:46:55,560
is from a homeless family?
863
00:46:58,330 --> 00:46:59,830
You're doing it
to me again, C.D.
864
00:46:59,830 --> 00:47:01,600
I can see it.
865
00:47:01,600 --> 00:47:03,230
Doing what?
866
00:47:03,230 --> 00:47:05,830
Is eight seconds of your time
too much to ask
867
00:47:05,840 --> 00:47:08,240
to help build a shelter
for little kids like that?
868
00:47:08,240 --> 00:47:09,240
Eight seconds?
869
00:47:09,240 --> 00:47:10,870
Eight seconds or less.
870
00:47:10,870 --> 00:47:14,390
It just depends on how long
you can stay on that bull.
871
00:47:14,390 --> 00:47:15,690
What bull?
872
00:47:15,700 --> 00:47:17,310
The bull
that I told them
873
00:47:17,310 --> 00:47:18,480
that you was gonna ride
874
00:47:18,480 --> 00:47:20,310
for the charity rodeo
over at Billy Bob's.
875
00:47:20,320 --> 00:47:23,480
Look, I-I-I even told them
that you were state champ.
876
00:47:23,490 --> 00:47:26,420
Oh, for crying out loud, C.D.,
that was five years ago,
877
00:47:26,420 --> 00:47:28,320
and I wound up
in the hospital.
878
00:47:28,320 --> 00:47:30,070
It-- It's like riding
a bicycle.
879
00:47:30,080 --> 00:47:33,540
One-- Once you learn,
you don't forget.
880
00:47:33,550 --> 00:47:35,080
Hey, kids,
he's gonna do it,
881
00:47:35,080 --> 00:47:37,220
and he thanks you
for letting him help.
882
00:47:37,220 --> 00:47:40,500
ALL:
Yay, Walker!
883
00:47:42,090 --> 00:47:43,620
You're gonna be
the death of me yet, C.D.
884
00:47:43,620 --> 00:47:45,160
Walker, I got it.
885
00:47:45,160 --> 00:47:47,320
They're gonna meet me at the
corner of Griffin and Corbin.
886
00:47:47,330 --> 00:47:48,490
They're gonna
pick me up there
887
00:47:48,490 --> 00:47:50,490
and take me someplace
for an interview.
888
00:47:52,230 --> 00:47:54,200
You have any close friends,
Trivit?
889
00:47:54,200 --> 00:47:56,400
Trivette. Yes, I do.
890
00:47:56,400 --> 00:47:59,000
Shoot 'em
while you still can.
891
00:48:01,740 --> 00:48:04,540
(
suspenseful theme playing )
892
00:48:27,250 --> 00:48:29,630
Trivit, can I
ask you a question?
893
00:48:30,320 --> 00:48:31,820
Your dime.
894
00:48:31,820 --> 00:48:33,100
About Cobalt,
895
00:48:33,110 --> 00:48:34,110
are you ever
gonna tell me
896
00:48:34,110 --> 00:48:35,960
why he's so
scared of you?
897
00:48:36,830 --> 00:48:39,130
( chuckling )
898
00:48:39,130 --> 00:48:42,060
Yeah, I'll tell you.
899
00:48:42,060 --> 00:48:44,130
That time
when I busted him,
900
00:48:44,130 --> 00:48:46,370
it didn't hold up
in court,
901
00:48:46,370 --> 00:48:47,830
so they sent him home.
902
00:48:47,840 --> 00:48:50,070
They released him.
903
00:48:50,070 --> 00:48:52,840
And I guess that night,
while he was asleep,
904
00:48:52,840 --> 00:48:55,880
a whole bunch of snakes
got into his apartment.
905
00:48:55,880 --> 00:48:58,380
Slimy little buggers
were crawling
906
00:48:58,380 --> 00:48:59,800
all over the place,
907
00:48:59,800 --> 00:49:03,370
and, somehow, all
the electricity got shut off,
908
00:49:03,370 --> 00:49:04,840
and all the doors
got locked,
909
00:49:04,840 --> 00:49:06,850
and for some reason,
he blames me.
910
00:49:06,860 --> 00:49:08,960
Can you believe that?
911
00:49:10,530 --> 00:49:11,530
Did you do it?
912
00:49:12,460 --> 00:49:14,030
Come on, Walker.
You know me.
913
00:49:15,570 --> 00:49:17,230
Not yet,
but I'm learning.
914
00:49:17,850 --> 00:49:18,880
( chuckles )
915
00:49:18,890 --> 00:49:22,050
Say,
roll it down.
916
00:49:26,790 --> 00:49:28,190
You can't park here.
917
00:49:28,190 --> 00:49:30,390
It's a restricted area.
918
00:49:34,500 --> 00:49:36,700
That's the car.
919
00:49:36,700 --> 00:49:37,930
I don't like
the way this looks.
920
00:49:37,940 --> 00:49:39,840
Let's get the hell
outta here.
921
00:49:39,840 --> 00:49:42,070
(
fast, tense theme playing )
922
00:49:44,810 --> 00:49:45,860
( engine starts )
923
00:49:47,000 --> 00:49:48,330
Hey!
924
00:49:49,320 --> 00:49:50,300
( engine starts )
925
00:50:37,150 --> 00:50:38,510
( horn honking )
926
00:50:55,030 --> 00:50:56,880
( horns honking )
927
00:51:00,840 --> 00:51:02,000
( gunshots )
928
00:51:05,810 --> 00:51:07,320
( car alarm blaring )
929
00:51:16,150 --> 00:51:18,080
Go, go, go!
930
00:51:18,090 --> 00:51:19,500
( siren wailing )
931
00:51:26,910 --> 00:51:28,710
( gunshots )
932
00:51:39,290 --> 00:51:41,360
( horn honking )
933
00:51:48,350 --> 00:51:49,350
( tires screech )
934
00:51:49,350 --> 00:51:50,370
( horn honking )
935
00:51:58,360 --> 00:52:00,360
(
suspenseful theme playing )
936
00:52:19,250 --> 00:52:20,560
( gunshots )
937
00:52:21,420 --> 00:52:22,430
( gunshots )
938
00:52:42,020 --> 00:52:44,420
( panting ):
At least I got
the license number.
939
00:52:44,420 --> 00:52:46,190
Probably stolen.
940
00:52:46,190 --> 00:52:47,360
Yeah, probably.
941
00:52:47,360 --> 00:52:49,190
It's the only good lead
we had too.
942
00:52:49,200 --> 00:52:51,700
Well, welcome
to the Texas Rangers, Trivit.
943
00:52:51,700 --> 00:52:53,300
Trivette.
944
00:52:54,500 --> 00:52:56,730
Well, it's all
in a day's work...
945
00:52:56,740 --> 00:52:57,950
Trivit.
946
00:52:59,520 --> 00:53:00,890
( sighs )
947
00:53:00,890 --> 00:53:03,360
He's never
gonna get it right.
948
00:53:04,440 --> 00:53:06,410
(
ominous theme playing )
949
00:53:09,070 --> 00:53:11,480
What exactly
is your specialty?
950
00:53:13,090 --> 00:53:15,290
Well, let's just say
I was better at killing people
951
00:53:15,290 --> 00:53:18,360
than I was
at international politics.
952
00:53:18,360 --> 00:53:20,860
Trouble with your employer?
953
00:53:20,860 --> 00:53:22,560
INTERVIEWEE:
Partner.
954
00:53:22,560 --> 00:53:24,460
It's past tense now.
955
00:53:25,160 --> 00:53:26,300
I'm proud to say
956
00:53:26,300 --> 00:53:28,080
I don't have
a single living enemy.
957
00:53:28,080 --> 00:53:30,650
And who did you
work for last?
958
00:53:37,660 --> 00:53:40,410
Orson, you son of a--
Is that you?
959
00:53:42,760 --> 00:53:46,050
( chuckles )
960
00:53:46,050 --> 00:53:47,550
INTERVIEWEE:
Still can't believe it.
961
00:53:47,550 --> 00:53:50,190
Last time I saw you was
just before you went inactive.
962
00:53:50,190 --> 00:53:52,520
What, two years ago?
ORSON: Almost three.
963
00:53:52,530 --> 00:53:54,790
Here I figured you'd be head
of Clandestine Ops by now.
964
00:53:54,790 --> 00:53:56,060
What happened?
965
00:53:56,060 --> 00:53:57,330
Remember that drunk,
Peterson,
966
00:53:57,330 --> 00:54:00,100
that had a hand at selling
C-130 parts to Qaddafi?
967
00:54:00,100 --> 00:54:01,100
I thought
you fired him.
968
00:54:01,100 --> 00:54:02,470
I did.
969
00:54:02,470 --> 00:54:03,970
But then he started
telling everybody
970
00:54:03,970 --> 00:54:06,840
that I was unloading the parts
myself and keeping the money.
971
00:54:06,840 --> 00:54:09,040
Now, why would he go
and say a thing like that?
972
00:54:09,040 --> 00:54:10,240
I don't know,
973
00:54:10,240 --> 00:54:13,580
but by some strange coincidence,
he disappeared.
974
00:54:13,580 --> 00:54:15,550
Anyway, I got tired
of piggybacking the big stuff,
975
00:54:15,550 --> 00:54:17,150
slicing off
little pieces.
976
00:54:17,150 --> 00:54:18,720
It was time to
go for the mother wave
977
00:54:18,720 --> 00:54:20,420
and ride it
all the way to Switzerland.
978
00:54:20,420 --> 00:54:23,720
Now, am I allowed to ask
what you have in mind?
979
00:54:23,720 --> 00:54:25,690
Look around you, J.J.
980
00:54:25,690 --> 00:54:28,160
How many banks do you see?
981
00:54:30,180 --> 00:54:31,810
(
pensive theme playing )
982
00:54:39,250 --> 00:54:40,640
Four.
983
00:54:43,230 --> 00:54:45,410
We're gonna do
all four?
984
00:54:45,410 --> 00:54:47,160
At the same time.
985
00:54:47,160 --> 00:54:48,800
Damn, Orson.
986
00:54:48,800 --> 00:54:51,330
Nobody ever accused you
of thinking small.
987
00:54:52,130 --> 00:54:54,250
No, they didn't.
988
00:54:54,250 --> 00:54:56,950
WALKER:
My gut's telling me that this is
bigger than it looks.
989
00:54:56,960 --> 00:55:00,620
All we've got is there's a new
gang in town pulling robberies.
990
00:55:00,630 --> 00:55:03,090
Right? Except for the bank job,
they're mid-level heists.
991
00:55:03,100 --> 00:55:04,860
Jeweler's
and a dry cleaner's.
992
00:55:04,860 --> 00:55:07,430
I mean, we're not talking
Billy the Kid here.
993
00:55:07,430 --> 00:55:10,030
What if all these jobs
are trial runs?
994
00:55:10,040 --> 00:55:11,900
What if this guy's putting
together a crack team
995
00:55:11,900 --> 00:55:13,840
to see how well
they work together,
996
00:55:13,840 --> 00:55:16,340
before he goes
after the big heist?
997
00:55:17,610 --> 00:55:19,980
All right.
998
00:55:19,980 --> 00:55:22,180
You may have
a point there.
999
00:55:22,180 --> 00:55:23,550
Okay, when I get back
to the office,
1000
00:55:23,550 --> 00:55:24,750
I'll make some calls.
1001
00:55:24,750 --> 00:55:26,250
I'll find out
what's coming into town.
1002
00:55:27,250 --> 00:55:29,250
What are we
talking about here?
1003
00:55:29,260 --> 00:55:30,650
Heavy-duty stuff, right?
1004
00:55:30,660 --> 00:55:32,920
Brink's deliveries, art
collections, that sort of thing.
1005
00:55:32,930 --> 00:55:34,710
Right.
Yeah.
1006
00:55:34,710 --> 00:55:36,730
( sloshing )
1007
00:55:38,960 --> 00:55:42,220
Why do you slosh that around
in your mouth like that?
1008
00:55:42,220 --> 00:55:45,250
Activates
the digestive juices.
1009
00:55:45,250 --> 00:55:47,390
Can I ask you
a personal question?
1010
00:55:47,390 --> 00:55:48,420
Let me guess.
1011
00:55:48,420 --> 00:55:50,660
You're sitting there
wondering
1012
00:55:50,660 --> 00:55:52,130
what a guy
who grew up in Baltimore
1013
00:55:52,130 --> 00:55:54,060
is doing
in the Texas Rangers.
1014
00:55:55,030 --> 00:55:56,310
How'd you know?
1015
00:55:56,320 --> 00:55:57,710
Because believe
it or not, Walker,
1016
00:55:57,720 --> 00:55:59,270
you're obvious.
1017
00:55:59,270 --> 00:56:01,990
Well, does that entitle me
to an answer?
1018
00:56:03,320 --> 00:56:05,060
Okay.
1019
00:56:06,090 --> 00:56:08,090
When I was a kid,
1020
00:56:08,090 --> 00:56:09,860
every Saturday morning,
I used to get up
1021
00:56:09,860 --> 00:56:11,060
and sneak
into the living room
1022
00:56:11,060 --> 00:56:13,000
and watch
my favorite TV show...
1023
00:56:13,000 --> 00:56:16,670
about the most famous
Texas Ranger of all time.
1024
00:56:16,670 --> 00:56:20,600
Last surviving member
of a squad ambushed by bandits,
1025
00:56:20,610 --> 00:56:22,770
nursed back from death
by an Indian, he became--
1026
00:56:22,780 --> 00:56:24,710
Huh, don't tell me.
That's right, man.
1027
00:56:24,710 --> 00:56:26,680
The Lone Ranger.
1028
00:56:26,680 --> 00:56:29,510
See, you gotta understand
where I come from.
1029
00:56:29,520 --> 00:56:32,380
It's concrete
and asphalt,
1030
00:56:32,380 --> 00:56:34,080
and guys hanging out
on the corner
1031
00:56:34,090 --> 00:56:36,920
doing nothing
but getting into trouble.
1032
00:56:36,920 --> 00:56:38,450
There's no right.
There's no wrong.
1033
00:56:38,460 --> 00:56:40,770
It's just whatever gets you
through the night, man.
1034
00:56:41,580 --> 00:56:42,580
You got guys telling you
1035
00:56:42,580 --> 00:56:43,810
what you can't do,
1036
00:56:43,810 --> 00:56:45,950
what you can't have,
what you can't be.
1037
00:56:45,950 --> 00:56:48,420
But now here comes this guy
on a white horse,
1038
00:56:48,420 --> 00:56:49,650
and he goes
where he wants to go.
1039
00:56:49,650 --> 00:56:51,620
He does
what he wants to do.
1040
00:56:51,620 --> 00:56:55,120
He's got the guts to say there
is a right, there is a wrong.
1041
00:56:55,120 --> 00:56:57,790
And he's out there
under the stars.
1042
00:56:57,790 --> 00:56:59,130
There's no tenements.
1043
00:56:59,130 --> 00:57:00,490
There's no street signs.
1044
00:57:00,500 --> 00:57:02,400
There's no liquor stores
as far as the eye can see,
1045
00:57:02,400 --> 00:57:04,330
just total freedom.
1046
00:57:06,250 --> 00:57:07,950
Now, can you imagine
what that meant
1047
00:57:07,950 --> 00:57:10,170
to a kid growing up
in a place like that?
1048
00:57:10,170 --> 00:57:11,400
No, I can't.
1049
00:57:11,410 --> 00:57:13,010
Childhood fantasy,
right?
1050
00:57:13,010 --> 00:57:15,070
And I never thought
anything like that
1051
00:57:15,080 --> 00:57:18,140
was gonna
happen to me.
1052
00:57:18,150 --> 00:57:21,550
But then I ruined my shoulder
playing football,
1053
00:57:21,550 --> 00:57:24,220
And I'm not exaggerating
when I tell you
1054
00:57:24,220 --> 00:57:26,290
that I could have gotten
into some serious trouble
1055
00:57:26,290 --> 00:57:27,720
if it hadn't--
1056
00:57:27,720 --> 00:57:29,990
Hadn't been for that
old coot over there.
1057
00:57:31,740 --> 00:57:34,750
TRIVETTE:
An honest-to-God Texas Ranger
1058
00:57:34,750 --> 00:57:36,950
who became my friend.
1059
00:57:36,950 --> 00:57:40,350
C.D.'s the one that got me
into law enforcement.
1060
00:57:40,350 --> 00:57:42,990
Helped me get back my pride.
1061
00:57:42,990 --> 00:57:45,610
He said if I really wanted it,
1062
00:57:45,610 --> 00:57:47,290
and I stuck it out,
1063
00:57:47,290 --> 00:57:49,990
that I could end up
like the man
1064
00:57:50,000 --> 00:57:51,230
who rode the white horse
1065
00:57:51,230 --> 00:57:53,930
through my Saturday mornings
in Baltimore.
1066
00:57:53,930 --> 00:57:55,500
And here you are.
1067
00:57:55,500 --> 00:57:56,520
Here I am.
1068
00:57:56,520 --> 00:57:58,690
Wearing a silver star.
1069
00:57:58,690 --> 00:58:01,500
And driving
Cordell Walker crazy.
1070
00:58:07,610 --> 00:58:09,850
Mm. Too hot.
1071
00:58:09,850 --> 00:58:12,350
Mm-hm.
Oh, thank you.
1072
00:58:12,350 --> 00:58:14,450
Thank you, dear.
1073
00:58:14,450 --> 00:58:16,020
( knocking on door )
1074
00:58:16,020 --> 00:58:18,020
I'll get it.
1075
00:58:25,160 --> 00:58:27,530
Well, hello there,
little darlin'.
1076
00:58:27,530 --> 00:58:28,730
( screams )
1077
00:58:32,070 --> 00:58:34,340
Go away!
Leave us alone.
1078
00:58:34,340 --> 00:58:37,210
MAN:
I can't believe you folks
is still here.
1079
00:58:37,210 --> 00:58:40,380
After you was politely
asked to leave.
1080
00:58:40,380 --> 00:58:42,150
Not a wise decision.
1081
00:58:42,150 --> 00:58:45,300
So we're gonna give you
a little free transportation
1082
00:58:45,300 --> 00:58:46,870
all the way to Oklahoma.
1083
00:58:46,870 --> 00:58:49,440
We're even gonna throw in
free meals.
1084
00:58:49,440 --> 00:58:50,800
MISHA:
Go away, or--
1085
00:58:51,820 --> 00:58:53,390
Get 'em!
1086
00:59:00,700 --> 00:59:02,570
MAN 2:
Jean, get out here!
1087
00:59:02,570 --> 00:59:05,130
Can't you idiots handle
a couple of women?
1088
00:59:12,510 --> 00:59:14,260
(
suspenseful theme playing )
1089
00:59:16,080 --> 00:59:18,380
Lisa, would you go
behind my pickup truck
1090
00:59:18,380 --> 00:59:21,620
and pull down the tailgate
for me, please?
1091
00:59:24,420 --> 00:59:28,340
Yelena, would you
stand over there too?
1092
00:59:39,020 --> 00:59:42,270
Ranger,
we're leavin'.
1093
00:59:42,270 --> 00:59:43,810
You're leaving, all right.
1094
00:59:43,810 --> 00:59:45,780
But you're going to jail.
1095
00:59:45,780 --> 00:59:46,780
No way.
1096
00:59:46,780 --> 00:59:48,650
No more jail.
Never!
1097
00:59:53,340 --> 00:59:54,580
( cracking )
1098
00:59:54,590 --> 00:59:57,020
Aah! Aah!
1099
00:59:57,020 --> 00:59:58,090
Ow! Uhh!
1100
00:59:58,090 --> 00:59:59,510
I'm goin'!
1101
00:59:59,510 --> 01:00:02,390
( screaming )
1102
01:00:11,850 --> 01:00:14,020
Oh, my nose!
1103
01:00:14,020 --> 01:00:16,260
Ohh! God! You--
1104
01:00:16,260 --> 01:00:17,590
Let me see.
1105
01:00:17,590 --> 01:00:19,290
You broke my nose.
1106
01:00:19,290 --> 01:00:20,560
I'll fix it.
1107
01:00:20,560 --> 01:00:22,360
( screaming )
1108
01:00:27,940 --> 01:00:30,340
Nah. Looks better
the other way.
1109
01:00:36,710 --> 01:00:38,260
Ranger!
1110
01:00:38,260 --> 01:00:40,580
You screwed up.
1111
01:00:40,580 --> 01:00:43,130
You forgot
to read us our rights.
1112
01:00:43,140 --> 01:00:45,440
You're right.
1113
01:00:47,340 --> 01:00:49,010
You have the right...
1114
01:00:52,540 --> 01:00:54,650
to remain silent.
1115
01:00:54,650 --> 01:00:56,810
( groaning )
1116
01:00:56,820 --> 01:00:58,630
( neighing )
1117
01:01:20,340 --> 01:01:22,790
Aren't you missin' one?
1118
01:01:22,790 --> 01:01:25,630
Not anymore.
1119
01:01:28,660 --> 01:01:30,310
COMMENTATOR:
--gotta get off the rope.
1120
01:01:30,320 --> 01:01:32,350
He can't withstand
this barrage--
1121
01:01:32,350 --> 01:01:34,180
I could have beat
either one of these bozos.
1122
01:01:34,190 --> 01:01:35,550
These guys are
pretty good, Orson.
1123
01:01:35,550 --> 01:01:36,820
Look, you're just
saying that
1124
01:01:36,820 --> 01:01:38,050
'cause you never
saw me fight.
1125
01:01:38,060 --> 01:01:39,320
I have.
No, thank you.
1126
01:01:39,320 --> 01:01:40,720
I saw him cut
two guys to pieces.
1127
01:01:40,730 --> 01:01:42,460
Two guys
at the same time.
1128
01:01:42,460 --> 01:01:44,590
Orson.
My source came through.
1129
01:01:44,600 --> 01:01:46,360
Guess who drove that truck
the other day.
1130
01:01:46,370 --> 01:01:47,900
A Texas Ranger.
1131
01:01:47,900 --> 01:01:49,570
Is that right?
1132
01:01:49,570 --> 01:01:51,270
Yeah, and he's a close friend
of the one
1133
01:01:51,270 --> 01:01:52,490
that got killed at the bank.
1134
01:01:52,490 --> 01:01:54,420
I knew this was gonna
come back to haunt us.
1135
01:01:54,420 --> 01:01:57,270
Those people aren't fun
to mess with, Orson.
1136
01:01:57,280 --> 01:01:59,090
When I was still
with the company,
1137
01:01:59,090 --> 01:02:00,680
I crossed one of them once.
1138
01:02:00,680 --> 01:02:02,800
They make their own rules
as they go.
1139
01:02:02,800 --> 01:02:05,130
Worse than the FBI.
1140
01:02:05,130 --> 01:02:07,300
Yeah.
"One riot, one Ranger."
1141
01:02:07,300 --> 01:02:09,000
That's what their motto is.
1142
01:02:09,000 --> 01:02:11,140
This guy's named Walker.
1143
01:02:11,140 --> 01:02:13,110
And from what I can pick up,
1144
01:02:13,110 --> 01:02:15,010
he's the worst of the bunch.
1145
01:02:15,010 --> 01:02:17,380
Unless you like
challenges like that.
1146
01:02:17,380 --> 01:02:19,400
Now, what's that
supposed to mean?
1147
01:02:19,400 --> 01:02:22,730
Listen and learn.
1148
01:02:27,570 --> 01:02:31,240
Boggs,
this is Orson Wade.
1149
01:02:31,240 --> 01:02:34,010
I have a special order
for you.
1150
01:02:34,010 --> 01:02:37,010
You know those Texas horseflies
that you make so well?
1151
01:02:37,020 --> 01:02:39,700
Well, I need another one
in a small cardboard box,
1152
01:02:39,700 --> 01:02:42,300
and I need it
tomorrow morning.
1153
01:02:46,410 --> 01:02:49,010
"One riot, one Ranger."
1154
01:02:49,010 --> 01:02:50,910
Well, guess what.
1155
01:02:50,910 --> 01:02:53,250
I'm changing it...
1156
01:02:53,250 --> 01:02:55,920
to one horsefly,
one Ranger.
1157
01:03:18,890 --> 01:03:21,460
( door opens and closes )
1158
01:03:24,900 --> 01:03:27,010
What's on?
1159
01:03:27,020 --> 01:03:30,130
I missed
Peoples' Court
last night.
1160
01:03:30,140 --> 01:03:32,640
Tape of the bank robbery.
1161
01:03:35,310 --> 01:03:38,240
That's the guy
that killed Bob Mobley.
1162
01:03:38,240 --> 01:03:39,460
A blind man?
1163
01:03:39,460 --> 01:03:40,760
No more blind
than you and I.
1164
01:03:40,760 --> 01:03:43,400
Notice anything
unusual, uncle?
1165
01:03:43,400 --> 01:03:45,630
Sure. The beard's false.
1166
01:03:45,630 --> 01:03:48,570
That man's trying to look old.
1167
01:03:48,570 --> 01:03:50,000
Anything else?
1168
01:03:53,530 --> 01:03:54,920
Kanock nask.
1169
01:03:54,930 --> 01:03:57,630
The spider
that lives on his hand.
1170
01:03:57,630 --> 01:03:59,100
It's black.
1171
01:03:59,100 --> 01:04:00,530
It could kill.
1172
01:04:00,530 --> 01:04:02,700
Washoe.
1173
01:04:05,640 --> 01:04:08,240
I had a dream last night.
1174
01:04:08,240 --> 01:04:11,570
You were all alone
in a desert...
1175
01:04:11,580 --> 01:04:13,580
and it became dark.
1176
01:04:13,580 --> 01:04:17,210
Black, like the spider.
1177
01:04:17,220 --> 01:04:20,670
It was only noon
and the sun was gone.
1178
01:04:24,320 --> 01:04:27,010
Be careful, nephew.
1179
01:04:38,250 --> 01:04:41,200
WOMAN:
Yes, we have several customers
who are blind.
1180
01:04:41,210 --> 01:04:43,370
I generally help them
set up the account,
1181
01:04:43,370 --> 01:04:45,490
make out their deposits
and withdrawals.
1182
01:04:45,490 --> 01:04:48,700
Have you had any new customers,
say, in the last two weeks?
1183
01:04:48,700 --> 01:04:52,150
Only one. A gentleman
that came in about two days ago.
1184
01:04:52,150 --> 01:04:54,450
I remember because he wanted
to use the restroom,
1185
01:04:54,450 --> 01:04:55,670
and I showed him the way.
1186
01:04:55,670 --> 01:04:57,740
Was he about my size,
black beard,
1187
01:04:57,740 --> 01:04:59,170
wearing a Stetson hat?
1188
01:04:59,170 --> 01:05:01,410
Why, yes,
I believe he was.
1189
01:05:01,410 --> 01:05:03,090
Do you know him?
1190
01:05:03,100 --> 01:05:06,160
Could I take a look
at his account?
1191
01:05:06,160 --> 01:05:09,450
Well, normally I'd have to check
with our manager,
1192
01:05:09,450 --> 01:05:10,950
but, as I recall,
1193
01:05:10,950 --> 01:05:12,790
he didn't actually
open the account.
1194
01:05:12,790 --> 01:05:15,490
He just came in,
asked some questions,
1195
01:05:15,490 --> 01:05:17,820
used the restroom
and left.
1196
01:05:17,830 --> 01:05:22,160
Now, may I ask you
a question?
1197
01:05:22,160 --> 01:05:23,300
Yeah, sure.
1198
01:05:24,030 --> 01:05:26,620
Are you married?
1199
01:05:28,500 --> 01:05:30,140
Do you know my uncle Ray?
1200
01:05:30,140 --> 01:05:31,870
No.
1201
01:05:34,390 --> 01:05:36,060
( moans )
1202
01:05:45,590 --> 01:05:47,150
Looking for somebody?
1203
01:05:47,160 --> 01:05:48,490
Uh, Cordell Walker.
1204
01:05:48,490 --> 01:05:50,960
He's out. His desk's
right around the corner.
1205
01:05:50,960 --> 01:05:52,960
Thanks a lot.
1206
01:05:59,900 --> 01:06:02,130
What's that smile
all about?
1207
01:06:02,140 --> 01:06:04,570
We did it.
1208
01:06:04,570 --> 01:06:07,110
Those three animals
were indicted on all counts,
1209
01:06:07,110 --> 01:06:09,480
not to mention breaking
and entering yesterday
1210
01:06:09,480 --> 01:06:11,110
and assault with
a deadly weapon.
1211
01:06:11,110 --> 01:06:13,080
Great.
Mr. Walker?
1212
01:06:13,080 --> 01:06:15,430
I'm never gonna
be able to thank you.
1213
01:06:15,430 --> 01:06:17,430
Ever.
1214
01:06:17,440 --> 01:06:20,140
The way you're feeling
is thanks enough for me, Lisa.
1215
01:06:20,140 --> 01:06:23,420
(
lilting country theme
playing )
1216
01:06:24,890 --> 01:06:27,810
And I'm never gonna
forget what you told me.
1217
01:06:27,810 --> 01:06:29,510
That's our secret, okay?
1218
01:06:29,510 --> 01:06:30,910
Okay.
1219
01:06:30,920 --> 01:06:33,570
So, what now?
1220
01:06:33,570 --> 01:06:36,900
She's going back to the circus
with Yelena and Misha.
1221
01:06:36,900 --> 01:06:38,740
They're meeting it in Waco.
1222
01:06:38,740 --> 01:06:42,390
In fact, if we don't hustle,
you're gonna miss your bus.
1223
01:06:44,150 --> 01:06:46,150
( chuckles )
1224
01:06:48,280 --> 01:06:49,700
If you don't mind,
1225
01:06:49,700 --> 01:06:50,870
I'll take one of those too.
1226
01:06:54,460 --> 01:06:56,240
I could get used to that.
1227
01:06:56,240 --> 01:06:59,810
Terrific. All I need
is a crazy cowboy.
1228
01:07:02,930 --> 01:07:05,330
Hi, Mildred.
1229
01:07:05,330 --> 01:07:07,530
Walker, you had
a package come for you
1230
01:07:07,540 --> 01:07:08,640
while you were out.
1231
01:07:08,640 --> 01:07:10,300
Who was it from?
1232
01:07:10,310 --> 01:07:11,740
How should I know, Walker?
1233
01:07:11,740 --> 01:07:13,910
I'm not as nosy as the man
sitting at your desk.
1234
01:07:22,380 --> 01:07:24,650
Make yourself
comfortable.
1235
01:07:24,650 --> 01:07:26,920
Already did,
thank you.
1236
01:07:28,740 --> 01:07:30,770
Where'd this come from?
1237
01:07:30,780 --> 01:07:33,360
That box.
I already opened it for you.
1238
01:07:33,360 --> 01:07:35,800
Figured it might
be something perishable.
1239
01:07:35,800 --> 01:07:38,900
You figured
it was something to eat.
1240
01:07:38,900 --> 01:07:41,220
You know
what your problem is?
1241
01:07:41,220 --> 01:07:42,720
You're still mad at me
1242
01:07:42,720 --> 01:07:44,940
for hoodwinking you into riding
in that charity rodeo.
1243
01:07:44,940 --> 01:07:48,740
Well, guess what.
I hooked Jimmy into it too.
1244
01:07:48,740 --> 01:07:50,580
Trivette?
Yeah.
1245
01:07:50,580 --> 01:07:53,550
Signed him up as a clown.
1246
01:07:53,550 --> 01:07:54,860
Good choice.
1247
01:07:56,940 --> 01:07:58,540
Ain't you gonna ask me
what I'm reading?
1248
01:07:58,540 --> 01:08:00,970
No name, no card.
1249
01:08:00,970 --> 01:08:02,820
Nothing.
1250
01:08:02,820 --> 01:08:07,290
This here is
The Abridged
Sigmund Freud Portable Reader.
1251
01:08:07,300 --> 01:08:09,960
Book takes a lot
of concentration.
1252
01:08:09,970 --> 01:08:12,130
That's why I come over here.
I needed some quiet.
1253
01:08:12,130 --> 01:08:14,430
I figured since
I was doing that advice column,
1254
01:08:14,440 --> 01:08:17,170
I might as well bone up
on a little psychology.
1255
01:08:17,170 --> 01:08:18,970
Boy, I tell you,
I don't know what--
1256
01:08:18,970 --> 01:08:21,980
What was going on between
this guy and his mother,
1257
01:08:21,980 --> 01:08:24,440
but, buddy...
1258
01:08:24,450 --> 01:08:27,150
he was one weird dude.
1259
01:08:27,150 --> 01:08:29,250
Isn't this strange, C.D.?
1260
01:08:29,250 --> 01:08:30,550
An ashtray.
1261
01:08:30,550 --> 01:08:33,020
Everybody knows
I don't smoke.
1262
01:08:34,920 --> 01:08:37,290
( phone ringing )
1263
01:08:39,390 --> 01:08:40,660
Walker.
1264
01:08:40,660 --> 01:08:43,130
Sorry. Wrong number.
1265
01:08:43,970 --> 01:08:45,770
( beeps )
1266
01:08:45,770 --> 01:08:47,900
He's there.
1267
01:08:48,870 --> 01:08:50,640
(
suspenseful theme playing )
1268
01:08:52,370 --> 01:08:53,470
Get down!
1269
01:09:02,330 --> 01:09:05,030
( alarms sounding )
1270
01:09:17,720 --> 01:09:21,000
Is this quiet enough
for ya, C.D.?
1271
01:09:29,940 --> 01:09:33,360
I'm trying to follow
your reasoning on this, Walker,
1272
01:09:33,360 --> 01:09:36,030
but sometimes you
leave me in the dust.
1273
01:09:36,030 --> 01:09:39,470
Why would anyone be crazy enough
to bomb a Ranger office,
1274
01:09:39,470 --> 01:09:41,470
unless they were getting ready
to make their move?
1275
01:09:41,470 --> 01:09:44,240
And exactly what kind of move
are you talking about?
1276
01:09:44,240 --> 01:09:46,380
It's all in the information
Trivit put together.
1277
01:09:46,380 --> 01:09:47,810
There's an armored
car delivery--
1278
01:09:47,810 --> 01:09:49,750
To four
Fort Worth banks,
1279
01:09:49,750 --> 01:09:52,050
and he's intrigued--
No, he's fixated.
1280
01:09:52,050 --> 01:09:53,580
--by that fact that
they're all located
1281
01:09:53,580 --> 01:09:55,120
in a four-block radius,
captain.
1282
01:09:55,120 --> 01:09:56,850
That's why the blind man
cased them.
1283
01:09:56,860 --> 01:09:58,220
He thinks they're
not gonna do one.
1284
01:09:58,220 --> 01:09:59,440
They're gonna do
all four.
1285
01:09:59,440 --> 01:10:02,020
This isn't
the Normandy Invasion, Walker.
1286
01:10:02,030 --> 01:10:04,460
It'd take an army to knock over
four banks at one time.
1287
01:10:04,460 --> 01:10:06,830
No, two teams
leapfrogging it.
1288
01:10:06,830 --> 01:10:08,310
Well, I say
it's impossible.
1289
01:10:08,320 --> 01:10:09,830
If you look
at that printout,
1290
01:10:09,830 --> 01:10:12,130
you'll find that the biggest
single delivery tomorrow
1291
01:10:12,140 --> 01:10:14,500
is to Southern Star
across town.
1292
01:10:14,510 --> 01:10:16,340
That's their target.
I don't agree.
1293
01:10:16,340 --> 01:10:18,040
You don't have to, Walker.
1294
01:10:18,040 --> 01:10:20,710
The fact that they've started
blowing up state property
1295
01:10:20,710 --> 01:10:22,730
does not sit well
with the governor.
1296
01:10:22,730 --> 01:10:24,730
She suffers from
the old-fashioned belief
1297
01:10:24,730 --> 01:10:27,820
that we're responsible
for maintaining law and order.
1298
01:10:27,820 --> 01:10:30,590
Even as we speak,
she's heating hot coals
1299
01:10:30,590 --> 01:10:33,170
to pour over
this entire department.
1300
01:10:34,340 --> 01:10:37,080
Look, all I'm saying
is that maybe
1301
01:10:37,080 --> 01:10:39,310
you're too close to this one
to be objective.
1302
01:10:39,310 --> 01:10:40,860
With what happened
to Mobley,
1303
01:10:40,870 --> 01:10:43,330
it's understandable you'd
take this kind of personal.
1304
01:10:43,330 --> 01:10:46,070
You're right
about that, captain.
1305
01:10:46,070 --> 01:10:47,840
I do take it personal.
1306
01:10:47,840 --> 01:10:50,970
(
slow, ominous theme playing )
1307
01:10:56,350 --> 01:10:59,550
Can you tell me why
1308
01:10:59,550 --> 01:11:01,680
I shouldn't kill
all three of you
1309
01:11:01,690 --> 01:11:04,090
right here
where you're standing?
1310
01:11:07,260 --> 01:11:10,460
Especially you, J.J.
1311
01:11:10,460 --> 01:11:12,860
You're supposed
to have experience...
1312
01:11:12,860 --> 01:11:14,960
and brains.
1313
01:11:14,970 --> 01:11:17,000
Why wasn't Walker killed?
1314
01:11:17,000 --> 01:11:19,100
I don't know.
1315
01:11:19,100 --> 01:11:20,670
There was enough C-4
in that ashtray
1316
01:11:20,670 --> 01:11:22,240
to kill him 20 times.
1317
01:11:22,240 --> 01:11:24,110
Hey, look, maybe it'll work
to our advantage.
1318
01:11:24,110 --> 01:11:25,470
Confuse 'em somehow.
1319
01:11:25,480 --> 01:11:28,340
Your reasons stink,
along with your reasoning.
1320
01:11:28,350 --> 01:11:30,350
But I'm in a time bind
1321
01:11:30,350 --> 01:11:33,080
and I'm running outta options.
1322
01:11:33,080 --> 01:11:35,380
What are you
standing around for?
1323
01:11:35,390 --> 01:11:36,720
Get your teams together!
1324
01:11:36,720 --> 01:11:39,460
Start setting up!
Come on!
1325
01:11:40,990 --> 01:11:42,990
( door closes )
1326
01:11:44,210 --> 01:11:47,230
( upbeat country music
playing )
1327
01:11:47,230 --> 01:11:49,300
( people laughing, chattering )
1328
01:11:57,480 --> 01:11:59,680
TRIVETTE:
All right, granted,
1329
01:11:59,680 --> 01:12:01,680
your theory's
got some logic to it.
1330
01:12:01,680 --> 01:12:04,780
But four banks?
I just can't buy it.
1331
01:12:04,780 --> 01:12:05,980
( clinking )
Good.
1332
01:12:05,980 --> 01:12:07,200
Good?
1333
01:12:07,200 --> 01:12:09,200
Why does that
make me suspicious?
1334
01:12:09,200 --> 01:12:10,640
Because you're gonna
cover the bank
1335
01:12:10,640 --> 01:12:13,420
on the other side of town.
That way, if I am wrong,
1336
01:12:13,420 --> 01:12:14,760
you can bring in the troops.
1337
01:12:14,760 --> 01:12:16,290
( clinking continues )
1338
01:12:16,290 --> 01:12:18,800
C.D., why are you fidgeting?
1339
01:12:18,800 --> 01:12:22,430
Oh, I'm trying to remember
where my gas mask is.
1340
01:12:22,430 --> 01:12:24,720
Gas mask?
Yeah, gas mask.
1341
01:12:24,720 --> 01:12:26,720
Oh, yeah. They're gonna be using
tear-gas tomorrow.
1342
01:12:26,720 --> 01:12:27,890
You can count on it.
1343
01:12:27,890 --> 01:12:30,290
C.D., forget it.
1344
01:12:30,290 --> 01:12:32,660
Tomorrow morning, you're gonna
be sitting right over there,
1345
01:12:32,660 --> 01:12:34,230
typing your lovelorn column.
1346
01:12:34,230 --> 01:12:35,440
For your information,
1347
01:12:35,450 --> 01:12:37,680
that is already completed
for this week.
1348
01:12:37,680 --> 01:12:40,650
And there ain't no law
against a civilian bystander.
1349
01:12:40,650 --> 01:12:44,020
C.D., you're my mentor.
You're my guiding light.
1350
01:12:44,020 --> 01:12:45,590
You cannot sit there and tell me
1351
01:12:45,590 --> 01:12:47,190
that you agree
with Walker's thinking.
1352
01:12:48,480 --> 01:12:51,380
Well, I ain't saying
that Cordell can't be crazy,
1353
01:12:51,380 --> 01:12:53,410
but he ain't never been stupid.
1354
01:12:57,770 --> 01:13:00,590
ORSON:
These are banks one, two,
1355
01:13:00,590 --> 01:13:03,190
three and four.
1356
01:13:03,190 --> 01:13:04,890
Here's the one across town.
1357
01:13:04,890 --> 01:13:07,390
The Southern Star.
1358
01:13:07,400 --> 01:13:10,060
Boggs...
1359
01:13:10,060 --> 01:13:12,200
you're gonna do your thing
at 10:05.
1360
01:13:12,200 --> 01:13:16,000
Colley, James, you're gonna
be in position at 10:08.
1361
01:13:16,000 --> 01:13:19,870
Now, team one enters
their first target at 10:09.
1362
01:13:19,870 --> 01:13:23,010
Team two enters
their first target at 10:09.
1363
01:13:23,010 --> 01:13:25,710
And that has gotta be exact,
gentlemen.
1364
01:13:25,710 --> 01:13:27,850
Not one second
early or late.
1365
01:13:27,850 --> 01:13:29,650
That goes for you too, J.J.
1366
01:13:29,650 --> 01:13:32,450
I want you to move that truck
on my schedule.
1367
01:13:32,450 --> 01:13:34,520
Because we are gonna give
Fort Worth
1368
01:13:34,520 --> 01:13:38,520
the biggest surprise
that they have ever had.
1369
01:13:38,530 --> 01:13:41,480
( melancholy country music
playing )
1370
01:14:04,540 --> 01:14:06,330
Hey, partner.
1371
01:14:06,340 --> 01:14:07,870
Why don't you
go up to the house
1372
01:14:07,870 --> 01:14:10,210
and get yourself
some sleep?
1373
01:14:10,210 --> 01:14:13,480
C.D., I just can't help thinking
1374
01:14:13,480 --> 01:14:16,380
we're reading this guy
all wrong.
1375
01:14:18,380 --> 01:14:21,680
Well, Cordell, it's clear to me
what's gonna happen.
1376
01:14:21,690 --> 01:14:24,550
You're gonna ask the banks
to close and they won't.
1377
01:14:24,560 --> 01:14:27,220
Not based on a hunch.
1378
01:14:27,220 --> 01:14:30,630
Captain Price is gonna object
for the same reasons.
1379
01:14:30,630 --> 01:14:33,800
And you probably won't
get the nine men you need.
1380
01:14:33,800 --> 01:14:36,130
So come tomorrow,
1381
01:14:36,130 --> 01:14:38,230
one of two things
are gonna happen.
1382
01:14:38,240 --> 01:14:41,850
You'll either muddle through it
or you won't.
1383
01:14:41,860 --> 01:14:45,020
Either way, it ain't gonna
change the course of history.
1384
01:14:46,590 --> 01:14:48,030
Are you listening to me?
1385
01:14:50,830 --> 01:14:52,530
You know, C.D...
1386
01:14:54,000 --> 01:14:56,600
when you're right,
you're right.
1387
01:15:05,710 --> 01:15:08,080
( bird screeching )
1388
01:15:25,830 --> 01:15:28,000
Morning, Mobley.
1389
01:15:39,880 --> 01:15:41,980
My friend...
1390
01:15:41,980 --> 01:15:44,920
go with the spirit
of the owl.
1391
01:15:44,920 --> 01:15:48,620
He will see
all things for you.
1392
01:15:54,830 --> 01:15:58,930
Go with the spirit
of the hawk.
1393
01:15:58,930 --> 01:16:01,700
He will protect you
on your final journey.
1394
01:16:07,570 --> 01:16:11,080
Go with the spirit
of the eagle.
1395
01:16:11,080 --> 01:16:14,210
He will soar you
to your father.
1396
01:16:14,210 --> 01:16:16,880
Your father awaits you.
1397
01:16:29,760 --> 01:16:32,930
Payback time.
1398
01:16:32,930 --> 01:16:35,400
(
determined
synthesizer theme playing )
1399
01:17:03,700 --> 01:17:05,800
I'm gonna put you
behind this desk.
1400
01:17:05,800 --> 01:17:08,200
Uh, is he under orders
to shoot?
1401
01:17:08,200 --> 01:17:10,540
No, just to protect
your customers and personnel.
1402
01:17:10,540 --> 01:17:12,400
Okay, stay alert.
1403
01:17:24,670 --> 01:17:26,500
Park it over there.
1404
01:17:44,710 --> 01:17:47,510
Hey, Walker, you got any
activity on your side of town?
1405
01:17:47,510 --> 01:17:50,380
Nothing. But the banks
will be at maximum cash flow
1406
01:17:50,380 --> 01:17:52,080
between 10 and 11.
1407
01:17:52,080 --> 01:17:54,210
Yeah, well, if you're right,
we don't have long to wait.
1408
01:17:54,220 --> 01:17:56,380
Explain something to me, Trivit.
1409
01:17:56,380 --> 01:17:59,520
As long as it only requires
basic English, Cordell.
1410
01:17:59,520 --> 01:18:03,390
How'd you play professional
football wearing eyeglasses?
1411
01:18:03,390 --> 01:18:04,960
You ever hear
of contact lenses?
1412
01:18:04,960 --> 01:18:06,310
That's the question.
1413
01:18:06,310 --> 01:18:08,140
Why aren't you using them now?
1414
01:18:08,150 --> 01:18:11,450
Because women say glasses
enhance the shape of my face.
1415
01:18:11,450 --> 01:18:14,320
Any other questions?
1416
01:18:14,320 --> 01:18:16,700
Not today.
1417
01:18:17,970 --> 01:18:20,020
Yeah.
1418
01:18:22,410 --> 01:18:24,480
Sign here, please.
1419
01:18:26,210 --> 01:18:28,080
Thanks.
1420
01:18:34,020 --> 01:18:36,350
That's gross.
Who sent you that thing?
1421
01:18:36,360 --> 01:18:39,360
I don't know.
There isn't any note.
1422
01:18:52,810 --> 01:18:55,040
( tires screeching )
1423
01:19:03,600 --> 01:19:05,730
Howdy.
1424
01:19:05,740 --> 01:19:07,670
C.D., what the heck
are you doing here?
1425
01:19:07,670 --> 01:19:10,470
Mobley was my friend, too,
Cordell.
1426
01:19:10,470 --> 01:19:12,510
Besides, that's my bank
over there.
1427
01:19:12,510 --> 01:19:15,960
You can't stop me
from making a deposit.
1428
01:19:15,960 --> 01:19:17,460
C.D.!
1429
01:19:19,980 --> 01:19:21,520
(
suspenseful theme continues )
1430
01:19:23,670 --> 01:19:25,400
Damn!
1431
01:19:45,530 --> 01:19:47,960
Is everybody in position?
1432
01:19:47,960 --> 01:19:49,860
MAN:
Affirmative.
1433
01:19:49,860 --> 01:19:52,510
Stand by.
We're counting down.
1434
01:19:55,290 --> 01:19:56,590
Margaret, cover for me.
1435
01:19:56,590 --> 01:19:58,250
I'm going across the street
for a minute.
1436
01:20:03,810 --> 01:20:07,050
It's going down.
It's here, like I told ya.
1437
01:20:07,050 --> 01:20:10,350
I need every unit
at the Southern Star Bank, now!
1438
01:20:10,350 --> 01:20:11,680
( alarm ringing )
1439
01:20:11,690 --> 01:20:13,520
( Rangers yelling )
1440
01:20:19,740 --> 01:20:22,010
( alarm wailing )
1441
01:20:30,810 --> 01:20:32,900
( multiple sirens wailing )
1442
01:20:44,600 --> 01:20:46,900
(
slow flute theme playing )
1443
01:20:48,370 --> 01:20:52,070
UNCLE RAY:
I had a dream last night.
1444
01:20:52,080 --> 01:20:54,840
You were all alone
in a desert.
1445
01:20:54,850 --> 01:20:59,010
It became dark.
Black, like the spider.
1446
01:20:59,020 --> 01:21:02,720
It was only noon
and the sun was gone.
1447
01:21:02,720 --> 01:21:05,820
Be careful, nephew.
1448
01:21:10,080 --> 01:21:12,640
( tires screeching,
sirens blaring )
1449
01:21:27,610 --> 01:21:29,440
Come on, let's go!
1450
01:21:29,450 --> 01:21:31,650
Move it! Move it! Move it!
1451
01:21:31,650 --> 01:21:33,650
Come on! Go! Go! Go!
1452
01:21:44,110 --> 01:21:46,310
( horn honks )
1453
01:21:52,390 --> 01:21:54,520
( pedestrians yelling,
screaming )
1454
01:22:02,060 --> 01:22:03,960
( gunfire stops )
1455
01:22:11,740 --> 01:22:12,750
Aah!
1456
01:22:12,760 --> 01:22:13,740
Cordell!
1457
01:22:20,450 --> 01:22:21,950
Aah!
1458
01:22:24,970 --> 01:22:27,840
MAN:
All right, stay down.
Stay down.
1459
01:22:27,840 --> 01:22:29,470
C.D., you'll be
the death of me yet.
1460
01:22:29,470 --> 01:22:31,240
I don't see
you bleedin'.
1461
01:22:31,240 --> 01:22:33,130
I didn't
get that shavin'.
1462
01:22:33,130 --> 01:22:34,390
Is it bad?
1463
01:22:34,390 --> 01:22:36,100
No, no.
1464
01:22:36,100 --> 01:22:37,800
Here.
Put this around it.
1465
01:22:37,800 --> 01:22:38,930
( alarm ringing )
1466
01:22:38,930 --> 01:22:40,600
Take some deep breaths.
1467
01:22:40,600 --> 01:22:42,470
( sirens approaching )
1468
01:22:55,320 --> 01:22:56,600
( guns cocking )
1469
01:23:00,400 --> 01:23:02,300
It's a bomb!
It's a diversion!
1470
01:23:02,310 --> 01:23:04,040
Get back to Walker!
Lamar and 7th!
1471
01:23:04,040 --> 01:23:06,290
Everybody move! Tom, come on,
let me take that car!
1472
01:23:06,290 --> 01:23:08,230
( sirens starting )
1473
01:23:20,620 --> 01:23:22,890
(
suspenseful synthesizer
theme playing )
1474
01:23:28,450 --> 01:23:30,520
MAN:
Nobody move,
nobody gets hurt.
1475
01:23:30,520 --> 01:23:32,980
MAN 2:
Stay on the ground
and keep your mouth shut.
1476
01:23:32,990 --> 01:23:35,120
Nobody moves!
1477
01:23:45,130 --> 01:23:46,130
( woman and men screaming )
1478
01:23:46,130 --> 01:23:47,650
Cops!
1479
01:23:57,990 --> 01:24:00,150
Do it now.
1480
01:24:03,020 --> 01:24:05,080
(
suspenseful synthesizer
theme continues )
1481
01:24:15,280 --> 01:24:17,450
MAN 3:
All right, everybody out now!
Quickly!
1482
01:24:17,450 --> 01:24:19,210
Let's go! Come on!
1483
01:24:21,020 --> 01:24:23,070
Hurry! Hurry! Come on!
1484
01:24:52,220 --> 01:24:54,120
( slams )
1485
01:25:02,040 --> 01:25:04,140
(
suspenseful synthesizer
theme continues )
1486
01:25:12,090 --> 01:25:13,850
( tires screeching )
1487
01:25:24,230 --> 01:25:25,960
MAN:
Move!
1488
01:25:25,970 --> 01:25:27,950
MAN 2:
Let's get outta here!
1489
01:25:41,200 --> 01:25:43,420
C.D.:
Hold it! Hold it!
1490
01:25:43,420 --> 01:25:44,970
Get on the ground right now.
Do it!
1491
01:25:49,010 --> 01:25:51,290
Who the hell are you, anyway?
1492
01:25:51,290 --> 01:25:54,060
C.D. Parker. Texas Ranger.
1493
01:25:54,060 --> 01:25:55,790
Retired.
1494
01:25:55,800 --> 01:25:58,850
Well, semi-retired.
1495
01:25:58,850 --> 01:26:01,100
( sirens approaching )
1496
01:26:03,070 --> 01:26:04,970
Halt! Texas Ranger!
1497
01:26:04,970 --> 01:26:06,140
You're under arrest!
1498
01:26:06,140 --> 01:26:07,440
( shotgun blast )
1499
01:26:16,450 --> 01:26:18,650
Drop your guns!
Get down!
1500
01:26:18,650 --> 01:26:20,790
Freeze! Get on the ground! Now!
1501
01:26:21,570 --> 01:26:23,970
COP:
Drop your weapons!
1502
01:26:30,830 --> 01:26:32,200
Yaah!
1503
01:26:34,820 --> 01:26:36,670
( grunting )
1504
01:26:48,800 --> 01:26:50,700
(
soft flute theme playing )
1505
01:26:51,940 --> 01:26:54,650
UNCLE RAY:
Kanock nask.
1506
01:26:54,660 --> 01:26:57,490
The spider that lives
on his hand.
1507
01:26:57,490 --> 01:26:58,860
It's black.
1508
01:27:02,860 --> 01:27:04,160
It could kill.
1509
01:27:04,160 --> 01:27:06,130
Texas Ranger.
1510
01:27:10,120 --> 01:27:11,890
Here. Take this.
1511
01:27:13,670 --> 01:27:16,410
Ohh! Damn!
1512
01:27:17,800 --> 01:27:19,930
And I liked this pair.
1513
01:27:21,570 --> 01:27:24,650
Dog--
That was great work, son.
1514
01:27:26,100 --> 01:27:28,100
I wish Cordell
could have seen that.
1515
01:27:28,110 --> 01:27:30,140
Why disillusion him?
1516
01:27:30,140 --> 01:27:32,510
(
suspenseful theme continuing )
1517
01:27:36,880 --> 01:27:38,280
( grunts )
1518
01:27:41,990 --> 01:27:44,570
So you're Walker, huh?
1519
01:27:44,570 --> 01:27:46,410
Good guess.
1520
01:27:46,410 --> 01:27:48,910
They tell me you're the best.
1521
01:27:48,910 --> 01:27:50,380
Oh, yeah?
1522
01:27:56,770 --> 01:27:59,180
What do you think?
1523
01:28:14,430 --> 01:28:16,280
Having fun yet?
1524
01:28:26,250 --> 01:28:28,610
( cracking )
1525
01:28:28,620 --> 01:28:30,880
This is for Mobley.
1526
01:28:42,100 --> 01:28:44,730
(
triumphant
guitar theme playing )
1527
01:28:52,310 --> 01:28:54,940
( crowd cheering )
1528
01:28:54,940 --> 01:28:56,540
( bells clanging )
1529
01:28:59,680 --> 01:29:01,610
( buzzer buzzes )
1530
01:29:10,490 --> 01:29:12,820
ANNOUNCER:
Let's hear it for our rodeo
volunteer clowns!
1531
01:29:12,830 --> 01:29:14,860
What a great job they do.
1532
01:29:24,690 --> 01:29:26,860
(
announcer speaking
indistinctly )
1533
01:29:28,060 --> 01:29:30,430
James, is that you?
1534
01:29:30,430 --> 01:29:31,930
Ain't Bozo, counselor.
1535
01:29:31,930 --> 01:29:34,680
Do you know anything about
this clown stuff, Trivit?
1536
01:29:34,680 --> 01:29:36,260
I don't understand
what the big deal is.
1537
01:29:36,270 --> 01:29:37,700
All you gotta do
is a little dance,
1538
01:29:37,700 --> 01:29:39,670
then jump in that barrel
and watch the carnage.
1539
01:29:42,490 --> 01:29:43,990
Nice show.
1540
01:29:45,440 --> 01:29:47,010
( grunting )
1541
01:29:47,010 --> 01:29:49,780
Tom Jenkins on Bumper Pleasure.
1542
01:29:51,750 --> 01:29:53,610
( crowd cheering )
1543
01:29:57,420 --> 01:29:58,870
( buzzer buzzes )
1544
01:29:58,870 --> 01:30:01,920
This is definitely
not a recreational sport.
1545
01:30:01,930 --> 01:30:05,390
Let's hear it once again
for our voluntary clown.
1546
01:30:07,030 --> 01:30:09,730
Now, this bull here...
1547
01:30:09,730 --> 01:30:11,930
Hell, he'll kick hard,
and he'll kick high.
1548
01:30:11,940 --> 01:30:14,100
He belly-rolls,
and he's got a lot of drop.
1549
01:30:15,670 --> 01:30:17,770
( upbeat music playing,
crowd cheering )
1550
01:30:24,010 --> 01:30:26,250
( buzzer buzzes )
1551
01:30:35,390 --> 01:30:38,130
That one looks horrible.
1552
01:30:38,130 --> 01:30:40,130
( grunts )
1553
01:30:40,130 --> 01:30:42,360
He's a bad one, all right.
1554
01:30:42,370 --> 01:30:44,230
He's called the Terminator.
1555
01:30:44,230 --> 01:30:46,470
The thing with him is you don't
know what he's gonna do.
1556
01:30:46,470 --> 01:30:48,970
He's a very
unpredictable bull.
1557
01:30:48,970 --> 01:30:51,510
And when you go off of him,
you gotta be really careful
1558
01:30:51,510 --> 01:30:53,640
because he'll put a horn
right through ya.
1559
01:30:53,640 --> 01:30:55,310
Okay, good people,
1560
01:30:55,310 --> 01:30:57,510
here's what
you been waiting for.
1561
01:30:57,510 --> 01:30:59,850
Riding for
the Children's Relief Fund,
1562
01:30:59,850 --> 01:31:01,520
our own Cordell Walker!
1563
01:31:01,520 --> 01:31:04,750
BOY:
Yeah, Walker!
1564
01:31:10,040 --> 01:31:13,450
Listen to them.
You're a celebrity.
1565
01:31:13,450 --> 01:31:15,080
Hey, Cordell,
1566
01:31:15,080 --> 01:31:17,110
you better do good
out there.
1567
01:31:17,120 --> 01:31:18,720
You got your whole fan club
watching you.
1568
01:31:24,490 --> 01:31:26,190
Okay, folks, if you got
a weak heart,
1569
01:31:26,190 --> 01:31:27,710
you better go on home.
1570
01:31:27,710 --> 01:31:30,580
'Cause the next man out
of the chute: Cordell Walker,
1571
01:31:30,580 --> 01:31:32,550
riding 2000 pounds
1572
01:31:32,550 --> 01:31:33,880
of death and destruction,
1573
01:31:33,880 --> 01:31:37,950
the ever-fearsome Terminator!
1574
01:31:37,950 --> 01:31:39,170
I should have known.
1575
01:31:39,170 --> 01:31:41,240
Hey, you don't
have to blow a gasket.
1576
01:31:41,240 --> 01:31:42,810
How do you think
we got all these people,
1577
01:31:42,810 --> 01:31:44,090
made all that money?
1578
01:31:44,090 --> 01:31:45,510
If I live through this, C.D.,
1579
01:31:45,510 --> 01:31:46,880
you're a dead man.
1580
01:31:46,880 --> 01:31:48,250
( chuckles )
1581
01:31:48,250 --> 01:31:50,850
WOMAN:
Let's go, all right!
1582
01:31:50,850 --> 01:31:53,920
Well, folks, this is
the highlight of the evening,
1583
01:31:53,920 --> 01:31:56,450
the event you've all
been waiting for:
1584
01:31:56,460 --> 01:32:00,330
Cordell Walker riding
the Terminator for you.
1585
01:32:00,330 --> 01:32:02,490
That's right,
for the Children's Relief Fund.
1586
01:32:02,500 --> 01:32:04,750
( groans )
1587
01:32:04,750 --> 01:32:07,850
(
announcer continues
indistinctly )
1588
01:32:07,850 --> 01:32:08,850
(
stirring theme playing )
1589
01:32:08,850 --> 01:32:09,850
Loosen it up.
1590
01:32:15,630 --> 01:32:17,640
Okay, tighten it.
1591
01:32:18,980 --> 01:32:21,580
Okay.
1592
01:32:29,160 --> 01:32:31,610
( grunts )
1593
01:32:36,280 --> 01:32:37,450
Okay, boys.
1594
01:32:37,450 --> 01:32:41,430
( bull grunts and crowd cheers )
1595
01:32:59,270 --> 01:33:01,470
( buzzer )
1596
01:33:04,170 --> 01:33:05,840
You didn't stay on
very long.
1597
01:33:05,840 --> 01:33:07,340
I only needed
eight seconds.
1598
01:33:07,340 --> 01:33:09,480
ANNOUNCER:
I don't know, folks.
That bull...
1599
01:33:09,480 --> 01:33:11,460
Hey, does that mean
he's gonna charge?
1600
01:33:13,020 --> 01:33:15,520
Shut up and run,
Trivette.
1601
01:33:15,520 --> 01:33:17,590
Hey, you got my name right!
1602
01:33:27,530 --> 01:33:31,530
(
upbeat theme playing )
113586