Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,872 --> 00:00:40,457
(door creaks)
2
00:00:45,045 --> 00:00:46,254
(sighs)
3
00:00:59,851 --> 00:01:01,394
(phone beeping)
4
00:01:02,103 --> 00:01:04,356
(line ringing)
5
00:01:05,357 --> 00:01:06,399
Charlie: (over phone)
Yeah?
6
00:01:06,441 --> 00:01:07,734
Charlie.
7
00:01:08,943 --> 00:01:10,362
Long time no time.
8
00:01:13,281 --> 00:01:15,241
You know who this is?
9
00:01:15,283 --> 00:01:18,536
Charlie: Mr. Sterling.
Yeah, it's, uh, been a while.
10
00:01:18,578 --> 00:01:19,704
My God, kid.
11
00:01:21,623 --> 00:01:22,707
It's a mess, isn't it?
12
00:01:27,962 --> 00:01:29,839
Just spoke to
the medical examiner.
13
00:01:32,133 --> 00:01:34,260
There wasn't enough
of my son
14
00:01:34,302 --> 00:01:36,137
for me to even identify.
15
00:01:38,181 --> 00:01:39,641
It's a fucking mess, kid.
16
00:01:45,563 --> 00:01:47,607
I let you off once,
Charlie.
17
00:01:47,649 --> 00:01:48,775
Gave you a life.
18
00:01:50,068 --> 00:01:51,528
Pretty good life, right?
19
00:01:53,154 --> 00:01:56,157
Charlie:
So, uh, what happens now?
20
00:01:58,493 --> 00:02:00,161
You tell me where you are.
21
00:02:01,454 --> 00:02:05,625
I mean, you might as well
tell me where you are.
22
00:02:05,667 --> 00:02:08,128
'Cause there's is not
a corner in this country
23
00:02:08,169 --> 00:02:09,796
small enough
for you to hide in.
24
00:02:11,297 --> 00:02:13,299
There's no off the grid
25
00:02:13,341 --> 00:02:16,720
that's off-the-grid enough
for you to hide from me.
26
00:02:16,761 --> 00:02:19,139
I'm a tough old bastard
and I got some years left.
27
00:02:19,180 --> 00:02:20,265
(door opens)
28
00:02:20,306 --> 00:02:22,183
And I'm gonna
spend them finding you.
29
00:02:23,685 --> 00:02:25,687
And I'm going to hit you
where it hurts.
30
00:02:26,980 --> 00:02:29,274
And when I
do kill you, finally...
31
00:02:31,693 --> 00:02:33,194
you can thank me.
32
00:02:34,571 --> 00:02:35,613
Now...
33
00:02:36,781 --> 00:02:37,907
tell me, kid...
34
00:02:40,785 --> 00:02:42,287
am I lyin'?
35
00:02:44,330 --> 00:02:45,665
Charlie:
I got to go.
36
00:02:46,958 --> 00:02:48,335
(line disconnects)
37
00:02:51,713 --> 00:02:54,049
This is your job now.
38
00:02:54,090 --> 00:02:56,051
You're going to find
Charlie Cale,
39
00:02:56,092 --> 00:02:57,886
and then
you're gonna call me
40
00:02:59,220 --> 00:03:01,264
and you're gonna ask me
41
00:03:01,306 --> 00:03:03,475
how deep to dig the hole.
42
00:03:15,653 --> 00:03:18,114
Cliff:
Well, that was quick.
43
00:03:18,156 --> 00:03:20,158
ATM ping off highway 93.
44
00:03:20,200 --> 00:03:21,534
On my way.
45
00:03:22,077 --> 00:03:23,286
We got her.
46
00:03:23,328 --> 00:03:24,746
I found her.
47
00:03:24,788 --> 00:03:27,040
Yeah, she's headed west.
48
00:03:27,082 --> 00:03:28,291
LA.
49
00:03:29,793 --> 00:03:31,211
(whimsical jazz playing)
50
00:03:31,252 --> 00:03:33,797
Wait, wait, wait.
What do you mean "Texas"?
51
00:03:35,215 --> 00:03:36,508
Yes. I asked him.
52
00:03:36,549 --> 00:03:38,218
Don't you think
I asked him that?
53
00:03:38,259 --> 00:03:39,594
Sterling Sr.: (over phone)
Goddammit.
54
00:03:43,765 --> 00:03:44,766
(phone buzzing)
55
00:03:51,231 --> 00:03:54,609
* *
56
00:03:55,985 --> 00:03:57,612
Yeah, a week ago.
57
00:03:57,654 --> 00:04:00,281
-No, she's gone.
-Sterling Sr.: Dammit.
58
00:04:01,491 --> 00:04:03,243
Well, that's a good question.
59
00:04:03,284 --> 00:04:04,744
Allow me
to introduce myself.
60
00:04:04,786 --> 00:04:06,454
-My name is...
-(explosion booms)
61
00:04:06,496 --> 00:04:08,373
Man: (on TV)
Whoa, whoa, whoa, whoa!
62
00:04:08,415 --> 00:04:10,083
Michael: (on TV) And I'm
from the department of...
63
00:04:10,125 --> 00:04:11,209
(explosion booms)
64
00:04:11,251 --> 00:04:12,585
Cliff:
A year.
65
00:04:13,378 --> 00:04:15,213
Over a year.
66
00:04:15,255 --> 00:04:17,340
Over a year
of shitty coffee
67
00:04:17,382 --> 00:04:18,508
and bad motels.
68
00:04:18,550 --> 00:04:20,468
The things
that I have eaten.
69
00:04:21,636 --> 00:04:24,556
A solid year on the road.
70
00:04:24,597 --> 00:04:26,266
I did not sign up for this.
71
00:04:26,307 --> 00:04:28,268
I should be there with you
running our business,
72
00:04:28,309 --> 00:04:29,686
doing my job.
73
00:04:29,728 --> 00:04:32,063
Not out here chasing
some delinquent runaway.
74
00:04:32,105 --> 00:04:34,107
Sterling Sr.: (over phone)
I thought
I made it clear to you.
75
00:04:34,149 --> 00:04:35,859
This is your job.
76
00:04:35,900 --> 00:04:37,402
And all you're telling me
right now
77
00:04:37,444 --> 00:04:39,779
is that you're bad
at your job.
78
00:04:39,821 --> 00:04:41,698
Not sure why you'd
even go out of your way
79
00:04:41,740 --> 00:04:44,034
to point that out
to your employer.
80
00:04:44,075 --> 00:04:45,035
Call you back.
81
00:04:46,911 --> 00:04:48,163
Yeah. Parker.
82
00:04:48,204 --> 00:04:50,623
Parker:
Hey, we got something
in Colorado.
83
00:04:50,665 --> 00:04:52,042
Your troubles may be over.
84
00:04:56,254 --> 00:04:57,839
(music ends)
85
00:04:59,632 --> 00:05:01,593
Let me take a look
at that Jane Doe.
86
00:05:03,636 --> 00:05:05,889
It's over. We got her.
87
00:05:05,930 --> 00:05:09,809
All I need to know is
how deep to dig the hole.
88
00:05:09,851 --> 00:05:12,937
Sterling Sr.:
We're gonna
let her heal up.
89
00:05:12,979 --> 00:05:15,690
Cliff: Well, that,
that might take some time.
90
00:05:15,732 --> 00:05:17,692
Like, like multiple months.
91
00:05:17,734 --> 00:05:20,028
She's conscious,
just incapacitated.
92
00:05:20,070 --> 00:05:21,571
I can make it hurt
right now.
93
00:05:21,613 --> 00:05:23,323
Sterling Sr.:
No. Two months is fine.
94
00:05:23,365 --> 00:05:24,866
I can wait.
95
00:05:24,908 --> 00:05:26,326
I want her on her feet.
96
00:05:26,368 --> 00:05:28,328
Then you're gonna
bring her to me.
97
00:05:28,370 --> 00:05:30,455
You camp out
outside that hospital
98
00:05:30,497 --> 00:05:31,831
until she's discharged.
99
00:05:31,873 --> 00:05:33,416
And don't let her
slip past you again.
100
00:05:33,458 --> 00:05:35,543
Are you,
are you fucking kidding me?
101
00:05:35,585 --> 00:05:37,587
If you think I'm sitting
at some shit motel
102
00:05:37,629 --> 00:05:38,755
in fucking Denver--
103
00:05:40,340 --> 00:05:41,841
Michael: (on TV)
Jimmy, what are you doing?
104
00:05:41,883 --> 00:05:44,260
Motherfucker.
105
00:05:44,302 --> 00:05:45,303
Now the people
who did this are putting
106
00:05:45,345 --> 00:05:46,596
the screws to me too.
107
00:05:46,638 --> 00:05:48,765
I don't wanna be here
any more than you do.
108
00:05:48,807 --> 00:05:50,975
If you can be good,
you get to ride up front.
109
00:05:54,437 --> 00:05:58,692
(indistinct announcement
over PA)
110
00:05:58,733 --> 00:06:00,485
Jacob!
111
00:06:00,527 --> 00:06:02,487
You take care
of yourself, man, alright?
112
00:06:02,529 --> 00:06:04,447
Thanks.
Good luck.
113
00:06:05,448 --> 00:06:07,826
Janelle, I'm going
to miss you, lady.
114
00:06:07,867 --> 00:06:10,495
-Bye, sweetheart.
-Bye, honey. Thanks.
115
00:06:10,537 --> 00:06:12,539
Edwin, It's been real,
116
00:06:12,580 --> 00:06:15,458
but I'm afraid
it's checkout time.
117
00:06:15,500 --> 00:06:17,669
I'm going to give you guys
five stars on Yelp,
118
00:06:17,711 --> 00:06:19,212
no doubt.
119
00:06:19,254 --> 00:06:22,382
So, uh, bill-wise,
120
00:06:22,424 --> 00:06:23,967
I'm not sure
how this works.
121
00:06:24,009 --> 00:06:26,678
If you have an installment plan
or something.
122
00:06:26,720 --> 00:06:29,055
Uh, your bill's been paid
since day one.
123
00:06:30,056 --> 00:06:31,474
My God.
124
00:06:31,516 --> 00:06:33,268
Thanks, Obama.
125
00:06:33,309 --> 00:06:35,729
What? No.
By private party.
126
00:06:35,770 --> 00:06:37,647
You've been here
two months.
127
00:06:37,689 --> 00:06:40,066
You had a room
with a TV.
128
00:06:40,108 --> 00:06:41,860
How do you think this works?
129
00:06:41,901 --> 00:06:44,821
I don't know, I guess I thought
you guys were like a, a church
130
00:06:44,863 --> 00:06:46,740
you know,
can't turn people away.
131
00:06:46,781 --> 00:06:48,575
Ha, ha.
132
00:06:48,616 --> 00:06:53,288
Wait, a... private party.
133
00:06:53,329 --> 00:06:55,582
(Sammy Turner's
"Lavender Blue" playing)
134
00:07:01,171 --> 00:07:07,135
* Lavender blue *
135
00:07:07,177 --> 00:07:10,096
* Dilly-dilly *
136
00:07:10,138 --> 00:07:12,098
* Lavender... *
137
00:07:12,140 --> 00:07:13,975
Trunk or the cab?
138
00:07:14,017 --> 00:07:15,393
Either way works for me.
139
00:07:15,435 --> 00:07:20,106
* If I were king *
140
00:07:20,148 --> 00:07:22,233
* Dilly-dilly *
141
00:07:22,275 --> 00:07:23,735
(thumping)
142
00:07:23,777 --> 00:07:25,445
Charlie:
Hey! Okay.
143
00:07:25,487 --> 00:07:27,739
* *
144
00:07:30,492 --> 00:07:32,077
Well...
145
00:07:32,118 --> 00:07:35,538
* Dilly-dilly *
146
00:07:35,580 --> 00:07:41,127
* You'll be my queen *
147
00:07:41,169 --> 00:07:43,254
* Lavender blue *
148
00:07:43,296 --> 00:07:45,507
Man: (on TV)
Drop it and show me
your hands.
149
00:07:45,548 --> 00:07:49,010
* Dilly-dilly *
150
00:07:50,345 --> 00:07:51,721
You think he's going
to make it hurt?
151
00:07:53,014 --> 00:07:54,015
One can hope.
152
00:07:54,974 --> 00:07:56,476
Yeah.
153
00:07:56,518 --> 00:07:58,770
It's a relief
in a sick way.
154
00:07:58,812 --> 00:08:00,980
I can feel the muscles
in my brain relaxing
155
00:08:01,022 --> 00:08:02,857
that haven't been relaxed
in a year.
156
00:08:03,858 --> 00:08:07,487
All this,
everywhere I went,
157
00:08:07,529 --> 00:08:09,572
it felt like
I was leasing time.
158
00:08:10,365 --> 00:08:12,325
Yeah.
159
00:08:12,367 --> 00:08:14,119
I know he'd
get me eventually.
160
00:08:15,912 --> 00:08:16,955
Inevitable.
161
00:08:18,123 --> 00:08:19,541
The hook.
162
00:08:20,417 --> 00:08:22,335
-Eh?
-The hook.
163
00:08:22,377 --> 00:08:25,130
Brings you back.
Inevitable.
164
00:08:25,171 --> 00:08:27,048
Uh-huh. Uh-huh.
165
00:08:30,719 --> 00:08:31,970
You killed Natalie, right?
166
00:08:32,012 --> 00:08:34,556
Like, Sterling Jr.
gave the word, but...
167
00:08:35,390 --> 00:08:36,808
you killed her, right?
168
00:08:51,406 --> 00:08:53,074
Open the glove compartment.
169
00:09:06,421 --> 00:09:07,756
Reach in
and take it out.
170
00:10:06,064 --> 00:10:07,357
(gun clatters)
171
00:10:13,029 --> 00:10:15,073
(engine revving)
172
00:10:15,115 --> 00:10:16,908
(bird cawing)
173
00:10:22,330 --> 00:10:23,873
Suck it in.
174
00:10:23,915 --> 00:10:26,626
Suck it in,
suck it in.
175
00:10:26,668 --> 00:10:29,838
If you're Rin Tin Tin
or Anne Boleyn.
176
00:10:29,879 --> 00:10:32,841
Make a desperate move
or else he'll win.
177
00:10:33,842 --> 00:10:35,802
And then begin to see
178
00:10:35,844 --> 00:10:37,470
what you're doing to me.
179
00:10:37,512 --> 00:10:39,681
This MTV is not for free.
180
00:10:39,723 --> 00:10:41,266
It's so PC
it's killing me.
181
00:10:41,307 --> 00:10:43,643
So, desperately,
I'll sing to thee of love.
182
00:10:43,685 --> 00:10:46,438
Sure, but also rage
and hate and pain
183
00:10:46,479 --> 00:10:48,106
and fear of self.
184
00:10:48,148 --> 00:10:50,108
And I can't keep
these feelings to myself.
185
00:10:50,150 --> 00:10:52,652
I've tried.
Well, no, in fact, I lied.
186
00:10:52,694 --> 00:10:54,821
Could be financial suicide
187
00:10:54,863 --> 00:10:56,406
but I've got
too much pride inside
188
00:10:56,448 --> 00:10:58,408
to hide or slide.
189
00:10:58,450 --> 00:11:00,869
I'll do as I'll decide
and let it ride until I've died.
190
00:11:00,910 --> 00:11:02,495
And only then shall I
abide this tide
191
00:11:02,537 --> 00:11:05,498
of catchy little tunes.
192
00:11:05,540 --> 00:11:07,042
Of hip
three-minute ditties.
193
00:11:07,083 --> 00:11:08,460
I want to bust
all your balloons.
194
00:11:08,501 --> 00:11:10,837
I want to burn all of
your cities to the ground.
195
00:11:10,879 --> 00:11:13,173
I've found I will not mess
around unless I play.
196
00:11:13,214 --> 00:11:15,383
Then, hey,
I will go on all day.
197
00:11:15,425 --> 00:11:16,968
Hear what I say.
198
00:11:17,010 --> 00:11:18,678
I have a prayer
to pray.
199
00:11:18,720 --> 00:11:20,764
That's really
all this was.
200
00:11:20,805 --> 00:11:22,932
When I'm feeling stuck
and need a buck,
201
00:11:22,974 --> 00:11:24,559
I don't rely on luck.
202
00:11:24,601 --> 00:11:26,644
Because the hook
203
00:11:26,686 --> 00:11:29,105
brings you back.
204
00:11:31,566 --> 00:11:33,777
You really are
the fucking worst.
205
00:11:41,868 --> 00:11:46,748
(bright big band music plays)
206
00:11:46,790 --> 00:11:48,333
Hey, w-w-what is this?
207
00:11:48,375 --> 00:11:50,418
Like, when Pesci gets
whacked in "Goodfellas"?
208
00:11:50,460 --> 00:11:53,171
Is that the, uh,
just keep walking?
209
00:11:53,213 --> 00:11:54,422
(lock clicks)
210
00:11:57,550 --> 00:11:58,635
Fuck, man.
211
00:12:01,054 --> 00:12:03,056
Get cleaned up.
Put that on.
212
00:12:03,098 --> 00:12:04,432
I'll be back in an hour.
213
00:12:07,727 --> 00:12:09,270
(door closes)
214
00:12:14,693 --> 00:12:15,985
Okay. Alright.
215
00:12:24,786 --> 00:12:26,996
(slot machines chiming)
216
00:12:36,589 --> 00:12:39,592
* *
217
00:12:46,808 --> 00:12:47,767
Hey, kid.
218
00:12:54,399 --> 00:12:55,692
Want a drink?
219
00:12:56,776 --> 00:12:58,486
No. Uh...
220
00:13:02,824 --> 00:13:03,825
Yeah.
221
00:13:04,617 --> 00:13:05,577
A beer.
222
00:13:10,707 --> 00:13:11,916
(scoffs)
223
00:13:15,795 --> 00:13:17,464
Charlie: Alright.
224
00:13:17,505 --> 00:13:19,466
You got me.
What happens?
225
00:13:22,135 --> 00:13:23,720
Tell me about your year.
226
00:13:24,637 --> 00:13:25,889
No. No.
227
00:13:25,930 --> 00:13:27,932
My year's been a knot
in my stomach every night,
228
00:13:27,974 --> 00:13:29,225
knowing this was coming.
229
00:13:29,267 --> 00:13:31,519
So now it's here.
Just do me the dignity.
230
00:13:31,561 --> 00:13:33,021
You won.
Just do me the dignity
231
00:13:33,063 --> 00:13:34,814
of skipping this
cat-and-mouse shit
232
00:13:34,856 --> 00:13:36,608
and whatever
you're gonna do, just do it.
233
00:13:38,234 --> 00:13:39,819
What did you think
was gonna happen?
234
00:13:41,654 --> 00:13:44,115
Now, I just want
to talk, huh?
235
00:13:44,157 --> 00:13:46,701
Hey, take the win, kid.
236
00:13:48,745 --> 00:13:49,788
Thanks.
237
00:13:51,247 --> 00:13:53,249
You grew up
in Atlantic City, right?
238
00:13:53,291 --> 00:13:54,876
You got family here,
right?
239
00:13:57,170 --> 00:13:59,464
Hey, I didn't mean that
to be threatening.
240
00:13:59,506 --> 00:14:01,383
I just, you know,
241
00:14:01,424 --> 00:14:03,510
I know so little about you,
I heard that,
242
00:14:03,551 --> 00:14:05,345
I thought
it was interesting.
243
00:14:05,387 --> 00:14:07,305
Yeah.
244
00:14:07,347 --> 00:14:08,890
Fuck it. Doesn't matter.
245
00:14:10,183 --> 00:14:12,477
This casino is owned
246
00:14:12,519 --> 00:14:15,105
by the Hasp family.
247
00:14:15,146 --> 00:14:18,483
Beatrix Hasp,
real piece of work.
248
00:14:18,525 --> 00:14:20,985
Not very nice people.
249
00:14:21,027 --> 00:14:23,405
You can feel it
comin' up from the floor.
250
00:14:23,446 --> 00:14:25,949
I can, sittin' at the tables,
I can feel it.
251
00:14:27,701 --> 00:14:29,035
It's funny
252
00:14:29,077 --> 00:14:31,663
how it seeps all the way
down through the bedrock.
253
00:14:33,957 --> 00:14:35,125
(sighs)
254
00:14:35,166 --> 00:14:36,376
And even still...
255
00:14:38,086 --> 00:14:41,131
there's no place
I would rather be
than a casino floor.
256
00:14:42,590 --> 00:14:44,718
I tried retiring.
257
00:14:44,759 --> 00:14:45,969
I tried golf.
258
00:14:47,846 --> 00:14:50,015
It's fine.
259
00:14:50,056 --> 00:14:52,726
I just kept getting
pulled back, you know.
260
00:14:53,727 --> 00:14:55,437
There's nothing
that pulls you in more
261
00:14:55,478 --> 00:14:56,855
than being really good
262
00:14:56,896 --> 00:14:59,149
at something
for unhealthy reasons.
263
00:15:00,066 --> 00:15:01,651
Running a casino,
264
00:15:02,694 --> 00:15:04,529
that's what does it for me.
265
00:15:04,571 --> 00:15:07,032
I'm very good at it.
266
00:15:07,073 --> 00:15:10,201
For the exact same reasons
I'm lousy at being a father.
267
00:15:10,243 --> 00:15:11,161
How about that?
268
00:15:12,620 --> 00:15:14,581
Any of this making
any sense to you?
269
00:15:16,082 --> 00:15:17,459
I didn't kill your son.
270
00:15:18,168 --> 00:15:19,419
And I want you to know
271
00:15:19,461 --> 00:15:21,546
what he did
272
00:15:21,588 --> 00:15:24,049
and what Kazimir Caine did
273
00:15:24,090 --> 00:15:25,383
and why I did what I--
274
00:15:25,425 --> 00:15:27,385
-I know.
-You know?
275
00:15:27,427 --> 00:15:29,095
I know.
276
00:15:29,137 --> 00:15:30,180
And I understand.
277
00:15:30,221 --> 00:15:31,806
I would have done
the same thing.
278
00:15:31,848 --> 00:15:34,351
I don't blame you
for my son's death.
279
00:15:34,392 --> 00:15:35,518
Well, what?
280
00:15:35,560 --> 00:15:36,936
Sterling, what the fuck
281
00:15:36,978 --> 00:15:38,480
have we been doing
for this past year?
282
00:15:38,521 --> 00:15:40,231
-I've been chasing you.
-Why?
283
00:15:40,273 --> 00:15:41,441
Because you've been runnin'.
284
00:15:41,483 --> 00:15:42,901
I was running
because you were chasing me.
285
00:15:42,942 --> 00:15:45,236
What the fuck
is even happening right now?
286
00:15:45,278 --> 00:15:46,613
And now I caught you.
287
00:15:46,654 --> 00:15:48,198
Yes.
288
00:15:48,239 --> 00:15:51,117
And now... what?
289
00:15:54,913 --> 00:15:57,999
If I stood up
and walked away right now,
290
00:15:58,041 --> 00:15:59,167
so what happens?
291
00:16:00,001 --> 00:16:01,419
Go ahead.
292
00:16:01,461 --> 00:16:03,254
Your car's cleaned up
and serviced.
293
00:16:03,296 --> 00:16:06,633
Hey, it's in
the west valet. Here.
294
00:16:07,801 --> 00:16:09,219
I don't think
you will though.
295
00:16:10,136 --> 00:16:11,763
I'm not gonna hurt you.
296
00:16:11,805 --> 00:16:14,099
And you know
I'm not lying.
297
00:16:14,140 --> 00:16:15,308
But I think you're curious
298
00:16:15,350 --> 00:16:17,143
why I got you here.
299
00:16:37,539 --> 00:16:38,498
(Charlie sighs)
300
00:16:38,540 --> 00:16:40,208
I know
I had you hooked.
301
00:16:45,255 --> 00:16:47,215
Sterling Jr.:
Can you do your thing
over video?
302
00:16:47,257 --> 00:16:48,466
Charlie:
Yeah, I think so.
303
00:16:48,508 --> 00:16:49,592
And so when is this game?
304
00:16:49,634 --> 00:16:51,052
Sterling Jr.:
Day after tomorrow.
305
00:16:51,094 --> 00:16:52,220
We got 48 hours.
306
00:16:52,262 --> 00:16:54,431
Charlie: Uh, and,
and your dad's alright
307
00:16:54,472 --> 00:16:57,225
with this, uh,
us plucking his golden goose?
308
00:16:57,267 --> 00:16:58,768
Sterling Jr.:
My dad?
309
00:17:00,520 --> 00:17:02,814
You recognize that?
310
00:17:02,856 --> 00:17:04,649
I've had the whole place
tapped for sound
311
00:17:04,691 --> 00:17:06,067
since the early '80s.
312
00:17:06,109 --> 00:17:07,569
Yeah, evidently.
313
00:17:07,610 --> 00:17:09,571
In tape I trust.
314
00:17:09,612 --> 00:17:11,656
-(tape rewinding)
-But there's this.
315
00:17:11,698 --> 00:17:13,366
This happened
right before
316
00:17:13,408 --> 00:17:14,951
your meeting
with my son.
317
00:17:16,036 --> 00:17:19,164
He's in his office
all by himself. Right?
318
00:17:19,205 --> 00:17:20,915
His private line rings.
319
00:17:22,917 --> 00:17:24,669
(phone rings)
320
00:17:24,711 --> 00:17:26,546
Sterling Jr.:
Not here.
321
00:17:27,964 --> 00:17:30,300
-"Not here."
-Sterling Sr.: "Not here."
322
00:17:30,342 --> 00:17:32,093
Meaning,
don't call me here.
323
00:17:32,135 --> 00:17:33,887
Because he knew
I could trace the number,
324
00:17:33,928 --> 00:17:35,680
which I did.
325
00:17:35,722 --> 00:17:38,016
It came from the owner
of this casino,
326
00:17:38,058 --> 00:17:39,642
Beatrix Hasp.
327
00:17:39,684 --> 00:17:41,353
There's three things
I said to my kid
328
00:17:41,394 --> 00:17:43,313
before I gave him
the keys to the casino.
329
00:17:43,355 --> 00:17:45,440
First two don't matter.
330
00:17:45,482 --> 00:17:46,691
The third one...
331
00:17:48,068 --> 00:17:49,944
keep Beatrix Hasp out.
332
00:17:49,986 --> 00:17:51,863
She's the head
of the Five Families,
333
00:17:51,905 --> 00:17:54,032
which is exactly
what it sounds like.
334
00:17:54,074 --> 00:17:57,077
They've wanted a piece
of Frost Nevada forever.
335
00:17:57,118 --> 00:17:58,912
I keep 'em out.
336
00:17:58,953 --> 00:18:00,747
They're not happy
about this.
337
00:18:01,581 --> 00:18:02,791
My son...
338
00:18:04,000 --> 00:18:05,794
he was making
a deal with Beatrix
339
00:18:05,835 --> 00:18:07,253
and the Five Families
340
00:18:07,295 --> 00:18:08,963
behind my back.
341
00:18:09,923 --> 00:18:11,049
Okay.
342
00:18:11,091 --> 00:18:12,050
Sterling Sr.:
Today, there's a sit-down
343
00:18:12,092 --> 00:18:14,719
between me
and the Five Families.
344
00:18:14,761 --> 00:18:18,264
That's why I'm here.
At her hotel.
345
00:18:18,306 --> 00:18:21,059
Cliff didn't like the idea
of doing it on her turf.
346
00:18:21,101 --> 00:18:22,268
It's stupid.
347
00:18:22,310 --> 00:18:23,728
Sterling Sr.:
She hurts me,
she starts a war
348
00:18:23,770 --> 00:18:25,980
with the Southwest Syndicate.
349
00:18:26,022 --> 00:18:28,733
I'm hoping
she's not that crazy.
350
00:18:28,775 --> 00:18:30,610
And I'm hoping you're not
bad enough at your job
351
00:18:30,652 --> 00:18:32,612
to lose two Sterlings
in a row.
352
00:18:33,822 --> 00:18:35,740
I'm gettin'
an inkling here.
353
00:18:35,782 --> 00:18:37,575
Sterling Sr.:
At the sit-down,
354
00:18:37,617 --> 00:18:40,286
I will be promised
certain protections.
355
00:18:40,328 --> 00:18:43,081
Assurances will be made
and tensions will be voiced,
356
00:18:43,123 --> 00:18:46,626
and many, many,
many, many lies will be told.
357
00:18:48,837 --> 00:18:51,297
It'd be a good idea for you
to be in that room.
358
00:18:53,967 --> 00:18:55,135
Wow.
359
00:18:56,094 --> 00:18:57,554
All this,
360
00:18:57,595 --> 00:18:59,556
the healing up,
the Dolce,
361
00:18:59,597 --> 00:19:01,558
even the finding me,
362
00:19:01,599 --> 00:19:04,144
it's all that for a job.
363
00:19:04,185 --> 00:19:07,397
$500,000 clean cash,
which I hope you will regard
364
00:19:07,439 --> 00:19:11,276
as the beginning of a mutually
beneficial relationship.
365
00:19:11,317 --> 00:19:13,153
And if you don't...
366
00:19:13,194 --> 00:19:15,947
no obligations
beyond this afternoon.
367
00:19:15,989 --> 00:19:16,990
Deja vu.
368
00:19:28,168 --> 00:19:30,086
Say it again.
369
00:19:30,128 --> 00:19:32,047
About the money
and how I can walk.
370
00:19:32,797 --> 00:19:34,966
"In tape I trust."
371
00:19:37,677 --> 00:19:40,221
500K for the afternoon.
372
00:19:41,473 --> 00:19:42,849
After that, you're free.
373
00:19:45,977 --> 00:19:48,146
Welcome back to the world,
Charlie Cale.
374
00:19:48,188 --> 00:19:49,189
Oh shit.
375
00:19:49,230 --> 00:19:50,648
Sterling Sr.:
And, uh, by the way,
376
00:19:50,690 --> 00:19:52,692
I hope you don't think
I'm too sentimental.
377
00:19:53,443 --> 00:19:54,361
Here you go.
378
00:19:58,198 --> 00:19:59,199
Open it.
379
00:20:00,408 --> 00:20:01,701
Okay.
380
00:20:13,338 --> 00:20:15,006
Reach in. Go on.
381
00:20:15,048 --> 00:20:16,049
(chuckles)
382
00:20:24,974 --> 00:20:26,768
From me to you, kid.
383
00:20:39,030 --> 00:20:40,657
(electricity crackles)
384
00:20:40,699 --> 00:20:42,200
-(gunshots)
-(Sterling Sr. grunts)
385
00:20:42,242 --> 00:20:43,201
(body thuds)
386
00:20:43,243 --> 00:20:46,162
(people screaming)
387
00:20:46,204 --> 00:20:49,207
(sirens wailing)
388
00:20:50,250 --> 00:20:51,459
Oh fuck.
389
00:20:51,501 --> 00:20:53,420
Security!
390
00:20:53,461 --> 00:20:55,213
Security,
stop that girl!
391
00:20:55,255 --> 00:20:56,381
She killed him.
392
00:21:05,265 --> 00:21:07,142
When you follow
somebody's orders
393
00:21:07,183 --> 00:21:08,518
for 25 years,
394
00:21:08,560 --> 00:21:10,812
stand behind them
and nod,
395
00:21:10,854 --> 00:21:15,025
advance when they advance,
the man behind the man.
396
00:21:15,066 --> 00:21:17,193
When you do that, there's
a very natural impression
397
00:21:17,235 --> 00:21:19,904
to be had
that you like the person.
398
00:21:19,946 --> 00:21:22,157
Even love the person.
399
00:21:22,198 --> 00:21:24,784
I don't know, maybe it has
something to do with dogs.
400
00:21:26,119 --> 00:21:27,120
Hmm...
401
00:21:28,121 --> 00:21:30,457
When that's reflected
back on you
402
00:21:30,498 --> 00:21:32,959
by everyone who sees you
as the man's best friend,
403
00:21:33,001 --> 00:21:34,919
I guess it can go
two ways.
404
00:21:35,962 --> 00:21:37,797
It can hook you,
pull you in,
405
00:21:37,839 --> 00:21:40,550
make you start to feel
something like love or...
406
00:21:42,635 --> 00:21:44,095
or it can go
the other way.
407
00:21:45,472 --> 00:21:48,099
Start to metastasize.
408
00:21:48,141 --> 00:21:50,310
And all the disrespect
and lack of regard
409
00:21:50,352 --> 00:21:52,270
and all the ways
you're treated like a dog
410
00:21:52,312 --> 00:21:55,148
that seem to bounce off
the obedient facade,
411
00:21:55,190 --> 00:21:56,232
no.
412
00:21:57,150 --> 00:21:58,193
No, no, no.
413
00:21:59,611 --> 00:22:00,987
It all goes somewhere.
414
00:22:01,780 --> 00:22:02,947
Right here.
415
00:22:04,657 --> 00:22:06,076
I hate the old man.
416
00:22:08,953 --> 00:22:10,288
I want a yacht
417
00:22:11,331 --> 00:22:13,208
in addition.
418
00:22:13,249 --> 00:22:15,001
Woman: (over phone)
Alright.
We can get you a yacht.
419
00:22:16,336 --> 00:22:18,213
Well, the terms
you've laid out proffer me
420
00:22:18,254 --> 00:22:20,006
more dignity and respect
than I've gotten
421
00:22:20,048 --> 00:22:21,508
in decades
from the Sterlings,
422
00:22:21,549 --> 00:22:24,010
so I am saying yes.
423
00:22:24,052 --> 00:22:26,012
Just tell me how deep
to dig the hole.
424
00:22:26,054 --> 00:22:28,640
Woman:
Yeah, yeah, yeah,
this is all good to hear,
425
00:22:28,682 --> 00:22:30,183
but it won't be that simple.
426
00:22:30,225 --> 00:22:31,976
If any connection
comes to light
427
00:22:32,018 --> 00:22:33,645
between us and his death,
428
00:22:33,687 --> 00:22:34,688
it's not good.
429
00:22:34,729 --> 00:22:35,647
It's war.
430
00:22:35,689 --> 00:22:38,024
And yeesh, war.
431
00:22:38,066 --> 00:22:39,818
So you want it
to look like an accident?
432
00:22:39,859 --> 00:22:41,319
Beatrix:
Well, even that.
433
00:22:41,361 --> 00:22:43,988
With the timing,
people will be suspicious.
434
00:22:44,030 --> 00:22:46,700
Nope. The best thing,
the ideal thing,
435
00:22:46,741 --> 00:22:48,201
we get a patsy.
436
00:22:48,243 --> 00:22:50,328
Someone with
a believable motive
437
00:22:50,370 --> 00:22:52,706
that we can set up
in an ironclad way
438
00:22:52,747 --> 00:22:54,332
to take the fall.
439
00:22:55,333 --> 00:22:58,878
(laughing)
440
00:22:59,921 --> 00:23:01,589
Woman:
What's so goddamn funny?
441
00:23:04,050 --> 00:23:08,888
* Ain't no use to sit
and wonder why, babe *
442
00:23:08,930 --> 00:23:14,185
* It don't matter anyhow *
443
00:23:14,227 --> 00:23:17,981
* There ain't no use to sit
and wonder why, babe *
444
00:23:19,399 --> 00:23:23,945
* That is if you don't know
by now *
445
00:23:23,987 --> 00:23:26,823
* When the rooster crows *
446
00:23:26,865 --> 00:23:29,075
* At the break of dawn *
447
00:23:30,201 --> 00:23:32,787
* Look out your window *
448
00:23:32,829 --> 00:23:34,414
* And I'll be gone *
449
00:23:35,290 --> 00:23:37,042
* And you are the reason *
450
00:23:37,083 --> 00:23:40,045
* That I'm a-travelin' on *
451
00:23:40,086 --> 00:23:43,798
* Don't think twice
it's alright *
452
00:23:43,840 --> 00:23:45,383
Cliff:
Alright.
453
00:23:46,384 --> 00:23:47,510
She's here.
454
00:23:48,136 --> 00:23:49,179
Good.
455
00:23:50,055 --> 00:23:51,348
How's she look?
456
00:23:51,973 --> 00:23:53,183
Healed up?
457
00:23:54,934 --> 00:23:56,019
Yeah.
458
00:24:03,151 --> 00:24:04,444
(Sterling Sr. sighs)
459
00:24:08,114 --> 00:24:10,158
Next to the chair.
460
00:24:10,200 --> 00:24:11,493
I want to surprise her
with it.
461
00:24:12,535 --> 00:24:13,703
Everything else all set?
462
00:24:14,621 --> 00:24:16,748
Nearly.
463
00:24:16,790 --> 00:24:20,543
* I'm walking down that long,
lonesome road, babe *
464
00:24:21,628 --> 00:24:23,755
* Where I'm bound *
465
00:24:23,797 --> 00:24:25,131
* I can't tell *
466
00:24:26,466 --> 00:24:30,512
* But goodbye,
that's too good a word, gal *
467
00:24:32,180 --> 00:24:35,475
* So I'm just gonna say
"fare thee well" *
468
00:24:36,810 --> 00:24:41,106
* I ain't saying
that you treated me unkind *
469
00:24:42,399 --> 00:24:44,609
* You could have done better *
470
00:24:44,651 --> 00:24:45,985
* But I don't mind *
471
00:24:47,362 --> 00:24:49,197
* You just kind of wasted
some of my *
472
00:24:49,239 --> 00:24:50,573
-(knocking on door)
-* Precious time *
473
00:24:50,615 --> 00:24:52,367
Man:
Room service.
474
00:24:52,409 --> 00:24:55,120
* Don't think twice
it's alright *
475
00:24:56,830 --> 00:25:02,293
* Ain't no use in calling out
my name, gal *
476
00:25:02,335 --> 00:25:06,631
* Like you never did before *
477
00:25:06,673 --> 00:25:12,470
* No, there ain't no use
in calling out my name, gal *
478
00:25:12,512 --> 00:25:16,141
* Because I can't
hear you anymore *
479
00:25:17,183 --> 00:25:19,144
* I'm a-thinking
and a-wonderin' *
480
00:25:19,185 --> 00:25:21,646
* All the way
down the road *
481
00:25:21,688 --> 00:25:24,274
* I once loved a woman *
482
00:25:24,315 --> 00:25:27,152
* A child I'm told *
483
00:25:27,193 --> 00:25:29,237
* I gave her my heart *
484
00:25:29,904 --> 00:25:31,156
Open it.
485
00:25:32,532 --> 00:25:35,368
* Don't think twice
it's alright *
486
00:25:36,911 --> 00:25:40,248
* I'm walking down that
long, lonesome road, babe *
487
00:25:40,290 --> 00:25:42,751
Sterling Sr.:
Go ahead, reach in.
Go ahead.
488
00:25:42,792 --> 00:25:44,711
Reach in. Go on.
489
00:25:44,753 --> 00:25:47,172
From me to you, kid.
490
00:25:47,213 --> 00:25:51,051
* But goodbye,
that's too good a word, gal *
491
00:25:52,635 --> 00:25:55,555
* I'm just going to say
"fare thee well" *
492
00:26:01,603 --> 00:26:02,896
-(gunshots)
-(Sterling Sr. grunts)
493
00:26:02,937 --> 00:26:04,689
-(body thuds)
-(people murmuring)
494
00:26:07,567 --> 00:26:08,735
Oh fuck.
495
00:26:08,777 --> 00:26:10,362
Security!
496
00:26:10,403 --> 00:26:11,488
Stop her!
497
00:26:15,742 --> 00:26:17,118
She killed him.
498
00:26:17,160 --> 00:26:18,703
She killed him.
Security!
499
00:26:18,745 --> 00:26:22,248
(dramatic music plays)
500
00:26:27,170 --> 00:26:28,672
(phone ringing)
501
00:26:34,135 --> 00:26:35,261
Who's this?
502
00:26:36,513 --> 00:26:37,555
No, wrong number.
503
00:26:40,517 --> 00:26:44,020
(phone buzzing)
504
00:26:44,896 --> 00:26:46,690
Yeah? No.
505
00:26:51,569 --> 00:26:53,405
(phone ringing)
506
00:26:54,364 --> 00:26:55,407
Yeah.
507
00:26:56,366 --> 00:26:57,409
What?
508
00:26:58,535 --> 00:26:59,577
No.
509
00:27:02,122 --> 00:27:03,623
(ringing)
510
00:27:09,087 --> 00:27:10,255
This is Agent Clark.
511
00:27:10,296 --> 00:27:11,381
Charlie:
Oh, thank God.
512
00:27:11,423 --> 00:27:13,341
I knew that
the last number had,
513
00:27:13,383 --> 00:27:14,884
like, a round part in it.
514
00:27:14,926 --> 00:27:16,052
I just couldn't--
515
00:27:16,094 --> 00:27:17,721
Hey, it's Charlie Cale,
516
00:27:17,762 --> 00:27:18,805
from Joyce and Irene.
517
00:27:18,847 --> 00:27:20,849
You, uh,
you gave me a card.
518
00:27:20,890 --> 00:27:22,350
-Uh, Luca, right?
-Yeah.
519
00:27:22,392 --> 00:27:24,060
-Sugar nephew.
-Charlie.
520
00:27:24,102 --> 00:27:25,145
Charlie:
Okay, so I'm not sure
where to begin
521
00:27:25,186 --> 00:27:26,521
to explain this,
but, uh...
522
00:27:26,563 --> 00:27:28,523
Okay, so since
we last parlayed,
523
00:27:28,565 --> 00:27:30,817
I find myself
in a, a very, um,
524
00:27:30,859 --> 00:27:32,694
let's say,
specific situation.
525
00:27:32,736 --> 00:27:34,195
I know. Charlie,
here's how I can help you.
526
00:27:34,237 --> 00:27:36,156
Turn yourself in
to the authorities
right now.
527
00:27:45,582 --> 00:27:48,835
(phone buzzing)
528
00:27:48,877 --> 00:27:50,754
Don't turn yourself in.
529
00:27:50,795 --> 00:27:52,589
Yeah, I wasn't
planning on it.
530
00:27:52,630 --> 00:27:54,049
-Where are you?
-Uh,
531
00:27:54,090 --> 00:27:55,550
well, I'm in Atlantic City.
532
00:27:55,592 --> 00:27:58,511
I'm not sure if, you know,
you saw it on the news
533
00:27:58,553 --> 00:28:02,223
or if you get some sort
of special FBI wire services.
534
00:28:02,265 --> 00:28:04,225
But, yeah,
I'm in a very bad situation.
535
00:28:04,267 --> 00:28:06,728
I know, I know. Where do
you think I am right now?
536
00:28:06,770 --> 00:28:08,104
Charlie:
You're here?
537
00:28:08,563 --> 00:28:09,731
Shit.
538
00:28:09,773 --> 00:28:11,191
The FBI is here?
539
00:28:11,232 --> 00:28:13,943
This is the Franz Ferdinand
of mob hits.
540
00:28:13,985 --> 00:28:16,905
The bureau has the case,
and I'm lead man.
541
00:28:16,946 --> 00:28:18,615
God, man, no offense,
but I thought
542
00:28:18,656 --> 00:28:20,825
you were low-level,
like Uber for stoolies.
543
00:28:20,867 --> 00:28:23,620
Well, yeah,
I got a promotion,
and I owe you for that.
544
00:28:23,661 --> 00:28:25,413
I tracked down
that email you sent,
545
00:28:25,455 --> 00:28:26,831
and we got Kazimir Caine.
546
00:28:26,873 --> 00:28:29,334
That was kind of
a big deal.
547
00:28:29,376 --> 00:28:30,251
Huh!
548
00:28:30,293 --> 00:28:32,629
You got him? Yes!
549
00:28:32,671 --> 00:28:34,714
Oh man, I didn't see that
on the news.
550
00:28:34,756 --> 00:28:35,840
No, you didn't.
551
00:28:35,882 --> 00:28:37,801
Look, y-y-you said
you're lead man, right?
552
00:28:37,842 --> 00:28:39,094
You're lead man,
you can help me
553
00:28:39,135 --> 00:28:40,804
because you know
I didn't do this, alright.
554
00:28:40,845 --> 00:28:43,431
I was set up,
so you can get me out of this.
555
00:28:43,473 --> 00:28:46,393
Uh, I don't know that.
No, there's video.
556
00:28:46,434 --> 00:28:49,354
There's a lot of video,
all the security cameras,
of you
557
00:28:49,396 --> 00:28:51,356
pulling a gun on Sterling.
558
00:28:52,232 --> 00:28:54,234
Then the power goes out.
559
00:28:54,275 --> 00:28:56,903
He's dead. Shot with
the same gun you pulled.
560
00:28:58,071 --> 00:28:59,489
Look,
561
00:28:59,531 --> 00:29:00,615
I did not know
562
00:29:00,657 --> 00:29:02,909
what I was pulling
out of that box
563
00:29:02,951 --> 00:29:04,452
until it was in my hand.
564
00:29:04,494 --> 00:29:07,163
Then the lights went on
and he was dead.
565
00:29:07,205 --> 00:29:09,207
But I did not fire
that gun.
566
00:29:09,249 --> 00:29:10,875
It had been fired twice.
567
00:29:10,917 --> 00:29:13,628
Ballistics, fingerprints,
everything. It's there.
568
00:29:13,670 --> 00:29:14,796
I, uh--
569
00:29:14,838 --> 00:29:18,466
It's just been-- How?
Like, fuck. Okay?
570
00:29:18,508 --> 00:29:19,801
Just how?
571
00:29:19,843 --> 00:29:21,094
Where are you right now?
572
00:29:21,136 --> 00:29:22,637
I'm, I'm in
some random room.
573
00:29:22,679 --> 00:29:24,681
I, uh, I lost Cliff
in the crowd,
574
00:29:24,723 --> 00:29:26,182
and then I, uh,
575
00:29:26,224 --> 00:29:28,351
I hid out in the interfaith
prayer room for a few hours.
576
00:29:28,393 --> 00:29:30,645
And then I swiped a key
from the housekeeping station
577
00:29:30,687 --> 00:29:32,147
'cause they keep the cards
in the carts
578
00:29:32,188 --> 00:29:34,149
and, yeah,
I got in here.
579
00:29:34,190 --> 00:29:35,859
Wait, you're still
in the hotel.
580
00:29:35,900 --> 00:29:37,068
Yeah, but they
turn it over
581
00:29:37,110 --> 00:29:38,403
in, like, I don't know,
20 minutes,
582
00:29:38,445 --> 00:29:39,988
so I got to make
a move here.
583
00:29:40,030 --> 00:29:41,573
Get out of the hotel!
584
00:29:43,158 --> 00:29:44,367
Okay, my car is in
the west valet.
585
00:29:44,409 --> 00:29:45,744
if I can get there.
586
00:29:45,785 --> 00:29:47,245
Can I get there?
What's the situation?
587
00:29:47,287 --> 00:29:49,372
Do not, don't get your car.
Are you nuts?
588
00:29:49,414 --> 00:29:50,540
The bridges all have
checkpoints.
589
00:29:50,582 --> 00:29:51,750
The whole island's
shut down.
590
00:29:51,791 --> 00:29:52,959
Don't get your car.
591
00:29:53,001 --> 00:29:54,127
Okay. I'm coming
to you then.
592
00:29:54,169 --> 00:29:55,462
You're in the casino.
I'm comin' to you.
593
00:29:55,503 --> 00:29:57,380
No. No, no, no,
no, no.
594
00:29:57,422 --> 00:29:59,049
I come to you, we figure
this out together, alright?
595
00:29:59,090 --> 00:30:01,176
We solve this.
I'm surprisingly good
at this shit.
596
00:30:01,217 --> 00:30:02,260
Charlie, no.
Charlie, listen--
597
00:30:02,302 --> 00:30:03,428
-Listen to me.
-We solve this together.
598
00:30:03,470 --> 00:30:04,888
-Listen--
-Because I didn't do this.
599
00:30:04,929 --> 00:30:07,057
It doesn't matter.
It doesn't matter if you did it.
600
00:30:07,098 --> 00:30:08,224
It doesn't matter
if you solve it.
601
00:30:08,266 --> 00:30:09,517
The truth does not matter.
602
00:30:09,559 --> 00:30:11,644
If Beatrix Hasp
and the Five Families
603
00:30:11,686 --> 00:30:13,313
killed Sterling
and set you up,
604
00:30:13,355 --> 00:30:15,357
then your goal,
your only one goal,
605
00:30:15,398 --> 00:30:17,233
is to get off
this island alive.
606
00:30:19,069 --> 00:30:20,403
Between you, me,
and a burner phone
607
00:30:20,445 --> 00:30:23,073
if you turn yourself in,
I can't promise you that.
608
00:30:23,114 --> 00:30:24,366
Do you know anyone
in the city?
609
00:30:24,407 --> 00:30:25,742
Can you get someplace safe?
610
00:30:27,744 --> 00:30:28,828
Uh, yeah.
611
00:30:30,580 --> 00:30:31,539
Maybe.
612
00:30:32,707 --> 00:30:33,750
(sighs)
613
00:30:39,881 --> 00:30:41,716
Man: (over radio)
We're looking
for a blond woman,
614
00:30:41,758 --> 00:30:42,759
floral sequin dress.
615
00:30:43,635 --> 00:30:46,388
(women shouting)
616
00:30:46,429 --> 00:30:49,641
(laughing, shouting)
617
00:31:03,655 --> 00:31:05,615
Man: (on radio)
Lobby all clear. Over.
618
00:31:09,452 --> 00:31:13,456
(party music playing)
619
00:32:06,551 --> 00:32:09,512
(muffled party music)
620
00:32:14,434 --> 00:32:15,977
Charlie:
Jesus Christ.
621
00:32:21,858 --> 00:32:22,984
No.
622
00:32:25,153 --> 00:32:26,780
Come on.
623
00:32:28,698 --> 00:32:30,075
Oh, come on.
624
00:32:30,116 --> 00:32:31,701
Jesus!
625
00:32:32,243 --> 00:32:33,453
Ugh!
626
00:32:35,830 --> 00:32:37,665
Uh, I'm safe.
I'm, yeah, I'm good.
627
00:32:37,707 --> 00:32:39,918
Uh, so give me news.
Are things cooling off?
628
00:32:39,959 --> 00:32:41,920
-Luca: Very much not. No.
-Shit.
629
00:32:41,961 --> 00:32:44,297
Luca:
The Southwest Syndicate
is getting on war footing.
630
00:32:44,339 --> 00:32:47,092
They think Beatrix
and the Five Families
hit Sterling.
631
00:32:47,133 --> 00:32:49,135
Which, yes, she did,
is what I said.
632
00:32:49,177 --> 00:32:50,804
Luca:
But if she gets you
brought in for it,
633
00:32:50,845 --> 00:32:52,514
they can sew it all up.
634
00:32:52,555 --> 00:32:53,973
They need to catch you.
635
00:32:54,015 --> 00:32:56,017
Oh, I-I-I remembered something.
636
00:32:56,059 --> 00:32:57,102
Th-th-the tape.
637
00:32:57,143 --> 00:33:00,689
I had the tape recording
on the table.
638
00:33:00,730 --> 00:33:02,357
So, you know,
maybe there's something.
639
00:33:02,399 --> 00:33:04,401
maybe you can tell
how far away
640
00:33:04,442 --> 00:33:05,819
the shots were from,
641
00:33:05,860 --> 00:33:07,654
from how blown out it is
on the recording.
642
00:33:07,696 --> 00:33:09,572
Luca:
No, I've been back
and forth over that tape
643
00:33:09,614 --> 00:33:11,658
like Gene Hackman,
and it's all consistent.
644
00:33:11,700 --> 00:33:13,159
-Hey! Alright.
-Luca: The shots are blown out.
645
00:33:13,201 --> 00:33:15,328
It's a cheap recorder.
There's nothing
646
00:33:15,370 --> 00:33:16,663
No, no, no,
the other side.
647
00:33:16,705 --> 00:33:18,581
The, the,
turn the tape over.
648
00:33:18,623 --> 00:33:19,874
Okay.
Listen to the other side.
649
00:33:19,916 --> 00:33:21,835
Sterling's son gets
a call from Beatrix
650
00:33:21,876 --> 00:33:23,503
that proves the, uh...
651
00:33:23,545 --> 00:33:24,879
Luca:
Proves what?
652
00:33:24,921 --> 00:33:26,589
Shit, it doesn't
prove anything.
653
00:33:26,631 --> 00:33:28,049
Luca:
I'll listen to it anyway.
654
00:33:28,091 --> 00:33:29,009
But, Charlie,
655
00:33:29,050 --> 00:33:31,219
get out of town
any way you can.
656
00:33:31,261 --> 00:33:32,470
I, uh...
657
00:33:32,512 --> 00:33:35,015
(indistinct
police radio chatter)
658
00:33:35,056 --> 00:33:37,308
Shit, shit,
shit, shit, shit.
659
00:33:49,487 --> 00:33:50,739
Jesus...
660
00:33:53,700 --> 00:33:56,202
(indistinct
police radio chatter)
661
00:34:09,549 --> 00:34:11,259
There's a woman
in the yard.
662
00:34:11,301 --> 00:34:12,469
There's a what, baby?
663
00:34:12,510 --> 00:34:14,804
A woman in the yard
crawling under the house.
664
00:34:14,846 --> 00:34:17,140
I think she's going in
the secret way.
665
00:34:26,816 --> 00:34:28,068
Charlie:
Oh.
666
00:34:28,109 --> 00:34:30,820
Hey, Em,
how you been?
667
00:34:30,862 --> 00:34:33,031
You gotta be
fucking kidding me.
668
00:34:33,823 --> 00:34:36,076
No, I'm serious.
669
00:34:36,117 --> 00:34:39,371
Go easy. I just did
a lot of crawling.
670
00:34:39,412 --> 00:34:41,122
Cops. Cops at my door
671
00:34:41,164 --> 00:34:43,375
outside right now,
on a Sunday.
672
00:34:43,416 --> 00:34:46,795
I got to explain
to my little girl the cops.
673
00:34:47,545 --> 00:34:48,755
What are you wearing?
674
00:34:48,797 --> 00:34:51,049
No. You know what?
I don't even want to know.
675
00:34:51,091 --> 00:34:53,134
You know, I got
to explain to Shasta.
676
00:34:53,176 --> 00:34:55,929
"Oh, that, that hooker
crawling under the house,
677
00:34:55,970 --> 00:34:57,180
"that's your Auntie Charlie,
678
00:34:57,222 --> 00:35:00,016
who you met once
when you were three."
679
00:35:00,058 --> 00:35:02,435
It's great to see you.
Just great.
680
00:35:02,477 --> 00:35:06,773
Jesus. Look, Em, do you have
any olive oil or something?
681
00:35:06,815 --> 00:35:08,983
-What?
-I just need it for just...
682
00:35:10,694 --> 00:35:12,987
Weird.
Uh, never mind.
683
00:35:13,029 --> 00:35:15,115
You know, I ought a march you
out to the cops right now?
684
00:35:15,156 --> 00:35:16,741
-Don't, please. Don't, please.
-Yeah. Yeah.
685
00:35:16,783 --> 00:35:18,451
I'll regret it the rest
of my life if I don't.
686
00:35:18,493 --> 00:35:20,286
Look, I, I, you know
I don't want to come
here like this. Okay.
687
00:35:20,328 --> 00:35:22,539
The last thing in the world
I want to do is
come to you like this.
688
00:35:22,580 --> 00:35:24,833
Alright? You know that. Alright?
So just, I just need one thing.
689
00:35:24,874 --> 00:35:27,544
-Oh, you need one thing. God!
-I need one thing!
690
00:35:27,585 --> 00:35:29,045
One thing,
and then I'll go.
691
00:35:29,087 --> 00:35:31,006
-Why do I always get
pulled into shit with you?
-Dude.
692
00:35:31,047 --> 00:35:34,217
Saving you when
you're just ruinous.
693
00:35:35,802 --> 00:35:37,929
You are ruinous.
694
00:35:45,854 --> 00:35:49,232
Jesus. Em. Em.
695
00:35:49,274 --> 00:35:51,818
-Just--
-Would you keep it down,
please. She's...
696
00:35:51,860 --> 00:35:53,611
I'm sorry.
697
00:35:53,653 --> 00:35:56,865
Look, I want to know, uh...
698
00:35:57,657 --> 00:35:58,908
did you, uh...
699
00:35:59,868 --> 00:36:01,494
I sent you...
700
00:36:01,536 --> 00:36:04,164
A couple of years back,
I, uh, sent you, uh...
701
00:36:04,205 --> 00:36:05,206
The money?
702
00:36:06,708 --> 00:36:08,043
So what do you want now?
703
00:36:08,084 --> 00:36:10,545
Me to thank you
for the money?
704
00:36:10,587 --> 00:36:12,505
-I--
-Or that's what you need?
705
00:36:12,547 --> 00:36:13,757
You need money?
706
00:36:13,798 --> 00:36:15,467
No, no.
(stammers)
707
00:36:15,508 --> 00:36:17,510
Look, I just wanted,
I didn't know if you got it.
708
00:36:17,552 --> 00:36:18,887
I just wanted to know
709
00:36:19,554 --> 00:36:20,555
that you did...
710
00:36:21,681 --> 00:36:22,891
get it.
711
00:36:27,062 --> 00:36:28,646
Alright, look, I, uh,
712
00:36:29,898 --> 00:36:31,399
I can be gone
in two minutes.
713
00:36:33,568 --> 00:36:35,403
I just,
I need Dad's boat.
714
00:36:35,445 --> 00:36:36,905
(scoffs)
715
00:36:45,330 --> 00:36:48,500
(clattering)
716
00:36:48,541 --> 00:36:49,584
Em.
717
00:36:50,919 --> 00:36:52,879
Thanks.
Thank you.
718
00:36:52,921 --> 00:36:54,255
You're fuckin' welcome.
719
00:36:55,382 --> 00:36:56,841
Jesus.
720
00:36:56,883 --> 00:36:58,259
I'll wait over there.
721
00:37:01,721 --> 00:37:06,184
(TV playing, indistinct)
722
00:37:08,895 --> 00:37:09,979
Hello.
723
00:37:10,605 --> 00:37:12,273
Hello.
724
00:37:12,315 --> 00:37:16,069
I'm Charlie. I'm, uh,
I'm your mom's sister.
725
00:37:16,111 --> 00:37:18,738
So that makes me
your aunt.
726
00:37:18,780 --> 00:37:20,532
You swim?
727
00:37:20,573 --> 00:37:21,449
Do I swim?
728
00:37:22,909 --> 00:37:25,245
I haven't swam in years.
729
00:37:25,286 --> 00:37:26,955
Why? Do I look
like I swim?
730
00:37:28,289 --> 00:37:29,249
I, uh...
731
00:37:30,333 --> 00:37:31,459
Okay.
732
00:37:34,462 --> 00:37:36,589
And who didn't believe
I could do it?
733
00:37:37,799 --> 00:37:38,717
Who doubted me?
734
00:37:43,346 --> 00:37:44,556
Well, hello.
735
00:37:45,348 --> 00:37:46,307
That's, uh...
736
00:37:47,684 --> 00:37:49,436
yeah, that's me
and your mom.
737
00:37:49,477 --> 00:37:51,146
(scoffs) Yeah.
738
00:37:51,187 --> 00:37:55,275
Well, uh, Dad,
I'm sorry,
739
00:37:55,316 --> 00:37:58,403
Granddad used to take us
out on his boat,
740
00:37:58,445 --> 00:38:02,532
and then he'd make us
swim back to shore, so...
741
00:38:03,575 --> 00:38:04,826
That was fun.
742
00:38:04,868 --> 00:38:06,369
I like swimming.
743
00:38:06,411 --> 00:38:08,038
Charlie:
Ah, you do?
That's good.
744
00:38:08,079 --> 00:38:09,956
Yeah, I hate it.
745
00:38:09,998 --> 00:38:12,250
Then why'd you do it?
746
00:38:12,292 --> 00:38:16,796
Well, I guess I was good
at it for some reason and...
747
00:38:16,838 --> 00:38:18,465
You know, you end up
in the water,
748
00:38:18,506 --> 00:38:20,258
what else are you going
to do? Right?
749
00:38:22,093 --> 00:38:24,137
Emily:
Shasta.
750
00:38:24,179 --> 00:38:26,806
Auntie Charlie
was just saying goodbye.
751
00:38:26,848 --> 00:38:28,224
You say goodbye to her?
752
00:38:29,893 --> 00:38:31,102
Goodbye.
753
00:38:31,644 --> 00:38:32,687
Bye-bye.
754
00:38:32,729 --> 00:38:35,607
Baby, what is that
in, in Jan's hair?
755
00:38:35,648 --> 00:38:38,818
It's a hot roller.
I'm giving her a perm.
756
00:38:38,860 --> 00:38:40,403
Aunt Charlie dropped it.
757
00:38:46,409 --> 00:38:48,828
Okay. I'm sorry
about that.
758
00:38:48,870 --> 00:38:50,455
It's my hair-do. It's...
759
00:38:50,497 --> 00:38:52,123
Yeah, okay.
760
00:38:52,165 --> 00:38:54,167
Shasta seems
like a good kid.
761
00:38:55,251 --> 00:38:58,380
I'm sorry I didn't
ever get to, uh...
762
00:38:58,421 --> 00:39:00,965
Well, I have a situation
I have to get out of.
763
00:39:01,007 --> 00:39:04,052
But after that,
if you'd allow it,
764
00:39:04,094 --> 00:39:06,429
you know,
I'd love to try to...
765
00:39:08,139 --> 00:39:09,683
I mean, we should talk
at least, right?
766
00:39:13,395 --> 00:39:14,396
No.
767
00:39:16,898 --> 00:39:18,066
No.
768
00:39:18,108 --> 00:39:20,777
I mean, there's a world
where we get to talk.
769
00:39:21,778 --> 00:39:25,031
We, we hash out
the past,
770
00:39:25,073 --> 00:39:26,241
talk about Dad,
771
00:39:27,200 --> 00:39:28,326
what you did,
772
00:39:28,993 --> 00:39:31,037
what you ruined
773
00:39:31,079 --> 00:39:33,164
with your truth
and bullshit.
774
00:39:34,374 --> 00:39:35,959
You learn more
about my life,
775
00:39:36,001 --> 00:39:38,712
my kid,
and we build that.
776
00:39:42,590 --> 00:39:45,802
But that's not
the life you chose.
777
00:39:45,844 --> 00:39:47,554
That's not
"The Charlie Show."
778
00:39:48,596 --> 00:39:53,059
You think I chose this,
like, doing this?
779
00:39:53,101 --> 00:39:54,853
You think I like
living like this?
780
00:39:54,894 --> 00:39:56,062
I don't know.
781
00:39:56,104 --> 00:39:58,898
But, I mean, "like."
What is "like"?
782
00:39:58,940 --> 00:40:00,942
I don't care.
I mean...
783
00:40:00,984 --> 00:40:03,319
Yeah.
You know what? Yeah.
784
00:40:04,988 --> 00:40:07,073
It's the life you got.
785
00:40:07,115 --> 00:40:09,743
And someday you're
gonna have to admit,
786
00:40:09,784 --> 00:40:11,077
you chose it.
787
00:40:11,119 --> 00:40:13,705
This is not just
a series of situations
788
00:40:13,747 --> 00:40:15,123
you keep getting
reeled into.
789
00:40:15,165 --> 00:40:17,167
You choose to be
out there,
790
00:40:17,208 --> 00:40:18,460
wherever the fuck you are,
791
00:40:18,501 --> 00:40:21,463
just swimming free,
cool and breezy.
792
00:40:24,299 --> 00:40:27,844
And I bet
people love you.
793
00:40:27,886 --> 00:40:32,140
And I got a lot of bile
kicking up right now, I know,
794
00:40:32,182 --> 00:40:35,352
but I'm not saying
they're wrong.
795
00:40:37,103 --> 00:40:38,396
You got a good heart.
796
00:40:39,981 --> 00:40:41,608
You choose to spend it
on strangers
797
00:40:41,649 --> 00:40:44,110
and then breeze
on down the highway.
798
00:40:44,152 --> 00:40:46,279
But I don't know.
Maybe that's right.
799
00:40:46,321 --> 00:40:47,864
You know. I mean...
800
00:40:51,284 --> 00:40:52,702
I bet you do some good.
801
00:40:55,163 --> 00:40:56,706
I bet there are a lot
of people out there
802
00:40:56,748 --> 00:40:58,249
who need someone
like you.
803
00:41:01,419 --> 00:41:02,629
But us?
804
00:41:06,007 --> 00:41:07,384
We're doin' just fine.
805
00:41:09,552 --> 00:41:10,595
(sighs)
806
00:42:00,562 --> 00:42:01,855
(Charlie sighs)
807
00:42:14,159 --> 00:42:15,326
How the fuck?
808
00:42:16,202 --> 00:42:17,245
What?
809
00:42:17,704 --> 00:42:18,997
Jesus.
810
00:42:21,207 --> 00:42:22,208
Augh!
811
00:42:37,098 --> 00:42:38,141
(sighs)
812
00:42:48,610 --> 00:42:50,862
(seagulls cawing)
813
00:42:57,327 --> 00:42:58,536
Cliff: Ah!
814
00:42:59,704 --> 00:43:02,999
(phone buzzing)
815
00:43:04,084 --> 00:43:05,085
Hello?
816
00:43:05,126 --> 00:43:07,128
Charlie:
Why would I kill Sterling?
817
00:43:07,170 --> 00:43:08,463
Where are you?
818
00:43:08,505 --> 00:43:09,798
You know what
he was doing?
819
00:43:09,839 --> 00:43:11,591
He was giving me
my life back.
820
00:43:11,633 --> 00:43:12,759
It makes no sense.
821
00:43:12,801 --> 00:43:14,678
I mean,
you can see that, right?
822
00:43:14,719 --> 00:43:16,596
Look, people do things.
Where are you?
823
00:43:16,638 --> 00:43:18,431
You heard the shots
in the dark.
824
00:43:18,473 --> 00:43:20,975
Did they sound like
they came from the table?
825
00:43:21,017 --> 00:43:22,185
I mean, Cliff, did they?
826
00:43:23,645 --> 00:43:25,230
No.
827
00:43:25,271 --> 00:43:26,398
Where are you?
828
00:43:26,439 --> 00:43:29,067
Look, we were set up.
You as much as me.
829
00:43:29,109 --> 00:43:31,236
It kills me,
but we're in this together now.
830
00:43:31,277 --> 00:43:33,446
You want to know
who killed the old man,
831
00:43:33,488 --> 00:43:34,948
we're in this together.
832
00:43:34,989 --> 00:43:36,074
Let me come to you.
833
00:43:36,116 --> 00:43:37,992
We'll figure out
what happened.
834
00:43:38,034 --> 00:43:39,869
Cliff, where are you?
835
00:43:40,954 --> 00:43:44,290
Okay, um,
I'm on a boat.
836
00:43:47,502 --> 00:43:48,378
You're what?
837
00:43:48,420 --> 00:43:50,296
State Marina? Pier 12.
838
00:43:51,589 --> 00:43:53,842
(phone beeping)
839
00:43:55,677 --> 00:43:58,138
(line ringing)
840
00:43:58,179 --> 00:44:00,098
Hello, Chief,
It's Cliff LeGrand.
841
00:44:00,140 --> 00:44:03,435
Uh, listen, I'm on my yacht,
docked down here
842
00:44:03,476 --> 00:44:04,769
at the end of Pier 12,
843
00:44:04,811 --> 00:44:08,064
and Charlie Cale is currently
on her way to me.
844
00:44:09,232 --> 00:44:10,150
Yeah.
845
00:44:11,234 --> 00:44:14,320
Yes, I can try
to keep her here. Uh-huh.
846
00:44:14,362 --> 00:44:15,488
You're welcome.
847
00:44:25,373 --> 00:44:29,210
(phone ringing)
848
00:44:30,003 --> 00:44:31,212
Yes, ma'am.
849
00:44:31,880 --> 00:44:33,173
I did. Yes.
850
00:44:35,216 --> 00:44:37,927
Mrs. Hasp, pleasure
doing business with you.
851
00:44:41,639 --> 00:44:42,932
Charlie:
Hey.
852
00:44:43,641 --> 00:44:44,642
Hey.
853
00:44:45,852 --> 00:44:47,979
That was, uh,
that was quick.
854
00:44:48,021 --> 00:44:50,065
Charlie:
Uh, yeah.
855
00:44:50,106 --> 00:44:53,068
Uh, you know,
wild coincidence.
856
00:44:53,109 --> 00:44:55,320
I happened
to already...
857
00:44:56,404 --> 00:44:58,531
Yeah, anyway, hey.
858
00:45:00,075 --> 00:45:01,409
Do you want
a beer?
859
00:45:02,035 --> 00:45:03,870
Yeah. Cool boat.
860
00:45:03,912 --> 00:45:05,580
The gun the police
found at the scene
861
00:45:05,622 --> 00:45:06,998
had your fingerprints
on it.
862
00:45:07,040 --> 00:45:08,291
Two shots fired.
863
00:45:08,333 --> 00:45:10,251
It was the gun
that shot the old man.
864
00:45:12,045 --> 00:45:13,546
Look, man,
all I can do
865
00:45:13,588 --> 00:45:14,923
is say again
what happened.
866
00:45:14,964 --> 00:45:16,383
I reached my hand in.
867
00:45:16,424 --> 00:45:18,093
I was like,
"What the hell is this?"
868
00:45:18,134 --> 00:45:20,387
I pulled it out,
the lights went out,
869
00:45:20,428 --> 00:45:21,429
and then...
870
00:45:22,639 --> 00:45:25,016
-Then.
-Then.
871
00:45:25,058 --> 00:45:27,018
Then... (scoffs)
872
00:45:27,060 --> 00:45:29,104
something glowed.
873
00:45:29,145 --> 00:45:30,897
I'd forgotten that.
874
00:45:30,939 --> 00:45:33,066
The chip,
the casino chip,
875
00:45:33,108 --> 00:45:35,777
he was, uh,
holding it.
876
00:45:35,819 --> 00:45:39,989
It glowed or, uh,
it started glowing like,
877
00:45:40,031 --> 00:45:41,866
like it turned on
or something.
878
00:45:41,908 --> 00:45:43,451
Does that make sense?
879
00:45:43,493 --> 00:45:45,912
Well, I mean, sometimes
casinos have chips that glow
880
00:45:45,954 --> 00:45:48,456
under black lights
for security.
881
00:45:48,498 --> 00:45:51,167
And with the lights out,
the shooter would have wanted
to have a target,
882
00:45:51,209 --> 00:45:52,585
especially if he was
trying to blend in
883
00:45:52,627 --> 00:45:55,880
or didn't want to get
night vision gear on or off
884
00:45:55,922 --> 00:45:59,050
or use a gun
with an infrared scope.
885
00:45:59,926 --> 00:46:01,928
Where'd he get that chip?
886
00:46:01,970 --> 00:46:04,264
I think it was on the table
when he sat down.
887
00:46:04,305 --> 00:46:06,349
He always did that
with a, with a chip.
888
00:46:06,391 --> 00:46:08,685
Oh shit, you're right.
He did.
889
00:46:08,727 --> 00:46:10,395
Yeah, I remember that.
890
00:46:10,437 --> 00:46:12,856
Well, gosh, anyone who knew him
would know that.
891
00:46:12,897 --> 00:46:15,942
I mean, Beatrix Hasp
would know that.
892
00:46:15,984 --> 00:46:17,652
Yes, she would.
893
00:46:19,696 --> 00:46:21,072
But maybe I just say
fuck it.
894
00:46:21,114 --> 00:46:22,657
Turn you in for it
anyway, though.
895
00:46:23,825 --> 00:46:25,201
(gulps)
896
00:46:25,243 --> 00:46:27,996
Truth and all that whatnot.
But maybe just fuck it.
897
00:46:31,124 --> 00:46:33,335
Yeah, I, uh...
898
00:46:34,711 --> 00:46:36,087
I guess I'm betting
899
00:46:36,129 --> 00:46:38,465
that you're even
just a little bit like me
900
00:46:38,506 --> 00:46:41,468
and whoever did this
for real,
901
00:46:41,509 --> 00:46:44,262
you want to see them
get theirs
902
00:46:44,304 --> 00:46:46,181
because you loved
the old man.
903
00:46:48,850 --> 00:46:50,310
So what do we do?
904
00:46:50,352 --> 00:46:52,354
Well, gee,
I don't know.
905
00:46:53,438 --> 00:46:54,230
We're on a boat,
906
00:46:54,272 --> 00:46:56,232
so I guess
for starters,
907
00:46:56,775 --> 00:46:58,026
we leave.
908
00:46:58,693 --> 00:47:01,029
(engine rumbling)
909
00:47:03,198 --> 00:47:04,532
What do you think?
910
00:47:05,992 --> 00:47:07,327
Maybe the DR.
911
00:47:08,119 --> 00:47:09,496
Yeah, maybe.
912
00:47:09,537 --> 00:47:11,581
Grab my iPad
from down below, will you?
913
00:47:11,623 --> 00:47:12,665
It's just down there.
914
00:47:14,376 --> 00:47:15,418
Alright.
915
00:47:18,630 --> 00:47:20,382
Okey-dokey...
916
00:47:31,976 --> 00:47:33,269
Alright.
917
00:48:03,258 --> 00:48:05,385
(boat engine stops)
918
00:48:10,807 --> 00:48:14,436
(sirens wailing)
919
00:48:15,770 --> 00:48:17,105
-(lock clicks)
-Hah.
920
00:48:17,147 --> 00:48:19,274
Cliff. Cliff.
921
00:48:19,315 --> 00:48:22,569
Hey, I found your
glow-in-the-dark things,
you son of a bitch.
922
00:48:22,610 --> 00:48:23,987
Cliff!
Oh, my God,
923
00:48:24,029 --> 00:48:26,990
I found your murder things,
your chips, you asshole.
924
00:48:27,032 --> 00:48:28,742
Jesus.
925
00:48:28,783 --> 00:48:31,536
Hey. What are the cops
going to think about that, huh?
926
00:48:31,578 --> 00:48:33,371
Cliff:
Put those chips
on the table
927
00:48:33,413 --> 00:48:35,373
against video evidence,
928
00:48:35,415 --> 00:48:37,208
fingerprints on the weapon.
929
00:48:37,250 --> 00:48:39,794
You bet a bum hand,
Charlie Cale.
930
00:48:39,836 --> 00:48:41,796
(laughs)
Nowhere to run.
931
00:48:43,048 --> 00:48:45,675
Just sit tight, Charlie.
Relax.
932
00:48:45,717 --> 00:48:47,594
(Cliff laughs)
933
00:48:47,635 --> 00:48:49,137
The fuck?
934
00:48:49,804 --> 00:48:51,097
Alright, man. No.
935
00:48:51,139 --> 00:48:53,600
Shit, shit, shit. Okay.
936
00:48:53,641 --> 00:48:55,018
Hey. (grunts)
937
00:48:55,060 --> 00:48:57,270
(panting)
Oh, fuck!
938
00:48:57,312 --> 00:48:58,813
Take it easy
take it easy!
939
00:49:01,983 --> 00:49:04,361
Ahhh!
940
00:49:07,906 --> 00:49:10,742
(sirens continue)
941
00:49:25,340 --> 00:49:26,925
Son of a bitch!
942
00:49:31,888 --> 00:49:34,432
Officer:
Sir, can you stay
right there for a second?
943
00:49:35,308 --> 00:49:37,060
Hey, she swam off.
944
00:49:37,102 --> 00:49:38,728
She just swam off
that way.
945
00:49:38,770 --> 00:49:41,064
She's got to be right off
the boat that way.
946
00:49:41,106 --> 00:49:42,357
-Charlie Cale.
-Cliff LeGrand,
947
00:49:42,399 --> 00:49:44,693
I'm FBI Special Agent
Luca Clark.
948
00:49:44,734 --> 00:49:47,654
Whoa. You okay?
Your eye is really fucked.
949
00:49:47,696 --> 00:49:49,447
No, I'm not okay,
but it doesn't matter.
950
00:49:49,489 --> 00:49:51,157
Charlie Cale,
the one who killed Sterling,
951
00:49:51,199 --> 00:49:52,409
she's getting away right there.
952
00:49:52,450 --> 00:49:55,245
We're not here to talk
about Mr. Sterling's case.
953
00:49:55,286 --> 00:49:57,288
-What?
-Can I ask you
to verify for us?
954
00:49:57,330 --> 00:50:00,417
Is this your voice
on this recording?
955
00:50:00,458 --> 00:50:01,960
Cliff:
Should we call your father?
956
00:50:02,002 --> 00:50:04,337
Sterling Jr.:
No, we're not calling
my fucking father.
957
00:50:04,379 --> 00:50:05,463
I'm handling this.
958
00:50:05,505 --> 00:50:07,507
Hey, you want me
to turn it up for you.
959
00:50:07,549 --> 00:50:08,883
Sterling Jr.:
I can handle it.
960
00:50:10,343 --> 00:50:11,803
Cliff:
Then tell me what to do.
961
00:50:15,765 --> 00:50:17,350
Cliff LeGrand,
you're under arrest
962
00:50:17,392 --> 00:50:19,644
for the murders of
Jerry and Natalie Hill.
963
00:50:23,690 --> 00:50:24,899
Inevitable.
964
00:50:29,946 --> 00:50:32,991
* *
965
00:51:04,022 --> 00:51:05,065
Thanks.
966
00:51:05,106 --> 00:51:06,566
(chuckles)
No.
967
00:51:09,027 --> 00:51:11,738
Thanks, you.
Thank you.
968
00:51:11,780 --> 00:51:14,074
This is the second massive case
I've closed in six months,
969
00:51:14,115 --> 00:51:15,116
all thanks to you.
970
00:51:15,158 --> 00:51:16,159
Ah.
971
00:51:16,201 --> 00:51:18,286
I'm just happy
you got him.
972
00:51:19,287 --> 00:51:21,414
Him, yeah, but no.
973
00:51:21,456 --> 00:51:24,501
Cliff turned like
a bad penny on Beatrix Hasp.
974
00:51:24,542 --> 00:51:26,628
Sold her down the river
for Sterling Sr.'s death.
975
00:51:26,670 --> 00:51:28,672
That's...
976
00:51:28,713 --> 00:51:30,382
Why do you think I'm not
arresting you right now?
977
00:51:30,423 --> 00:51:31,841
'Cause we're friends.
978
00:51:31,883 --> 00:51:33,677
(chuckles)
979
00:51:33,718 --> 00:51:36,429
I mean, we haven't
caught her yet,
980
00:51:36,471 --> 00:51:37,764
but the word
is out on the street.
981
00:51:37,806 --> 00:51:39,391
She's under siege
from the Southwest Syndicate,
982
00:51:39,432 --> 00:51:40,642
big news for us.
983
00:51:41,226 --> 00:51:42,727
Anyway.
984
00:51:42,769 --> 00:51:44,020
Well, look...
985
00:51:45,313 --> 00:51:46,481
I'm going to ask you
one more time,
986
00:51:46,523 --> 00:51:47,857
as a friend this time.
987
00:51:49,984 --> 00:51:51,403
You want a job?
988
00:51:53,279 --> 00:51:54,280
Had to ask.
989
00:51:54,322 --> 00:51:55,949
-Alright.
-(Charlie chuckles)
990
00:51:55,990 --> 00:51:57,450
Luca:
But keep my number.
991
00:51:57,492 --> 00:51:59,244
I stick with you,
at this rate,
992
00:51:59,285 --> 00:52:00,787
I'll be head of the bureau
in a year.
993
00:52:00,829 --> 00:52:02,330
(chuckles)
994
00:52:02,997 --> 00:52:05,041
So what's next?
995
00:52:05,083 --> 00:52:07,043
Well... what are you, a cop?
996
00:52:10,171 --> 00:52:11,506
Take it easy, man.
997
00:52:14,009 --> 00:52:15,260
There you go, hon.
998
00:52:15,301 --> 00:52:16,845
Come back again, okay?
999
00:52:19,431 --> 00:52:21,224
(doorbell dings)
1000
00:52:21,266 --> 00:52:22,809
(can pops)
1001
00:52:22,851 --> 00:52:26,021
(phone buzzing)
1002
00:52:29,190 --> 00:52:30,525
Yeah.
1003
00:52:30,567 --> 00:52:32,485
Beatrix Hasp: (over phone)
Charlie Cale.
1004
00:52:32,527 --> 00:52:34,571
Do you know
who this is?
1005
00:52:34,612 --> 00:52:38,658
Yeah.
Uh, I have an assumption.
1006
00:52:44,789 --> 00:52:46,583
I mean,
Beatrix Hasp, right?
1007
00:52:47,417 --> 00:52:48,960
Beatrix:
Yeah.
1008
00:52:49,002 --> 00:52:50,378
Yeah, that's what I assumed.
1009
00:52:51,296 --> 00:52:53,048
Beatrix:
Well, listen, Charlie,
1010
00:52:53,089 --> 00:52:55,050
I'm here
with the Five Families.
1011
00:52:56,801 --> 00:52:58,511
You're there with
all five of them?
1012
00:52:58,553 --> 00:53:00,513
Beatrix:
Yeah, I got you on speaker.
1013
00:53:00,555 --> 00:53:04,267
And what we are dealing
with now is a war.
1014
00:53:04,309 --> 00:53:07,020
It's expensive
and a pain in the ass.
1015
00:53:07,062 --> 00:53:09,105
And it is no good.
It's bad.
1016
00:53:09,147 --> 00:53:11,358
It's ruinous,
is the word.
1017
00:53:11,399 --> 00:53:13,360
And it didn't need
to happen.
1018
00:53:13,401 --> 00:53:16,446
But it did.
It happened because of you.
1019
00:53:16,488 --> 00:53:19,240
Well, I disagree
with that.
1020
00:53:19,282 --> 00:53:20,367
Beatrix:
Which is your prerogative.
1021
00:53:20,408 --> 00:53:22,494
Look, this is
a courtesy call.
1022
00:53:22,535 --> 00:53:24,454
I know what your life's been
for the past year.
1023
00:53:24,496 --> 00:53:25,747
That was with Sterling,
1024
00:53:25,789 --> 00:53:28,291
who still did surveillance
with cassette tapes.
1025
00:53:28,333 --> 00:53:29,584
(Beatrix chuckles)
We, on the other hand,
1026
00:53:29,626 --> 00:53:32,504
are a fully modernized
crime syndicate.
1027
00:53:32,545 --> 00:53:34,839
There is no corner
of the country deep enough
1028
00:53:34,881 --> 00:53:35,590
to hide from us.
1029
00:53:35,632 --> 00:53:37,217
We're gonna find you.
1030
00:53:37,258 --> 00:53:41,179
And your death will be
neither quick nor comfortable.
1031
00:53:42,263 --> 00:53:43,723
Unless...
1032
00:53:43,765 --> 00:53:46,893
and this offer expires
when I hang up.
1033
00:53:46,935 --> 00:53:50,313
Cliff told me about
your circus freak
lie detector thing.
1034
00:53:50,355 --> 00:53:51,648
You come back right now,
1035
00:53:51,690 --> 00:53:54,234
you put it to work
for the Hasps,
1036
00:53:54,275 --> 00:53:55,985
and we'll see how it goes.
1037
00:53:57,570 --> 00:54:00,573
I mean,
look at that highway, kiddo.
1038
00:54:00,615 --> 00:54:02,575
This life,
how you're living,
1039
00:54:02,617 --> 00:54:04,202
you like that life?
1040
00:54:04,244 --> 00:54:06,705
Uh, I don't know.
1041
00:54:08,123 --> 00:54:09,916
Uh, I'm good at it.
1042
00:54:12,961 --> 00:54:14,004
It's what I got.
1043
00:54:14,045 --> 00:54:15,588
Beatrix:
Uh-huh.
1044
00:54:15,630 --> 00:54:17,966
And how long
do you think
you can keep it up?
1045
00:54:18,550 --> 00:54:19,926
Well, Bea...
1046
00:54:21,636 --> 00:54:23,888
let's all of us
find out together.
1047
00:54:24,472 --> 00:54:25,640
Huh?
1048
00:54:29,477 --> 00:54:32,522
* I hear some people been *
1049
00:54:32,564 --> 00:54:35,150
* Talking me down *
1050
00:54:36,151 --> 00:54:38,778
* Bring up my name *
1051
00:54:38,820 --> 00:54:41,281
* Pass it 'round *
1052
00:54:41,322 --> 00:54:43,408
* They don't mention *
1053
00:54:43,450 --> 00:54:46,786
* The happy times *
1054
00:54:46,828 --> 00:54:49,622
* They do their thing *
1055
00:54:49,664 --> 00:54:52,751
* I do mine *
1056
00:54:52,792 --> 00:54:58,048
* Ooh, baby,
that's hard to change *
1057
00:54:58,089 --> 00:55:02,844
* I can't tell them
how to feel *
1058
00:55:03,845 --> 00:55:06,723
* Some get stoned *
1059
00:55:06,765 --> 00:55:10,143
* Some get strange *
1060
00:55:10,185 --> 00:55:12,187
* But sooner or later *
1061
00:55:12,228 --> 00:55:14,522
* It all gets real *
1062
00:55:14,564 --> 00:55:16,232
* Walk on *
1063
00:55:17,233 --> 00:55:19,194
* Walk on *
1064
00:55:20,653 --> 00:55:22,655
* Walk on *
1065
00:55:22,697 --> 00:55:24,741
* Walk on *
1066
00:55:38,004 --> 00:55:43,510
* I remember
the good old days *
1067
00:55:43,551 --> 00:55:46,721
* Stayed up all night *
1068
00:55:46,763 --> 00:55:49,265
* Getting crazed *
1069
00:55:49,307 --> 00:55:52,102
* Then the money was *
1070
00:55:52,143 --> 00:55:54,729
* Not so good *
1071
00:55:54,771 --> 00:55:56,815
* But we still did *
1072
00:55:56,856 --> 00:56:01,027
* The best we could *
1073
00:56:01,069 --> 00:56:05,824
* *
67837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.