All language subtitles for Poker Face S01E10.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,872 --> 00:00:40,457 (door creaks) 2 00:00:45,045 --> 00:00:46,254 (sighs) 3 00:00:59,851 --> 00:01:01,394 (phone beeping) 4 00:01:02,103 --> 00:01:04,356 (line ringing) 5 00:01:05,357 --> 00:01:06,399 Charlie: (over phone) Yeah? 6 00:01:06,441 --> 00:01:07,734 Charlie. 7 00:01:08,943 --> 00:01:10,362 Long time no time. 8 00:01:13,281 --> 00:01:15,241 You know who this is? 9 00:01:15,283 --> 00:01:18,536 Charlie: Mr. Sterling. Yeah, it's, uh, been a while. 10 00:01:18,578 --> 00:01:19,704 My God, kid. 11 00:01:21,623 --> 00:01:22,707 It's a mess, isn't it? 12 00:01:27,962 --> 00:01:29,839 Just spoke to the medical examiner. 13 00:01:32,133 --> 00:01:34,260 There wasn't enough of my son 14 00:01:34,302 --> 00:01:36,137 for me to even identify. 15 00:01:38,181 --> 00:01:39,641 It's a fucking mess, kid. 16 00:01:45,563 --> 00:01:47,607 I let you off once, Charlie. 17 00:01:47,649 --> 00:01:48,775 Gave you a life. 18 00:01:50,068 --> 00:01:51,528 Pretty good life, right? 19 00:01:53,154 --> 00:01:56,157 Charlie: So, uh, what happens now? 20 00:01:58,493 --> 00:02:00,161 You tell me where you are. 21 00:02:01,454 --> 00:02:05,625 I mean, you might as well tell me where you are. 22 00:02:05,667 --> 00:02:08,128 'Cause there's is not a corner in this country 23 00:02:08,169 --> 00:02:09,796 small enough for you to hide in. 24 00:02:11,297 --> 00:02:13,299 There's no off the grid 25 00:02:13,341 --> 00:02:16,720 that's off-the-grid enough for you to hide from me. 26 00:02:16,761 --> 00:02:19,139 I'm a tough old bastard and I got some years left. 27 00:02:19,180 --> 00:02:20,265 (door opens) 28 00:02:20,306 --> 00:02:22,183 And I'm gonna spend them finding you. 29 00:02:23,685 --> 00:02:25,687 And I'm going to hit you where it hurts. 30 00:02:26,980 --> 00:02:29,274 And when I do kill you, finally... 31 00:02:31,693 --> 00:02:33,194 you can thank me. 32 00:02:34,571 --> 00:02:35,613 Now... 33 00:02:36,781 --> 00:02:37,907 tell me, kid... 34 00:02:40,785 --> 00:02:42,287 am I lyin'? 35 00:02:44,330 --> 00:02:45,665 Charlie: I got to go. 36 00:02:46,958 --> 00:02:48,335 (line disconnects) 37 00:02:51,713 --> 00:02:54,049 This is your job now. 38 00:02:54,090 --> 00:02:56,051 You're going to find Charlie Cale, 39 00:02:56,092 --> 00:02:57,886 and then you're gonna call me 40 00:02:59,220 --> 00:03:01,264 and you're gonna ask me 41 00:03:01,306 --> 00:03:03,475 how deep to dig the hole. 42 00:03:15,653 --> 00:03:18,114 Cliff: Well, that was quick. 43 00:03:18,156 --> 00:03:20,158 ATM ping off highway 93. 44 00:03:20,200 --> 00:03:21,534 On my way. 45 00:03:22,077 --> 00:03:23,286 We got her. 46 00:03:23,328 --> 00:03:24,746 I found her. 47 00:03:24,788 --> 00:03:27,040 Yeah, she's headed west. 48 00:03:27,082 --> 00:03:28,291 LA. 49 00:03:29,793 --> 00:03:31,211 (whimsical jazz playing) 50 00:03:31,252 --> 00:03:33,797 Wait, wait, wait. What do you mean "Texas"? 51 00:03:35,215 --> 00:03:36,508 Yes. I asked him. 52 00:03:36,549 --> 00:03:38,218 Don't you think I asked him that? 53 00:03:38,259 --> 00:03:39,594 Sterling Sr.: (over phone) Goddammit. 54 00:03:43,765 --> 00:03:44,766 (phone buzzing) 55 00:03:51,231 --> 00:03:54,609 * * 56 00:03:55,985 --> 00:03:57,612 Yeah, a week ago. 57 00:03:57,654 --> 00:04:00,281 -No, she's gone. -Sterling Sr.: Dammit. 58 00:04:01,491 --> 00:04:03,243 Well, that's a good question. 59 00:04:03,284 --> 00:04:04,744 Allow me to introduce myself. 60 00:04:04,786 --> 00:04:06,454 -My name is... -(explosion booms) 61 00:04:06,496 --> 00:04:08,373 Man: (on TV) Whoa, whoa, whoa, whoa! 62 00:04:08,415 --> 00:04:10,083 Michael: (on TV) And I'm from the department of... 63 00:04:10,125 --> 00:04:11,209 (explosion booms) 64 00:04:11,251 --> 00:04:12,585 Cliff: A year. 65 00:04:13,378 --> 00:04:15,213 Over a year. 66 00:04:15,255 --> 00:04:17,340 Over a year of shitty coffee 67 00:04:17,382 --> 00:04:18,508 and bad motels. 68 00:04:18,550 --> 00:04:20,468 The things that I have eaten. 69 00:04:21,636 --> 00:04:24,556 A solid year on the road. 70 00:04:24,597 --> 00:04:26,266 I did not sign up for this. 71 00:04:26,307 --> 00:04:28,268 I should be there with you running our business, 72 00:04:28,309 --> 00:04:29,686 doing my job. 73 00:04:29,728 --> 00:04:32,063 Not out here chasing some delinquent runaway. 74 00:04:32,105 --> 00:04:34,107 Sterling Sr.: (over phone) I thought I made it clear to you. 75 00:04:34,149 --> 00:04:35,859 This is your job. 76 00:04:35,900 --> 00:04:37,402 And all you're telling me right now 77 00:04:37,444 --> 00:04:39,779 is that you're bad at your job. 78 00:04:39,821 --> 00:04:41,698 Not sure why you'd even go out of your way 79 00:04:41,740 --> 00:04:44,034 to point that out to your employer. 80 00:04:44,075 --> 00:04:45,035 Call you back. 81 00:04:46,911 --> 00:04:48,163 Yeah. Parker. 82 00:04:48,204 --> 00:04:50,623 Parker: Hey, we got something in Colorado. 83 00:04:50,665 --> 00:04:52,042 Your troubles may be over. 84 00:04:56,254 --> 00:04:57,839 (music ends) 85 00:04:59,632 --> 00:05:01,593 Let me take a look at that Jane Doe. 86 00:05:03,636 --> 00:05:05,889 It's over. We got her. 87 00:05:05,930 --> 00:05:09,809 All I need to know is how deep to dig the hole. 88 00:05:09,851 --> 00:05:12,937 Sterling Sr.: We're gonna let her heal up. 89 00:05:12,979 --> 00:05:15,690 Cliff: Well, that, that might take some time. 90 00:05:15,732 --> 00:05:17,692 Like, like multiple months. 91 00:05:17,734 --> 00:05:20,028 She's conscious, just incapacitated. 92 00:05:20,070 --> 00:05:21,571 I can make it hurt right now. 93 00:05:21,613 --> 00:05:23,323 Sterling Sr.: No. Two months is fine. 94 00:05:23,365 --> 00:05:24,866 I can wait. 95 00:05:24,908 --> 00:05:26,326 I want her on her feet. 96 00:05:26,368 --> 00:05:28,328 Then you're gonna bring her to me. 97 00:05:28,370 --> 00:05:30,455 You camp out outside that hospital 98 00:05:30,497 --> 00:05:31,831 until she's discharged. 99 00:05:31,873 --> 00:05:33,416 And don't let her slip past you again. 100 00:05:33,458 --> 00:05:35,543 Are you, are you fucking kidding me? 101 00:05:35,585 --> 00:05:37,587 If you think I'm sitting at some shit motel 102 00:05:37,629 --> 00:05:38,755 in fucking Denver-- 103 00:05:40,340 --> 00:05:41,841 Michael: (on TV) Jimmy, what are you doing? 104 00:05:41,883 --> 00:05:44,260 Motherfucker. 105 00:05:44,302 --> 00:05:45,303 Now the people who did this are putting 106 00:05:45,345 --> 00:05:46,596 the screws to me too. 107 00:05:46,638 --> 00:05:48,765 I don't wanna be here any more than you do. 108 00:05:48,807 --> 00:05:50,975 If you can be good, you get to ride up front. 109 00:05:54,437 --> 00:05:58,692 (indistinct announcement over PA) 110 00:05:58,733 --> 00:06:00,485 Jacob! 111 00:06:00,527 --> 00:06:02,487 You take care of yourself, man, alright? 112 00:06:02,529 --> 00:06:04,447 Thanks. Good luck. 113 00:06:05,448 --> 00:06:07,826 Janelle, I'm going to miss you, lady. 114 00:06:07,867 --> 00:06:10,495 -Bye, sweetheart. -Bye, honey. Thanks. 115 00:06:10,537 --> 00:06:12,539 Edwin, It's been real, 116 00:06:12,580 --> 00:06:15,458 but I'm afraid it's checkout time. 117 00:06:15,500 --> 00:06:17,669 I'm going to give you guys five stars on Yelp, 118 00:06:17,711 --> 00:06:19,212 no doubt. 119 00:06:19,254 --> 00:06:22,382 So, uh, bill-wise, 120 00:06:22,424 --> 00:06:23,967 I'm not sure how this works. 121 00:06:24,009 --> 00:06:26,678 If you have an installment plan or something. 122 00:06:26,720 --> 00:06:29,055 Uh, your bill's been paid since day one. 123 00:06:30,056 --> 00:06:31,474 My God. 124 00:06:31,516 --> 00:06:33,268 Thanks, Obama. 125 00:06:33,309 --> 00:06:35,729 What? No. By private party. 126 00:06:35,770 --> 00:06:37,647 You've been here two months. 127 00:06:37,689 --> 00:06:40,066 You had a room with a TV. 128 00:06:40,108 --> 00:06:41,860 How do you think this works? 129 00:06:41,901 --> 00:06:44,821 I don't know, I guess I thought you guys were like a, a church 130 00:06:44,863 --> 00:06:46,740 you know, can't turn people away. 131 00:06:46,781 --> 00:06:48,575 Ha, ha. 132 00:06:48,616 --> 00:06:53,288 Wait, a... private party. 133 00:06:53,329 --> 00:06:55,582 (Sammy Turner's "Lavender Blue" playing) 134 00:07:01,171 --> 00:07:07,135 * Lavender blue * 135 00:07:07,177 --> 00:07:10,096 * Dilly-dilly * 136 00:07:10,138 --> 00:07:12,098 * Lavender... * 137 00:07:12,140 --> 00:07:13,975 Trunk or the cab? 138 00:07:14,017 --> 00:07:15,393 Either way works for me. 139 00:07:15,435 --> 00:07:20,106 * If I were king * 140 00:07:20,148 --> 00:07:22,233 * Dilly-dilly * 141 00:07:22,275 --> 00:07:23,735 (thumping) 142 00:07:23,777 --> 00:07:25,445 Charlie: Hey! Okay. 143 00:07:25,487 --> 00:07:27,739 * * 144 00:07:30,492 --> 00:07:32,077 Well... 145 00:07:32,118 --> 00:07:35,538 * Dilly-dilly * 146 00:07:35,580 --> 00:07:41,127 * You'll be my queen * 147 00:07:41,169 --> 00:07:43,254 * Lavender blue * 148 00:07:43,296 --> 00:07:45,507 Man: (on TV) Drop it and show me your hands. 149 00:07:45,548 --> 00:07:49,010 * Dilly-dilly * 150 00:07:50,345 --> 00:07:51,721 You think he's going to make it hurt? 151 00:07:53,014 --> 00:07:54,015 One can hope. 152 00:07:54,974 --> 00:07:56,476 Yeah. 153 00:07:56,518 --> 00:07:58,770 It's a relief in a sick way. 154 00:07:58,812 --> 00:08:00,980 I can feel the muscles in my brain relaxing 155 00:08:01,022 --> 00:08:02,857 that haven't been relaxed in a year. 156 00:08:03,858 --> 00:08:07,487 All this, everywhere I went, 157 00:08:07,529 --> 00:08:09,572 it felt like I was leasing time. 158 00:08:10,365 --> 00:08:12,325 Yeah. 159 00:08:12,367 --> 00:08:14,119 I know he'd get me eventually. 160 00:08:15,912 --> 00:08:16,955 Inevitable. 161 00:08:18,123 --> 00:08:19,541 The hook. 162 00:08:20,417 --> 00:08:22,335 -Eh? -The hook. 163 00:08:22,377 --> 00:08:25,130 Brings you back. Inevitable. 164 00:08:25,171 --> 00:08:27,048 Uh-huh. Uh-huh. 165 00:08:30,719 --> 00:08:31,970 You killed Natalie, right? 166 00:08:32,012 --> 00:08:34,556 Like, Sterling Jr. gave the word, but... 167 00:08:35,390 --> 00:08:36,808 you killed her, right? 168 00:08:51,406 --> 00:08:53,074 Open the glove compartment. 169 00:09:06,421 --> 00:09:07,756 Reach in and take it out. 170 00:10:06,064 --> 00:10:07,357 (gun clatters) 171 00:10:13,029 --> 00:10:15,073 (engine revving) 172 00:10:15,115 --> 00:10:16,908 (bird cawing) 173 00:10:22,330 --> 00:10:23,873 Suck it in. 174 00:10:23,915 --> 00:10:26,626 Suck it in, suck it in. 175 00:10:26,668 --> 00:10:29,838 If you're Rin Tin Tin or Anne Boleyn. 176 00:10:29,879 --> 00:10:32,841 Make a desperate move or else he'll win. 177 00:10:33,842 --> 00:10:35,802 And then begin to see 178 00:10:35,844 --> 00:10:37,470 what you're doing to me. 179 00:10:37,512 --> 00:10:39,681 This MTV is not for free. 180 00:10:39,723 --> 00:10:41,266 It's so PC it's killing me. 181 00:10:41,307 --> 00:10:43,643 So, desperately, I'll sing to thee of love. 182 00:10:43,685 --> 00:10:46,438 Sure, but also rage and hate and pain 183 00:10:46,479 --> 00:10:48,106 and fear of self. 184 00:10:48,148 --> 00:10:50,108 And I can't keep these feelings to myself. 185 00:10:50,150 --> 00:10:52,652 I've tried. Well, no, in fact, I lied. 186 00:10:52,694 --> 00:10:54,821 Could be financial suicide 187 00:10:54,863 --> 00:10:56,406 but I've got too much pride inside 188 00:10:56,448 --> 00:10:58,408 to hide or slide. 189 00:10:58,450 --> 00:11:00,869 I'll do as I'll decide and let it ride until I've died. 190 00:11:00,910 --> 00:11:02,495 And only then shall I abide this tide 191 00:11:02,537 --> 00:11:05,498 of catchy little tunes. 192 00:11:05,540 --> 00:11:07,042 Of hip three-minute ditties. 193 00:11:07,083 --> 00:11:08,460 I want to bust all your balloons. 194 00:11:08,501 --> 00:11:10,837 I want to burn all of your cities to the ground. 195 00:11:10,879 --> 00:11:13,173 I've found I will not mess around unless I play. 196 00:11:13,214 --> 00:11:15,383 Then, hey, I will go on all day. 197 00:11:15,425 --> 00:11:16,968 Hear what I say. 198 00:11:17,010 --> 00:11:18,678 I have a prayer to pray. 199 00:11:18,720 --> 00:11:20,764 That's really all this was. 200 00:11:20,805 --> 00:11:22,932 When I'm feeling stuck and need a buck, 201 00:11:22,974 --> 00:11:24,559 I don't rely on luck. 202 00:11:24,601 --> 00:11:26,644 Because the hook 203 00:11:26,686 --> 00:11:29,105 brings you back. 204 00:11:31,566 --> 00:11:33,777 You really are the fucking worst. 205 00:11:41,868 --> 00:11:46,748 (bright big band music plays) 206 00:11:46,790 --> 00:11:48,333 Hey, w-w-what is this? 207 00:11:48,375 --> 00:11:50,418 Like, when Pesci gets whacked in "Goodfellas"? 208 00:11:50,460 --> 00:11:53,171 Is that the, uh, just keep walking? 209 00:11:53,213 --> 00:11:54,422 (lock clicks) 210 00:11:57,550 --> 00:11:58,635 Fuck, man. 211 00:12:01,054 --> 00:12:03,056 Get cleaned up. Put that on. 212 00:12:03,098 --> 00:12:04,432 I'll be back in an hour. 213 00:12:07,727 --> 00:12:09,270 (door closes) 214 00:12:14,693 --> 00:12:15,985 Okay. Alright. 215 00:12:24,786 --> 00:12:26,996 (slot machines chiming) 216 00:12:36,589 --> 00:12:39,592 * * 217 00:12:46,808 --> 00:12:47,767 Hey, kid. 218 00:12:54,399 --> 00:12:55,692 Want a drink? 219 00:12:56,776 --> 00:12:58,486 No. Uh... 220 00:13:02,824 --> 00:13:03,825 Yeah. 221 00:13:04,617 --> 00:13:05,577 A beer. 222 00:13:10,707 --> 00:13:11,916 (scoffs) 223 00:13:15,795 --> 00:13:17,464 Charlie: Alright. 224 00:13:17,505 --> 00:13:19,466 You got me. What happens? 225 00:13:22,135 --> 00:13:23,720 Tell me about your year. 226 00:13:24,637 --> 00:13:25,889 No. No. 227 00:13:25,930 --> 00:13:27,932 My year's been a knot in my stomach every night, 228 00:13:27,974 --> 00:13:29,225 knowing this was coming. 229 00:13:29,267 --> 00:13:31,519 So now it's here. Just do me the dignity. 230 00:13:31,561 --> 00:13:33,021 You won. Just do me the dignity 231 00:13:33,063 --> 00:13:34,814 of skipping this cat-and-mouse shit 232 00:13:34,856 --> 00:13:36,608 and whatever you're gonna do, just do it. 233 00:13:38,234 --> 00:13:39,819 What did you think was gonna happen? 234 00:13:41,654 --> 00:13:44,115 Now, I just want to talk, huh? 235 00:13:44,157 --> 00:13:46,701 Hey, take the win, kid. 236 00:13:48,745 --> 00:13:49,788 Thanks. 237 00:13:51,247 --> 00:13:53,249 You grew up in Atlantic City, right? 238 00:13:53,291 --> 00:13:54,876 You got family here, right? 239 00:13:57,170 --> 00:13:59,464 Hey, I didn't mean that to be threatening. 240 00:13:59,506 --> 00:14:01,383 I just, you know, 241 00:14:01,424 --> 00:14:03,510 I know so little about you, I heard that, 242 00:14:03,551 --> 00:14:05,345 I thought it was interesting. 243 00:14:05,387 --> 00:14:07,305 Yeah. 244 00:14:07,347 --> 00:14:08,890 Fuck it. Doesn't matter. 245 00:14:10,183 --> 00:14:12,477 This casino is owned 246 00:14:12,519 --> 00:14:15,105 by the Hasp family. 247 00:14:15,146 --> 00:14:18,483 Beatrix Hasp, real piece of work. 248 00:14:18,525 --> 00:14:20,985 Not very nice people. 249 00:14:21,027 --> 00:14:23,405 You can feel it comin' up from the floor. 250 00:14:23,446 --> 00:14:25,949 I can, sittin' at the tables, I can feel it. 251 00:14:27,701 --> 00:14:29,035 It's funny 252 00:14:29,077 --> 00:14:31,663 how it seeps all the way down through the bedrock. 253 00:14:33,957 --> 00:14:35,125 (sighs) 254 00:14:35,166 --> 00:14:36,376 And even still... 255 00:14:38,086 --> 00:14:41,131 there's no place I would rather be than a casino floor. 256 00:14:42,590 --> 00:14:44,718 I tried retiring. 257 00:14:44,759 --> 00:14:45,969 I tried golf. 258 00:14:47,846 --> 00:14:50,015 It's fine. 259 00:14:50,056 --> 00:14:52,726 I just kept getting pulled back, you know. 260 00:14:53,727 --> 00:14:55,437 There's nothing that pulls you in more 261 00:14:55,478 --> 00:14:56,855 than being really good 262 00:14:56,896 --> 00:14:59,149 at something for unhealthy reasons. 263 00:15:00,066 --> 00:15:01,651 Running a casino, 264 00:15:02,694 --> 00:15:04,529 that's what does it for me. 265 00:15:04,571 --> 00:15:07,032 I'm very good at it. 266 00:15:07,073 --> 00:15:10,201 For the exact same reasons I'm lousy at being a father. 267 00:15:10,243 --> 00:15:11,161 How about that? 268 00:15:12,620 --> 00:15:14,581 Any of this making any sense to you? 269 00:15:16,082 --> 00:15:17,459 I didn't kill your son. 270 00:15:18,168 --> 00:15:19,419 And I want you to know 271 00:15:19,461 --> 00:15:21,546 what he did 272 00:15:21,588 --> 00:15:24,049 and what Kazimir Caine did 273 00:15:24,090 --> 00:15:25,383 and why I did what I-- 274 00:15:25,425 --> 00:15:27,385 -I know. -You know? 275 00:15:27,427 --> 00:15:29,095 I know. 276 00:15:29,137 --> 00:15:30,180 And I understand. 277 00:15:30,221 --> 00:15:31,806 I would have done the same thing. 278 00:15:31,848 --> 00:15:34,351 I don't blame you for my son's death. 279 00:15:34,392 --> 00:15:35,518 Well, what? 280 00:15:35,560 --> 00:15:36,936 Sterling, what the fuck 281 00:15:36,978 --> 00:15:38,480 have we been doing for this past year? 282 00:15:38,521 --> 00:15:40,231 -I've been chasing you. -Why? 283 00:15:40,273 --> 00:15:41,441 Because you've been runnin'. 284 00:15:41,483 --> 00:15:42,901 I was running because you were chasing me. 285 00:15:42,942 --> 00:15:45,236 What the fuck is even happening right now? 286 00:15:45,278 --> 00:15:46,613 And now I caught you. 287 00:15:46,654 --> 00:15:48,198 Yes. 288 00:15:48,239 --> 00:15:51,117 And now... what? 289 00:15:54,913 --> 00:15:57,999 If I stood up and walked away right now, 290 00:15:58,041 --> 00:15:59,167 so what happens? 291 00:16:00,001 --> 00:16:01,419 Go ahead. 292 00:16:01,461 --> 00:16:03,254 Your car's cleaned up and serviced. 293 00:16:03,296 --> 00:16:06,633 Hey, it's in the west valet. Here. 294 00:16:07,801 --> 00:16:09,219 I don't think you will though. 295 00:16:10,136 --> 00:16:11,763 I'm not gonna hurt you. 296 00:16:11,805 --> 00:16:14,099 And you know I'm not lying. 297 00:16:14,140 --> 00:16:15,308 But I think you're curious 298 00:16:15,350 --> 00:16:17,143 why I got you here. 299 00:16:37,539 --> 00:16:38,498 (Charlie sighs) 300 00:16:38,540 --> 00:16:40,208 I know I had you hooked. 301 00:16:45,255 --> 00:16:47,215 Sterling Jr.: Can you do your thing over video? 302 00:16:47,257 --> 00:16:48,466 Charlie: Yeah, I think so. 303 00:16:48,508 --> 00:16:49,592 And so when is this game? 304 00:16:49,634 --> 00:16:51,052 Sterling Jr.: Day after tomorrow. 305 00:16:51,094 --> 00:16:52,220 We got 48 hours. 306 00:16:52,262 --> 00:16:54,431 Charlie: Uh, and, and your dad's alright 307 00:16:54,472 --> 00:16:57,225 with this, uh, us plucking his golden goose? 308 00:16:57,267 --> 00:16:58,768 Sterling Jr.: My dad? 309 00:17:00,520 --> 00:17:02,814 You recognize that? 310 00:17:02,856 --> 00:17:04,649 I've had the whole place tapped for sound 311 00:17:04,691 --> 00:17:06,067 since the early '80s. 312 00:17:06,109 --> 00:17:07,569 Yeah, evidently. 313 00:17:07,610 --> 00:17:09,571 In tape I trust. 314 00:17:09,612 --> 00:17:11,656 -(tape rewinding) -But there's this. 315 00:17:11,698 --> 00:17:13,366 This happened right before 316 00:17:13,408 --> 00:17:14,951 your meeting with my son. 317 00:17:16,036 --> 00:17:19,164 He's in his office all by himself. Right? 318 00:17:19,205 --> 00:17:20,915 His private line rings. 319 00:17:22,917 --> 00:17:24,669 (phone rings) 320 00:17:24,711 --> 00:17:26,546 Sterling Jr.: Not here. 321 00:17:27,964 --> 00:17:30,300 -"Not here." -Sterling Sr.: "Not here." 322 00:17:30,342 --> 00:17:32,093 Meaning, don't call me here. 323 00:17:32,135 --> 00:17:33,887 Because he knew I could trace the number, 324 00:17:33,928 --> 00:17:35,680 which I did. 325 00:17:35,722 --> 00:17:38,016 It came from the owner of this casino, 326 00:17:38,058 --> 00:17:39,642 Beatrix Hasp. 327 00:17:39,684 --> 00:17:41,353 There's three things I said to my kid 328 00:17:41,394 --> 00:17:43,313 before I gave him the keys to the casino. 329 00:17:43,355 --> 00:17:45,440 First two don't matter. 330 00:17:45,482 --> 00:17:46,691 The third one... 331 00:17:48,068 --> 00:17:49,944 keep Beatrix Hasp out. 332 00:17:49,986 --> 00:17:51,863 She's the head of the Five Families, 333 00:17:51,905 --> 00:17:54,032 which is exactly what it sounds like. 334 00:17:54,074 --> 00:17:57,077 They've wanted a piece of Frost Nevada forever. 335 00:17:57,118 --> 00:17:58,912 I keep 'em out. 336 00:17:58,953 --> 00:18:00,747 They're not happy about this. 337 00:18:01,581 --> 00:18:02,791 My son... 338 00:18:04,000 --> 00:18:05,794 he was making a deal with Beatrix 339 00:18:05,835 --> 00:18:07,253 and the Five Families 340 00:18:07,295 --> 00:18:08,963 behind my back. 341 00:18:09,923 --> 00:18:11,049 Okay. 342 00:18:11,091 --> 00:18:12,050 Sterling Sr.: Today, there's a sit-down 343 00:18:12,092 --> 00:18:14,719 between me and the Five Families. 344 00:18:14,761 --> 00:18:18,264 That's why I'm here. At her hotel. 345 00:18:18,306 --> 00:18:21,059 Cliff didn't like the idea of doing it on her turf. 346 00:18:21,101 --> 00:18:22,268 It's stupid. 347 00:18:22,310 --> 00:18:23,728 Sterling Sr.: She hurts me, she starts a war 348 00:18:23,770 --> 00:18:25,980 with the Southwest Syndicate. 349 00:18:26,022 --> 00:18:28,733 I'm hoping she's not that crazy. 350 00:18:28,775 --> 00:18:30,610 And I'm hoping you're not bad enough at your job 351 00:18:30,652 --> 00:18:32,612 to lose two Sterlings in a row. 352 00:18:33,822 --> 00:18:35,740 I'm gettin' an inkling here. 353 00:18:35,782 --> 00:18:37,575 Sterling Sr.: At the sit-down, 354 00:18:37,617 --> 00:18:40,286 I will be promised certain protections. 355 00:18:40,328 --> 00:18:43,081 Assurances will be made and tensions will be voiced, 356 00:18:43,123 --> 00:18:46,626 and many, many, many, many lies will be told. 357 00:18:48,837 --> 00:18:51,297 It'd be a good idea for you to be in that room. 358 00:18:53,967 --> 00:18:55,135 Wow. 359 00:18:56,094 --> 00:18:57,554 All this, 360 00:18:57,595 --> 00:18:59,556 the healing up, the Dolce, 361 00:18:59,597 --> 00:19:01,558 even the finding me, 362 00:19:01,599 --> 00:19:04,144 it's all that for a job. 363 00:19:04,185 --> 00:19:07,397 $500,000 clean cash, which I hope you will regard 364 00:19:07,439 --> 00:19:11,276 as the beginning of a mutually beneficial relationship. 365 00:19:11,317 --> 00:19:13,153 And if you don't... 366 00:19:13,194 --> 00:19:15,947 no obligations beyond this afternoon. 367 00:19:15,989 --> 00:19:16,990 Deja vu. 368 00:19:28,168 --> 00:19:30,086 Say it again. 369 00:19:30,128 --> 00:19:32,047 About the money and how I can walk. 370 00:19:32,797 --> 00:19:34,966 "In tape I trust." 371 00:19:37,677 --> 00:19:40,221 500K for the afternoon. 372 00:19:41,473 --> 00:19:42,849 After that, you're free. 373 00:19:45,977 --> 00:19:48,146 Welcome back to the world, Charlie Cale. 374 00:19:48,188 --> 00:19:49,189 Oh shit. 375 00:19:49,230 --> 00:19:50,648 Sterling Sr.: And, uh, by the way, 376 00:19:50,690 --> 00:19:52,692 I hope you don't think I'm too sentimental. 377 00:19:53,443 --> 00:19:54,361 Here you go. 378 00:19:58,198 --> 00:19:59,199 Open it. 379 00:20:00,408 --> 00:20:01,701 Okay. 380 00:20:13,338 --> 00:20:15,006 Reach in. Go on. 381 00:20:15,048 --> 00:20:16,049 (chuckles) 382 00:20:24,974 --> 00:20:26,768 From me to you, kid. 383 00:20:39,030 --> 00:20:40,657 (electricity crackles) 384 00:20:40,699 --> 00:20:42,200 -(gunshots) -(Sterling Sr. grunts) 385 00:20:42,242 --> 00:20:43,201 (body thuds) 386 00:20:43,243 --> 00:20:46,162 (people screaming) 387 00:20:46,204 --> 00:20:49,207 (sirens wailing) 388 00:20:50,250 --> 00:20:51,459 Oh fuck. 389 00:20:51,501 --> 00:20:53,420 Security! 390 00:20:53,461 --> 00:20:55,213 Security, stop that girl! 391 00:20:55,255 --> 00:20:56,381 She killed him. 392 00:21:05,265 --> 00:21:07,142 When you follow somebody's orders 393 00:21:07,183 --> 00:21:08,518 for 25 years, 394 00:21:08,560 --> 00:21:10,812 stand behind them and nod, 395 00:21:10,854 --> 00:21:15,025 advance when they advance, the man behind the man. 396 00:21:15,066 --> 00:21:17,193 When you do that, there's a very natural impression 397 00:21:17,235 --> 00:21:19,904 to be had that you like the person. 398 00:21:19,946 --> 00:21:22,157 Even love the person. 399 00:21:22,198 --> 00:21:24,784 I don't know, maybe it has something to do with dogs. 400 00:21:26,119 --> 00:21:27,120 Hmm... 401 00:21:28,121 --> 00:21:30,457 When that's reflected back on you 402 00:21:30,498 --> 00:21:32,959 by everyone who sees you as the man's best friend, 403 00:21:33,001 --> 00:21:34,919 I guess it can go two ways. 404 00:21:35,962 --> 00:21:37,797 It can hook you, pull you in, 405 00:21:37,839 --> 00:21:40,550 make you start to feel something like love or... 406 00:21:42,635 --> 00:21:44,095 or it can go the other way. 407 00:21:45,472 --> 00:21:48,099 Start to metastasize. 408 00:21:48,141 --> 00:21:50,310 And all the disrespect and lack of regard 409 00:21:50,352 --> 00:21:52,270 and all the ways you're treated like a dog 410 00:21:52,312 --> 00:21:55,148 that seem to bounce off the obedient facade, 411 00:21:55,190 --> 00:21:56,232 no. 412 00:21:57,150 --> 00:21:58,193 No, no, no. 413 00:21:59,611 --> 00:22:00,987 It all goes somewhere. 414 00:22:01,780 --> 00:22:02,947 Right here. 415 00:22:04,657 --> 00:22:06,076 I hate the old man. 416 00:22:08,953 --> 00:22:10,288 I want a yacht 417 00:22:11,331 --> 00:22:13,208 in addition. 418 00:22:13,249 --> 00:22:15,001 Woman: (over phone) Alright. We can get you a yacht. 419 00:22:16,336 --> 00:22:18,213 Well, the terms you've laid out proffer me 420 00:22:18,254 --> 00:22:20,006 more dignity and respect than I've gotten 421 00:22:20,048 --> 00:22:21,508 in decades from the Sterlings, 422 00:22:21,549 --> 00:22:24,010 so I am saying yes. 423 00:22:24,052 --> 00:22:26,012 Just tell me how deep to dig the hole. 424 00:22:26,054 --> 00:22:28,640 Woman: Yeah, yeah, yeah, this is all good to hear, 425 00:22:28,682 --> 00:22:30,183 but it won't be that simple. 426 00:22:30,225 --> 00:22:31,976 If any connection comes to light 427 00:22:32,018 --> 00:22:33,645 between us and his death, 428 00:22:33,687 --> 00:22:34,688 it's not good. 429 00:22:34,729 --> 00:22:35,647 It's war. 430 00:22:35,689 --> 00:22:38,024 And yeesh, war. 431 00:22:38,066 --> 00:22:39,818 So you want it to look like an accident? 432 00:22:39,859 --> 00:22:41,319 Beatrix: Well, even that. 433 00:22:41,361 --> 00:22:43,988 With the timing, people will be suspicious. 434 00:22:44,030 --> 00:22:46,700 Nope. The best thing, the ideal thing, 435 00:22:46,741 --> 00:22:48,201 we get a patsy. 436 00:22:48,243 --> 00:22:50,328 Someone with a believable motive 437 00:22:50,370 --> 00:22:52,706 that we can set up in an ironclad way 438 00:22:52,747 --> 00:22:54,332 to take the fall. 439 00:22:55,333 --> 00:22:58,878 (laughing) 440 00:22:59,921 --> 00:23:01,589 Woman: What's so goddamn funny? 441 00:23:04,050 --> 00:23:08,888 * Ain't no use to sit and wonder why, babe * 442 00:23:08,930 --> 00:23:14,185 * It don't matter anyhow * 443 00:23:14,227 --> 00:23:17,981 * There ain't no use to sit and wonder why, babe * 444 00:23:19,399 --> 00:23:23,945 * That is if you don't know by now * 445 00:23:23,987 --> 00:23:26,823 * When the rooster crows * 446 00:23:26,865 --> 00:23:29,075 * At the break of dawn * 447 00:23:30,201 --> 00:23:32,787 * Look out your window * 448 00:23:32,829 --> 00:23:34,414 * And I'll be gone * 449 00:23:35,290 --> 00:23:37,042 * And you are the reason * 450 00:23:37,083 --> 00:23:40,045 * That I'm a-travelin' on * 451 00:23:40,086 --> 00:23:43,798 * Don't think twice it's alright * 452 00:23:43,840 --> 00:23:45,383 Cliff: Alright. 453 00:23:46,384 --> 00:23:47,510 She's here. 454 00:23:48,136 --> 00:23:49,179 Good. 455 00:23:50,055 --> 00:23:51,348 How's she look? 456 00:23:51,973 --> 00:23:53,183 Healed up? 457 00:23:54,934 --> 00:23:56,019 Yeah. 458 00:24:03,151 --> 00:24:04,444 (Sterling Sr. sighs) 459 00:24:08,114 --> 00:24:10,158 Next to the chair. 460 00:24:10,200 --> 00:24:11,493 I want to surprise her with it. 461 00:24:12,535 --> 00:24:13,703 Everything else all set? 462 00:24:14,621 --> 00:24:16,748 Nearly. 463 00:24:16,790 --> 00:24:20,543 * I'm walking down that long, lonesome road, babe * 464 00:24:21,628 --> 00:24:23,755 * Where I'm bound * 465 00:24:23,797 --> 00:24:25,131 * I can't tell * 466 00:24:26,466 --> 00:24:30,512 * But goodbye, that's too good a word, gal * 467 00:24:32,180 --> 00:24:35,475 * So I'm just gonna say "fare thee well" * 468 00:24:36,810 --> 00:24:41,106 * I ain't saying that you treated me unkind * 469 00:24:42,399 --> 00:24:44,609 * You could have done better * 470 00:24:44,651 --> 00:24:45,985 * But I don't mind * 471 00:24:47,362 --> 00:24:49,197 * You just kind of wasted some of my * 472 00:24:49,239 --> 00:24:50,573 -(knocking on door) -* Precious time * 473 00:24:50,615 --> 00:24:52,367 Man: Room service. 474 00:24:52,409 --> 00:24:55,120 * Don't think twice it's alright * 475 00:24:56,830 --> 00:25:02,293 * Ain't no use in calling out my name, gal * 476 00:25:02,335 --> 00:25:06,631 * Like you never did before * 477 00:25:06,673 --> 00:25:12,470 * No, there ain't no use in calling out my name, gal * 478 00:25:12,512 --> 00:25:16,141 * Because I can't hear you anymore * 479 00:25:17,183 --> 00:25:19,144 * I'm a-thinking and a-wonderin' * 480 00:25:19,185 --> 00:25:21,646 * All the way down the road * 481 00:25:21,688 --> 00:25:24,274 * I once loved a woman * 482 00:25:24,315 --> 00:25:27,152 * A child I'm told * 483 00:25:27,193 --> 00:25:29,237 * I gave her my heart * 484 00:25:29,904 --> 00:25:31,156 Open it. 485 00:25:32,532 --> 00:25:35,368 * Don't think twice it's alright * 486 00:25:36,911 --> 00:25:40,248 * I'm walking down that long, lonesome road, babe * 487 00:25:40,290 --> 00:25:42,751 Sterling Sr.: Go ahead, reach in. Go ahead. 488 00:25:42,792 --> 00:25:44,711 Reach in. Go on. 489 00:25:44,753 --> 00:25:47,172 From me to you, kid. 490 00:25:47,213 --> 00:25:51,051 * But goodbye, that's too good a word, gal * 491 00:25:52,635 --> 00:25:55,555 * I'm just going to say "fare thee well" * 492 00:26:01,603 --> 00:26:02,896 -(gunshots) -(Sterling Sr. grunts) 493 00:26:02,937 --> 00:26:04,689 -(body thuds) -(people murmuring) 494 00:26:07,567 --> 00:26:08,735 Oh fuck. 495 00:26:08,777 --> 00:26:10,362 Security! 496 00:26:10,403 --> 00:26:11,488 Stop her! 497 00:26:15,742 --> 00:26:17,118 She killed him. 498 00:26:17,160 --> 00:26:18,703 She killed him. Security! 499 00:26:18,745 --> 00:26:22,248 (dramatic music plays) 500 00:26:27,170 --> 00:26:28,672 (phone ringing) 501 00:26:34,135 --> 00:26:35,261 Who's this? 502 00:26:36,513 --> 00:26:37,555 No, wrong number. 503 00:26:40,517 --> 00:26:44,020 (phone buzzing) 504 00:26:44,896 --> 00:26:46,690 Yeah? No. 505 00:26:51,569 --> 00:26:53,405 (phone ringing) 506 00:26:54,364 --> 00:26:55,407 Yeah. 507 00:26:56,366 --> 00:26:57,409 What? 508 00:26:58,535 --> 00:26:59,577 No. 509 00:27:02,122 --> 00:27:03,623 (ringing) 510 00:27:09,087 --> 00:27:10,255 This is Agent Clark. 511 00:27:10,296 --> 00:27:11,381 Charlie: Oh, thank God. 512 00:27:11,423 --> 00:27:13,341 I knew that the last number had, 513 00:27:13,383 --> 00:27:14,884 like, a round part in it. 514 00:27:14,926 --> 00:27:16,052 I just couldn't-- 515 00:27:16,094 --> 00:27:17,721 Hey, it's Charlie Cale, 516 00:27:17,762 --> 00:27:18,805 from Joyce and Irene. 517 00:27:18,847 --> 00:27:20,849 You, uh, you gave me a card. 518 00:27:20,890 --> 00:27:22,350 -Uh, Luca, right? -Yeah. 519 00:27:22,392 --> 00:27:24,060 -Sugar nephew. -Charlie. 520 00:27:24,102 --> 00:27:25,145 Charlie: Okay, so I'm not sure where to begin 521 00:27:25,186 --> 00:27:26,521 to explain this, but, uh... 522 00:27:26,563 --> 00:27:28,523 Okay, so since we last parlayed, 523 00:27:28,565 --> 00:27:30,817 I find myself in a, a very, um, 524 00:27:30,859 --> 00:27:32,694 let's say, specific situation. 525 00:27:32,736 --> 00:27:34,195 I know. Charlie, here's how I can help you. 526 00:27:34,237 --> 00:27:36,156 Turn yourself in to the authorities right now. 527 00:27:45,582 --> 00:27:48,835 (phone buzzing) 528 00:27:48,877 --> 00:27:50,754 Don't turn yourself in. 529 00:27:50,795 --> 00:27:52,589 Yeah, I wasn't planning on it. 530 00:27:52,630 --> 00:27:54,049 -Where are you? -Uh, 531 00:27:54,090 --> 00:27:55,550 well, I'm in Atlantic City. 532 00:27:55,592 --> 00:27:58,511 I'm not sure if, you know, you saw it on the news 533 00:27:58,553 --> 00:28:02,223 or if you get some sort of special FBI wire services. 534 00:28:02,265 --> 00:28:04,225 But, yeah, I'm in a very bad situation. 535 00:28:04,267 --> 00:28:06,728 I know, I know. Where do you think I am right now? 536 00:28:06,770 --> 00:28:08,104 Charlie: You're here? 537 00:28:08,563 --> 00:28:09,731 Shit. 538 00:28:09,773 --> 00:28:11,191 The FBI is here? 539 00:28:11,232 --> 00:28:13,943 This is the Franz Ferdinand of mob hits. 540 00:28:13,985 --> 00:28:16,905 The bureau has the case, and I'm lead man. 541 00:28:16,946 --> 00:28:18,615 God, man, no offense, but I thought 542 00:28:18,656 --> 00:28:20,825 you were low-level, like Uber for stoolies. 543 00:28:20,867 --> 00:28:23,620 Well, yeah, I got a promotion, and I owe you for that. 544 00:28:23,661 --> 00:28:25,413 I tracked down that email you sent, 545 00:28:25,455 --> 00:28:26,831 and we got Kazimir Caine. 546 00:28:26,873 --> 00:28:29,334 That was kind of a big deal. 547 00:28:29,376 --> 00:28:30,251 Huh! 548 00:28:30,293 --> 00:28:32,629 You got him? Yes! 549 00:28:32,671 --> 00:28:34,714 Oh man, I didn't see that on the news. 550 00:28:34,756 --> 00:28:35,840 No, you didn't. 551 00:28:35,882 --> 00:28:37,801 Look, y-y-you said you're lead man, right? 552 00:28:37,842 --> 00:28:39,094 You're lead man, you can help me 553 00:28:39,135 --> 00:28:40,804 because you know I didn't do this, alright. 554 00:28:40,845 --> 00:28:43,431 I was set up, so you can get me out of this. 555 00:28:43,473 --> 00:28:46,393 Uh, I don't know that. No, there's video. 556 00:28:46,434 --> 00:28:49,354 There's a lot of video, all the security cameras, of you 557 00:28:49,396 --> 00:28:51,356 pulling a gun on Sterling. 558 00:28:52,232 --> 00:28:54,234 Then the power goes out. 559 00:28:54,275 --> 00:28:56,903 He's dead. Shot with the same gun you pulled. 560 00:28:58,071 --> 00:28:59,489 Look, 561 00:28:59,531 --> 00:29:00,615 I did not know 562 00:29:00,657 --> 00:29:02,909 what I was pulling out of that box 563 00:29:02,951 --> 00:29:04,452 until it was in my hand. 564 00:29:04,494 --> 00:29:07,163 Then the lights went on and he was dead. 565 00:29:07,205 --> 00:29:09,207 But I did not fire that gun. 566 00:29:09,249 --> 00:29:10,875 It had been fired twice. 567 00:29:10,917 --> 00:29:13,628 Ballistics, fingerprints, everything. It's there. 568 00:29:13,670 --> 00:29:14,796 I, uh-- 569 00:29:14,838 --> 00:29:18,466 It's just been-- How? Like, fuck. Okay? 570 00:29:18,508 --> 00:29:19,801 Just how? 571 00:29:19,843 --> 00:29:21,094 Where are you right now? 572 00:29:21,136 --> 00:29:22,637 I'm, I'm in some random room. 573 00:29:22,679 --> 00:29:24,681 I, uh, I lost Cliff in the crowd, 574 00:29:24,723 --> 00:29:26,182 and then I, uh, 575 00:29:26,224 --> 00:29:28,351 I hid out in the interfaith prayer room for a few hours. 576 00:29:28,393 --> 00:29:30,645 And then I swiped a key from the housekeeping station 577 00:29:30,687 --> 00:29:32,147 'cause they keep the cards in the carts 578 00:29:32,188 --> 00:29:34,149 and, yeah, I got in here. 579 00:29:34,190 --> 00:29:35,859 Wait, you're still in the hotel. 580 00:29:35,900 --> 00:29:37,068 Yeah, but they turn it over 581 00:29:37,110 --> 00:29:38,403 in, like, I don't know, 20 minutes, 582 00:29:38,445 --> 00:29:39,988 so I got to make a move here. 583 00:29:40,030 --> 00:29:41,573 Get out of the hotel! 584 00:29:43,158 --> 00:29:44,367 Okay, my car is in the west valet. 585 00:29:44,409 --> 00:29:45,744 if I can get there. 586 00:29:45,785 --> 00:29:47,245 Can I get there? What's the situation? 587 00:29:47,287 --> 00:29:49,372 Do not, don't get your car. Are you nuts? 588 00:29:49,414 --> 00:29:50,540 The bridges all have checkpoints. 589 00:29:50,582 --> 00:29:51,750 The whole island's shut down. 590 00:29:51,791 --> 00:29:52,959 Don't get your car. 591 00:29:53,001 --> 00:29:54,127 Okay. I'm coming to you then. 592 00:29:54,169 --> 00:29:55,462 You're in the casino. I'm comin' to you. 593 00:29:55,503 --> 00:29:57,380 No. No, no, no, no, no. 594 00:29:57,422 --> 00:29:59,049 I come to you, we figure this out together, alright? 595 00:29:59,090 --> 00:30:01,176 We solve this. I'm surprisingly good at this shit. 596 00:30:01,217 --> 00:30:02,260 Charlie, no. Charlie, listen-- 597 00:30:02,302 --> 00:30:03,428 -Listen to me. -We solve this together. 598 00:30:03,470 --> 00:30:04,888 -Listen-- -Because I didn't do this. 599 00:30:04,929 --> 00:30:07,057 It doesn't matter. It doesn't matter if you did it. 600 00:30:07,098 --> 00:30:08,224 It doesn't matter if you solve it. 601 00:30:08,266 --> 00:30:09,517 The truth does not matter. 602 00:30:09,559 --> 00:30:11,644 If Beatrix Hasp and the Five Families 603 00:30:11,686 --> 00:30:13,313 killed Sterling and set you up, 604 00:30:13,355 --> 00:30:15,357 then your goal, your only one goal, 605 00:30:15,398 --> 00:30:17,233 is to get off this island alive. 606 00:30:19,069 --> 00:30:20,403 Between you, me, and a burner phone 607 00:30:20,445 --> 00:30:23,073 if you turn yourself in, I can't promise you that. 608 00:30:23,114 --> 00:30:24,366 Do you know anyone in the city? 609 00:30:24,407 --> 00:30:25,742 Can you get someplace safe? 610 00:30:27,744 --> 00:30:28,828 Uh, yeah. 611 00:30:30,580 --> 00:30:31,539 Maybe. 612 00:30:32,707 --> 00:30:33,750 (sighs) 613 00:30:39,881 --> 00:30:41,716 Man: (over radio) We're looking for a blond woman, 614 00:30:41,758 --> 00:30:42,759 floral sequin dress. 615 00:30:43,635 --> 00:30:46,388 (women shouting) 616 00:30:46,429 --> 00:30:49,641 (laughing, shouting) 617 00:31:03,655 --> 00:31:05,615 Man: (on radio) Lobby all clear. Over. 618 00:31:09,452 --> 00:31:13,456 (party music playing) 619 00:32:06,551 --> 00:32:09,512 (muffled party music) 620 00:32:14,434 --> 00:32:15,977 Charlie: Jesus Christ. 621 00:32:21,858 --> 00:32:22,984 No. 622 00:32:25,153 --> 00:32:26,780 Come on. 623 00:32:28,698 --> 00:32:30,075 Oh, come on. 624 00:32:30,116 --> 00:32:31,701 Jesus! 625 00:32:32,243 --> 00:32:33,453 Ugh! 626 00:32:35,830 --> 00:32:37,665 Uh, I'm safe. I'm, yeah, I'm good. 627 00:32:37,707 --> 00:32:39,918 Uh, so give me news. Are things cooling off? 628 00:32:39,959 --> 00:32:41,920 -Luca: Very much not. No. -Shit. 629 00:32:41,961 --> 00:32:44,297 Luca: The Southwest Syndicate is getting on war footing. 630 00:32:44,339 --> 00:32:47,092 They think Beatrix and the Five Families hit Sterling. 631 00:32:47,133 --> 00:32:49,135 Which, yes, she did, is what I said. 632 00:32:49,177 --> 00:32:50,804 Luca: But if she gets you brought in for it, 633 00:32:50,845 --> 00:32:52,514 they can sew it all up. 634 00:32:52,555 --> 00:32:53,973 They need to catch you. 635 00:32:54,015 --> 00:32:56,017 Oh, I-I-I remembered something. 636 00:32:56,059 --> 00:32:57,102 Th-th-the tape. 637 00:32:57,143 --> 00:33:00,689 I had the tape recording on the table. 638 00:33:00,730 --> 00:33:02,357 So, you know, maybe there's something. 639 00:33:02,399 --> 00:33:04,401 maybe you can tell how far away 640 00:33:04,442 --> 00:33:05,819 the shots were from, 641 00:33:05,860 --> 00:33:07,654 from how blown out it is on the recording. 642 00:33:07,696 --> 00:33:09,572 Luca: No, I've been back and forth over that tape 643 00:33:09,614 --> 00:33:11,658 like Gene Hackman, and it's all consistent. 644 00:33:11,700 --> 00:33:13,159 -Hey! Alright. -Luca: The shots are blown out. 645 00:33:13,201 --> 00:33:15,328 It's a cheap recorder. There's nothing 646 00:33:15,370 --> 00:33:16,663 No, no, no, the other side. 647 00:33:16,705 --> 00:33:18,581 The, the, turn the tape over. 648 00:33:18,623 --> 00:33:19,874 Okay. Listen to the other side. 649 00:33:19,916 --> 00:33:21,835 Sterling's son gets a call from Beatrix 650 00:33:21,876 --> 00:33:23,503 that proves the, uh... 651 00:33:23,545 --> 00:33:24,879 Luca: Proves what? 652 00:33:24,921 --> 00:33:26,589 Shit, it doesn't prove anything. 653 00:33:26,631 --> 00:33:28,049 Luca: I'll listen to it anyway. 654 00:33:28,091 --> 00:33:29,009 But, Charlie, 655 00:33:29,050 --> 00:33:31,219 get out of town any way you can. 656 00:33:31,261 --> 00:33:32,470 I, uh... 657 00:33:32,512 --> 00:33:35,015 (indistinct police radio chatter) 658 00:33:35,056 --> 00:33:37,308 Shit, shit, shit, shit, shit. 659 00:33:49,487 --> 00:33:50,739 Jesus... 660 00:33:53,700 --> 00:33:56,202 (indistinct police radio chatter) 661 00:34:09,549 --> 00:34:11,259 There's a woman in the yard. 662 00:34:11,301 --> 00:34:12,469 There's a what, baby? 663 00:34:12,510 --> 00:34:14,804 A woman in the yard crawling under the house. 664 00:34:14,846 --> 00:34:17,140 I think she's going in the secret way. 665 00:34:26,816 --> 00:34:28,068 Charlie: Oh. 666 00:34:28,109 --> 00:34:30,820 Hey, Em, how you been? 667 00:34:30,862 --> 00:34:33,031 You gotta be fucking kidding me. 668 00:34:33,823 --> 00:34:36,076 No, I'm serious. 669 00:34:36,117 --> 00:34:39,371 Go easy. I just did a lot of crawling. 670 00:34:39,412 --> 00:34:41,122 Cops. Cops at my door 671 00:34:41,164 --> 00:34:43,375 outside right now, on a Sunday. 672 00:34:43,416 --> 00:34:46,795 I got to explain to my little girl the cops. 673 00:34:47,545 --> 00:34:48,755 What are you wearing? 674 00:34:48,797 --> 00:34:51,049 No. You know what? I don't even want to know. 675 00:34:51,091 --> 00:34:53,134 You know, I got to explain to Shasta. 676 00:34:53,176 --> 00:34:55,929 "Oh, that, that hooker crawling under the house, 677 00:34:55,970 --> 00:34:57,180 "that's your Auntie Charlie, 678 00:34:57,222 --> 00:35:00,016 who you met once when you were three." 679 00:35:00,058 --> 00:35:02,435 It's great to see you. Just great. 680 00:35:02,477 --> 00:35:06,773 Jesus. Look, Em, do you have any olive oil or something? 681 00:35:06,815 --> 00:35:08,983 -What? -I just need it for just... 682 00:35:10,694 --> 00:35:12,987 Weird. Uh, never mind. 683 00:35:13,029 --> 00:35:15,115 You know, I ought a march you out to the cops right now? 684 00:35:15,156 --> 00:35:16,741 -Don't, please. Don't, please. -Yeah. Yeah. 685 00:35:16,783 --> 00:35:18,451 I'll regret it the rest of my life if I don't. 686 00:35:18,493 --> 00:35:20,286 Look, I, I, you know I don't want to come here like this. Okay. 687 00:35:20,328 --> 00:35:22,539 The last thing in the world I want to do is come to you like this. 688 00:35:22,580 --> 00:35:24,833 Alright? You know that. Alright? So just, I just need one thing. 689 00:35:24,874 --> 00:35:27,544 -Oh, you need one thing. God! -I need one thing! 690 00:35:27,585 --> 00:35:29,045 One thing, and then I'll go. 691 00:35:29,087 --> 00:35:31,006 -Why do I always get pulled into shit with you? -Dude. 692 00:35:31,047 --> 00:35:34,217 Saving you when you're just ruinous. 693 00:35:35,802 --> 00:35:37,929 You are ruinous. 694 00:35:45,854 --> 00:35:49,232 Jesus. Em. Em. 695 00:35:49,274 --> 00:35:51,818 -Just-- -Would you keep it down, please. She's... 696 00:35:51,860 --> 00:35:53,611 I'm sorry. 697 00:35:53,653 --> 00:35:56,865 Look, I want to know, uh... 698 00:35:57,657 --> 00:35:58,908 did you, uh... 699 00:35:59,868 --> 00:36:01,494 I sent you... 700 00:36:01,536 --> 00:36:04,164 A couple of years back, I, uh, sent you, uh... 701 00:36:04,205 --> 00:36:05,206 The money? 702 00:36:06,708 --> 00:36:08,043 So what do you want now? 703 00:36:08,084 --> 00:36:10,545 Me to thank you for the money? 704 00:36:10,587 --> 00:36:12,505 -I-- -Or that's what you need? 705 00:36:12,547 --> 00:36:13,757 You need money? 706 00:36:13,798 --> 00:36:15,467 No, no. (stammers) 707 00:36:15,508 --> 00:36:17,510 Look, I just wanted, I didn't know if you got it. 708 00:36:17,552 --> 00:36:18,887 I just wanted to know 709 00:36:19,554 --> 00:36:20,555 that you did... 710 00:36:21,681 --> 00:36:22,891 get it. 711 00:36:27,062 --> 00:36:28,646 Alright, look, I, uh, 712 00:36:29,898 --> 00:36:31,399 I can be gone in two minutes. 713 00:36:33,568 --> 00:36:35,403 I just, I need Dad's boat. 714 00:36:35,445 --> 00:36:36,905 (scoffs) 715 00:36:45,330 --> 00:36:48,500 (clattering) 716 00:36:48,541 --> 00:36:49,584 Em. 717 00:36:50,919 --> 00:36:52,879 Thanks. Thank you. 718 00:36:52,921 --> 00:36:54,255 You're fuckin' welcome. 719 00:36:55,382 --> 00:36:56,841 Jesus. 720 00:36:56,883 --> 00:36:58,259 I'll wait over there. 721 00:37:01,721 --> 00:37:06,184 (TV playing, indistinct) 722 00:37:08,895 --> 00:37:09,979 Hello. 723 00:37:10,605 --> 00:37:12,273 Hello. 724 00:37:12,315 --> 00:37:16,069 I'm Charlie. I'm, uh, I'm your mom's sister. 725 00:37:16,111 --> 00:37:18,738 So that makes me your aunt. 726 00:37:18,780 --> 00:37:20,532 You swim? 727 00:37:20,573 --> 00:37:21,449 Do I swim? 728 00:37:22,909 --> 00:37:25,245 I haven't swam in years. 729 00:37:25,286 --> 00:37:26,955 Why? Do I look like I swim? 730 00:37:28,289 --> 00:37:29,249 I, uh... 731 00:37:30,333 --> 00:37:31,459 Okay. 732 00:37:34,462 --> 00:37:36,589 And who didn't believe I could do it? 733 00:37:37,799 --> 00:37:38,717 Who doubted me? 734 00:37:43,346 --> 00:37:44,556 Well, hello. 735 00:37:45,348 --> 00:37:46,307 That's, uh... 736 00:37:47,684 --> 00:37:49,436 yeah, that's me and your mom. 737 00:37:49,477 --> 00:37:51,146 (scoffs) Yeah. 738 00:37:51,187 --> 00:37:55,275 Well, uh, Dad, I'm sorry, 739 00:37:55,316 --> 00:37:58,403 Granddad used to take us out on his boat, 740 00:37:58,445 --> 00:38:02,532 and then he'd make us swim back to shore, so... 741 00:38:03,575 --> 00:38:04,826 That was fun. 742 00:38:04,868 --> 00:38:06,369 I like swimming. 743 00:38:06,411 --> 00:38:08,038 Charlie: Ah, you do? That's good. 744 00:38:08,079 --> 00:38:09,956 Yeah, I hate it. 745 00:38:09,998 --> 00:38:12,250 Then why'd you do it? 746 00:38:12,292 --> 00:38:16,796 Well, I guess I was good at it for some reason and... 747 00:38:16,838 --> 00:38:18,465 You know, you end up in the water, 748 00:38:18,506 --> 00:38:20,258 what else are you going to do? Right? 749 00:38:22,093 --> 00:38:24,137 Emily: Shasta. 750 00:38:24,179 --> 00:38:26,806 Auntie Charlie was just saying goodbye. 751 00:38:26,848 --> 00:38:28,224 You say goodbye to her? 752 00:38:29,893 --> 00:38:31,102 Goodbye. 753 00:38:31,644 --> 00:38:32,687 Bye-bye. 754 00:38:32,729 --> 00:38:35,607 Baby, what is that in, in Jan's hair? 755 00:38:35,648 --> 00:38:38,818 It's a hot roller. I'm giving her a perm. 756 00:38:38,860 --> 00:38:40,403 Aunt Charlie dropped it. 757 00:38:46,409 --> 00:38:48,828 Okay. I'm sorry about that. 758 00:38:48,870 --> 00:38:50,455 It's my hair-do. It's... 759 00:38:50,497 --> 00:38:52,123 Yeah, okay. 760 00:38:52,165 --> 00:38:54,167 Shasta seems like a good kid. 761 00:38:55,251 --> 00:38:58,380 I'm sorry I didn't ever get to, uh... 762 00:38:58,421 --> 00:39:00,965 Well, I have a situation I have to get out of. 763 00:39:01,007 --> 00:39:04,052 But after that, if you'd allow it, 764 00:39:04,094 --> 00:39:06,429 you know, I'd love to try to... 765 00:39:08,139 --> 00:39:09,683 I mean, we should talk at least, right? 766 00:39:13,395 --> 00:39:14,396 No. 767 00:39:16,898 --> 00:39:18,066 No. 768 00:39:18,108 --> 00:39:20,777 I mean, there's a world where we get to talk. 769 00:39:21,778 --> 00:39:25,031 We, we hash out the past, 770 00:39:25,073 --> 00:39:26,241 talk about Dad, 771 00:39:27,200 --> 00:39:28,326 what you did, 772 00:39:28,993 --> 00:39:31,037 what you ruined 773 00:39:31,079 --> 00:39:33,164 with your truth and bullshit. 774 00:39:34,374 --> 00:39:35,959 You learn more about my life, 775 00:39:36,001 --> 00:39:38,712 my kid, and we build that. 776 00:39:42,590 --> 00:39:45,802 But that's not the life you chose. 777 00:39:45,844 --> 00:39:47,554 That's not "The Charlie Show." 778 00:39:48,596 --> 00:39:53,059 You think I chose this, like, doing this? 779 00:39:53,101 --> 00:39:54,853 You think I like living like this? 780 00:39:54,894 --> 00:39:56,062 I don't know. 781 00:39:56,104 --> 00:39:58,898 But, I mean, "like." What is "like"? 782 00:39:58,940 --> 00:40:00,942 I don't care. I mean... 783 00:40:00,984 --> 00:40:03,319 Yeah. You know what? Yeah. 784 00:40:04,988 --> 00:40:07,073 It's the life you got. 785 00:40:07,115 --> 00:40:09,743 And someday you're gonna have to admit, 786 00:40:09,784 --> 00:40:11,077 you chose it. 787 00:40:11,119 --> 00:40:13,705 This is not just a series of situations 788 00:40:13,747 --> 00:40:15,123 you keep getting reeled into. 789 00:40:15,165 --> 00:40:17,167 You choose to be out there, 790 00:40:17,208 --> 00:40:18,460 wherever the fuck you are, 791 00:40:18,501 --> 00:40:21,463 just swimming free, cool and breezy. 792 00:40:24,299 --> 00:40:27,844 And I bet people love you. 793 00:40:27,886 --> 00:40:32,140 And I got a lot of bile kicking up right now, I know, 794 00:40:32,182 --> 00:40:35,352 but I'm not saying they're wrong. 795 00:40:37,103 --> 00:40:38,396 You got a good heart. 796 00:40:39,981 --> 00:40:41,608 You choose to spend it on strangers 797 00:40:41,649 --> 00:40:44,110 and then breeze on down the highway. 798 00:40:44,152 --> 00:40:46,279 But I don't know. Maybe that's right. 799 00:40:46,321 --> 00:40:47,864 You know. I mean... 800 00:40:51,284 --> 00:40:52,702 I bet you do some good. 801 00:40:55,163 --> 00:40:56,706 I bet there are a lot of people out there 802 00:40:56,748 --> 00:40:58,249 who need someone like you. 803 00:41:01,419 --> 00:41:02,629 But us? 804 00:41:06,007 --> 00:41:07,384 We're doin' just fine. 805 00:41:09,552 --> 00:41:10,595 (sighs) 806 00:42:00,562 --> 00:42:01,855 (Charlie sighs) 807 00:42:14,159 --> 00:42:15,326 How the fuck? 808 00:42:16,202 --> 00:42:17,245 What? 809 00:42:17,704 --> 00:42:18,997 Jesus. 810 00:42:21,207 --> 00:42:22,208 Augh! 811 00:42:37,098 --> 00:42:38,141 (sighs) 812 00:42:48,610 --> 00:42:50,862 (seagulls cawing) 813 00:42:57,327 --> 00:42:58,536 Cliff: Ah! 814 00:42:59,704 --> 00:43:02,999 (phone buzzing) 815 00:43:04,084 --> 00:43:05,085 Hello? 816 00:43:05,126 --> 00:43:07,128 Charlie: Why would I kill Sterling? 817 00:43:07,170 --> 00:43:08,463 Where are you? 818 00:43:08,505 --> 00:43:09,798 You know what he was doing? 819 00:43:09,839 --> 00:43:11,591 He was giving me my life back. 820 00:43:11,633 --> 00:43:12,759 It makes no sense. 821 00:43:12,801 --> 00:43:14,678 I mean, you can see that, right? 822 00:43:14,719 --> 00:43:16,596 Look, people do things. Where are you? 823 00:43:16,638 --> 00:43:18,431 You heard the shots in the dark. 824 00:43:18,473 --> 00:43:20,975 Did they sound like they came from the table? 825 00:43:21,017 --> 00:43:22,185 I mean, Cliff, did they? 826 00:43:23,645 --> 00:43:25,230 No. 827 00:43:25,271 --> 00:43:26,398 Where are you? 828 00:43:26,439 --> 00:43:29,067 Look, we were set up. You as much as me. 829 00:43:29,109 --> 00:43:31,236 It kills me, but we're in this together now. 830 00:43:31,277 --> 00:43:33,446 You want to know who killed the old man, 831 00:43:33,488 --> 00:43:34,948 we're in this together. 832 00:43:34,989 --> 00:43:36,074 Let me come to you. 833 00:43:36,116 --> 00:43:37,992 We'll figure out what happened. 834 00:43:38,034 --> 00:43:39,869 Cliff, where are you? 835 00:43:40,954 --> 00:43:44,290 Okay, um, I'm on a boat. 836 00:43:47,502 --> 00:43:48,378 You're what? 837 00:43:48,420 --> 00:43:50,296 State Marina? Pier 12. 838 00:43:51,589 --> 00:43:53,842 (phone beeping) 839 00:43:55,677 --> 00:43:58,138 (line ringing) 840 00:43:58,179 --> 00:44:00,098 Hello, Chief, It's Cliff LeGrand. 841 00:44:00,140 --> 00:44:03,435 Uh, listen, I'm on my yacht, docked down here 842 00:44:03,476 --> 00:44:04,769 at the end of Pier 12, 843 00:44:04,811 --> 00:44:08,064 and Charlie Cale is currently on her way to me. 844 00:44:09,232 --> 00:44:10,150 Yeah. 845 00:44:11,234 --> 00:44:14,320 Yes, I can try to keep her here. Uh-huh. 846 00:44:14,362 --> 00:44:15,488 You're welcome. 847 00:44:25,373 --> 00:44:29,210 (phone ringing) 848 00:44:30,003 --> 00:44:31,212 Yes, ma'am. 849 00:44:31,880 --> 00:44:33,173 I did. Yes. 850 00:44:35,216 --> 00:44:37,927 Mrs. Hasp, pleasure doing business with you. 851 00:44:41,639 --> 00:44:42,932 Charlie: Hey. 852 00:44:43,641 --> 00:44:44,642 Hey. 853 00:44:45,852 --> 00:44:47,979 That was, uh, that was quick. 854 00:44:48,021 --> 00:44:50,065 Charlie: Uh, yeah. 855 00:44:50,106 --> 00:44:53,068 Uh, you know, wild coincidence. 856 00:44:53,109 --> 00:44:55,320 I happened to already... 857 00:44:56,404 --> 00:44:58,531 Yeah, anyway, hey. 858 00:45:00,075 --> 00:45:01,409 Do you want a beer? 859 00:45:02,035 --> 00:45:03,870 Yeah. Cool boat. 860 00:45:03,912 --> 00:45:05,580 The gun the police found at the scene 861 00:45:05,622 --> 00:45:06,998 had your fingerprints on it. 862 00:45:07,040 --> 00:45:08,291 Two shots fired. 863 00:45:08,333 --> 00:45:10,251 It was the gun that shot the old man. 864 00:45:12,045 --> 00:45:13,546 Look, man, all I can do 865 00:45:13,588 --> 00:45:14,923 is say again what happened. 866 00:45:14,964 --> 00:45:16,383 I reached my hand in. 867 00:45:16,424 --> 00:45:18,093 I was like, "What the hell is this?" 868 00:45:18,134 --> 00:45:20,387 I pulled it out, the lights went out, 869 00:45:20,428 --> 00:45:21,429 and then... 870 00:45:22,639 --> 00:45:25,016 -Then. -Then. 871 00:45:25,058 --> 00:45:27,018 Then... (scoffs) 872 00:45:27,060 --> 00:45:29,104 something glowed. 873 00:45:29,145 --> 00:45:30,897 I'd forgotten that. 874 00:45:30,939 --> 00:45:33,066 The chip, the casino chip, 875 00:45:33,108 --> 00:45:35,777 he was, uh, holding it. 876 00:45:35,819 --> 00:45:39,989 It glowed or, uh, it started glowing like, 877 00:45:40,031 --> 00:45:41,866 like it turned on or something. 878 00:45:41,908 --> 00:45:43,451 Does that make sense? 879 00:45:43,493 --> 00:45:45,912 Well, I mean, sometimes casinos have chips that glow 880 00:45:45,954 --> 00:45:48,456 under black lights for security. 881 00:45:48,498 --> 00:45:51,167 And with the lights out, the shooter would have wanted to have a target, 882 00:45:51,209 --> 00:45:52,585 especially if he was trying to blend in 883 00:45:52,627 --> 00:45:55,880 or didn't want to get night vision gear on or off 884 00:45:55,922 --> 00:45:59,050 or use a gun with an infrared scope. 885 00:45:59,926 --> 00:46:01,928 Where'd he get that chip? 886 00:46:01,970 --> 00:46:04,264 I think it was on the table when he sat down. 887 00:46:04,305 --> 00:46:06,349 He always did that with a, with a chip. 888 00:46:06,391 --> 00:46:08,685 Oh shit, you're right. He did. 889 00:46:08,727 --> 00:46:10,395 Yeah, I remember that. 890 00:46:10,437 --> 00:46:12,856 Well, gosh, anyone who knew him would know that. 891 00:46:12,897 --> 00:46:15,942 I mean, Beatrix Hasp would know that. 892 00:46:15,984 --> 00:46:17,652 Yes, she would. 893 00:46:19,696 --> 00:46:21,072 But maybe I just say fuck it. 894 00:46:21,114 --> 00:46:22,657 Turn you in for it anyway, though. 895 00:46:23,825 --> 00:46:25,201 (gulps) 896 00:46:25,243 --> 00:46:27,996 Truth and all that whatnot. But maybe just fuck it. 897 00:46:31,124 --> 00:46:33,335 Yeah, I, uh... 898 00:46:34,711 --> 00:46:36,087 I guess I'm betting 899 00:46:36,129 --> 00:46:38,465 that you're even just a little bit like me 900 00:46:38,506 --> 00:46:41,468 and whoever did this for real, 901 00:46:41,509 --> 00:46:44,262 you want to see them get theirs 902 00:46:44,304 --> 00:46:46,181 because you loved the old man. 903 00:46:48,850 --> 00:46:50,310 So what do we do? 904 00:46:50,352 --> 00:46:52,354 Well, gee, I don't know. 905 00:46:53,438 --> 00:46:54,230 We're on a boat, 906 00:46:54,272 --> 00:46:56,232 so I guess for starters, 907 00:46:56,775 --> 00:46:58,026 we leave. 908 00:46:58,693 --> 00:47:01,029 (engine rumbling) 909 00:47:03,198 --> 00:47:04,532 What do you think? 910 00:47:05,992 --> 00:47:07,327 Maybe the DR. 911 00:47:08,119 --> 00:47:09,496 Yeah, maybe. 912 00:47:09,537 --> 00:47:11,581 Grab my iPad from down below, will you? 913 00:47:11,623 --> 00:47:12,665 It's just down there. 914 00:47:14,376 --> 00:47:15,418 Alright. 915 00:47:18,630 --> 00:47:20,382 Okey-dokey... 916 00:47:31,976 --> 00:47:33,269 Alright. 917 00:48:03,258 --> 00:48:05,385 (boat engine stops) 918 00:48:10,807 --> 00:48:14,436 (sirens wailing) 919 00:48:15,770 --> 00:48:17,105 -(lock clicks) -Hah. 920 00:48:17,147 --> 00:48:19,274 Cliff. Cliff. 921 00:48:19,315 --> 00:48:22,569 Hey, I found your glow-in-the-dark things, you son of a bitch. 922 00:48:22,610 --> 00:48:23,987 Cliff! Oh, my God, 923 00:48:24,029 --> 00:48:26,990 I found your murder things, your chips, you asshole. 924 00:48:27,032 --> 00:48:28,742 Jesus. 925 00:48:28,783 --> 00:48:31,536 Hey. What are the cops going to think about that, huh? 926 00:48:31,578 --> 00:48:33,371 Cliff: Put those chips on the table 927 00:48:33,413 --> 00:48:35,373 against video evidence, 928 00:48:35,415 --> 00:48:37,208 fingerprints on the weapon. 929 00:48:37,250 --> 00:48:39,794 You bet a bum hand, Charlie Cale. 930 00:48:39,836 --> 00:48:41,796 (laughs) Nowhere to run. 931 00:48:43,048 --> 00:48:45,675 Just sit tight, Charlie. Relax. 932 00:48:45,717 --> 00:48:47,594 (Cliff laughs) 933 00:48:47,635 --> 00:48:49,137 The fuck? 934 00:48:49,804 --> 00:48:51,097 Alright, man. No. 935 00:48:51,139 --> 00:48:53,600 Shit, shit, shit. Okay. 936 00:48:53,641 --> 00:48:55,018 Hey. (grunts) 937 00:48:55,060 --> 00:48:57,270 (panting) Oh, fuck! 938 00:48:57,312 --> 00:48:58,813 Take it easy take it easy! 939 00:49:01,983 --> 00:49:04,361 Ahhh! 940 00:49:07,906 --> 00:49:10,742 (sirens continue) 941 00:49:25,340 --> 00:49:26,925 Son of a bitch! 942 00:49:31,888 --> 00:49:34,432 Officer: Sir, can you stay right there for a second? 943 00:49:35,308 --> 00:49:37,060 Hey, she swam off. 944 00:49:37,102 --> 00:49:38,728 She just swam off that way. 945 00:49:38,770 --> 00:49:41,064 She's got to be right off the boat that way. 946 00:49:41,106 --> 00:49:42,357 -Charlie Cale. -Cliff LeGrand, 947 00:49:42,399 --> 00:49:44,693 I'm FBI Special Agent Luca Clark. 948 00:49:44,734 --> 00:49:47,654 Whoa. You okay? Your eye is really fucked. 949 00:49:47,696 --> 00:49:49,447 No, I'm not okay, but it doesn't matter. 950 00:49:49,489 --> 00:49:51,157 Charlie Cale, the one who killed Sterling, 951 00:49:51,199 --> 00:49:52,409 she's getting away right there. 952 00:49:52,450 --> 00:49:55,245 We're not here to talk about Mr. Sterling's case. 953 00:49:55,286 --> 00:49:57,288 -What? -Can I ask you to verify for us? 954 00:49:57,330 --> 00:50:00,417 Is this your voice on this recording? 955 00:50:00,458 --> 00:50:01,960 Cliff: Should we call your father? 956 00:50:02,002 --> 00:50:04,337 Sterling Jr.: No, we're not calling my fucking father. 957 00:50:04,379 --> 00:50:05,463 I'm handling this. 958 00:50:05,505 --> 00:50:07,507 Hey, you want me to turn it up for you. 959 00:50:07,549 --> 00:50:08,883 Sterling Jr.: I can handle it. 960 00:50:10,343 --> 00:50:11,803 Cliff: Then tell me what to do. 961 00:50:15,765 --> 00:50:17,350 Cliff LeGrand, you're under arrest 962 00:50:17,392 --> 00:50:19,644 for the murders of Jerry and Natalie Hill. 963 00:50:23,690 --> 00:50:24,899 Inevitable. 964 00:50:29,946 --> 00:50:32,991 * * 965 00:51:04,022 --> 00:51:05,065 Thanks. 966 00:51:05,106 --> 00:51:06,566 (chuckles) No. 967 00:51:09,027 --> 00:51:11,738 Thanks, you. Thank you. 968 00:51:11,780 --> 00:51:14,074 This is the second massive case I've closed in six months, 969 00:51:14,115 --> 00:51:15,116 all thanks to you. 970 00:51:15,158 --> 00:51:16,159 Ah. 971 00:51:16,201 --> 00:51:18,286 I'm just happy you got him. 972 00:51:19,287 --> 00:51:21,414 Him, yeah, but no. 973 00:51:21,456 --> 00:51:24,501 Cliff turned like a bad penny on Beatrix Hasp. 974 00:51:24,542 --> 00:51:26,628 Sold her down the river for Sterling Sr.'s death. 975 00:51:26,670 --> 00:51:28,672 That's... 976 00:51:28,713 --> 00:51:30,382 Why do you think I'm not arresting you right now? 977 00:51:30,423 --> 00:51:31,841 'Cause we're friends. 978 00:51:31,883 --> 00:51:33,677 (chuckles) 979 00:51:33,718 --> 00:51:36,429 I mean, we haven't caught her yet, 980 00:51:36,471 --> 00:51:37,764 but the word is out on the street. 981 00:51:37,806 --> 00:51:39,391 She's under siege from the Southwest Syndicate, 982 00:51:39,432 --> 00:51:40,642 big news for us. 983 00:51:41,226 --> 00:51:42,727 Anyway. 984 00:51:42,769 --> 00:51:44,020 Well, look... 985 00:51:45,313 --> 00:51:46,481 I'm going to ask you one more time, 986 00:51:46,523 --> 00:51:47,857 as a friend this time. 987 00:51:49,984 --> 00:51:51,403 You want a job? 988 00:51:53,279 --> 00:51:54,280 Had to ask. 989 00:51:54,322 --> 00:51:55,949 -Alright. -(Charlie chuckles) 990 00:51:55,990 --> 00:51:57,450 Luca: But keep my number. 991 00:51:57,492 --> 00:51:59,244 I stick with you, at this rate, 992 00:51:59,285 --> 00:52:00,787 I'll be head of the bureau in a year. 993 00:52:00,829 --> 00:52:02,330 (chuckles) 994 00:52:02,997 --> 00:52:05,041 So what's next? 995 00:52:05,083 --> 00:52:07,043 Well... what are you, a cop? 996 00:52:10,171 --> 00:52:11,506 Take it easy, man. 997 00:52:14,009 --> 00:52:15,260 There you go, hon. 998 00:52:15,301 --> 00:52:16,845 Come back again, okay? 999 00:52:19,431 --> 00:52:21,224 (doorbell dings) 1000 00:52:21,266 --> 00:52:22,809 (can pops) 1001 00:52:22,851 --> 00:52:26,021 (phone buzzing) 1002 00:52:29,190 --> 00:52:30,525 Yeah. 1003 00:52:30,567 --> 00:52:32,485 Beatrix Hasp: (over phone) Charlie Cale. 1004 00:52:32,527 --> 00:52:34,571 Do you know who this is? 1005 00:52:34,612 --> 00:52:38,658 Yeah. Uh, I have an assumption. 1006 00:52:44,789 --> 00:52:46,583 I mean, Beatrix Hasp, right? 1007 00:52:47,417 --> 00:52:48,960 Beatrix: Yeah. 1008 00:52:49,002 --> 00:52:50,378 Yeah, that's what I assumed. 1009 00:52:51,296 --> 00:52:53,048 Beatrix: Well, listen, Charlie, 1010 00:52:53,089 --> 00:52:55,050 I'm here with the Five Families. 1011 00:52:56,801 --> 00:52:58,511 You're there with all five of them? 1012 00:52:58,553 --> 00:53:00,513 Beatrix: Yeah, I got you on speaker. 1013 00:53:00,555 --> 00:53:04,267 And what we are dealing with now is a war. 1014 00:53:04,309 --> 00:53:07,020 It's expensive and a pain in the ass. 1015 00:53:07,062 --> 00:53:09,105 And it is no good. It's bad. 1016 00:53:09,147 --> 00:53:11,358 It's ruinous, is the word. 1017 00:53:11,399 --> 00:53:13,360 And it didn't need to happen. 1018 00:53:13,401 --> 00:53:16,446 But it did. It happened because of you. 1019 00:53:16,488 --> 00:53:19,240 Well, I disagree with that. 1020 00:53:19,282 --> 00:53:20,367 Beatrix: Which is your prerogative. 1021 00:53:20,408 --> 00:53:22,494 Look, this is a courtesy call. 1022 00:53:22,535 --> 00:53:24,454 I know what your life's been for the past year. 1023 00:53:24,496 --> 00:53:25,747 That was with Sterling, 1024 00:53:25,789 --> 00:53:28,291 who still did surveillance with cassette tapes. 1025 00:53:28,333 --> 00:53:29,584 (Beatrix chuckles) We, on the other hand, 1026 00:53:29,626 --> 00:53:32,504 are a fully modernized crime syndicate. 1027 00:53:32,545 --> 00:53:34,839 There is no corner of the country deep enough 1028 00:53:34,881 --> 00:53:35,590 to hide from us. 1029 00:53:35,632 --> 00:53:37,217 We're gonna find you. 1030 00:53:37,258 --> 00:53:41,179 And your death will be neither quick nor comfortable. 1031 00:53:42,263 --> 00:53:43,723 Unless... 1032 00:53:43,765 --> 00:53:46,893 and this offer expires when I hang up. 1033 00:53:46,935 --> 00:53:50,313 Cliff told me about your circus freak lie detector thing. 1034 00:53:50,355 --> 00:53:51,648 You come back right now, 1035 00:53:51,690 --> 00:53:54,234 you put it to work for the Hasps, 1036 00:53:54,275 --> 00:53:55,985 and we'll see how it goes. 1037 00:53:57,570 --> 00:54:00,573 I mean, look at that highway, kiddo. 1038 00:54:00,615 --> 00:54:02,575 This life, how you're living, 1039 00:54:02,617 --> 00:54:04,202 you like that life? 1040 00:54:04,244 --> 00:54:06,705 Uh, I don't know. 1041 00:54:08,123 --> 00:54:09,916 Uh, I'm good at it. 1042 00:54:12,961 --> 00:54:14,004 It's what I got. 1043 00:54:14,045 --> 00:54:15,588 Beatrix: Uh-huh. 1044 00:54:15,630 --> 00:54:17,966 And how long do you think you can keep it up? 1045 00:54:18,550 --> 00:54:19,926 Well, Bea... 1046 00:54:21,636 --> 00:54:23,888 let's all of us find out together. 1047 00:54:24,472 --> 00:54:25,640 Huh? 1048 00:54:29,477 --> 00:54:32,522 * I hear some people been * 1049 00:54:32,564 --> 00:54:35,150 * Talking me down * 1050 00:54:36,151 --> 00:54:38,778 * Bring up my name * 1051 00:54:38,820 --> 00:54:41,281 * Pass it 'round * 1052 00:54:41,322 --> 00:54:43,408 * They don't mention * 1053 00:54:43,450 --> 00:54:46,786 * The happy times * 1054 00:54:46,828 --> 00:54:49,622 * They do their thing * 1055 00:54:49,664 --> 00:54:52,751 * I do mine * 1056 00:54:52,792 --> 00:54:58,048 * Ooh, baby, that's hard to change * 1057 00:54:58,089 --> 00:55:02,844 * I can't tell them how to feel * 1058 00:55:03,845 --> 00:55:06,723 * Some get stoned * 1059 00:55:06,765 --> 00:55:10,143 * Some get strange * 1060 00:55:10,185 --> 00:55:12,187 * But sooner or later * 1061 00:55:12,228 --> 00:55:14,522 * It all gets real * 1062 00:55:14,564 --> 00:55:16,232 * Walk on * 1063 00:55:17,233 --> 00:55:19,194 * Walk on * 1064 00:55:20,653 --> 00:55:22,655 * Walk on * 1065 00:55:22,697 --> 00:55:24,741 * Walk on * 1066 00:55:38,004 --> 00:55:43,510 * I remember the good old days * 1067 00:55:43,551 --> 00:55:46,721 * Stayed up all night * 1068 00:55:46,763 --> 00:55:49,265 * Getting crazed * 1069 00:55:49,307 --> 00:55:52,102 * Then the money was * 1070 00:55:52,143 --> 00:55:54,729 * Not so good * 1071 00:55:54,771 --> 00:55:56,815 * But we still did * 1072 00:55:56,856 --> 00:56:01,027 * The best we could * 1073 00:56:01,069 --> 00:56:05,824 * * 67837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.