Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:02,128
ALL CHARACTERS, GROUPS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS,
2
00:00:02,211 --> 00:00:04,755
AND LOCATIONS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:30,281 --> 00:00:36,036
DECOY
4
00:00:38,539 --> 00:00:42,042
EPISODE 11. THE NAIVE
5
00:00:43,753 --> 00:00:45,629
I have an ulterior motive.
6
00:00:46,964 --> 00:00:49,383
Let's make a deal, Captain Gu.
7
00:00:50,301 --> 00:00:51,302
I need you
8
00:00:51,969 --> 00:00:53,345
to help me.
9
00:00:53,637 --> 00:00:54,680
Then,
10
00:00:56,182 --> 00:00:57,850
I'll help you catch the killer.
11
00:01:02,354 --> 00:01:04,607
Who are you planning
to take your revenge on?
12
00:01:10,571 --> 00:01:12,531
Jung So-ram was thrilled,
13
00:01:14,116 --> 00:01:15,910
{\an8}at the thought of finallyreturning to Korea.
14
00:01:15,993 --> 00:01:17,745
{\an8}YEAR 2022, CHINA
15
00:01:21,999 --> 00:01:24,502
And also, when you go to Korea...
16
00:01:25,002 --> 00:01:26,212
go and see Kim Seong-dae.
17
00:01:26,462 --> 00:01:27,880
We're going to need a good plan.
18
00:01:28,964 --> 00:01:30,674
But I don't want to meet him,
19
00:01:30,758 --> 00:01:32,176
nor show myself looking like this.
20
00:01:32,259 --> 00:01:33,719
Like that matters.
21
00:01:33,803 --> 00:01:35,054
Don't you think it's unfair?
22
00:01:35,137 --> 00:01:38,182
We have been on the run,
restless at heart every day.
23
00:01:38,641 --> 00:01:40,351
But the fuckers who took all my money
24
00:01:40,434 --> 00:01:41,936
live with their heads held high!
25
00:01:42,394 --> 00:01:43,896
So what are you going to do?
26
00:01:47,900 --> 00:01:48,984
Revenge...
27
00:01:50,945 --> 00:01:52,029
How?
28
00:01:52,238 --> 00:01:53,280
Unfortunately,
29
00:01:53,781 --> 00:01:55,366
she came and got killed.
30
00:01:55,616 --> 00:01:57,159
Forget about getting revenge.
31
00:01:57,243 --> 00:01:58,994
She was looked down on by Kim Seong-dae.
32
00:02:01,831 --> 00:02:04,959
So you're going to get revenge
on the ones who gave you protection.
33
00:02:07,169 --> 00:02:08,170
Protection?
34
00:02:08,420 --> 00:02:09,588
You have it backwards.
35
00:02:11,382 --> 00:02:13,634
Captain Gu, you're quite naive.
36
00:02:14,176 --> 00:02:15,302
To be frank,
37
00:02:15,386 --> 00:02:17,805
I don't care who those murderers kill.
38
00:02:18,514 --> 00:02:21,016
I want to use this opportunity
to get revenge.
39
00:02:21,100 --> 00:02:23,644
- That's why you came to the station.
- Yes.
40
00:02:23,894 --> 00:02:25,104
It was to catch them off guard?
41
00:02:25,187 --> 00:02:26,897
To get revenge,
42
00:02:27,398 --> 00:02:30,526
I needed to recruit helpers
while keeping myself safe.
43
00:02:30,609 --> 00:02:31,610
And...
44
00:02:32,403 --> 00:02:33,696
that's supposed to be me?
45
00:02:33,779 --> 00:02:35,865
Captain Gu, listen carefully.
46
00:02:38,033 --> 00:02:39,034
In this field,
47
00:02:39,952 --> 00:02:41,036
trust is everything.
48
00:02:41,120 --> 00:02:42,746
After we catch the killers,
49
00:02:42,830 --> 00:02:45,249
I'll give you all the proof you need
to prove my backers guilty.
50
00:02:45,499 --> 00:02:47,042
You take charge and bring it to light.
51
00:02:47,501 --> 00:02:49,086
You're bold enough for that, aren't you?
52
00:02:49,503 --> 00:02:50,796
I'll get my revenge,
53
00:02:51,255 --> 00:02:53,132
and you'll become a successful cop.
54
00:02:57,428 --> 00:02:58,512
Doesn't it sound great?
55
00:03:01,348 --> 00:03:03,142
Let's just focus on the murders.
56
00:03:03,225 --> 00:03:05,936
When an opportunity comes,
you're supposed to seize it.
57
00:03:06,020 --> 00:03:07,605
If you wrap things up nicely,
58
00:03:08,314 --> 00:03:10,316
I'd say you could even get into politics.
59
00:03:10,691 --> 00:03:12,151
After all, you were a former attorney.
60
00:03:12,818 --> 00:03:14,153
That's a good background to have.
61
00:03:14,653 --> 00:03:16,989
Former attorneys enter politics
62
00:03:17,656 --> 00:03:19,450
and do well for themselves.
63
00:03:22,661 --> 00:03:24,413
I should tell Captain Gu.
64
00:03:24,496 --> 00:03:25,497
Tell him what?
65
00:03:25,915 --> 00:03:27,249
We should inform the cops
66
00:03:27,333 --> 00:03:30,252
of the possibility that
No Sang-cheon is in Korea.
67
00:03:30,336 --> 00:03:32,129
What on earth are you talking about?
68
00:03:32,546 --> 00:03:36,508
The police don't even believe
that No Sang-cheon is alive.
69
00:03:37,009 --> 00:03:38,010
Captain Gu...
70
00:03:39,261 --> 00:03:42,056
sounded like he was convinced
No Sang-cheon was alive.
71
00:03:42,139 --> 00:03:43,182
Forget it.
72
00:03:43,265 --> 00:03:45,726
Whatever he said,
I don't trust the police.
73
00:03:46,018 --> 00:03:48,020
Have you forgotten
what Deputy Head Gang did to us?
74
00:03:48,562 --> 00:03:51,190
Captain Gu will also betray us
when push comes to shove.
75
00:03:51,607 --> 00:03:55,194
He thinks fraud victims are nothing
compared to murder victims.
76
00:03:55,277 --> 00:03:57,404
Sang-bong is right.
77
00:03:57,988 --> 00:03:59,281
Think of it this way.
78
00:03:59,365 --> 00:04:02,993
Imagine the police found out
No Sang-cheon was back before we did.
79
00:04:03,077 --> 00:04:05,454
Would Captain Gu tell us?
80
00:04:06,664 --> 00:04:08,999
He'll say we're an interference
and tell us to butt out.
81
00:04:09,083 --> 00:04:10,376
Then, all information jammed.
82
00:04:14,046 --> 00:04:15,047
I'm sorry.
83
00:04:15,130 --> 00:04:16,215
For making light
84
00:04:16,298 --> 00:04:17,758
of all your suffering.
85
00:04:18,342 --> 00:04:22,471
I now understand
that fraud can sometimes be crueler
86
00:04:22,805 --> 00:04:23,889
than murder.
87
00:04:24,807 --> 00:04:25,849
No.
88
00:04:26,767 --> 00:04:28,268
Captain Gu is different.
89
00:04:29,061 --> 00:04:30,521
Can you trust Captain Gu?
90
00:04:30,854 --> 00:04:33,399
It's pretty much out in the open
that Xin Chang is No Sang-cheon.
91
00:04:33,482 --> 00:04:34,650
Won't he tell the press?
92
00:04:34,733 --> 00:04:37,111
Captain Gu is after the killer,
93
00:04:37,194 --> 00:04:38,654
not No Sang-cheon.
94
00:04:38,988 --> 00:04:40,531
If the press gets wind of it,
95
00:04:40,614 --> 00:04:44,284
they will only report on
No Sang-cheon and not the murders.
96
00:04:44,368 --> 00:04:46,245
I'm sure Captain Gu understands that.
97
00:04:47,287 --> 00:04:49,081
Darn it.
98
00:04:49,164 --> 00:04:50,541
The anxiety is getting to me
99
00:04:50,791 --> 00:04:52,251
with No Sang-cheon in Korea.
100
00:04:53,377 --> 00:04:54,962
No Sang-cheon, that bastard.
101
00:04:55,254 --> 00:04:57,965
I was meaning to take care of him
after the cases get wrapped up,
102
00:04:58,048 --> 00:04:59,758
but now the cops know he's here.
103
00:05:01,218 --> 00:05:02,469
Take care of him?
104
00:05:02,553 --> 00:05:04,221
How is that news to you?
105
00:05:04,471 --> 00:05:08,183
Do you think we can sleep in peace
with that man wandering around?
106
00:05:08,517 --> 00:05:09,810
That asshole knows everything!
107
00:05:14,732 --> 00:05:16,108
That's been ringing for a while now.
108
00:05:16,191 --> 00:05:17,359
COMMISSIONER
109
00:05:17,443 --> 00:05:18,527
You should pick it up.
110
00:05:22,948 --> 00:05:24,992
Why don't you take out
the phone those men gave you?
111
00:05:30,831 --> 00:05:32,249
Wake up, you son of a bitch.
112
00:05:32,499 --> 00:05:34,334
Where are the gold bars? Where are they?
113
00:05:34,418 --> 00:05:35,419
Let's just go!
114
00:05:35,502 --> 00:05:37,129
You better pick up
when we give you a call on this.
115
00:05:38,130 --> 00:05:39,757
Right.
116
00:05:40,424 --> 00:05:41,425
Where...
117
00:05:41,675 --> 00:05:45,054
I must be getting senile with age.
118
00:05:45,512 --> 00:05:47,306
Where did I put it?
119
00:05:47,389 --> 00:05:49,183
You know who the culprits are, don't you?
120
00:06:00,069 --> 00:06:02,071
You can't go looking for the culprits
121
00:06:02,738 --> 00:06:04,239
when you don't know who they are.
122
00:06:04,615 --> 00:06:05,824
That just doesn't make sense.
123
00:06:12,706 --> 00:06:13,749
You're right.
124
00:06:14,583 --> 00:06:16,168
The bastards who threatened me.
125
00:06:16,543 --> 00:06:17,836
When their tactics didn't work,
126
00:06:17,920 --> 00:06:19,838
they resorted to such heinous crimes.
127
00:06:20,547 --> 00:06:21,548
But...
128
00:06:22,257 --> 00:06:23,759
now that I'm back,
129
00:06:25,094 --> 00:06:27,262
those sons of bitches achieved their goal.
130
00:06:28,764 --> 00:06:29,765
Who are they?
131
00:06:33,102 --> 00:06:34,103
Come on.
132
00:06:34,895 --> 00:06:37,356
I can't reveal that so easily.
133
00:06:38,107 --> 00:06:40,692
It's the only card I have. Look.
134
00:06:40,776 --> 00:06:43,112
If you were in my shoes,
would you reveal who they were?
135
00:06:43,737 --> 00:06:45,280
If I told you, you would put me in jail
136
00:06:45,697 --> 00:06:47,825
and search for them on your own.
137
00:06:48,867 --> 00:06:50,285
Want me to tell you something?
138
00:06:51,328 --> 00:06:52,454
Those bastards...
139
00:06:54,206 --> 00:06:57,251
They used to be Special Forces.
But they gambled their lives away.
140
00:06:57,334 --> 00:06:59,837
You know, the typical sort
who are good fighters,
141
00:07:00,129 --> 00:07:03,298
but have nothing up here.
142
00:07:08,345 --> 00:07:09,805
That's it for today.
143
00:07:10,514 --> 00:07:13,225
If you help me with my revenge,
144
00:07:14,476 --> 00:07:17,646
I'll consider feeding you information
little by little, like I did today.
145
00:07:20,149 --> 00:07:21,733
You know what's ironic about this?
146
00:07:21,817 --> 00:07:24,027
You keep going on and on about revenge.
147
00:07:24,111 --> 00:07:25,445
What about the victims?
148
00:07:25,529 --> 00:07:26,905
You ruined their lives
149
00:07:26,989 --> 00:07:28,699
and it even cost some of their lives!
150
00:07:28,782 --> 00:07:32,578
Have you ever even once
thought about them?
151
00:07:37,749 --> 00:07:38,750
Why should I?
152
00:07:39,585 --> 00:07:41,795
Have you ever
thought of apologizing to them?
153
00:07:41,879 --> 00:07:42,921
Look here!
154
00:07:44,339 --> 00:07:45,924
I'm the biggest victim here.
155
00:07:46,216 --> 00:07:48,635
I spent all those years
on the run and in hiding.
156
00:07:48,719 --> 00:07:49,970
I even had to stage my own death!
157
00:07:50,053 --> 00:07:52,806
Do you have any idea how tragic that is?
158
00:07:53,849 --> 00:07:57,269
I couldn't sleep
because I couldn't even catch my breath!
159
00:07:57,644 --> 00:07:58,770
All my life,
160
00:07:59,271 --> 00:08:02,107
I've served for the good of others.
That's how I, No Sang-cheon, have lived!
161
00:08:11,116 --> 00:08:13,535
{\an8}YEAR 2011
162
00:08:16,622 --> 00:08:17,623
BIGS NETWORK
163
00:08:18,498 --> 00:08:20,000
How could this be? Hurry up.
164
00:08:23,170 --> 00:08:25,839
Why isn't my money coming in?
What's going on?
165
00:08:26,757 --> 00:08:27,841
Ok-nam.
166
00:08:28,550 --> 00:08:30,761
You didn't get your money today either?
167
00:08:31,178 --> 00:08:32,971
It's been weeks already!
168
00:08:33,889 --> 00:08:35,390
Something must have gone wrong.
169
00:08:35,974 --> 00:08:37,142
I'm not sure.
170
00:08:39,228 --> 00:08:41,480
I invested my life's savings
after the customer appreciation event.
171
00:08:41,688 --> 00:08:44,566
I heard other branches
are closing down as well.
172
00:08:44,816 --> 00:08:46,610
Shouldn't we report it to the police?
173
00:08:46,693 --> 00:08:48,487
- To the police?
- Yes!
174
00:08:48,570 --> 00:08:50,697
They're going to close up shop
and take off.
175
00:08:50,781 --> 00:08:52,491
No way. I doubt that.
176
00:08:52,574 --> 00:08:54,618
One of the employees said
177
00:08:54,701 --> 00:08:56,620
that if we went to the police,
178
00:08:56,703 --> 00:08:59,414
we won't get a cent of our money.
179
00:08:59,498 --> 00:09:01,541
They said that if we sit back and wait,
180
00:09:01,625 --> 00:09:03,669
the money will be wired...
181
00:09:03,752 --> 00:09:05,295
Wait? As if!
182
00:09:05,587 --> 00:09:06,838
Who's the manager here?
183
00:09:06,922 --> 00:09:08,298
- But...
- Darn it.
184
00:09:10,217 --> 00:09:11,927
Give me my money!
185
00:09:13,887 --> 00:09:14,930
BIGS Network?
186
00:09:15,305 --> 00:09:17,432
You didn't get your money that was due?
187
00:09:18,684 --> 00:09:21,520
Okay. I understand.
188
00:09:22,813 --> 00:09:24,815
I have no idea what they're saying.
189
00:09:24,898 --> 00:09:25,983
What did they say?
190
00:09:26,066 --> 00:09:29,152
Even if it was a scam,
it's hard to pin it as such.
191
00:09:29,236 --> 00:09:30,904
- What?
- What do you mean?
192
00:09:30,988 --> 00:09:32,447
You're driving me nuts!
193
00:09:32,531 --> 00:09:35,659
The Depositor Protection Act
doesn't apply to such businesses.
194
00:09:35,742 --> 00:09:38,287
- How are we supposed to just wait?
- What?
195
00:09:38,370 --> 00:09:40,539
Hey, what's happened over there?
196
00:09:40,831 --> 00:09:43,542
The police stations
are bombarded with complaints!
197
00:09:43,625 --> 00:09:45,335
From all over the country!
198
00:09:45,419 --> 00:09:47,337
It's a trivial matter. No need to worry.
199
00:09:47,421 --> 00:09:48,422
A trivial matter?
200
00:09:48,672 --> 00:09:49,673
How is this trivial?
201
00:09:49,923 --> 00:09:52,926
What if this gets printed
all over the news?
202
00:09:53,010 --> 00:09:55,053
This is no big deal at all.
203
00:09:55,137 --> 00:09:56,972
Didn't I supply you with enough
204
00:09:57,306 --> 00:09:59,266
for you to take care of these matters?
205
00:09:59,558 --> 00:10:00,892
You should do your money's worth.
206
00:10:01,476 --> 00:10:02,477
You asshole.
207
00:10:02,561 --> 00:10:03,687
No Sang-cheon!
208
00:10:04,104 --> 00:10:05,564
You rude prick.
209
00:10:05,647 --> 00:10:07,774
How dare you say that to an assemblyman?
210
00:10:08,191 --> 00:10:09,401
You think I'm a pushover?
211
00:10:09,484 --> 00:10:10,902
Not at all.
212
00:10:11,320 --> 00:10:14,906
How can I think of you as a pushover
when you're the great kingmaker?
213
00:10:15,657 --> 00:10:16,700
Anyhow...
214
00:10:17,451 --> 00:10:20,871
keep them in line,
whether they be cops or prosecutors.
215
00:10:21,496 --> 00:10:22,998
If my business goes south,
216
00:10:23,081 --> 00:10:25,417
I won't be the only one in trouble.
217
00:10:25,500 --> 00:10:26,918
Did you just threaten me?
218
00:10:27,002 --> 00:10:28,170
What do you mean?
219
00:10:28,253 --> 00:10:30,547
I'm just saying we're in the same boat.
220
00:10:30,839 --> 00:10:31,840
Anyway,
221
00:10:32,758 --> 00:10:34,301
please wrap things up.
222
00:10:34,384 --> 00:10:35,427
Hey, No Sang-cheon...
223
00:10:35,886 --> 00:10:38,388
Hey! No Sang-cheon!
224
00:10:39,181 --> 00:10:40,974
How dare this asshole...
225
00:10:41,058 --> 00:10:42,351
Damn it.
226
00:10:59,785 --> 00:11:01,078
CIVIL COMPLAINTS
227
00:11:01,161 --> 00:11:04,414
- Please come to counter 2.
- Hello, how can I help you?
228
00:11:04,498 --> 00:11:06,166
- I'm here to get my money.
- Money?
229
00:11:08,335 --> 00:11:09,336
What money?
230
00:11:11,004 --> 00:11:14,508
For earned income credit or tax refunds,
you must visit the National Tax Service.
231
00:11:14,591 --> 00:11:17,636
This is the community center.
I'm afraid you have the wrong place.
232
00:11:17,719 --> 00:11:19,638
No, I'm in the right place.
233
00:11:19,721 --> 00:11:21,223
We're all here for you.
234
00:11:21,306 --> 00:11:23,350
Your wife took our money
235
00:11:23,433 --> 00:11:24,976
and invested in something.
236
00:11:25,477 --> 00:11:28,814
- She borrowed 300 million won from us!
- What?
237
00:11:28,897 --> 00:11:31,358
You think you can pay us back
with your government salary?
238
00:11:31,441 --> 00:11:33,360
- Give me back our money.
- Pay us back.
239
00:11:33,443 --> 00:11:34,486
- Hey!
- Pay up!
240
00:11:34,569 --> 00:11:36,822
- When can you pay up?
- Step outside!
241
00:11:37,239 --> 00:11:40,200
Similar reports came in
these past few days,
242
00:11:40,283 --> 00:11:41,701
so we're currently investigating.
243
00:11:42,452 --> 00:11:44,746
The investigation
is being conducted, right?
244
00:11:44,996 --> 00:11:46,957
Some say the cops refused to investigate.
245
00:11:47,040 --> 00:11:48,166
We have an informer
246
00:11:48,250 --> 00:11:50,502
and are in touch
with one of the BIGS Network higher-ups.
247
00:11:50,585 --> 00:11:51,878
Though it'll take some time.
248
00:11:51,962 --> 00:11:54,756
We'll be able to get our money back
when we catch the conman, right?
249
00:11:55,882 --> 00:11:57,092
That's what's most important.
250
00:11:57,342 --> 00:11:59,136
You won't get it back.
251
00:11:59,219 --> 00:12:00,554
Hey, what's with you?
252
00:12:00,637 --> 00:12:03,432
You know how it is.
We've done countless cases like these.
253
00:12:04,057 --> 00:12:06,518
Even if we catch the conman,
if they say "I made investments"
254
00:12:06,601 --> 00:12:09,688
or "I was going to give it back,"
that's the end of it.
255
00:12:09,771 --> 00:12:12,524
Even if we catch them, they will have
already stashed away their money.
256
00:12:13,859 --> 00:12:14,943
What do I do, then?
257
00:12:15,819 --> 00:12:18,155
I don't think I can keep my job as is.
258
00:12:18,238 --> 00:12:20,866
We can track the money
even if they have it stashed away.
259
00:12:21,116 --> 00:12:22,117
There have been cases
260
00:12:22,200 --> 00:12:25,787
where victims retrieved their money
by filing a civil suit for non-payment.
261
00:12:26,496 --> 00:12:27,873
Legal fees would of course follow.
262
00:12:29,499 --> 00:12:32,586
You should keep hope and wait for now.
263
00:12:33,503 --> 00:12:35,380
My daughter is in high school now.
264
00:12:36,423 --> 00:12:38,341
We need funds for her education
more than ever.
265
00:12:41,344 --> 00:12:46,099
MAGANG NAMBU POLICE AGENCY
266
00:12:47,642 --> 00:12:49,019
He's coming out!
267
00:12:50,228 --> 00:12:52,772
Do they say we can get the money back
if they catch the guy?
268
00:12:53,231 --> 00:12:54,316
How did you know I was...
269
00:12:54,399 --> 00:12:56,026
Come on, tell me!
270
00:12:56,109 --> 00:12:59,029
Ok-nam's assurance made me invest
what I set aside for my son's wedding...
271
00:12:59,112 --> 00:13:01,740
No, I invested everything I had!
272
00:13:02,115 --> 00:13:04,534
But look what happened!
273
00:13:04,618 --> 00:13:06,495
We won't know
until they catch No Sang-cheon.
274
00:13:07,412 --> 00:13:08,538
I'm sorry.
275
00:13:09,122 --> 00:13:12,042
Darn it!
Apologizing doesn't solve anything!
276
00:13:12,542 --> 00:13:15,462
Where's Ok-nam?
277
00:13:15,545 --> 00:13:16,588
That woman, I'm going to...
278
00:13:16,671 --> 00:13:20,383
I can't wait until they catch the fraud,
279
00:13:20,884 --> 00:13:21,885
so give me all you have.
280
00:13:21,968 --> 00:13:24,804
I'll take the deposit out of my rent
and pay you back partially.
281
00:13:25,180 --> 00:13:27,349
What are you saying? You didn't know?
282
00:13:27,724 --> 00:13:29,601
She took out loans
with the deposit as collateral!
283
00:13:30,268 --> 00:13:31,353
Is that true?
284
00:13:31,436 --> 00:13:32,812
- Are you serious?
- Would we be lying?
285
00:13:33,271 --> 00:13:35,857
I'll see you at work again tomorrow.
286
00:13:36,107 --> 00:13:38,401
I'll visit every day
until you pay me back, got that?
287
00:13:38,485 --> 00:13:39,819
Say something!
288
00:13:39,903 --> 00:13:41,071
Please say something.
289
00:13:41,154 --> 00:13:44,491
- Why isn't Ok-nam picking up her phone?
- Say something!
290
00:13:44,574 --> 00:13:45,575
I'm sorry.
291
00:13:52,332 --> 00:13:53,917
I have your escape route to China.
292
00:13:54,417 --> 00:13:55,544
It's via Geonbu Port.
293
00:13:56,127 --> 00:13:59,464
They'll send some people to the port
to support us in case of an emergency.
294
00:14:00,048 --> 00:14:01,216
That's the least they could do.
295
00:14:02,425 --> 00:14:03,510
But...
296
00:14:05,595 --> 00:14:06,930
are you absolutely sure
297
00:14:07,722 --> 00:14:08,932
about leaving some behind?
298
00:14:11,101 --> 00:14:12,852
Oh, that...
299
00:14:17,607 --> 00:14:19,442
I let you tag along
300
00:14:20,485 --> 00:14:22,195
and look at what you are asking me.
301
00:14:22,571 --> 00:14:25,699
Were you going to bag it up
if I left anything behind?
302
00:14:27,784 --> 00:14:28,785
Come on.
303
00:14:29,995 --> 00:14:31,580
I would never.
304
00:14:31,663 --> 00:14:32,747
I was...
305
00:14:33,748 --> 00:14:35,709
just genuinely worried.
306
00:14:43,049 --> 00:14:44,301
Don't worry.
307
00:14:44,843 --> 00:14:47,262
After some time, it'll quiet down again.
308
00:14:48,138 --> 00:14:50,181
I can return for the rest then.
309
00:14:50,557 --> 00:14:54,853
I found a good place
to store it safe and sound until then.
310
00:15:04,362 --> 00:15:05,864
Where are you hiding?
311
00:15:13,079 --> 00:15:15,457
{\an8}YEAR 2023
312
00:15:32,265 --> 00:15:34,517
Hello, this is Gu Do-han.
313
00:15:34,601 --> 00:15:36,603
The Commissioner wants tosee you in his office.
314
00:15:48,490 --> 00:15:50,116
Did everyone spend the night here?
315
00:15:52,410 --> 00:15:55,330
You didn't pick up your phone all night.
316
00:15:55,664 --> 00:15:57,040
Where's No Sang-cheon?
317
00:15:58,083 --> 00:15:59,459
You said he didn't exist.
318
00:15:59,918 --> 00:16:02,337
But there was one Chinese man
named Xin Chang or something...
319
00:16:02,420 --> 00:16:03,672
Don't play games with us.
320
00:16:04,839 --> 00:16:07,133
I recall that you were the ones
who played games with me.
321
00:16:08,343 --> 00:16:09,427
Every single one of you.
322
00:16:18,728 --> 00:16:19,729
Don't worry.
323
00:16:20,397 --> 00:16:21,398
We're keeping him safe.
324
00:16:27,904 --> 00:16:28,905
Captain Gu,
325
00:16:29,489 --> 00:16:31,324
let's be frank now.
326
00:16:31,825 --> 00:16:33,868
Are you involved
with No Sang-cheon as well?
327
00:16:33,952 --> 00:16:35,912
Gosh, no. Not me.
328
00:16:36,204 --> 00:16:37,414
I have nothing to do with him.
329
00:16:39,332 --> 00:16:41,000
Then let me have it my way.
330
00:16:41,084 --> 00:16:43,086
If you want me to quit
after this case, then I will.
331
00:16:44,504 --> 00:16:45,505
What?
332
00:16:46,005 --> 00:16:48,258
I can suspend you whenever I want.
333
00:16:48,675 --> 00:16:51,970
Then naturally,
you'll have to give up the investigation.
334
00:16:52,846 --> 00:16:54,723
Okay, I understand.
335
00:16:54,973 --> 00:16:55,974
Go ahead and suspend me.
336
00:16:59,477 --> 00:17:02,147
But I wonder if these two
will support your decision
337
00:17:02,856 --> 00:17:06,693
to put another cop
on the case at this point.
338
00:17:14,617 --> 00:17:15,952
I'll catch the killer.
339
00:17:16,369 --> 00:17:19,164
In order to catch the killer,
I'll join forces with the devil.
340
00:17:20,248 --> 00:17:21,499
But there's an issue.
341
00:17:22,959 --> 00:17:24,627
No Sang-cheon doesn't trust any of you.
342
00:17:24,711 --> 00:17:26,880
What exactly can't he trust?
343
00:17:27,839 --> 00:17:29,507
He wants some guarantee
344
00:17:29,924 --> 00:17:31,301
on his life.
345
00:17:32,260 --> 00:17:35,847
After this case is over,
he believes he'll be taken care of
346
00:17:36,890 --> 00:17:37,891
by you, gentlemen.
347
00:17:37,974 --> 00:17:40,268
Come on, we live in a different age now.
348
00:17:40,769 --> 00:17:43,313
Do you think we'd kidnap him
and stage his suicide or something?
349
00:17:43,646 --> 00:17:45,273
We're not that barbaric.
350
00:17:45,899 --> 00:17:46,900
I see.
351
00:17:47,901 --> 00:17:49,152
May I be excused then?
352
00:17:49,235 --> 00:17:51,112
You know this cannot leak, right?
353
00:17:51,654 --> 00:17:54,032
The fact that No Sang-cheon is alive
and back in Korea.
354
00:17:54,908 --> 00:17:56,367
If the world found out,
355
00:17:56,868 --> 00:17:59,120
it'll be a nuisance to you as well.
356
00:17:59,829 --> 00:18:01,039
Keep this from the press.
357
00:18:01,289 --> 00:18:03,875
And be especially tight-lipped
around those loudmouthed victims.
358
00:18:03,958 --> 00:18:05,043
Why can't they know?
359
00:18:05,585 --> 00:18:07,712
The victims have the right to know.
360
00:18:07,796 --> 00:18:08,880
Captain Gu.
361
00:18:09,589 --> 00:18:11,382
Don't you know
the basics of an investigation?
362
00:18:11,800 --> 00:18:14,260
Also, the victims are civilians.
363
00:18:15,053 --> 00:18:17,722
But this is a special case
where a dead man came back to life.
364
00:18:19,015 --> 00:18:20,725
You can't tell them!
365
00:18:21,309 --> 00:18:23,436
I hope you're wise enough
to agree with me.
366
00:18:25,605 --> 00:18:26,815
I'll manage.
367
00:18:28,900 --> 00:18:30,652
Can I request reinforcement anytime?
368
00:18:34,072 --> 00:18:35,198
We'll see.
369
00:18:36,157 --> 00:18:37,158
Okay.
370
00:18:41,871 --> 00:18:42,872
But...
371
00:18:46,167 --> 00:18:47,752
seeing you all so brazen,
372
00:18:48,419 --> 00:18:49,420
how should I put it...
373
00:18:50,421 --> 00:18:51,506
It feels a bit odd.
374
00:19:11,901 --> 00:19:12,902
What's going on?
375
00:19:13,778 --> 00:19:15,238
Captain Gu still isn't back?
376
00:19:15,572 --> 00:19:17,657
Those pricks still haven't caught on.
377
00:19:17,866 --> 00:19:21,244
Why would they call a busy man over
when he should be working in the field?
378
00:19:21,327 --> 00:19:23,246
This is the problem with bureaucracy.
379
00:19:24,539 --> 00:19:26,082
Stay quiet.
380
00:19:29,544 --> 00:19:32,255
This is how you treat your informant?
381
00:19:33,256 --> 00:19:35,508
I'm helping you solve
a tricky serial murder.
382
00:19:35,592 --> 00:19:36,968
Shouldn't you show more gratitude?
383
00:19:37,969 --> 00:19:41,347
Shouldn't you be putting me
into some witness protection program?
384
00:19:42,307 --> 00:19:43,558
I can't believe what I'm hearing.
385
00:19:49,397 --> 00:19:50,648
Detective.
386
00:19:51,149 --> 00:19:53,860
Does your job
cover all your living expenses?
387
00:19:54,152 --> 00:19:55,445
You must be living on scraps.
388
00:19:55,945 --> 00:19:57,739
A detective I know
389
00:19:58,156 --> 00:20:00,867
latched himself onto a good sponsor
and left the force.
390
00:20:00,950 --> 00:20:03,369
He's living life lavishly
as the owner of a building now.
391
00:20:03,453 --> 00:20:04,746
I guess you haven't had
392
00:20:05,246 --> 00:20:06,664
such an opportunity yet.
393
00:20:08,791 --> 00:20:11,502
Please go and doze off some more.
394
00:20:15,006 --> 00:20:16,007
I'm hungry.
395
00:20:16,799 --> 00:20:18,593
Seriously...
396
00:20:26,184 --> 00:20:29,896
I finally know why
you're so obsessed with this incident.
397
00:20:31,606 --> 00:20:33,983
Let's dig into this together
and find where No Sang-cheon is.
398
00:20:43,826 --> 00:20:45,119
REPORTER CHEON NA-YEON
399
00:20:45,203 --> 00:20:46,871
You know this cannot leak, right?
400
00:20:47,246 --> 00:20:48,581
The fact that No Sang-cheon is alive.
401
00:20:48,790 --> 00:20:51,417
And be especially tight-lippedaround those loudmouthed victims.
402
00:21:07,475 --> 00:21:10,019
- They haven't called?
- No, I don't know what they're thinking.
403
00:21:18,403 --> 00:21:19,487
Have this.
404
00:21:19,570 --> 00:21:21,322
I don't think you should go out to eat.
405
00:21:21,406 --> 00:21:22,865
People may recognize you.
406
00:21:23,950 --> 00:21:24,951
Listen,
407
00:21:25,410 --> 00:21:28,037
I had no trouble going into restaurants.
408
00:21:28,329 --> 00:21:30,164
Surprisingly, no one recognized me.
409
00:21:30,248 --> 00:21:32,208
After your meal,
we'll move you to a safe place.
410
00:21:33,376 --> 00:21:35,712
Didn't you say this was the safest place?
411
00:21:36,254 --> 00:21:38,589
It is, but we can't stay here for long.
412
00:21:42,468 --> 00:21:43,469
Move.
413
00:21:46,055 --> 00:21:48,182
You call this food?
414
00:21:59,944 --> 00:22:02,238
It's only been ten years,
415
00:22:02,530 --> 00:22:04,699
but look how much Korea has changed.
416
00:22:05,158 --> 00:22:06,617
There are so many more buildings,
417
00:22:06,993 --> 00:22:10,204
and people seem more affluent now.
418
00:22:12,915 --> 00:22:14,292
It's a sea of opportunity.
419
00:22:15,460 --> 00:22:17,211
Even more so than back then.
420
00:22:19,881 --> 00:22:21,716
I should've just stayed.
421
00:22:22,175 --> 00:22:23,676
I shouldn't have escaped to China.
422
00:22:24,218 --> 00:22:26,012
I regretted it countless times.
423
00:22:27,472 --> 00:22:28,473
My sentence
424
00:22:29,223 --> 00:22:31,309
would've been short anyway.
425
00:22:39,817 --> 00:22:41,235
Let's have a smoke.
426
00:22:41,486 --> 00:22:43,946
I was craving one.
427
00:22:45,114 --> 00:22:46,532
How thoughtful of you.
428
00:23:18,564 --> 00:23:20,274
I'm not sure if this is wise.
429
00:23:20,358 --> 00:23:21,776
This goes against protocol,
430
00:23:22,193 --> 00:23:24,195
and she'll try to rip him apart
when she sees him.
431
00:23:25,363 --> 00:23:27,240
That's why the rendezvous point is here.
432
00:23:28,157 --> 00:23:30,326
She won't be able to do anything
even if she gets the urge.
433
00:23:32,912 --> 00:23:34,205
But that won't happen.
434
00:24:02,775 --> 00:24:03,901
Hello?
435
00:24:03,985 --> 00:24:05,111
This is Gu Do-han.
436
00:24:05,194 --> 00:24:06,946
What made you call so early?
437
00:24:07,029 --> 00:24:08,489
I thought you should know.
438
00:25:30,071 --> 00:25:31,072
Let's go.
439
00:25:42,750 --> 00:25:44,085
You were right.
440
00:25:44,669 --> 00:25:46,420
No Sang-cheon is alive.
441
00:25:47,255 --> 00:25:50,341
It seemed like the right thing to doto tell you and the victims.
442
00:25:51,259 --> 00:25:54,762
But No Sang-cheon is a key playerin investigating the serial killings.
443
00:25:55,596 --> 00:25:58,224
We won't just let him goafter we solve the case.
444
00:25:58,599 --> 00:25:59,600
I promise you.
445
00:25:59,850 --> 00:26:01,686
I have one favor to ask.
446
00:26:02,311 --> 00:26:03,729
I want to see him for myself.
447
00:26:05,022 --> 00:26:06,941
Let me see him with my own eyes
448
00:26:07,858 --> 00:26:10,111
to confirm that the man we've been chasing
449
00:26:10,736 --> 00:26:12,029
wasn't an illusion.
450
00:26:26,210 --> 00:26:27,712
Impressive, Captain Gu.
451
00:26:29,588 --> 00:26:31,382
That woman below the bridge.
452
00:26:36,095 --> 00:26:37,221
Someone was there?
453
00:26:38,222 --> 00:26:39,432
I didn't see anyone.
454
00:26:59,201 --> 00:27:01,162
- Did you see that man?
- That man?
455
00:27:01,245 --> 00:27:02,538
Did you see that son of a bitch?
456
00:27:07,293 --> 00:27:08,294
Where is he now?
457
00:27:08,377 --> 00:27:11,005
- We have to kill that asshole!
- There you go again.
458
00:27:11,088 --> 00:27:13,591
I couldn't have held back
if he had been in front of me.
459
00:27:13,674 --> 00:27:15,760
You should've knocked him out
and brought him here.
460
00:27:15,843 --> 00:27:16,844
But...
461
00:27:17,136 --> 00:27:19,847
they need No Sang-cheon
to solve the murder.
462
00:27:19,930 --> 00:27:20,973
Cut the nonsense!
463
00:27:21,182 --> 00:27:23,267
I want to rip that son of a bitch apart.
464
00:27:24,810 --> 00:27:26,395
Captain Gu kept his promise.
465
00:27:27,605 --> 00:27:28,689
We should too.
466
00:27:28,773 --> 00:27:31,067
This is hardly the time
to save Captain Gu's face.
467
00:27:31,150 --> 00:27:33,235
I believe in Captain Gu.
468
00:27:33,569 --> 00:27:35,404
Even after what the police put us through?
469
00:27:35,488 --> 00:27:36,489
I do.
470
00:27:39,033 --> 00:27:41,369
We should have
at least one person we can rely on.
471
00:27:42,536 --> 00:27:45,581
That's the only way
we can endure and keep on living.
472
00:27:48,334 --> 00:27:49,543
Besides,
473
00:27:49,627 --> 00:27:52,671
we should think about what we can do now.
474
00:27:52,755 --> 00:27:53,798
You're right.
475
00:27:54,632 --> 00:27:56,384
We can't send No Sang-cheon back.
476
00:27:56,467 --> 00:27:58,094
I'm definitely not letting him go!
477
00:27:58,511 --> 00:28:00,096
Not after how dirty he did us in China.
478
00:28:00,179 --> 00:28:01,180
By the way,
479
00:28:01,972 --> 00:28:04,558
No Sang-cheon being alive
isn't all that surprising.
480
00:28:04,642 --> 00:28:07,478
But how did he get back to Korea?
481
00:28:09,105 --> 00:28:11,816
{\an8}YEAR 2022, AFTER THE FIRST MURDER
482
00:28:12,316 --> 00:28:14,235
CRIME SCENE PHOTOS
483
00:28:14,819 --> 00:28:17,113
There was a murder in Gyeongcheon
484
00:28:17,196 --> 00:28:19,615
and a note mentioning No Sang-cheonwas found at the scene.
485
00:28:19,698 --> 00:28:20,699
What?
486
00:28:20,783 --> 00:28:22,201
That conman, No Sang-cheon?
487
00:28:22,284 --> 00:28:24,161
That's right. Though I don't get why.
488
00:28:24,412 --> 00:28:26,247
{\an8}DEPUTY HEAD GANG JONG-HUN
489
00:28:26,622 --> 00:28:28,958
What about the victim?Do you know who it is?
490
00:28:29,041 --> 00:28:30,084
I don't.
491
00:28:30,167 --> 00:28:33,254
All I know is that
No Sang-cheon was mentioned in the murder.
492
00:28:33,504 --> 00:28:36,006
I'll get the records
from Gyeongcheon Police Station.
493
00:28:36,424 --> 00:28:38,634
But who told you this?
494
00:28:38,968 --> 00:28:40,177
Does that matter?
495
00:28:40,803 --> 00:28:42,763
Shouldn't you go to the scene?
496
00:28:43,097 --> 00:28:44,432
Make sure to be discreet.
497
00:28:59,155 --> 00:29:03,868
POLICE FOR THE COUNTRY AND ITS PEOPLE
498
00:29:11,375 --> 00:29:13,335
But Steward...
499
00:29:13,419 --> 00:29:15,296
why did Jung So-ram end up like this?
500
00:29:15,379 --> 00:29:17,923
Keep Jung So-ram's death a secret.
501
00:29:18,007 --> 00:29:19,467
An absolute secret.
502
00:29:19,967 --> 00:29:23,637
I'm asking you
why Jung So-ram died like this.
503
00:29:23,721 --> 00:29:25,473
She visited me here only a few days ago.
504
00:29:25,764 --> 00:29:28,058
Who the victim is isn't the issue.
505
00:29:28,142 --> 00:29:30,478
The problem is that
these bastards started taking action.
506
00:29:30,769 --> 00:29:33,481
They are taking this further
from simple blackmail.
507
00:29:33,564 --> 00:29:35,065
Yes, about that.
508
00:29:35,149 --> 00:29:37,776
Do No Sang-cheon's gold bars really exist?
509
00:29:39,278 --> 00:29:41,864
Mr. Kim, do you really not know
or are you just acting dumb?
510
00:29:41,947 --> 00:29:44,074
Or are you sounding me out?
511
00:29:44,492 --> 00:29:45,784
Forgive me.
512
00:29:45,993 --> 00:29:48,162
But No Sang-cheon can't return.
513
00:29:48,245 --> 00:29:50,498
If that man comes back to Korea,
514
00:29:50,581 --> 00:29:51,624
it'll cause a ruckus!
515
00:29:51,707 --> 00:29:53,167
I know that very well.
516
00:29:53,792 --> 00:29:56,086
He wanted to return,
but I stopped him all this time.
517
00:29:56,170 --> 00:29:57,421
He can't come back at all costs.
518
00:29:57,505 --> 00:29:59,381
It will affect many, not just us.
519
00:29:59,465 --> 00:30:01,509
Everyone already thinks he's dead.
520
00:30:03,844 --> 00:30:05,888
He's an unpredictable one.
521
00:30:06,388 --> 00:30:08,474
We won't know what he'd do
if he comes back.
522
00:30:09,308 --> 00:30:11,310
We won't be the only ones in danger.
523
00:30:11,560 --> 00:30:14,271
We should tell him
that Jung So-ram is dead.
524
00:30:15,523 --> 00:30:17,358
That bastard
cut all lines of communication.
525
00:30:17,441 --> 00:30:19,568
Email, gosh.
This isn't the Joseon era anymore.
526
00:30:19,652 --> 00:30:21,111
I'll tell the police and prosecution
527
00:30:21,195 --> 00:30:23,864
to keep their eyes peeled
for similar cases.
528
00:30:42,258 --> 00:30:43,384
Where are the gold bars?
529
00:30:43,592 --> 00:30:45,052
You blabbed everywhere about them.
530
00:30:45,135 --> 00:30:46,762
I really don't know.
531
00:30:47,179 --> 00:30:48,347
I was going to go to China,
532
00:30:48,931 --> 00:30:52,142
find No Sang-cheon, and ask him.
533
00:30:52,393 --> 00:30:55,020
Do you know where he is in China?
534
00:30:55,813 --> 00:30:58,315
I swear I don't know.
535
00:30:59,191 --> 00:31:01,485
Stab me with the needle all you want.
536
00:31:01,986 --> 00:31:04,863
I don't know.
537
00:31:05,739 --> 00:31:09,368
He knows about the gold bars,
but not where No Sang-cheon is?
538
00:31:11,287 --> 00:31:12,329
All right. End it.
539
00:31:32,975 --> 00:31:37,187
{\an8}YEAR 2022,
THE SECOND MURDER, SONG YOUNG-JIN
540
00:31:42,526 --> 00:31:43,569
75-2, GYEONGSU-RO. 2 P.M.
541
00:31:43,652 --> 00:31:45,529
75-2, Gyeongsu-ro...
542
00:31:46,405 --> 00:31:47,781
It's that weird text message again.
543
00:31:48,198 --> 00:31:49,742
It's similar to the one we gota month ago.
544
00:31:50,075 --> 00:31:53,245
But who keeps sending us these texts?
545
00:31:55,414 --> 00:31:57,207
You said the murder victim in Gyeongcheon
546
00:31:57,291 --> 00:31:58,292
was Jung So-ram, right?
547
00:31:58,375 --> 00:31:59,752
Yes, I confirmed it.
548
00:32:00,336 --> 00:32:01,462
It was Jung So-ram.
549
00:32:01,754 --> 00:32:03,964
Maybe this is telling us
someone else is dead.
550
00:32:05,674 --> 00:32:06,675
This text...
551
00:32:07,593 --> 00:32:08,969
doesn't concern us.
552
00:32:22,900 --> 00:32:25,986
I'm disabled, so I can't get the door.
553
00:32:26,070 --> 00:32:28,280
Could you come in?
554
00:32:33,452 --> 00:32:35,204
If another incident occurs,
555
00:32:35,287 --> 00:32:37,039
put your most capable detective in charge.
556
00:32:37,456 --> 00:32:39,166
Above all, they must be flexible.
557
00:32:39,458 --> 00:32:41,585
They must be able to
cover up the case and protect us
558
00:32:42,086 --> 00:32:43,712
should things go wrong.
559
00:32:46,423 --> 00:32:47,966
Yes, it's me.
560
00:32:48,926 --> 00:32:50,386
I need you at a crime scene.
561
00:32:51,053 --> 00:32:53,597
These heartless bastards aren't budging.
562
00:32:53,681 --> 00:32:54,807
Even when two have died.
563
00:32:54,890 --> 00:32:56,850
We should kill one of their side.
564
00:32:57,476 --> 00:33:01,146
If we kill one of their cronies
who is involved with No Sang-cheon,
565
00:33:01,605 --> 00:33:02,773
they'll flinch.
566
00:33:04,650 --> 00:33:08,070
I can't wait for the signal
so that we can get rid of him.
567
00:33:08,570 --> 00:33:11,365
As expected, they seem convinced
that it was Jung Jae-hwang's doing.
568
00:33:11,573 --> 00:33:14,535
This time,
send out the message to the victims
569
00:33:14,618 --> 00:33:16,120
around the moment you finish him off.
570
00:33:16,829 --> 00:33:18,163
So that they show up at the scene.
571
00:33:28,465 --> 00:33:30,008
Look here, Mr. Park Gwang-sin.
572
00:33:30,342 --> 00:33:31,385
Mr. Park.
573
00:33:33,345 --> 00:33:34,346
Hey.
574
00:33:34,680 --> 00:33:37,391
THE DAEJIN PARTY, PARK GWANG-SIN
575
00:34:12,217 --> 00:34:14,970
These bastards are getting gutsier.
576
00:34:15,387 --> 00:34:16,805
They killed Gwang-sin.
577
00:34:17,931 --> 00:34:19,224
Their behavior has changed too.
578
00:34:20,267 --> 00:34:21,643
When they killed Jung So-ram,
579
00:34:21,727 --> 00:34:24,438
it took them ages
before they sent the texts to the victims.
580
00:34:25,189 --> 00:34:27,524
For Song Young-jin,
it was around when the body was found.
581
00:34:27,775 --> 00:34:29,318
But this time for Park Gwang-sin,
582
00:34:30,027 --> 00:34:33,071
they practically sent the text
simultaneously with the murder.
583
00:34:33,405 --> 00:34:36,784
They were certain that the victims' group
would mobilize on their own.
584
00:34:36,867 --> 00:34:38,368
The first victim...
585
00:34:40,329 --> 00:34:41,497
was Jung So-ram?
586
00:34:42,206 --> 00:34:44,291
Do not tell Deputy Head Gang yet.
587
00:34:44,958 --> 00:34:46,502
His name is on the list too.
588
00:34:46,585 --> 00:34:48,003
They're really following the list.
589
00:34:48,253 --> 00:34:50,589
Doesn't that mean that I'm also in danger?
590
00:34:50,672 --> 00:34:51,882
Stop making such a fuss.
591
00:34:52,466 --> 00:34:53,509
We're coming up with a plan.
592
00:34:53,801 --> 00:34:56,094
Isn't No Sang-cheon
the one they are after?
593
00:34:57,471 --> 00:35:00,057
Is No Sang-cheon really alive?
594
00:35:02,017 --> 00:35:03,143
Is he?
595
00:35:03,352 --> 00:35:05,938
Are you really cutting me out of the loop?
596
00:35:07,648 --> 00:35:08,732
I...
597
00:35:08,816 --> 00:35:10,609
No, we are handling it!
598
00:35:10,692 --> 00:35:13,070
I'm in danger too!
You're not the only one in danger here!
599
00:35:17,282 --> 00:35:19,701
We didn't plan on killing you,
Deputy Head Gang.
600
00:35:19,785 --> 00:35:21,036
What a hassle.
601
00:35:21,370 --> 00:35:22,454
Who are you?
602
00:35:22,871 --> 00:35:24,832
We'll go with suicide
and send you off with dignity.
603
00:35:36,093 --> 00:35:38,846
Let's fucking take this to the end.
604
00:35:47,646 --> 00:35:48,897
I accept the terms.
605
00:35:48,981 --> 00:35:50,691
Currently processingNo Sang-cheon's reentry.
606
00:35:50,774 --> 00:35:52,609
I urge you to wrap up the case neatly.
607
00:35:59,116 --> 00:36:00,409
I got your message.
608
00:36:01,952 --> 00:36:03,954
All right, we'll do as you wish.
609
00:36:04,913 --> 00:36:06,123
Tomorrow's the day.
610
00:36:07,416 --> 00:36:10,127
We're going to that countryside house
you so badly wanted to go to.
611
00:36:10,460 --> 00:36:12,880
Let's all go together
and have a good time farming.
612
00:36:22,639 --> 00:36:24,057
We'll stay here for a few days.
613
00:36:26,476 --> 00:36:27,978
I'll need you to make some recordings.
614
00:36:30,772 --> 00:36:31,773
I'm not recording...
615
00:36:33,483 --> 00:36:34,484
anything.
616
00:36:36,778 --> 00:36:38,071
You're going to kill me, right?
617
00:36:38,155 --> 00:36:39,239
What's that matter?
618
00:36:42,409 --> 00:36:44,536
Jeez. Darn blood...
619
00:36:53,587 --> 00:36:54,588
What is that?
620
00:36:57,299 --> 00:36:59,092
Don't you bastards lay a finger on my mom!
621
00:37:02,387 --> 00:37:03,430
I'm...
622
00:37:03,513 --> 00:37:05,724
I'm going to kill all of you!
623
00:37:08,060 --> 00:37:09,144
I'm exhausted.
624
00:37:10,062 --> 00:37:11,688
There is no more hope left.
625
00:37:12,272 --> 00:37:13,607
I will die.
626
00:37:22,074 --> 00:37:23,700
Now that you wrote a decent suicide note,
627
00:37:24,284 --> 00:37:26,620
I promise not to lay
a finger on your mother.
628
00:37:27,746 --> 00:37:29,414
Just consider your life was unlucky
629
00:37:30,040 --> 00:37:32,793
for getting involved with No Sang-cheon.
630
00:37:59,152 --> 00:38:01,154
Jung Jae-hwang's death
will wrap things up.
631
00:38:02,072 --> 00:38:03,407
Now, keep your promise.
632
00:38:17,504 --> 00:38:20,298
{\an8}GET READY TO COME HOME
AS A VISITING CHINESE GOVERNMENT OFFICIAL
633
00:38:25,512 --> 00:38:27,889
{\an8}YEAR 2023, PRESENT
634
00:39:08,138 --> 00:39:09,473
Why are we going the other way?
635
00:39:09,556 --> 00:39:10,849
Where are we headed?
636
00:39:10,932 --> 00:39:12,142
Just wait and see.
637
00:39:23,487 --> 00:39:27,324
That asshole must have
some gold bars left, right?
638
00:39:28,283 --> 00:39:30,535
He obediently came to Korea,
639
00:39:30,619 --> 00:39:32,537
which means he has no money left in China.
640
00:39:32,746 --> 00:39:35,540
He must have something left in Korea,
whether it be gold bars or money.
641
00:39:37,501 --> 00:39:38,960
But don't trust him.
642
00:39:40,128 --> 00:39:41,838
No matter what he's done so far,
643
00:39:41,922 --> 00:39:43,590
he's just a lowly conman after all.
644
00:39:44,007 --> 00:39:46,802
The gold bars are ours no matter what.
645
00:39:48,345 --> 00:39:52,182
It's funny how the cops didn't confiscate
the burner phone we left him.
646
00:39:53,350 --> 00:39:56,436
They're probably waiting
for our call to try to catch us.
647
00:39:57,312 --> 00:39:59,064
Let's see.
648
00:39:59,147 --> 00:40:00,774
They crossed the Magang Bridge.
649
00:40:00,857 --> 00:40:03,777
Where are they taking No Sang-cheon?
650
00:40:05,529 --> 00:40:07,155
Why don't we give them a call?
651
00:40:16,206 --> 00:40:17,207
Put them on speaker.
652
00:40:21,086 --> 00:40:23,255
- Hello?
- The cops are beside you, aren't they?
653
00:40:25,465 --> 00:40:26,883
- So what?
- Put them on.
654
00:40:30,053 --> 00:40:31,680
- Speak.
- No Sang-cheon...
655
00:40:31,763 --> 00:40:33,390
Let him out immediately.
656
00:40:33,473 --> 00:40:34,558
With the phone.
657
00:40:34,850 --> 00:40:37,310
No. We will reinvestigate him for fraud.
658
00:40:37,394 --> 00:40:38,478
Regardless of the murders...
659
00:40:38,937 --> 00:40:40,105
No, regardless of you.
660
00:40:42,023 --> 00:40:44,192
Stop rambling bullshit
and drop him off now.
661
00:40:44,276 --> 00:40:46,069
Don't even think about tailing us.
662
00:40:46,153 --> 00:40:49,823
If you don't comply,
the murders will begin once again.
663
00:40:51,158 --> 00:40:54,244
Someone will die,
and their blood will be on your hands,
664
00:40:54,828 --> 00:40:55,829
Gu Do-han.
665
00:41:00,834 --> 00:41:01,835
No.
666
00:41:02,294 --> 00:41:04,045
I won't get off.
667
00:41:04,129 --> 00:41:05,213
If I go, I'm dead!
668
00:41:05,297 --> 00:41:06,673
Why would they kill you?
669
00:41:06,756 --> 00:41:07,841
I don't have the gold bars.
670
00:41:08,216 --> 00:41:11,178
They'll demand the gold bars,
torture me, and end up killing me!
671
00:41:11,261 --> 00:41:13,430
Even if I drop you off,
all you have to do is evade capture.
672
00:41:14,514 --> 00:41:16,892
Running away is your forte, isn't it?
673
00:41:16,975 --> 00:41:19,769
Captain Gu, I didn't think
you were this kind of person!
674
00:41:20,729 --> 00:41:21,730
Look at me.
675
00:41:22,314 --> 00:41:23,648
I'm a frail aging man!
676
00:41:24,274 --> 00:41:25,692
You're supposed to protect me
677
00:41:26,985 --> 00:41:28,069
and help me with my revenge!
678
00:41:29,613 --> 00:41:30,697
We're a team.
679
00:41:31,573 --> 00:41:32,866
Don't you know what cooperation means?
680
00:41:33,700 --> 00:41:36,369
You were the one who offered.
I never agreed.
681
00:41:36,453 --> 00:41:37,454
So...
682
00:41:38,705 --> 00:41:41,082
are you telling me to get off here?
683
00:41:41,583 --> 00:41:42,709
We don't even have a plan!
684
00:41:47,547 --> 00:41:49,132
This is a GPS tracker.
685
00:41:49,216 --> 00:41:50,217
Keep it close by.
686
00:41:51,676 --> 00:41:52,969
I'll drop you off over there.
687
00:41:54,221 --> 00:41:55,305
Captain Gu.
688
00:42:16,117 --> 00:42:17,619
Is this the right move?
689
00:42:18,078 --> 00:42:19,079
Are you confident?
690
00:42:19,162 --> 00:42:20,288
First, we'll stop the murders.
691
00:42:20,372 --> 00:42:22,624
But how can a cop be so...
692
00:42:23,833 --> 00:42:24,876
Captain Gu.
693
00:42:25,460 --> 00:42:26,544
Gu Do-han!
694
00:42:34,511 --> 00:42:35,804
Who'll tail them?
695
00:42:36,721 --> 00:42:37,722
No one.
696
00:42:38,098 --> 00:42:39,516
They told us not to.
697
00:42:40,809 --> 00:42:43,603
What if those guys take No Sang-cheon?
698
00:42:44,729 --> 00:42:46,273
It won't matter.
699
00:42:47,732 --> 00:42:50,735
Every word he said was a lie anyway.
700
00:43:07,627 --> 00:43:09,796
Are you saying you don't care
if No Sang-cheon dies?
701
00:43:10,714 --> 00:43:11,715
No.
702
00:43:12,090 --> 00:43:13,633
He should apologize to the victims
703
00:43:14,009 --> 00:43:15,093
and compensate them.
704
00:43:16,928 --> 00:43:19,139
Until then, I won't let him die.
705
00:43:19,639 --> 00:43:20,890
And I'm sure he won't anyway.
706
00:43:21,308 --> 00:43:23,435
What are you up to?
707
00:43:24,978 --> 00:43:26,021
There he is.
708
00:43:26,354 --> 00:43:28,231
What? Isn't that Captain Gu's car?
709
00:43:28,481 --> 00:43:29,941
Were you tailing Captain Gu?
710
00:43:33,611 --> 00:43:34,612
Why?
711
00:43:36,406 --> 00:43:39,409
The murders and our case
are two different cases.
712
00:43:39,492 --> 00:43:40,827
What does that even mean?
713
00:43:50,962 --> 00:43:52,422
Let go!
714
00:44:04,934 --> 00:44:05,935
It's Gu Do-han.
715
00:44:09,397 --> 00:44:10,440
Speak.
716
00:44:10,899 --> 00:44:12,108
What will you do?
717
00:44:12,567 --> 00:44:14,444
Will you save No Sang-cheon
718
00:44:14,652 --> 00:44:15,945
or let him die?
719
00:44:20,617 --> 00:44:23,495
I'm going to grab No Sang-cheon,
that son of a bitch.
720
00:44:24,871 --> 00:44:26,373
Are you crazy?
721
00:44:30,752 --> 00:44:31,795
Slow down!
722
00:44:35,757 --> 00:44:37,008
We should save him.
723
00:44:37,384 --> 00:44:38,510
Where do I send reinforcements?
724
00:44:40,053 --> 00:44:41,179
What the fuck is that?
725
00:44:52,524 --> 00:44:53,608
What's happening?
726
00:45:09,332 --> 00:45:11,501
- Where's that bastard, No Sang-cheon?
- Seriously?
727
00:45:11,751 --> 00:45:13,962
Mr. Kim Sang-bong, what are you doing?
728
00:45:14,045 --> 00:45:15,255
Where the heck is No Sang-cheon?
729
00:45:19,926 --> 00:45:21,428
Where's No Sang...
730
00:45:22,220 --> 00:45:24,556
- What are you doing?
- Let go!
731
00:45:24,639 --> 00:45:26,057
- One moment, please!
- Let go of me!
732
00:45:26,141 --> 00:45:27,934
He thought No Sang-cheon
was inside the car.
733
00:45:28,017 --> 00:45:29,602
He didn't mean to harm you.
734
00:45:30,311 --> 00:45:31,729
Where did you hide him?
735
00:45:31,938 --> 00:45:34,065
He's ours! Where is he?
736
00:45:34,149 --> 00:45:37,444
The suspects probably captured
No Sang-cheon by now.
737
00:45:37,527 --> 00:45:38,695
- What?
- What?
738
00:45:42,824 --> 00:45:44,534
Let's go.
We have No Sang-cheon's location.
739
00:45:45,452 --> 00:45:46,953
You two can take care of the collision.
740
00:45:48,329 --> 00:45:49,622
Why did you let them capture him?
741
00:45:50,206 --> 00:45:52,083
How would anyone grab him
when he was with cops?
742
00:45:52,292 --> 00:45:53,626
Because of you.
743
00:45:53,918 --> 00:45:56,337
- No, it was actually for you.
- What do you mean by that?
744
00:45:56,421 --> 00:45:58,381
We need to catch
both No Sang-cheon and the killer.
745
00:45:58,465 --> 00:45:59,841
On top of that, the masterminds too!
746
00:46:00,258 --> 00:46:02,010
So don't ever pull
anything like this again.
747
00:46:22,572 --> 00:46:25,742
Are you certain No Sang-cheon
has ties with the culprits?
748
00:46:51,351 --> 00:46:52,477
Where are the gold bars?
749
00:46:54,270 --> 00:46:55,271
I'll give them to you.
750
00:46:56,648 --> 00:46:57,732
I will.
751
00:46:58,316 --> 00:46:59,526
But,
752
00:47:00,485 --> 00:47:02,820
if I tell you where they are,
you'll kill me.
753
00:47:02,904 --> 00:47:05,406
So I should go with you guys.
754
00:47:05,657 --> 00:47:06,699
And where is that?
755
00:47:10,995 --> 00:47:12,121
Somewhere there, isn't it?
756
00:47:19,629 --> 00:47:21,381
That must be right. Which one is it?
757
00:47:23,424 --> 00:47:25,176
Fuck...
758
00:47:27,554 --> 00:47:28,763
How did you know?
759
00:48:04,966 --> 00:48:06,259
Good work.
760
00:48:12,682 --> 00:48:13,766
You trust me, don't you?
761
00:48:14,517 --> 00:48:15,727
You trust No Sang-cheon, right?
762
00:48:16,019 --> 00:48:17,353
Those bastards are a team.
763
00:48:17,437 --> 00:48:19,314
So you're saying this is all an act?
764
00:48:19,397 --> 00:48:20,940
You really think No Sang-cheon is there?
765
00:48:21,608 --> 00:48:24,861
The GPS tracker is still working.
That means they didn't even frisk him.
766
00:48:25,320 --> 00:48:27,238
I'm asking if you trust me.
767
00:48:39,626 --> 00:48:42,587
DECOY
55339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.