All language subtitles for Good.Trouble.S03E07.New.Moon.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:04,103 H�. - Do you live here? 2 00:00:04,180 --> 00:00:08,205 Yes, I moved back in with my sister, sort of. 3 00:00:08,705 --> 00:00:10,305 Previously on Good Trouble. 4 00:00:10,394 --> 00:00:12,914 We should have a drink. - I have some kind of relationship. 5 00:00:13,014 --> 00:00:14,939 Whoever it is is a happy man. 6 00:00:14,957 --> 00:00:18,166 I can't be the man you deserve to love you now. 7 00:00:18,928 --> 00:00:23,312 Maybe we can do it again? - I really need to be alone for a while. 8 00:00:23,515 --> 00:00:25,544 Yes. - Raj, if we wonder 9 00:00:25,545 --> 00:00:29,145 do we really want to be together, I don't think so. 10 00:00:29,179 --> 00:00:30,437 You asked if Dyonte was coming? 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,757 I like you. - You just said you're in a relationship. 12 00:00:33,759 --> 00:00:36,109 Yes, but we are not exclusive. 13 00:00:36,286 --> 00:00:38,787 He has a girlfriend. And you are my one and only. 14 00:00:43,994 --> 00:00:45,594 Take a deep breath. 15 00:00:46,196 --> 00:00:47,796 And hold on. 16 00:00:48,791 --> 00:00:50,391 Now, exhale. 17 00:00:52,795 --> 00:00:56,371 Clear your head and leave release invasive thoughts. 18 00:01:04,957 --> 00:01:06,557 Do you still have feelings for Gael? 19 00:01:07,643 --> 00:01:11,768 I'm just saying, the best way to get over an old one love someone to come is with someone new. 20 00:01:12,014 --> 00:01:13,614 Or in this case also old love. 21 00:01:20,122 --> 00:01:22,939 I think what I'm asking is, do you want me to wait for you? 22 00:01:34,986 --> 00:01:36,986 You can love more than one person. 23 00:01:37,086 --> 00:01:40,211 And you don't have to deny being intimate wanting connections with other people. 24 00:01:49,702 --> 00:01:52,627 So... I got a new one moon ceremony this weekend. 25 00:01:52,805 --> 00:01:56,640 I know that's not your thing. - But it's your thing. I want to support it. 26 00:01:57,042 --> 00:01:58,442 Ok�. 27 00:02:00,470 --> 00:02:04,514 I also invited Dyonte. - Cool. 28 00:02:10,772 --> 00:02:15,271 I thought Ruby after two one night stands would like to stay for breakfast, 29 00:02:15,272 --> 00:02:19,949 but I think she doesn't like breakfast or maybe not like me. 30 00:02:20,148 --> 00:02:22,148 How can she not like you? 31 00:02:23,069 --> 00:02:25,669 You are so funny and kind... 32 00:02:26,993 --> 00:02:29,193 and attractive. 33 00:02:30,542 --> 00:02:32,042 Ok�. 34 00:02:32,044 --> 00:02:37,305 Come on. Do you find me attractive? - Yes. 35 00:03:02,870 --> 00:03:09,370 Independent Releases presents: Good Trouble S03E07 - New Moon 36 00:03:37,809 --> 00:03:41,811 {\an8}It promotes self-love and healing and protects your relationships. 37 00:03:42,565 --> 00:03:44,997 {\an8}Do you think my relationships need protection? - No. 38 00:03:47,903 --> 00:03:50,903 {\an8}I just saw your crystals on your altar had but no rose quartz. 39 00:03:51,803 --> 00:03:54,403 {\an8}I like it. Thank you. 40 00:03:54,661 --> 00:03:56,677 {\an8}I have to go back to my spiritual exercises. 41 00:03:56,754 --> 00:03:59,354 {\an8}I used to charge my crystals with the new moon. 42 00:03:59,447 --> 00:04:02,106 {\an8}Are you serious? A new moon is coming. 43 00:04:12,511 --> 00:04:16,755 {\an8}Is this Nirvana? - H�. Thanks for your visit. 44 00:04:16,832 --> 00:04:19,232 {\an8}Of course. - Thanks for the invite. 45 00:04:19,251 --> 00:04:21,251 {\an8}It's so beautiful here. 46 00:04:23,822 --> 00:04:25,522 {\an8}Excuse me. 47 00:04:26,675 --> 00:04:30,275 {\an8}Hi. Thanks for your visit. - Yes, thanks for the invite. 48 00:04:30,279 --> 00:04:33,188 {\an8}The view here is amazing. - Yeah, well... 49 00:04:33,265 --> 00:04:35,665 {\an8}The rooftop has many nice views. 50 00:04:36,268 --> 00:04:38,268 {\an8}Gael? - Yes. 51 00:04:38,270 --> 00:04:40,270 {\an8}Look who's here. 52 00:04:40,622 --> 00:04:42,622 {\an8}Matt. Hey man. 53 00:04:43,942 --> 00:04:45,542 {\an8}H�. 54 00:04:51,450 --> 00:04:54,150 {\an8}Well, let's go get a drink. 55 00:04:54,205 --> 00:04:57,204 {\an8}No drinks before the ceremony. - Why? 56 00:04:57,205 --> 00:04:59,414 {\an8}Malika doesn't want anything clouds our intentions. 57 00:04:59,625 --> 00:05:01,625 {\an8}What if my intention is to drink? 58 00:05:02,252 --> 00:05:05,295 {\an8}What exactly is this ceremony? - I'm not sure. 59 00:05:05,297 --> 00:05:07,697 {\an8}I think we should make a wish to the universe and... 60 00:05:07,699 --> 00:05:10,099 {\an8}rubbing a crystal or something. 61 00:05:10,653 --> 00:05:13,470 {\an8}Wait. We're not watching New Moon? 62 00:05:13,472 --> 00:05:16,640 {\an8}The second, and some say the worst, movie in the Twilight saga. 63 00:05:16,642 --> 00:05:18,642 {\an8}I disagree, of course. 64 00:05:19,478 --> 00:05:21,278 {\an8}They are all equally brilliant. 65 00:05:22,114 --> 00:05:25,457 {\an8}Yes, Kelly, no. We set intentions and goals. 66 00:05:26,952 --> 00:05:28,752 {\an8}I don't want to do that. 67 00:05:29,805 --> 00:05:31,229 {\an8}Okay, I'm off. - Okay�. 68 00:05:43,035 --> 00:05:45,886 {\an8}H�. Julie are both there at the same time. - H�. 69 00:05:46,162 --> 00:05:49,330 {\an8}Yes, we... are with the elevator went up. 70 00:05:49,408 --> 00:05:51,208 {\an8}Hi. - So... hi, honey. 71 00:05:52,327 --> 00:05:53,727 {\an8}This is for you. 72 00:05:54,680 --> 00:05:58,880 {\an8}Yes, I read that it's all negative energy and vibes would erase. So please. 73 00:05:58,967 --> 00:06:00,967 {\an8}Thank you, honey. That's so sweet. - Yes. 74 00:06:02,654 --> 00:06:05,513 {\an8}H�, how long do you think this thing will last? 75 00:06:05,958 --> 00:06:08,734 {\an8}I don't know. A couple of hours? - A couple of hours? 76 00:06:08,758 --> 00:06:13,346 {\an8}Like meditating? - Malika invited us. Be nice. 77 00:06:15,570 --> 00:06:17,570 Can you talk? 78 00:06:18,594 --> 00:06:20,594 Is it important? 79 00:06:20,918 --> 00:06:22,918 Sort of. It's about Raj. 80 00:06:26,478 --> 00:06:30,664 Raj's stuff. He'll come by to pick it up later. 81 00:06:30,740 --> 00:06:33,333 Said I put it on the kitchen table had to lay. So... 82 00:06:33,810 --> 00:06:37,310 Doesn't he want to see you? - Apparently not. 83 00:06:38,289 --> 00:06:40,289 How do you feel about that? 84 00:06:43,013 --> 00:06:49,013 A bit of a shame. It's really over. 85 00:06:49,058 --> 00:06:52,744 I thought that was what you wanted. - It was. Is. You know, I... 86 00:06:53,856 --> 00:06:55,856 I am very happy with Evan. Only... 87 00:06:57,342 --> 00:06:59,742 I don't know, I... still love Raj. 88 00:07:01,597 --> 00:07:02,997 It is still... 89 00:07:04,332 --> 00:07:08,132 Hard to let go? - Yes. 90 00:07:09,155 --> 00:07:12,155 I'd rather tell you in person. - Claire wants to talk to me about Raj. 91 00:07:12,191 --> 00:07:15,191 Surely it can wait. - H�. Before we start, 92 00:07:15,320 --> 00:07:19,070 I collect everyone's phone so we concentrate and stay in the moment. 93 00:07:19,120 --> 00:07:21,820 Do not. - What if something is wrong? 94 00:07:22,359 --> 00:07:23,659 Sorry. You know what? 95 00:07:23,660 --> 00:07:26,860 I'm going to do an important one soon make a phone call before work. 96 00:07:26,905 --> 00:07:29,697 I'll be right back, but don't wait for me. You can start without me. 97 00:07:30,558 --> 00:07:32,851 Sorry. - It's ok�. 98 00:07:33,028 --> 00:07:37,528 Matt said to me this week, how wonderful you're at school with the kids, right? 99 00:07:37,616 --> 00:07:39,632 Cool. - Correct. 100 00:07:41,077 --> 00:07:42,277 Phones please. 101 00:07:42,337 --> 00:07:43,937 Yes. - Yes. 102 00:07:45,157 --> 00:07:49,157 And Gael is also a very talented artist. 103 00:07:49,344 --> 00:07:52,944 You like art, I assume. - Yes. 104 00:07:54,057 --> 00:07:56,157 You have so much in common. 105 00:08:00,856 --> 00:08:04,356 I need to talk to Alice about something. Women's things, sacred chakras. 106 00:08:04,410 --> 00:08:06,610 But get to know each other better, okay? 107 00:08:13,769 --> 00:08:16,169 She is amazing. - She really is. 108 00:08:24,947 --> 00:08:27,047 Why are you staring at Callie like that? 109 00:08:34,631 --> 00:08:36,231 Good morning. 110 00:08:37,375 --> 00:08:38,975 Good morning. 111 00:08:40,446 --> 00:08:44,846 Sorry I... i didn't want to stay all night. 112 00:08:45,684 --> 00:08:48,884 It's okay. Do you want to stay for breakfast? 113 00:08:48,920 --> 00:08:54,720 Breakfast comes with a certain consequence. - That toast is good? 114 00:08:54,893 --> 00:08:59,671 That... this is more than casual, right? 115 00:09:00,348 --> 00:09:01,548 Certainly. 116 00:09:01,590 --> 00:09:04,333 Breakfast smells and tastes like commitment. 117 00:09:05,670 --> 00:09:06,870 Well... 118 00:09:07,622 --> 00:09:08,863 this is fun. 119 00:09:08,940 --> 00:09:10,140 Yes, a blast. 120 00:09:12,944 --> 00:09:14,144 Day. 121 00:09:20,877 --> 00:09:22,377 Come on in. 122 00:09:26,874 --> 00:09:28,374 Everything ok? 123 00:09:28,927 --> 00:09:33,097 I think so. - Convincing. Do you want to talk about it? 124 00:09:35,401 --> 00:09:38,401 Can you keep a secret? - Well, that depends. How spicy? 125 00:09:39,162 --> 00:09:43,762 Yes fine. Go ahead. - I think I'm in love with Callie. 126 00:09:44,760 --> 00:09:48,160 Hey, what's up? Everything okay with Raj? - No, he's okay�. I... 127 00:09:49,413 --> 00:09:55,113 wanted to tell you that Raj and I... have talked. 128 00:09:55,119 --> 00:09:59,288 Talk? - You, you know... texting occasionally. 129 00:09:59,290 --> 00:10:01,890 Visit each other's Animal Crossing islands. 130 00:10:02,209 --> 00:10:05,529 So... you dated? - No. 131 00:10:05,731 --> 00:10:09,732 No. That's why I wanted to talk to you first, before anything happened. 132 00:10:09,734 --> 00:10:13,234 Because I never would do without your blessing. 133 00:10:18,276 --> 00:10:20,276 Sorry, Claire, I have to go. 134 00:10:21,937 --> 00:10:24,637 H�. - H�. 135 00:10:25,184 --> 00:10:28,184 Sorry, I was just on my way out. - That's ok�. 136 00:10:30,322 --> 00:10:33,657 How are you? Anything new? 137 00:10:34,459 --> 00:10:37,568 Not really. Don't you have my NASA shirt? 138 00:10:49,541 --> 00:10:53,541 No. That must be with you. - Okay�. Well. 139 00:10:55,371 --> 00:10:56,771 Thank you. 140 00:10:59,484 --> 00:11:02,084 Did you hear that? - No. What? 141 00:11:06,724 --> 00:11:10,117 That. - Okay�. It will be nothing. 142 00:11:25,811 --> 00:11:27,477 What was that? - What was that? 143 00:11:34,603 --> 00:11:38,003 So, we're going to start to purify ourselves. 144 00:11:38,991 --> 00:11:41,291 This is to purify the environment of negative energy. 145 00:11:43,253 --> 00:11:44,453 Like... 146 00:11:46,665 --> 00:11:51,265 Clean this space. Remove ill will. 147 00:11:52,338 --> 00:11:54,338 Bless us all now. 148 00:11:56,308 --> 00:11:58,708 Let love and light be fulfilled. 149 00:12:00,646 --> 00:12:03,318 No one answers. All their phones are in a basket. 150 00:12:03,319 --> 00:12:06,119 We have to warn them that thing is there. - What was that thing? A rat? 151 00:12:06,135 --> 00:12:07,475 It was much bigger than a rat. 152 00:12:07,653 --> 00:12:10,053 Maybe it was a werewolf or a goblin. 153 00:12:10,123 --> 00:12:13,142 I always knew this place was haunted. - We should call animal control. 154 00:12:13,143 --> 00:12:14,566 Or Ghostbusters. 155 00:12:14,567 --> 00:12:17,110 The Ghostbusters capture ghosts, not a mythical humanoid. 156 00:12:17,263 --> 00:12:21,013 Except in the '86 cartoon series. But I don't know anyone who thinks it's the truth. 157 00:12:21,592 --> 00:12:23,592 Pretend you didn't hear that. 158 00:12:25,005 --> 00:12:27,105 When everyone shakes hands. 159 00:12:43,523 --> 00:12:46,782 I hope I made things uncomfortable made between us. 160 00:12:47,160 --> 00:12:49,760 No not at all. 161 00:12:57,595 --> 00:13:00,474 The new moon is a time to renew our promises, 162 00:13:00,475 --> 00:13:04,833 a chance to let go which is no longer in line with our path, 163 00:13:05,245 --> 00:13:06,802 our goal, or our dreams. 164 00:13:09,599 --> 00:13:12,539 The new moon reminds us to consult ourselves 165 00:13:12,543 --> 00:13:14,943 and to the true desires of identify our heart. 166 00:13:22,386 --> 00:13:24,386 Must be a good text message. 167 00:13:24,814 --> 00:13:28,014 My girlfriend is whining about me I watched 'This is us' without her. 168 00:13:28,458 --> 00:13:31,469 Okay, I agree with her. That is serious betrayal. 169 00:13:31,471 --> 00:13:34,180 It's not my fault she fell asleep halfway through the final. 170 00:13:39,069 --> 00:13:40,869 What is her name? 171 00:13:41,738 --> 00:13:43,338 Tanya. 172 00:13:45,918 --> 00:13:48,676 And it doesn't make you jealous that she has another boyfriend? 173 00:13:48,754 --> 00:13:51,754 First yes. But therapy has been good for that. 174 00:13:52,692 --> 00:13:55,611 It helped me realize that you can love more than one person. 175 00:13:55,612 --> 00:13:58,696 And you don't have to deny that you're intimate want connections with other people. 176 00:13:59,089 --> 00:14:03,289 Once I figured that out, the jealousy, and our relationship actually got deeper. 177 00:14:03,460 --> 00:14:07,760 So... are you really interested in having another girlfriend? 178 00:14:08,274 --> 00:14:09,874 Maybe. 179 00:14:16,774 --> 00:14:18,574 We need to get some work done. 180 00:14:21,204 --> 00:14:26,004 This is the time to ask what we want and giving ourselves permission to get it. 181 00:14:31,314 --> 00:14:33,114 Do you still have feelings for Gael? 182 00:14:33,182 --> 00:14:36,000 Maybe he was the right man all along? 183 00:15:00,643 --> 00:15:01,843 Ok�. 184 00:15:03,453 --> 00:15:08,153 Now it's time to set our intentions to write for this lunar cycle. 185 00:15:08,885 --> 00:15:11,085 Keep them simple but specific. 186 00:15:12,889 --> 00:15:15,489 I have to go see where Mariana is. - Yes. 187 00:15:16,876 --> 00:15:19,876 Shall I go with you? - No, it's okay. 188 00:15:30,790 --> 00:15:34,665 Callie is single again. Just send her a 'Are you awake?' text and you're in. 189 00:15:34,810 --> 00:15:36,126 Yes, I doubt that. 190 00:15:36,128 --> 00:15:40,272 I just wonder if we were friends first had been, and sex not our only bond... 191 00:15:42,552 --> 00:15:44,751 Maybe that's why she chose Jamie. Don't know. 192 00:15:44,752 --> 00:15:48,252 I just want someone who is nice and laid back who knows who they are and what they want. 193 00:15:48,908 --> 00:15:50,408 Amen. 194 00:15:51,001 --> 00:15:54,001 What about Matt? He seems like a good guy. 195 00:15:54,914 --> 00:15:56,714 That's him. - And fun. 196 00:15:57,750 --> 00:16:00,550 Do you think? - I'd go for it. 197 00:16:14,433 --> 00:16:17,116 No. Like I said to the last person with whom I spoke, 198 00:16:17,117 --> 00:16:19,701 we don't know what kind of animal... - Maybe a feral cat. 199 00:16:19,755 --> 00:16:22,754 Maybe it was a lynx. I hear that people like to keep them as pets. 200 00:16:22,755 --> 00:16:24,655 It wasn't a lynx. - Or maybe a coyote? 201 00:16:24,669 --> 00:16:27,412 It wasn't a coyote. - Whatever it was, it was four feet... 202 00:16:27,414 --> 00:16:28,814 More 30 cm tall. 203 00:16:31,234 --> 00:16:32,914 You know, now that I've got you on the phone, 204 00:16:32,919 --> 00:16:35,999 is it true that snakes live in sewers and come up through the toilet? 205 00:16:36,000 --> 00:16:38,300 Mariana. - What? Fine. You come talk to them. 206 00:16:45,264 --> 00:16:46,664 Fast. 207 00:16:48,859 --> 00:16:53,259 Hi, hello. Yes. Whatever it is, it appears aggressive and possibly rabid. 208 00:16:54,264 --> 00:16:56,064 Ok�. Awesome. Thank you. 209 00:16:58,344 --> 00:16:59,844 What did they say? - They're sending someone. 210 00:16:59,903 --> 00:17:01,503 But it may take a few hours. 211 00:17:01,505 --> 00:17:04,105 Awesome. What should we do here a couple of hours? 212 00:17:12,392 --> 00:17:15,392 I just need to get back to my place. - No, stay. 213 00:17:16,412 --> 00:17:20,489 I feel safer when I'm here with you. - Okay�. 214 00:17:22,685 --> 00:17:26,761 So... nothing new to report? 215 00:17:26,839 --> 00:17:32,767 No. Looking for a new job. Updating my old resume... 216 00:17:32,845 --> 00:17:34,445 Do you have a relationship? 217 00:17:35,848 --> 00:17:37,048 Why? What have you heard? 218 00:17:37,107 --> 00:17:39,349 Nothing. I'm just curious. 219 00:17:41,220 --> 00:17:45,490 Well, actually, I'm in a relationship. - What is her name? 220 00:17:45,491 --> 00:17:48,450 I'd rather not say that. - Why? 221 00:17:49,845 --> 00:17:51,945 Because you may know her. 222 00:17:55,734 --> 00:17:59,678 You know what? It's a little tight in here. Maybe you should go back to your place. 223 00:17:59,755 --> 00:18:01,630 Yes now. - Okay�. 224 00:18:18,607 --> 00:18:20,107 Mariana? 225 00:18:56,144 --> 00:18:57,644 Mariana? 226 00:19:20,636 --> 00:19:22,805 When everyone is done with write down their intentions, 227 00:19:22,806 --> 00:19:25,281 we will burn them to set them free in the universe. 228 00:19:25,282 --> 00:19:28,381 Damn. I forgot a metal one pot to burn them in. 229 00:19:28,382 --> 00:19:30,382 Hey, that's ok. I grab one from the kitchen. 230 00:19:30,964 --> 00:19:32,464 OK�, thank you. 231 00:19:35,485 --> 00:19:38,285 You and Gael write both a lot of intentions. 232 00:19:39,139 --> 00:19:41,739 It's just another thing what you have in common. 233 00:20:01,761 --> 00:20:03,161 Help. 234 00:20:03,279 --> 00:20:05,079 Callie? - Gael? 235 00:20:07,751 --> 00:20:09,951 Hey, it's just me. Is everything okay? 236 00:20:10,420 --> 00:20:13,071 There's something under Mariana's bed. - What do you mean? 237 00:20:17,201 --> 00:20:19,535 What was that? - Don't know. Some animal? 238 00:20:19,712 --> 00:20:20,820 Do you have your phone? 239 00:20:20,897 --> 00:20:23,977 No. Even when her eyes are closed, Malika's third eye is always watching. 240 00:20:24,968 --> 00:20:26,367 Okay, we have to do something. 241 00:20:26,368 --> 00:20:28,993 What if someone else comes down and that thing gets them? 242 00:20:30,623 --> 00:20:32,423 What if it attacked Mariana? 243 00:20:33,017 --> 00:20:35,317 Who is calling you? - No one. 244 00:20:37,030 --> 00:20:39,729 Now is not a good time. - I swear I have no relationship with Raj. 245 00:20:39,730 --> 00:20:41,614 Did I hear my name? - No. 246 00:20:41,701 --> 00:20:45,602 Okay, who is he in a relationship with then? whom I also know? His words. 247 00:20:46,206 --> 00:20:48,498 He is in a relationship with someone else? Is it serious? 248 00:20:48,524 --> 00:20:50,024 Don't know. 249 00:20:50,100 --> 00:20:51,700 Can you ask? 250 00:20:53,021 --> 00:20:58,768 So... that girl you have a relationship with have with you, whom I may know, 251 00:20:58,769 --> 00:21:01,227 is it serious? - Wait, is Raj there now? 252 00:21:01,805 --> 00:21:06,205 Are you sure you're not talking to anyone? - No... I'm watching a YouTube video. 253 00:21:07,593 --> 00:21:09,193 So? 254 00:21:10,737 --> 00:21:14,297 It's new. I wouldn't call it serious. No. 255 00:21:14,308 --> 00:21:15,908 Did you hear that? 256 00:21:16,119 --> 00:21:18,119 Can you ask if they are exclusive? 257 00:21:20,589 --> 00:21:24,989 Is it exclusive? - No. 258 00:21:35,138 --> 00:21:36,958 I wonder where Gael is. 259 00:21:36,973 --> 00:21:40,015 It's okay. We can change our intentions burn later. 260 00:21:40,826 --> 00:21:43,425 Has anyone thought of getting one? favorite candle 261 00:21:43,426 --> 00:21:46,852 crystal, or any meaningful object to connect their intentions? 262 00:21:46,916 --> 00:21:49,191 I actually think I have mine left down. 263 00:21:50,269 --> 00:21:53,669 I thought you brought this? - No, that was a joke, Matt. 264 00:21:53,689 --> 00:21:56,048 I'm going to grab it. 265 00:21:56,049 --> 00:21:58,668 I think I have an extra crystal that you can borrow. 266 00:21:58,745 --> 00:22:00,464 We have... - If you want to come with me. 267 00:22:00,465 --> 00:22:02,265 We'll be right back, I promise. 268 00:22:02,399 --> 00:22:04,323 Ok�. We have enough... 269 00:22:04,401 --> 00:22:06,301 I promise. Be right back. Two seconds. 270 00:22:07,895 --> 00:22:09,595 Okay, cool. 271 00:22:21,284 --> 00:22:23,484 What are you doing? And what are you wearing? 272 00:22:23,503 --> 00:22:26,382 Wild animals run loose in the Coterie. - Yes, you have to go to your room 273 00:22:26,383 --> 00:22:29,163 and stay there until we catch them. - Yes. Guard. We catch them? 274 00:22:29,183 --> 00:22:31,583 I assumed that. Do you want to kill them? - No. Of course not. 275 00:22:31,586 --> 00:22:33,978 Ok�, this is the center of LA, not a suburb. 276 00:22:34,254 --> 00:22:38,407 It's probably just a fat squirrel. This is exactly why you should not feed them. 277 00:22:40,670 --> 00:22:42,336 My God. No. 278 00:22:43,338 --> 00:22:45,138 No. 279 00:22:52,072 --> 00:22:55,405 We're safe here. - I'm not so sure, they said "animals." 280 00:22:55,485 --> 00:22:56,917 Plural. - My God. 281 00:23:00,090 --> 00:23:03,009 I'm not sure we're safer here because raccoons can jump. 282 00:23:03,010 --> 00:23:05,209 Okay, you know what? My door was closed. 283 00:23:05,210 --> 00:23:08,250 So... there aren't many places where one can hide, right? 284 00:23:08,364 --> 00:23:10,948 Except... except under the bed. 285 00:23:16,639 --> 00:23:19,497 Is someone there? - Yes. It's Gael. 286 00:23:19,575 --> 00:23:20,775 Thank God. 287 00:23:24,246 --> 00:23:28,464 Raj? Hey, man, I missed you. - Yes, me too. 288 00:23:29,068 --> 00:23:32,067 Okay, we don't have time for a reunion right now. What's going on out there? 289 00:23:32,068 --> 00:23:33,668 There are at least two raccoons walking around. 290 00:23:34,090 --> 00:23:35,939 Raccoons. Naturally. That makes sense. 291 00:23:36,016 --> 00:23:38,055 What world are raccoons in in the Coterie logical? 292 00:23:38,056 --> 00:23:41,177 It makes more sense than goblins. - Wait, is that my coat? 293 00:23:42,548 --> 00:23:44,348 Yeah I think so. 294 00:23:44,534 --> 00:23:47,433 Callie and I thought we were layering had to put on, like armor, 295 00:23:47,434 --> 00:23:48,834 in case we get bitten. 296 00:23:48,892 --> 00:23:51,411 'Raccoons are often carriers of rabies and other diseases. 297 00:23:51,412 --> 00:23:54,131 If you've been scratched or bitten, seek medical attention immediately.” 298 00:23:54,132 --> 00:23:57,032 Precisely. - Wait, where's Callie? 299 00:23:59,866 --> 00:24:01,466 Was that something? 300 00:24:02,685 --> 00:24:04,685 I'll look under the bed. 301 00:24:06,372 --> 00:24:08,371 No. What if it scratches your eyes out? 302 00:24:08,372 --> 00:24:11,826 Maybe if we jump on the bed we chase it out of its hiding place. 303 00:24:12,128 --> 00:24:13,462 Yes. 304 00:24:13,463 --> 00:24:15,463 And then what? - I have no idea. 305 00:24:17,324 --> 00:24:18,924 Ok�. Good. 306 00:24:28,745 --> 00:24:30,444 I haven't done this since I was a kid. 307 00:24:30,445 --> 00:24:31,987 I know. It's quite fun. - However? 308 00:24:48,022 --> 00:24:52,422 Well, obviously everyone is there off, so... we'll just call it quits. 309 00:24:55,172 --> 00:24:56,672 We are here. 310 00:24:57,432 --> 00:24:59,132 Yes, what are we going to do now? 311 00:24:59,534 --> 00:25:03,334 This is my first New Moon ritual. So don't let me down. 312 00:25:04,782 --> 00:25:07,741 I mean, we all would do a cleaning ritual in the pool, 313 00:25:08,142 --> 00:25:10,760 but we won't do, just the three of us. 314 00:25:10,837 --> 00:25:13,237 Why not? We have swimsuits with us. 315 00:25:13,857 --> 00:25:15,857 Yes, let's finish this. 316 00:25:18,787 --> 00:25:20,929 I'm really sorry about that things went tonight. 317 00:25:21,231 --> 00:25:24,531 I was hoping you and Gael could get to know each other better. 318 00:25:24,959 --> 00:25:26,759 He seems like a great guy. 319 00:25:27,771 --> 00:25:29,571 How long have you two been together? 320 00:25:30,907 --> 00:25:33,807 What? We're not together. 321 00:25:35,612 --> 00:25:39,212 I thought you said you were in a relationship with someone you live with. 322 00:25:39,732 --> 00:25:40,990 Yes that is... 323 00:25:41,067 --> 00:25:42,816 That's another guy. Dennis. 324 00:25:43,687 --> 00:25:47,887 He's gone on a... retreat kind of thing. 325 00:25:48,274 --> 00:25:49,682 But... 326 00:25:49,759 --> 00:25:50,959 Gael is single. 327 00:25:51,227 --> 00:25:52,627 Cool. 328 00:25:52,763 --> 00:25:54,963 And he likes you a lot. 329 00:25:56,099 --> 00:25:57,299 Well, that's... 330 00:25:58,452 --> 00:26:00,252 really nice of him. 331 00:26:02,822 --> 00:26:04,822 And he's bi too. 332 00:26:06,501 --> 00:26:08,301 Also? 333 00:26:10,580 --> 00:26:15,250 I would like to meet an LGBTQ student want to form at school. 334 00:26:15,252 --> 00:26:18,477 It's so hard to come out at this age, right? 335 00:26:18,555 --> 00:26:20,905 And for students who being flexible or bisexual, 336 00:26:20,982 --> 00:26:22,682 I know from personal experience, 337 00:26:22,760 --> 00:26:26,360 it can be very difficult to find a spot find where you feel at home. 338 00:26:26,413 --> 00:26:28,413 So... - Is Matt bi? 339 00:26:28,581 --> 00:26:30,339 I think so. 340 00:26:31,918 --> 00:26:33,618 Also bisexual. 341 00:26:35,588 --> 00:26:41,388 I'm not actually...bi. I'm not that interesting. 342 00:26:44,247 --> 00:26:45,646 At the committee meeting you said 343 00:26:45,647 --> 00:26:48,447 that you personally knew how difficult it is to come out of the closet. 344 00:26:49,720 --> 00:26:52,920 Yes... my twin brother is gay. 345 00:26:53,022 --> 00:26:55,822 And I've seen him go through a lot. 346 00:27:00,797 --> 00:27:02,897 You are twins? - Yes. 347 00:27:06,461 --> 00:27:09,461 So... tonight you invited me to... 348 00:27:09,871 --> 00:27:11,871 linking me to Gael? - Yes. 349 00:27:13,711 --> 00:27:15,711 No, but, I mean, I like you too. 350 00:27:17,881 --> 00:27:20,281 Thank you. I like you too. 351 00:27:36,867 --> 00:27:40,267 Where are you, you little garbage panda? 352 00:27:42,039 --> 00:27:44,039 Are you in there? 353 00:28:15,238 --> 00:28:16,938 What the hell? 354 00:28:17,074 --> 00:28:19,474 Have you been bitten? Scratched? - By what? 355 00:28:21,294 --> 00:28:23,294 Raccoons. 356 00:28:26,207 --> 00:28:27,891 No. 357 00:29:28,862 --> 00:29:33,523 And what's the matter with... you and Dennis? 358 00:29:33,600 --> 00:29:35,600 And this retreat kind of thing? 359 00:29:37,387 --> 00:29:40,387 I think what I'm asking is or you want me to wait for you? 360 00:29:41,516 --> 00:29:43,316 Because that's what I want to do. Only... 361 00:29:43,927 --> 00:29:47,078 As long as I know this is something you want. 362 00:29:47,598 --> 00:29:50,824 Yes, I do, and... I love you. 363 00:29:52,619 --> 00:29:55,619 But I don't know...how long... 364 00:29:56,123 --> 00:29:58,322 it's going to take me to feel whole again. 365 00:29:58,323 --> 00:30:01,023 I don't know if I can will ever feel whole again. 366 00:30:02,579 --> 00:30:03,779 And... 367 00:30:03,981 --> 00:30:08,925 I just don't think it's fair that I ask you to wait. 368 00:30:16,860 --> 00:30:19,810 You know, I'm actually not really sure what our intention is. 369 00:30:21,031 --> 00:30:24,332 Or how long he stays on that... retreat. 370 00:30:27,370 --> 00:30:28,970 You know, it's funny... 371 00:30:29,689 --> 00:30:34,850 the word 'retreat' actually has such opposite meanings. 372 00:30:35,345 --> 00:30:38,946 As a noun means the shelter or refuge, 373 00:30:39,199 --> 00:30:42,575 but as a verb it means to run away. 374 00:30:48,617 --> 00:30:51,116 Okay, guys, we need something to catch the raccoons. 375 00:30:51,117 --> 00:30:52,717 I got it. 376 00:30:55,923 --> 00:30:57,423 From my softball days. 377 00:30:57,451 --> 00:30:59,051 I will catch them with my bare hands. 378 00:30:59,060 --> 00:31:01,169 No. - Fine. 379 00:31:01,171 --> 00:31:03,763 What do you say about my laundry basket? - Okay�. 380 00:31:04,241 --> 00:31:06,682 We have a basket. - Okay, on three? 381 00:31:08,261 --> 00:31:10,021 I can't let you go there alone. 382 00:31:10,030 --> 00:31:11,870 One... - I have Gael. 383 00:31:11,898 --> 00:31:14,699 Two... - I can protect you too. 384 00:31:18,379 --> 00:31:19,779 Three. 385 00:31:20,390 --> 00:31:22,050 Sorry, I went too fast. 386 00:31:22,126 --> 00:31:23,925 We need to see how we drive them into a corner. 387 00:31:23,926 --> 00:31:25,325 How? - No idea. 388 00:31:25,326 --> 00:31:28,126 Sorry for all this. Never a dull moment here. 389 00:31:28,589 --> 00:31:31,589 I remember. But I missed it 390 00:31:32,218 --> 00:31:34,818 and everyone... and you. 391 00:31:35,038 --> 00:31:37,038 I missed you too. 392 00:31:42,279 --> 00:31:43,979 Guard. What are you doing? 393 00:31:44,014 --> 00:31:45,414 I thought... 394 00:31:45,773 --> 00:31:47,173 you said... 395 00:31:47,667 --> 00:31:49,467 God, I'm bad at this. 396 00:31:50,578 --> 00:31:53,057 Tell me again why we don't wait for animal control? 397 00:31:53,058 --> 00:31:54,858 Because we can't warn the others. 398 00:31:54,878 --> 00:31:56,878 Correct. I had mine gloves must be brought. 399 00:32:02,833 --> 00:32:04,765 Maybe we could wait until it's drunk 400 00:32:04,767 --> 00:32:07,286 and start singing Boyz II Men until he becomes unconscious. 401 00:32:07,287 --> 00:32:09,345 How do we get close enough to catch it? 402 00:32:20,250 --> 00:32:23,100 I got him. - Yes. 403 00:32:23,177 --> 00:32:24,377 God. 404 00:32:25,505 --> 00:32:27,505 We need to put something heavy on it. - I've got it. 405 00:32:32,530 --> 00:32:34,530 What are you doing... 406 00:32:38,051 --> 00:32:40,051 What... why is everyone acting so crazy? 407 00:32:40,095 --> 00:32:42,095 Raccoons. - Loose in the Coterie. 408 00:32:42,405 --> 00:32:43,605 Raccoons? 409 00:33:05,663 --> 00:33:09,189 As far as we know no one has called about suspicious animal activity. 410 00:33:09,267 --> 00:33:11,291 Yes, we are really sorry for the inconvenience. - Yes. 411 00:33:11,369 --> 00:33:13,478 Okay, well, have a good night. 412 00:33:13,654 --> 00:33:15,654 You too. Have a good night. - Thank you. 413 00:33:17,425 --> 00:33:19,025 Thanks for the help guys. 414 00:33:19,710 --> 00:33:22,369 Now I have to find Lucy. - Boys. 415 00:33:22,847 --> 00:33:26,198 There is a raccoon in the pool. 416 00:33:26,575 --> 00:33:29,208 There she is. - What is going on? 417 00:33:29,286 --> 00:33:32,786 Well, Lucy and Ethel are the stars of an animal group. 418 00:33:32,881 --> 00:33:34,881 I watch them while their coach is out of town. 419 00:33:35,676 --> 00:33:40,378 Yes. I woke up with a vague memory that I opened the cages and set them free and... 420 00:33:40,455 --> 00:33:43,234 I really thought it was a dream but now guess it wasn't. 421 00:33:43,235 --> 00:33:44,734 Well, apparently they can swim. 422 00:33:44,735 --> 00:33:48,070 Yes. Boy, they drown their prey in shallow water. Did not you know? 423 00:33:48,072 --> 00:33:49,872 Not so fun fact. 424 00:33:50,332 --> 00:33:53,132 No? Ok�. Here, can someone get Ethal? 425 00:33:53,611 --> 00:33:55,210 I'm going to pray for you. - Well, okay. 426 00:33:55,211 --> 00:33:56,461 I pass. - I pass. 427 00:33:56,514 --> 00:33:58,681 Guest, come on. Here. She's totally... 428 00:33:58,683 --> 00:33:59,883 Thank you. I'm going to get Lucy. 429 00:34:00,242 --> 00:34:01,483 Ok�. 430 00:34:01,885 --> 00:34:04,152 My God. 431 00:34:06,190 --> 00:34:08,190 Look, he has your eyes. 432 00:34:08,526 --> 00:34:10,126 Hi. 433 00:34:13,297 --> 00:34:15,297 I'm sorry I tried to kiss you. 434 00:34:15,616 --> 00:34:19,901 I think I thought all those questions about met who i dated meant you were jealous. 435 00:34:21,363 --> 00:34:24,363 There was... a little part of me that was. 436 00:34:24,667 --> 00:34:27,467 I think there will always be. 437 00:34:30,281 --> 00:34:35,481 Speaking of which, I know you and claire are talking. 438 00:34:35,486 --> 00:34:36,927 Just as friends. 439 00:34:37,004 --> 00:34:40,748 Well, in case you're interested in being more than friends, 440 00:34:40,749 --> 00:34:42,174 I'm sure she is too. 441 00:34:44,920 --> 00:34:46,520 You're hooking me up. 442 00:34:46,847 --> 00:34:49,222 I think we're really... over. 443 00:34:54,472 --> 00:34:57,972 You know what... I think I forgot look in this drawer for your shirt. 444 00:34:58,676 --> 00:35:00,476 Let me see if it's here. 445 00:35:02,013 --> 00:35:03,813 Not in this one. 446 00:35:09,387 --> 00:35:11,187 Found it. 447 00:35:12,648 --> 00:35:14,448 Thank you. 448 00:35:17,929 --> 00:35:19,929 I'll see you later, Mariana. 449 00:35:20,798 --> 00:35:22,631 I hope so. 450 00:35:38,533 --> 00:35:41,533 I can't believe you armed yourself you have with Mariana's heels. 451 00:35:42,870 --> 00:35:44,770 You could have poked his eyes out. 452 00:35:45,023 --> 00:35:48,440 Hey, I was just trying to scare the thing to make. Stilettos are extremely intimidating. 453 00:35:57,459 --> 00:35:59,459 You and I are a good team. 454 00:36:01,005 --> 00:36:03,005 That's us. 455 00:36:04,024 --> 00:36:05,924 It's nice to have fun with you. 456 00:36:07,011 --> 00:36:08,611 Likewise. 457 00:36:15,911 --> 00:36:18,610 Well, I'm ready for bed. - Yes. 458 00:36:18,611 --> 00:36:20,811 Hunting raccoons is hard work. 459 00:36:21,425 --> 00:36:23,225 Yes. - Oh dear. 460 00:36:24,595 --> 00:36:26,395 Have a good night. - Good night. 461 00:36:38,609 --> 00:36:42,294 I wonder what a meeting with one raccoon at full moon predicts. 462 00:36:42,371 --> 00:36:45,271 Maybe... an exposure. 463 00:36:45,783 --> 00:36:49,583 Or maybe it means you have that pool need to drain and refill. 464 00:36:49,687 --> 00:36:52,587 Yes for sure. - Yes. Someone has to do it. 465 00:36:53,707 --> 00:36:57,442 It's too bad your girl already missed the fun. Where is she? 466 00:36:57,519 --> 00:36:59,519 Yes, she's with her other boyfriend. 467 00:37:00,565 --> 00:37:02,565 You said, "Other Boyfriend"? 468 00:37:03,084 --> 00:37:07,884 So you're in an open relationship? - No, poly. 469 00:37:07,956 --> 00:37:10,048 Poly. - We are fully committed, 470 00:37:10,225 --> 00:37:15,025 but we give each other permission to other committed to exploring relationships, open and honest. 471 00:37:21,986 --> 00:37:25,986 Hey, so... sorry about tonight again. 472 00:37:26,848 --> 00:37:30,148 It's okay. I am amused. 473 00:37:30,477 --> 00:37:33,720 I'm sorry I broke your bed. - It's all right. 474 00:37:33,798 --> 00:37:35,840 I already had a new one anyway box spring needed, so... 475 00:37:37,969 --> 00:37:39,369 Ok�. 476 00:37:40,229 --> 00:37:42,029 I'll see you at school. 477 00:37:43,198 --> 00:37:44,398 H�... 478 00:37:45,075 --> 00:37:47,675 i was wondering if the offer of those drinks still applies. 479 00:37:50,138 --> 00:37:52,989 Certainly. Yes, if you wish. 480 00:37:53,066 --> 00:37:54,666 I would love it. 481 00:38:02,459 --> 00:38:03,759 Good night. 482 00:38:04,495 --> 00:38:05,795 Good night. 483 00:38:15,622 --> 00:38:19,057 What are you doing? - Cleaning up raccoon droppings. 484 00:38:21,379 --> 00:38:25,179 So... why do you think again that you're in love with Callie? 485 00:38:27,051 --> 00:38:28,651 How are you? 486 00:38:29,587 --> 00:38:32,588 I think so. - Convincing. 487 00:38:32,990 --> 00:38:34,990 Do you want to talk about it? 488 00:38:35,509 --> 00:38:37,609 Everything is fine with me. What is going on? 489 00:38:40,221 --> 00:38:43,821 I'm a little tight on rent this month. 490 00:38:44,018 --> 00:38:46,091 There was a problem with my check at work, 491 00:38:46,092 --> 00:38:48,967 and I didn't want to ask Mariana for help because, you know, she's unemployed. 492 00:38:50,041 --> 00:38:53,770 Do not worry. I know you look good are ahead. So give me the rest when you can. 493 00:38:53,794 --> 00:38:56,094 Thank you. I really appreciate it. 494 00:39:09,460 --> 00:39:13,660 Then I fell asleep again and dreamed that we talked about Ruby, and Callie kissed me. 495 00:39:13,722 --> 00:39:15,922 And it felt so real and exciting. 496 00:39:16,291 --> 00:39:19,643 People rarely give of themselves in dreams again, right? 497 00:39:19,720 --> 00:39:24,220 So they represent feelings or something what you are trying to sort out. 498 00:39:24,341 --> 00:39:27,675 So what kind of woman does callie represent to you? 499 00:39:27,677 --> 00:39:31,904 Well, she's aggressive, definitely top notch, and a really good kisser. 500 00:39:32,916 --> 00:39:34,516 In real life. 501 00:39:35,176 --> 00:39:39,938 I think a woman who is unattainable and intimidating, 502 00:39:40,015 --> 00:39:41,415 That... - Ruby? 503 00:39:43,327 --> 00:39:47,627 Well, maybe. A little. She's definitely in the driver's seat. 504 00:39:47,731 --> 00:39:51,606 Ok�, so maybe your dreams are telling you that you're tired of being the passenger. 505 00:39:52,603 --> 00:39:56,603 I don't think I've ever been at the wheel never in any of my relationships. 506 00:39:56,806 --> 00:39:58,081 Take the wheel. 507 00:39:58,157 --> 00:40:00,157 And then you will stop sex dreams about Callie. 508 00:40:00,860 --> 00:40:03,485 At least I hope so, because I have no more car comparisons. 509 00:40:03,872 --> 00:40:08,049 You're right. But maybe I am also in love with Callie. 510 00:40:09,244 --> 00:40:10,444 I'm going to bed. 511 00:40:10,587 --> 00:40:12,787 Maybe I can move on where the dream ended. 512 00:40:21,632 --> 00:40:23,432 Alice is in love with me? 513 00:40:27,500 --> 00:40:29,500 'Third night stand' later? 514 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 I can't, busy tonight. 515 00:40:41,276 --> 00:40:45,676 So... raccoons aside, what did you think of the new moon ceremony? 516 00:40:46,614 --> 00:40:49,814 I found it... enlightening. 517 00:40:51,194 --> 00:40:52,894 In what way? 518 00:40:56,634 --> 00:41:00,434 You didn't seem really surprised when Dyonte said that he was in a poly relationship. 519 00:41:01,496 --> 00:41:03,196 You knew? 520 00:41:03,607 --> 00:41:05,907 Yes. I mean it's not important. 521 00:41:08,529 --> 00:41:12,698 Then why didn't you say anything to me? - I didn't think there was anything to tell. 522 00:41:17,755 --> 00:41:20,355 So in the spirit of being open and honest... 523 00:41:22,359 --> 00:41:25,559 are you interested in a relationship with Dyonte? 524 00:41:29,583 --> 00:41:36,083 Translation: Janeliz Independent Releases 41695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.