All language subtitles for Krypto the Superdog - S01 E02-E03 - Super-Flea and A Bug s Strife (720p - Web-DL)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,084
♪ Krypto, Krypto ♪
2
00:00:07,108 --> 00:00:08,518
♪ Superdog ♪
3
00:00:08,542 --> 00:00:09,653
♪ Krypto ♪
4
00:00:09,677 --> 00:00:12,444
♪ it's Superdog time ♪
5
00:00:13,780 --> 00:00:20,297
♪ he's a Superdog,
he's a superhero ♪
6
00:00:20,321 --> 00:00:23,467
♪ he came to earth
from outer space ♪
7
00:00:23,491 --> 00:00:26,203
♪ and his name is Krypto ♪
8
00:00:26,227 --> 00:00:28,505
♪ he's superstrong,
he's superbrave ♪
9
00:00:28,529 --> 00:00:31,108
♪ he's Krypto, Krypto ♪
10
00:00:31,132 --> 00:00:32,209
♪ Superdog ♪
11
00:00:32,233 --> 00:00:33,510
♪ Krypto ♪
12
00:00:33,534 --> 00:00:35,545
♪ up, up, and away ♪
13
00:00:35,569 --> 00:00:37,447
♪ Krypto, Krypto ♪
14
00:00:37,471 --> 00:00:38,682
♪ Superdog ♪
15
00:00:38,706 --> 00:00:39,549
♪ Krypto ♪
16
00:00:39,573 --> 00:00:42,185
♪ up, up, and away ♪
17
00:00:42,209 --> 00:00:44,588
♪ he's supersmart in every way ♪
18
00:00:44,612 --> 00:00:47,224
♪ he's Krypto, Krypto ♪
19
00:00:47,248 --> 00:00:48,558
♪ Superdog ♪
20
00:00:48,582 --> 00:00:49,593
♪ Krypto ♪
21
00:00:49,617 --> 00:00:51,461
♪ up, up, and away ♪
22
00:00:51,485 --> 00:00:53,730
♪ Krypto ♪
23
00:00:53,754 --> 00:00:55,298
♪ Superdog ♪
24
00:00:55,322 --> 00:00:57,701
♪ see that Superdog
flying through the air ♪
25
00:00:57,725 --> 00:01:00,070
♪ he's got superpowers ♪
26
00:01:00,094 --> 00:01:01,438
♪ bad dogs beware ♪
27
00:01:01,462 --> 00:01:03,440
♪ Krypto, Krypto ♪
28
00:01:03,464 --> 00:01:05,130
♪ Superdog ♪
29
00:01:23,817 --> 00:01:26,096
Kevin: Wow, I can't believe it!
30
00:01:26,120 --> 00:01:29,833
Every kid's dream: A
secret alien spaceship!
31
00:01:29,857 --> 00:01:32,302
And it's all mine!
32
00:01:32,326 --> 00:01:33,370
Ahem.
33
00:01:33,394 --> 00:01:34,337
Ours.
34
00:01:34,361 --> 00:01:36,573
Right, ours.
35
00:01:36,597 --> 00:01:38,241
Now which button should I push
36
00:01:38,265 --> 00:01:40,844
to get the coolest
Kryptonian space stuff?
37
00:01:40,868 --> 00:01:42,446
Huh, beats me.
38
00:01:42,470 --> 00:01:44,081
What's this one?
39
00:01:44,105 --> 00:01:45,782
A chocolate
toothpaste dispenser?
40
00:01:45,806 --> 00:01:48,452
I couldn't tell you.
41
00:01:48,476 --> 00:01:51,288
I was just a puppy when
they put me in this spaceship.
42
00:01:51,312 --> 00:01:52,622
But I do remember
that pushing that button
43
00:01:52,646 --> 00:01:54,391
always made me happy.
44
00:01:54,415 --> 00:01:55,848
Works for me.
45
00:01:59,886 --> 00:02:01,331
This could be cool!
46
00:02:01,355 --> 00:02:02,888
Oh!
47
00:02:08,394 --> 00:02:10,707
Or not.
48
00:02:10,731 --> 00:02:13,143
Goofy alien spaceship.
49
00:02:13,167 --> 00:02:15,645
Goofy dog technology.
50
00:02:15,669 --> 00:02:17,769
[Siren]
51
00:02:25,845 --> 00:02:28,514
Duty calls. Dog duty.
52
00:02:39,459 --> 00:02:41,404
[Muttering]
53
00:02:41,428 --> 00:02:42,528
Hee hee!
54
00:02:44,330 --> 00:02:46,309
Hee hee, hee hee!
55
00:02:46,333 --> 00:02:47,499
Yahoo!
56
00:02:48,568 --> 00:02:50,380
Whee!
57
00:02:50,404 --> 00:02:52,504
[Squawks]
58
00:03:00,580 --> 00:03:03,393
I've got the tarantula!
59
00:03:03,417 --> 00:03:05,262
[Panting]
60
00:03:05,286 --> 00:03:08,398
I've got the pot-bellied pigs.
61
00:03:08,422 --> 00:03:09,521
Unh!
62
00:03:11,491 --> 00:03:12,669
Oh!
63
00:03:12,693 --> 00:03:14,927
There are still
pets trapped inside!
64
00:03:22,802 --> 00:03:24,836
Superdog! Yeah!
65
00:03:32,478 --> 00:03:33,757
[Cheering]
66
00:03:33,781 --> 00:03:35,847
Man: It's Superdog!
67
00:03:39,519 --> 00:03:41,831
[Muttering]
68
00:03:41,855 --> 00:03:43,600
Hee hee!
69
00:03:43,624 --> 00:03:45,424
Yeah, yeah, yeah, yeah!
70
00:03:46,926 --> 00:03:48,271
Ah!
71
00:03:48,295 --> 00:03:49,895
Ow!
72
00:03:52,465 --> 00:03:55,979
Unh, unh.
73
00:03:56,003 --> 00:03:58,003
[Whining]
74
00:04:01,241 --> 00:04:02,241
Ah!
75
00:04:03,276 --> 00:04:06,011
Itch, itch, itch!
76
00:04:08,281 --> 00:04:11,695
Scratch, scratch, scratch!
77
00:04:11,719 --> 00:04:14,431
Girlie-looking haircut
from another world.
78
00:04:14,455 --> 00:04:16,788
Krypto: Aah!
79
00:04:18,458 --> 00:04:19,970
Krypto! What's wrong?
80
00:04:19,994 --> 00:04:21,371
I don't know.
81
00:04:21,395 --> 00:04:22,806
Something's
scratching my behind.
82
00:04:22,830 --> 00:04:24,808
Take a look! Quick, quick!
83
00:04:24,832 --> 00:04:26,865
[Whining]
84
00:04:28,368 --> 00:04:30,369
[Gnawing]
85
00:04:31,704 --> 00:04:33,717
Kevin: It's some
kind of crazy flea.
86
00:04:33,741 --> 00:04:35,285
Maybe I can get if off of you.
87
00:04:35,309 --> 00:04:36,453
[Whining]
88
00:04:36,477 --> 00:04:37,487
Please hurry.
89
00:04:37,511 --> 00:04:40,023
This thing is driving me crazy!
90
00:04:40,047 --> 00:04:41,424
[Whining]
91
00:04:41,448 --> 00:04:43,593
Just a second.
92
00:04:43,617 --> 00:04:45,295
I'm going to get a good grip.
93
00:04:45,319 --> 00:04:53,270
Ok, and... Wow! Man,
this flea is tough!
94
00:04:53,294 --> 00:04:55,394
[Grunting]
95
00:04:58,865 --> 00:05:00,744
This is not a normal bug.
96
00:05:00,768 --> 00:05:02,746
It's got to be Kryptonian.
97
00:05:02,770 --> 00:05:06,316
Oh, great. A Superflea.
98
00:05:06,340 --> 00:05:08,340
[Gnawing]
99
00:05:09,509 --> 00:05:11,510
[Grunting]
100
00:05:16,382 --> 00:05:18,450
[Gasps]
101
00:05:19,052 --> 00:05:20,052
Oh!
102
00:05:23,690 --> 00:05:26,569
What did I tell you two
about playing in the house?
103
00:05:26,593 --> 00:05:28,438
Uhh... Sorry, mom.
104
00:05:28,462 --> 00:05:30,573
Krypto's got an itch.
105
00:05:30,597 --> 00:05:33,076
[Whining]
106
00:05:33,100 --> 00:05:35,512
An itch, huh?
107
00:05:35,536 --> 00:05:37,681
Well,
check the basement for flea powder,
108
00:05:37,705 --> 00:05:39,416
and take him outside.
109
00:05:39,440 --> 00:05:40,684
I'm on it!
110
00:05:40,708 --> 00:05:42,786
Please hurry!
111
00:05:42,810 --> 00:05:45,777
[Whining]
112
00:05:53,486 --> 00:05:55,098
- That's it!
- I'm going to scratch you
113
00:05:55,122 --> 00:05:56,833
into the fifth dimension!
114
00:05:56,857 --> 00:05:58,957
[Growling]
115
00:06:02,695 --> 00:06:04,841
[Rumbling]
116
00:06:04,865 --> 00:06:06,832
Hmm?
117
00:06:07,934 --> 00:06:09,000
Aah!
118
00:06:10,703 --> 00:06:14,517
Ok, Krypto, this better be good.
119
00:06:14,541 --> 00:06:16,653
[Whining]
120
00:06:16,677 --> 00:06:19,356
What's the deal, dog of steel?
121
00:06:19,380 --> 00:06:23,626
I've got a flea! And
it's eating me alive!
122
00:06:23,650 --> 00:06:24,961
A flea.
123
00:06:24,985 --> 00:06:27,452
I can't scratch it off.
124
00:06:28,654 --> 00:06:30,500
Can't bite it off.
125
00:06:30,524 --> 00:06:32,557
You're yanking my tail, right?
126
00:06:39,031 --> 00:06:41,711
Can't burn it off.
127
00:06:41,735 --> 00:06:42,946
Excuse me for saying,
128
00:06:42,970 --> 00:06:45,014
but maybe you
need some real claws
129
00:06:45,038 --> 00:06:46,638
to get the job done.
130
00:06:51,444 --> 00:06:53,123
Aah.
131
00:06:53,147 --> 00:06:54,891
There you go.
132
00:06:54,915 --> 00:06:57,427
What did you expect,
using dog claws?
133
00:06:57,451 --> 00:06:58,683
Huh?
134
00:06:59,952 --> 00:07:01,931
[Yowls]
135
00:07:01,955 --> 00:07:04,022
[Crash]
136
00:07:08,094 --> 00:07:12,008
That is one bad bug.
137
00:07:12,032 --> 00:07:13,032
Unh!
138
00:07:14,467 --> 00:07:17,046
Krypto, I got the... [gasps]
139
00:07:17,070 --> 00:07:20,617
If mom sees this,
we're in major trouble!
140
00:07:20,641 --> 00:07:21,951
Hurry with that bug spray,
141
00:07:21,975 --> 00:07:23,586
and I can fix this
place right up!
142
00:07:23,610 --> 00:07:25,010
Oh, yikes!
143
00:07:26,512 --> 00:07:30,126
Hey, hold still! Don't scratch!
144
00:07:30,150 --> 00:07:32,829
Please, hurry!
145
00:07:32,853 --> 00:07:39,135
[Whining]
146
00:07:39,159 --> 00:07:41,538
[Sighs]
147
00:07:41,562 --> 00:07:43,440
It's working.
148
00:07:43,464 --> 00:07:46,109
Great! Let me look.
149
00:07:46,133 --> 00:07:47,133
Whee!
150
00:07:49,035 --> 00:07:50,469
Whee!
151
00:07:55,708 --> 00:07:57,220
I don't know, Krypto.
152
00:07:57,244 --> 00:07:59,556
Looks like he's in his
own winter wonderland.
153
00:07:59,580 --> 00:08:01,646
[Blows raspberry]
154
00:08:02,582 --> 00:08:03,882
Whee!
155
00:08:07,053 --> 00:08:12,168
Whah! Oh,
can't take the itching!
156
00:08:12,192 --> 00:08:14,259
[Thumping]
157
00:08:16,162 --> 00:08:17,796
Krypto!
158
00:08:22,168 --> 00:08:24,169
[Grunting]
159
00:08:26,005 --> 00:08:28,039
I don't know what else to do,
Krypto.
160
00:08:36,983 --> 00:08:41,052
Oh, please,
please don't be alien hairspray.
161
00:08:43,122 --> 00:08:44,990
Krypto, hold still.
162
00:08:48,194 --> 00:08:49,572
Huh?
163
00:08:49,596 --> 00:08:51,007
Aah!
164
00:08:51,031 --> 00:08:52,031
Yikes!
165
00:08:56,836 --> 00:08:57,936
Whoa!
166
00:08:58,871 --> 00:09:00,038
Ooh!
167
00:09:00,840 --> 00:09:02,151
Huh?
168
00:09:02,175 --> 00:09:03,253
Whoa!
169
00:09:03,277 --> 00:09:06,044
Krypto!
170
00:09:08,114 --> 00:09:09,281
Kevin!
171
00:09:12,985 --> 00:09:15,053
Aah!
172
00:09:19,025 --> 00:09:22,105
Krypto! Krypto! Help!
173
00:09:22,129 --> 00:09:23,194
Krypto!
174
00:09:27,633 --> 00:09:29,501
Let me go! Let me go!
175
00:09:32,705 --> 00:09:34,751
[Yawns]
176
00:09:34,775 --> 00:09:36,808
[Snoring]
177
00:09:38,077 --> 00:09:39,756
Wait, I take it back.
178
00:09:39,780 --> 00:09:41,980
Don't let go. Don't let go!
179
00:09:42,848 --> 00:09:45,650
Whoa!
180
00:09:48,154 --> 00:09:49,766
Welcome aboard.
181
00:09:49,790 --> 00:09:51,723
Next stop, home.
182
00:09:57,129 --> 00:09:59,075
Ahh, that's the last of it.
183
00:09:59,099 --> 00:10:00,143
Good as new.
184
00:10:00,167 --> 00:10:01,144
Mom: Kevin!
185
00:10:01,168 --> 00:10:02,211
Just in time.
186
00:10:02,235 --> 00:10:03,602
Stop being super.
187
00:10:07,740 --> 00:10:09,118
Hi, honey. How's it going?
188
00:10:09,142 --> 00:10:10,620
Did the flea powder work?
189
00:10:10,644 --> 00:10:12,611
Better than we hoped.
190
00:10:14,380 --> 00:10:18,261
Oh,
I thought your father planted those flowers
191
00:10:18,285 --> 00:10:20,229
closer to the garage.
192
00:10:20,253 --> 00:10:21,319
Oh, well.
193
00:10:22,788 --> 00:10:23,967
Whew!
194
00:10:23,991 --> 00:10:25,335
You said it.
195
00:10:25,359 --> 00:10:28,037
I hope we never see
that puny pest again.
196
00:10:28,061 --> 00:10:31,708
I wonder,
though... Where did he go?
197
00:10:31,732 --> 00:10:34,299
Wherever he went couldn't
be far enough for me.
198
00:10:44,010 --> 00:10:47,012
[Snoring]
199
00:11:14,440 --> 00:11:15,985
- Ok, k-dog, I've mapped out
200
00:11:16,009 --> 00:11:18,655
the new hot spots
on our patrol route.
201
00:11:18,679 --> 00:11:22,091
Start off at the dairy,
move down to the fishmarket,
202
00:11:22,115 --> 00:11:24,093
then finish with a fly-by
203
00:11:24,117 --> 00:11:26,262
at the pretty kitty
petfood factory.
204
00:11:26,286 --> 00:11:28,998
- Streaky, is it my imagination,
205
00:11:29,022 --> 00:11:30,700
or does every stop on your list
206
00:11:30,724 --> 00:11:32,435
involve food for you?
207
00:11:32,459 --> 00:11:34,337
- Yes. Yes, it does.
208
00:11:34,361 --> 00:11:37,373
- Help!
209
00:11:37,397 --> 00:11:38,374
- Listen!
210
00:11:38,398 --> 00:11:40,777
- Help me!
211
00:11:40,801 --> 00:11:42,045
- Someone's in trouble.
212
00:11:42,069 --> 00:11:44,002
- I think that's my stomach.
213
00:11:47,740 --> 00:11:49,686
- Help!
214
00:11:49,710 --> 00:11:52,188
Whoa!
215
00:11:52,212 --> 00:11:53,923
Aah!
216
00:11:53,947 --> 00:11:54,957
Unh!
217
00:11:54,981 --> 00:11:57,860
Oh. Oh!
218
00:11:57,884 --> 00:11:58,961
- Hold on.
219
00:11:58,985 --> 00:12:00,129
You don't have your wings yet.
220
00:12:00,153 --> 00:12:01,097
- [Gasps]
221
00:12:01,121 --> 00:12:02,865
Neither do you!
222
00:12:02,889 --> 00:12:04,823
- Yeah, well,
I'm kind of a special case.
223
00:12:08,828 --> 00:12:10,406
- So who did we save?
224
00:12:10,430 --> 00:12:13,009
Some grateful person with a tuna sandwich,
I hope.
225
00:12:13,033 --> 00:12:15,311
- No, it was this little guy.
226
00:12:15,335 --> 00:12:17,280
- That's a caterpillar.
227
00:12:17,304 --> 00:12:18,247
- That's right.
228
00:12:18,271 --> 00:12:19,782
- A bug!
229
00:12:19,806 --> 00:12:21,751
- Uh, yup.
230
00:12:21,775 --> 00:12:23,886
- Ok, here on earth,
231
00:12:23,910 --> 00:12:26,255
bugs are for smooshing,
squishing,
232
00:12:26,279 --> 00:12:29,058
sometimes snacking,
but mainly for squashing.
233
00:12:29,082 --> 00:12:33,262
Saving ugly bugs is
not on the schedule!
234
00:12:33,286 --> 00:12:36,132
- An animal's an animal,
Streaky.
235
00:12:36,156 --> 00:12:37,834
Besides, he won't look like this
236
00:12:37,858 --> 00:12:39,869
after he becomes a butterfly.
237
00:12:39,893 --> 00:12:43,840
Now we have to get this
little guy some place safe.
238
00:12:43,864 --> 00:12:45,264
Those buildings
will block the wind.
239
00:13:02,414 --> 00:13:04,816
- Feeding time, Ignatius.
240
00:13:09,355 --> 00:13:11,422
[Crickets chirping]
241
00:13:12,825 --> 00:13:15,905
A lizard after my own heart.
242
00:13:15,929 --> 00:13:19,776
Fearless, cunning, merciless.
243
00:13:19,800 --> 00:13:20,810
[Buzzing]
244
00:13:20,834 --> 00:13:22,211
Grr!
245
00:13:22,235 --> 00:13:25,414
- Your 12:00 is here,
Mr. Luthor.
246
00:13:25,438 --> 00:13:26,971
- About time.
247
00:13:34,380 --> 00:13:36,581
- [Chirp]
248
00:13:38,417 --> 00:13:40,819
- [Growls]
249
00:13:43,222 --> 00:13:44,289
Aah!
250
00:13:48,594 --> 00:13:52,208
- [Lisping] Oh, swell.
251
00:13:52,232 --> 00:13:53,976
- Let's make this quick, people.
252
00:13:54,000 --> 00:13:55,545
I don't have all day.
253
00:13:55,569 --> 00:13:57,346
- Yes, Mr. Luthor.
254
00:13:57,370 --> 00:14:00,316
We're making real
progress with the growth ray.
255
00:14:00,340 --> 00:14:03,052
- Test subjects
no longer explode.
256
00:14:03,076 --> 00:14:06,177
- Well, that's good news.
257
00:14:23,229 --> 00:14:25,029
- Unh!
258
00:14:25,965 --> 00:14:28,010
- Impressive.
259
00:14:28,034 --> 00:14:31,080
- Yes, it works in small doses.
260
00:14:31,104 --> 00:14:33,972
There are still a few bugs
in the design program.
261
00:14:35,341 --> 00:14:37,141
We can show you in the lab.
262
00:14:44,350 --> 00:14:46,195
- Ha ha, ha ha!
263
00:14:46,219 --> 00:14:48,965
Growth ray!
264
00:14:48,989 --> 00:14:52,034
Here, cricky-cricky-crickets!
265
00:14:52,058 --> 00:14:53,058
Uh-oh.
266
00:14:55,461 --> 00:14:58,975
What is goody 4-paws doing here?
267
00:14:58,999 --> 00:15:00,610
- Here you go, friend.
268
00:15:00,634 --> 00:15:02,411
Stay out of that wind now, ok?
269
00:15:02,435 --> 00:15:04,547
- Sycamore. My favorite.
270
00:15:04,571 --> 00:15:05,915
Thanks, Krypto.
271
00:15:05,939 --> 00:15:07,550
- If you're done with the worm,
272
00:15:07,574 --> 00:15:10,275
I think there's a fire
at the cat food factory.
273
00:15:12,611 --> 00:15:14,012
Could be.
274
00:15:14,980 --> 00:15:17,482
- Ok,
Streaky. We're out of here.
275
00:15:21,253 --> 00:15:24,533
- Hello, lunch.
276
00:15:24,557 --> 00:15:30,094
Oh, one zap with this baby,
and it's drumsticks for a month!
277
00:15:36,936 --> 00:15:37,680
- Huh?
278
00:15:37,704 --> 00:15:40,116
- [Chuckles]
279
00:15:40,140 --> 00:15:43,107
I just supersized my lunch.
280
00:15:55,421 --> 00:15:56,632
It's a banquet.
281
00:15:56,656 --> 00:15:59,090
A smorgasbord!
282
00:16:10,035 --> 00:16:13,716
- Aah! Help, Krypto! Help!
283
00:16:13,740 --> 00:16:15,584
- Did you hear something?
284
00:16:15,608 --> 00:16:17,219
- Yeah, my stomach.
285
00:16:17,243 --> 00:16:19,677
When are we hitting
the fish market?
286
00:16:21,313 --> 00:16:23,982
- S-s-stay back.
287
00:16:26,118 --> 00:16:30,399
- Oh,
looks like I'll be taking home dessert.
288
00:16:30,423 --> 00:16:31,756
Hmm-hmm.
289
00:16:36,261 --> 00:16:37,239
- Uh-oh.
290
00:16:37,263 --> 00:16:38,496
Aah!
291
00:16:42,668 --> 00:16:46,248
- Aah!
292
00:16:46,272 --> 00:16:48,272
Oh! Ah!
293
00:16:53,312 --> 00:16:55,558
- He's going to eat me!
294
00:16:55,582 --> 00:16:59,128
Help! Somebody!
295
00:16:59,152 --> 00:17:01,219
- [Screaming]
296
00:17:08,260 --> 00:17:10,373
- And, uh,
how does going through garbage
297
00:17:10,397 --> 00:17:12,174
figure into our patrol?
298
00:17:12,198 --> 00:17:15,299
- Criminals always stash
evidence in trash cans.
299
00:17:16,702 --> 00:17:19,170
Oh! A victim.
300
00:17:27,746 --> 00:17:30,782
- Oh! Did he eat the whole tree?
301
00:17:34,219 --> 00:17:35,720
- Aah!
302
00:17:38,524 --> 00:17:39,624
Unh!
303
00:17:41,360 --> 00:17:43,428
[Train whistle]
304
00:17:59,078 --> 00:18:00,456
- Aah!
305
00:18:00,480 --> 00:18:02,425
- Ooga-pooga!
306
00:18:02,449 --> 00:18:05,216
- Aah!
307
00:18:13,392 --> 00:18:16,072
- Olly, olly, oxen free!
308
00:18:16,096 --> 00:18:18,796
Ready or not, here I come!
309
00:18:20,199 --> 00:18:22,133
- [Whimpering]
310
00:18:35,214 --> 00:18:36,380
- Good as new.
311
00:18:38,650 --> 00:18:40,262
Gotcha!
312
00:18:40,286 --> 00:18:42,331
I should have known
you'd be slinking around
313
00:18:42,355 --> 00:18:44,300
if there was trouble, iggy!
314
00:18:44,324 --> 00:18:47,303
- Fly away, fido.
315
00:18:47,327 --> 00:18:50,106
This is between me and my lunch.
316
00:18:50,130 --> 00:18:52,441
Fuzzy-wuzzy in there
is going to feed me
317
00:18:52,465 --> 00:18:54,243
until next year.
318
00:18:54,267 --> 00:18:56,846
And don't even think
about making trouble,
319
00:18:56,870 --> 00:18:58,514
because there are cameras
320
00:18:58,538 --> 00:19:00,282
all over this place.
321
00:19:00,306 --> 00:19:04,186
Mr. Luthor does not
like caped trespassers.
322
00:19:04,210 --> 00:19:05,821
- Ok, Ignatius.
323
00:19:05,845 --> 00:19:07,623
Looks like you win.
324
00:19:07,647 --> 00:19:10,359
- Ah, thank you.
325
00:19:10,383 --> 00:19:13,217
I'd save you a bone,
but I don't think he has any.
326
00:19:17,823 --> 00:19:20,224
Lunchtime!
327
00:19:23,629 --> 00:19:25,574
Ow!
328
00:19:25,598 --> 00:19:26,931
Kind of tough.
329
00:19:30,669 --> 00:19:35,484
Sure hard-boiled for
something so fuzzy.
330
00:19:35,508 --> 00:19:37,720
Oh, no.
331
00:19:37,744 --> 00:19:40,356
It's a cocoon!
332
00:19:40,380 --> 00:19:42,591
No! No, no, no!
333
00:19:42,615 --> 00:19:45,861
No, no!
334
00:19:45,885 --> 00:19:48,664
[Sobbing]
335
00:19:48,688 --> 00:19:49,899
- Look at it this way, iggy.
336
00:19:49,923 --> 00:19:52,368
You could stand to
lose a few ounces.
337
00:19:52,392 --> 00:19:53,624
- Hmph!
338
00:19:55,961 --> 00:19:59,475
- Seems like a long
way to come for a worm.
339
00:19:59,499 --> 00:20:01,477
- Caterpillar.
340
00:20:01,501 --> 00:20:03,612
- Whatever. So
where did you put him?
341
00:20:03,636 --> 00:20:05,636
- He's right down there,
Streaky.
342
00:20:07,239 --> 00:20:10,408
- Hmm. Rustic. Early pinecone.
343
00:20:12,744 --> 00:20:13,945
Aah!
344
00:20:32,431 --> 00:20:33,742
- Krypto!
345
00:20:33,766 --> 00:20:35,678
- Looks like you got
your wings at last,
346
00:20:35,702 --> 00:20:36,712
but you're too close to the city
347
00:20:36,736 --> 00:20:38,280
to stretch them.
348
00:20:38,304 --> 00:20:41,283
I know a nice open place
up north that's perfect.
349
00:20:41,307 --> 00:20:43,441
- Lead the way.
350
00:20:51,984 --> 00:20:54,018
- Hey, hey,
hey! When's the meal on this flight?
21119