Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,320 --> 00:01:00,669
Hello!
2
00:01:00,843 --> 00:01:03,367
Chuck Farnsworth?
I'm Axel Bates.
3
00:01:03,541 --> 00:01:05,822
You're also on with my partners,
Anders, Bradley and Zeke.
4
00:01:05,848 --> 00:01:08,981
Oh, my God. Thank you
so much for calling me back!
5
00:01:09,156 --> 00:01:11,810
I understand your daughter,
Brooke, was taken 24 hours ago
6
00:01:11,984 --> 00:01:14,161
on a business trip with
your oil company in Mexico.
7
00:01:14,335 --> 00:01:15,684
Yes!
8
00:01:15,858 --> 00:01:17,338
I'll pay you guys
whatever you want.
9
00:01:17,512 --> 00:01:20,297
You just bring
my baby girl home alive.
10
00:01:26,912 --> 00:01:28,392
I... I can't see anything.
11
00:01:28,566 --> 00:01:31,743
Brooke, I'm Cal.
We're here to take you home.
12
00:01:31,917 --> 00:01:33,789
Lean forward.
I'm gonna cut you loose.
13
00:01:34,659 --> 00:01:37,053
It's okay. It's okay.
14
00:01:38,489 --> 00:01:40,056
Stand up.
15
00:01:40,230 --> 00:01:42,885
Grab my vest.
Don't let go.
16
00:02:34,545 --> 00:02:35,546
Clear!
17
00:03:01,006 --> 00:03:02,747
Zeke, get ready to go.
18
00:03:02,921 --> 00:03:05,185
Where's Axel and Bradley?
They' re right behind us.
19
00:03:16,196 --> 00:03:17,588
I'm hit.
20
00:03:18,720 --> 00:03:20,112
I got you, brother.
21
00:03:27,642 --> 00:03:29,252
Get in the van!
22
00:03:30,514 --> 00:03:32,081
Bradley, drive!
23
00:03:32,255 --> 00:03:33,561
Where's Zeke?
24
00:03:44,702 --> 00:03:46,704
Axel, no!
25
00:04:01,458 --> 00:04:02,546
Drive!
26
00:04:03,330 --> 00:04:04,679
What's happening?
27
00:04:05,680 --> 00:04:06,898
Where's Axel?
28
00:04:08,552 --> 00:04:10,946
We gotta go back to get him. We can't!
29
00:04:13,078 --> 00:04:14,515
I'm sorry, brother.
30
00:06:33,218 --> 00:06:35,743
Could have saved you the trip.
I'm still retired.
31
00:06:37,527 --> 00:06:39,834
Well, so am I.
32
00:06:41,401 --> 00:06:44,491
You just come all the
way up here to say hi?
33
00:06:44,665 --> 00:06:48,843
A guy's not allowed to come check in on
his favorite cousin from time to time?
34
00:06:51,585 --> 00:06:54,283
You up for a beer?
I got a couple.
35
00:06:54,457 --> 00:06:56,154
Oh, yeah. Love one.
36
00:07:00,507 --> 00:07:03,248
Pretty out here.
37
00:07:09,211 --> 00:07:10,212
Quiet.
38
00:07:11,300 --> 00:07:13,433
Just the way I like it. Thank you.
39
00:07:21,658 --> 00:07:23,486
Ever talk to Anders?
40
00:07:25,619 --> 00:07:28,752
No. Last I heard, he was
beach hopping in Thailand.
41
00:07:28,926 --> 00:07:31,015
That was last spring though.
42
00:07:31,189 --> 00:07:34,541
Right.
That's what I' d heard too.
43
00:07:34,715 --> 00:07:37,413
The number I had for him,
there's no answer.
44
00:07:39,546 --> 00:07:41,939
I was trying to invite him
to my wedding.
45
00:07:46,509 --> 00:07:48,032
Getting married?
46
00:07:48,206 --> 00:07:51,122
I am, if you can believe that.
47
00:07:53,690 --> 00:07:55,300
Uh, cheers to that.
48
00:07:55,475 --> 00:07:56,563
Thank you.
49
00:07:57,999 --> 00:08:00,567
Who's the unlucky lady?
Anyone I know?
50
00:08:02,830 --> 00:08:04,092
You do.
51
00:08:04,962 --> 00:08:06,573
Remember Brooke?
52
00:08:09,576 --> 00:08:11,099
The Brooke from...
53
00:08:11,882 --> 00:08:13,493
That's the one.
54
00:08:15,538 --> 00:08:16,670
Fuck.
55
00:08:18,193 --> 00:08:20,848
Uh, but, uh, congrats.
56
00:08:22,153 --> 00:08:25,200
I guess losing Axel and
Zeke wasn't for nothing.
57
00:08:27,463 --> 00:08:28,986
Yeah.
58
00:08:29,160 --> 00:08:31,598
It was rough, but they knew
what they were getting into.
59
00:08:31,772 --> 00:08:33,687
They knew the risks of the job.
60
00:08:34,818 --> 00:08:35,906
Yeah.
61
00:08:36,603 --> 00:08:38,213
We all did.
62
00:08:45,263 --> 00:08:47,614
I want you to be my best man.
63
00:08:49,093 --> 00:08:50,921
What do you say?
64
00:08:57,580 --> 00:09:00,191
Yeah.
I'll be there for you.
65
00:09:01,889 --> 00:09:03,368
Thanks.
66
00:09:41,015 --> 00:09:44,018
Oh, my God.
There's my baby.
67
00:09:44,192 --> 00:09:45,497
Dad! There's my girl.
68
00:09:45,672 --> 00:09:47,543
Look at you.
69
00:09:47,717 --> 00:09:50,067
Dad. It's so good to see you.
70
00:09:50,241 --> 00:09:52,069
So good.
71
00:09:52,243 --> 00:09:55,377
You have time to
call this off, right?
72
00:09:55,551 --> 00:09:57,945
The heart wants
what the heart wants.
73
00:09:58,119 --> 00:10:00,425
Didn't your heart
want it four times?
74
00:10:02,036 --> 00:10:04,038
Okay. Where's Cal?
75
00:10:04,212 --> 00:10:06,431
He's parking the car
and bringing the bags in.
76
00:10:06,606 --> 00:10:09,086
I see you still have
your entourage.
77
00:10:09,826 --> 00:10:11,872
Yeah.
78
00:10:12,046 --> 00:10:14,459
After what happened to you, you think
I'm gonna leave home without them?
79
00:10:14,483 --> 00:10:15,876
You shouldn't either.
80
00:10:16,050 --> 00:10:17,225
I have Cal.
81
00:10:17,399 --> 00:10:19,270
And that's a long way from here.
82
00:10:19,444 --> 00:10:21,359
Unfortunately, people
still know I've got money.
83
00:10:21,533 --> 00:10:22,813
Yeah, 'cause you don' t hide it.
84
00:10:24,667 --> 00:10:27,061
Nothing but the best
for my baby girl, right? I mean...
85
00:10:27,235 --> 00:10:29,977
I thought I was your baby girl.
86
00:10:30,151 --> 00:10:32,196
Oh, you almost look
as good as me.
87
00:10:34,372 --> 00:10:36,418
This weekend's
about your sister.
88
00:10:36,592 --> 00:10:38,463
Hi, Daddy. Hey, baby doll.
89
00:10:40,640 --> 00:10:43,730
Welcome, everyone. I hope you
all had a pleasant journey in.
90
00:10:43,904 --> 00:10:46,254
Yes, we did.
Thank you. Oh, wonderful.
91
00:10:46,428 --> 00:10:48,560
The rest of the hotel guests
are checking out,
92
00:10:48,735 --> 00:10:52,216
which means you and your wedding party
will have the entire resort to yourselves
93
00:10:52,390 --> 00:10:54,131
for the remainder
of the weekend.
94
00:10:54,305 --> 00:10:56,351
Seriously, Dad? Nothing but the best.
95
00:10:57,482 --> 00:10:59,833
Is there any cell service here?
96
00:11:00,007 --> 00:11:04,054
Uh, actually, you'll find that a few days out
here is like taking a walk back in time.
97
00:11:04,228 --> 00:11:06,709
That's why presidents and
dignitaries from around the world
98
00:11:06,883 --> 00:11:09,843
not only enjoy our seclusion
and accommodations,
99
00:11:10,017 --> 00:11:11,845
but also come back
for repeat visits.
100
00:11:12,019 --> 00:11:14,586
So there's no cell service?
101
00:11:14,761 --> 00:11:19,374
No. But we do have Wi-Fi and
plenty of beautiful mountain views.
102
00:11:19,548 --> 00:11:23,726
Make no mistake, this is a weekend that
you and your guests will never forget.
103
00:11:23,900 --> 00:11:25,641
If you'll follow me,
I'll give you a tour.
104
00:11:25,815 --> 00:11:28,296
Go on over here.
That's okay.
105
00:11:28,470 --> 00:11:31,125
Now, as you can see, we're
surrounded by pristine wilderness.
106
00:11:31,299 --> 00:11:33,649
We have a 36-hole golf course,
107
00:11:33,823 --> 00:11:36,478
15 miles of beautiful
hiking trails.
108
00:11:36,652 --> 00:11:40,003
We also have a spa on the grounds.
Every treatment imaginable.
109
00:11:40,177 --> 00:11:42,136
What celebrities visited here?
110
00:11:42,310 --> 00:11:45,617
Oh, I'm not able
to disclose exactly who...
111
00:11:51,536 --> 00:11:53,079
Guess I found the right place.
112
00:11:53,103 --> 00:11:56,106
Bradley, hey.Hey.
113
00:11:56,977 --> 00:11:58,456
I'm so glad you're here.
114
00:11:58,630 --> 00:12:00,328
Ah, wouldn't miss it.
115
00:12:02,634 --> 00:12:04,506
Uh...
116
00:12:04,680 --> 00:12:07,280
You could have almost gotten married
at my place in the mountains.
117
00:12:07,422 --> 00:12:09,641
I don't have a lake
like that though.
118
00:12:09,816 --> 00:12:12,601
Oh, this is gorgeous.
119
00:12:12,775 --> 00:12:14,864
Hey, my dad's here.
You wanna come say hi?
120
00:12:16,866 --> 00:12:18,738
Yeah. I suppose I should.
121
00:12:22,872 --> 00:12:24,787
Over here
is our five-star restaurant,
122
00:12:24,961 --> 00:12:27,747
which will be hosting your
rehearsal dinner later this evening.
123
00:12:29,183 --> 00:12:30,575
Yes!
124
00:12:30,750 --> 00:12:33,143
This is where
your ceremony is gonna be.
125
00:12:33,317 --> 00:12:35,580
Sorry. Chuck,
good to see you again.
126
00:12:35,755 --> 00:12:37,147
Bradley, good to see you.
127
00:12:37,321 --> 00:12:39,081
Especially on better
circumstances, you know?
128
00:12:39,149 --> 00:12:40,498
Right. Give me just a minute.
129
00:12:40,672 --> 00:12:42,587
Let me finish right here,
and I'll be back.
130
00:12:42,762 --> 00:12:43,762
Thanks.
131
00:12:44,589 --> 00:12:46,330
Oh, this is my sister.
132
00:12:46,504 --> 00:12:49,116
Uh, Hailey, right? And the maid of honor.
133
00:12:50,204 --> 00:12:52,380
Bradley. The best man.
134
00:12:52,554 --> 00:12:54,077
Nice to meet you.
135
00:12:54,251 --> 00:12:55,687
You too.
136
00:12:55,862 --> 00:12:58,125
You've exceeded
all my expectations.
137
00:12:58,299 --> 00:13:01,345
Wonderful. Well, I'll make sure our
staff has everything set up beautifully
138
00:13:01,519 --> 00:13:03,217
for the big celebration
in the morning.
139
00:13:03,391 --> 00:13:06,002
Now, if you'll all follow me,
we'll head to the casino.
140
00:13:12,704 --> 00:13:14,097
It's great.
141
00:14:06,758 --> 00:14:09,718
All right. We got slots, table games,
you know, fun for the whole family.
142
00:14:09,892 --> 00:14:12,242
And I know it looks busy
right now, but like I said,
143
00:14:12,416 --> 00:14:14,592
this entire casino
will be completely empty
144
00:14:14,766 --> 00:14:17,963
and only available to you and your guests
later today and throughout the weekend.
145
00:14:17,987 --> 00:14:21,208
Somebody was telling me
this place had a safe room.
146
00:14:21,382 --> 00:14:24,080
Oh, um, yeah, we do. I'd like to see it.
147
00:14:24,254 --> 00:14:26,866
Oh, no. It's really
nothing you would ever need.
148
00:14:27,040 --> 00:14:29,042
Where is it?
149
00:14:29,216 --> 00:14:31,696
Um, yes, sir. Yeah.
It's right this way.
150
00:14:49,410 --> 00:14:52,239
You know, I'm out there
in the lobby,
151
00:14:52,413 --> 00:14:54,284
and I'm listening
to this good-lookin' woman
152
00:14:54,458 --> 00:14:57,070
talk about this big, tall,
handsome blond guy
153
00:14:57,244 --> 00:15:00,682
she saw sittin' all alone
at the bar.
154
00:15:00,856 --> 00:15:03,990
And as I listen to her describe
the guy, I think to myself,
155
00:15:04,860 --> 00:15:06,296
'I bet I know him.'
156
00:15:07,384 --> 00:15:08,908
And I do.
157
00:15:09,734 --> 00:15:11,345
You didn't take the tour?
158
00:15:11,519 --> 00:15:16,263
No. I'm... taking the tour
of bourbon country.
159
00:15:16,437 --> 00:15:18,656
I see that. It's great to see you,
brother.
160
00:15:18,830 --> 00:15:20,571
Good to see you too.Hey.
161
00:15:24,967 --> 00:15:26,838
I wasn't sure you'd make it.
162
00:15:27,013 --> 00:15:30,320
Hell, I wasn't even sure
I had the right number.
163
00:15:30,494 --> 00:15:34,759
Yeah, look, I... I still check my
messages once in a while. It's...
164
00:15:34,934 --> 00:15:37,545
In some countries, it's
harder than others, you know?
165
00:15:39,329 --> 00:15:41,288
Retirement looks good on you.
166
00:15:43,072 --> 00:15:45,205
It does. Sun, sand.
167
00:15:45,379 --> 00:15:46,467
Right.
168
00:15:46,641 --> 00:15:48,860
Women. Well, you know.
169
00:15:49,035 --> 00:15:52,690
There you have it. Uh, Thailand.
170
00:15:52,864 --> 00:15:56,172
Ma 'am, I'll do the same, please.
171
00:16:02,222 --> 00:16:03,397
Thank you.
172
00:16:04,615 --> 00:16:05,877
Thanks for coming.
173
00:16:06,966 --> 00:16:08,228
I mean it.
174
00:16:11,666 --> 00:16:12,884
Cheers.
175
00:16:18,978 --> 00:16:22,329
Been kind of a long, hard
road, hasn't it, buddy?
176
00:16:23,678 --> 00:16:24,722
Yeah.
177
00:16:25,810 --> 00:16:27,029
Yeah, remember...
178
00:16:27,203 --> 00:16:28,857
Remember that time
in Afghanistan
179
00:16:29,031 --> 00:16:33,644
we got cut into that bottle
of confiscated grappa?
180
00:16:33,818 --> 00:16:36,734
I thought my fuckin' teeth were
gonna fall out from that stuff.
181
00:16:36,908 --> 00:16:39,041
Well, you became
a man that day. Bullshit!
182
00:16:39,215 --> 00:16:43,045
I... I think I'd earned
my stripes well before that night.
183
00:16:45,004 --> 00:16:47,093
Stuck in the sand, drunk.
184
00:16:48,964 --> 00:16:51,010
It was an impossible situation.
185
00:16:52,750 --> 00:16:54,013
Next morning, we...
186
00:16:55,797 --> 00:16:57,755
did what we had to do.
187
00:16:59,627 --> 00:17:01,020
Yeah.
188
00:17:03,370 --> 00:17:05,546
That, I wouldn't mind
forgettin'.
189
00:17:06,982 --> 00:17:07,983
Yeah.
190
00:17:08,897 --> 00:17:10,855
That's why I drink to pass out.
191
00:17:12,770 --> 00:17:14,598
Helps me to forget, I guess.
192
00:17:15,947 --> 00:17:19,038
I guess Brooke's my vice now.
193
00:17:19,212 --> 00:17:23,999
We kind of help each other get
through the hard times together.
194
00:17:24,173 --> 00:17:25,435
Mmm.
195
00:17:25,609 --> 00:17:28,960
Well, in that case,
if Brooke is your vice,
196
00:17:30,701 --> 00:17:32,268
then this is my Brooke.
197
00:17:32,442 --> 00:17:34,836
Cheers. Congrats.
198
00:17:35,967 --> 00:17:38,100
Missed you. Missed you too.
199
00:17:44,802 --> 00:17:46,630
All right, follow me this way.
200
00:17:46,804 --> 00:17:48,980
This is where we, uh,
make all the magic happen.
201
00:17:49,155 --> 00:17:50,460
Don't mind the mess.
202
00:17:50,634 --> 00:17:52,462
So our, uh, staff cafeteria
is back that way,
203
00:17:52,636 --> 00:17:54,769
and the admin offices
are at the end of the hall.
204
00:17:54,943 --> 00:17:57,704
Yeah. Well, you know, that's cool,
but I just wanna see the safe room.
205
00:17:57,815 --> 00:18:00,375
Ah, yes, well, it's actually,
um... kind of doubles as two rooms.
206
00:18:00,470 --> 00:18:02,907
It's our high-tech security room
and it acts as a safe room,
207
00:18:03,082 --> 00:18:05,780
which we have been fortunate
enough to never have had to use.
208
00:18:05,954 --> 00:18:07,869
All right.
Now, there are two ways in.
209
00:18:08,043 --> 00:18:11,090
One is typing in the code that only
our security team and myself know.
210
00:18:11,264 --> 00:18:14,789
The other is through the security
guard, who's always stationed inside.
211
00:18:14,963 --> 00:18:17,531
They monitor the entire resort
at all times.
212
00:18:18,575 --> 00:18:19,663
Then open the door.
213
00:18:20,621 --> 00:18:22,318
Yeah.
214
00:18:30,892 --> 00:18:32,198
Right this way.
215
00:18:33,503 --> 00:18:35,288
Now, our monitors
are back here in the cage.
216
00:18:35,462 --> 00:18:38,291
Please don't touch anything.
217
00:18:38,465 --> 00:18:40,423
All right.
Come on in, guys.
218
00:18:40,597 --> 00:18:43,277
So these cameras just capture everything.
It's all state-of-the-art.
219
00:18:43,339 --> 00:18:45,298
If somebody drops
a quarter on the ground,
220
00:18:45,472 --> 00:18:47,778
we can zoom in and tell you
what year it was printed.
221
00:18:49,258 --> 00:18:50,258
No.
222
00:18:51,521 --> 00:18:53,610
What? Absolutely not.
223
00:18:58,180 --> 00:19:02,706
Yeah, that guy was a real prick.
We all wanted to kill him.
224
00:19:02,880 --> 00:19:05,013
Too bad
he was a colonel.Right.
225
00:19:05,187 --> 00:19:06,797
No, lieutenant colonel.
226
00:19:06,971 --> 00:19:08,408
Yeah. Yeah.
227
00:19:08,582 --> 00:19:11,106
Yeah, he was from Connecticut.
228
00:19:12,368 --> 00:19:14,588
There's my handsome man.
229
00:19:14,762 --> 00:19:16,372
Hey. Well, wait, wait, wait.
230
00:19:16,546 --> 00:19:18,592
That's what you're marrying?
This guy?
231
00:19:21,508 --> 00:19:23,205
Thanks for coming, Anders.
232
00:19:23,379 --> 00:19:27,427
Yeah. I, uh,
know it means a lot to this guy.
233
00:19:29,037 --> 00:19:30,778
That's great.
234
00:19:30,952 --> 00:19:35,261
Yeah, it's great. All right.
Well, you guys, um, have fun.
235
00:19:39,134 --> 00:19:41,963
I didn't interrupt
anything, did I? No, no.
236
00:19:42,137 --> 00:19:45,445
Just, uh, takes a little
while to get to know him.
237
00:19:45,619 --> 00:19:46,620
That's all.
238
00:19:47,577 --> 00:19:49,188
Let's go cruise around.Yes.
239
00:20:23,700 --> 00:20:24,745
Oh.
240
00:20:26,486 --> 00:20:27,791
How you feeling, baby?
241
00:20:27,965 --> 00:20:30,403
Me? I'm pretty good.
242
00:20:30,577 --> 00:20:33,667
I was honestly, I think, more
nervous couple of months ago.
243
00:20:33,841 --> 00:20:35,538
Now I'm just excited.
244
00:20:35,712 --> 00:20:38,454
I think that 's' cause
of how much I love you.
245
00:20:38,628 --> 00:20:40,761
This is why I make
all the big decisions.
246
00:20:40,935 --> 00:20:43,154
Damn right.
247
00:20:45,548 --> 00:20:47,246
Okay, let's make a promise.
248
00:20:47,420 --> 00:20:51,206
For our first anniversary, we
go someplace tropical, right?
249
00:20:51,380 --> 00:20:53,556
Where you can actually
play golf outside.
250
00:20:55,689 --> 00:20:58,605
I just wonder if I might
have made a mistake.
251
00:20:59,780 --> 00:21:00,998
Excuse me?
252
00:21:04,045 --> 00:21:06,743
You think I should have
made Anders my best man?
253
00:21:08,092 --> 00:21:09,224
Come on, honey.
254
00:21:10,660 --> 00:21:13,794
We talked about this.
Get it out of your head.
255
00:21:14,838 --> 00:21:16,579
This weekend is about us.
256
00:21:20,670 --> 00:21:23,543
You're right.
You're right. Hmm?
257
00:21:24,631 --> 00:21:26,067
But, hey,
258
00:21:26,241 --> 00:21:28,199
if anything ever happens to me,
259
00:21:29,853 --> 00:21:31,594
he'll be there to protect you.
260
00:21:33,857 --> 00:21:35,163
I like you.
261
00:21:39,254 --> 00:21:40,603
All right. Let's see it.Okay.
262
00:21:40,777 --> 00:21:42,126
You've had a couple of lessons.
263
00:21:42,301 --> 00:21:43,519
Okay, wait. Okay.
264
00:21:43,693 --> 00:21:45,173
Ready? Step one.
265
00:21:46,305 --> 00:21:49,699
And... batter up.
266
00:21:49,873 --> 00:21:51,135
This?
267
00:21:52,876 --> 00:21:57,620
Yeah, that's good for baseball,
but for golf, not so great.
268
00:21:57,794 --> 00:21:58,795
Why...
269
00:21:58,969 --> 00:22:00,319
Feel like a club pro here.Yep.
270
00:22:00,493 --> 00:22:04,192
Okay, Miss Farnsworth,
soon-to-be Gray.
271
00:22:04,366 --> 00:22:06,281
You just get in there.
272
00:22:06,455 --> 00:22:08,022
Getting the grip.
273
00:22:08,196 --> 00:22:10,851
Put that left hand down
like that.
274
00:22:11,025 --> 00:22:13,201
Cover it up
with your right hand.
275
00:22:14,507 --> 00:22:18,075
Bring it back slowly,
and then...
276
00:22:19,599 --> 00:22:21,479
Uh, I'm sorry. I thought
this was a golf lesson.
277
00:22:21,644 --> 00:22:25,431
Ma 'am, I don' t know what came over me.
I-I apologize.
278
00:22:25,605 --> 00:22:28,259
Uh, here's what I'm gonna do.
279
00:22:28,434 --> 00:22:32,481
I'm gonna give you the lesson for free
as long as you don't tell my boss.
280
00:22:34,527 --> 00:22:35,919
Okay,
let's see a good swing now.
281
00:22:36,093 --> 00:22:37,093
Concentrate.Okay.
282
00:22:47,148 --> 00:22:49,759
My man.
Good to see you.
283
00:22:51,239 --> 00:22:52,239
Wonderful.
284
00:23:00,814 --> 00:23:02,424
Yes?
285
00:23:02,598 --> 00:23:04,426
All right. Now, look...
286
00:23:04,600 --> 00:23:08,125
I'm gonna give you some advice,
not that you're asking for it.
287
00:23:08,299 --> 00:23:12,260
Have fun. Have a great weekend,
but be careful, you know.
288
00:23:12,434 --> 00:23:14,001
She'll break your heart.
289
00:23:14,175 --> 00:23:15,263
Got it.
290
00:23:15,437 --> 00:23:17,265
Mind if I play a bit?
291
00:23:17,439 --> 00:23:18,527
Relax.
292
00:23:23,967 --> 00:23:25,055
All right.
293
00:23:28,232 --> 00:23:29,364
All right.
294
00:23:38,895 --> 00:23:40,767
I always just thought
that was a pickup line,
295
00:23:40,941 --> 00:23:42,986
when he said
he could play the piano.
296
00:23:43,160 --> 00:23:45,206
Who knew? Not bad.
297
00:23:47,034 --> 00:23:48,688
Oh, no!
298
00:23:48,862 --> 00:23:50,516
You're pretty talented.
299
00:23:51,386 --> 00:23:53,083
Oh, yeah? You think so?
300
00:23:53,997 --> 00:23:55,216
I don't know.
301
00:23:59,742 --> 00:24:01,091
Oh.
302
00:24:01,265 --> 00:24:02,832
One more thing.
303
00:24:03,006 --> 00:24:04,965
Need you to hold on
to this for me.
304
00:24:06,314 --> 00:24:08,359
Guard it with your life.
305
00:24:09,926 --> 00:24:12,842
All right?
With your life.
306
00:24:13,016 --> 00:24:14,191
I got it.
307
00:24:21,242 --> 00:24:24,898
That is a very big
responsibility.
308
00:24:26,290 --> 00:24:28,118
Fancy meeting you here.
309
00:24:33,820 --> 00:24:35,343
So, what's your deal?
310
00:24:36,823 --> 00:24:38,041
You and Cal.
311
00:24:38,825 --> 00:24:40,435
Oh, uh, cousins.
312
00:24:40,609 --> 00:24:42,350
Our moms are sisters.
313
00:24:42,524 --> 00:24:43,569
Huh.
314
00:24:44,744 --> 00:24:47,137
You two don't have
a lot of family.
315
00:24:47,311 --> 00:24:49,183
Are any of your relatives
joining?
316
00:24:50,184 --> 00:24:51,446
No.
317
00:24:51,620 --> 00:24:53,927
Probably better that way.
We're...
318
00:24:54,101 --> 00:24:58,192
Well, our family is more likely to be
the help than the ones getting help.
319
00:24:59,193 --> 00:25:01,108
Guess you could say
we're low-key.
320
00:25:02,762 --> 00:25:04,154
I like low-key.
321
00:25:07,375 --> 00:25:08,419
Do you, though?
322
00:25:10,073 --> 00:25:11,945
Okay, burn.
323
00:25:13,816 --> 00:25:15,078
Sorry.
Cal told me that...
324
00:25:17,254 --> 00:25:20,649
I should, uh,
keep my eye on you.
325
00:25:22,216 --> 00:25:23,522
In what way?
326
00:25:26,394 --> 00:25:27,656
I don't know.
327
00:25:28,744 --> 00:25:33,183
So I guess you won't
be joining me then.
328
00:25:34,924 --> 00:25:35,925
Too bad.
329
00:25:42,671 --> 00:25:43,890
Mmm.
330
00:25:57,947 --> 00:25:58,992
Shit.
331
00:26:10,743 --> 00:26:12,179
Guess this will do.
332
00:26:41,512 --> 00:26:42,862
Want some?
333
00:26:49,999 --> 00:26:51,000
Fuck it.
334
00:27:20,943 --> 00:27:22,292
Oh, I haven't...
335
00:27:23,816 --> 00:27:25,600
Done that since high school.
336
00:27:35,915 --> 00:27:36,916
Why'd you stop?
337
00:27:39,483 --> 00:27:43,183
I just wanna let you know
that I was married.
338
00:27:44,880 --> 00:27:46,099
Oh.
339
00:27:46,273 --> 00:27:47,448
Okay.
340
00:27:48,667 --> 00:27:49,842
Was?
341
00:27:51,060 --> 00:27:53,236
She died a couple years ago.
342
00:27:53,410 --> 00:27:56,587
It's the only reason I took
the job your dad offered,
343
00:27:56,762 --> 00:28:00,069
'cause I didn't expect
to make it back.
344
00:28:02,724 --> 00:28:04,291
I'm sorry to hear that.
345
00:28:05,901 --> 00:28:07,468
But I'm glad you did.
346
00:28:08,556 --> 00:28:10,950
My sister wouldn't be here
if you didn't.
347
00:28:17,521 --> 00:28:18,609
We can go back.
348
00:29:00,129 --> 00:29:01,304
What was that?
349
00:29:01,478 --> 00:29:02,958
Shit!
350
00:29:03,132 --> 00:29:05,961
Has it started? Oh, God,
they're setting up.
351
00:29:06,135 --> 00:29:07,223
Fuck me! Shit!
352
00:29:08,572 --> 00:29:09,878
Oh, fuck!
353
00:29:15,754 --> 00:29:17,407
Hey, Juan.
How's it looking today?
354
00:29:20,497 --> 00:29:22,238
Mighty quiet here.
355
00:29:22,412 --> 00:29:24,572
I could use a lot more days like this.
That's for sure.
356
00:29:26,503 --> 00:29:28,984
So, is that, uh...
Is that for me?
357
00:29:29,158 --> 00:29:33,554
Oh, uh, yeah. Yeah, the, uh, father of the
bride brought in his own Colombian coffee,
358
00:29:33,728 --> 00:29:34,990
so, I thought you'd like a cup.
359
00:29:35,164 --> 00:29:36,383
Thanks.
360
00:29:39,342 --> 00:29:40,430
Ah.
361
00:29:40,604 --> 00:29:42,519
Wow. That's good.
362
00:29:42,693 --> 00:29:44,913
Yeah, bud, real... real
Colombian beans, you know.
363
00:29:45,087 --> 00:29:47,089
Nothing but the best
for this wedding party.
364
00:29:54,967 --> 00:29:58,448
Well, it don't look like I'm the
only one here that could use a drink.
365
00:29:59,536 --> 00:30:01,147
Mind if I join you?
366
00:30:01,321 --> 00:30:02,539
Be my guest.
367
00:30:11,722 --> 00:30:13,986
You know, it's a hell of
a place you picked here.
368
00:30:15,335 --> 00:30:16,858
Yeah, it is.
369
00:30:26,563 --> 00:30:30,002
You know, my daughter got married.
I didn't even get an invite.
370
00:30:32,221 --> 00:30:33,222
Wow.
371
00:30:35,877 --> 00:30:37,096
Honestly...
372
00:30:39,228 --> 00:30:42,207
if it weren't for you guys, I bet this
wedding wouldn't have happened either.
373
00:30:42,231 --> 00:30:43,929
And I appreciate that.
374
00:30:45,844 --> 00:30:47,933
I mean, I really do.
375
00:30:49,935 --> 00:30:51,240
Cal is a great guy.
376
00:30:58,465 --> 00:30:59,988
You know, he might be.
377
00:31:02,556 --> 00:31:04,688
But that sure don't
make this day easier.
378
00:31:11,347 --> 00:31:12,609
But that might.
379
00:31:14,394 --> 00:31:15,874
My turn to pour.
380
00:31:21,880 --> 00:31:22,881
Okay.
381
00:31:24,578 --> 00:31:27,624
That's it, my friend.
Cheers.
382
00:31:44,685 --> 00:31:46,165
Yes.
383
00:31:46,339 --> 00:31:47,818
Yeah, everything's on schedule.
384
00:31:48,732 --> 00:31:49,908
See you soon.
385
00:32:26,683 --> 00:32:28,337
Keep it together, Dad.
386
00:32:32,080 --> 00:32:33,386
I got it.
387
00:33:04,156 --> 00:33:05,896
Oh, boy.
388
00:33:29,833 --> 00:33:31,139
Just let it come.
389
00:33:32,836 --> 00:33:34,055
Um, I'm gonna...
390
00:33:34,229 --> 00:33:35,578
Thanks. I'll see you. Okay.
391
00:33:39,017 --> 00:33:40,888
Okay. I got you.
All right.
392
00:33:41,062 --> 00:33:42,324
Hey.
393
00:33:51,507 --> 00:33:52,987
He'll be okay.
394
00:33:59,994 --> 00:34:01,517
Right here. Chair.
395
00:34:01,691 --> 00:34:03,519
Which one?
396
00:34:04,825 --> 00:34:06,957
Hey, Dad. Dad.
397
00:34:07,132 --> 00:34:09,264
Sit, sit, sit, sit.
Calm down.
398
00:34:12,441 --> 00:34:13,877
Go to your seat. What?
399
00:34:14,052 --> 00:34:15,444
Go to your seat.
400
00:34:39,642 --> 00:34:42,254
She's gonna get married,
okay? Shh.
401
00:34:42,428 --> 00:34:43,603
You made it.
402
00:35:21,031 --> 00:35:23,033
Viktor, Marshall's
putting C-4 on the exits.
403
00:35:23,208 --> 00:35:24,687
Give him cover.
No one gets out.
404
00:35:24,861 --> 00:35:26,950
Nobody uses that door.
405
00:35:32,304 --> 00:35:33,566
Clear them out of here.
406
00:36:05,075 --> 00:36:08,644
I see why you got those Michelin stars.
Compliments to the chef.
407
00:36:10,124 --> 00:36:13,083
Look, I-I've done everything that
you asked, all right? Can I...
408
00:36:13,258 --> 00:36:15,521
Fuck!
409
00:36:15,695 --> 00:36:17,392
Jesus!
410
00:36:17,566 --> 00:36:18,872
Stop.
411
00:36:19,046 --> 00:36:20,308
Stop.
412
00:36:20,482 --> 00:36:21,744
Stop screaming.
Stop it.Sorry.
413
00:36:21,918 --> 00:36:23,572
I know. I know.
414
00:36:23,746 --> 00:36:27,228
Just gotta...
internalize it.
415
00:36:30,405 --> 00:36:33,495
Besides, I did you a favor.
416
00:36:33,669 --> 00:36:35,869
You don't want anyone thinking
you're in on this, right?
417
00:36:39,327 --> 00:36:42,156
Perhaps I should have waited until
you got us into the safe room.
418
00:36:44,463 --> 00:36:45,986
Some people annoy me.
419
00:36:52,253 --> 00:36:53,820
Shrimp cocktail?
420
00:36:59,521 --> 00:37:01,697
Wrap it up.
Let's go.
421
00:37:10,228 --> 00:37:11,794
May I have the rings?
422
00:37:18,323 --> 00:37:19,541
The ring.
423
00:37:24,198 --> 00:37:26,113
The ring. Yeah, uh...
424
00:37:27,680 --> 00:37:28,898
Well, where are they?
425
00:37:29,072 --> 00:37:30,639
Uh, they're safe.
I got 'em.
426
00:37:30,813 --> 00:37:32,511
Are you kidding me? No.
427
00:37:36,428 --> 00:37:38,473
Just one sec. Shit, shit, shit.
428
00:37:38,647 --> 00:37:39,648
What?
429
00:37:49,223 --> 00:37:50,790
They'll be right back.
430
00:38:01,409 --> 00:38:05,195
How'd a squirrelish fucker like you
get in charge of a place like this?
431
00:38:05,370 --> 00:38:08,721
Believe it or not, I'm... I' m
actually really good at my job.
432
00:38:11,245 --> 00:38:13,769
I think there's a kitchen staff
that might beg to differ.
433
00:38:13,943 --> 00:38:16,816
You... You said nothing
about killing the staff.
434
00:38:18,992 --> 00:38:20,776
So I need to give you my plans?
435
00:38:21,864 --> 00:38:24,867
No, no. Here. Here we are.
Here we are.
436
00:38:34,268 --> 00:38:36,357
The rest of the employees
will give you no problem.
437
00:38:36,531 --> 00:38:38,316
They've all been trained to do...
438
00:38:40,709 --> 00:38:43,029
What the hell are you doing?
He... He was knocked out cold!
439
00:38:43,190 --> 00:38:45,516
Now he 'll stay that way. It's
one less thing to worry about.
440
00:38:45,540 --> 00:38:47,107
Guys, clear him out.
441
00:38:50,502 --> 00:38:52,939
You... You do realize that as
soon as you get the power,
442
00:38:53,113 --> 00:38:55,724
the backup generator's just
gonna kick on in under a minute.
443
00:38:55,898 --> 00:38:57,465
Yes, Aaron, I do know that.
444
00:38:58,901 --> 00:39:01,208
But it also shuts down
the Wi-Fi.
445
00:39:01,382 --> 00:39:04,342
Which can only be restarted
by an employee. You.
446
00:39:04,516 --> 00:39:05,821
No Wi-Fi.
447
00:39:05,995 --> 00:39:07,649
No cell service.
448
00:39:07,823 --> 00:39:09,172
No phone lines.
449
00:39:09,347 --> 00:39:10,652
They're shit out of luck.
450
00:39:11,914 --> 00:39:13,786
This isn't my first rodeo.
451
00:39:13,960 --> 00:39:15,831
Oh, my God!
452
00:39:16,005 --> 00:39:17,050
Jesus.
453
00:39:20,445 --> 00:39:22,664
Get into position.
Wait for Viktor.
454
00:39:27,756 --> 00:39:28,931
Oh, God!
455
00:39:29,105 --> 00:39:30,368
Shut the fuck up!
456
00:39:32,761 --> 00:39:34,546
We've all been shot before.
457
00:39:36,809 --> 00:39:38,288
Fucking headache.
458
00:40:01,660 --> 00:40:02,922
Oh, God.
459
00:40:21,636 --> 00:40:22,811
What the fuck?
460
00:40:27,163 --> 00:40:29,383
Is that it?
461
00:40:29,557 --> 00:40:32,691
Yeah, man, we 're good.
Let's make our way to the security room.
462
00:41:00,240 --> 00:41:04,984
Okay, boss. All exits
ready to rock and roll.Fantastic.
463
00:41:05,158 --> 00:41:09,118
Viktor. The boys are waiting for you.
Why don't you go join' em?
464
00:41:09,292 --> 00:41:11,381
See if we can
crash that wedding, huh?
465
00:41:13,862 --> 00:41:15,342
Hey, Vik.
466
00:41:15,516 --> 00:41:18,214
Do me a favor and save that
first kiss for me, huh?
467
00:41:18,867 --> 00:41:19,868
Got it.
468
00:41:20,042 --> 00:41:22,741
All right.
What have we got here?
469
00:41:24,525 --> 00:41:25,961
That's the first floor.Yeah.
470
00:41:26,135 --> 00:41:28,529
Second floor.
There's the casino.
471
00:41:28,703 --> 00:41:31,576
We're holding there, waiting to go in.
Viktor will join.
472
00:41:31,750 --> 00:41:33,752
Well, all right then.
473
00:41:33,926 --> 00:41:36,406
Let's give 'em a surprise.
Let's rock and roll, baby!
474
00:41:51,683 --> 00:41:54,076
Where the fuck
did I leave this thing?
475
00:42:01,954 --> 00:42:02,955
The pool.
476
00:42:05,044 --> 00:42:07,263
Of course. You coming?
477
00:42:09,439 --> 00:42:11,050
Hey, hey!
478
00:42:13,313 --> 00:42:15,987
Hey, we gotta go. Everybody's waiting.
Let's just chill for a second.
479
00:42:16,011 --> 00:42:18,492
No reason to show up all sweaty.
480
00:42:18,666 --> 00:42:19,972
Nobody's going anywhere.
481
00:42:20,929 --> 00:42:22,670
Okay. You're right.
482
00:42:23,976 --> 00:42:25,368
Everything's gonna be okay.
483
00:42:25,543 --> 00:42:27,849
Look at you.
You're a mess.
484
00:42:29,024 --> 00:42:32,245
Sorry. I'm usually calmer
in these situations.
485
00:42:32,419 --> 00:42:33,855
Don't worry.
486
00:42:34,029 --> 00:42:37,119
CFO of my dad's company.
I'm used to chaos.
487
00:42:50,742 --> 00:42:54,136
Chuck sure did make this easy for us,
didn't he, renting out this whole place?
488
00:42:54,310 --> 00:42:55,660
Yeah, he did.
489
00:43:04,146 --> 00:43:06,584
You wanna watch some of this?
When the fun begins.
490
00:43:08,411 --> 00:43:09,456
No.
491
00:43:13,242 --> 00:43:15,331
Dad.
492
00:43:15,505 --> 00:43:18,639
Hey, you might not feel good, but
you're still looking good in the suit.
493
00:43:45,013 --> 00:43:46,885
Everyone, stay calm.
494
00:43:47,059 --> 00:43:48,756
You run, and we'll shoot you.
495
00:43:54,893 --> 00:43:56,546
Get down! Get down.
496
00:44:07,819 --> 00:44:09,951
- Take her.
- Let's go! Let's go! Let's go!
497
00:44:10,125 --> 00:44:11,692
Come on! Come on! Go, go!
498
00:44:28,709 --> 00:44:30,580
Think your sister's
gonna be pissed?
499
00:44:30,755 --> 00:44:32,278
No, she's gonna be fine.
500
00:44:37,544 --> 00:44:40,721
Let's just take the stairs.
Come on.
501
00:44:40,895 --> 00:44:43,463
Uh-oh, uh-oh, oh, boss.
Check out this one. Okay.
502
00:44:43,637 --> 00:44:47,162
Oh, hey, kids. Anyone tell you
Fourth of July is coming early?
503
00:44:47,336 --> 00:44:49,817
Three, two, one.
504
00:44:52,211 --> 00:44:53,299
What was that?
505
00:44:54,082 --> 00:44:55,780
Sounded like a bomb.
506
00:44:55,954 --> 00:44:56,954
What?
507
00:45:00,132 --> 00:45:01,916
Head back to your room.
Find cover.
508
00:45:02,700 --> 00:45:04,179
What? Hell, no!
509
00:45:04,353 --> 00:45:06,834
I'm safer with you! Wait!
510
00:45:08,575 --> 00:45:10,535
Get your head down!
Get your head down! Stay down!
511
00:46:46,151 --> 00:46:47,892
Everybody, stop!
512
00:46:49,894 --> 00:46:51,480
I'll take the guests
to the holding area.
513
00:46:51,504 --> 00:46:53,224
Go see if they need help
finding the others.
514
00:46:53,375 --> 00:46:55,682
You got it, boss. Let's go! This way.
515
00:47:50,868 --> 00:47:52,434
Come on. Let's go.
Come on. Come on.
516
00:47:52,608 --> 00:47:55,481
I don't wanna leave you. That way.
You gotta go.
517
00:48:01,704 --> 00:48:03,184
This way. This way.
518
00:48:04,011 --> 00:48:05,012
Come on.
519
00:48:11,279 --> 00:48:12,585
This way. Come on.
520
00:48:27,295 --> 00:48:29,471
There she is. Oh, yeah.
521
00:48:29,645 --> 00:48:32,605
Let me zoom in on that.
522
00:48:33,345 --> 00:48:35,608
Hello.
523
00:48:35,782 --> 00:48:38,089
Like catching fish without bait.
You stay here.
524
00:48:38,263 --> 00:48:40,918
I'll get us
our lovely bride. All right.
525
00:48:46,619 --> 00:48:49,317
This is exactly what happened
to my sister when she was taken.
526
00:48:49,491 --> 00:48:50,492
Are we gonna be okay?
527
00:48:54,583 --> 00:48:55,628
All right.
528
00:50:01,433 --> 00:50:03,913
Boss says start checking
the hotel rooms.
529
00:50:35,641 --> 00:50:36,642
Stay here.
530
00:50:39,036 --> 00:50:41,299
Come on! Come on! Come on!
531
00:50:51,787 --> 00:50:54,051
You're lucky Axel
wants you alive.
532
00:52:00,987 --> 00:52:02,728
I'm here to help.
533
00:52:05,644 --> 00:52:06,732
Anyone there?
534
00:52:39,678 --> 00:52:41,070
Hotel security.
535
00:52:54,562 --> 00:52:56,129
I'm here to help.
536
00:55:07,826 --> 00:55:09,306
I'm so scared.
537
00:55:09,480 --> 00:55:11,400
What are we gonna do?
There's no 'we, ' all right?
538
00:55:11,525 --> 00:55:14,267
You're gonna stay here, and
you're gonna find a place to hide.
539
00:55:14,441 --> 00:55:15,747
What?
540
00:55:15,921 --> 00:55:17,966
Look, they have thousands
of security cameras.
541
00:55:18,140 --> 00:55:20,578
They could be watching us
right now.
542
00:55:20,752 --> 00:55:23,513
Then we 're gonna find you an exit. You' re
gonna head for the tree line and get help.
543
00:55:23,537 --> 00:55:25,452
I am not going out there alone.
544
00:55:27,019 --> 00:55:29,413
You used to get paid
to protect people.
545
00:55:29,587 --> 00:55:30,805
Protect me.
546
00:55:31,893 --> 00:55:33,199
Bradley, please.
547
00:55:34,200 --> 00:55:35,419
Please.
548
00:55:37,682 --> 00:55:38,857
Fuck.
549
00:55:47,909 --> 00:55:49,346
Stay close.Okay.
550
00:56:30,038 --> 00:56:31,300
What happened?
551
00:56:32,824 --> 00:56:34,521
I had him.
552
00:56:34,695 --> 00:56:36,654
Who? Cal.
553
00:56:38,656 --> 00:56:39,831
He do this?
554
00:56:41,006 --> 00:56:42,486
Yes.
555
00:56:42,660 --> 00:56:44,313
Bradley and Anders with him?
556
00:56:45,619 --> 00:56:46,619
No.
557
00:56:46,707 --> 00:56:49,971
Just him and these guys.
558
00:57:06,684 --> 00:57:08,163
He's shit-faced.
559
00:57:12,167 --> 00:57:15,040
Guess if my daughter was marrying
that man, I would be too.
560
00:57:17,695 --> 00:57:18,783
Chuck.
561
00:57:19,958 --> 00:57:21,916
You're gonna need
some new bodyguards.
562
00:57:26,878 --> 00:57:29,663
These noises are
fucking killing my headache.
563
00:57:29,837 --> 00:57:31,622
Let's get him out of here.
Go somewhere else.
564
00:59:03,931 --> 00:59:05,106
Got him.
565
00:59:06,194 --> 00:59:08,545
I'll search the exterior,
566
00:59:08,719 --> 00:59:11,635
in case anyone made it
out of any windows.
567
00:59:11,809 --> 00:59:15,987
Good. Remember, Cal, Bradley
and Anders, alive if you can.
568
00:59:18,163 --> 00:59:21,122
'Cause I'd like to have a
little conversation with 'em.
569
00:59:22,602 --> 00:59:23,603
Shut up.
570
00:59:26,606 --> 00:59:27,738
Wake up!
571
01:00:15,524 --> 01:00:16,917
Holy fuck!
572
01:00:25,143 --> 01:00:26,666
Oh, there she is.
573
01:00:27,754 --> 01:00:29,756
Welcome back, buttercup.
574
01:00:29,930 --> 01:00:32,324
What the fuck do you even want?
575
01:00:34,805 --> 01:00:36,763
Daddy? Hailey?
576
01:00:36,937 --> 01:00:38,852
Daddy, where are you?
577
01:00:39,026 --> 01:00:40,637
Don't say another fuckin' word!
578
01:00:45,642 --> 01:00:46,947
Let him go!
579
01:00:47,121 --> 01:00:48,688
No, no.
I don't think so.
580
01:00:49,471 --> 01:00:50,472
Hello, Bradley.
581
01:00:53,562 --> 01:00:54,781
No!
582
01:00:54,955 --> 01:00:56,914
- No!
- We gotta go.
583
01:00:57,088 --> 01:00:59,743
I'm not leaving him. We gotta go.
We got no choice. Come on.
584
01:00:59,917 --> 01:01:01,788
When he dies,
this is on you, Bradley!
585
01:01:05,226 --> 01:01:06,546
That man is in need
of a killin...
586
01:02:38,232 --> 01:02:39,277
Hey.
587
01:02:44,064 --> 01:02:45,196
You knew him!
588
01:02:45,370 --> 01:02:46,826
This is all your fault! No. Hey, hey.
589
01:02:46,850 --> 01:02:48,982
Stop. Stop.
Hey! Stop. Quiet, quiet.
590
01:02:49,156 --> 01:02:51,680
Hailey, please, quiet, okay?
591
01:02:51,855 --> 01:02:53,813
They're gonna... Who was that?
592
01:02:55,859 --> 01:02:57,425
It was Axel.
593
01:02:57,599 --> 01:03:00,428
I thought you said he was dead.
594
01:03:00,602 --> 01:03:02,387
I thought he was.
595
01:03:03,910 --> 01:03:06,130
If he kills my dad, it's on you.
596
01:03:08,132 --> 01:03:10,525
I just gotta... Hey. Get the fuck off me!
Get off me!
597
01:03:11,875 --> 01:03:14,138
Can you keep it down.
They're gonna find us.Fuck.
598
01:03:23,016 --> 01:03:24,017
Hey.
599
01:03:46,735 --> 01:03:48,825
My-My-My dad has a phone.
600
01:03:50,957 --> 01:03:52,872
He has a satellite phone.
601
01:03:54,265 --> 01:03:56,658
What do you mean, he's... His room.
602
01:04:04,971 --> 01:04:06,277
Come on.
603
01:04:10,585 --> 01:04:11,804
Hi, Chuck.
604
01:04:12,674 --> 01:04:14,198
You know who I am?
605
01:04:16,113 --> 01:04:18,245
We've never had the pleasure
of meeting in person,
606
01:04:18,419 --> 01:04:20,465
but we have spoken
on the phone a few times.
607
01:04:24,425 --> 01:04:26,514
I talk to a lot
of fuckin' people.
608
01:04:30,083 --> 01:04:32,651
Does the name Axel Bates
ring a bell?
609
01:04:39,092 --> 01:04:41,268
You're a dead man.
610
01:04:41,442 --> 01:04:42,487
Well,
611
01:04:43,662 --> 01:04:46,665
death certainly
would have been merciful.
612
01:04:46,839 --> 01:04:49,450
But instead, I was picked up
by those friendly folk
613
01:04:49,624 --> 01:04:51,539
who kidnapped your daughter.
614
01:04:53,106 --> 01:04:54,629
Tortured me
for a couple of months.
615
01:04:54,803 --> 01:04:57,197
Unfortunately for them,
616
01:04:57,371 --> 01:04:59,504
they just got a little
too comfortable with me.
617
01:05:00,418 --> 01:05:01,985
So they're gone.
618
01:05:03,856 --> 01:05:07,251
And here I am with a fresh,
new perspective on life.
619
01:05:09,818 --> 01:05:13,518
Let me tell you something,
you son of a bitch.
620
01:05:13,692 --> 01:05:16,042
All I wanted was
to get my daughter back.
621
01:05:17,043 --> 01:05:18,262
What about Zeke?
622
01:05:19,176 --> 01:05:20,264
He was someone's kid.
623
01:05:21,091 --> 01:05:22,614
And he has a daughter.
624
01:05:23,658 --> 01:05:25,486
Zoey is five years old
right now.
625
01:05:25,660 --> 01:05:28,794
And guess what, Chuck? Her
daddy ain 't ever comin' home.
626
01:05:30,752 --> 01:05:32,319
So let me ask you:
627
01:05:33,625 --> 01:05:36,236
Is Brooke's life
more valuable than Zeke?
628
01:05:40,632 --> 01:05:42,112
No!
629
01:05:44,157 --> 01:05:45,157
Goddamn right.
630
01:05:45,245 --> 01:05:47,291
No!
631
01:05:50,511 --> 01:05:51,556
No, you didn't...
632
01:05:51,730 --> 01:05:53,819
No. No!
633
01:06:17,321 --> 01:06:21,890
It's okay. Come on.
634
01:06:33,380 --> 01:06:35,295
Put some pressure on it.
635
01:06:39,212 --> 01:06:41,345
That was the first place
I was shot.
636
01:06:44,000 --> 01:06:45,349
That's the second.
637
01:06:45,523 --> 01:06:48,178
And it left me
with a hell of a headache.
638
01:06:48,352 --> 01:06:51,137
You wanna see
what it feels like? No, no, no, no. No.
639
01:06:52,834 --> 01:06:54,401
I'll do whatever.
640
01:06:54,575 --> 01:06:55,620
Good.
641
01:06:57,839 --> 01:07:01,191
Because you offered us five million
dollars to bring your daughter home.
642
01:07:01,365 --> 01:07:02,670
I want my share.
643
01:07:03,410 --> 01:07:05,064
Is that what you want?
644
01:07:05,238 --> 01:07:06,805
You want a million bucks?
645
01:07:06,979 --> 01:07:09,199
I'll make it happen.No.
646
01:07:10,417 --> 01:07:11,810
No, no.
647
01:07:13,246 --> 01:07:15,596
What are both your daughters'
lives worth to you?
648
01:07:16,336 --> 01:07:18,556
Two times? Three?
649
01:07:21,254 --> 01:07:22,951
I don't have that kind of money.
650
01:07:23,126 --> 01:07:24,170
Fine.
651
01:07:25,519 --> 01:07:27,739
No! Oh, no!
652
01:07:28,435 --> 01:07:30,785
Oh, shit.
653
01:07:30,959 --> 01:07:32,483
You want five million dollars?
654
01:07:32,657 --> 01:07:34,017
I'll give you
five million dollars.
655
01:07:34,180 --> 01:07:36,487
That's not enough
for what I went through.
656
01:07:37,662 --> 01:07:39,229
7.5.
657
01:07:39,403 --> 01:07:43,189
But I promise you,
that's all I can get out.
658
01:07:46,714 --> 01:07:47,714
Okay.
659
01:07:47,846 --> 01:07:49,413
I can live with that.
660
01:07:51,502 --> 01:07:54,157
I don't begrudge you
for what you did, Chuck.
661
01:07:54,331 --> 01:07:57,464
Any father with your means would
have done the exact same thing.
662
01:07:59,162 --> 01:08:02,730
But Cal, Bradley, Anders,
663
01:08:04,297 --> 01:08:06,082
they made their choice.
664
01:08:06,256 --> 01:08:08,127
And now it's time
for their reckoning.
665
01:08:10,042 --> 01:08:12,958
Listen. Now, I don't care.
666
01:08:15,874 --> 01:08:17,615
Just don't hurt my daughters.
667
01:08:20,792 --> 01:08:23,099
You do what you say
you're gonna do,
668
01:08:23,273 --> 01:08:25,623
you have my word.
669
01:08:25,797 --> 01:08:29,409
You fuck with me, I'm gonna
kill everyone in here.
670
01:08:29,583 --> 01:08:32,499
And then I'm gonna make you watch
while I kill your daughters.
671
01:08:32,673 --> 01:08:34,066
Got it?
672
01:08:34,240 --> 01:08:35,459
Got it.
673
01:08:37,330 --> 01:08:38,418
I got it.
674
01:08:38,592 --> 01:08:39,700
Hey, gang.
675
01:08:39,724 --> 01:08:41,552
Pay close attention now.
676
01:08:41,726 --> 01:08:45,686
We have, uh, five wedding members
currently roaming the hallways.
677
01:08:45,860 --> 01:08:47,645
Ooh, get this.
In the kitchen,
678
01:08:47,819 --> 01:08:51,127
yeah, we have the lovely
bride-to-be, Brooke.
679
01:08:51,301 --> 01:08:55,957
I think that she is with a
blast from the past, Anders.
680
01:08:56,132 --> 01:08:58,177
Asshole.
681
01:08:58,351 --> 01:08:59,961
And that's not all, gang.
682
01:09:00,136 --> 01:09:04,705
And we have the bride's sister,
Hailey, maid of honor.
683
01:09:04,879 --> 01:09:06,403
Yep. On the third-floor suite.
684
01:09:06,577 --> 01:09:09,580
And she's with the best man,
Bradley.
685
01:09:09,754 --> 01:09:13,018
But watch out, Bradley's got a
gun, and it does go bang, bang.
686
01:09:13,192 --> 01:09:14,541
All right.
687
01:09:14,715 --> 01:09:17,327
And then, gang,
our number one target, Cal,
688
01:09:17,501 --> 01:09:20,547
the unlucky groom.
689
01:09:20,721 --> 01:09:23,637
Looks like he's heading to the
top-floor suites, I believe.
690
01:09:23,811 --> 01:09:26,988
Happy hunting.
691
01:09:27,163 --> 01:09:30,427
We have to go. Wait, wait, wait.
692
01:09:30,601 --> 01:09:32,907
Someone will come.
But don't worry, I have a plan.
693
01:09:33,081 --> 01:09:34,213
You need to surrender.
694
01:09:34,387 --> 01:09:36,215
What? Yes.
695
01:09:36,389 --> 01:09:38,609
Put your hands up,
stay right here and surrender.
696
01:09:38,783 --> 01:09:40,741
Trust me.
I'll handle the rest.
697
01:09:40,915 --> 01:09:42,743
Okay. I'm not leaving you.
698
01:09:52,753 --> 01:09:54,102
Get on your knees!
699
01:09:55,321 --> 01:09:56,931
Where's Anders? No.
700
01:10:02,763 --> 01:10:04,287
Let's go get me my money.
701
01:10:05,288 --> 01:10:06,289
Come on.
702
01:10:07,899 --> 01:10:09,814
Okay. Okay.
703
01:10:21,391 --> 01:10:22,870
Over there.Yeah.
704
01:11:21,102 --> 01:11:22,974
What's this moron doing?
Jesus.
705
01:11:29,676 --> 01:11:32,157
Hey, dipshit. Everyone's
supposed to go to the restaurant.
706
01:11:34,855 --> 01:11:37,510
Ah, but since you have
the lovely bride that-was-to-be,
707
01:11:37,684 --> 01:11:40,383
what do you say we have a
little fun, huh?
708
01:11:42,123 --> 01:11:44,125
Fuck you.
709
01:12:06,191 --> 01:12:07,975
I never did like you, Anders.
710
01:12:10,761 --> 01:12:11,761
Fuck you!
711
01:12:25,123 --> 01:12:27,299
It was him or us.
Good choice.
712
01:12:29,388 --> 01:12:31,477
Okay, give it to me.
713
01:12:34,306 --> 01:12:36,830
Good.
Everything's okay.
714
01:12:52,977 --> 01:12:54,805
One, two...
715
01:12:55,936 --> 01:12:57,808
What are you doing?
716
01:12:59,331 --> 01:13:03,030
One, two, three, four, five.
717
01:13:03,204 --> 01:13:05,946
They're searching the rooms.
Five seconds in each room.
718
01:13:06,120 --> 01:13:08,035
I'll be right back.
Find that phone.
719
01:13:16,304 --> 01:13:19,046
They're holding the guests
hostage in the restaurant.
720
01:13:30,710 --> 01:13:32,059
Where are you going?
721
01:13:33,321 --> 01:13:34,627
Do my job.
722
01:13:34,801 --> 01:13:35,802
Here. Take this.
723
01:13:36,542 --> 01:13:38,196
Now you know how to use it.
724
01:13:44,898 --> 01:13:46,726
Lock the door after I'm gone.
725
01:14:45,219 --> 01:14:48,048
Fuck.
726
01:14:50,964 --> 01:14:52,444
Bradley!
727
01:14:52,618 --> 01:14:53,706
Help!
728
01:14:59,799 --> 01:15:01,559
- Don't shoot me.
- Please, please. Hey!
729
01:15:19,689 --> 01:15:22,953
Help. Please.
Please. Please.
730
01:15:32,528 --> 01:15:34,181
Hello, hello.
Police?
731
01:15:34,355 --> 01:15:35,966
911. What's your emergency?
732
01:15:36,140 --> 01:15:39,230
Oh! Please! The hotel has
been taken over by terrorists.
733
01:16:09,695 --> 01:16:11,262
Please hurry!
734
01:16:11,436 --> 01:16:15,005
Ma'am, the closest police force
is 30 minutes away.
735
01:16:15,179 --> 01:16:17,747
You need to hurry!
We'll be dead by then!
736
01:17:10,843 --> 01:17:12,062
No!
737
01:17:20,940 --> 01:17:22,333
Oh, God.
738
01:17:24,291 --> 01:17:25,641
Oh, God. Hailey.
739
01:18:52,640 --> 01:18:54,947
Hailey, it's over!
740
01:19:01,693 --> 01:19:04,870
There is no way out of this.
They're all dead.
741
01:19:05,044 --> 01:19:07,046
I have nothing to do with this!
742
01:19:07,220 --> 01:19:09,309
Take it up with my boss.
743
01:19:10,267 --> 01:19:11,921
Come back for more?
744
01:19:12,095 --> 01:19:13,705
No weapons, huh?
745
01:19:13,879 --> 01:19:15,011
Don't need one.
746
01:19:31,505 --> 01:19:32,505
Fuck.
747
01:19:39,949 --> 01:19:41,777
No!
748
01:19:44,562 --> 01:19:45,606
Stop!
749
01:20:03,537 --> 01:20:04,712
Bradley!
750
01:20:12,982 --> 01:20:15,375
Cal! Help him!
751
01:20:36,788 --> 01:20:38,398
Help me!
752
01:20:40,531 --> 01:20:41,662
Grab him.
753
01:20:44,187 --> 01:20:45,362
Okay.
754
01:20:46,450 --> 01:20:49,670
Got him? Yeah. Hang in there, baby.
755
01:21:26,620 --> 01:21:29,058
Stay here. You'll be safe.
Just stay here.
756
01:21:33,627 --> 01:21:35,629
All right. You're safe.
Stay here.
757
01:21:36,326 --> 01:21:37,327
All right, good.
758
01:21:44,856 --> 01:21:46,292
Marshall, open up!
759
01:21:50,079 --> 01:21:52,081
Marshall!
760
01:21:53,473 --> 01:21:55,040
- I need the computer.
- Open up.
761
01:22:00,393 --> 01:22:02,743
I need the computer.
Open up!
762
01:22:05,877 --> 01:22:06,922
Okay.
763
01:22:17,889 --> 01:22:21,588
Oh, my God. Oh, my God!
Oh, my God! Baby, I'm sorry.
764
01:22:21,762 --> 01:22:23,895
Okay, okay.
Oh, my God. Oh, my God.
765
01:22:24,069 --> 01:22:25,070
Daddy.
766
01:22:25,244 --> 01:22:27,377
Oh, my God!
767
01:22:27,551 --> 01:22:28,813
I'm okay.
768
01:22:30,554 --> 01:22:32,251
You don't tell them.
You hear me?
769
01:22:35,298 --> 01:22:36,603
What the fuck?
770
01:22:37,691 --> 01:22:39,258
I'm so sorry.
771
01:22:41,739 --> 01:22:42,739
Open the door.
772
01:22:42,827 --> 01:22:44,742
Open the door!
773
01:22:48,006 --> 01:22:50,835
Open the fucking door! Fuck!
774
01:22:52,750 --> 01:22:54,186
No, no, no, no, no!
775
01:22:54,360 --> 01:22:55,796
Don't open this door!
776
01:22:55,971 --> 01:22:57,644
I'll give you a count of three.
One, two...
777
01:22:57,668 --> 01:22:59,104
Don't you open this door.
778
01:22:59,278 --> 01:23:01,715
Daddy! Oh, my ear!
779
01:23:01,889 --> 01:23:03,935
Open the fucking door! Oh, shit!
780
01:23:09,245 --> 01:23:12,074
You okay? I'm okay. Okay. I' m okay.
781
01:23:12,248 --> 01:23:14,163
Oh, God. I'm okay. Shh, shh, okay, Dad.
782
01:23:14,337 --> 01:23:16,556
Got into your account.
Need the password.
783
01:23:16,730 --> 01:23:18,602
I can barely hear!
784
01:23:18,776 --> 01:23:21,407
- Hey. Shithead. Password now.
- All lowercase!
785
01:23:21,431 --> 01:23:22,954
All lowercase words.
786
01:23:24,738 --> 01:23:26,001
'Brooke55...
787
01:23:28,264 --> 01:23:29,787
hailey819.'
788
01:23:29,961 --> 01:23:32,790
Oh, baby. Oh, my God.
It's okay. Come on.
789
01:23:36,968 --> 01:23:39,231
Goddamn, Chuck. Okay, okay.
790
01:23:39,405 --> 01:23:41,538
You might be able to do 7.5? Okay.
791
01:23:41,712 --> 01:23:42,756
Fuckin' liar.
792
01:23:42,930 --> 01:23:44,454
It's okay.
793
01:23:44,628 --> 01:23:46,543
That's it. Pleasure
doing business with you.
794
01:23:46,717 --> 01:23:49,633
Come on, sweetheart.
Time to go find your hubby. No! No! No!
795
01:23:49,807 --> 01:23:50,982
No, you're not.
796
01:23:51,156 --> 01:23:57,771
Oh, my God!
Oh, my God!
797
01:24:00,687 --> 01:24:02,211
Help! It's okay.
798
01:24:03,168 --> 01:24:05,475
Okay. Okay.
799
01:24:07,085 --> 01:24:08,608
Help me!
800
01:24:17,791 --> 01:24:19,054
This way.
801
01:24:23,188 --> 01:24:24,363
Help!
802
01:24:24,537 --> 01:24:26,104
Hailey!
803
01:24:27,845 --> 01:24:30,282
Open the door! Hailey!
804
01:24:31,544 --> 01:24:33,416
Open the door!
805
01:24:35,157 --> 01:24:37,637
Daddy, open the door!
806
01:24:43,165 --> 01:24:44,383
Oh, my God. Daddy.
807
01:24:44,557 --> 01:24:47,386
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, God.
808
01:24:47,560 --> 01:24:49,345
I'm okay. Keep the pressure on that.
809
01:24:49,519 --> 01:24:51,303
Okay. Okay. Where's Brooke?
810
01:24:51,477 --> 01:24:52,696
Axel took...
811
01:24:52,870 --> 01:24:54,872
Axel took her. My God!
812
01:24:55,046 --> 01:24:57,092
Axel took her.
813
01:24:57,266 --> 01:24:59,746
Oh, my God! I know.
Daddy's okay. Daddy, it's okay. It's okay.
814
01:25:01,008 --> 01:25:03,707
Right.
Stay here. Stay here. There was nothing...
815
01:25:03,881 --> 01:25:06,666
Keep pressure on the wound.
There was nothing I could do!
816
01:25:06,840 --> 01:25:09,104
Daddy! Daddy!
817
01:25:09,278 --> 01:25:12,759
Okay, come on. Come on.Okay.
I'm okay. I' m okay.
818
01:25:15,197 --> 01:25:16,981
Cal!
819
01:25:17,155 --> 01:25:19,315
I said, shut your fucking mouth.
820
01:26:01,721 --> 01:26:02,940
Jesus.
821
01:26:03,114 --> 01:26:05,856
One shot.
I'll follow your lead.
822
01:26:06,857 --> 01:26:08,859
It's Axel. I know.
823
01:26:15,344 --> 01:26:18,825
Axel Bates, you fuckin' rat.
824
01:26:18,999 --> 01:26:20,566
You're a dead man.
825
01:26:20,740 --> 01:26:24,309
No, I've already been dead.
Your turn.
826
01:26:26,137 --> 01:26:28,400
Well, lookee here.
827
01:26:28,574 --> 01:26:30,707
We got the band back together.
828
01:26:30,881 --> 01:26:35,494
Hey, Axel. Take it easy. All right?
You don't have to do this. Okay?
829
01:26:35,668 --> 01:26:37,322
You 're a fuckin' asshole.
830
01:26:37,496 --> 01:26:39,933
And you, Bradley, of all the
people, you left me to die.
831
01:26:40,107 --> 01:26:41,413
Hey, hey!
832
01:26:41,587 --> 01:26:43,459
It was my decision
to leave you behind. Okay?
833
01:26:43,633 --> 01:26:45,939
I thought you were dead.
All right?
834
01:26:46,113 --> 01:26:48,768
Just let 'em go. Okay?
835
01:26:48,942 --> 01:26:50,901
You can kill me.
Just let 'em go.
836
01:26:51,945 --> 01:26:54,165
Okay. Drop the fucking gun!
837
01:26:54,339 --> 01:26:56,559
No! No fuckin' way.
838
01:26:56,733 --> 01:26:58,735
Anders, drop the gun.
839
01:26:58,909 --> 01:27:00,824
Drop it, or she's dead. Now!
840
01:27:00,998 --> 01:27:03,087
Hey, drop it, Anders.
841
01:27:04,349 --> 01:27:06,525
Hey. Remember the colonel.
842
01:27:06,699 --> 01:27:09,789
Yeah. Whatever the fuck
that is, remember it.
843
01:27:13,532 --> 01:27:14,925
All right. You got me.
844
01:27:19,277 --> 01:27:21,497
There you go.
845
01:27:21,671 --> 01:27:23,238
Why don't you go join' em?
846
01:27:25,805 --> 01:27:29,331
You, princess, I made a
promise to keep you alive.
847
01:27:32,072 --> 01:27:34,161
Guess I'll keep it.
Run along, little one.
848
01:27:36,338 --> 01:27:37,382
Ha.
849
01:27:40,037 --> 01:27:41,256
Baby.
850
01:27:53,180 --> 01:27:55,008
It's us.
851
01:27:59,491 --> 01:28:02,015
Bradley! Are you okay?
852
01:28:02,189 --> 01:28:04,235
Hey. I'll be fine.
853
01:28:18,684 --> 01:28:19,685
Hey.
854
01:28:23,254 --> 01:28:24,516
With my life.
855
01:28:26,388 --> 01:28:29,652
Where's that damn manager?
856
01:28:29,826 --> 01:28:33,220
I'll get you a minister. Just
don't invite me to the wedding.
857
01:28:39,270 --> 01:28:40,315
Okay.
858
01:28:46,538 --> 01:28:48,061
I love you all.
859
01:29:02,511 --> 01:29:05,383
♪ In gray gardens ♪
860
01:29:05,557 --> 01:29:10,040
♪ Your imagination follow me ♪
861
01:29:10,214 --> 01:29:12,695
♪ I showed you a way ♪
862
01:29:12,869 --> 01:29:14,392
♪ I never swore ♪
863
01:29:14,566 --> 01:29:17,439
♪ I wouldn't break your heart ♪
864
01:29:18,701 --> 01:29:22,879
♪ Leave it up to mystery ♪
865
01:29:23,053 --> 01:29:25,185
♪ All in a dream ♪
866
01:29:25,360 --> 01:29:27,666
♪ And I know it was a dream ♪
867
01:29:27,840 --> 01:29:32,454
♪ I'd never seen you before ♪
868
01:29:33,411 --> 01:29:35,370
♪ Pay for it with love ♪
869
01:29:35,544 --> 01:29:38,895
♪ Manna from above ♪
870
01:29:39,069 --> 01:29:44,291
♪ Is that how you get along? ♪
871
01:30:24,375 --> 01:30:29,380
♪ Pretend that I knew
Hold my breath to turn blue ♪
872
01:30:29,554 --> 01:30:34,124
♪ Beach, it knows our names ♪
873
01:30:34,298 --> 01:30:36,953
♪ Sand dollars we threw ♪
874
01:30:37,127 --> 01:30:39,912
♪ Walk straight back to you ♪
875
01:30:40,086 --> 01:30:47,093
♪ Outline glitter-glow memory ♪
876
01:31:05,372 --> 01:31:09,725
♪ In a neon garden ♪
877
01:31:09,899 --> 01:31:15,165
♪ And an hour or so, violins ♪
878
01:31:15,339 --> 01:31:20,736
♪ And I never swore
I wouldn't break your heart ♪
879
01:31:20,910 --> 01:31:24,435
♪ Is that how you got ♪
880
01:31:25,828 --> 01:31:32,835
♪ Away? ♪
881
01:31:56,336 --> 01:32:01,211
♪ Champagne and peaches ♪
882
01:32:02,429 --> 01:32:05,041
♪ And a kiss from the lips ♪
883
01:32:06,346 --> 01:32:08,740
♪ Did you lie to me ♪
884
01:32:08,914 --> 01:32:11,264
♪ 'Cause I lied to you? ♪
885
01:32:11,438 --> 01:32:16,052
♪ Gray gardens come my way ♪
60797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.