All language subtitles for The.Great.S03E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,594 --> 00:00:12,684 Do you have a plan of what to say? 2 00:00:13,597 --> 00:00:15,767 Peter's dead. This man is an imposter. 3 00:00:16,558 --> 00:00:18,228 We also have pamphlets. 4 00:00:18,227 --> 00:00:21,437 And we have Catherine the fucking Great, a woman of destiny. 5 00:00:21,438 --> 00:00:23,068 Of fierce intelligence and wit. 6 00:00:23,065 --> 00:00:24,355 Packed into a delicious body. 7 00:00:24,358 --> 00:00:27,858 Her mind's the thing, you whore. You're so cunt-forward, aren't you? 8 00:00:27,861 --> 00:00:31,491 They're like two angry little cats in a bucket. 9 00:00:31,490 --> 00:00:34,870 I always thought fucking the same man should bring women together. 10 00:00:35,827 --> 00:00:39,747 Does Grigor do that thing with the two fingers and the humming vibration? 11 00:00:41,041 --> 00:00:42,671 I think we have our answer. 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,377 I taught him it. 13 00:00:44,378 --> 00:00:47,008 The introductory orgy for the court 16-year-olds. 14 00:00:47,005 --> 00:00:48,125 He does. 15 00:00:48,131 --> 00:00:49,511 It is... 16 00:00:50,717 --> 00:00:52,297 w-weird when he does it. 17 00:00:52,302 --> 00:00:53,432 The tune is what's weird. 18 00:00:53,428 --> 00:00:55,058 It's like a marching band tune. 19 00:00:55,055 --> 00:00:58,305 You're in the sensual heat and then it's... ♪ Bum-bum, bah-dum, bum ♪ 20 00:00:58,308 --> 00:01:00,228 ♪ Pum, pum, pum-pum, pum-pum ♪ 21 00:01:00,227 --> 00:01:02,057 ♪ Pum, pum, pum-pum-pum ♪ [laughing] 22 00:01:02,062 --> 00:01:04,522 ♪ Pum, pum, pum, pum-pum-pum-pum... ♪ 23 00:01:04,523 --> 00:01:06,283 Still, he's a great fuck. 24 00:01:08,277 --> 00:01:09,817 You're welcome. 25 00:01:15,158 --> 00:01:16,158 We're here. 26 00:01:16,159 --> 00:01:18,699 I have no idea what else to say. 27 00:01:20,747 --> 00:01:22,957 It'll come to me. Unless it doesn't. 28 00:01:22,958 --> 00:01:24,288 It will. 29 00:01:24,293 --> 00:01:26,213 Does anyone have a kumquat? 30 00:01:26,211 --> 00:01:27,751 I feel like a kumquat. 31 00:01:29,339 --> 00:01:32,759 - Eye-fuck them when you can. - Mm, of course you'd say that. 32 00:01:37,890 --> 00:01:39,890 ♪ quirky orchestral music playing ♪ 33 00:01:44,563 --> 00:01:46,573 ♪ regal theme song playing ♪ 34 00:01:53,113 --> 00:01:55,073 [crowd shouting] 35 00:01:59,912 --> 00:02:01,042 Drive! 36 00:02:01,038 --> 00:02:03,118 Fucking hell, that was intense. 37 00:02:03,123 --> 00:02:05,423 You fucking German bitch! 38 00:02:05,417 --> 00:02:08,547 I'm going to throw your dead body at Peter's feet! 39 00:02:13,425 --> 00:02:14,755 [gunshot] 40 00:02:14,760 --> 00:02:16,350 [horse whinnies] 41 00:02:17,638 --> 00:02:18,928 [women panting] 42 00:02:23,393 --> 00:02:24,563 Thanks. 43 00:02:25,312 --> 00:02:27,112 You're assuming I was aiming for him. 44 00:02:27,105 --> 00:02:28,435 You all right? 45 00:02:29,233 --> 00:02:30,823 They really hate me. 46 00:02:33,070 --> 00:02:35,280 Appreciate no one trying to reassure me. 47 00:02:36,657 --> 00:02:39,987 It didn't help when I stopped speaking and started crying. 48 00:02:40,577 --> 00:02:42,447 They smelt weakness. 49 00:02:43,288 --> 00:02:44,498 [man panting] 50 00:02:45,832 --> 00:02:47,132 MAN: For Peter! 51 00:02:48,585 --> 00:02:50,375 There's a man running alongside the carriage. 52 00:02:50,379 --> 00:02:52,629 Should I shoot him or just assume he'll get tired? 53 00:02:52,631 --> 00:02:54,301 BOTH: Shoot him. 54 00:02:54,299 --> 00:02:57,339 See? You can get on. 55 00:02:59,137 --> 00:03:01,217 I can't stop thinking about it. 56 00:03:01,223 --> 00:03:03,313 Because we've been in here for days 57 00:03:03,308 --> 00:03:06,438 and now we're starting to scratch at each other. 58 00:03:07,271 --> 00:03:09,061 [groans] 59 00:03:09,064 --> 00:03:11,824 I couldn't kill my own people, Agnes. It's actually admirable. 60 00:03:11,817 --> 00:03:13,937 Mm. I understand it. 61 00:03:13,944 --> 00:03:18,574 Except for the bit where we were so close to having Sweden back 62 00:03:18,574 --> 00:03:21,034 and you bottled it because you can't stand the sight of blood. 63 00:03:21,034 --> 00:03:23,044 And now we're hiding in our room, 64 00:03:23,036 --> 00:03:25,866 and every time I pick up a fork, 65 00:03:25,873 --> 00:03:28,673 I think of putting it down hard in your face. 66 00:03:28,667 --> 00:03:29,707 [fork rattles] 67 00:03:29,710 --> 00:03:32,090 See? Scratching! 68 00:03:33,338 --> 00:03:35,668 [gunfire, crowd clamoring] 69 00:03:39,720 --> 00:03:42,720 Look, we should go out. Something's fucking going on out there. 70 00:03:42,723 --> 00:03:43,853 I don't think so. 71 00:03:43,849 --> 00:03:46,519 If she was gonna kill us, she'd have done it. 72 00:03:46,518 --> 00:03:50,058 Right. So she doesn't want to kill us, others might. 73 00:04:01,742 --> 00:04:03,122 I feel good about it. 74 00:04:03,118 --> 00:04:05,908 And Hugoland, I don't think that's off the table. 75 00:04:05,913 --> 00:04:07,543 Visionary idea. 76 00:04:07,539 --> 00:04:09,749 I am the future. I know that. 77 00:04:09,750 --> 00:04:11,840 Just not as expected. 78 00:04:11,835 --> 00:04:13,835 I'm not some old king, I'm... 79 00:04:14,796 --> 00:04:16,126 something else. 80 00:04:16,757 --> 00:04:18,337 I really feel weirdly good. 81 00:04:18,342 --> 00:04:20,842 Like a new future is out there to be picked. 82 00:04:20,844 --> 00:04:22,474 I hate you. 83 00:04:22,471 --> 00:04:24,221 That's impossible. Let's go. 84 00:04:25,474 --> 00:04:27,064 Hugo. 85 00:04:28,852 --> 00:04:29,852 [sighs] 86 00:04:30,687 --> 00:04:33,107 ♪ balalaika playing ♪ 87 00:04:33,982 --> 00:04:35,402 What do we do? 88 00:04:35,400 --> 00:04:37,780 - We join Peter. - Peter's dead. 89 00:04:37,778 --> 00:04:41,198 - Is he? - Apparently. He is. 90 00:04:41,198 --> 00:04:43,868 She says he is. But no body. 91 00:04:43,867 --> 00:04:46,867 Apparently, Elizabeth decided not to get it back. 92 00:04:48,163 --> 00:04:50,253 I think it's fucking Peter out there. 93 00:04:50,249 --> 00:04:52,629 It's the lookalike, Tatyana. Logic. 94 00:04:52,626 --> 00:04:54,496 Peter was here when this uprising started. 95 00:04:54,503 --> 00:04:55,633 Was he? 96 00:04:55,629 --> 00:04:59,339 Or was that a lookalike because he'd left and she was covering for him? 97 00:04:59,341 --> 00:05:00,591 Fuck. 98 00:05:01,677 --> 00:05:03,427 That's interesting. 99 00:05:03,428 --> 00:05:06,138 Think the things they don't want you to think, Arkady. 100 00:05:06,139 --> 00:05:09,349 - I don't quite understand what that means, but-- - Means we leave. 101 00:05:09,351 --> 00:05:10,601 Join him. 102 00:05:16,149 --> 00:05:17,399 [exhales, sniffs] 103 00:05:21,947 --> 00:05:23,777 Pugachev has taken Moscow. 104 00:05:24,783 --> 00:05:26,373 Okay, thanks. 105 00:05:26,368 --> 00:05:28,328 "Okay, thanks"? You did hear me? 106 00:05:28,328 --> 00:05:31,208 I did. Pugachev has taken Moscow. 107 00:05:31,206 --> 00:05:32,326 Fuck. Catherine. 108 00:05:34,168 --> 00:05:35,538 Petrov, shoot them. 109 00:05:35,544 --> 00:05:37,344 Will do. Head or ass? 110 00:05:37,337 --> 00:05:38,957 One head, one ass. 111 00:05:38,964 --> 00:05:40,474 Someone has to help her. 112 00:05:40,465 --> 00:05:42,835 Not someone. Me. 113 00:05:43,719 --> 00:05:45,349 I have to feed Maxim anyway. 114 00:05:45,971 --> 00:05:47,601 Weird but sweet. 115 00:05:49,641 --> 00:05:50,851 Elizabeth? 116 00:05:53,812 --> 00:05:55,442 We have to ordain Paul. 117 00:05:55,439 --> 00:05:57,399 He's Peter's son and Catherine is in trouble. 118 00:05:57,399 --> 00:05:59,069 We must act. 119 00:05:59,067 --> 00:06:00,567 Do not try to play me. 120 00:06:00,569 --> 00:06:01,859 Am I wrong in any way? 121 00:06:09,411 --> 00:06:11,161 Is it done? 122 00:06:25,260 --> 00:06:29,260 ♪ 123 00:06:32,518 --> 00:06:33,348 [click] 124 00:06:33,352 --> 00:06:35,442 W-What are you doing? 125 00:06:35,437 --> 00:06:37,687 It's not what it looks like. It's a game. 126 00:06:37,689 --> 00:06:38,819 None are loaded? 127 00:06:39,483 --> 00:06:41,533 Well, one's supposed to be. 128 00:06:42,653 --> 00:06:43,863 [gunshot] 129 00:06:44,530 --> 00:06:46,320 That one. Interesting. 130 00:06:47,866 --> 00:06:50,286 [sighs] You okay? 131 00:06:51,411 --> 00:06:53,661 To be honest, I'm a little bit worried about you. 132 00:06:53,664 --> 00:06:55,334 Can't put my finger on why, though. 133 00:06:55,332 --> 00:06:58,092 [Catherine chuckles] It's not funny. 134 00:06:58,085 --> 00:06:59,625 What is going on? 135 00:06:59,628 --> 00:07:03,338 You're paying no heed to the gravity of your situation, and now this? 136 00:07:03,340 --> 00:07:04,840 You need to pull yourself together. 137 00:07:04,842 --> 00:07:07,262 - I'm trying. - By putting a gun to your head? 138 00:07:07,261 --> 00:07:08,551 It's a test. 139 00:07:09,888 --> 00:07:12,678 I came to Russia, and I felt something. 140 00:07:12,683 --> 00:07:14,393 A destiny. 141 00:07:14,393 --> 00:07:17,063 Or I told myself a story. 142 00:07:17,062 --> 00:07:20,482 A delusion to escape the fact Peter didn't love me when I first got here. 143 00:07:21,316 --> 00:07:24,896 So if it's destiny, I will never pick the wrong gun. 144 00:07:24,903 --> 00:07:25,903 That is mad. 145 00:07:25,904 --> 00:07:28,784 If it's my destiny, then Pugachev will not prevail. 146 00:07:28,782 --> 00:07:31,202 But if it's delusion, the people will hate me. 147 00:07:31,201 --> 00:07:32,581 Tick. 148 00:07:32,578 --> 00:07:34,248 He will advance and win. 149 00:07:35,247 --> 00:07:38,247 I am going to shake you very hard 150 00:07:38,250 --> 00:07:40,630 and hope that something in your head clicks together. 151 00:07:40,627 --> 00:07:43,917 I admit it's not a great time for this particular existential dilemma. 152 00:07:43,922 --> 00:07:48,092 Like a duck being pecked to death, suddenly unsure if it needs its beak? 153 00:07:48,093 --> 00:07:50,433 A fucking terrible time, I would say! 154 00:07:51,180 --> 00:07:52,930 But it's in me. 155 00:07:52,931 --> 00:07:55,391 Or rather, it doesn't feel like it is. 156 00:07:55,392 --> 00:07:56,892 Look at Peter. 157 00:07:56,894 --> 00:08:01,864 He had a story of some destiny he had to have, but it wasn't. 158 00:08:01,857 --> 00:08:05,527 It was a delusional story that led him to his death. 159 00:08:05,527 --> 00:08:07,737 You're not him. 160 00:08:07,738 --> 00:08:09,408 What makes me different? 161 00:08:09,406 --> 00:08:11,156 You have a destiny. 162 00:08:11,158 --> 00:08:14,288 Funny. And true, according to today's guns. 163 00:08:15,871 --> 00:08:16,961 Where is Paul? 164 00:08:18,457 --> 00:08:20,747 - Safe. - You keep saying that. 165 00:08:20,751 --> 00:08:22,501 I don't want to throw him into this game. 166 00:08:22,503 --> 00:08:25,963 He was born into this game. No escape for any of us. 167 00:08:25,964 --> 00:08:28,184 Mm. This is a good apple. 168 00:08:30,886 --> 00:08:33,806 We need him ordained. 169 00:08:35,182 --> 00:08:36,732 No. 170 00:08:36,725 --> 00:08:40,725 [squawking] 171 00:08:40,729 --> 00:08:42,979 - Angry? - Shaking. 172 00:08:42,981 --> 00:08:45,071 As is your reign. 173 00:08:45,067 --> 00:08:49,317 Pugachev is pretending to be Peter and calling you illegitimate. 174 00:08:49,321 --> 00:08:52,371 You must ordain Paul, be part of the line. 175 00:08:52,366 --> 00:08:53,486 I'll think about it. 176 00:08:53,492 --> 00:08:55,662 He's hanging his clothes in Moscow tonight. 177 00:08:55,661 --> 00:08:57,371 You don't have time to think. 178 00:08:58,080 --> 00:09:02,380 Let me help you, because I do know. 179 00:09:02,376 --> 00:09:04,996 You always seem to. 180 00:09:05,003 --> 00:09:07,513 So why is this not your destiny, this chair? 181 00:09:07,506 --> 00:09:09,416 You are brilliant at all of it. 182 00:09:09,424 --> 00:09:11,264 It is not for me. 183 00:09:11,260 --> 00:09:15,640 You serve these men. But why not you? 184 00:09:15,639 --> 00:09:19,519 Because it is not in you, or because you have never imagined it? 185 00:09:19,518 --> 00:09:21,438 Told yourself that story? 186 00:09:25,274 --> 00:09:29,784 Catherine, I don't want to imagine anything except you staying alive 187 00:09:29,778 --> 00:09:33,408 and us not looking out that window and seeing men running towards the palace 188 00:09:33,407 --> 00:09:35,697 to cut our pale, pondering necks. 189 00:09:37,244 --> 00:09:40,254 Ordain Paul and move on Pugachev. 190 00:09:42,749 --> 00:09:44,749 They all think he's Peter. 191 00:09:45,377 --> 00:09:48,297 So I kill him, they all think I killed my husband. 192 00:09:51,216 --> 00:09:53,176 That is not the story I wish for Paul. 193 00:09:54,303 --> 00:09:55,763 Or for Peter. 194 00:09:58,765 --> 00:10:00,015 He wanted a legacy. 195 00:10:03,353 --> 00:10:05,153 This cannot be it. 196 00:10:10,777 --> 00:10:13,067 [sighs] Gosh. 197 00:10:14,489 --> 00:10:16,159 It's hard, isn't it? 198 00:10:17,284 --> 00:10:18,954 Being without him? 199 00:10:22,247 --> 00:10:24,037 It's the everywhere he isn't. 200 00:10:25,250 --> 00:10:26,630 Which is... 201 00:10:26,627 --> 00:10:28,297 Everywhere. 202 00:10:29,671 --> 00:10:30,881 Yes. 203 00:10:39,264 --> 00:10:40,524 [grunting] 204 00:10:41,266 --> 00:10:43,976 MAXIM: Marial, untie me! 205 00:10:43,977 --> 00:10:46,607 You are a very bad wife. 206 00:10:46,605 --> 00:10:47,765 I'm saving your life. 207 00:10:47,773 --> 00:10:49,403 I need to make amends. 208 00:10:49,399 --> 00:10:51,939 I've claimed to have killed him and now I look like a fool. 209 00:10:51,944 --> 00:10:53,534 You do look like a fool. 210 00:10:53,529 --> 00:10:55,779 Unbelievable. 211 00:10:55,781 --> 00:10:58,281 I thought we really got to a good place as a couple. 212 00:10:58,283 --> 00:11:00,703 Do I need to remind you that you are a child? 213 00:11:00,702 --> 00:11:03,752 I am your husband and I will be respected! 214 00:11:07,251 --> 00:11:09,291 I'd really love for you to untie me, darling. 215 00:11:12,798 --> 00:11:13,968 Marial! 216 00:11:13,966 --> 00:11:16,466 ♪ balalaika playing ♪ 217 00:11:16,468 --> 00:11:19,678 [panting and moaning] 218 00:11:19,680 --> 00:11:21,520 - Oh, you're amazing. - As him! 219 00:11:21,515 --> 00:11:25,635 [like Peter] Uh, uh, uh, uh, uh... Tatyana, you're like silk. 220 00:11:25,644 --> 00:11:27,774 Oh, yeah, yeah! And you've always wanted me! 221 00:11:27,771 --> 00:11:31,781 And I've always wanted you, you're... peaches and cream on a summer's day. 222 00:11:31,775 --> 00:11:34,395 Oh, yeah, talk food! Yes! Yes! 223 00:11:34,403 --> 00:11:35,533 Uh... 224 00:11:35,529 --> 00:11:37,609 - And you're mushroom... - Oh, yeah! 225 00:11:37,614 --> 00:11:40,704 - ...str-stroganoff. - Yes, yes! 226 00:11:40,701 --> 00:11:42,081 Soufflé! 227 00:11:46,373 --> 00:11:49,043 Has anyone seen Pu-- um, I mean, Emperor Peter? 228 00:11:50,711 --> 00:11:51,671 Ah! 229 00:11:51,670 --> 00:11:54,300 Ah, Arkady! 230 00:11:54,298 --> 00:11:56,178 Best friend and right-hand man. 231 00:11:56,175 --> 00:11:58,215 Think of what we've been through together. 232 00:11:58,218 --> 00:11:59,598 Yes. I am. 233 00:11:59,595 --> 00:12:02,005 Uh, friends, what do we say? 234 00:12:02,014 --> 00:12:05,734 [friends chanting "Peter!"] 235 00:12:10,272 --> 00:12:13,822 [chanting continues] 236 00:12:20,824 --> 00:12:22,084 They hate her out there. 237 00:12:22,075 --> 00:12:24,865 Pugachev is now in fucking Moscow. [lays down glass] 238 00:12:24,870 --> 00:12:27,410 They're going to come and cut our flesh into chess pieces. 239 00:12:27,414 --> 00:12:29,044 If he's in Moscow, we're next. 240 00:12:29,041 --> 00:12:31,881 Hence the chess pieces comment. Can you keep up? 241 00:12:33,170 --> 00:12:34,460 Grigor? 242 00:12:35,797 --> 00:12:37,877 - Grigor, can you hear me? - I'm thinking about Paul. 243 00:12:37,883 --> 00:12:41,093 Yes, we're all thinking about Paul. 244 00:12:41,094 --> 00:12:42,474 She needs to ordain him. 245 00:12:42,471 --> 00:12:45,101 He didn't want that. No one is ordaining him. 246 00:12:45,807 --> 00:12:46,887 Marial's coming. 247 00:12:46,892 --> 00:12:49,732 I thought you'd like the warning during that slightly treasonous, 248 00:12:49,728 --> 00:12:51,228 but thrilling conversation. 249 00:12:51,230 --> 00:12:52,690 Stop eavesdropping! 250 00:12:52,689 --> 00:12:55,399 I must say, Madame Dymova, your passion is... 251 00:12:55,400 --> 00:12:57,690 - Ooh! - Thank you, Petra. 252 00:12:57,694 --> 00:13:00,204 Oh, you will thank me. 253 00:13:03,492 --> 00:13:05,542 Really got myself into a bad place with her. 254 00:13:06,078 --> 00:13:07,118 Grigor. 255 00:13:07,871 --> 00:13:08,911 Can we talk? 256 00:13:08,914 --> 00:13:11,464 We are talking. The married-to-each-other people. 257 00:13:11,458 --> 00:13:13,378 - Talk to Maxim. - I just saved your life. 258 00:13:13,377 --> 00:13:16,757 - You did? - My life is full of regrets. 259 00:13:16,755 --> 00:13:19,215 I suspect that will be the biggest. 260 00:13:19,216 --> 00:13:21,336 - Grigor. - I'm not really following a lot of this. 261 00:13:21,343 --> 00:13:23,683 We can't just give up on this. 262 00:13:23,679 --> 00:13:26,969 I think you can, if you need an outsider's perspective. 263 00:13:26,974 --> 00:13:28,484 Shut up! Grigor. 264 00:13:28,475 --> 00:13:30,595 Everyone's just saying words. 265 00:13:30,602 --> 00:13:32,102 But they're just words, you know? 266 00:13:32,104 --> 00:13:35,364 They float in the air and they don't mean anything to me anymore. 267 00:13:35,357 --> 00:13:37,357 Peter is dead. We are not. 268 00:13:37,359 --> 00:13:39,029 Everyone is dead to me now. 269 00:13:39,736 --> 00:13:41,906 I don't care about either of you anymore. 270 00:13:46,660 --> 00:13:50,460 Whoa. Sometimes he sees a nail and he is the hammer. 271 00:13:50,455 --> 00:13:52,415 It's unexpected and always gets me wet. 272 00:13:52,416 --> 00:13:55,036 He meant that about you. Not me. 273 00:13:55,043 --> 00:13:56,423 Did he, though? 274 00:13:56,420 --> 00:13:58,800 Little tears welling in your eyes say different. 275 00:13:58,797 --> 00:14:00,507 Can you fuck off? 276 00:14:00,507 --> 00:14:03,507 No. Because I live here with my husband. 277 00:14:03,510 --> 00:14:04,800 Ugh! 278 00:14:14,897 --> 00:14:16,727 - [gun cocks] - Get off her! 279 00:14:21,236 --> 00:14:23,106 [Georgina laughs] 280 00:14:28,994 --> 00:14:30,044 Stay there. 281 00:14:31,538 --> 00:14:32,658 You're kidding me. 282 00:14:33,332 --> 00:14:34,792 Do I need to remind you why? 283 00:14:36,418 --> 00:14:38,248 Go on, then. 284 00:14:38,253 --> 00:14:39,553 ♪ balalaika playing ♪ 285 00:14:59,816 --> 00:15:00,816 [sighs] 286 00:15:00,817 --> 00:15:04,317 Morning, Paul. How'd you sleep? 287 00:15:04,321 --> 00:15:06,741 Don't eat that. I've got an array of things. 288 00:15:07,699 --> 00:15:08,989 Uh... 289 00:15:08,992 --> 00:15:11,792 pickled walnuts, some pigeon breasts, 290 00:15:11,787 --> 00:15:15,287 some cheeses that taste like ass your dad loved, 291 00:15:15,290 --> 00:15:17,460 vodka-laced milk shot. 292 00:15:17,459 --> 00:15:18,709 Oh. 293 00:15:21,171 --> 00:15:23,511 Ah! Huzzah. 294 00:15:24,132 --> 00:15:27,722 And while you feast-- Yeah. 295 00:15:27,719 --> 00:15:28,799 Ah. 296 00:15:28,804 --> 00:15:33,644 [sniffles] Your dad had a great love of music. 297 00:15:33,642 --> 00:15:35,602 He'd want me to make sure you had one, too. 298 00:15:37,312 --> 00:15:39,652 Eat and I will play. 299 00:15:40,357 --> 00:15:41,977 [sighs] 300 00:15:41,984 --> 00:15:45,364 [crowd chanting "Peter!"] 301 00:15:46,488 --> 00:15:48,778 Another win, my friends! 302 00:15:48,782 --> 00:15:50,492 CROWD: Huzzah! 303 00:15:50,492 --> 00:15:53,912 [like Peter] And we will continue to win 304 00:15:53,912 --> 00:15:58,422 as I am the true Emperor of Russia, 305 00:15:58,417 --> 00:16:00,127 chosen by God! 306 00:16:00,127 --> 00:16:03,007 CROWD: Huzzah! 307 00:16:03,005 --> 00:16:05,165 And Catherine will soon be destroyed, 308 00:16:05,174 --> 00:16:08,434 as she has proved herself an agent of evil. 309 00:16:08,427 --> 00:16:10,847 Uh, no one knows better what a monster she is 310 00:16:10,846 --> 00:16:14,466 than my best friend, Arkady Vasilovich! 311 00:16:14,474 --> 00:16:16,484 [cheering] 312 00:16:16,476 --> 00:16:21,646 My heart swells to be back with my best friend, Peter the Third! 313 00:16:21,648 --> 00:16:26,318 [cheering, stomping] 314 00:16:26,320 --> 00:16:28,490 Hey, a party to celebrate! 315 00:16:28,488 --> 00:16:31,618 For tomorrow, we rally with thousands of our brothers 316 00:16:31,617 --> 00:16:35,407 and we take this fucking country back! 317 00:16:35,412 --> 00:16:38,292 [cheering] 318 00:16:38,290 --> 00:16:39,710 Wake up, you fat fuck! 319 00:16:39,708 --> 00:16:41,708 Huzzah! [crowd clamoring] 320 00:16:41,710 --> 00:16:44,550 Everyone will dress nicely 321 00:16:45,088 --> 00:16:48,548 and I will fuck anyone at court who demands it. 322 00:16:48,550 --> 00:16:49,970 I do! 323 00:16:55,015 --> 00:16:56,425 Ah. 324 00:17:01,438 --> 00:17:03,518 Uh, where's Jean-Pierre? 325 00:17:03,524 --> 00:17:04,734 Crepe, anyone? 326 00:17:07,236 --> 00:17:08,986 I'm a little bit upset. 327 00:17:08,987 --> 00:17:10,947 You said just the once. 328 00:17:10,948 --> 00:17:12,698 It's political, Arkady. 329 00:17:12,699 --> 00:17:16,699 Georgina did it for Grigor, and I do it for you. 330 00:17:16,703 --> 00:17:18,253 You know it's not really him? 331 00:17:18,247 --> 00:17:20,957 I do. I think. 332 00:17:20,958 --> 00:17:24,458 But we are finally number two, so you're welcome. 333 00:17:24,461 --> 00:17:26,301 [like Peter] Hors d'oeuvres, foie gras, oysters, 334 00:17:26,296 --> 00:17:29,006 with that, uh, pink onion juice, uh... 335 00:17:31,218 --> 00:17:34,348 Arkady, go through the rest of the menu with Jean-Pierre. 336 00:17:36,390 --> 00:17:38,680 Yes, of course, Peter. 337 00:17:39,268 --> 00:17:40,348 Huzzah. 338 00:17:41,103 --> 00:17:42,903 ♪ playing off-key ♪ 339 00:17:53,699 --> 00:17:54,699 Hmm. 340 00:17:55,492 --> 00:18:00,962 Your dad had his own particular sound I, unfortunately, can't replicate. 341 00:18:05,502 --> 00:18:07,712 And you'll never know that sweetness. 342 00:18:08,505 --> 00:18:09,665 PAUL: Pussy. 343 00:18:09,673 --> 00:18:10,763 Ah! 344 00:18:10,757 --> 00:18:12,427 Huzzah, Paul! 345 00:18:12,426 --> 00:18:13,336 Hey! 346 00:18:14,970 --> 00:18:17,560 Vodka-laced milk shot. 347 00:18:19,308 --> 00:18:21,308 Yes. Yes! 348 00:18:21,310 --> 00:18:22,440 Hmm. 349 00:18:23,520 --> 00:18:25,310 Fabulous blood clots. 350 00:18:25,314 --> 00:18:27,024 Glad you're entertained. 351 00:18:27,024 --> 00:18:28,784 I just need something for the pain. 352 00:18:28,775 --> 00:18:30,645 The vodka's not doing it. 353 00:18:30,652 --> 00:18:32,652 Why don't I just kill you? 354 00:18:32,654 --> 00:18:33,864 Funny. 355 00:18:35,240 --> 00:18:38,160 Take three of these daily, should be fine in a month. 356 00:18:38,160 --> 00:18:40,160 What? 357 00:18:40,162 --> 00:18:44,002 No. My father had this same thing. 358 00:18:45,125 --> 00:18:46,375 He died of it. 359 00:18:46,376 --> 00:18:49,706 Hmm. We worked out how to cure it a couple of years ago. 360 00:18:49,713 --> 00:18:52,013 If anyone bothered to read my pamphlets, they'd know. 361 00:18:52,007 --> 00:18:53,927 But do they? No, they fucking don't. 362 00:18:54,801 --> 00:18:57,551 - Oh. - Oh, I see. 363 00:18:57,554 --> 00:19:00,354 Because you thought you were, you fucked everything up. 364 00:19:00,349 --> 00:19:03,139 Now Peter's dead and you're no longer a soldier. 365 00:19:03,143 --> 00:19:06,153 Moral of the story: read my pamphlet. 366 00:19:06,146 --> 00:19:08,816 Surprised she didn't kill you and Hugo, 367 00:19:08,815 --> 00:19:11,435 but she's not well herself, my read of it. 368 00:19:11,443 --> 00:19:14,493 [sighs] Do you think Elizabeth would marry me? 369 00:19:14,488 --> 00:19:17,868 - What the fuck are you-- - You've known her a long time. You knew her and Peter the Great. 370 00:19:17,866 --> 00:19:19,486 I'm not dying? 371 00:19:19,493 --> 00:19:22,623 We established that and introduced a new topic. 372 00:19:22,621 --> 00:19:25,081 Do you think she'll ever bury that man, is my question. 373 00:19:27,334 --> 00:19:29,504 He was a god, not a man. 374 00:19:29,503 --> 00:19:32,093 Mm, I treated him for genital warts. He was a man. 375 00:19:33,423 --> 00:19:35,383 [quietly] Fuck! 376 00:19:35,384 --> 00:19:36,554 You feel stupid. 377 00:19:39,513 --> 00:19:41,013 [laughs] Yes. 378 00:19:41,014 --> 00:19:42,774 I have no cure for that. 379 00:19:51,233 --> 00:19:52,573 Yep. Whoop. 380 00:19:52,568 --> 00:19:53,778 H'yah! Ha! 381 00:19:53,777 --> 00:19:55,447 Not dying! No. 382 00:19:55,445 --> 00:19:56,945 Ooh. 383 00:19:59,241 --> 00:20:00,371 Mm. 384 00:20:05,622 --> 00:20:07,002 Not dying. 385 00:20:06,999 --> 00:20:09,129 [inhales sharply] Ah. 386 00:20:09,126 --> 00:20:11,546 [whistles] Not dying! 387 00:20:14,298 --> 00:20:17,428 I'm going to ignore the fact that there was a lot of tongue from you. 388 00:20:18,385 --> 00:20:20,925 Apparently, Fake Peter just took fucking Moscow. 389 00:20:21,722 --> 00:20:23,182 I'm getting a strong sense of-- 390 00:20:23,182 --> 00:20:24,682 - Déjà vu? - You too? 391 00:20:24,683 --> 00:20:25,853 Mm. 392 00:20:25,851 --> 00:20:27,191 Shit. 393 00:20:27,644 --> 00:20:28,984 We need a friend. 394 00:20:30,981 --> 00:20:33,401 You know who you don't kill in a court? 395 00:20:34,067 --> 00:20:36,067 An asset. 396 00:20:37,446 --> 00:20:40,736 Well, we can't go to Catherine in case she's just forgotten us for a moment, 397 00:20:40,741 --> 00:20:43,411 looks at us, and remembers she was going to cut our heads off. 398 00:20:43,410 --> 00:20:46,710 Good read of the situation. So... 399 00:20:47,831 --> 00:20:48,921 next best thing? 400 00:21:03,263 --> 00:21:04,393 Am I doing something wrong? 401 00:21:04,389 --> 00:21:06,229 Several things. 402 00:21:06,225 --> 00:21:08,845 Some to do with the pliantness of your tongue 403 00:21:08,852 --> 00:21:12,982 and the lack of random circular motion to break the rhythm, 404 00:21:12,981 --> 00:21:17,031 startling a different sensation, thereby driving me close to climax. 405 00:21:17,027 --> 00:21:18,237 Oh. 406 00:21:18,237 --> 00:21:21,317 [sighs] But it's not that. 407 00:21:21,323 --> 00:21:23,953 It's... Catherine. 408 00:21:24,618 --> 00:21:30,368 It's this uprising, it's me, it's Peter, it's... where is Paul? 409 00:21:31,708 --> 00:21:35,208 And will my end be sliced up for steaks for Cossacks? 410 00:21:37,965 --> 00:21:40,125 Sort of a fascinating way to go, in a way. 411 00:21:40,133 --> 00:21:43,223 Right. I had planned to propose, after your orgasm. 412 00:21:43,220 --> 00:21:45,310 - What? - But maybe now's not a good time. 413 00:21:45,305 --> 00:21:48,765 Never is a good time, if you needed guidance on a timeline. 414 00:21:48,767 --> 00:21:49,847 Or is it? 415 00:21:50,561 --> 00:21:51,941 It's not. 416 00:21:51,937 --> 00:21:53,307 Or is it? 417 00:21:53,313 --> 00:21:55,323 Perhaps this black hole you have in you 418 00:21:55,315 --> 00:21:57,355 could be filled with the love of a good doctor. 419 00:21:57,359 --> 00:21:59,489 I will only ever love one man. 420 00:21:59,486 --> 00:22:02,566 Peter the Great is dead. You are alive. 421 00:22:02,573 --> 00:22:03,873 I am alive. 422 00:22:03,866 --> 00:22:07,536 And if I fix the circular motion problem and attend to the pliancy issue, 423 00:22:07,536 --> 00:22:09,036 I think we're well suited. 424 00:22:09,037 --> 00:22:11,327 - Ah, bad time? - No. 425 00:22:11,331 --> 00:22:13,381 Thank you, Vinodel. You may go. 426 00:22:14,001 --> 00:22:15,171 Think on what I said. 427 00:22:15,169 --> 00:22:16,919 I won't. 428 00:22:18,630 --> 00:22:20,470 Hugo, how's the leg? 429 00:22:20,465 --> 00:22:22,125 Excruciatingly painful. 430 00:22:22,134 --> 00:22:23,894 Excellent. 431 00:22:23,886 --> 00:22:27,306 We've been thinking about what we can offer Russia. 432 00:22:27,306 --> 00:22:30,016 Your death by your own hand would be lovely. 433 00:22:30,017 --> 00:22:33,057 Unfortunately, Catherine seems oddly ambivalent to your back. 434 00:22:33,061 --> 00:22:34,401 She's letting us live? 435 00:22:34,396 --> 00:22:36,976 It may not last. She's in a strange place. 436 00:22:36,982 --> 00:22:39,572 She has some fucking problems. An uprising. 437 00:22:39,568 --> 00:22:42,778 Well, guess what? Been there, have some thoughts. 438 00:22:42,779 --> 00:22:45,989 No one else in this palace with king experience, is there? 439 00:22:45,991 --> 00:22:47,531 A failed king. 440 00:22:47,534 --> 00:22:50,334 So I know the pitfalls. The mistakes to avoid. 441 00:22:50,329 --> 00:22:54,999 Also, amusing, brilliant strategist, cunning as fuck, stole Russia's army. 442 00:22:55,000 --> 00:22:55,920 Don't want to dwell on it. 443 00:22:55,918 --> 00:22:57,958 It's obviously a sore point, but worth mentioning. 444 00:22:57,961 --> 00:23:02,881 As well as a semi-powerful lover. 445 00:23:02,883 --> 00:23:05,433 That's actually more of a sporadic thing. 446 00:23:05,427 --> 00:23:09,217 However, clearly Vinodel has left you wanting and so, as you can tell, 447 00:23:09,223 --> 00:23:14,353 I am dexterously tongued of word and so am a bit masterful down there. 448 00:23:15,521 --> 00:23:17,111 You could use a man like me. 449 00:23:17,105 --> 00:23:18,355 I could, actually. 450 00:23:18,357 --> 00:23:20,397 Amazing. So am I eating pussy or... 451 00:23:20,400 --> 00:23:22,570 - You're finding Paul. - Fantastic. 452 00:23:24,363 --> 00:23:26,913 Agnes, you can stay. 453 00:23:32,371 --> 00:23:34,461 We capture him and do a deal. 454 00:23:34,456 --> 00:23:37,126 The question for you, Petrov, is how do we capture him? 455 00:23:37,626 --> 00:23:39,336 Well, two things. 456 00:23:39,336 --> 00:23:40,996 Disagree on the capture thing. 457 00:23:41,004 --> 00:23:44,344 That'll just inflame his people to attack St. Petersburg and free him. 458 00:23:44,341 --> 00:23:45,841 Oh. Well, that's not negotiable, 459 00:23:45,843 --> 00:23:48,183 so disagree in your head, but not with your tongue. 460 00:23:48,178 --> 00:23:50,388 He has a rally in Moscow planned. 461 00:23:50,389 --> 00:23:53,639 Rather than a massive attack that turns into a bloodbath for us, 462 00:23:53,642 --> 00:23:55,982 militia, passing animals, and pretzel vendors, 463 00:23:55,978 --> 00:23:59,268 we need to isolate him on stage and then take a sniper shot. 464 00:23:59,273 --> 00:24:00,863 He needs to die in front of them. 465 00:24:00,858 --> 00:24:03,648 And no one is to know if it was by us or one of his own. 466 00:24:03,652 --> 00:24:05,702 And the part where you listen to my orders? 467 00:24:05,696 --> 00:24:09,196 Overridden by my duty to provide clever and unvarnished advice. 468 00:24:09,199 --> 00:24:11,489 - [door opens] - Confident, aren't you? 469 00:24:11,493 --> 00:24:13,203 He does have that. 470 00:24:13,203 --> 00:24:15,913 It's partly because of how fucking handsome I am 471 00:24:15,914 --> 00:24:18,634 that life's a bit of an easy ride, as I'm sure you know. 472 00:24:18,625 --> 00:24:22,955 I grew up with this easy flow of opportunity and pussy 473 00:24:22,963 --> 00:24:26,263 and gave myself all the credit for it, and then one day wondered. 474 00:24:26,258 --> 00:24:30,848 So I, I took some lily of the valley, which gave me a hideous rash on my face 475 00:24:30,846 --> 00:24:34,976 and a gammy eye for months, and as I suspected, the flow dried up. 476 00:24:34,975 --> 00:24:38,645 I realized cleverness and disciplined thought would carry me further. 477 00:24:38,645 --> 00:24:41,515 On the other hand, a small bumbling man 478 00:24:41,523 --> 00:24:43,823 recently fucked my fiancée, so there's that. 479 00:24:43,817 --> 00:24:45,857 We seem off topic. 480 00:24:45,861 --> 00:24:49,071 I like Petrov's killing plan. Put him in the ground. 481 00:24:49,072 --> 00:24:50,742 Can I ask you something, Petrov? 482 00:24:51,617 --> 00:24:54,947 When you're on the battlefield, bullets randomly whizzing about, 483 00:24:54,953 --> 00:25:00,043 people dying around you, you could die at any moment, how do you view that? 484 00:25:00,042 --> 00:25:03,002 Imminent death, fate, destiny? What? 485 00:25:03,003 --> 00:25:05,843 Luck. Dumb fucking luck. 486 00:25:05,839 --> 00:25:08,469 Is it? I've never believed in luck. 487 00:25:08,467 --> 00:25:09,547 [door opens] 488 00:25:14,473 --> 00:25:16,733 I know you haven't wanted to see me. 489 00:25:16,725 --> 00:25:18,095 And still don't. 490 00:25:18,101 --> 00:25:20,231 I am truly sorry. I... 491 00:25:22,064 --> 00:25:26,404 I've been an ass, a foolish old man, 492 00:25:26,401 --> 00:25:29,361 drunk on these stories of who I had to be, how I had to die, 493 00:25:29,363 --> 00:25:30,493 and... 494 00:25:30,489 --> 00:25:32,409 and I've let you down. 495 00:25:32,407 --> 00:25:35,407 And I'll spend the rest of my life regretting it. 496 00:25:36,995 --> 00:25:41,495 I thought fate had played its last card on this old horse. 497 00:25:42,793 --> 00:25:47,213 However, it turns out the rest of my life should be a long, long fucking time, 498 00:25:47,214 --> 00:25:48,384 as I'm not dying. 499 00:25:49,633 --> 00:25:52,053 And we should all keep up to date with Vinodel's pamphlets 500 00:25:52,052 --> 00:25:54,682 and save ourselves some fucking grief. 501 00:25:54,680 --> 00:25:56,180 Dumb fucking luck. 502 00:25:56,181 --> 00:25:58,891 Or logic to go to a doctor when ill. 503 00:25:59,810 --> 00:26:01,270 Marvelous, though. 504 00:26:01,270 --> 00:26:03,730 Either way, delightful news. 505 00:26:04,523 --> 00:26:09,323 It's a relief to hear you're relieved by that idea. 506 00:26:09,319 --> 00:26:13,119 I heard Pugachev has taken Moscow. 507 00:26:13,115 --> 00:26:14,365 I know what to do. 508 00:26:14,366 --> 00:26:16,696 Very happy for you, sir, but we have this in hand. 509 00:26:16,702 --> 00:26:21,422 Let me lay out this plan for you. You need to take him alive. 510 00:26:21,415 --> 00:26:23,075 Let everyone know he's not Peter, 511 00:26:23,083 --> 00:26:28,173 he's, he's just some dumb-ass, lowlife, Cossack cockroach. 512 00:26:28,172 --> 00:26:31,382 You trade his life for a tour, 513 00:26:31,383 --> 00:26:34,183 where he admits he's not Peter the Third 514 00:26:34,178 --> 00:26:37,308 and he disintegrates everything he's whipped up. 515 00:26:37,306 --> 00:26:38,716 My thoughts exactly. 516 00:26:38,724 --> 00:26:40,604 Seems fraught with holes. 517 00:26:40,601 --> 00:26:43,351 Petrov, we will do Velementov's plan. 518 00:26:43,353 --> 00:26:47,113 Leave him alive, dumb Cossack or not, you keep the uprising alive. 519 00:26:47,107 --> 00:26:49,067 No head, the body doesn't know where to move. 520 00:26:49,067 --> 00:26:52,147 If we kill him at the rally, everyone will think it's Peter. 521 00:26:53,322 --> 00:26:57,582 That story will be out there forever for Paul to wonder on. 522 00:26:57,576 --> 00:26:59,996 - Right. - We go with Velementov's plan. 523 00:26:59,995 --> 00:27:01,655 Petrov, make it happen. 524 00:27:01,663 --> 00:27:05,003 Uh, it's-- Well, it's my plan, I-I can m-make it happen. 525 00:27:05,000 --> 00:27:07,170 He's head of the army. 526 00:27:07,169 --> 00:27:08,749 I'm glad you're alive. 527 00:27:08,754 --> 00:27:09,924 Yeah. 528 00:27:10,589 --> 00:27:11,799 Go. 529 00:27:18,180 --> 00:27:22,310 There is a frisson of terror in the court at the Moscow news. 530 00:27:22,309 --> 00:27:25,059 You should talk to them and allay their fears. 531 00:27:25,062 --> 00:27:27,942 Mm. Hopefully without the long pauses and crying. 532 00:27:29,775 --> 00:27:32,275 This fatalism will get you killed. 533 00:27:32,277 --> 00:27:33,647 Or it won't. 534 00:27:40,786 --> 00:27:42,326 [bear roars] 535 00:27:51,004 --> 00:27:52,884 [Paul whimpering] 536 00:27:59,930 --> 00:28:01,520 [leaves rustling] 537 00:28:01,515 --> 00:28:03,975 [bear grunting] 538 00:28:09,565 --> 00:28:13,105 Listening to all this, I can't help thinking Petrov's plan was a better plan. 539 00:28:13,110 --> 00:28:16,200 You just want to kill Pugachev because he reminds you of Peter. 540 00:28:16,196 --> 00:28:17,696 He doesn't remind me of Peter at all. 541 00:28:17,698 --> 00:28:19,448 He's ugly and a fucking thug. 542 00:28:19,449 --> 00:28:21,829 Well, obviously he's saying something people are hearing. 543 00:28:22,619 --> 00:28:24,159 What do you mean he's saying something? 544 00:28:24,162 --> 00:28:25,872 Yes, Marial, what do you mean? 545 00:28:27,833 --> 00:28:29,213 He has something. 546 00:28:29,209 --> 00:28:30,999 GEORGINA: How do you know? 547 00:28:31,003 --> 00:28:32,173 I... 548 00:28:32,171 --> 00:28:33,761 was a fucking servant. 549 00:28:33,755 --> 00:28:36,755 He was down there sometimes, our paths crossed. 550 00:28:36,758 --> 00:28:38,088 I never knew that. 551 00:28:38,093 --> 00:28:39,473 Neither did I. 552 00:28:39,469 --> 00:28:41,049 Do tell, Marial. 553 00:28:41,054 --> 00:28:44,564 Not a big story. He had something. All I'm saying. 554 00:28:44,558 --> 00:28:46,098 Turn of phrase, whatever. 555 00:28:46,101 --> 00:28:49,941 And people are clearly responding to it. But I love this plan. 556 00:28:49,938 --> 00:28:51,438 My point. 557 00:28:52,482 --> 00:28:54,482 I have a turn of phrase, too. 558 00:29:02,075 --> 00:29:04,905 AGNES: Get a nose full of Paul's scent, doggy. 559 00:29:04,912 --> 00:29:06,122 Best cadaver dog. 560 00:29:07,039 --> 00:29:08,829 It will find live ones, too? 561 00:29:09,416 --> 00:29:10,876 Never tried it for live ones. 562 00:29:10,876 --> 00:29:12,496 Why do you need a cadaver dog? 563 00:29:12,503 --> 00:29:14,633 That's a private matter. 564 00:29:14,630 --> 00:29:15,760 I'll need it back tomorrow. 565 00:29:15,756 --> 00:29:19,966 There's going to be a lot of cadavers in court, thanks to that crazy bitch. 566 00:29:23,347 --> 00:29:25,267 Can I just say a few things? 567 00:29:29,561 --> 00:29:33,191 I know people are worried and there is a little bit of an air of panic 568 00:29:33,190 --> 00:29:35,860 because of what is happening in Moscow. 569 00:29:35,859 --> 00:29:41,449 But I want you to know that whatever happens, that's what will happen. 570 00:29:41,448 --> 00:29:43,528 [courtiers murmuring] 571 00:29:43,534 --> 00:29:44,914 We have a plan. 572 00:29:44,910 --> 00:29:47,450 This man, Pugachev... 573 00:29:47,454 --> 00:29:52,544 Repeat after me, "Pugachev, not Peter the Third." 574 00:29:53,252 --> 00:29:55,842 COURTIERS: Pugachev, not Peter the Third. 575 00:29:55,838 --> 00:29:58,168 It's an important point the whole country will fucking know. 576 00:29:59,049 --> 00:30:03,639 He will be taken and the threat removed from our lives. 577 00:30:03,637 --> 00:30:04,717 We will prevail. 578 00:30:06,849 --> 00:30:09,269 Thank you, Georgina. Well said. 579 00:30:09,268 --> 00:30:12,018 Shall we have tea and cakes in a relaxed manner, 580 00:30:12,020 --> 00:30:14,610 as befits how little threat we're under? 581 00:30:14,606 --> 00:30:16,396 To Catherine the Great! 582 00:30:16,400 --> 00:30:18,280 ALL: Huzzah! 583 00:30:19,653 --> 00:30:21,323 HUGO: She looked straight at me. 584 00:30:21,738 --> 00:30:23,408 And still is. 585 00:30:24,533 --> 00:30:25,743 Ah. 586 00:30:25,742 --> 00:30:29,412 Hugo and Agnes and a dog. [dog barks] 587 00:30:29,413 --> 00:30:33,253 Can we just say how sorry about Peter we are? 588 00:30:33,917 --> 00:30:36,127 He was a brother king to me. 589 00:30:36,128 --> 00:30:37,708 He made his choices. 590 00:30:37,713 --> 00:30:41,223 And you have chosen not to kill us. 591 00:30:42,467 --> 00:30:43,717 Love to get some clarity. 592 00:30:44,303 --> 00:30:45,933 I suppose I should. 593 00:30:46,680 --> 00:30:49,270 But then, is it your fault? 594 00:30:49,266 --> 00:30:53,596 You tried to get your country back, Peter tried to get his self-respect back, 595 00:30:53,604 --> 00:30:55,564 and I tried to get my husband back alive. 596 00:30:55,564 --> 00:30:56,824 And we all failed. 597 00:30:56,815 --> 00:30:59,025 So, suffer we all shall. 598 00:31:03,572 --> 00:31:04,572 [dog barks] 599 00:31:04,573 --> 00:31:06,583 [indistinct chatter] 600 00:31:30,891 --> 00:31:33,391 Thank you, Smolny. How kind. 601 00:31:45,656 --> 00:31:47,116 Mm! 602 00:31:47,908 --> 00:31:48,778 Almondy. 603 00:31:52,704 --> 00:31:53,914 Can I have some? 604 00:31:55,415 --> 00:31:56,415 Indeed. 605 00:32:06,593 --> 00:32:08,183 [whispering] You fucking idiot, Smolny! 606 00:32:08,178 --> 00:32:11,138 If you're accusing me of poisoning the Empress, you are way off base! 607 00:32:11,139 --> 00:32:12,929 Almondy? Arsenic. 608 00:32:12,933 --> 00:32:14,733 Almonds, everyone fucking knows that. 609 00:32:15,352 --> 00:32:16,652 Why aren't you killing her? 610 00:32:17,229 --> 00:32:18,979 Because I'm cleverer than that. 611 00:32:21,024 --> 00:32:22,404 [door opens] 612 00:32:25,779 --> 00:32:27,739 Well, hello, little husband. 613 00:32:27,739 --> 00:32:29,659 Great. Untie me, please. 614 00:32:29,658 --> 00:32:32,368 - Such a newlywed thing to do. - Isn't it? 615 00:32:32,953 --> 00:32:35,293 You remember when you locked me in that cupboard 616 00:32:35,289 --> 00:32:38,039 and every hour you hammered a nail in? 617 00:32:38,041 --> 00:32:41,551 Suddenly, this fucking nail came at me! It was... 618 00:32:41,545 --> 00:32:42,955 very intense. 619 00:32:42,963 --> 00:32:44,633 The sex when I let you out of there. 620 00:32:44,631 --> 00:32:45,591 [Hugo moans] 621 00:32:45,591 --> 00:32:47,381 MAXIM: We had a little argument. 622 00:32:47,384 --> 00:32:48,594 Just untie me. 623 00:32:48,594 --> 00:32:52,144 [clicks tongue] Shouldn't really get involved in other people's marriages. 624 00:32:53,140 --> 00:32:54,220 I need to pee. 625 00:32:54,224 --> 00:32:55,604 Does she have Paul? 626 00:32:55,601 --> 00:32:58,151 Maybe. Untie me and I'll tell you. 627 00:32:58,145 --> 00:33:00,645 Tell us or I'll tell this dog to maul your face. 628 00:33:00,647 --> 00:33:02,437 [scoffs] No. 629 00:33:04,151 --> 00:33:05,401 Bye. 630 00:33:10,490 --> 00:33:12,240 You're such a cutie! 631 00:33:14,244 --> 00:33:15,294 Thanks. 632 00:33:19,625 --> 00:33:21,535 [sighing] 633 00:33:41,271 --> 00:33:42,441 Perfect. 634 00:33:43,690 --> 00:33:45,360 [footsteps approaching] 635 00:33:48,362 --> 00:33:50,112 - Is he all right? - He's fine. 636 00:33:50,113 --> 00:33:51,413 I'll go back to him now. 637 00:33:51,406 --> 00:33:52,946 Elizabeth will be looking. 638 00:33:52,950 --> 00:33:54,540 And possibly others. 639 00:33:56,828 --> 00:33:59,958 [retching] 640 00:34:02,125 --> 00:34:03,995 - You okay? - Ah... 641 00:34:04,002 --> 00:34:05,172 It's just a little arsenic. 642 00:34:05,170 --> 00:34:06,130 Arsenic? 643 00:34:06,129 --> 00:34:08,169 Tell me a story about him before you go. 644 00:34:14,721 --> 00:34:17,721 I remember after the torture dinner 645 00:34:17,724 --> 00:34:19,894 and he told you he loved you for the first time. 646 00:34:19,893 --> 00:34:25,153 And he came to my room, shaking, because he'd never felt anything like it. 647 00:34:26,066 --> 00:34:29,146 And for days afterwards, he would make me taste things. 648 00:34:30,028 --> 00:34:31,738 Everything seemed... 649 00:34:33,031 --> 00:34:34,281 sharper to him, 650 00:34:34,283 --> 00:34:38,503 like the forest throbbed and oysters were a wave of sea. 651 00:34:38,495 --> 00:34:39,745 I don't know. 652 00:34:40,289 --> 00:34:43,249 He said you had obliterated the old world he knew 653 00:34:43,250 --> 00:34:47,550 and replaced it with this shimmering one. 654 00:34:50,716 --> 00:34:52,006 Good story. 655 00:34:56,889 --> 00:34:58,309 Should you see Vinodel? 656 00:34:59,057 --> 00:35:00,557 I'll sleep it off. 657 00:35:00,559 --> 00:35:01,889 Or I won't. 658 00:35:02,936 --> 00:35:04,766 Tell Paul I love him. 659 00:35:07,024 --> 00:35:09,784 You know him. Pugachev. 660 00:35:09,776 --> 00:35:11,236 How has he done this? 661 00:35:11,236 --> 00:35:12,396 What do you mean? 662 00:35:12,404 --> 00:35:17,454 He's inspired tens of thousands to rise up and risk their lives for him. 663 00:35:18,202 --> 00:35:19,582 Eh... 664 00:35:19,578 --> 00:35:20,658 He was kind of an idiot. 665 00:35:21,663 --> 00:35:23,873 Marial said he had a turn of phrase. 666 00:35:23,874 --> 00:35:25,924 Ah, how would Marial know? 667 00:35:26,585 --> 00:35:28,045 I better go. 668 00:35:39,264 --> 00:35:41,184 Where the hell'd that dog go? 669 00:35:41,683 --> 00:35:44,193 Fuck! Grigor. He'll kill you. 670 00:35:44,186 --> 00:35:45,516 That's a problem. 671 00:36:03,163 --> 00:36:04,213 [gun cocks] 672 00:36:04,206 --> 00:36:06,166 Yes, it's a gun. 673 00:36:06,708 --> 00:36:08,418 Great senses. 674 00:36:09,294 --> 00:36:10,674 Hi, me. 675 00:36:10,671 --> 00:36:11,761 Couple of things-- 676 00:36:11,755 --> 00:36:14,625 I'm gonna tear out your windpipe and use it as a drinking straw. 677 00:36:14,633 --> 00:36:17,053 Or we become friends. 678 00:36:17,052 --> 00:36:19,562 Friends? Are you fucking mad? 679 00:36:19,555 --> 00:36:20,755 We're both grieving. 680 00:36:20,764 --> 00:36:22,394 Our friend died. 681 00:36:22,391 --> 00:36:24,811 I personally have a weird sense of guilt. 682 00:36:24,810 --> 00:36:26,980 That's because it's your fucking fault! 683 00:36:27,813 --> 00:36:29,193 Maybe that's it. 684 00:36:29,189 --> 00:36:30,229 Interesting. 685 00:36:30,232 --> 00:36:32,482 See? A friendship that challenges, the best kind. 686 00:36:32,484 --> 00:36:37,074 I'm gonna take a hammer and beat your skull into tiny pieces very slowly. 687 00:36:37,072 --> 00:36:39,992 Okay. You're not ready to listen. Understood. 688 00:36:41,201 --> 00:36:42,621 You're sad. 689 00:36:42,619 --> 00:36:44,369 I get it. 690 00:36:44,371 --> 00:36:45,621 Me too. 691 00:36:45,622 --> 00:36:47,582 But we have to learn to live together. 692 00:36:47,583 --> 00:36:49,003 - Or... - Funny, love it. 693 00:36:49,001 --> 00:36:50,501 ...I burn you alive! 694 00:36:50,502 --> 00:36:51,922 Always liked you. 695 00:36:51,920 --> 00:36:53,510 Ugh! 696 00:36:53,505 --> 00:36:55,585 [groaning] 697 00:37:03,307 --> 00:37:06,437 [whispering] Paul is all. Paul is all... 698 00:37:09,855 --> 00:37:11,015 Fuck! 699 00:37:16,778 --> 00:37:18,738 You've seen him, haven't you? 700 00:37:19,531 --> 00:37:21,701 - What? - Pugachev. 701 00:37:21,700 --> 00:37:25,200 You said he had a turn of phrase, downstairs as a servant. 702 00:37:25,204 --> 00:37:26,664 Yes. 703 00:37:26,663 --> 00:37:28,963 No. You've been to a rally. 704 00:37:30,542 --> 00:37:32,042 Yes, I have. 705 00:37:32,753 --> 00:37:34,173 I don't lie to you anymore. 706 00:37:34,171 --> 00:37:35,761 Appreciate it. 707 00:37:37,883 --> 00:37:39,013 And? 708 00:37:40,761 --> 00:37:42,011 Can't really explain it. 709 00:37:42,012 --> 00:37:42,892 He just... 710 00:37:46,308 --> 00:37:48,638 He has moments where you feel like he understands. 711 00:37:50,854 --> 00:37:51,984 Hmm. 712 00:37:53,148 --> 00:37:56,648 Perhaps I need to see this turn of phrase to understand it. 713 00:37:58,028 --> 00:37:59,318 Let's go. 714 00:38:00,364 --> 00:38:01,494 Shall we? 715 00:38:09,540 --> 00:38:11,330 Prepare a carriage for Moscow. 716 00:38:14,378 --> 00:38:16,208 [dog barking] 717 00:38:17,840 --> 00:38:20,130 I asked you to wait! HUGO: Tell the dog. 718 00:38:20,133 --> 00:38:22,393 What are you two doing here? I can't believe you would dare. 719 00:38:22,386 --> 00:38:23,796 Look! [dog sniffing] 720 00:38:23,804 --> 00:38:25,144 She gave him to Grigor. 721 00:38:25,138 --> 00:38:26,928 Gave who to Grigor? 722 00:38:28,183 --> 00:38:29,733 - Thanks for your time. - Paul? 723 00:38:29,726 --> 00:38:32,346 Never said that. We just came to say hi. 724 00:38:34,648 --> 00:38:36,318 [bear growling] 725 00:38:36,316 --> 00:38:38,316 [Paul crying] 726 00:38:41,905 --> 00:38:43,235 [fires gun] 727 00:38:43,240 --> 00:38:45,080 [bear groaning] 728 00:38:45,075 --> 00:38:46,405 [Paul crying] 729 00:38:46,410 --> 00:38:49,290 It's okay. Oh! 730 00:38:49,288 --> 00:38:52,038 Oh. Oh... 731 00:38:52,040 --> 00:38:55,000 Oh, dear. [sighs] 732 00:38:55,002 --> 00:38:58,052 Forest might not be the safest place for you, now I think about it, Paul. 733 00:38:59,173 --> 00:39:01,133 - You okay? - Furry. 734 00:39:01,133 --> 00:39:04,143 [laughs] Yeah, he was furry. 735 00:39:12,227 --> 00:39:13,477 Running away? 736 00:39:14,188 --> 00:39:15,358 Lit the fire and then-- 737 00:39:15,355 --> 00:39:16,855 I'm going to put it out. 738 00:39:16,857 --> 00:39:17,977 [groans] 739 00:39:19,109 --> 00:39:21,069 I am very angry at you. 740 00:39:21,069 --> 00:39:22,699 [softly] Do that again. 741 00:39:22,696 --> 00:39:24,986 Not if you're going to enjoy it. 742 00:39:26,575 --> 00:39:28,325 It can still be saved. 743 00:39:28,327 --> 00:39:29,617 The plan, please? 744 00:39:30,704 --> 00:39:32,254 I kill him. 745 00:39:32,247 --> 00:39:34,627 Good plan. Are you capable of it? 746 00:39:34,625 --> 00:39:37,585 Since I fear you'd rather suck his tongue and draw hearts on his back. 747 00:39:39,796 --> 00:39:41,216 And did you get Paul back? 748 00:39:42,883 --> 00:39:44,723 Not doing your bit either then, are you? 749 00:39:44,718 --> 00:39:47,678 We are on the precipice of losing everything because of you. 750 00:39:47,679 --> 00:39:49,099 Then let me get on with it. 751 00:39:56,063 --> 00:39:57,523 Rousing. 752 00:40:00,609 --> 00:40:03,949 ♪ 753 00:40:08,659 --> 00:40:10,579 Few things going on, Paul. 754 00:40:10,577 --> 00:40:12,867 I mean, it's Russia, something's always happening. 755 00:40:12,871 --> 00:40:14,251 You should know that. 756 00:40:15,082 --> 00:40:17,632 There's a lot of men who want to come and kill your mother... 757 00:40:17,626 --> 00:40:20,796 - [toy rattling] - ...for a man pretending to be your father. 758 00:40:21,505 --> 00:40:25,425 And also, everyone wants to ordain you. 759 00:40:25,425 --> 00:40:27,885 But that's like putting a target on your back. 760 00:40:27,886 --> 00:40:29,756 Being eaten by that bear would be a blessing. 761 00:40:31,682 --> 00:40:33,482 Your dad didn't want it for you. 762 00:40:34,393 --> 00:40:36,603 So fuck 'em, it's not gonna happen. 763 00:40:40,023 --> 00:40:42,993 We're gonna be safe here, you and I. Hmm? 764 00:40:43,986 --> 00:40:44,896 Hey. 765 00:40:46,613 --> 00:40:49,743 Eat your foie gras. Hmm? 766 00:40:55,497 --> 00:40:57,457 [footsteps approaching] 767 00:41:02,254 --> 00:41:06,804 [sighs] I came to suggest a return bout with my tongue. 768 00:41:06,800 --> 00:41:11,470 I treated it with elderberry juice, aiding tenderness and increased pliancy. 769 00:41:11,471 --> 00:41:13,771 You're always trying, Vinodel. 770 00:41:13,765 --> 00:41:17,555 A man of science. Experiment until you find the formula. 771 00:41:17,561 --> 00:41:19,731 I do admire that. 772 00:41:19,730 --> 00:41:22,940 And yet, you're still staring wistfully at the great man. 773 00:41:24,026 --> 00:41:25,526 How do we cure that? 774 00:41:26,612 --> 00:41:29,572 The whole course of my life changed the day I met him. 775 00:41:29,573 --> 00:41:32,413 Everything I wanted fell away to wanting him, 776 00:41:32,409 --> 00:41:34,119 and wanting what he wanted. 777 00:41:36,121 --> 00:41:37,831 Do I hear regret? 778 00:41:37,831 --> 00:41:38,921 No. 779 00:41:38,916 --> 00:41:43,166 But maybe it's time I changed course, made my own way. 780 00:41:44,004 --> 00:41:46,634 You could make your own way with me. 781 00:41:47,841 --> 00:41:49,301 Possibly. 782 00:41:52,971 --> 00:41:55,971 ♪ harp strumming ♪ 783 00:41:55,974 --> 00:41:57,524 You hear that? 784 00:41:57,518 --> 00:42:00,648 You broad-backed cunt. 785 00:42:02,689 --> 00:42:04,689 [indistinct chatter] 786 00:42:15,744 --> 00:42:20,584 [crowd chanting "Peter!"] 787 00:42:23,669 --> 00:42:26,459 [like Peter] Good evening, Moscow! 788 00:42:26,463 --> 00:42:28,553 [cheering] 789 00:42:28,549 --> 00:42:30,679 - You okay? - Yeah. 790 00:42:30,676 --> 00:42:35,216 We have marched in here on a wave of fucking love for me, 791 00:42:35,222 --> 00:42:37,142 Peter the Third! 792 00:42:37,140 --> 00:42:38,560 [cheering] 793 00:42:38,559 --> 00:42:40,309 [chanting "Peter!"] 794 00:42:40,310 --> 00:42:42,600 I could listen to that all night. 795 00:42:42,604 --> 00:42:46,784 We should invent a fucking bell that when you ring it, sounds out my name! 796 00:42:46,775 --> 00:42:50,315 [cheering] 797 00:42:50,320 --> 00:42:51,660 Everyone! 798 00:42:51,655 --> 00:42:52,945 Hungry? 799 00:42:52,948 --> 00:42:54,278 CROWD: Yes! 800 00:42:54,283 --> 00:42:55,953 Quail and aioli! 801 00:42:55,951 --> 00:42:57,081 [cheering] 802 00:42:58,871 --> 00:43:01,541 - Fucking hell. - That is very him. 803 00:43:01,540 --> 00:43:02,710 Yes. 804 00:43:02,708 --> 00:43:04,288 Needs lemon salt! 805 00:43:04,293 --> 00:43:06,423 [crowd laughing] 806 00:43:06,420 --> 00:43:08,710 Using his salt? You fucker! 807 00:43:08,714 --> 00:43:11,384 Ooh! [whispering] Catherine, they'll tear you apart. 808 00:43:12,301 --> 00:43:15,051 Yeah, I feed and nourish my people, 809 00:43:15,053 --> 00:43:18,603 unlike that scrappy German witch-faced whore. 810 00:43:19,224 --> 00:43:20,934 [softly] Witch-faced? 811 00:43:20,934 --> 00:43:25,154 She comes here to Russia, brought here by the current patriarch, 812 00:43:25,147 --> 00:43:27,727 who I suspect is in the devil's fucking sway, 813 00:43:27,733 --> 00:43:31,493 and we will need to kill him to preserve the Russian Church's purity! 814 00:43:31,486 --> 00:43:33,316 I love God! 815 00:43:33,322 --> 00:43:35,702 [chanting "God!"] 816 00:43:35,699 --> 00:43:37,779 Yeah, how much do you love that quail? 817 00:43:37,784 --> 00:43:39,624 [chanting "Quail!"] 818 00:43:39,620 --> 00:43:43,120 Are you fucking kidding? They're fucking idiots. 819 00:43:43,123 --> 00:43:45,173 [Pugachev continues] 820 00:43:45,167 --> 00:43:47,167 ♪ balalaika playing ♪ 821 00:43:47,169 --> 00:43:49,339 ♪ 822 00:43:52,174 --> 00:43:55,014 [cheering and shouting] 823 00:44:03,018 --> 00:44:06,098 [cheering continues, fades out] 824 00:44:08,649 --> 00:44:11,739 I'll wing him. You bundle him up into the carriage. 825 00:44:11,735 --> 00:44:14,355 Or I could wing him. I seem to recall trembling hands. 826 00:44:14,363 --> 00:44:15,783 Look. 827 00:44:17,366 --> 00:44:19,656 Like Moses' tablets. 828 00:44:19,660 --> 00:44:22,750 Thou shalt not kill but take him alive. Madness. 829 00:44:22,746 --> 00:44:23,786 Orders. 830 00:44:23,789 --> 00:44:26,209 Orders? Didn't you steal the army? 831 00:44:26,208 --> 00:44:28,378 I'll wing him. Watch and learn. 832 00:44:28,377 --> 00:44:30,547 You can wait in the carriage while I do. 833 00:44:30,546 --> 00:44:34,676 That was an order, by the way, by me, head of the army. 834 00:44:34,675 --> 00:44:38,175 Salute's optional. I run a tight but casual ship. 835 00:44:40,973 --> 00:44:46,313 [crowd chanting "Peter!"] 836 00:44:49,982 --> 00:44:51,402 [like Peter] Here's the weird thing. 837 00:44:51,942 --> 00:44:53,492 Come closer, come closer. 838 00:44:57,865 --> 00:44:59,525 I loved her... 839 00:45:00,325 --> 00:45:02,575 with all my fucking heart. 840 00:45:03,662 --> 00:45:07,082 And for a minute, I let her have her hands on this kingdom, and for that, 841 00:45:07,082 --> 00:45:10,132 I apologize and seek your forgiveness. 842 00:45:10,127 --> 00:45:13,007 A foolish heart, who hasn't had that? You all have, right? 843 00:45:13,005 --> 00:45:15,165 - CROWD: Yes! - But... but... 844 00:45:15,174 --> 00:45:16,594 then something happened. 845 00:45:16,592 --> 00:45:20,472 I was out riding and I came across a simple hut, 846 00:45:20,470 --> 00:45:22,390 an old couple, and they had nothing. 847 00:45:22,389 --> 00:45:25,889 Some potatoes, some bread, and they invited me to sit with them. 848 00:45:25,893 --> 00:45:27,273 And we ate. 849 00:45:27,269 --> 00:45:29,979 We drank vodka, and we sang 850 00:45:29,980 --> 00:45:32,400 and looked up at the stars in our God's Russian sky, 851 00:45:32,399 --> 00:45:36,609 and I looked in their deep blue eyes... 852 00:45:37,404 --> 00:45:39,874 and something in me broke. 853 00:45:39,865 --> 00:45:42,195 I was flooded with love and understanding 854 00:45:42,201 --> 00:45:44,791 of what my people needed 855 00:45:44,786 --> 00:45:48,616 and that they were the riches of Russia, 856 00:45:48,624 --> 00:45:51,504 not gold and silk. 857 00:45:52,377 --> 00:45:56,917 Them! [cheers, grunts of approval] 858 00:45:56,924 --> 00:45:58,384 Fuck. 859 00:46:00,135 --> 00:46:03,345 The Russian people, my people! 860 00:46:03,347 --> 00:46:08,057 [cheering] 861 00:46:08,060 --> 00:46:10,850 I went back to Catherine and told her of my epiphany, 862 00:46:10,854 --> 00:46:12,114 and you know what she said? 863 00:46:13,190 --> 00:46:18,070 "They sound like people who should have died in the womb." 864 00:46:18,070 --> 00:46:20,200 CROWD: [jeering] No! 865 00:46:20,197 --> 00:46:23,577 In that moment, I saw our love was a fraud 866 00:46:23,575 --> 00:46:26,655 and she was a fraud who hated us! 867 00:46:26,662 --> 00:46:31,422 And that's when she took a knife and, laughing, she plunged it into me! 868 00:46:31,416 --> 00:46:33,206 [jeering] 869 00:46:33,210 --> 00:46:36,630 Let's talk about Paul. She has him trapped. 870 00:46:36,630 --> 00:46:41,890 I've heard he might already be dead and she had his skin made into a handbag. 871 00:46:41,885 --> 00:46:43,045 [crowd jeering] 872 00:46:43,053 --> 00:46:48,143 She will be killed or she will drop to her knees in front of me. 873 00:46:48,141 --> 00:46:50,851 [jeering] Yes, it is a metaphor 874 00:46:50,853 --> 00:46:53,403 and also a joke about cocksucking! 875 00:46:53,397 --> 00:46:54,727 Huzzah! 876 00:46:54,731 --> 00:46:56,321 [crowd roaring] 877 00:46:56,316 --> 00:47:00,606 I will remake our land, kill foreigners who look us in the eye, 878 00:47:00,612 --> 00:47:02,912 build the tallest towers in the world, 879 00:47:02,906 --> 00:47:05,576 and send ships to fucking steal 880 00:47:05,576 --> 00:47:09,656 all the gold and raccoons from America! 881 00:47:09,663 --> 00:47:13,633 We will ship in servants and no Russians will serve. 882 00:47:13,625 --> 00:47:16,915 We will all be served! 883 00:47:16,920 --> 00:47:20,260 [cheering] 884 00:47:20,257 --> 00:47:22,967 - [chanting "Peter!"] - That's all lies. 885 00:47:22,968 --> 00:47:25,638 Always loved ending dinner one way. 886 00:47:25,637 --> 00:47:27,507 Bag o' heads! 887 00:47:27,514 --> 00:47:31,644 [cheering] 888 00:47:31,643 --> 00:47:33,653 Count Volpov, you're first! 889 00:47:35,230 --> 00:47:36,610 Look at the arc on him! 890 00:47:36,607 --> 00:47:38,317 [crowd cheering] 891 00:47:38,317 --> 00:47:40,067 Duchess Pastanak! 892 00:47:40,068 --> 00:47:42,108 Eyes still open! 893 00:47:43,322 --> 00:47:45,532 Lightning round! 894 00:47:46,491 --> 00:47:47,831 Mikalov! 895 00:47:48,660 --> 00:47:50,000 Lebedev! 896 00:47:50,704 --> 00:47:52,004 Lady Nikitin! 897 00:47:51,997 --> 00:47:54,537 Still got her earrings on! 898 00:47:54,541 --> 00:47:58,671 [crowd roaring] ♪ Shame and Fortune playing ♪ 899 00:47:58,670 --> 00:48:03,510 - [chanting "Kill her! Kill her!] - Catherine! Catherine! 900 00:48:13,310 --> 00:48:15,150 ♪ You ♪ 901 00:48:16,104 --> 00:48:18,824 ♪ Got an attitude ♪ 902 00:48:22,069 --> 00:48:23,279 ♪ You ♪ 903 00:48:24,988 --> 00:48:27,568 ♪ You've got a way ♪ 904 00:48:30,744 --> 00:48:35,834 ♪ All fortune on the floor All fortune on the floor ♪ 905 00:48:39,211 --> 00:48:44,471 ♪ All fortune on the floor All fortune on the floor ♪ 906 00:49:13,704 --> 00:49:15,124 ♪ Shame ♪ 907 00:49:16,623 --> 00:49:19,383 ♪ Is soft and safe ♪ 908 00:49:22,254 --> 00:49:23,554 ♪ Lose ♪ 909 00:49:24,965 --> 00:49:27,885 ♪ When I play your game ♪ 910 00:49:31,096 --> 00:49:36,136 ♪ All fortune on the floor All fortune on the floor ♪ 911 00:49:39,438 --> 00:49:44,778 ♪ All fortune on the floor All fortune on the floor ♪ 912 00:49:44,776 --> 00:49:46,776 ♪ 61375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.