All language subtitles for Scream VI (2023) (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,388 --> 00:00:27,260 [phone ringing] 2 00:00:34,180 --> 00:00:35,442 [phone continues ringing] 3 00:00:35,616 --> 00:00:37,879 [person screaming] 4 00:00:41,187 --> 00:00:43,755 [phone ringing][pop music playing] 5 00:00:43,929 --> 00:00:45,104 Just one sec. 6 00:00:45,278 --> 00:00:46,714 Hasta El Fuego. Please hold. 7 00:00:47,759 --> 00:00:48,760 Okay. 8 00:00:48,934 --> 00:00:50,153 This way. 9 00:00:50,327 --> 00:00:52,416 [customers chattering, laughing] 10 00:00:53,939 --> 00:00:56,724 [hostess] Here you are. Your server will be right with you. 11 00:00:59,640 --> 00:01:00,685 Hey, Jason. 12 00:01:00,859 --> 00:01:01,903 Hey. 13 00:01:03,079 --> 00:01:04,341 Hi. Do you know what you want? 14 00:01:04,515 --> 00:01:05,429 - Uh, yeah. - Cool. 15 00:01:05,603 --> 00:01:06,821 Thanks. 16 00:01:10,042 --> 00:01:11,087 Hi! 17 00:01:12,044 --> 00:01:13,350 [clears throat] 18 00:01:16,353 --> 00:01:17,919 [cell phone chimes, vibrates] 19 00:01:30,410 --> 00:01:31,803 [chuckles] 20 00:01:33,283 --> 00:01:34,806 [chuckles] 21 00:01:42,944 --> 00:01:43,989 Um... 22 00:01:46,165 --> 00:01:47,297 Okay. 23 00:01:47,471 --> 00:01:49,516 - Another shot? - Yeah, sure. Okay. Um... 24 00:01:49,690 --> 00:01:51,257 [cell phone rings][hums] 25 00:01:53,390 --> 00:01:54,956 [clears throat] Hi. Hi, Reggie. 26 00:01:55,131 --> 00:01:56,219 Laura, hi.[chuckles] 27 00:01:56,393 --> 00:01:59,526 Hello. Um, so nice to phone-meet you 28 00:01:59,700 --> 00:02:01,180 in this incredibly embarrassing way. 29 00:02:01,354 --> 00:02:04,401 Oh, you know, no-- no problem. It's fine. 30 00:02:04,575 --> 00:02:07,534 This is what I get for picking a trendy place with no sign out front, huh? 31 00:02:07,708 --> 00:02:09,145 [chuckles] 32 00:02:09,319 --> 00:02:11,016 Yeah, why do they do that here? I don't know. 33 00:02:11,190 --> 00:02:13,149 I've only been in the city for a few months. 34 00:02:13,323 --> 00:02:15,368 Me, too! No way! Yeah. Oh, wow. 35 00:02:15,542 --> 00:02:18,110 Well, um, it's a very cool restaurant. 36 00:02:18,284 --> 00:02:20,634 Is it on Hudson? Yes. 37 00:02:20,808 --> 00:02:23,202 Am I on Hudson? I don't know. 38 00:02:23,376 --> 00:02:25,291 I am not on Hudson. Shit. 39 00:02:25,465 --> 00:02:26,727 [chuckles] 40 00:02:26,901 --> 00:02:28,903 Uh, I am now walking towards Hudson. 41 00:02:29,077 --> 00:02:30,775 Okay. I am so, so sorry. 42 00:02:30,949 --> 00:02:32,342 This is not the first impression I wanted to make 43 00:02:32,516 --> 00:02:33,734 on a college professor. 44 00:02:33,908 --> 00:02:35,606 Oh, pfft. Associate Professor, 45 00:02:35,780 --> 00:02:37,695 and it's just Film Studies, so... 46 00:02:37,869 --> 00:02:39,653 Oh....you're safe. 47 00:02:39,827 --> 00:02:42,482 Film Studies? That's... [chuckles] ...cool. 48 00:02:42,656 --> 00:02:45,833 You say that, but try teaching a class on 20th-century slashers 49 00:02:46,007 --> 00:02:47,879 to a heap of hungover 19-year-olds. 50 00:02:48,053 --> 00:02:49,881 Slashers, huh? 51 00:02:50,055 --> 00:02:52,144 [imitating Ghostface] What's your favorite scary movie? 52 00:02:52,318 --> 00:02:54,190 Um, not that one. 53 00:02:54,364 --> 00:02:55,843 [both laughing] 54 00:02:56,017 --> 00:02:57,541 So why slashers? 55 00:02:57,715 --> 00:02:59,891 Well, I just, you know, I think it's interesting. 56 00:03:00,065 --> 00:03:02,067 You can really examine the culture of the moment 57 00:03:02,241 --> 00:03:03,677 by looking at the tropes of the time. 58 00:03:03,851 --> 00:03:06,898 Like, um, the masked killer, the final girl, 59 00:03:07,072 --> 00:03:08,029 the different rules: 60 00:03:08,204 --> 00:03:10,989 Don't split up. Don't have sex. 61 00:03:11,163 --> 00:03:12,817 [both chuckling] 62 00:03:12,991 --> 00:03:15,254 Don't answer the phone. Exactly, exactly, exactly. 63 00:03:15,428 --> 00:03:16,777 It's all cliché. 64 00:03:16,951 --> 00:03:18,649 But out of those clichés comes an opportunity 65 00:03:18,823 --> 00:03:20,346 for outsider art. 66 00:03:20,520 --> 00:03:22,740 A voice for the voiceless, you might say. 67 00:03:22,914 --> 00:03:24,568 Mmm.[whispers] Jesus Christ. 68 00:03:24,742 --> 00:03:26,787 Yeah, I'm more of a rom-com guy, to be honest. 69 00:03:26,961 --> 00:03:29,486 [chuckles] Okay, I think I'm on Hudson. 70 00:03:29,660 --> 00:03:31,096 Okay. Um... 71 00:03:31,270 --> 00:03:32,924 What color is the outside of the restaurant? 72 00:03:33,098 --> 00:03:34,360 I-I think it's red. 73 00:03:34,534 --> 00:03:37,494 I don't see anything red. [chuckles] 74 00:03:37,668 --> 00:03:40,366 I, um-- I could be wrong. Let me just, um... 75 00:03:40,540 --> 00:03:42,412 Let me go have a little look-see. 76 00:03:42,586 --> 00:03:44,065 Oh, okay. Thank you. 77 00:03:46,372 --> 00:03:47,547 All right, um... 78 00:03:48,548 --> 00:03:50,463 Yep, it's definitely red. 79 00:03:50,637 --> 00:03:53,684 Yeah, I'm not seeing anything red here. 80 00:03:53,858 --> 00:03:55,076 [people chattering] 81 00:03:55,251 --> 00:03:56,687 Sure you're on Hudson? 82 00:03:56,861 --> 00:04:00,212 Um... Oh, crap, I'm still a block over. 83 00:04:00,386 --> 00:04:02,345 It looks like there's an alley I can cut through. 84 00:04:02,519 --> 00:04:03,998 Is the restaurant near an alley? 85 00:04:04,172 --> 00:04:05,739 Um... 86 00:04:06,697 --> 00:04:08,264 Yes! Yes. There is an alley. 87 00:04:08,438 --> 00:04:10,353 Oh, perfect. I'm coming down the alley. 88 00:04:10,527 --> 00:04:12,224 [people continue chattering] 89 00:04:14,531 --> 00:04:15,662 I don't see you. 90 00:04:15,836 --> 00:04:18,578 Wait. Really? Are you sure? 91 00:04:18,752 --> 00:04:20,145 Uh... 92 00:04:22,321 --> 00:04:23,670 Let me just... 93 00:04:23,844 --> 00:04:27,326 Uh, there are some dumpsters about halfway down. 94 00:04:28,196 --> 00:04:30,721 I see them, but I don't see you. 95 00:04:31,809 --> 00:04:33,506 Yeah, I don't see you, either. 96 00:04:34,725 --> 00:04:36,944 This is creepy, right? 97 00:04:37,118 --> 00:04:39,077 Uh, a little bit.[chuckles] 98 00:04:39,251 --> 00:04:41,122 20th-century slashers, huh? 99 00:04:41,297 --> 00:04:43,429 Yeah. Are you sure you're walking towards Hudson? 100 00:04:43,603 --> 00:04:45,126 I'm sure. 101 00:04:45,301 --> 00:04:47,868 Oh, wait, I think I see you! Can you wave? 102 00:04:48,565 --> 00:04:49,827 Can you see me? 103 00:04:50,001 --> 00:04:52,830 Uh, the person I'm looking at isn't waving. 104 00:04:53,004 --> 00:04:55,311 They're just staring at me. 105 00:04:56,007 --> 00:04:57,182 Are you sure? 106 00:04:58,401 --> 00:04:59,706 Okay, this is weird. 107 00:05:01,142 --> 00:05:04,320 Um... Now they're moving towards me. 108 00:05:04,494 --> 00:05:05,364 Are you okay? 109 00:05:05,538 --> 00:05:07,366 Shit. He's following me. 110 00:05:07,540 --> 00:05:09,194 I don't see anybody. 111 00:05:09,368 --> 00:05:12,153 Holy shit! He's after me! 112 00:05:12,328 --> 00:05:13,372 Where are you? 113 00:05:13,546 --> 00:05:15,592 He's got a knife! What? 114 00:05:15,766 --> 00:05:18,203 And that's not the worst part.[voice modulator powers up] 115 00:05:18,377 --> 00:05:19,987 The worst part is... 116 00:05:20,161 --> 00:05:22,163 [as Ghostface] ...you teach a class about slashers 117 00:05:22,338 --> 00:05:25,210 and you still walked into a dark alley. 118 00:05:25,384 --> 00:05:26,516 Alone. 119 00:05:26,690 --> 00:05:28,518 Okay, that's not funny. 120 00:05:29,780 --> 00:05:32,391 [Ghostface chuckles, breathes heavily] 121 00:05:32,565 --> 00:05:33,566 No. 122 00:05:34,567 --> 00:05:35,699 It's not. 123 00:05:38,266 --> 00:05:39,180 [passerby screams] 124 00:05:39,355 --> 00:05:42,662 [people laughing, chattering] 125 00:05:43,837 --> 00:05:45,839 [exhales] 126 00:05:46,013 --> 00:05:48,407 [Ghostface grunting][screaming] 127 00:06:06,207 --> 00:06:08,166 [gasping] 128 00:06:08,340 --> 00:06:10,777 [Ghostface] Now I see something red. 129 00:06:10,951 --> 00:06:12,213 [grunts][blood splattering] 130 00:06:12,388 --> 00:06:14,477 [breathing heavily] 131 00:06:14,651 --> 00:06:15,826 [blood dripping] 132 00:06:31,537 --> 00:06:34,888 [laughing in distance][siren wailing] 133 00:06:46,813 --> 00:06:48,119 [grunts] 134 00:06:52,166 --> 00:06:53,559 [students chattering] 135 00:06:53,733 --> 00:06:56,083 [Reggie humming] 136 00:06:59,086 --> 00:07:01,741 [students chattering, laughing] 137 00:07:05,179 --> 00:07:07,225 [student 1] Hey, girl, you look great! 138 00:07:12,273 --> 00:07:15,755 [student 2] You're not wearing a costume? Come on. 139 00:07:15,929 --> 00:07:18,410 No, I wouldn't - have done that. - Oh, hey. Tara! 140 00:07:18,584 --> 00:07:19,890 Jason. 141 00:07:20,064 --> 00:07:21,892 Are you and Greg gonna come to the OKB party? 142 00:07:22,066 --> 00:07:24,721 Well, if he finishes his Spanish project in time, yes, we will. 143 00:07:24,895 --> 00:07:26,244 Is your sister coming? 144 00:07:26,418 --> 00:07:27,985 No, Sam wouldn't be caught dead at a frat party. 145 00:07:28,159 --> 00:07:30,161 There's a first time for everything. 146 00:07:30,335 --> 00:07:32,119 Not tonight, though. 147 00:07:32,293 --> 00:07:34,992 - Can't convince her? - No. That's not my problem, that's yours. 148 00:07:35,166 --> 00:07:37,473 - Save me a drink! - All right. I'll see you. 149 00:07:43,609 --> 00:07:45,437 [thunder rumbling] 150 00:07:49,180 --> 00:07:51,922 Honey, I'm home! 151 00:07:55,099 --> 00:07:56,404 [victim 1 screaming on TV] 152 00:07:56,579 --> 00:07:57,580 Greg? 153 00:08:00,278 --> 00:08:01,322 Greg? 154 00:08:13,770 --> 00:08:15,336 [victim 1 on TV screams] 155 00:08:24,650 --> 00:08:26,217 [victim 2 on TV screams] 156 00:08:27,697 --> 00:08:29,437 [cell phone ringing] 157 00:08:33,180 --> 00:08:34,268 [cell phone beeps] 158 00:08:35,095 --> 00:08:36,140 I'm sorry, okay? 159 00:08:36,314 --> 00:08:37,881 I-- 160 00:08:38,055 --> 00:08:41,232 I just got massive blue balls, and I-- I had to practice. 161 00:08:41,406 --> 00:08:43,930 Please don't be mad. How mad are you? 162 00:08:45,236 --> 00:08:48,718 [Ghostface] Oh, I'm not mad, Jason. 163 00:08:48,892 --> 00:08:50,241 Dude. 164 00:08:50,415 --> 00:08:52,373 We said we wouldn't use the voice on each other. 165 00:08:52,548 --> 00:08:55,855 We said a lot of things.[thunder rumbling] 166 00:08:56,029 --> 00:08:57,944 This is Greg, right? 167 00:08:58,118 --> 00:09:00,468 [Ghostface chuckling] 168 00:09:00,643 --> 00:09:02,993 Who else would it be? 169 00:09:03,167 --> 00:09:05,778 [Jason] Where are you? I want to tell you about it. 170 00:09:05,952 --> 00:09:07,345 Oh, by the way, 171 00:09:07,519 --> 00:09:10,130 we should go to that frat party. Tara's going. 172 00:09:10,304 --> 00:09:12,698 What was it like? Not on the phone, man. 173 00:09:12,872 --> 00:09:15,440 Seriously, turn off the fucking voice modulator. 174 00:09:15,614 --> 00:09:17,834 I'm just trying to get the voice right. 175 00:09:18,008 --> 00:09:20,880 You got to have your practice, I get mine. 176 00:09:21,359 --> 00:09:22,447 Whatever. 177 00:09:22,621 --> 00:09:25,102 Just tell me what it felt like. 178 00:09:26,103 --> 00:09:27,583 Then maybe I'll come out. 179 00:09:27,757 --> 00:09:29,149 Dude, I know you're not here. 180 00:09:30,324 --> 00:09:31,412 Humor me. 181 00:09:31,587 --> 00:09:33,153 All right, fine. 182 00:09:35,025 --> 00:09:37,723 [sighs] It was even better 183 00:09:37,897 --> 00:09:40,117 than we ever could have imagined. 184 00:09:40,291 --> 00:09:41,858 [thunder rumbling] 185 00:09:42,032 --> 00:09:44,034 I mean, when the knife went in her, 186 00:09:44,208 --> 00:09:48,734 it's like she wasn't human anymore. 187 00:09:49,517 --> 00:09:50,649 Just an animal. 188 00:09:50,823 --> 00:09:52,869 [victim 2 on TV screaming, crying] 189 00:09:53,043 --> 00:09:56,133 And every time it went in, 190 00:09:56,307 --> 00:10:00,572 she was less and less human. 191 00:10:02,487 --> 00:10:03,531 And then, 192 00:10:04,837 --> 00:10:07,274 she was just meat. 193 00:10:07,448 --> 00:10:10,669 But she wasn't just meat, Jason. 194 00:10:10,843 --> 00:10:13,672 She was a person. Our film professor. 195 00:10:13,846 --> 00:10:14,934 Yeah, well, 196 00:10:16,109 --> 00:10:18,024 fuck her.[Ghostface chuckles] 197 00:10:19,243 --> 00:10:20,548 [clears throat] 198 00:10:20,723 --> 00:10:22,768 She gave me a C-minus on my giallo paper. 199 00:10:22,942 --> 00:10:26,206 Is that why you killed her? Because of the C-minus?[sighs] 200 00:10:26,380 --> 00:10:29,209 Who's next, your grade-school vice principal? 201 00:10:29,383 --> 00:10:30,863 You know who's next. 202 00:10:31,037 --> 00:10:32,299 Why are you being like this? 203 00:10:32,473 --> 00:10:34,388 Come on, Jason. 204 00:10:34,562 --> 00:10:36,695 How long have we known each other? 205 00:10:40,438 --> 00:10:41,657 You tell me. 206 00:10:45,661 --> 00:10:46,879 Eight years. 207 00:10:47,053 --> 00:10:49,577 We met in junior high. In Atlanta. 208 00:10:49,752 --> 00:10:53,581 I just want you to tell me why you think you're doing this. 209 00:10:53,756 --> 00:10:54,757 In your words. 210 00:10:54,931 --> 00:10:56,367 We're finishing Richie's film. 211 00:10:56,541 --> 00:10:58,848 That's right, by killing Sam and Tara. 212 00:10:59,022 --> 00:11:00,371 Why are you fucking with me? 213 00:11:01,241 --> 00:11:03,069 Why won't you tell me where you are? 214 00:11:03,243 --> 00:11:06,159 Why do you keep asking me that? I already told you. 215 00:11:06,333 --> 00:11:08,074 I'm here. 216 00:11:10,511 --> 00:11:13,427 Let's play a game.[sighs] Shit. 217 00:11:13,601 --> 00:11:15,299 Do you know Warmer, Colder? 218 00:11:15,473 --> 00:11:17,518 Come on, find me. 219 00:11:17,693 --> 00:11:19,912 And then we'll go and cut up the Carpenter sisters. 220 00:11:20,086 --> 00:11:22,132 Are you using the fucking cameras? 221 00:11:22,306 --> 00:11:23,916 Yeah. The cameras. 222 00:11:24,090 --> 00:11:27,964 And at the moment, you're very, very cold. 223 00:11:28,138 --> 00:11:29,922 All right, douchebag, let's play. 224 00:11:37,800 --> 00:11:39,366 Cold. 225 00:11:40,803 --> 00:11:43,153 [sighs] 226 00:11:45,024 --> 00:11:46,678 Heating up. 227 00:11:52,292 --> 00:11:53,424 Warmer. 228 00:11:56,427 --> 00:11:57,558 Warmer. 229 00:11:57,733 --> 00:11:59,865 [heartbeat thumping] 230 00:12:06,176 --> 00:12:08,134 [chattering on TV] 231 00:12:13,966 --> 00:12:15,838 All right, you know what? This is stupid. 232 00:12:16,012 --> 00:12:17,187 I'm gonna hang up now. 233 00:12:17,361 --> 00:12:18,884 But you're getting warmer. 234 00:12:19,058 --> 00:12:20,799 [character moaning on TV] 235 00:12:23,846 --> 00:12:25,108 Colder. 236 00:12:32,463 --> 00:12:33,551 Warmer. 237 00:12:35,466 --> 00:12:36,597 Warmer. 238 00:12:37,555 --> 00:12:39,644 You're on fire! 239 00:12:40,863 --> 00:12:43,039 [gasps] Oh, fuck! 240 00:12:43,213 --> 00:12:45,128 [screams] 241 00:12:49,436 --> 00:12:51,090 Do you feel like an animal, Jason? 242 00:12:51,264 --> 00:12:53,136 [screaming] 243 00:12:54,267 --> 00:12:55,399 Please, stop! 244 00:12:59,055 --> 00:13:00,273 Like meat? 245 00:13:02,928 --> 00:13:05,496 But we have to finish the movie. 246 00:13:05,670 --> 00:13:07,454 Who gives a fuck about movies? 247 00:13:07,628 --> 00:13:08,978 [Jason screams] 248 00:13:09,152 --> 00:13:10,240 ♪ In my head ♪ 249 00:13:10,414 --> 00:13:11,937 ♪ Let it begin ♪ 250 00:13:12,111 --> 00:13:13,852 ♪ Push it away But it's pulling me in♪ 251 00:13:14,026 --> 00:13:15,462 ♪ Trying to pretend ♪ 252 00:13:15,636 --> 00:13:17,421 ♪ I'm not aware When I do it again♪ 253 00:13:17,595 --> 00:13:19,162 ♪ I know the signs ♪ 254 00:13:19,336 --> 00:13:21,164 ♪ I see the pattern In front of my eyes♪ 255 00:13:21,338 --> 00:13:23,253 ♪ Something inside me Open it wide♪ 256 00:13:23,427 --> 00:13:25,168 ♪ Stretching me ♪[backup singer] ♪ In my head ♪ 257 00:13:25,342 --> 00:13:27,083 ♪ I can feel it getting closer ♪ 258 00:13:27,257 --> 00:13:28,780 ♪ In my head ♪ 259 00:13:28,954 --> 00:13:30,738 ♪ Breathing heavy On my shoulder♪ 260 00:13:30,913 --> 00:13:34,438 ♪ And I'm trying to fake it ♪ 261 00:13:34,612 --> 00:13:38,224 ♪ But there's no way To escape it♪ 262 00:13:38,398 --> 00:13:40,792 ♪ In my head ♪[music ends] 263 00:13:40,966 --> 00:13:43,229 So how are the new meds treating you? 264 00:13:44,709 --> 00:13:45,928 Okay, I think. 265 00:13:47,451 --> 00:13:49,453 Still not seeing anyone I shouldn't be. 266 00:13:50,584 --> 00:13:52,630 What I'm really worried about, though, is Tara. 267 00:13:52,804 --> 00:13:55,676 What I'm really worried about is you. 268 00:13:55,851 --> 00:13:58,288 You've been coming here for six months now, 269 00:13:58,462 --> 00:13:59,942 and all we've really spoken about 270 00:14:00,116 --> 00:14:02,509 is how your sister isn't dealing with 271 00:14:02,683 --> 00:14:04,294 whatever happened to both of you 272 00:14:04,468 --> 00:14:05,817 a year ago. 273 00:14:05,991 --> 00:14:08,080 Now, you've alluded to an abusive relationship, 274 00:14:08,254 --> 00:14:10,909 issues with your father, 275 00:14:11,083 --> 00:14:16,480 but every time I push you for specifics, you shut down. 276 00:14:18,830 --> 00:14:20,179 I have trust issues. 277 00:14:20,919 --> 00:14:21,920 Okay. 278 00:14:23,530 --> 00:14:25,184 If I'm going to help you, 279 00:14:25,358 --> 00:14:29,362 um, I-- I need you to give me the details. 280 00:14:34,454 --> 00:14:35,499 Okay. 281 00:14:43,072 --> 00:14:44,769 My father was Billy Loomis. 282 00:14:45,770 --> 00:14:47,119 He was a famous serial killer. 283 00:14:48,512 --> 00:14:49,992 They made a movie about him. 284 00:14:50,949 --> 00:14:52,908 Yeah. Mm-hmm. Certainly did. 285 00:14:53,082 --> 00:14:54,300 Last year I found out 286 00:14:54,474 --> 00:14:56,781 that my boyfriend was also a serial killer 287 00:14:56,955 --> 00:14:59,088 and only dating me because he idolized my father. 288 00:14:59,262 --> 00:15:01,307 - Uh-huh. - Him and his psycho girlfriend 289 00:15:01,481 --> 00:15:02,830 killed a bunch of people. 290 00:15:03,005 --> 00:15:04,789 And when it got out that I'm Billy's daughter, 291 00:15:04,963 --> 00:15:06,617 this crazy rumor started online 292 00:15:06,791 --> 00:15:08,967 that I orchestrated the whole thing and framed them. 293 00:15:10,360 --> 00:15:11,448 [sighs] 294 00:15:14,016 --> 00:15:15,147 [grunts] 295 00:15:17,541 --> 00:15:18,498 Huh? 296 00:15:18,672 --> 00:15:20,500 [Sam] Richie was my boyfriend. 297 00:15:26,245 --> 00:15:27,551 But you didn't. 298 00:15:28,769 --> 00:15:30,815 - Of course not. - Okay. 299 00:15:30,989 --> 00:15:32,556 He almost killed my sister 300 00:15:32,730 --> 00:15:33,774 and me, 301 00:15:34,688 --> 00:15:35,994 before I stopped him. 302 00:15:36,168 --> 00:15:37,604 Okay, and how... 303 00:15:37,778 --> 00:15:39,867 How-how did you stop him? 304 00:15:40,042 --> 00:15:43,045 Well, I stabbed him 22 times and slit his throat. 305 00:15:43,219 --> 00:15:45,830 And then I shot him in the head. 306 00:15:46,004 --> 00:15:48,267 But that's not why I'm here. 307 00:15:50,182 --> 00:15:51,662 Why are you here? 308 00:15:53,403 --> 00:15:54,404 Because... 309 00:15:58,234 --> 00:16:00,410 it felt right. 310 00:16:06,285 --> 00:16:09,419 I... [clears throat] Uh... I think we're done here. 311 00:16:10,768 --> 00:16:13,771 What? No, you said give you details. I'm just-- 312 00:16:13,945 --> 00:16:16,948 I-- I'm not equipped to deal with this kind of thing. 313 00:16:17,122 --> 00:16:19,907 Please, Dr. Stone. I'm asking for your help. 314 00:16:20,082 --> 00:16:22,693 By law, I'm required to report this to the authorities. 315 00:16:22,867 --> 00:16:24,825 Report it? Report what? 316 00:16:25,000 --> 00:16:26,740 I didn't say I was gonna do anything. 317 00:16:27,437 --> 00:16:28,829 Not explicitly, no. 318 00:16:29,004 --> 00:16:30,092 You know what? 319 00:16:31,049 --> 00:16:32,137 Forget it. 320 00:16:33,704 --> 00:16:35,401 You're just like all the others. 321 00:16:36,359 --> 00:16:38,752 [exhales][door slams shut] 322 00:16:39,449 --> 00:16:41,625 [people chattering] 323 00:16:41,799 --> 00:16:44,149 [siren wailing] 324 00:16:52,462 --> 00:16:54,855 [line ringing] 325 00:16:58,816 --> 00:17:01,036 Hey, you've reached Tara. Why aren't you texting me? 326 00:17:01,210 --> 00:17:04,213 [line beeps] You know you're supposed to pick up when I call. 327 00:17:04,387 --> 00:17:07,738 I got out of therapy early, so I was thinking maybe we cook dinner tonight. 328 00:17:07,912 --> 00:17:10,828 If you want. I'll see you soon. 329 00:17:11,698 --> 00:17:14,919 [locks clicking] 330 00:17:19,010 --> 00:17:20,925 [locks clicking] 331 00:17:22,274 --> 00:17:23,580 Hey! 332 00:17:29,064 --> 00:17:30,630 Tara? 333 00:17:36,114 --> 00:17:38,508 [thudding][glass clinking] 334 00:17:39,944 --> 00:17:42,294 [roommate moaning] 335 00:17:46,472 --> 00:17:49,301 [bed frame creaking][roommate continues moaning] 336 00:17:49,475 --> 00:17:51,129 [roommate] Oh, yeah.[sighs, chuckles] 337 00:17:51,303 --> 00:17:52,739 Quinn? 338 00:17:52,913 --> 00:17:54,915 [Quinn chuckles] Oh, shit.[Quinn's lover] Come on! 339 00:17:56,003 --> 00:17:57,701 [whispers] Were we being too loud? 340 00:17:57,875 --> 00:18:00,530 [Quinn's lover groaning] Not at all. Have you seen Tara? 341 00:18:00,704 --> 00:18:01,922 Um... 342 00:18:02,097 --> 00:18:03,359 Don't be mad. 343 00:18:03,533 --> 00:18:05,230 - Why would I be mad? - Because you get mad. 344 00:18:06,013 --> 00:18:07,406 Is that Paul? 345 00:18:07,580 --> 00:18:09,887 [Quinn's lover] Who the fuck is Paul? 346 00:18:10,061 --> 00:18:12,585 Life, I have found, 347 00:18:12,759 --> 00:18:14,935 is about variety. 348 00:18:18,243 --> 00:18:19,244 [scoffs] 349 00:18:19,723 --> 00:18:20,811 Okay. 350 00:18:22,160 --> 00:18:24,206 - Uh, this one's yours. - Thanks. 351 00:18:24,380 --> 00:18:25,598 Where's Tara? 352 00:18:25,772 --> 00:18:27,861 She went to the Omega Kappa Beta party. 353 00:18:28,035 --> 00:18:29,733 I begged her not to go to that! 354 00:18:29,907 --> 00:18:31,343 And we've now arrived at mad. 355 00:18:33,432 --> 00:18:35,304 Do you know if she at least took her Taser? 356 00:18:35,478 --> 00:18:38,916 I cannot speak to how heavily armed Tara is 357 00:18:39,090 --> 00:18:40,874 at this fraternity party. 358 00:18:41,048 --> 00:18:42,137 [sighs] 359 00:18:44,574 --> 00:18:46,358 [Quinn's lover] Babe, you coming back?"Babe"? 360 00:18:46,532 --> 00:18:47,533 I don't know. 361 00:18:49,231 --> 00:18:50,232 [Sam sighs] 362 00:18:51,711 --> 00:18:52,886 [Quinn gasps] 363 00:18:53,060 --> 00:18:55,585 Ooh, is Cute Boy shirtless again? 364 00:18:55,759 --> 00:18:59,806 [Quinn's lover] - Who's Cute Boy, babe? - Always you... sweetie. 365 00:18:59,980 --> 00:19:02,026 You guys have been checking each other out for months. 366 00:19:02,200 --> 00:19:03,549 Why don't you just talk to him? 367 00:19:03,723 --> 00:19:05,160 Because that right there 368 00:19:05,334 --> 00:19:07,031 is about all the romantic interaction I'm ready for. 369 00:19:07,205 --> 00:19:09,076 - I'm gonna go find Tara. - Okay. 370 00:19:09,251 --> 00:19:10,774 - Be right back. - Bye. 371 00:19:10,948 --> 00:19:12,950 [door opens, closes][whispers] Damn. 372 00:19:13,124 --> 00:19:15,082 ["Blow the Whistle" playing] 373 00:19:15,257 --> 00:19:18,085 [partygoers laughing, chatting] 374 00:19:18,260 --> 00:19:21,915 ♪ And for the last 300 months I made 16 albums...♪ 375 00:19:22,089 --> 00:19:23,352 [cheering] 376 00:19:25,180 --> 00:19:27,704 [chanting] Chug, chug, chug, chug! 377 00:19:27,878 --> 00:19:29,662 ♪ Two singers And ten comedians♪ 378 00:19:29,836 --> 00:19:32,752 ♪ And I'm still gonna yell it Every time you see me in ♪ 379 00:19:32,926 --> 00:19:34,624 ♪ What's my favorite word... ♪ 380 00:19:36,321 --> 00:19:37,583 What up, man? 381 00:19:37,757 --> 00:19:38,976 [partygoer 1] Where can I get another beer? 382 00:19:39,150 --> 00:19:40,760 [partygoer 2] Who's drinking? Let's party! 383 00:19:40,934 --> 00:19:43,589 [partygoer 1] Hey, guys. Oh, my God, Lou, how are you? 384 00:19:43,763 --> 00:19:45,722 ♪ Blow the whistle ♪ 385 00:19:45,896 --> 00:19:47,811 ♪ Blow the whistle ♪ 386 00:19:48,855 --> 00:19:50,292 It doesn't bother you? 387 00:19:50,466 --> 00:19:53,904 Being at a house party after you were almost 388 00:19:54,078 --> 00:19:56,167 brutally murdered at a house party? 389 00:19:56,341 --> 00:19:58,778 No, I think of it like being struck by lightning. 390 00:19:58,952 --> 00:20:00,606 The odds of it happening twice 391 00:20:00,780 --> 00:20:02,304 to the same person are extremely low. 392 00:20:02,478 --> 00:20:03,609 Ah. 393 00:20:03,783 --> 00:20:06,264 Guess I should stay close to you then. 394 00:20:06,438 --> 00:20:08,223 [both chuckle] 395 00:20:09,485 --> 00:20:11,095 Shit, I'm sorry. [giggles] Watch out. 396 00:20:11,269 --> 00:20:13,184 Hi.[laughing] 397 00:20:14,577 --> 00:20:15,926 How are you doing, T? 398 00:20:16,100 --> 00:20:17,144 [giggling] Hi. 399 00:20:18,407 --> 00:20:19,495 You're lying. 400 00:20:19,669 --> 00:20:21,192 No, last one's kicked. 401 00:20:21,366 --> 00:20:23,586 We got some hard stuff in the kitchen, though. 402 00:20:25,588 --> 00:20:26,589 Frankie. 403 00:20:27,459 --> 00:20:28,460 Tara. 404 00:20:29,592 --> 00:20:30,767 Lead the way. 405 00:20:31,463 --> 00:20:33,117 You Omega Beta Zeta? 406 00:20:33,291 --> 00:20:35,554 No, not yet. But I might rush it. 407 00:20:35,728 --> 00:20:38,296 Oh, freshman. Right on! 408 00:20:39,863 --> 00:20:41,343 Where from? 409 00:20:43,432 --> 00:20:44,650 Michigan. 410 00:20:44,824 --> 00:20:45,999 All right. 411 00:20:46,173 --> 00:20:47,784 You know what? 412 00:20:47,958 --> 00:20:50,265 I got a bottle of Fireball up in my room. 413 00:20:53,790 --> 00:20:54,704 [scoffs] 414 00:20:54,878 --> 00:20:56,445 Fuck it. Yeah, go. 415 00:20:58,621 --> 00:21:00,884 - Uh... Oh, I don't love that. - Mm-mmm. 416 00:21:01,058 --> 00:21:02,364 [laughing] 417 00:21:02,538 --> 00:21:04,061 Hey! You want to call it a night? 418 00:21:05,105 --> 00:21:06,411 No, uh... 419 00:21:06,585 --> 00:21:08,457 I think that I'm actually still gonna hang, 420 00:21:08,631 --> 00:21:10,154 but you guys don't have to wait for me. 421 00:21:10,328 --> 00:21:12,156 Don't worry. I'll take care of her. 422 00:21:12,330 --> 00:21:13,592 I'm Frankie. 423 00:21:13,766 --> 00:21:15,768 And I'm spectacularly uninterested 424 00:21:15,942 --> 00:21:17,509 in knowing anything about you. 425 00:21:18,728 --> 00:21:20,382 [laughs] 426 00:21:20,556 --> 00:21:22,384 No, dude, Anika, I'm not that bad. 427 00:21:22,558 --> 00:21:25,561 But I appreciate you looking out for me. 428 00:21:26,388 --> 00:21:27,519 [chuckles] 429 00:21:30,217 --> 00:21:32,263 Let me see it in your face. Mmm. Mmm. 430 00:21:32,437 --> 00:21:35,266 - Closer. Closer. Ooh. Uh. - Ooh. 431 00:21:35,440 --> 00:21:36,485 All right, all right. 432 00:21:36,659 --> 00:21:38,225 Cheers, man, to the dynamic duo 433 00:21:38,400 --> 00:21:41,794 of Hortense Tower, third floor, room 315. 434 00:21:41,968 --> 00:21:43,274 - Whoo! - Yeah! 435 00:21:44,057 --> 00:21:46,016 [groans, spits] 436 00:21:46,190 --> 00:21:48,627 Oh, man. Time to start making moves. 437 00:21:48,801 --> 00:21:50,890 Yeah, get you out there. Introduce you to some girls! 438 00:21:51,064 --> 00:21:52,152 What about her? 439 00:21:53,676 --> 00:21:54,764 She's gorgeous. 440 00:21:54,938 --> 00:21:56,418 - Great. Ask her out. - No, I can't. 441 00:21:56,592 --> 00:21:58,115 Ask her out. Ask her out. 442 00:21:58,289 --> 00:21:59,638 Shut up! 443 00:21:59,812 --> 00:22:01,161 Got to have confidence. Plus, look at you, man! 444 00:22:01,336 --> 00:22:02,641 You're a snack! 445 00:22:02,815 --> 00:22:04,817 Practically an entire meal all on your own. 446 00:22:04,991 --> 00:22:06,950 - Really? - Yeah. You're Ethan Landry. 447 00:22:07,124 --> 00:22:08,386 Hey, excuse me! 448 00:22:08,560 --> 00:22:10,519 - Chad. - Howdy. How you doing? 449 00:22:10,693 --> 00:22:13,086 My friend here, he's a snack, right? 450 00:22:15,915 --> 00:22:17,003 [Chad chuckles] 451 00:22:17,177 --> 00:22:18,962 - What did that mean? - No, it's good. 452 00:22:19,136 --> 00:22:20,137 - What? - It's not bad. 453 00:22:20,311 --> 00:22:21,443 There's room for improvement! 454 00:22:21,617 --> 00:22:23,358 Hey, big guy, you're needed. 455 00:22:25,185 --> 00:22:26,622 See ya. 456 00:22:26,796 --> 00:22:29,015 Aren't you that girl involved in that "Stab" shit 457 00:22:29,189 --> 00:22:30,626 in California last year? 458 00:22:30,800 --> 00:22:33,106 No. That's a different pirate. 459 00:22:33,280 --> 00:22:34,847 Hey, partner! 460 00:22:36,153 --> 00:22:37,459 Tara's good down here. 461 00:22:37,633 --> 00:22:39,765 [scoffs] Sorry, bro, I didn't catch that. 462 00:22:39,939 --> 00:22:41,376 [chuckles] 463 00:22:41,550 --> 00:22:42,986 Yeah, you did. 464 00:22:43,160 --> 00:22:44,335 No, Chad. 465 00:22:45,597 --> 00:22:48,165 - It's fine. I want to. - Yeah, see, Chad? 466 00:22:48,905 --> 00:22:50,515 - It's okay. - She wants to. 467 00:22:50,689 --> 00:22:52,256 Come on.[winces] Ow! 468 00:22:52,430 --> 00:22:56,303 - Get your fucking hands off her. - Get the fuck off me! 469 00:22:56,478 --> 00:22:57,696 Guys! 470 00:22:57,870 --> 00:22:59,785 Who the fuck are you, Risky Business? 471 00:22:59,959 --> 00:23:01,308 Stop![Sam] Guys, guys! 472 00:23:01,483 --> 00:23:02,832 Sorry to interrupt. 473 00:23:03,006 --> 00:23:04,747 I'm just gonna tase you in the balls real quick. 474 00:23:04,921 --> 00:23:07,271 [grunts, shrieks] 475 00:23:07,445 --> 00:23:09,186 Don't ever lay hands on my sister. 476 00:23:09,360 --> 00:23:11,406 You fucking bitch! 477 00:23:11,580 --> 00:23:13,320 Sam.[Frankie] Fuck you! 478 00:23:13,495 --> 00:23:14,887 Are you fucking kidding me? 479 00:23:15,061 --> 00:23:16,541 You're stalking me now? 480 00:23:18,413 --> 00:23:20,153 Holy shit, it's that psycho girl! 481 00:23:20,850 --> 00:23:22,417 [partygoer] That's her? 482 00:23:22,591 --> 00:23:24,854 [partygoers chattering] 483 00:23:25,028 --> 00:23:27,117 Tara. Will you stop? 484 00:23:27,291 --> 00:23:29,075 I cannot believe you did that! You embarrassed me. 485 00:23:29,249 --> 00:23:30,337 That guy was a dick. 486 00:23:30,512 --> 00:23:31,382 He was gonna take advantage of you. 487 00:23:31,556 --> 00:23:32,688 - So? - So? 488 00:23:32,862 --> 00:23:34,037 If I want to hook up with an asshole, 489 00:23:34,211 --> 00:23:35,604 that's my decision! 490 00:23:35,778 --> 00:23:37,780 - It's my decision. - Okay. 491 00:23:37,954 --> 00:23:39,172 It's not about you! 492 00:23:39,346 --> 00:23:40,826 You're out of my life for five years, 493 00:23:41,000 --> 00:23:43,002 and then you can't leave me alone for five minutes. 494 00:23:43,176 --> 00:23:45,788 Because you're not dealing with what happened to us. 495 00:23:45,962 --> 00:23:47,659 Have you even gone to see the counselor once? 496 00:23:47,833 --> 00:23:49,531 [Tara] No, I'm not going to.[Sam] Why not? 497 00:23:49,705 --> 00:23:52,621 Because I'm uninterested in living in the past like you are. 498 00:23:52,795 --> 00:23:54,492 - What's that supposed to mean? - Guys, come on. 499 00:23:54,666 --> 00:23:57,321 It means I'm not gonna let what happened to us for three days 500 00:23:57,495 --> 00:23:59,497 define the rest of my life. 501 00:23:59,671 --> 00:24:02,239 So you're just gonna pretend it never happened. 502 00:24:02,413 --> 00:24:05,460 What are you doing here, Sam? In New York. 503 00:24:05,634 --> 00:24:08,158 You're working two shitty jobs to help with rent, whatever, 504 00:24:08,332 --> 00:24:09,899 but what's your plan? 505 00:24:11,378 --> 00:24:13,076 I know what I'm gonna do. 506 00:24:13,250 --> 00:24:15,339 Okay? Because I'm gonna keep going to college, 507 00:24:15,513 --> 00:24:18,255 I'm gonna get my degree, and I'm gonna live my life. 508 00:24:18,777 --> 00:24:19,996 My life. 509 00:24:20,953 --> 00:24:22,128 Okay? I know. 510 00:24:23,521 --> 00:24:24,827 You just followed me here, 511 00:24:25,001 --> 00:24:26,742 and you won't let me out of your sight. 512 00:24:29,440 --> 00:24:30,659 I'm just trying to look out for you. 513 00:24:30,833 --> 00:24:32,835 I-- [sighs] 514 00:24:33,009 --> 00:24:33,966 I know. 515 00:24:34,140 --> 00:24:35,446 I know you are. 516 00:24:36,969 --> 00:24:39,406 You can't do it for the rest of my life, though. 517 00:24:40,930 --> 00:24:42,497 You have to let me go. 518 00:24:43,715 --> 00:24:45,151 [footsteps approaching] Hey! 519 00:24:45,325 --> 00:24:46,370 [gasps] 520 00:24:46,544 --> 00:24:47,676 Murderer! 521 00:24:47,850 --> 00:24:49,895 What the fuck is wrong with you, bitch? 522 00:24:50,069 --> 00:24:51,157 You got a problem with me? 523 00:24:51,331 --> 00:24:52,811 You guys should stay away from her. 524 00:24:52,985 --> 00:24:55,074 - She knows what she did. - I didn't fucking do anything! 525 00:24:55,248 --> 00:24:56,641 Sure, bitch. 526 00:24:56,815 --> 00:24:57,642 Walk away! 527 00:24:57,816 --> 00:24:59,339 I'm so sick of this shit. 528 00:24:59,514 --> 00:25:01,472 [Mindy] Hey, calm down. Come on. 529 00:25:01,646 --> 00:25:03,996 Hey, I have tissues if you want tissues. 530 00:25:04,170 --> 00:25:05,781 ["when the party's over" playing] 531 00:25:05,955 --> 00:25:07,391 I have, like, three tissues. 532 00:25:07,565 --> 00:25:13,049 ♪ Don't you know too much Already?♪ 533 00:25:15,225 --> 00:25:21,623 ♪ I'll only hurt you If you let me♪[thunder rumbling] 534 00:25:24,756 --> 00:25:30,109 ♪ Call me friend But keep me closer...♪ 535 00:25:30,283 --> 00:25:31,502 [knocks on door][Quinn] Hey. 536 00:25:31,676 --> 00:25:34,766 I'm sorry I told Sam where you went. 537 00:25:34,940 --> 00:25:36,986 It's fine. I just... 538 00:25:38,640 --> 00:25:40,163 She's all the way up my ass. 539 00:25:40,859 --> 00:25:42,252 Like usual. 540 00:25:42,426 --> 00:25:45,951 I know what it's like when they hold on too tight. 541 00:25:46,561 --> 00:25:48,563 After we, um... 542 00:25:50,565 --> 00:25:51,827 lost my brother, 543 00:25:53,176 --> 00:25:56,483 my dad wouldn't leave me alone. [chuckles] 544 00:25:56,658 --> 00:26:00,139 He even transferred to the NYPD when I got into college, so... 545 00:26:00,313 --> 00:26:02,533 Stalker much? [chuckles] 546 00:26:05,101 --> 00:26:08,757 I'm gonna go, let you guys... chat. 547 00:26:12,630 --> 00:26:14,240 [door closes][Tara] Thank you. 548 00:26:14,414 --> 00:26:17,113 You can, um, go back to your dorm. 549 00:26:17,287 --> 00:26:18,941 I'm pretty sure the fighting is done for the day. 550 00:26:19,115 --> 00:26:21,030 That's too bad. 551 00:26:21,204 --> 00:26:24,250 I was actually looking forward to getting some shots in while I can. 552 00:26:24,424 --> 00:26:25,600 - Oh, yeah? - Yeah. 553 00:26:25,774 --> 00:26:27,166 Bring it.[chuckles] 554 00:26:28,080 --> 00:26:29,255 Um... 555 00:26:32,476 --> 00:26:33,651 Thank you 556 00:26:33,825 --> 00:26:36,523 for not letting me go up those stairs. 557 00:26:36,698 --> 00:26:38,525 ♪ ...you'll be a dream ♪ 558 00:26:40,440 --> 00:26:42,007 Yeah, I don't know, 559 00:26:42,181 --> 00:26:44,575 I think I was just more messed up than I realized. 560 00:26:44,749 --> 00:26:48,666 ♪ And I watch you float Cross the floor And the night... ♪ 561 00:26:48,840 --> 00:26:51,974 Survivors got to stick together... you know. 562 00:26:52,148 --> 00:26:55,107 And besides, you can do a lot better than Date Rape Frankie. 563 00:26:56,239 --> 00:26:57,457 Tara, you're... 564 00:27:00,460 --> 00:27:02,549 I think you're really special. 565 00:27:02,724 --> 00:27:09,469 ♪ Maybe we're only strangers On mystery trains ♪ 566 00:27:09,644 --> 00:27:13,473 ♪ You're only a ghost Who has stolen my heart away ♪ 567 00:27:13,648 --> 00:27:15,301 I'm not messed up anymore. 568 00:27:17,086 --> 00:27:18,435 Just so you know. 569 00:27:20,089 --> 00:27:21,133 Okay. 570 00:27:21,307 --> 00:27:24,049 ♪ Now, if you need me... ♪ 571 00:27:24,223 --> 00:27:25,747 I forgot my phone. 572 00:27:27,662 --> 00:27:29,838 - Did I cock-block you? - What did you just say? 573 00:27:30,012 --> 00:27:31,361 - I cock-blocked you. - No. 574 00:27:31,535 --> 00:27:33,145 I cock-blocked you, didn't I?Immediate no. 575 00:27:33,319 --> 00:27:34,799 Please stop saying the word "cock." 576 00:27:34,973 --> 00:27:37,628 What did you need?[Quinn] My phone. 577 00:27:37,802 --> 00:27:40,022 Don't ever enter a room - like that again. - I won't. 578 00:27:40,196 --> 00:27:41,545 - No, it was rude. - I'm gonna go. 579 00:27:41,719 --> 00:27:43,808 But get some rest, get sober, 580 00:27:43,982 --> 00:27:46,028 and please don't kill your sister, okay? 581 00:27:46,202 --> 00:27:47,682 She loves you very much. 582 00:27:48,857 --> 00:27:50,685 Good night![Tara] Bye-bye. 583 00:27:50,859 --> 00:27:54,210 Quinn...[whispers] I'm sorry. I'm sorry. 584 00:27:56,081 --> 00:27:57,082 Fuck. 585 00:27:58,518 --> 00:28:00,912 [inhales, sighs] 586 00:28:01,086 --> 00:28:07,266 ♪ Maybe we were always strangers On mystery trains ♪ 587 00:28:07,440 --> 00:28:11,836 ♪ You were only a ghost That has stolen my heart away ♪ 588 00:28:14,970 --> 00:28:16,841 [gate buzzes, opens] 589 00:28:48,612 --> 00:28:50,309 [gate buzzes][whispers] Careful. 590 00:28:51,920 --> 00:28:54,183 Someone might see us. 591 00:28:56,576 --> 00:28:59,014 [whispers] You always say the most romantic things. 592 00:28:59,710 --> 00:29:01,625 - Danny. - What? 593 00:29:01,799 --> 00:29:04,759 Can I help it if my kink is "woman who's ashamed to be seen with me"? 594 00:29:04,933 --> 00:29:07,065 Come on. You know it's not that. 595 00:29:07,239 --> 00:29:09,981 I'm just not ready for-- 596 00:29:10,155 --> 00:29:12,941 I know, for your sister and your friends to know 597 00:29:13,115 --> 00:29:16,074 that you enjoy physical contact with another human being. 598 00:29:16,248 --> 00:29:17,772 I get it, I do. 599 00:29:17,946 --> 00:29:20,122 Your secret is safe with me. 600 00:29:20,296 --> 00:29:22,951 A little thing-- It's not a big deal-- 601 00:29:23,125 --> 00:29:25,692 I just can't help but notice that you're covered in Cherry Coke. 602 00:29:25,867 --> 00:29:28,304 Um, I'm pretty sure it's Diet Cherry Coke, actually. 603 00:29:28,478 --> 00:29:30,306 - Oh. - What, you don't like it? 604 00:29:30,480 --> 00:29:32,743 No, I love it! I do. 605 00:29:32,917 --> 00:29:36,094 It's a very sensual, aromatic choice. 606 00:29:36,660 --> 00:29:38,140 [chuckles] 607 00:29:39,184 --> 00:29:41,360 Was that another conspiracy nut? 608 00:29:41,534 --> 00:29:44,320 Being famous isn't all it's cracked up to be. 609 00:29:45,843 --> 00:29:48,846 And Tara's pissed at me. - Again. - Mm-hmm. 610 00:29:49,020 --> 00:29:51,414 She says she wants me to let her go. 611 00:29:52,850 --> 00:29:54,591 Yeah, family can be rough.[running footsteps] 612 00:29:54,765 --> 00:29:56,114 [Chad] Sam! 613 00:29:56,288 --> 00:29:58,595 Get up here right now! 614 00:29:58,769 --> 00:30:00,902 [reporter on TV] I'm standing in front of the apartment building... 615 00:30:01,076 --> 00:30:02,817 What's going on? ...where the mutilated bodies 616 00:30:02,991 --> 00:30:04,775 of two students... Cute Boy. Nice. 617 00:30:04,949 --> 00:30:06,429 ...were discovered. 618 00:30:06,603 --> 00:30:08,779 Their names have just been released by police. 619 00:30:08,953 --> 00:30:10,433 Jason Carvey and Greg Bruckner. 620 00:30:10,607 --> 00:30:12,914 Holy shit, that's that chode from our Film Studies class! 621 00:30:13,088 --> 00:30:15,220 The one obsessed with Argento. Also found at the scene 622 00:30:15,394 --> 00:30:17,527 were various Ghostface costumes, 623 00:30:17,701 --> 00:30:21,792 a character popularized by theStab movie franchise. 624 00:30:22,662 --> 00:30:24,490 Pack a bag. We leave in ten. 625 00:30:24,664 --> 00:30:25,927 [Tara] Sam! Wait, Sam! 626 00:30:26,101 --> 00:30:27,667 - We're getting out of the city. - What? 627 00:30:27,842 --> 00:30:29,887 Thank you, suspicious new guy, but we got it from here. 628 00:30:30,061 --> 00:30:31,628 Have a good night. Get home safe. 629 00:30:31,802 --> 00:30:33,369 Go, go, go. 630 00:30:33,543 --> 00:30:34,805 Sam! 631 00:30:34,979 --> 00:30:35,893 Sam, wh-- 632 00:30:36,067 --> 00:30:37,634 - [stammers] Hold on. - Come on. 633 00:30:37,808 --> 00:30:40,071 [Tara] No, wait, let's talk about this for a second. 634 00:30:40,245 --> 00:30:41,856 'Cause this might not have anything to do with us. 635 00:30:42,030 --> 00:30:43,945 - Are you serious? - It's a big city! 636 00:30:44,119 --> 00:30:45,685 It's Halloween. Everybody's wearing masks! 637 00:30:45,860 --> 00:30:48,340 - You don't know. - Tara, this isn't a coincidence. 638 00:30:49,428 --> 00:30:51,126 - You knew him! - Barely. 639 00:30:51,300 --> 00:30:52,518 Chad, Mindy, back me up. 640 00:30:52,692 --> 00:30:55,565 It is a little bit... Close to home. 641 00:30:56,392 --> 00:30:57,610 See? 642 00:30:59,003 --> 00:31:00,875 Quinn, your dad's a cop, right? 643 00:31:01,049 --> 00:31:02,964 Can you call him and find out what's going on? 644 00:31:03,138 --> 00:31:04,704 Before you make the unilateral decision 645 00:31:04,879 --> 00:31:07,707 to abandon my college education and flee the fucking state! 646 00:31:07,882 --> 00:31:10,319 - I'm calling him now. - Thank you. 647 00:31:10,493 --> 00:31:11,668 [phone ringing] 648 00:31:20,198 --> 00:31:21,243 [Tara] Who is it? 649 00:31:21,417 --> 00:31:23,854 [phone continues ringing] 650 00:31:25,464 --> 00:31:28,337 Why did everyone just freak out when her phone rang? 651 00:31:28,511 --> 00:31:29,642 You got to keep up, my dude. 652 00:31:29,816 --> 00:31:31,122 Sam? 653 00:31:31,296 --> 00:31:33,342 My dad wants to talk to you. 654 00:31:33,516 --> 00:31:36,475 Mr. Bailey, hi.[Mr. Bailey] Hey, Sam. 655 00:31:36,649 --> 00:31:39,217 [camera shutter clicking] I was actually just about to call you. 656 00:31:39,391 --> 00:31:42,003 [Sam] Well, my sister thinks I'm probably overreacting. 657 00:31:42,177 --> 00:31:44,396 [Mr. Bailey] No, unfortunately, you're not. 658 00:31:44,570 --> 00:31:46,529 [Sam] What do you mean? What's going on? 659 00:31:47,791 --> 00:31:50,359 I'm afraid I need you to come down to the station. 660 00:31:56,495 --> 00:31:57,714 Sam, slow down. 661 00:31:57,888 --> 00:31:59,716 Tara, no. Get back inside, lock the door. 662 00:31:59,890 --> 00:32:00,978 Are you serious? 663 00:32:01,152 --> 00:32:02,371 Now you don't want to stick together? 664 00:32:03,938 --> 00:32:05,026 Fine. 665 00:32:11,119 --> 00:32:13,425 [cell phone ringing][siren wailing] 666 00:32:17,473 --> 00:32:18,865 What the fuck? 667 00:32:19,910 --> 00:32:22,260 I never deleted his contact. 668 00:32:22,434 --> 00:32:24,784 This is coming - from his number. - Don't pick that up. 669 00:32:25,611 --> 00:32:26,917 Just let it ring. 670 00:32:28,223 --> 00:32:29,572 Sam. 671 00:32:29,746 --> 00:32:32,967 Who is this?[Ghostface] Hello, Samantha. 672 00:32:33,141 --> 00:32:34,490 Did you miss me? 673 00:32:34,664 --> 00:32:35,926 I want you to think long and hard 674 00:32:36,100 --> 00:32:37,493 about whether you really want to do this. 675 00:32:37,667 --> 00:32:39,451 Because the last two people that fucked with us 676 00:32:39,625 --> 00:32:40,931 ended up dead. 677 00:32:41,105 --> 00:32:43,542 [Ghostface] You should be thanking me, Sam. 678 00:32:43,716 --> 00:32:47,198 Jason and Greg were gonna kill you and your sister. 679 00:32:47,372 --> 00:32:51,159 I gutted them before they had the chance. 680 00:32:57,034 --> 00:32:59,776 So what? You're protecting us now? 681 00:32:59,950 --> 00:33:01,473 [Ghostface] Not quite. 682 00:33:01,647 --> 00:33:03,780 I'm going to show the world who you really are: 683 00:33:03,954 --> 00:33:05,738 A liar and a killer. 684 00:33:05,912 --> 00:33:08,393 I'm going to punish you, Sam. 685 00:33:08,567 --> 00:33:11,135 You shouldn't believe everything you read on the Internet, asshole. 686 00:33:11,309 --> 00:33:13,703 Don't be cute. You're gonna pay for what you did. 687 00:33:13,877 --> 00:33:16,314 And I'm not gonna stop until I butcher you. 688 00:33:16,488 --> 00:33:18,403 You and anyone who gets between us. 689 00:33:18,577 --> 00:33:20,623 You and Tara better watch your backs. 690 00:33:20,797 --> 00:33:22,625 You better watch yours. 691 00:33:23,539 --> 00:33:26,063 No! No![Tara grunts] 692 00:33:26,237 --> 00:33:28,239 Run![Tara panting] 693 00:33:29,371 --> 00:33:30,546 Come on! 694 00:33:30,720 --> 00:33:33,375 - Help! Please! - In there! 695 00:33:36,682 --> 00:33:37,727 Please help us! 696 00:33:37,901 --> 00:33:39,381 - We were just attacked. - Call 911! 697 00:33:39,555 --> 00:33:41,818 There's a fucking line here, girls.[clamoring] 698 00:33:41,992 --> 00:33:43,863 I'm telling you, sir. Could you-- 699 00:33:45,213 --> 00:33:46,736 You got a problem here, guy? 700 00:33:50,392 --> 00:33:51,610 [gasps] 701 00:33:51,784 --> 00:33:53,177 [grunts] 702 00:33:53,786 --> 00:33:54,613 [grunts] 703 00:33:54,787 --> 00:33:55,875 [both gasp] 704 00:33:58,617 --> 00:34:00,010 [shotgun cocks] Hey! 705 00:34:04,710 --> 00:34:06,147 [shells clatter] 706 00:34:10,368 --> 00:34:12,414 - Go out the back! - Thank you! 707 00:34:12,588 --> 00:34:14,677 [Tara breathing heavily] 708 00:34:14,851 --> 00:34:17,593 - [Sam] Fuck, it's locked. - Keys! We need your keys! 709 00:34:17,767 --> 00:34:19,116 [grunts] 710 00:34:20,117 --> 00:34:21,597 - Look out! - Watch out! 711 00:34:21,771 --> 00:34:24,034 [shouts, grunts] 712 00:34:24,208 --> 00:34:25,601 [both gasping] 713 00:34:26,558 --> 00:34:27,777 Wait. 714 00:34:27,951 --> 00:34:29,779 Wait, wait! No, no, no! 715 00:34:37,787 --> 00:34:39,354 [music playing on radio] 716 00:34:57,328 --> 00:34:58,460 [glass shattering] 717 00:35:00,984 --> 00:35:02,116 [shotgun cocks] 718 00:35:10,733 --> 00:35:12,038 [whimpering] 719 00:35:21,265 --> 00:35:23,702 [both quivering] 720 00:35:24,877 --> 00:35:27,141 [footsteps approaching] 721 00:35:35,192 --> 00:35:36,541 [can clatters] 722 00:35:50,860 --> 00:35:52,209 [glass crunches] 723 00:36:05,918 --> 00:36:07,224 [Sam grunts] 724 00:36:07,790 --> 00:36:09,748 Run! Go! Run! 725 00:36:09,922 --> 00:36:11,881 [sirens wailing] 726 00:36:12,055 --> 00:36:14,579 [tires screeching] 727 00:36:14,753 --> 00:36:17,756 [officer 1] Let's go.[officer 2] Going round back. 728 00:36:18,627 --> 00:36:20,498 [door hinges creak] 729 00:36:20,672 --> 00:36:23,109 [police radio chatter][officers clamoring] 730 00:36:34,120 --> 00:36:35,383 [sighs] 731 00:36:35,557 --> 00:36:36,558 [door opens] 732 00:36:43,304 --> 00:36:46,220 This was found next to the body at the apartment crime scene. 733 00:36:47,569 --> 00:36:51,094 DNA says that it belonged to someone named Richie Kirsch. 734 00:36:53,183 --> 00:36:54,445 Does that ring a bell? 735 00:36:56,665 --> 00:36:58,188 We're familiar with him. 736 00:36:58,362 --> 00:37:00,538 But the one that attacked us had a different mask on. 737 00:37:00,712 --> 00:37:03,672 It was kind of more beat up. Like it was older. 738 00:37:04,890 --> 00:37:06,022 Uh... 739 00:37:06,196 --> 00:37:07,415 I got to ask... 740 00:37:08,764 --> 00:37:10,200 do you have alibis for earlier tonight? 741 00:37:10,374 --> 00:37:12,637 I was at a party with my friends. 742 00:37:12,811 --> 00:37:14,726 I was at my therapist's. 743 00:37:14,900 --> 00:37:17,686 I can give you his information. You can call to check if you want. 744 00:37:17,860 --> 00:37:19,601 And then I met Tara at that party, 745 00:37:19,775 --> 00:37:21,342 where I tased someone. 746 00:37:22,430 --> 00:37:23,431 Unrelated. 747 00:37:25,171 --> 00:37:26,434 Was that before or after this happened? 748 00:37:26,608 --> 00:37:28,000 [student] Murderer! 749 00:37:28,174 --> 00:37:29,654 [Sam] What the fuck is wrong with you, bitch? 750 00:37:29,828 --> 00:37:32,048 You got a problem with me? Before. 751 00:37:32,222 --> 00:37:34,311 The point is, we were with people all night. 752 00:37:34,485 --> 00:37:37,096 So, our roommate's dad 753 00:37:37,271 --> 00:37:39,403 just happened to pull our case. 754 00:37:39,577 --> 00:37:41,405 That'd be a crazy coincidence, right? 755 00:37:41,579 --> 00:37:43,712 - Yeah. - The detective who had the case, 756 00:37:43,886 --> 00:37:46,497 he offered it to me because it involves Quinn. 757 00:37:46,671 --> 00:37:49,674 Um, but I can totally give it back if you're uncomfortable. 758 00:37:49,848 --> 00:37:50,980 It's up to you. 759 00:37:54,984 --> 00:37:56,594 It's fine. 760 00:37:56,768 --> 00:37:59,380 So if the man who attacked you did steal your license 761 00:37:59,554 --> 00:38:00,990 and plant it next to the body, 762 00:38:02,208 --> 00:38:04,385 it'd probably be somebody close to you. 763 00:38:05,647 --> 00:38:07,431 How long have you known your friends? 764 00:38:07,605 --> 00:38:08,998 Well, we moved here with Mindy and Chad 765 00:38:09,172 --> 00:38:10,739 for summer semester, like, six months ago. 766 00:38:10,913 --> 00:38:16,440 So, Quinn, um, Ethan, Anika-- all since then. 767 00:38:16,614 --> 00:38:20,401 I think I can vouch for Quinn, so that's one less we have to worry about. 768 00:38:20,575 --> 00:38:23,752 Do either of you have anyone that might want to target you? 769 00:38:25,667 --> 00:38:27,321 Not anyone who's still alive. 770 00:38:28,409 --> 00:38:29,758 Yikes.[door opens] 771 00:38:29,932 --> 00:38:32,935 FBI's here, claiming jurisdiction. 772 00:38:33,109 --> 00:38:34,153 Where are they? 773 00:38:35,546 --> 00:38:36,547 [sighs] 774 00:38:40,290 --> 00:38:41,683 Can I help you? 775 00:38:44,729 --> 00:38:46,818 Special Agent Kirby Reed, FBI. 776 00:38:46,992 --> 00:38:48,603 I work out of the Atlanta office. 777 00:38:48,777 --> 00:38:49,995 Oh. You lost? 778 00:38:50,561 --> 00:38:51,736 [chuckles] 779 00:38:51,910 --> 00:38:53,303 Your two vics were residents of my city 780 00:38:53,477 --> 00:38:54,870 before they moved here for college. 781 00:38:55,044 --> 00:38:57,002 I have been investigating their online activity 782 00:38:57,176 --> 00:38:58,700 for the past few months. 783 00:39:00,789 --> 00:39:01,746 Wow. 784 00:39:01,920 --> 00:39:03,313 Why? 785 00:39:03,487 --> 00:39:06,055 I take a special interest in Ghostface attacks. 786 00:39:06,229 --> 00:39:07,970 - Kirby? - Hey, Sam. 787 00:39:09,319 --> 00:39:10,364 What? 788 00:39:11,060 --> 00:39:12,061 [Kirby] Tara. 789 00:39:12,844 --> 00:39:14,716 You're the FBI?Mm-hmm. 790 00:39:14,890 --> 00:39:16,979 - You guys know each other? - Yeah. 791 00:39:17,153 --> 00:39:18,676 We went to Woodsboro High together. 792 00:39:18,850 --> 00:39:20,765 She was a senior when I was a freshman. 793 00:39:20,939 --> 00:39:23,028 We share a certain history, yeah. 794 00:39:23,202 --> 00:39:25,291 I'm not trying to get into 795 00:39:25,466 --> 00:39:26,989 a jurisdictional pissing contest here, 796 00:39:27,163 --> 00:39:28,556 I just want to help. 797 00:39:28,730 --> 00:39:31,950 I'll show you mine, et cetera. 798 00:39:34,257 --> 00:39:35,301 Thank you. 799 00:39:36,564 --> 00:39:38,000 He left this mask at the bodega. 800 00:39:38,174 --> 00:39:40,219 DNA traces of two individuals, 801 00:39:40,394 --> 00:39:43,005 Charlie Walker, Jill Roberts, both deceased. 802 00:39:44,006 --> 00:39:46,617 The Ghostface killers of 2011. 803 00:39:47,879 --> 00:39:50,055 Charlie Walker gave me this. 804 00:39:50,229 --> 00:39:52,318 Like I said, I take a special interest. 805 00:39:52,493 --> 00:39:55,017 Is this the mask he was wearing when he attacked you? 806 00:39:55,974 --> 00:39:57,019 No. 807 00:39:57,193 --> 00:39:59,064 So he's leaving them on purpose. 808 00:39:59,238 --> 00:40:00,675 Which means whoever's doing this 809 00:40:00,849 --> 00:40:02,894 is a student of the killers who came before. 810 00:40:03,068 --> 00:40:04,113 Maybe he believes 811 00:40:04,287 --> 00:40:06,245 Sam is the latest in a long line. 812 00:40:06,420 --> 00:40:09,771 Yeah, good luck with that. We're getting out of town. 813 00:40:09,945 --> 00:40:12,338 I'm sorry, that's not possible. 814 00:40:12,513 --> 00:40:15,167 You're both persons of interest in a double homicide, 815 00:40:15,341 --> 00:40:17,213 so you're not allowed to leave town. Sorry. 816 00:40:17,387 --> 00:40:19,607 - Are you serious? - He's right. 817 00:40:19,781 --> 00:40:22,218 But if we work together--We're going. 818 00:40:24,960 --> 00:40:26,091 [reporters chattering] 819 00:40:27,484 --> 00:40:30,356 Samantha, do you have an alibi for last night's murders? 820 00:40:30,531 --> 00:40:32,358 Tara, do you feel safe around your sister? 821 00:40:32,533 --> 00:40:34,578 Tara! Tara! 822 00:40:34,752 --> 00:40:36,493 Gale Weathers, Channel 4. 823 00:40:37,538 --> 00:40:38,974 Do you ladies think you're the reason 824 00:40:39,148 --> 00:40:41,019 the Ghostface killer has come to the Big Apple? 825 00:40:41,977 --> 00:40:42,934 [scoffs] 826 00:40:43,108 --> 00:40:44,719 [crowd gasps] 827 00:40:44,893 --> 00:40:48,113 [scoffs] Nice try, sweetie, but I've done this dance before. 828 00:40:48,287 --> 00:40:49,941 [grunts][crowd gasps] 829 00:40:51,769 --> 00:40:53,945 Stay away from us.[reporters clamoring] 830 00:40:54,119 --> 00:40:55,643 Are you still mad at me? 831 00:40:55,817 --> 00:40:58,254 You said you wouldn't write a book about what happened. 832 00:40:58,428 --> 00:40:59,995 And then you wrote a book about what happened. 833 00:41:00,169 --> 00:41:01,257 Oh, come on. 834 00:41:01,431 --> 00:41:02,737 Somebody was gonna write about it! 835 00:41:02,911 --> 00:41:04,260 It's what I do. 836 00:41:04,434 --> 00:41:05,914 I heard you couldn't sell the movie rights. 837 00:41:06,088 --> 00:41:09,570 It's all about true-crime limited series these days. 838 00:41:09,744 --> 00:41:11,615 After everything we went through together. 839 00:41:12,486 --> 00:41:14,052 What would Dewey think? 840 00:41:15,880 --> 00:41:17,839 - That's a low blow. - So was your book. 841 00:41:18,013 --> 00:41:20,972 You called me "unstable" and a "born killer." 842 00:41:21,146 --> 00:41:24,323 - That's taken out of context. - That's literally a quote. 843 00:41:24,498 --> 00:41:26,064 You don't think what you wrote has something to do 844 00:41:26,238 --> 00:41:28,023 with what's happening to us? 845 00:41:28,197 --> 00:41:30,112 [Sam] Come on. 846 00:41:30,286 --> 00:41:32,070 Hey, I talked to Sidney. 847 00:41:35,160 --> 00:41:37,075 She's not coming here, - is she? - No. 848 00:41:37,249 --> 00:41:38,642 She sends her love, 849 00:41:38,816 --> 00:41:41,253 but she's taking Mark and the kids someplace safe. 850 00:41:41,427 --> 00:41:43,604 She deserves to have her happy ending. 851 00:41:45,562 --> 00:41:46,998 On that much, we agree. 852 00:41:48,347 --> 00:41:50,915 Hey, I want to catch this fucker as much as you do! 853 00:41:51,089 --> 00:41:52,308 Maybe. 854 00:41:52,482 --> 00:41:53,744 Or maybe you're just afraid 855 00:41:53,918 --> 00:41:55,180 that without Ghostface in your life, 856 00:41:55,354 --> 00:41:56,921 you're gonna fade away. 857 00:41:59,750 --> 00:42:02,274 [taxi departing] 858 00:42:04,189 --> 00:42:06,191 You fools! You're in danger! 859 00:42:06,365 --> 00:42:09,151 Can't you see? They're after you! 860 00:42:09,325 --> 00:42:11,370 They're after all of us! Our wives, 861 00:42:11,545 --> 00:42:13,024 our children, everyone![knocks on door] 862 00:42:13,198 --> 00:42:16,506 They're here already! You're next! 863 00:42:16,680 --> 00:42:21,642 [continues on TV] You're next! You're next! You're next! 864 00:42:21,816 --> 00:42:23,208 You're next! 865 00:42:24,079 --> 00:42:26,603 [knocks on door] 866 00:42:31,695 --> 00:42:33,218 [Dr. Stone] Who is it? 867 00:42:49,495 --> 00:42:53,238 You're a day early for trick-or-treating, you know. 868 00:43:10,342 --> 00:43:12,954 [dog barking in distance] 869 00:43:19,656 --> 00:43:21,571 ["Red Right Hand" playing] 870 00:43:21,745 --> 00:43:23,747 [students chattering] 871 00:43:27,969 --> 00:43:31,320 ♪ Take a little walk To the edge of town♪ 872 00:43:31,494 --> 00:43:33,365 ♪ And go across the tracks... ♪ 873 00:43:33,539 --> 00:43:36,020 [Mindy] Okay, nerds, listen up! 874 00:43:36,194 --> 00:43:38,109 As terrifying as this all is, 875 00:43:38,283 --> 00:43:40,546 I'm actually glad I get a chance to redeem myself 876 00:43:40,721 --> 00:43:43,114 for not calling the killers last time. 877 00:43:43,288 --> 00:43:45,900 - Yep. - It's fine. Okay. 878 00:43:46,074 --> 00:43:49,512 The way I see it, someone is out to make a sequel to the requel. 879 00:43:49,686 --> 00:43:51,340 Um, what's a requel? 880 00:43:51,514 --> 00:43:54,473 You're beautiful, sweetie. Let's hold questions to the end. 881 00:43:54,648 --> 00:43:56,693 Stab 1 took place in Woodsboro. 882 00:43:56,867 --> 00:43:59,348 Stab 2 took place in college. 883 00:43:59,522 --> 00:44:01,698 So we think that the killer is trying to copy the movies? 884 00:44:01,872 --> 00:44:03,308 That is one possibility. 885 00:44:03,482 --> 00:44:05,528 Heroes now in college: Check. 886 00:44:05,702 --> 00:44:08,357 Suspicious new characters brought in to round out the suspect list 887 00:44:08,531 --> 00:44:11,621 and/or body count: Check, check and check. I don't like this. 888 00:44:11,795 --> 00:44:13,405 But it can't just be about Stab 2. 889 00:44:13,579 --> 00:44:15,277 - Why not? - It would make sense 890 00:44:15,451 --> 00:44:16,844 if this were just a sequel. 891 00:44:17,018 --> 00:44:18,323 But we're not in a sequel, 892 00:44:18,497 --> 00:44:20,674 because nobody just makes sequels anymore. 893 00:44:23,154 --> 00:44:24,765 We're in a franchise! 894 00:44:24,939 --> 00:44:28,333 And there are certain rules to a continuing franchise. 895 00:44:28,507 --> 00:44:30,466 - I had a feeling. - Rule one: 896 00:44:30,640 --> 00:44:32,163 Everything is bigger than last time. 897 00:44:32,337 --> 00:44:35,166 Bigger budget, bigger cast, bigger body count. 898 00:44:35,340 --> 00:44:37,081 Longer chases, shoot-outs, beheadings. 899 00:44:37,255 --> 00:44:39,127 You got to top what came before to keep people coming back. 900 00:44:39,301 --> 00:44:41,216 - Beheadings? - Beheadings. 901 00:44:41,390 --> 00:44:44,741 Rule two: Whatever happened last time, expect the opposite. 902 00:44:44,915 --> 00:44:47,788 Franchises only survive by subverting expectations. 903 00:44:47,962 --> 00:44:50,965 If the killers last time were whiny snowflake film nerds 904 00:44:51,139 --> 00:44:53,010 with Letterboxd accounts instead of personalities, 905 00:44:53,184 --> 00:44:55,796 you can bet the opposite will be true here. 906 00:44:55,970 --> 00:44:59,277 And rule three: No one is safe. 907 00:44:59,451 --> 00:45:02,193 Legacy characters? Cannon fodder at this point. 908 00:45:02,367 --> 00:45:04,195 Usually brought back only to be killed off 909 00:45:04,369 --> 00:45:06,415 in some cheap bid for nostalgia. 910 00:45:06,589 --> 00:45:09,113 It's not looking too good for Gale and Kirby. 911 00:45:09,287 --> 00:45:11,376 Oh, and that's not even the worst part! 912 00:45:11,550 --> 00:45:13,509 This is the part where she tells us the worst part. 913 00:45:13,683 --> 00:45:15,729 The worst part is 914 00:45:15,903 --> 00:45:20,298 franchises are just continuing episodic installments designed to boost an IP. 915 00:45:20,472 --> 00:45:22,605 Which means main characters 916 00:45:22,779 --> 00:45:24,868 are completely expendable now, too. 917 00:45:25,042 --> 00:45:28,306 Laurie Strode, Nancy Thompson, Ellen Ripley, 918 00:45:28,480 --> 00:45:31,222 Sally Hardesty, Jigsaw, Tony Stark, James Bond-- 919 00:45:31,396 --> 00:45:33,050 I mean, even Luke Skywalker-- 920 00:45:33,224 --> 00:45:35,792 all died so their franchises could live on. 921 00:45:35,966 --> 00:45:38,186 That means it's not just the friend group. 922 00:45:38,360 --> 00:45:41,102 Any of us could go at any time, 923 00:45:41,972 --> 00:45:43,713 especially Sam and Tara. 924 00:45:45,715 --> 00:45:47,978 [Ethan] Wait, any of us?[Mindy] Yeah. 925 00:45:48,152 --> 00:45:50,764 [stammers] Am I in the friend group?[Mindy] Yeah. 926 00:45:50,938 --> 00:45:53,375 Am I, like, one of the targets?[Mindy] Mm-hmm. 927 00:45:54,593 --> 00:45:56,073 Am I gonna die a virgin? 928 00:45:57,901 --> 00:45:59,381 That was a weird overshare. 929 00:45:59,555 --> 00:46:01,731 But it brings us to our current suspects: 930 00:46:02,297 --> 00:46:03,472 Ethan. 931 00:46:03,646 --> 00:46:05,082 The shy, dorky guy who no one suspects 932 00:46:05,256 --> 00:46:06,954 because he's so shy and dorky. 933 00:46:07,128 --> 00:46:08,694 Why am I on the suspect list? 934 00:46:08,869 --> 00:46:11,045 Because I'm randomly Chad's roommate? 935 00:46:11,219 --> 00:46:12,960 Roommate lotteries can be juked. 936 00:46:13,134 --> 00:46:15,179 You could have fixed it to get next to us. 937 00:46:15,353 --> 00:46:16,441 Quinn. 938 00:46:16,615 --> 00:46:17,921 The slutty roommate. 939 00:46:18,095 --> 00:46:19,749 A horror movie... [smacks lips] ...classic. 940 00:46:19,923 --> 00:46:22,578 "Sex positive," but... thank you? 941 00:46:22,752 --> 00:46:25,711 Mm-hmm. Um, how did you come to live with Sam and Tara? 942 00:46:25,886 --> 00:46:28,018 I answered their ad online. 943 00:46:28,192 --> 00:46:29,411 Okay, say no more. 944 00:46:29,585 --> 00:46:31,500 You've already implicated yourself enough. 945 00:46:31,674 --> 00:46:33,241 It was an anonymous ad, Mindy. 946 00:46:33,415 --> 00:46:35,504 And you know we vetted her. Plus her dad is a cop. 947 00:46:35,678 --> 00:46:37,593 And that makes it more likely that she's the killer, 948 00:46:37,767 --> 00:46:39,247 because having a cop dad is a great cover. 949 00:46:39,421 --> 00:46:41,727 Do you not remember how these movies work, Tara? 950 00:46:42,511 --> 00:46:44,165 Is she always like this? 951 00:46:44,339 --> 00:46:46,384 And finally... Anika. 952 00:46:46,558 --> 00:46:48,517 [kisses][kisses] 953 00:46:48,691 --> 00:46:50,606 Never trust the love interest. 954 00:46:53,435 --> 00:46:57,569 Okay! So, we have our rules and we have our suspects. 955 00:46:57,743 --> 00:46:59,354 But wait. What about you guys? 956 00:46:59,528 --> 00:47:02,748 I mean, I think it's pretty safe to rule out the four of us 957 00:47:02,923 --> 00:47:05,012 who went through this last year in Woodsboro. 958 00:47:05,186 --> 00:47:07,231 - Agreed. - Um, not agreed. 959 00:47:07,405 --> 00:47:09,625 What if the trauma you all went through 960 00:47:09,799 --> 00:47:12,541 caused one or more of you to snap? 961 00:47:12,715 --> 00:47:16,414 Yeah, or the fame you got from the killings made you thirsty for more. 962 00:47:16,588 --> 00:47:18,025 I mean, let's be honest here, 963 00:47:18,199 --> 00:47:20,462 some of the theories online about Sam are-- 964 00:47:20,636 --> 00:47:22,072 Don't you fucking dare. 965 00:47:22,246 --> 00:47:24,901 Okay, she's right, though. 966 00:47:25,075 --> 00:47:26,294 I mean, face facts-- 967 00:47:26,468 --> 00:47:28,339 if we're all suspects, you're all suspects. 968 00:47:33,867 --> 00:47:35,912 [people chattering] 969 00:47:37,348 --> 00:47:41,700 Remember Samantha Carpenter's - alibi, the therapist? - Mm-hmm. 970 00:47:41,875 --> 00:47:44,921 [Bailey] He was stabbed - to death. Through the nose. - Mmm. 971 00:47:45,095 --> 00:47:47,315 Through the nose. How messed up is that? 972 00:47:47,489 --> 00:47:49,534 It's pretty messed up. 973 00:47:49,708 --> 00:47:52,363 He turned her in for making threatening remarks, 974 00:47:52,537 --> 00:47:53,843 ended up dead. 975 00:47:54,017 --> 00:47:56,106 And guess which patient's notes were stolen? 976 00:47:57,673 --> 00:48:00,894 So Sam kills her own alibi and steals her own session notes? 977 00:48:01,068 --> 00:48:02,112 Maybe. 978 00:48:03,331 --> 00:48:04,723 Another mask was found at the scene. 979 00:48:05,681 --> 00:48:07,378 It's a DNA match for Roman Bridger. 980 00:48:07,552 --> 00:48:10,338 The Ghostface who was directing Stab 3. 981 00:48:11,774 --> 00:48:14,908 It's like he's leaving us real-life franchise Easter eggs. 982 00:48:15,082 --> 00:48:18,650 Like dropping the killers' masks in reverse. 983 00:48:18,824 --> 00:48:21,349 Almost like he's counting down to something. 984 00:48:22,567 --> 00:48:24,047 What happens when he gets to one? 985 00:48:29,096 --> 00:48:32,055 So we've had nine Ghostface killers so far. 986 00:48:32,229 --> 00:48:33,622 Nine. I thought in the movies-- 987 00:48:33,796 --> 00:48:36,059 Forget about the movies. The movies don't matter. 988 00:48:36,233 --> 00:48:39,671 Look. Last year was Amber Freeman and Richie Kirsch, 989 00:48:39,845 --> 00:48:41,630 whose masks we found at the first crime scene 990 00:48:41,804 --> 00:48:44,024 along with the bodies of two film students 991 00:48:44,198 --> 00:48:46,852 who killed their professor earlier that same night. 992 00:48:47,027 --> 00:48:49,899 Then it was Jill Roberts and Charlie Walker-- 993 00:48:50,073 --> 00:48:51,335 theirs at the bodega. 994 00:48:51,509 --> 00:48:53,859 Roman Bridger was the only single Ghostface. 995 00:48:54,034 --> 00:48:55,252 Kudos to him for ambition. 996 00:48:55,426 --> 00:48:57,733 His mask was found at the shrink's. 997 00:48:57,907 --> 00:49:01,389 Which leaves Mickey Altieri, Nancy Loomis, Stu Macher... 998 00:49:01,563 --> 00:49:03,869 ...and Billy Loomis. Number one. 999 00:49:04,044 --> 00:49:05,959 And the father of our chief suspect. 1000 00:49:07,525 --> 00:49:10,702 Well, whoever's doing this is leading us back to Sam. 1001 00:49:10,876 --> 00:49:12,095 [cell phone ringing] 1002 00:49:14,619 --> 00:49:16,012 I will check in later. 1003 00:49:16,186 --> 00:49:18,188 And tell your daughter to stay sharp. 1004 00:49:18,362 --> 00:49:21,409 Proximity to the Carpenters is proximity to Ghostface. 1005 00:49:21,583 --> 00:49:22,845 [door opens] 1006 00:49:31,245 --> 00:49:34,030 Hey, Jack? Would you call the Atlanta field office? 1007 00:49:35,031 --> 00:49:36,990 Dig up what you can on Agent Reed. 1008 00:49:38,817 --> 00:49:40,906 [soft pop music playing on speakers] 1009 00:49:43,997 --> 00:49:45,476 I think you should get out of the city. 1010 00:49:45,650 --> 00:49:48,305 You know, considering what happened to you last time. 1011 00:49:48,479 --> 00:49:53,093 I-- I wouldn't blame you if... you wanted to go. 1012 00:49:55,617 --> 00:49:58,185 That's very thoughtful of you, but, um, 1013 00:49:59,577 --> 00:50:01,101 I don't think I'm going anywhere. 1014 00:50:01,275 --> 00:50:02,319 [Mindy gagging] 1015 00:50:02,493 --> 00:50:04,495 Will you two just make out already? 1016 00:50:04,669 --> 00:50:07,020 That is so inappropriate, - dude. - Oh, whatever. 1017 00:50:07,194 --> 00:50:08,717 Get it over with! 1018 00:50:08,891 --> 00:50:09,805 [Sam] Here you go. 1019 00:50:09,979 --> 00:50:11,546 [Mindy] Sam?[Sam] Yep? 1020 00:50:11,720 --> 00:50:13,678 We do not have to stay here. 1021 00:50:13,852 --> 00:50:16,638 Well, too bad. I insist. Safety in numbers. 1022 00:50:16,812 --> 00:50:18,161 This'll be so fun. 1023 00:50:18,335 --> 00:50:19,989 A little slumber party with the Core Four! 1024 00:50:20,163 --> 00:50:21,512 - "Core Four"? - Yeah. 1025 00:50:21,686 --> 00:50:23,340 - Did you give us a nickname? - I sure did. 1026 00:50:23,514 --> 00:50:24,776 We've been through a lot together, 1027 00:50:24,950 --> 00:50:26,517 and it's a pretty cool nickname. 1028 00:50:26,691 --> 00:50:28,345 - That's debatable. - It's extremely debatable. 1029 00:50:28,519 --> 00:50:30,260 You can't just give yourself a nickname, dingus. 1030 00:50:30,434 --> 00:50:32,654 Of course I can, dingus, because I just did. 1031 00:50:32,828 --> 00:50:34,786 - Core Four, up top! - No. 1032 00:50:34,960 --> 00:50:36,223 - Down low. - Get that away from me. 1033 00:50:36,397 --> 00:50:38,529 Please, - for the love of God. - Don't do it. 1034 00:50:38,703 --> 00:50:41,228 I would like a little more respect and support 1035 00:50:41,402 --> 00:50:43,621 from my fellow members of the Core Four. 1036 00:50:44,405 --> 00:50:46,320 Guys. What the hell? 1037 00:50:46,494 --> 00:50:49,627 We're hearing from sources inside the homicide division 1038 00:50:49,801 --> 00:50:53,675 that the prime suspect is none other than Samantha Carpenter, 1039 00:50:53,849 --> 00:50:57,244 one of the survivors of the Woodsboro killings in 2022, 1040 00:50:57,418 --> 00:51:00,769 seen here attacking a woman on the street last night. 1041 00:51:00,943 --> 00:51:02,771 [bleep] is wrong with you? 1042 00:51:02,945 --> 00:51:05,121 You got a problem with me? Knock it off! 1043 00:51:05,295 --> 00:51:07,297 [student] Stay away from her. She knows what she did. 1044 00:51:07,471 --> 00:51:09,560 [reporter] In the wake of the Woodsboro tragedy last year, 1045 00:51:09,734 --> 00:51:11,388 rumors sprouted online 1046 00:51:11,562 --> 00:51:15,000 that Carpenter was actually responsible for the killings, 1047 00:51:15,175 --> 00:51:17,829 blaming the crimes on her boyfriend, Richie Kirsch 1048 00:51:18,003 --> 00:51:19,831 and teen Amber Free--[TV turns off] 1049 00:51:42,289 --> 00:51:45,292 I know you're not a fan of the way that I've been handling things, 1050 00:51:45,466 --> 00:51:47,598 and that I've been giving you a really hard time. 1051 00:51:47,772 --> 00:51:48,947 But I can say 1052 00:51:50,340 --> 00:51:52,951 that none of us can relate to what you are experiencing. 1053 00:51:56,607 --> 00:51:59,349 And I'm really, really sorry that you have to do that alone. 1054 00:52:02,831 --> 00:52:03,745 [sniffles] 1055 00:52:03,919 --> 00:52:05,094 It's not your fault. 1056 00:52:05,268 --> 00:52:06,661 [sniffles] 1057 00:52:06,835 --> 00:52:09,707 And I know I shouldn't care what people think. 1058 00:52:11,883 --> 00:52:14,712 It just sucks being this hated. 1059 00:52:17,280 --> 00:52:20,240 [Chad] Hey. Hey. Just a reminder, 1060 00:52:20,414 --> 00:52:23,504 not a single person in this room hates you. 1061 00:52:23,678 --> 00:52:27,551 Okay? We have all been through some fucked-up stuff, 1062 00:52:27,725 --> 00:52:30,293 and we are coping with it differently. 1063 00:52:30,467 --> 00:52:32,339 But, I mean, we moved here together 1064 00:52:32,513 --> 00:52:34,384 for one very specific reason. 1065 00:52:37,257 --> 00:52:38,301 We are a team. 1066 00:52:42,436 --> 00:52:43,480 [Mindy] We are 1067 00:52:43,654 --> 00:52:45,265 the Core Fucking Four. 1068 00:52:45,439 --> 00:52:47,267 - Thank you very much. - Ah, I hate myself. 1069 00:52:47,441 --> 00:52:49,573 You said it.[Chad] That is what I'm talking about. 1070 00:52:49,747 --> 00:52:51,227 It's the Core Four. 1071 00:52:51,401 --> 00:52:53,316 [Mindy] Say it.[Tara] I'm not gonna say it. 1072 00:52:53,490 --> 00:52:54,970 I mean, yes, we're a team, but... 1073 00:52:55,144 --> 00:52:56,754 [Chad] It's got a nice ring to it. 1074 00:52:56,928 --> 00:52:59,888 I've been sleeping with Cute Boy from across the hall. 1075 00:53:03,457 --> 00:53:05,154 - Boom! - I fucking knew it! 1076 00:53:05,328 --> 00:53:07,983 - I knew it, I knew it. - You called it. 1077 00:53:08,157 --> 00:53:10,072 I knew it from the day you had that hickey. 1078 00:53:10,246 --> 00:53:11,769 [all laughing] 1079 00:53:11,943 --> 00:53:14,207 [news anchor] Sales of the Ghostface Halloween mask 1080 00:53:14,381 --> 00:53:19,037 across the Tri-State area in the last 24 hours have gone through the roof! 1081 00:53:19,212 --> 00:53:20,604 I've got my mask. 1082 00:53:20,778 --> 00:53:22,040 What about you, Jay?[Jay] You know it. 1083 00:53:22,215 --> 00:53:24,608 It's gonna be one spooky Halloween. 1084 00:53:24,782 --> 00:53:26,610 [news anchor] I'll say. Now, let's get over to Guy for a look at our weather. 1085 00:53:28,177 --> 00:53:31,615 I know she's my roommate, but you're, like, the police. 1086 00:53:31,789 --> 00:53:32,877 [sighs] 1087 00:53:33,051 --> 00:53:34,401 Yo. 1088 00:53:35,750 --> 00:53:37,273 [water running in shower][Quinn] No, I know. 1089 00:53:37,447 --> 00:53:38,666 Hey! 1090 00:53:39,580 --> 00:53:40,885 Fuck. 1091 00:53:41,059 --> 00:53:42,844 Hey, yeah. Wassup, bitch? 1092 00:53:43,018 --> 00:53:45,107 I see you, motherfucker. 1093 00:53:46,717 --> 00:53:48,458 Sam! Samantha! 1094 00:53:48,632 --> 00:53:50,721 I feel like we should high five or something. 1095 00:53:50,895 --> 00:53:52,593 The Core Four High Five-- may we, please? 1096 00:53:52,767 --> 00:53:54,856 [Tara] Don't call it that, but we'll do the high five. 1097 00:53:55,030 --> 00:53:56,466 [Chad] Come on. 1098 00:53:56,640 --> 00:53:59,295 Sam! Samantha![all chattering] 1099 00:53:59,469 --> 00:54:01,166 [Danny] Sam, what the fuck? 1100 00:54:01,341 --> 00:54:03,778 [Quinn] She's really freaked out and paranoid. 1101 00:54:03,952 --> 00:54:06,171 [Paul] Babe, you gonna join me?[Quinn] Hang on. 1102 00:54:06,346 --> 00:54:08,348 No. And don't use my good face wash. 1103 00:54:08,522 --> 00:54:10,480 It's pH-balanced for women. 1104 00:54:11,525 --> 00:54:12,874 Pick up your phone, baby. 1105 00:54:13,048 --> 00:54:14,789 [cell phone ringing] 1106 00:54:14,963 --> 00:54:16,747 [all continue chattering] 1107 00:54:16,921 --> 00:54:18,575 Is that him? 1108 00:54:18,749 --> 00:54:21,926 - No, Tara. Not right now. - Hey, what are your intentions? 1109 00:54:22,100 --> 00:54:23,885 [all laughing][Chad] That's right. 1110 00:54:24,059 --> 00:54:26,366 It's fine. I'll call him back. 1111 00:54:26,540 --> 00:54:28,019 [Mindy] Poor guy.[Chad] Okay. 1112 00:54:28,193 --> 00:54:30,674 [shelves clattering][Quinn moaning] 1113 00:54:30,848 --> 00:54:33,286 Quinn and her gentleman caller are back at it again. 1114 00:54:33,460 --> 00:54:35,331 She's getting it, too? Okay. 1115 00:54:35,505 --> 00:54:36,898 [chuckling] 1116 00:54:38,291 --> 00:54:41,163 [Quinn moaning, grunting][cell phones chiming, beeping] 1117 00:54:45,515 --> 00:54:47,648 [Quinn continues moaning, grunting] 1118 00:54:52,261 --> 00:54:53,871 [Quinn] Help! Stop! 1119 00:54:55,569 --> 00:54:56,831 [Quinn screams] Tara, wait, wait! 1120 00:55:06,449 --> 00:55:07,450 Run. 1121 00:55:08,582 --> 00:55:10,410 Oh, shit![grunts] 1122 00:55:10,584 --> 00:55:12,847 [screaming] 1123 00:55:13,021 --> 00:55:14,283 [Tara] Guys, come on! 1124 00:55:15,284 --> 00:55:17,112 Oh, fuck. 1125 00:55:18,026 --> 00:55:19,549 [screaming][Anika] Mindy! 1126 00:55:19,723 --> 00:55:21,290 Stay the fuck back! 1127 00:55:21,856 --> 00:55:22,857 [groaning] 1128 00:55:25,033 --> 00:55:26,861 [gasping, choking] 1129 00:55:33,694 --> 00:55:34,999 [groans] 1130 00:55:37,698 --> 00:55:39,047 [screaming] 1131 00:55:45,183 --> 00:55:46,228 [Sam] Hey! 1132 00:55:50,798 --> 00:55:52,147 Wait, wait, Chad! 1133 00:55:52,321 --> 00:55:53,801 - They're still up there. - Shit! 1134 00:55:59,763 --> 00:56:01,286 [groaning] 1135 00:56:01,461 --> 00:56:02,462 Fuck. 1136 00:56:04,725 --> 00:56:06,944 - Sam! - Do you have the keys? 1137 00:56:07,118 --> 00:56:08,555 No, I left them inside! 1138 00:56:08,729 --> 00:56:11,340 [panting][banging on door] 1139 00:56:17,259 --> 00:56:19,435 [whispering] Mindy, bathroom door. Hurry! 1140 00:56:22,003 --> 00:56:23,787 Oh, fuck! That guy's dead. 1141 00:56:24,919 --> 00:56:26,399 [screaming] 1142 00:56:42,980 --> 00:56:44,547 [grunting] 1143 00:56:44,721 --> 00:56:46,070 [Sam] Oh, shit. 1144 00:56:47,028 --> 00:56:48,377 Oh, fuck. 1145 00:56:50,031 --> 00:56:50,988 Hey! 1146 00:56:54,731 --> 00:56:55,732 Hey! 1147 00:56:57,821 --> 00:56:58,909 Shit. 1148 00:57:02,347 --> 00:57:04,001 Don't worry, I got you. 1149 00:57:05,916 --> 00:57:07,962 - Are you fucking kidding me? - You have a better idea? 1150 00:57:08,745 --> 00:57:10,051 Fuck. No. 1151 00:57:13,663 --> 00:57:14,751 [Anika groaning] 1152 00:57:16,884 --> 00:57:19,016 [Danny] You have to come one at a time. 1153 00:57:19,190 --> 00:57:21,410 - You two go first. Mindy! - What? No. 1154 00:57:21,584 --> 00:57:22,933 Someone needs to hold the door. 1155 00:57:23,107 --> 00:57:25,414 I'll send Anika next. Go![banging on door] 1156 00:57:26,459 --> 00:57:28,809 Sam, come on. Eyes on me, baby. 1157 00:57:28,983 --> 00:57:30,375 Keep your eyes on me. 1158 00:57:31,812 --> 00:57:32,813 Oh, shit. 1159 00:57:34,031 --> 00:57:36,512 Oh, my God.[Danny] I got you, baby. 1160 00:57:38,383 --> 00:57:39,297 [gasps] 1161 00:57:39,472 --> 00:57:40,777 [Danny] Baby, come on! 1162 00:57:41,778 --> 00:57:43,388 [Sam] It won't hold me. 1163 00:57:43,563 --> 00:57:45,129 Okay. 1164 00:57:45,303 --> 00:57:47,349 It ain't going anywhere. It's gonna hold you, I promise. 1165 00:57:47,523 --> 00:57:48,524 Danny. 1166 00:57:52,354 --> 00:57:54,617 I got you. You ain't going nowhere. Let's go. 1167 00:57:54,791 --> 00:57:58,708 - She's losing a lot of blood! - Say something more positive! 1168 00:57:58,882 --> 00:58:01,232 [Danny] Eyes on me, Sam. Come on, baby. 1169 00:58:01,406 --> 00:58:04,627 [panting][Danny] Come on. I got you. 1170 00:58:04,801 --> 00:58:06,281 Come on, I got you. 1171 00:58:10,459 --> 00:58:11,286 Okay. 1172 00:58:11,460 --> 00:58:12,809 - Come on! - Let's go! 1173 00:58:12,983 --> 00:58:15,203 - Come on, Mindy! - Let's go, we got to move! 1174 00:58:15,377 --> 00:58:16,813 [Sam] Anika, come on! 1175 00:58:18,598 --> 00:58:20,991 Anika![Danny] Go! Come on! 1176 00:58:21,165 --> 00:58:23,211 [Mindy] You have to go first.[Anika whimpering] I can't. 1177 00:58:24,168 --> 00:58:25,518 You have to go. 1178 00:58:25,692 --> 00:58:28,303 Mindy, no! I'll be right behind you, I promise. 1179 00:58:32,742 --> 00:58:34,744 [Sam] Mindy, come on. You got to get over here! 1180 00:58:34,918 --> 00:58:36,093 [Danny] Let's go! 1181 00:58:37,225 --> 00:58:39,706 We got you.[Sam] That's it. Mindy. 1182 00:58:39,880 --> 00:58:41,838 [Danny] Slow and steady.[Sam] We got you. 1183 00:58:42,970 --> 00:58:44,928 Oh, God.[whimpering] 1184 00:58:45,102 --> 00:58:48,845 Baby, you can't stop.[Sam] Get over here right now! 1185 00:58:49,019 --> 00:58:51,500 Anika's coming right behind you. 1186 00:58:51,674 --> 00:58:52,762 [sobbing] 1187 00:58:55,809 --> 00:58:58,420 Anika, come on![Danny] Go! 1188 00:58:58,594 --> 00:59:00,814 [Sam] You can do it![Mindy] Come on, Anika! 1189 00:59:00,988 --> 00:59:04,252 [sobbing] Oh, God! I can't do it, I can't do it. 1190 00:59:05,775 --> 00:59:07,821 [Sam] Don't look down![Mindy] Look at me! 1191 00:59:07,995 --> 00:59:11,041 [Sam] You can do it! You're doing good. 1192 00:59:17,570 --> 00:59:18,832 What? 1193 00:59:19,006 --> 00:59:20,616 Anika, you have to move right now! 1194 00:59:20,790 --> 00:59:23,053 [all screaming, clamoring] 1195 00:59:23,227 --> 00:59:24,402 [screaming] No, God! Please, no! 1196 00:59:24,577 --> 00:59:25,708 Anika, you got to move! 1197 00:59:28,189 --> 00:59:29,190 No! 1198 00:59:31,627 --> 00:59:33,629 [screaming, crying] 1199 00:59:36,023 --> 00:59:37,590 You have to make it! 1200 00:59:37,764 --> 00:59:39,330 Baby, I don't want to die! 1201 00:59:39,504 --> 00:59:41,158 No, Anika. 1202 00:59:45,162 --> 00:59:47,469 Anika, give me your hand. I got you. 1203 00:59:54,694 --> 00:59:56,260 [screaming] 1204 00:59:57,784 --> 00:59:59,873 [Mindy sobbing] No! 1205 01:00:03,441 --> 01:00:05,792 [panting, crying] 1206 01:00:12,015 --> 01:00:14,017 [sirens wailing in distance] 1207 01:00:17,499 --> 01:00:19,588 [officers, medics chattering] 1208 01:00:23,984 --> 01:00:26,073 [investigator] So are you pullin' anybody for interviews? 1209 01:00:26,247 --> 01:00:27,857 How far along are you on that? 1210 01:00:28,031 --> 01:00:29,337 [officer] Uh, just got two. 1211 01:00:31,426 --> 01:00:32,557 [investigator] Okay. 1212 01:00:34,603 --> 01:00:36,431 [Danny] Hey. You okay? 1213 01:00:40,783 --> 01:00:42,480 This isn't your fault, Sam. 1214 01:00:43,830 --> 01:00:44,831 But it is. 1215 01:00:49,923 --> 01:00:51,707 Someone took our knives, 1216 01:00:52,490 --> 01:00:54,144 so we couldn't fight back. 1217 01:00:54,928 --> 01:00:56,669 I don't know who I can trust. 1218 01:00:59,062 --> 01:01:02,370 [whispers] Then don't trust anyone. Not your friends. Not me. 1219 01:01:03,501 --> 01:01:04,981 Not anyone. 1220 01:01:05,155 --> 01:01:07,288 [investigator] I have a few more questions for you. 1221 01:01:09,203 --> 01:01:10,421 Just this way, Danny. 1222 01:01:17,733 --> 01:01:18,734 Chad. 1223 01:01:21,911 --> 01:01:23,478 - Where were you? - What? When? 1224 01:01:23,652 --> 01:01:24,566 - Last night! - What? 1225 01:01:24,740 --> 01:01:25,959 I had Econ. You know this. 1226 01:01:26,133 --> 01:01:27,177 Bullshit, man! You disappear, 1227 01:01:27,351 --> 01:01:28,875 and my sister almost gets killed! 1228 01:01:29,049 --> 01:01:30,920 Dude, I was in a study hall with a hundred other people. 1229 01:01:31,094 --> 01:01:32,705 You can ask any of them. 1230 01:01:33,706 --> 01:01:34,707 Fuck, man. 1231 01:01:36,491 --> 01:01:37,579 Oh, my God. 1232 01:01:38,623 --> 01:01:40,843 Who?[Chad] Anika and Quinn. 1233 01:01:42,802 --> 01:01:44,891 Mindy, I'm so sorry. 1234 01:01:45,065 --> 01:01:46,588 Step the fuck back. 1235 01:01:48,416 --> 01:01:49,896 You're at the top of my list. 1236 01:01:50,635 --> 01:01:51,898 I had Econ! 1237 01:02:01,734 --> 01:02:03,170 [officer] Go right ahead, sir. 1238 01:02:08,218 --> 01:02:09,959 I'm gonna be right back. 1239 01:02:17,445 --> 01:02:18,707 I'm really sorry about Quinn. 1240 01:02:20,317 --> 01:02:21,710 Thank you. 1241 01:02:24,452 --> 01:02:26,106 Both my kids are gone. [sobs] 1242 01:02:27,150 --> 01:02:29,065 My whole family... [sobbing] 1243 01:02:29,239 --> 01:02:30,545 ...is gone. 1244 01:02:30,719 --> 01:02:32,765 [sniffles] 1245 01:02:34,984 --> 01:02:36,725 They took me off the case. 1246 01:02:36,899 --> 01:02:39,206 But I'm not gonna stop until I find him. 1247 01:02:40,120 --> 01:02:41,643 You fuck with my family... 1248 01:02:43,079 --> 01:02:44,080 you die. 1249 01:02:45,429 --> 01:02:46,735 Agreed. 1250 01:02:46,909 --> 01:02:49,651 Hey, are you okay? I came as soon as I heard. 1251 01:02:49,825 --> 01:02:51,131 Gale, I swear to God... 1252 01:02:51,305 --> 01:02:54,090 Truce, okay? I'm here for whatever you need. 1253 01:02:54,264 --> 01:02:55,352 Okay. Nice try. 1254 01:02:55,526 --> 01:02:57,006 Really, I am. 1255 01:02:58,268 --> 01:03:00,053 Okay, fine. Off the record, okay? 1256 01:03:03,926 --> 01:03:05,754 Okay. Thank you. 1257 01:03:09,976 --> 01:03:11,978 I'm sorry I punched you. 1258 01:03:12,674 --> 01:03:13,936 No, you're not. 1259 01:03:14,110 --> 01:03:15,198 I'm not. 1260 01:03:17,331 --> 01:03:19,289 You're the cop, right? 1261 01:03:19,463 --> 01:03:21,335 I did some digging on your first two victims 1262 01:03:21,509 --> 01:03:22,640 and I found something. 1263 01:03:22,815 --> 01:03:25,034 I know where the masks are coming from. 1264 01:03:25,208 --> 01:03:26,470 [car door shuts] Show me. 1265 01:03:26,644 --> 01:03:27,558 [Kirby] Ladies. 1266 01:03:28,603 --> 01:03:29,822 Kirby? 1267 01:03:30,605 --> 01:03:31,693 Gale. 1268 01:03:31,867 --> 01:03:33,913 She's with the FBI.She's a child. 1269 01:03:34,087 --> 01:03:36,132 When did they start letting children into the FBI? 1270 01:03:36,306 --> 01:03:39,135 - I'm 30. - Well, you look like a zygote. 1271 01:03:39,309 --> 01:03:40,615 I have a gun, Gale. 1272 01:03:40,789 --> 01:03:43,313 Okay, fine. You're gonna want to see this, too. 1273 01:03:43,487 --> 01:03:45,576 [birds squawking] 1274 01:03:45,750 --> 01:03:48,666 [Gale] Jason and Greg were little Atlanta rich boys. 1275 01:03:48,841 --> 01:03:51,408 Apparently, they used fake names to rent this place. 1276 01:03:51,582 --> 01:03:53,106 [Kirby] How did you find it? 1277 01:03:53,280 --> 01:03:56,022 It's called "investigative journalism" for a reason. 1278 01:03:56,196 --> 01:03:59,852 How didn't you find it? Weren't you tracking them? 1279 01:04:00,026 --> 01:04:02,724 [Kirby] I went through their financial records dozens of times. 1280 01:04:02,898 --> 01:04:05,596 This was not in any of them. Doesn't make sense. 1281 01:04:05,770 --> 01:04:07,250 Don't worry. 1282 01:04:07,424 --> 01:04:09,339 I'm just really good at my job. You'll get there. 1283 01:04:09,513 --> 01:04:10,645 [sighs] 1284 01:04:10,819 --> 01:04:12,386 [lock beeps] 1285 01:04:18,522 --> 01:04:19,567 [lock beeps] 1286 01:04:22,309 --> 01:04:25,965 [Sam] What is this place? What's with all the security? 1287 01:04:26,748 --> 01:04:28,097 [electricity buzzes] 1288 01:04:29,577 --> 01:04:30,926 It's a movie theater. 1289 01:04:31,100 --> 01:04:32,623 [Gale] It's not just a theater. 1290 01:04:33,450 --> 01:04:34,843 It's a shrine. 1291 01:04:35,017 --> 01:04:38,238 [machinery powering up, creaking] 1292 01:04:51,816 --> 01:04:52,861 Whoa. 1293 01:05:08,355 --> 01:05:11,227 They've got the whole goddamn franchise. 1294 01:05:26,286 --> 01:05:27,809 - Chad? - Mmm? 1295 01:05:28,462 --> 01:05:29,854 This was Uncle Randy's. 1296 01:05:31,030 --> 01:05:32,422 They've got everything. 1297 01:05:35,773 --> 01:05:37,732 Is that--The knife I was stabbed with. 1298 01:05:37,906 --> 01:05:40,039 You all have been through so much. 1299 01:05:41,518 --> 01:05:43,651 Who drew all these? 1300 01:05:57,621 --> 01:05:58,753 [Gale] Dewey. 1301 01:05:58,927 --> 01:06:00,973 Hey, how'd they get all this stuff? 1302 01:06:02,191 --> 01:06:03,540 Isn't this evidence? 1303 01:06:03,714 --> 01:06:05,455 [Gale] Well, cops like money, 1304 01:06:05,629 --> 01:06:08,850 and evidence can get lost pretty easily. 1305 01:06:10,634 --> 01:06:12,810 Present company excluded, of course. 1306 01:06:15,161 --> 01:06:18,381 Um, why am I here exactly? My alibi checks out. 1307 01:06:18,555 --> 01:06:21,167 So I can keep an eye on you, roomie. 1308 01:06:22,298 --> 01:06:23,560 [Gale] The killer must have found this place 1309 01:06:23,734 --> 01:06:25,475 before he murdered Jason and Greg. 1310 01:06:25,649 --> 01:06:28,609 And then he took the masks off the mannequins. 1311 01:06:28,783 --> 01:06:31,916 All nine, from Stu and Billy to Amber and Richie. 1312 01:06:57,638 --> 01:07:00,728 [Billy] Hot damn! How fucking cool is this place? 1313 01:07:00,902 --> 01:07:02,121 Fuck, no. 1314 01:07:02,295 --> 01:07:03,383 [Billy] Fuck, yes. 1315 01:07:03,557 --> 01:07:05,341 Come on, Sam, you got to be excited 1316 01:07:05,515 --> 01:07:08,127 to get our murder on again. Together. 1317 01:07:08,301 --> 01:07:11,260 Billy and Sam. Team Loomis. 1318 01:07:11,434 --> 01:07:14,698 Get ready to slice up more motherfuckers. 1319 01:07:25,274 --> 01:07:26,797 [Tara] What are you doing? 1320 01:07:31,280 --> 01:07:32,673 I don't know. 1321 01:07:37,156 --> 01:07:38,809 [Chad] So, 1322 01:07:38,983 --> 01:07:41,203 somebody killed these chucklefucks 1323 01:07:42,074 --> 01:07:43,553 and took over? 1324 01:07:43,727 --> 01:07:46,600 Someone who believes that Sam masterminded Woodsboro. 1325 01:07:46,774 --> 01:07:48,210 [Mindy] If this were a normal Stab movie, 1326 01:07:48,384 --> 01:07:50,082 this would be the killer's lair. 1327 01:07:50,256 --> 01:07:52,780 Which means this isn't a normal Stab movie. 1328 01:07:54,173 --> 01:07:55,174 [quivers] 1329 01:08:08,839 --> 01:08:11,451 [Kirby] The TV that killed Stu Macher. 1330 01:08:11,625 --> 01:08:13,279 [Mindy] If you believe he's dead. 1331 01:08:15,368 --> 01:08:17,239 I hear you're a horror fan. 1332 01:08:18,022 --> 01:08:19,502 - It's been said. - Mmm. 1333 01:08:19,676 --> 01:08:20,808 Mmm. 1334 01:08:20,982 --> 01:08:22,766 Best Nightmare on Elm Street? 1335 01:08:22,940 --> 01:08:24,377 [both] The original. 1336 01:08:24,551 --> 01:08:26,248 Best Friday the 13th? 1337 01:08:26,422 --> 01:08:27,684 Part II.The Final Chapter. 1338 01:08:29,425 --> 01:08:30,687 Had a crush on Corey Feldman. 1339 01:08:30,861 --> 01:08:32,472 Okay. Respect. 1340 01:08:32,646 --> 01:08:33,690 [chuckles] 1341 01:08:33,864 --> 01:08:34,778 Psycho II is... 1342 01:08:34,952 --> 01:08:36,040 [both] ...underrated. 1343 01:08:37,303 --> 01:08:40,088 Candyman. The original or requel? 1344 01:08:40,262 --> 01:08:41,176 [both] Both. 1345 01:08:42,699 --> 01:08:44,745 Okay. Okay. 1346 01:08:44,919 --> 01:08:46,529 Game recognize game. 1347 01:08:47,878 --> 01:08:49,184 Hmm. 1348 01:08:50,229 --> 01:08:51,578 [inhales] 1349 01:08:53,710 --> 01:08:55,147 You okay? 1350 01:08:58,019 --> 01:09:00,282 Sam, when do I get to be a normal person again? 1351 01:09:03,285 --> 01:09:04,460 I don't know. 1352 01:09:04,634 --> 01:09:06,549 I don't want to be a part of this. 1353 01:09:07,855 --> 01:09:09,683 I don't want to be a part of some stupid legacy 1354 01:09:09,857 --> 01:09:11,424 because I'm--Because of me. 1355 01:09:14,122 --> 01:09:16,211 I'm sorry.[thunder rumbling] 1356 01:09:16,385 --> 01:09:17,604 Just drop it, Sam. 1357 01:09:19,475 --> 01:09:20,476 Tara. 1358 01:09:21,390 --> 01:09:22,348 [Kirby] I got her. 1359 01:09:27,353 --> 01:09:28,745 That seemed intense. 1360 01:09:30,182 --> 01:09:32,793 Ever since I came back into her life, I've just... 1361 01:09:35,709 --> 01:09:37,145 made a mess of it. 1362 01:09:37,667 --> 01:09:38,712 Hey. 1363 01:09:38,886 --> 01:09:40,627 Where's your mother in all this? 1364 01:09:40,801 --> 01:09:44,152 She cut me off when I told Tara about Billy. 1365 01:09:45,022 --> 01:09:46,110 Then Tara cut her off 1366 01:09:46,285 --> 01:09:48,722 because she wouldn't talk to me, 1367 01:09:48,896 --> 01:09:51,333 so now neither of us have a mother. 1368 01:09:51,507 --> 01:09:53,901 I'm sorry to say this, but fuck her. 1369 01:09:54,771 --> 01:09:56,208 My parents sucked, too. 1370 01:09:58,035 --> 01:10:00,255 But you can still make your own family. 1371 01:10:00,429 --> 01:10:02,736 Even if it's just with one person. 1372 01:10:06,914 --> 01:10:09,308 And if you lose that one person? 1373 01:10:11,310 --> 01:10:12,876 You just-- You keep going. 1374 01:10:14,226 --> 01:10:15,531 And maybe you find another loner, 1375 01:10:15,705 --> 01:10:17,577 and you look after each other. 1376 01:10:26,020 --> 01:10:28,065 How'd you get past what happened to you? 1377 01:10:28,892 --> 01:10:30,677 [inhales] 1378 01:10:32,244 --> 01:10:33,288 [clicks tongue] 1379 01:10:33,462 --> 01:10:35,377 I almost died after I was stabbed. 1380 01:10:37,205 --> 01:10:38,641 Technically, I did die. 1381 01:10:38,815 --> 01:10:40,295 For four minutes. 1382 01:10:43,429 --> 01:10:44,604 When I recovered... 1383 01:10:45,822 --> 01:10:47,694 I got mad. 1384 01:10:47,868 --> 01:10:51,524 I didn't want to spend the rest of my life being afraid of monsters. 1385 01:10:53,308 --> 01:10:55,789 I wanted the monsters to be afraid of me. 1386 01:10:57,051 --> 01:10:58,357 I like that. 1387 01:10:58,531 --> 01:11:00,663 [door opens][Bailey] Sorry to interrupt. 1388 01:11:01,577 --> 01:11:02,796 Think I might have an idea 1389 01:11:02,970 --> 01:11:04,232 about how to turn the tables on this creep. 1390 01:11:04,406 --> 01:11:06,234 Yeah. We're in. 1391 01:11:06,408 --> 01:11:08,497 Sorry, Gale. No press allowed. 1392 01:11:08,671 --> 01:11:10,891 Police business. I'm good at my job, too. 1393 01:11:14,111 --> 01:11:16,026 [people chattering] 1394 01:11:17,811 --> 01:11:19,421 You should have stayed with the others. 1395 01:11:19,595 --> 01:11:21,205 That's not gonna happen. 1396 01:11:21,380 --> 01:11:24,426 There's no point in both of us putting ourselves at risk. 1397 01:11:24,600 --> 01:11:27,299 I'm not. I'm your backup. 1398 01:11:31,738 --> 01:11:33,696 So we're really doing the phone tracing thing 1399 01:11:33,870 --> 01:11:35,568 that never works in the movies. 1400 01:11:35,742 --> 01:11:37,570 It'll be all, "Keep him talking, Sam. Two more minutes, 1401 01:11:37,744 --> 01:11:39,267 I've almost got him." 1402 01:11:39,441 --> 01:11:41,443 And then he hangs up just before we can get a lock. 1403 01:11:41,617 --> 01:11:45,099 I can trace a call in under 15 seconds. 1404 01:11:47,406 --> 01:11:50,409 Well, you've got them out there as bait. 1405 01:11:50,583 --> 01:11:52,411 Because the killer usually calls from somewhere nearby. 1406 01:11:52,585 --> 01:11:54,717 And you think they're safe because it's broad daylight 1407 01:11:54,891 --> 01:11:56,066 in a public place? 1408 01:11:56,240 --> 01:11:58,373 Look, I am here, okay? And so is Bailey. 1409 01:11:58,547 --> 01:12:01,071 This is exactly how our Uncle Randy died. 1410 01:12:01,245 --> 01:12:02,856 Broad daylight. Public place. 1411 01:12:03,030 --> 01:12:05,946 Yanked into a van. Stab, stab, stab. No more Randy. 1412 01:12:07,077 --> 01:12:08,122 Huh. 1413 01:12:11,865 --> 01:12:14,868 Hey, Sam? Stay frosty out there, okay? 1414 01:12:15,042 --> 01:12:16,043 We're good. 1415 01:12:16,217 --> 01:12:18,350 [people chattering] 1416 01:12:26,749 --> 01:12:28,969 [cell phone ringing] 1417 01:12:34,322 --> 01:12:35,671 [phone continues ringing] 1418 01:12:39,893 --> 01:12:41,242 You're gonna die, you know. 1419 01:12:41,416 --> 01:12:43,200 [Ghostface] No, you're gonna die, Samantha! 1420 01:12:43,375 --> 01:12:46,900 Choking on your own blood while I hack up your sister. 1421 01:12:47,814 --> 01:12:49,511 Unless we find you first. 1422 01:12:49,685 --> 01:12:52,775 [Ghostface] For a mastermind, you're not very bright. 1423 01:12:52,949 --> 01:12:54,473 Waiting for me to call, 1424 01:12:54,647 --> 01:12:57,389 desperately hoping I'm nearby so the police can grab me? 1425 01:13:00,130 --> 01:13:03,307 But I'm not nearby. I'm a step ahead. 1426 01:13:03,482 --> 01:13:06,267 Be seeing you, Samantha. 1427 01:13:08,225 --> 01:13:12,099 - Did you get it? - Yep. Geolocation coming through right now. 1428 01:13:14,362 --> 01:13:15,755 He's on the Upper West Side. 1429 01:13:15,929 --> 01:13:17,844 He's inside an apartment building, 1430 01:13:18,018 --> 01:13:19,193 halfway across the city. 1431 01:13:19,367 --> 01:13:21,761 - On West 96th? - How did you know that? 1432 01:13:25,591 --> 01:13:26,766 Gale. 1433 01:13:27,549 --> 01:13:29,682 [sighs] "No press." 1434 01:13:29,856 --> 01:13:33,120 Bitch, last time I saw you, you were in glee club. 1435 01:13:33,294 --> 01:13:35,949 Forgive me if I don't trust you to keep them safe. 1436 01:13:36,123 --> 01:13:38,430 - Here you go, baby. - Thanks. 1437 01:13:38,604 --> 01:13:40,214 My friend Danny works on the Upper West Side. 1438 01:13:40,388 --> 01:13:41,433 He can get there quicker. 1439 01:13:41,607 --> 01:13:42,521 Yeah, or he could finish her off. 1440 01:13:42,695 --> 01:13:44,392 Is it possible he's the killer? 1441 01:13:44,566 --> 01:13:46,046 Fuck. We have to get there now. 1442 01:13:46,220 --> 01:13:47,830 It's 50 blocks away. We don't even know if it's true. 1443 01:13:48,004 --> 01:13:50,093 - Sam, wait! Take a minute. - We don't have a minute. 1444 01:13:50,267 --> 01:13:51,965 You have to trust me, we got to make the right call. 1445 01:13:52,139 --> 01:13:53,575 He's already--[Tara] Sam! 1446 01:13:53,749 --> 01:13:54,750 Get in. 1447 01:13:54,924 --> 01:13:56,665 What's she doing? 1448 01:13:56,839 --> 01:13:58,580 Hey, get out of my car! 1449 01:13:58,754 --> 01:14:01,453 What do you think you're doing? That's an official vehicle! Hey! 1450 01:14:01,627 --> 01:14:02,758 Should we use the sirens? 1451 01:14:02,932 --> 01:14:04,064 Did you think we'd steal a police car 1452 01:14:04,238 --> 01:14:05,282 and not use the sirens? 1453 01:14:05,457 --> 01:14:06,806 - Do you have a license? - Fuck, yeah. 1454 01:14:06,980 --> 01:14:08,764 What are you doing?[siren wailing] 1455 01:14:08,938 --> 01:14:11,593 It's a cop car! You can't steal a cop car! 1456 01:14:11,767 --> 01:14:14,553 [phone ringing] 1457 01:14:14,727 --> 01:14:16,424 [Gale's partner] That'll be our food. 1458 01:14:18,774 --> 01:14:19,775 Hello? 1459 01:14:20,950 --> 01:14:22,474 Not the food. It's for you. 1460 01:14:23,562 --> 01:14:24,476 Who is it? 1461 01:14:24,650 --> 01:14:26,173 May I ask who's calling, please? 1462 01:14:28,175 --> 01:14:29,524 He says it's the killer. 1463 01:14:37,053 --> 01:14:39,447 Hello?[Ghostface] Hello, Gale. 1464 01:14:39,621 --> 01:14:42,668 Strange that you and I have never spoken on the phone. 1465 01:14:42,842 --> 01:14:44,844 This is long overdue. 1466 01:14:45,453 --> 01:14:46,410 I agree. 1467 01:14:46,585 --> 01:14:48,021 [whispering] Call the police. 1468 01:14:48,195 --> 01:14:50,850 [Ghostface] I figured after all these years 1469 01:14:51,024 --> 01:14:53,417 you'd want an interview.[cell phone vibrating] 1470 01:14:53,592 --> 01:14:55,811 Well, you figured right. 1471 01:14:57,552 --> 01:15:00,468 So, what's your motive this time? 1472 01:15:00,642 --> 01:15:03,645 You angry at the movies or you just trying to stay relevant? 1473 01:15:03,819 --> 01:15:05,821 [Ghostface] I could ask you the same. 1474 01:15:05,995 --> 01:15:09,433 Don't you know the legacy characters are disposable now? 1475 01:15:09,608 --> 01:15:12,088 Nobody cares about last century's heroes. 1476 01:15:12,262 --> 01:15:15,483 Then why bother with me at all?[Ghostface] Call it nostalgia. 1477 01:15:15,657 --> 01:15:17,441 Or maybe you deserve to be punished 1478 01:15:17,616 --> 01:15:20,183 for all that money you made off the misery of others. 1479 01:15:20,357 --> 01:15:25,319 Maybe it's time someone made a buck reporting your death. 1480 01:15:25,493 --> 01:15:27,974 You know you're like the tenth guy to try this, right? 1481 01:15:28,801 --> 01:15:30,411 And spoiler alert, 1482 01:15:30,585 --> 01:15:33,719 it never works out for the dipshit in the mask. 1483 01:15:35,677 --> 01:15:38,941 Oh, but they certainly leave a mark before they go, don't they? 1484 01:15:39,115 --> 01:15:42,162 Richie and Amber managed to butcher Dewey. 1485 01:15:42,336 --> 01:15:45,165 Carved him up like a Christmas goose. 1486 01:15:45,339 --> 01:15:49,343 How does it feel to lose the only man who ever loved you? 1487 01:15:49,517 --> 01:15:50,736 Fuck you! 1488 01:15:50,910 --> 01:15:52,172 How does it feel to know 1489 01:15:52,346 --> 01:15:54,783 that you weren't there for him at the end? 1490 01:15:54,957 --> 01:15:58,482 [chuckles] Not there to give him comfort 1491 01:15:58,657 --> 01:16:00,920 as he died screaming in his own guts. 1492 01:16:01,094 --> 01:16:03,313 You're the one who's gonna die screaming. 1493 01:16:03,487 --> 01:16:06,882 Maybe. But you won't be around to see it. 1494 01:16:07,056 --> 01:16:09,189 You couldn't stop what happened to Dewey. 1495 01:16:09,363 --> 01:16:11,408 Just like you're not gonna be able to stop this. 1496 01:16:11,583 --> 01:16:12,714 [glass shatters][screaming] 1497 01:16:26,815 --> 01:16:27,816 [screams] 1498 01:16:35,998 --> 01:16:37,217 [grunts] 1499 01:16:47,619 --> 01:16:49,577 [Ghostface grunting] Oh, God! 1500 01:16:56,149 --> 01:16:58,455 [banging on door] 1501 01:17:00,893 --> 01:17:01,981 [keypad beeping] 1502 01:17:08,291 --> 01:17:09,641 [beeping] 1503 01:17:11,425 --> 01:17:12,992 [shell casings clatter] 1504 01:17:13,906 --> 01:17:16,691 How's that for nostalgia, fucker? 1505 01:17:18,258 --> 01:17:20,869 [phone ringing] 1506 01:17:26,875 --> 01:17:28,050 [phone beeps] 1507 01:17:29,617 --> 01:17:31,097 [Ghostface] You missed. 1508 01:17:31,271 --> 01:17:32,272 Sure I did. 1509 01:17:32,446 --> 01:17:33,882 You win. 1510 01:17:34,056 --> 01:17:35,667 I'm in the elevator heading for the ground floor. 1511 01:17:36,624 --> 01:17:37,886 Sure you are. 1512 01:17:41,760 --> 01:17:43,022 Maybe you did hit me. 1513 01:17:43,196 --> 01:17:44,676 Maybe I'm wounded. 1514 01:17:44,850 --> 01:17:47,766 Or maybe I'm wearing a bulletproof vest. 1515 01:17:47,940 --> 01:17:50,856 That's why I'm gonna shoot you in the fucking head! 1516 01:18:03,695 --> 01:18:06,480 [Ghostface] You would've made a good killer, Gale. 1517 01:18:06,654 --> 01:18:09,570 Sidney never would've made sense, and Dewey was the fan favorite. 1518 01:18:09,744 --> 01:18:11,964 But you cracking under the pressure 1519 01:18:12,138 --> 01:18:15,619 and turning into Ghostface would've been a great twist. 1520 01:18:15,794 --> 01:18:17,273 Keep talking, asshole. 1521 01:18:17,447 --> 01:18:21,887 [chuckles] Sure. What do you want to talk about? 1522 01:18:22,061 --> 01:18:24,933 [breathing heavily] 1523 01:18:25,107 --> 01:18:27,414 You never got to be the leading lady, did you? 1524 01:18:27,588 --> 01:18:30,722 It was always all about poor sweet Sidney, 1525 01:18:30,896 --> 01:18:32,636 sucking up all the oxygen. 1526 01:18:32,811 --> 01:18:34,638 What did that leave you to be? 1527 01:18:34,813 --> 01:18:36,553 The brains and the sex appeal. 1528 01:18:38,033 --> 01:18:39,774 Sorry about your boyfriend. 1529 01:18:39,948 --> 01:18:43,038 All those muscles didn't help much. 1530 01:18:43,212 --> 01:18:44,213 They sure didn't. 1531 01:18:44,387 --> 01:18:47,260 [Ghostface laughing] 1532 01:18:47,434 --> 01:18:48,478 Can you hold, please? 1533 01:18:48,652 --> 01:18:50,959 Huh?[line clicks] 1534 01:18:52,395 --> 01:18:54,789 [line ringing][phone ringing] 1535 01:18:55,659 --> 01:18:56,573 [Ghostface grunts] 1536 01:18:56,748 --> 01:18:58,750 [ringing continues] 1537 01:19:07,410 --> 01:19:08,847 [screaming] 1538 01:19:09,673 --> 01:19:11,327 [both grunting] 1539 01:19:15,418 --> 01:19:17,333 [screaming] 1540 01:19:37,397 --> 01:19:39,138 [grunting, groaning] 1541 01:19:57,460 --> 01:19:59,593 [grunts][screams] 1542 01:20:06,818 --> 01:20:08,950 [both grunting] 1543 01:20:13,085 --> 01:20:14,477 Fuck you! 1544 01:20:14,651 --> 01:20:16,479 [Sam] Hey, fuckface! 1545 01:20:21,658 --> 01:20:23,225 Gale! 1546 01:20:24,139 --> 01:20:25,793 [Sam] Oh, shit. Gale? 1547 01:20:27,099 --> 01:20:28,317 Gale. 1548 01:20:30,276 --> 01:20:31,277 Sorry. 1549 01:20:31,451 --> 01:20:32,800 I'm sorry. 1550 01:20:34,280 --> 01:20:36,021 I should've known that he was gonna come after you. 1551 01:20:36,195 --> 01:20:38,240 I'm so sorry.[sirens wailing in distance] 1552 01:20:39,241 --> 01:20:40,677 He didn't get me. 1553 01:20:43,289 --> 01:20:44,333 Tell Sidney 1554 01:20:45,378 --> 01:20:46,901 he never got me. 1555 01:20:47,075 --> 01:20:48,816 [sirens continue wailing] 1556 01:20:48,990 --> 01:20:49,991 [grunts] 1557 01:20:52,646 --> 01:20:53,690 Gale? 1558 01:20:56,345 --> 01:20:57,607 - Gale. - Gale. 1559 01:20:57,781 --> 01:20:59,087 [Sam] Gale? Please.[elevator dings] 1560 01:20:59,261 --> 01:21:00,610 [paramedic 1] Out of the way! 1561 01:21:00,784 --> 01:21:03,918 - Out of the way! - Move. You got to move. Move! 1562 01:21:04,092 --> 01:21:05,528 No! No! 1563 01:21:05,702 --> 01:21:07,617 Okay. Get them back, please.[Tara] Sam, please! 1564 01:21:07,791 --> 01:21:10,490 - They need to move now. - Excuse me. Please step back. 1565 01:21:10,664 --> 01:21:13,232 [paramedic 1] Call it in.[paramedic 2] Right away. 1566 01:21:14,755 --> 01:21:17,149 [paramedic 1] Checking.[Tara] Come on, Gale. 1567 01:21:20,282 --> 01:21:22,371 Got a weak pulse. Get the backboard. 1568 01:21:22,545 --> 01:21:24,460 We need to move now.[paramedic 2] Yeah. 1569 01:21:24,634 --> 01:21:26,332 [paramedics chattering] 1570 01:21:27,420 --> 01:21:29,552 Backboard! Let's move. 1571 01:21:36,211 --> 01:21:38,083 [sirens wailing] 1572 01:21:42,348 --> 01:21:44,785 [Danny] Hey. Hey. 1573 01:21:44,959 --> 01:21:46,482 I got here as fast as I could. 1574 01:21:48,615 --> 01:21:49,877 Did you? 1575 01:21:51,487 --> 01:21:53,141 I'm scared, you guys. 1576 01:21:53,315 --> 01:21:55,274 I really don't want to get hurt again. 1577 01:21:56,318 --> 01:21:57,319 Neither do I. 1578 01:21:59,017 --> 01:22:00,540 I don't want you getting hurt again, either. 1579 01:22:00,714 --> 01:22:02,585 I know. I know. 1580 01:22:08,678 --> 01:22:09,984 So what do we do now? 1581 01:22:11,943 --> 01:22:13,901 Maybe he gets to win this time. 1582 01:22:17,296 --> 01:22:19,254 He wants to punish me. 1583 01:22:22,040 --> 01:22:23,041 Me. 1584 01:22:25,043 --> 01:22:27,132 So maybe I let him. [sniffles] 1585 01:22:27,306 --> 01:22:29,612 I'll just give myself up. 1586 01:22:30,918 --> 01:22:32,746 [crying] If this is what I have to do 1587 01:22:33,877 --> 01:22:35,357 to keep you safe, 1588 01:22:36,663 --> 01:22:37,751 it's worth it. 1589 01:22:37,925 --> 01:22:39,753 No, we're not doing that, Sam. 1590 01:22:39,927 --> 01:22:42,234 You went back to Woodsboro to protect me. 1591 01:22:42,408 --> 01:22:44,714 Every single day, you make the decision to protect me. 1592 01:22:44,888 --> 01:22:47,587 None of us would even be alive if it weren't for you. 1593 01:22:47,761 --> 01:22:49,981 You have to let us protect you this time. 1594 01:22:51,243 --> 01:22:52,461 - No. - Yes. 1595 01:22:54,246 --> 01:22:55,812 We're a team, remember? 1596 01:22:55,987 --> 01:22:57,292 Actually, 1597 01:22:58,337 --> 01:22:59,338 we're a family. 1598 01:22:59,512 --> 01:23:02,210 Let's go! Core Four! Come on. 1599 01:23:02,384 --> 01:23:03,777 - Core Four. - Come on. 1600 01:23:03,951 --> 01:23:05,518 - Core what? - It's an us thing. 1601 01:23:06,345 --> 01:23:07,346 [chuckles] 1602 01:23:07,520 --> 01:23:09,348 He's gonna keep coming after us. 1603 01:23:09,522 --> 01:23:12,829 Isn't there somewhere safe we could just hole up in? 1604 01:23:13,004 --> 01:23:14,657 No, he's gonna keep finding us. 1605 01:23:14,831 --> 01:23:15,963 [sighs] Great. 1606 01:23:18,966 --> 01:23:20,011 We could use that, though. 1607 01:23:23,101 --> 01:23:27,018 I'm getting my ass chewed out for not dropping the case and now you want me to do what? 1608 01:23:27,192 --> 01:23:29,759 We want to lure him to a secure location and trap him inside. 1609 01:23:31,065 --> 01:23:32,066 And then what? 1610 01:23:33,720 --> 01:23:34,764 We execute him. 1611 01:23:40,379 --> 01:23:41,858 Are you gonna help us? 1612 01:23:44,383 --> 01:23:45,949 Let's kill the son of a bitch. 1613 01:23:46,124 --> 01:23:47,821 Now, I'm stuck here, 1614 01:23:47,995 --> 01:23:49,518 but Gale gave us the keycards to the theater. 1615 01:23:49,692 --> 01:23:51,738 It's got heavy surveillance and security cameras, 1616 01:23:51,912 --> 01:23:54,088 but we can use that against him. 1617 01:23:54,262 --> 01:23:55,481 I'll tell Kirby to meet you there. 1618 01:23:55,655 --> 01:23:57,178 I'll join you as soon as I can. 1619 01:23:57,352 --> 01:23:59,702 - Got it. - And remember, travel in public. 1620 01:23:59,876 --> 01:24:01,791 The more people around you, the less chance he has 1621 01:24:01,965 --> 01:24:04,185 to take a shot at you before you get there. 1622 01:24:06,622 --> 01:24:08,494 [crowd chattering, laughing] 1623 01:24:10,496 --> 01:24:11,758 [Ethan] Is this even a good plan? 1624 01:24:11,932 --> 01:24:14,065 You don't have to come if you don't want to. 1625 01:24:14,239 --> 01:24:16,719 So we just peel off and the killer picks us off one by one? No, thank you. 1626 01:24:16,893 --> 01:24:19,157 Let's just get to the theater. Come on, in here. 1627 01:24:19,331 --> 01:24:20,897 Yes, because it'll be much less scary 1628 01:24:21,072 --> 01:24:23,117 at the serial killer movie theater. 1629 01:24:23,291 --> 01:24:24,292 [Mindy] Fuck. 1630 01:24:25,467 --> 01:24:27,208 Wait, hey, hey! Chad! 1631 01:24:27,382 --> 01:24:29,036 Hey! Fuck! Chad! 1632 01:24:30,168 --> 01:24:31,212 Tara! 1633 01:24:32,779 --> 01:24:34,955 - Wait, where's Mindy? - Chad! Sam! Hey, Sam! 1634 01:24:35,129 --> 01:24:37,044 Mindy! Mindy! Mindy! 1635 01:24:38,611 --> 01:24:40,091 Let's go. Shit. 1636 01:24:40,265 --> 01:24:41,353 Fuck! 1637 01:24:46,532 --> 01:24:47,533 Fuck. 1638 01:24:54,670 --> 01:24:56,019 [gasps] 1639 01:24:56,194 --> 01:24:58,631 Get your Ghostface ass away from me, Ghostface. 1640 01:25:02,722 --> 01:25:04,767 [announcer over PA] The next local one train 1641 01:25:04,941 --> 01:25:06,943 to South Ferry will arrive in... 1642 01:25:07,118 --> 01:25:08,031 Go away. 1643 01:25:08,206 --> 01:25:09,642 ...five minutes. 1644 01:25:15,343 --> 01:25:17,258 - Where's Mindy? - She missed the train. 1645 01:25:17,432 --> 01:25:19,652 I was gonna wait for her, but Cute Boy here dragged me on. 1646 01:25:19,826 --> 01:25:21,654 - Trying to keep us together. - By pulling us apart? 1647 01:25:24,483 --> 01:25:25,440 It's okay. 1648 01:25:25,614 --> 01:25:27,181 It's fine. She's with Ethan. 1649 01:25:27,355 --> 01:25:29,575 She'll meet us there. 1650 01:25:29,749 --> 01:25:31,881 [announcer over PA] This is a South Ferry bound 1651 01:25:32,055 --> 01:25:33,056 local one train. 1652 01:25:33,231 --> 01:25:34,145 Oh, shit. 1653 01:25:34,319 --> 01:25:37,060 The next stop is 79th Street. 1654 01:25:39,106 --> 01:25:40,586 [electricity crackling] 1655 01:25:48,202 --> 01:25:49,682 How many stops do we have? 1656 01:25:54,426 --> 01:25:55,862 Ten. 1657 01:26:29,722 --> 01:26:30,984 [sighs] 1658 01:26:31,158 --> 01:26:33,465 [announcer over PA] This is 79th Street. 1659 01:26:33,639 --> 01:26:35,641 [passengers chattering, laughing] 1660 01:26:48,001 --> 01:26:52,048 [announcer over PA] This is a South Ferry bound local one train. 1661 01:26:52,223 --> 01:26:55,356 The next stop is 72nd Street. 1662 01:26:56,836 --> 01:26:57,837 [cell phone chimes] 1663 01:27:04,583 --> 01:27:06,237 [passengers chattering] 1664 01:27:16,986 --> 01:27:21,034 [announcer over PA] This is a South Ferry bound local one train. 1665 01:27:21,208 --> 01:27:24,385 The next stop is 79th Street. 1666 01:27:24,559 --> 01:27:25,952 [grunts][gasps] 1667 01:27:27,214 --> 01:27:28,563 [masked passenger laughs] 1668 01:27:29,172 --> 01:27:30,478 Sorry! 1669 01:27:37,224 --> 01:27:38,486 [sighs] 1670 01:27:53,762 --> 01:27:55,286 Still nothing from Mindy. 1671 01:27:55,460 --> 01:27:58,550 [announcer over PA] This is 72nd Street. 1672 01:28:06,993 --> 01:28:08,037 Guys? 1673 01:28:11,214 --> 01:28:12,128 [passenger 1] Dude! 1674 01:28:13,391 --> 01:28:15,001 [passenger 2] Watch yourself, man. 1675 01:28:20,789 --> 01:28:23,531 [announcer over PA] The next stop is 66th Street, 1676 01:28:23,705 --> 01:28:24,706 Lincoln Center. 1677 01:28:32,279 --> 01:28:33,324 Hey. 1678 01:28:34,237 --> 01:28:35,630 Fuck you. 1679 01:28:35,804 --> 01:28:37,415 [announcer over PA] This is a South Ferry bound 1680 01:28:37,589 --> 01:28:39,852 local one train. 1681 01:28:40,026 --> 01:28:42,724 The next stop is 66th Street, 1682 01:28:42,898 --> 01:28:43,899 Lincoln Center. 1683 01:28:53,039 --> 01:28:54,083 [sighs] 1684 01:29:19,935 --> 01:29:21,589 [passengers cheering] 1685 01:29:58,409 --> 01:29:59,758 [muffled screaming] 1686 01:29:59,932 --> 01:30:02,630 [heartbeat thumping] 1687 01:30:02,804 --> 01:30:04,806 [Mindy grunting, groaning] 1688 01:30:07,418 --> 01:30:08,810 [groans] 1689 01:30:18,167 --> 01:30:20,300 [announcer over PA] This is 66th Street, 1690 01:30:20,474 --> 01:30:21,388 Lincoln Center. 1691 01:30:21,562 --> 01:30:23,346 [groaning] 1692 01:30:23,521 --> 01:30:25,348 [whimpering] 1693 01:30:26,698 --> 01:30:29,004 [train doors open][announcer] As you exit, 1694 01:30:29,178 --> 01:30:31,267 please be careful of the platform and the train. 1695 01:30:31,442 --> 01:30:32,443 [groans] 1696 01:30:38,274 --> 01:30:39,798 Oh, shit. 1697 01:30:39,972 --> 01:30:41,843 Mindy! Fuck! 1698 01:30:42,017 --> 01:30:44,150 Shit, shit. Mindy! 1699 01:30:44,324 --> 01:30:46,239 Fuck, that's a lot of blood. 1700 01:30:46,413 --> 01:30:48,415 [groans] Help! Somebody help! 1701 01:30:48,589 --> 01:30:50,809 Fuck. We got to get you out of here, okay? 1702 01:30:51,374 --> 01:30:52,332 [groaning] 1703 01:30:52,506 --> 01:30:53,420 Damn it. 1704 01:30:53,594 --> 01:30:55,422 Come on![Mindy] Fuck. 1705 01:30:55,596 --> 01:30:57,903 Shit. Somebody call 911! 1706 01:31:00,035 --> 01:31:01,994 [groaning] 1707 01:31:02,168 --> 01:31:04,300 Oh, my God. - Yeah, I'm so good. - Are you okay? 1708 01:31:04,475 --> 01:31:06,607 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 1709 01:31:06,781 --> 01:31:09,915 Goddamn it. I got it wrong again. 1710 01:31:10,481 --> 01:31:11,612 What the fuck? 1711 01:31:11,786 --> 01:31:13,005 Help! 1712 01:31:13,179 --> 01:31:14,310 [staff member] We need medical assistance. 1713 01:31:14,485 --> 01:31:15,703 We're at the 66th Street station. 1714 01:31:15,877 --> 01:31:17,488 Fuck this franchise. 1715 01:31:26,235 --> 01:31:27,280 [Kirby] Hey. 1716 01:31:28,890 --> 01:31:32,285 I talked to Bailey. I've got everything set up. 1717 01:31:32,459 --> 01:31:34,983 - Where are Mindy and Ethan? - They're five minutes behind us. 1718 01:31:35,157 --> 01:31:37,638 [Kirby] Let's get you all inside. 1719 01:31:38,683 --> 01:31:40,380 - Not you. - What? 1720 01:31:42,513 --> 01:31:43,992 Don't trust anyone, remember? 1721 01:31:45,428 --> 01:31:46,560 We don't know you. 1722 01:31:48,170 --> 01:31:49,215 Not really. 1723 01:31:50,303 --> 01:31:51,260 You know me. 1724 01:31:51,434 --> 01:31:53,262 You're not Woodsboro. 1725 01:31:55,743 --> 01:31:56,831 I'm sorry. 1726 01:31:57,919 --> 01:32:00,748 It's okay. It's okay, I get it. 1727 01:32:02,663 --> 01:32:03,882 Be safe, okay? 1728 01:32:05,318 --> 01:32:06,449 Okay? 1729 01:32:07,450 --> 01:32:08,495 You, too. 1730 01:32:11,803 --> 01:32:12,717 Good call. 1731 01:32:12,891 --> 01:32:14,066 [lock beeps] 1732 01:32:17,286 --> 01:32:19,593 [Kirby] I cleared the whole place before you got here. 1733 01:32:19,767 --> 01:32:21,116 [door closes] 1734 01:32:21,290 --> 01:32:23,902 So, this is the only way in or out. 1735 01:32:24,076 --> 01:32:25,686 He steps in through the first door, 1736 01:32:25,860 --> 01:32:28,559 both doors lock automatically, trapping him inside. 1737 01:32:28,733 --> 01:32:30,691 We turn it into a kill box. 1738 01:32:30,865 --> 01:32:34,521 - Weapons? - One gun, and I hold onto it. 1739 01:32:34,695 --> 01:32:36,175 I am the only one with a badge here 1740 01:32:36,349 --> 01:32:37,742 and that's the way it's gonna be. 1741 01:32:39,308 --> 01:32:40,658 We're safe here. 1742 01:32:43,922 --> 01:32:47,142 I'm gonna check in with Mindy. See if they're close. 1743 01:32:59,590 --> 01:33:02,767 [line ringing] 1744 01:33:08,555 --> 01:33:09,991 Come on, come on. 1745 01:33:10,165 --> 01:33:12,994 [Mindy] Hey, you've reached me. Leave a message. 1746 01:33:13,168 --> 01:33:14,779 [Billy] You know you're not safe here. 1747 01:33:14,953 --> 01:33:16,607 Whenever someone says, "We're safe here," 1748 01:33:16,781 --> 01:33:18,304 it means you're not.[Sam] Not now. 1749 01:33:18,478 --> 01:33:20,523 But you're smarter than this, Sam. 1750 01:33:20,698 --> 01:33:22,874 Grab a weapon and clear this place yourself. 1751 01:33:25,398 --> 01:33:26,704 You know I'm right. 1752 01:33:42,981 --> 01:33:44,460 Excellent choice. 1753 01:33:46,811 --> 01:33:48,073 My favorite. 1754 01:33:48,247 --> 01:33:49,552 [door closes] 1755 01:33:51,163 --> 01:33:52,164 [Sam] Kirby? 1756 01:33:57,038 --> 01:33:58,039 Kirby! 1757 01:34:14,360 --> 01:34:16,492 [cell phone rings][gasps, panting] 1758 01:34:18,843 --> 01:34:20,540 Hello? 1759 01:34:20,714 --> 01:34:22,585 Get everyone out of there, Sam. You're not safe. 1760 01:34:22,760 --> 01:34:24,457 I heard from the Atlanta field office. 1761 01:34:24,631 --> 01:34:26,851 They said Agent Reed's been on a downward spiral 1762 01:34:27,025 --> 01:34:29,723 ever since the Woodsboro - murders last year. - What are you talking about? 1763 01:34:29,897 --> 01:34:32,770 They fired Kirby two months ago for being mentally unstable. 1764 01:34:32,944 --> 01:34:35,424 What? She's no longer with the FBI. 1765 01:34:36,034 --> 01:34:37,035 [gasps] 1766 01:34:41,996 --> 01:34:44,129 [breathing heavily] 1767 01:34:44,303 --> 01:34:45,565 [gasps] 1768 01:34:45,739 --> 01:34:47,219 [projector turns on] 1769 01:34:47,393 --> 01:34:49,090 [phone ringing] 1770 01:34:49,264 --> 01:34:50,613 [woman] Listen, asshole. 1771 01:34:50,788 --> 01:34:52,180 [man] No, you listen, you little bitch. 1772 01:34:52,354 --> 01:34:54,574 Hang up on me, I'll gut you like a fish. Understand? 1773 01:34:54,748 --> 01:34:56,010 [woman] What do you want? 1774 01:34:56,184 --> 01:34:58,709 [man] To see what your insides look like. 1775 01:35:02,930 --> 01:35:04,540 Oh, shit. 1776 01:35:05,672 --> 01:35:06,760 [screaming] 1777 01:35:12,679 --> 01:35:14,899 [Tara] When was the last time anybody used this place? 1778 01:35:15,073 --> 01:35:16,727 It's so old. 1779 01:35:16,901 --> 01:35:18,598 [thunder rumbling] 1780 01:35:18,772 --> 01:35:19,860 [Chad chuckles] 1781 01:35:20,774 --> 01:35:23,908 Um. I'm sorry, you can have them. 1782 01:35:24,082 --> 01:35:25,692 - Take them. - No, I mean... 1783 01:35:25,866 --> 01:35:27,650 If you want them, you have them. 1784 01:35:27,825 --> 01:35:28,913 - You think I want these? - Kind of. 1785 01:35:29,087 --> 01:35:31,219 They're a hundred years old.[laughs] 1786 01:35:31,393 --> 01:35:32,743 Maybe that's your thing. 1787 01:35:39,010 --> 01:35:40,011 I actually-- 1788 01:35:52,240 --> 01:35:55,113 It's maybe embarrassing how long I've wanted to do that. 1789 01:35:55,287 --> 01:35:57,289 Yeah, you should've done that a lot sooner. 1790 01:35:57,463 --> 01:35:58,725 I know. 1791 01:35:58,899 --> 01:36:01,162 But you could also do it a lot more times. 1792 01:36:04,209 --> 01:36:05,906 [screams] Tara! 1793 01:36:09,736 --> 01:36:10,650 [Ghostface grunts] 1794 01:36:14,959 --> 01:36:16,090 [Chad grunts] 1795 01:36:16,264 --> 01:36:18,832 Tara, let's go. Come on, come on! 1796 01:36:19,006 --> 01:36:20,138 [both scream] 1797 01:36:20,312 --> 01:36:22,140 [Chad] Come on, go, go, go! 1798 01:36:22,314 --> 01:36:25,012 It's Kirby. She's the killer.[Chad] No shit! 1799 01:36:25,186 --> 01:36:27,493 - That's locked. Come on. - Are we trapped? 1800 01:36:27,667 --> 01:36:30,104 She made this whole theater a kill box. For us. 1801 01:36:30,278 --> 01:36:32,890 Hey, what about that? There's an exit door. 1802 01:36:33,934 --> 01:36:35,153 Maybe it leads to the roof or something? 1803 01:36:35,327 --> 01:36:37,155 There's only one way to find out. Let's go. 1804 01:36:37,329 --> 01:36:38,417 Bailey's on the way, but-- 1805 01:36:39,244 --> 01:36:40,723 [Ghostface grunts] 1806 01:36:42,247 --> 01:36:43,509 Oh, fuck! 1807 01:36:45,424 --> 01:36:46,381 Beheadings! 1808 01:36:48,296 --> 01:36:49,863 [Sam] Tara! Come on. 1809 01:36:50,037 --> 01:36:51,909 Smile for the camera, motherfucker! 1810 01:36:52,083 --> 01:36:53,388 [Ghostface grunts] 1811 01:36:56,391 --> 01:36:57,566 This way! Come on! 1812 01:36:57,740 --> 01:36:59,568 She should be running out the front door. 1813 01:36:59,742 --> 01:37:00,482 [Ghostface grunts] 1814 01:37:00,656 --> 01:37:02,441 [Tara pants, screams] 1815 01:37:05,574 --> 01:37:06,662 [Chad] Get fucked! 1816 01:37:24,115 --> 01:37:25,943 Tara, go! Go! 1817 01:37:30,512 --> 01:37:31,557 [screams] 1818 01:37:32,993 --> 01:37:34,299 No! 1819 01:37:34,908 --> 01:37:35,909 Chad! 1820 01:37:39,260 --> 01:37:40,609 Run. 1821 01:37:42,524 --> 01:37:43,569 Go. 1822 01:37:53,927 --> 01:37:55,929 This way. Up here. Come on. 1823 01:37:58,149 --> 01:38:00,194 [Tara shouting, sobbing] 1824 01:38:00,368 --> 01:38:01,892 [man] Everybody's a suspect. 1825 01:38:03,806 --> 01:38:06,592 You're not scared, are you? 1826 01:38:09,334 --> 01:38:10,901 [sobs] Oh, Sam! 1827 01:38:11,075 --> 01:38:13,947 [man] It's a lot scarier when there's no motive. 1828 01:38:14,121 --> 01:38:15,731 Ready?[sobbing] 1829 01:38:15,906 --> 01:38:17,646 I need you to be ready. Ready? 1830 01:38:18,996 --> 01:38:19,997 Look at me. 1831 01:38:21,520 --> 01:38:22,869 I'm ready. 1832 01:38:23,043 --> 01:38:25,350 Come on, motherfucker! 1833 01:38:25,524 --> 01:38:26,699 [gunshots] 1834 01:38:27,961 --> 01:38:29,571 It's okay! 1835 01:38:29,745 --> 01:38:32,444 - Stay the fuck back! - We know it's you, Kirby. 1836 01:38:32,618 --> 01:38:33,488 [stammers] 1837 01:38:33,662 --> 01:38:36,274 One of them knocked me out. 1838 01:38:36,448 --> 01:38:37,362 [Bailey] Kirby, stop! 1839 01:38:37,536 --> 01:38:39,190 Get away from the girls! 1840 01:38:41,148 --> 01:38:42,454 What are you doing? 1841 01:38:42,628 --> 01:38:44,673 Did you kill Quinn? Did you kill my daughter? 1842 01:38:44,847 --> 01:38:46,240 Jesus Christ! 1843 01:38:48,329 --> 01:38:51,289 Whatever he's been saying to you, don't listen to him. 1844 01:38:51,463 --> 01:38:53,160 He's probably the killer. 1845 01:38:54,074 --> 01:38:55,554 Behind you! 1846 01:39:00,602 --> 01:39:01,777 [gasps] 1847 01:39:05,042 --> 01:39:06,043 Great job. 1848 01:39:10,917 --> 01:39:11,962 Both of you. 1849 01:39:13,789 --> 01:39:15,400 - You? - Yeah, of course me. 1850 01:39:15,574 --> 01:39:17,880 Frankly, I expected more from the two of you 1851 01:39:18,055 --> 01:39:19,056 after what you did to us. 1852 01:39:19,230 --> 01:39:20,318 What do you mean, "us"? 1853 01:39:26,019 --> 01:39:27,803 [Bailey chuckling] Ta-da! 1854 01:39:27,978 --> 01:39:29,544 Mindy was right. [chuckles] 1855 01:39:29,718 --> 01:39:31,633 It was easy to juke the roommate lottery. 1856 01:39:31,807 --> 01:39:33,331 All I had to do to meet you 1857 01:39:33,505 --> 01:39:36,682 was room with a conceited, condescending alpha 1858 01:39:36,856 --> 01:39:38,684 literally named Chad. 1859 01:39:38,858 --> 01:39:40,599 Fuck, it felt good to kill him! 1860 01:39:42,035 --> 01:39:43,819 This was your grandmother's, Sam. 1861 01:39:44,646 --> 01:39:46,039 Nancy Loomis? 1862 01:39:46,213 --> 01:39:48,302 Really runs in your fucking family, doesn't it? 1863 01:39:48,476 --> 01:39:50,565 Speaking of family... Wait for it. 1864 01:39:50,739 --> 01:39:52,654 ...my name's not Ethan Landry, 1865 01:39:52,828 --> 01:39:53,873 is it, Dad? 1866 01:39:55,353 --> 01:39:56,919 "Dad"?[chuckles] 1867 01:39:57,094 --> 01:40:00,053 Wait. If it's you two, that just leaves... 1868 01:40:03,013 --> 01:40:04,014 Mindy? 1869 01:40:12,239 --> 01:40:13,762 Hey, roomies. 1870 01:40:15,025 --> 01:40:16,504 You didn't see that one coming, did you? 1871 01:40:16,678 --> 01:40:19,942 - Yeah, because you died! - Kind of didn't, though. 1872 01:40:20,117 --> 01:40:22,597 It was a good way to get off the suspect list. 1873 01:40:22,771 --> 01:40:24,251 Stab Gale Weathers, 1874 01:40:24,425 --> 01:40:27,167 stab Mindy on the train. That sort of thing. 1875 01:40:27,341 --> 01:40:29,430 Yep, and I just made sure I was first on the scene 1876 01:40:29,604 --> 01:40:32,085 so I could switch her body out with a fresh one. 1877 01:40:32,259 --> 01:40:34,435 Little fake blood, a prosthetic. 1878 01:40:34,609 --> 01:40:37,395 You'd be amazed at what a grieving father can get away with. 1879 01:40:37,569 --> 01:40:39,875 I got Stu Macher's mask. 1880 01:40:40,572 --> 01:40:41,660 He was my favorite. 1881 01:40:44,706 --> 01:40:46,273 Nice. That's number three. 1882 01:40:46,882 --> 01:40:48,014 That's two. 1883 01:40:48,928 --> 01:40:49,972 Which leaves... 1884 01:40:51,278 --> 01:40:52,627 your father's. 1885 01:40:54,890 --> 01:40:57,284 This is what we've been counting down to, Sam. 1886 01:41:00,461 --> 01:41:02,420 I'm gonna need you to put it on. 1887 01:41:04,639 --> 01:41:05,640 Fuck you! 1888 01:41:06,728 --> 01:41:08,948 [Bailey laughs] Ooh! 1889 01:41:09,122 --> 01:41:10,602 Stay the fuck away from her! 1890 01:41:10,776 --> 01:41:14,127 - [Bailey] Come on. - What? What is this? 1891 01:41:14,301 --> 01:41:15,563 You did this as a family? 1892 01:41:15,737 --> 01:41:16,825 Hell yeah, bitch! 1893 01:41:16,999 --> 01:41:18,175 You should know better than anyone. 1894 01:41:18,349 --> 01:41:19,698 They're still not getting it. 1895 01:41:19,872 --> 01:41:21,700 I don't know what you believe, 1896 01:41:21,874 --> 01:41:24,833 but I didn't commit those murders in Woodsboro. It wasn't me! 1897 01:41:25,007 --> 01:41:26,618 We know that. Of course you didn't. 1898 01:41:26,792 --> 01:41:30,056 You think this is based on some bullshit conspiracy theory? 1899 01:41:30,230 --> 01:41:34,452 Come on. Who do you think started the rumors about you in the first place? 1900 01:41:36,193 --> 01:41:38,325 [giggles] Do you know how easy it was 1901 01:41:38,499 --> 01:41:42,329 to turn Sam from the hero of Woodsboro into the villain? 1902 01:41:42,503 --> 01:41:45,506 How easy it is to convince the world 1903 01:41:45,680 --> 01:41:49,684 to believe the worst in people rather than the best? 1904 01:41:49,858 --> 01:41:53,079 Because it's not enough to just kill someone these days. 1905 01:41:53,253 --> 01:41:56,256 You have to assassinate their character first. 1906 01:41:56,430 --> 01:41:59,999 So when Dad here "discovers" your horribly mutilated bodies... 1907 01:42:00,173 --> 01:42:01,479 [gasps] 1908 01:42:01,653 --> 01:42:04,003 ...posed with Sam wearing her father's mask, 1909 01:42:04,177 --> 01:42:07,572 he'll say some poor dumb bastard read on the Internet that you're the real Ghostface 1910 01:42:07,746 --> 01:42:10,227 and took matters into their own deluded hands. 1911 01:42:10,401 --> 01:42:13,230 Exactly! That's why it's the perfect alibi. 1912 01:42:13,404 --> 01:42:16,450 And all the best lies are based on the truth. 1913 01:42:18,017 --> 01:42:19,149 And you're a killer. 1914 01:42:19,323 --> 01:42:20,933 - Just like your father. - No, I'm not! 1915 01:42:21,107 --> 01:42:24,589 Yes, you are, you motherfucker! You killed our brother! 1916 01:42:26,504 --> 01:42:27,766 What are you talking about? 1917 01:42:27,940 --> 01:42:29,246 You said your brother died in a car accident. 1918 01:42:29,420 --> 01:42:31,248 [Ethan] No, no, no, you sweet, dumb thing. 1919 01:42:31,422 --> 01:42:33,337 He died in Woodsboro 1920 01:42:34,425 --> 01:42:36,470 at the hands of your bitch sister. 1921 01:42:44,739 --> 01:42:47,046 [thunder rumbling] 1922 01:42:47,220 --> 01:42:48,395 You're Richie's family. 1923 01:42:52,225 --> 01:42:53,270 Yeah. 1924 01:42:54,662 --> 01:42:57,448 Ding-ding-ding-ding! She's finally starting to get it. 1925 01:42:57,622 --> 01:42:59,928 Now! It wasn't until I saw that photograph 1926 01:43:00,102 --> 01:43:03,367 of what you'd actually done to him that I knew. 1927 01:43:03,541 --> 01:43:05,630 That I knew you had to fucking die! You had to be punished! 1928 01:43:05,804 --> 01:43:08,633 Along with anyone else who stands in our way. 1929 01:43:11,679 --> 01:43:13,203 There she is. 1930 01:43:14,726 --> 01:43:16,423 There's the fucking killer. 1931 01:43:16,597 --> 01:43:17,946 Great parenting job, by the way. 1932 01:43:18,120 --> 01:43:20,166 Shut your whore fucking mouth! 1933 01:43:21,254 --> 01:43:23,213 [Tara] Shit.[Sam] You okay? 1934 01:43:23,387 --> 01:43:25,911 Have I been a perfect Dad? No. 1935 01:43:26,085 --> 01:43:29,001 Have I maybe overindulged Richie's love of these little movies? 1936 01:43:29,175 --> 01:43:31,308 Yeah, maybe. 1937 01:43:32,439 --> 01:43:33,875 For me, they're just a little dark. 1938 01:43:34,659 --> 01:43:35,660 But... 1939 01:43:37,792 --> 01:43:39,054 Richie really loved them. 1940 01:43:40,055 --> 01:43:41,231 He loved them! 1941 01:43:42,232 --> 01:43:43,885 He even made a few of his own. 1942 01:43:45,147 --> 01:43:46,758 Did you know? Did you know? 1943 01:43:48,760 --> 01:43:51,153 So you think I didn't post a holiday special. 1944 01:43:51,328 --> 01:43:54,592 Well, I tried to. I really did try. 1945 01:43:55,636 --> 01:43:57,464 That I could interact with. 1946 01:43:57,638 --> 01:44:00,380 There's a very special bond between a father 1947 01:44:00,554 --> 01:44:02,164 and his first son. 1948 01:44:03,427 --> 01:44:06,256 [thunder rumbling] 1949 01:44:06,430 --> 01:44:08,170 Which is why I helped him build this collection. 1950 01:44:09,781 --> 01:44:11,957 This was all his? 1951 01:44:12,131 --> 01:44:14,089 Yes, he's a very passionate collector. 1952 01:44:14,264 --> 01:44:15,569 And he inspired others. 1953 01:44:15,743 --> 01:44:18,050 We had to kill those two wannabe film students 1954 01:44:18,224 --> 01:44:22,184 because, well, we had to kill you first, Sam. 1955 01:44:22,359 --> 01:44:26,406 I put the theater in their name, then good old Detective Bailey would've just stumbled on it, 1956 01:44:26,580 --> 01:44:28,626 but I didn't have to because, by golly, 1957 01:44:28,800 --> 01:44:31,803 that Gale Weathers is one hell of a journalist. 1958 01:44:31,977 --> 01:44:33,848 I built a tribute to my son. 1959 01:44:35,154 --> 01:44:37,765 Which is why this is where you have to die, Sam, 1960 01:44:39,114 --> 01:44:41,682 surrounded by all the things he loved the most. 1961 01:44:41,856 --> 01:44:43,162 What happens next? 1962 01:44:43,336 --> 01:44:45,207 After you're done with us you just disappear? 1963 01:44:45,382 --> 01:44:47,427 No! We got to hurry over to the hospital 1964 01:44:47,601 --> 01:44:50,778 and make sure Mindy and Gale don't pull through. Because everybody dies, Sam! 1965 01:44:50,952 --> 01:44:54,652 Everyone who had anything to do with the death of my son suffers and dies. 1966 01:44:54,826 --> 01:44:55,870 - Fuck yeah, they do! - Yeah! 1967 01:44:56,044 --> 01:44:57,959 Now put on the mask. 1968 01:44:59,918 --> 01:45:03,400 He was... [sighs] ...so pathetic. 1969 01:45:04,531 --> 01:45:05,576 [scoffs] 1970 01:45:05,750 --> 01:45:07,621 - That's not true. - Yeah, your son, 1971 01:45:08,927 --> 01:45:10,581 he was a man-baby 1972 01:45:10,755 --> 01:45:13,323 who made his girlfriend do all the killing. 1973 01:45:13,497 --> 01:45:16,108 He was a strong, virile young man! 1974 01:45:16,282 --> 01:45:17,936 He was a limp-dick little fuck 1975 01:45:18,110 --> 01:45:19,851 who cried before I slit his throat. 1976 01:45:20,025 --> 01:45:22,897 Shut the fuck up! 1977 01:45:26,423 --> 01:45:28,338 [coughing] Sam, come on! 1978 01:45:29,164 --> 01:45:30,862 [both grunt] 1979 01:45:31,036 --> 01:45:32,254 Recognize this? 1980 01:45:32,429 --> 01:45:33,647 Fuck you! 1981 01:45:38,304 --> 01:45:39,871 Sorry, but I kind of need this. 1982 01:45:43,004 --> 01:45:44,615 Fuck 'em up. 1983 01:45:44,789 --> 01:45:46,181 What are you gonna do about it, bitch? 1984 01:45:46,356 --> 01:45:47,661 Ow! Fuck! 1985 01:45:48,706 --> 01:45:50,272 [screams] 1986 01:45:51,361 --> 01:45:52,623 Sam! 1987 01:45:55,626 --> 01:45:56,975 [grunts] 1988 01:45:58,759 --> 01:45:59,804 I'll get help. 1989 01:46:04,896 --> 01:46:06,114 [grunts] 1990 01:46:09,944 --> 01:46:11,816 [screaming] 1991 01:46:15,167 --> 01:46:16,560 [Tara] Be careful. 1992 01:46:18,344 --> 01:46:20,128 [Sam grunts] Come on. 1993 01:46:21,216 --> 01:46:22,392 [gunshot][Tara screams] 1994 01:46:23,610 --> 01:46:25,003 [laughing] 1995 01:46:25,612 --> 01:46:26,700 [yelps] 1996 01:46:26,874 --> 01:46:28,659 Go get her. Get her! 1997 01:46:28,833 --> 01:46:30,791 [Tara] I can't grab you.[Sam] It's okay. 1998 01:46:30,965 --> 01:46:33,968 I can't grab on. I can't grab on. 1999 01:46:35,143 --> 01:46:36,144 No![Tara screaming] 2000 01:46:37,058 --> 01:46:38,495 [Sam] No! 2001 01:46:38,669 --> 01:46:40,584 I've always wanted to stick something in you, Tara. 2002 01:46:40,758 --> 01:46:42,412 - Fuck you! - Fuck you! 2003 01:46:49,419 --> 01:46:52,117 [chuckles] You guys are so fucked now! 2004 01:46:54,119 --> 01:46:55,381 [Tara] Sam. 2005 01:46:56,469 --> 01:46:57,992 [metal scraping] 2006 01:46:58,166 --> 01:46:58,993 [Tara] Sam? 2007 01:46:59,167 --> 01:47:00,908 - Let me go. - No! 2008 01:47:01,082 --> 01:47:03,215 Yeah, let her go, Sam, come on. 2009 01:47:03,955 --> 01:47:06,131 [metal screeches] Fuck! 2010 01:47:06,305 --> 01:47:07,698 Trust me.[Ethan] Fuck! 2011 01:47:11,658 --> 01:47:13,617 [metal screeching] 2012 01:47:16,010 --> 01:47:17,359 You have to let me go. 2013 01:47:24,149 --> 01:47:25,716 [grunting, groaning] 2014 01:47:28,458 --> 01:47:29,284 Gotcha! 2015 01:47:29,459 --> 01:47:30,677 [yelps] 2016 01:47:30,851 --> 01:47:32,853 [panting][groaning] 2017 01:47:44,691 --> 01:47:46,084 [groaning] 2018 01:47:49,566 --> 01:47:51,219 Now die a fucking virgin. 2019 01:47:54,484 --> 01:47:56,486 [panting, sobbing] 2020 01:47:59,663 --> 01:48:01,621 Looks like you're down another brother. 2021 01:48:05,320 --> 01:48:06,321 [screams] 2022 01:48:11,457 --> 01:48:13,154 Always got to shoot them in the head. 2023 01:48:16,070 --> 01:48:17,637 [gun clicking] 2024 01:48:20,205 --> 01:48:21,162 Oh, fuck. 2025 01:48:21,336 --> 01:48:23,425 [both screaming] 2026 01:48:24,165 --> 01:48:25,384 [gunshot] 2027 01:48:40,355 --> 01:48:41,269 [high-pitched ringing] 2028 01:48:41,443 --> 01:48:42,836 [grunts] 2029 01:48:43,010 --> 01:48:45,360 [film on projector screen continues, indistinct] 2030 01:48:45,535 --> 01:48:47,928 [man] Do you see your boyfriend anywhere? 2031 01:48:48,102 --> 01:48:50,496 [woman] I don't even have a boyfriend right now. 2032 01:48:52,019 --> 01:48:53,630 [man] Would you like one? 2033 01:48:53,804 --> 01:48:56,589 [woman] I don't even know you and I dislike you already. 2034 01:48:57,808 --> 01:48:59,810 [cell phone ringing, vibrating] 2035 01:49:07,339 --> 01:49:09,210 [Ghostface] Hello, Detective Bailey. 2036 01:49:09,384 --> 01:49:11,386 I've got one question for you. 2037 01:49:12,126 --> 01:49:13,127 Oh, yeah? 2038 01:49:14,128 --> 01:49:15,216 What's that? 2039 01:49:16,522 --> 01:49:18,916 [Ghostface] What's your favorite scary movie? 2040 01:49:19,090 --> 01:49:23,268 [chuckling] "Favorite scary movie." 2041 01:49:23,442 --> 01:49:26,227 [Ghostface] I'm asking because you're in one now. 2042 01:49:27,098 --> 01:49:28,882 You're in my movie. 2043 01:49:35,193 --> 01:49:36,411 Oh. 2044 01:49:36,586 --> 01:49:39,023 I see you've put on your true face, huh? 2045 01:49:40,372 --> 01:49:41,678 Your birthright. 2046 01:49:43,201 --> 01:49:45,333 Poetic that you're gonna die in it. 2047 01:49:45,507 --> 01:49:47,684 This is what you wanted, isn't it? 2048 01:49:51,862 --> 01:49:54,995 Now you know the truth, huh? Murder's in your blood! 2049 01:49:55,169 --> 01:49:56,170 [footsteps running] 2050 01:49:58,129 --> 01:49:59,826 Stop fucking around and show yourself! 2051 01:50:00,000 --> 01:50:02,568 [Ghostface] Be careful what you wish for. 2052 01:50:03,787 --> 01:50:05,789 All right, I'm a fucking police officer. 2053 01:50:05,963 --> 01:50:07,486 How do you think this is gonna go, Sam? 2054 01:50:07,660 --> 01:50:09,531 Who do you think they're gonna believe, huh? 2055 01:50:11,925 --> 01:50:14,362 Probably the one who's still alive. 2056 01:50:16,234 --> 01:50:18,149 [screams][cell phone shatters] 2057 01:50:22,632 --> 01:50:23,633 No! No! 2058 01:50:23,807 --> 01:50:25,809 [screaming][Ghostface grunting] 2059 01:50:34,513 --> 01:50:37,037 [Bailey screaming][Ghostface panting] 2060 01:50:38,996 --> 01:50:40,693 [breathing heavily] 2061 01:50:48,614 --> 01:50:50,660 [choking] 2062 01:50:52,052 --> 01:50:54,794 My father was a murderer. 2063 01:50:56,100 --> 01:50:57,057 [coughing] 2064 01:50:57,231 --> 01:50:59,146 No matter what you think, 2065 01:50:59,973 --> 01:51:01,758 I'm better than that. 2066 01:51:02,410 --> 01:51:04,195 [coughing] 2067 01:51:04,369 --> 01:51:05,500 Thank you. 2068 01:51:07,067 --> 01:51:08,155 Thank you. 2069 01:51:14,509 --> 01:51:16,468 But you did fuck with our family, so... 2070 01:51:16,642 --> 01:51:18,644 [screaming] 2071 01:51:25,999 --> 01:51:27,653 [panting] 2072 01:51:31,788 --> 01:51:33,790 - Nice. - Thanks. 2073 01:51:35,574 --> 01:51:37,532 You okay?[chuckles] 2074 01:51:42,102 --> 01:51:43,016 No. 2075 01:51:43,190 --> 01:51:45,192 ["Red Right Hand" playing] 2076 01:51:51,721 --> 01:51:55,202 ♪ Take a little walk To the edge of town♪ 2077 01:51:55,376 --> 01:51:57,596 ♪ And go across the track ♪ 2078 01:51:59,554 --> 01:52:03,645 ♪ Where the viaduct looms Like a bird of doom♪ 2079 01:52:03,820 --> 01:52:07,998 ♪ As it shifts and cracks ♪ 2080 01:52:08,172 --> 01:52:12,002 ♪ Where secrets lie In the border fires♪ 2081 01:52:12,176 --> 01:52:17,094 ♪ In the humming wires Hey, man, you know You're never coming back...♪ 2082 01:52:17,268 --> 01:52:19,270 [sighs] 2083 01:52:19,444 --> 01:52:21,272 ♪ Past the bridge Past the mills Past the stacks...♪ 2084 01:52:21,446 --> 01:52:23,970 Thank you for letting me go. 2085 01:52:24,144 --> 01:52:26,451 ♪ On a gathering storm... ♪ 2086 01:52:26,625 --> 01:52:28,366 I knew you could take care of yourself. 2087 01:52:28,540 --> 01:52:32,979 ♪ In a dusty black coat With a red right hand...♪ 2088 01:52:35,765 --> 01:52:37,679 I want to be in your life, 2089 01:52:37,854 --> 01:52:39,681 but only as much as you want me to be. 2090 01:52:39,856 --> 01:52:41,509 I want you to be. 2091 01:52:41,683 --> 01:52:44,295 I promise you I'm gonna get so much therapy after this. 2092 01:52:44,469 --> 01:52:46,079 [chuckling] I'm serious. 2093 01:52:52,346 --> 01:52:53,783 We're gonna get through this. 2094 01:52:55,349 --> 01:52:56,350 Together. 2095 01:53:00,746 --> 01:53:02,400 [screaming] 2096 01:53:06,186 --> 01:53:07,840 [Ethan choking] 2097 01:53:11,626 --> 01:53:13,324 [Kirby panting] 2098 01:53:14,455 --> 01:53:16,675 I saw that in a scary movie once. 2099 01:53:17,763 --> 01:53:19,156 [chuckles][metal clanks] 2100 01:53:21,898 --> 01:53:23,160 Sam. Hey. 2101 01:53:23,334 --> 01:53:25,640 Two over there. Let's go. 2102 01:53:25,815 --> 01:53:27,207 [officers chattering] 2103 01:53:34,693 --> 01:53:35,955 - Are you okay? - Yeah. 2104 01:53:37,478 --> 01:53:39,611 I thought you might need some reinforcements. 2105 01:53:39,785 --> 01:53:41,482 And I called Mount Sinai, 2106 01:53:41,656 --> 01:53:43,093 and Mindy and Gale are gonna be okay. 2107 01:53:43,267 --> 01:53:45,922 Mindy's on her way here now. They couldn't stop her. 2108 01:53:46,096 --> 01:53:48,011 Not bad, Cute Boy. 2109 01:53:48,185 --> 01:53:49,186 Thanks. 2110 01:53:51,928 --> 01:53:53,930 [crowd clamoring] 2111 01:54:00,762 --> 01:54:03,243 If you ever need me, call. 2112 01:54:03,417 --> 01:54:06,594 We're all part of the same fucked-up family now. 2113 01:54:06,768 --> 01:54:10,163 And legacy doesn't always have to be a bad thing. 2114 01:54:11,208 --> 01:54:12,209 Okay. 2115 01:54:13,384 --> 01:54:14,864 [Tara sniffling] 2116 01:54:15,821 --> 01:54:16,866 Hey. 2117 01:54:17,475 --> 01:54:18,650 [sobs] 2118 01:54:19,651 --> 01:54:20,870 It's just Chad. 2119 01:54:22,610 --> 01:54:24,134 [sirens wailing] 2120 01:54:24,308 --> 01:54:26,223 [firefighter] Hey, we got another one here! 2121 01:54:27,615 --> 01:54:29,095 [EMT] Watch out, coming through. 2122 01:54:31,315 --> 01:54:33,795 - [Sam] Oh, my God. - Chad! Chad! 2123 01:54:33,970 --> 01:54:35,275 How are you alive? 2124 01:54:38,975 --> 01:54:40,977 [chuckles] Core Fucking Four. 2125 01:54:44,197 --> 01:54:45,416 [Chad] Mmm. Mmm. 2126 01:54:45,590 --> 01:54:47,984 Sorry. You probably need that. 2127 01:54:48,158 --> 01:54:49,768 [Mindy] Oh, my God! Are you guys okay? 2128 01:54:49,942 --> 01:54:52,727 I know who the killer is! It's Ethan and Bailey. 2129 01:54:52,902 --> 01:54:55,774 - And Quinn. - And Quinn? Fuck! 2130 01:54:55,948 --> 01:54:57,210 Did I miss the monologue again? 2131 01:54:57,384 --> 01:54:59,212 Are you okay? Are you okay? 2132 01:54:59,386 --> 01:55:01,084 You don't look okay. 2133 01:55:01,258 --> 01:55:04,087 Oh, my God, we all survived. It's a twist on a twist. 2134 01:55:04,261 --> 01:55:06,045 They gave me a lot of drugs. 2135 01:55:06,219 --> 01:55:07,917 You guys should get some of these drugs. 2136 01:55:08,091 --> 01:55:09,919 I can't feel anything below my shoulders. 2137 01:55:32,376 --> 01:55:33,377 [Tara] Sam. 2138 01:55:34,204 --> 01:55:35,292 Coming? 2139 01:55:43,213 --> 01:55:45,258 ["Still Alive" playing] 2140 01:55:49,828 --> 01:55:54,964 ♪ Still alive ♪ 2141 01:55:57,531 --> 01:56:00,621 ♪ Woke up under water Throat chained at the collar ♪ 2142 01:56:00,795 --> 01:56:03,885 ♪ Couldn't get any farther From the daylight♪ 2143 01:56:04,060 --> 01:56:07,411 ♪ Was I still dreaming Stuck to a machine♪ 2144 01:56:07,585 --> 01:56:11,371 ♪ Or choking and screaming With my hands tied?♪ 2145 01:56:11,545 --> 01:56:14,679 ♪ Callin' and callin' But nobody comes♪ 2146 01:56:14,853 --> 01:56:18,204 ♪ Fallin' and fallin' No air in my lungs♪ 2147 01:56:18,378 --> 01:56:20,902 ♪ Don't know how I opened up my eyes...♪ 2148 01:56:21,077 --> 01:56:23,035 [screaming] 2149 01:56:23,209 --> 01:56:24,341 [gunshot] 2150 02:02:17,389 --> 02:02:20,131 Not every movie needs a post-credit scene. 145412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.