Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:01,732
[EPISODE 23]
2
00:00:08,982 --> 00:00:10,497
[This is not a dream.]
3
00:00:13,592 --> 00:00:14,797
[A'Yan...]
4
00:00:14,897 --> 00:00:17,777
[Tell me what you want, I'll do whatever it takes].
5
00:00:18,403 --> 00:00:20,648
[You'll see how well I've studied...]
6
00:00:23,048 --> 00:00:25,136
Now that I've finally managed to escape these two plagues,
7
00:00:25,236 --> 00:00:27,138
why does a crown prince want to kill me?
8
00:00:27,238 --> 00:00:29,234
I have to run away quickly!
9
00:00:31,353 --> 00:00:32,449
You again?
10
00:00:32,885 --> 00:00:33,801
Last time you said
11
00:00:33,932 --> 00:00:35,329
that you could be a woman.
12
00:00:35,429 --> 00:00:36,851
What did you mean by that?
13
00:00:37,777 --> 00:00:39,846
Speak, or I'll kill you!
14
00:00:41,586 --> 00:00:43,013
You talk about this...
15
00:00:43,845 --> 00:00:45,147
I got it.
16
00:00:47,862 --> 00:00:50,327
Give me 10,000 taels of silver and a fast horse to run away.
17
00:00:50,427 --> 00:00:52,159
Then I will put into practice the work of a lifetime,
18
00:00:52,259 --> 00:00:54,212
I will teach you everything!
19
00:01:05,066 --> 00:01:07,574
I'm yours now.
20
00:01:07,822 --> 00:01:09,845
You can't push me away anymore.
21
00:01:15,998 --> 00:01:17,202
I...
22
00:01:17,373 --> 00:01:18,854
Sleep with me a little longer.
23
00:01:24,022 --> 00:01:24,973
A'Yan...
24
00:01:26,554 --> 00:01:27,869
I love you.
25
00:01:29,958 --> 00:01:30,561
Aunt Shen,
26
00:01:31,052 --> 00:01:32,938
Miss Shangguan gave this to you.
27
00:01:34,316 --> 00:01:35,316
I'll leave you to it.
28
00:01:35,551 --> 00:01:37,235
Dear Miss Shen,
29
00:01:37,335 --> 00:01:39,829
I think of you,
30
00:01:40,180 --> 00:01:41,846
but I don't want to meet the seventh prince,
31
00:01:41,946 --> 00:01:43,355
so I send you this letter.
32
00:01:43,455 --> 00:01:45,434
Xiao Yu knows that you saved my life.
33
00:01:45,534 --> 00:01:47,407
He asked me to entrust this to you.
34
00:01:47,507 --> 00:01:49,568
I hope I can live up to my friend.
35
00:01:50,433 --> 00:01:51,635
I didn't see you for a while,
36
00:01:51,735 --> 00:01:53,402
and I miss you already, A'Yan!
37
00:01:53,886 --> 00:01:54,716
You tickle me!
38
00:01:54,816 --> 00:01:55,842
Don't run away!
39
00:01:55,936 --> 00:01:57,736
From now on, you are not allowed to avoid me!
40
00:01:57,836 --> 00:01:59,778
Your Highness, when did you learn to play the spoiled child?
41
00:02:00,889 --> 00:02:02,559
You like it, don't you?
42
00:02:03,029 --> 00:02:03,722
Okay...
43
00:02:03,753 --> 00:02:04,615
Let's talk business.
44
00:02:04,715 --> 00:02:06,284
Miss Shangguan brought this.
45
00:02:07,768 --> 00:02:10,547
This is what Su Guangyi gave to Qing Yu.
46
00:02:11,058 --> 00:02:12,455
That's all there is to it.
47
00:02:12,695 --> 00:02:15,922
Is there anything special about this pattern?
48
00:02:18,800 --> 00:02:21,185
A Qilin pattern?
49
00:02:24,993 --> 00:02:26,573
You are vicious!
50
00:02:34,132 --> 00:02:35,150
Your Majesty,
51
00:02:35,241 --> 00:02:36,190
the Eastern Palace sent this.
52
00:02:36,290 --> 00:02:38,893
They said it should be delivered to you.
53
00:02:47,019 --> 00:02:49,175
[To be continued]
3260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.