Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,044 --> 00:00:05,631
That place was
So nice, pace.
2
00:00:05,673 --> 00:00:07,800
They had individual
Towels in the bathroom.
3
00:00:07,842 --> 00:00:09,009
Really?
4
00:00:09,050 --> 00:00:11,637
Laid out in baskets
And everything?
Mm-hmm.
5
00:00:11,679 --> 00:00:13,597
Well, if that's
Not the hallmark
Of a classy joint,
6
00:00:13,639 --> 00:00:14,598
I don't know what is.
7
00:00:14,640 --> 00:00:16,224
Well, you do
Definitely know
8
00:00:16,266 --> 00:00:17,726
How to treat a lady.
9
00:00:17,768 --> 00:00:19,979
Well, I gotta
Spend my money
On somethin'.
10
00:00:21,188 --> 00:00:23,231
Oh, that came out
Totally wrong.
11
00:00:23,273 --> 00:00:24,358
Because you are not--
12
00:00:24,399 --> 00:00:26,568
N-not something that
I just spend money on.
13
00:00:26,610 --> 00:00:28,111
It's not like
A possession--
But I would.
14
00:00:28,153 --> 00:00:29,112
I would, and I do.
15
00:00:29,154 --> 00:00:31,198
Well, why do you think
I'm with you?
16
00:00:33,617 --> 00:00:35,327
Ok.
17
00:00:36,787 --> 00:00:38,455
How's work goin', pace?
18
00:00:38,497 --> 00:00:40,875
Uh, it's going
Really well,
Thank you.
19
00:00:40,916 --> 00:00:42,668
I got a promotion,
Actually.
20
00:00:42,710 --> 00:00:45,379
Really? To what?
21
00:00:45,420 --> 00:00:46,672
I...Don't know.
22
00:00:46,714 --> 00:00:48,215
There's no title,
But I get an office,
23
00:00:48,256 --> 00:00:50,676
And, uh,
I get a secretary.
That's kind of cool.
24
00:00:50,718 --> 00:00:52,011
Ooh!
Yeah.
25
00:00:52,051 --> 00:00:54,262
Fancy.
26
00:00:54,304 --> 00:00:57,224
You certainly won't
Want to talk to me
After tonight, so...
27
00:00:57,265 --> 00:01:00,477
You see, I knew
You would understand.
28
00:01:00,519 --> 00:01:02,897
Don't kick a girl
When she's down.
29
00:01:02,938 --> 00:01:04,732
You know,
I'm strapped for cash,
30
00:01:04,773 --> 00:01:07,317
And they cut my hours
Because everyone's
On spring break,
31
00:01:07,359 --> 00:01:09,028
Drinking elsewhere.
32
00:01:09,069 --> 00:01:11,613
I guess that means
You're free for dinner
Next saturday.
33
00:01:12,948 --> 00:01:15,993
Well, anything
For a free meal.
34
00:01:16,035 --> 00:01:19,914
Classy lady like you,
I might even throw in
A free dessert.
35
00:01:19,955 --> 00:01:22,666
You must be serious
About me.
36
00:01:30,674 --> 00:01:32,259
Ok, well...
37
00:01:33,510 --> 00:01:34,845
I think
That's my cue.
38
00:01:34,887 --> 00:01:36,137
I'm just gonna...
Ok.
39
00:01:36,179 --> 00:01:37,598
Cut my losses.
40
00:01:39,098 --> 00:01:40,976
Um...
41
00:01:41,018 --> 00:01:42,770
I'll have my secretary
Call you about dinner.
42
00:01:42,811 --> 00:01:45,313
Pacey, I had
A lovely time.
43
00:01:47,315 --> 00:01:48,233
So did I.
44
00:01:49,276 --> 00:01:52,029
Good night.
45
00:02:58,137 --> 00:02:59,387
Mornin', sunshine.
46
00:03:00,179 --> 00:03:01,932
Mmm...
47
00:03:01,974 --> 00:03:03,100
Where's grams?
48
00:03:03,142 --> 00:03:06,185
She's downstairs,
Stirring porridge.
49
00:03:06,227 --> 00:03:08,939
Mmm. Really?
50
00:03:09,898 --> 00:03:11,358
Shall we, then?
51
00:03:11,399 --> 00:03:13,527
Shall we what?
52
00:03:16,530 --> 00:03:18,907
Oh.
53
00:03:18,949 --> 00:03:21,200
Shall we that.
54
00:03:21,242 --> 00:03:22,494
Yeah, that.
55
00:03:22,536 --> 00:03:25,998
Yeah. Nah.
56
00:03:26,040 --> 00:03:27,582
No?
57
00:03:27,624 --> 00:03:29,417
No.
58
00:03:29,459 --> 00:03:31,170
I'm not really
In the mood.
59
00:03:31,210 --> 00:03:33,881
Mood? Who needs mood?
60
00:03:35,590 --> 00:03:36,675
What?
61
00:03:36,717 --> 00:03:38,093
Nothing a little
Toothpaste won't fix.
62
00:03:38,135 --> 00:03:39,887
Oh.
63
00:03:39,928 --> 00:03:42,221
Well, fine.
Then don't kiss me.
See if I care.
64
00:03:43,974 --> 00:03:45,893
Not so sexy
When you're pouting.
65
00:03:51,148 --> 00:03:54,109
Do you know how many
Of these were in here
When I bought them?
66
00:03:54,151 --> 00:03:55,527
12.
Mm-hmm.
67
00:03:55,569 --> 00:03:56,945
Know how many
Are in here now?
68
00:03:56,987 --> 00:03:58,446
12.
69
00:04:00,741 --> 00:04:03,118
We haven't had sex
In a week, jen.
70
00:04:03,160 --> 00:04:04,953
That's hardly true.
71
00:04:04,995 --> 00:04:07,998
Not since grams went to bingo.
That was a week ago today.
72
00:04:08,040 --> 00:04:09,917
What am I,
Sex on a stick?
73
00:04:09,958 --> 00:04:11,835
I'm not a boy.
I don't have...
74
00:04:11,877 --> 00:04:14,088
The same kind
Of sex drive
That you do,
75
00:04:14,129 --> 00:04:15,589
All right?
76
00:04:15,630 --> 00:04:17,340
Not to mention
The fact that I--
77
00:04:17,382 --> 00:04:18,633
I live
In mortal terror
78
00:04:18,675 --> 00:04:19,801
Of my grams walking
In on us
79
00:04:19,843 --> 00:04:21,302
In the middle of
Some ungodly act.
80
00:04:21,344 --> 00:04:23,138
So maybe that helps
You to understand
81
00:04:23,180 --> 00:04:26,265
Why I'm not
Jumping your bones
Every chance I get.
82
00:04:26,307 --> 00:04:29,853
Hmm. Wow. Then it's true
What they say.
83
00:04:29,895 --> 00:04:30,938
What?
84
00:04:30,979 --> 00:04:31,939
Once you start dating,
85
00:04:31,980 --> 00:04:33,565
The sex goes
Right out the window.
86
00:04:33,607 --> 00:04:35,316
You are such
A drama queen.
87
00:04:37,027 --> 00:04:39,696
You know, there are
Other ways for us
To be intimate.
88
00:04:42,407 --> 00:04:44,743
I'm all for that stuff.
89
00:04:44,785 --> 00:04:46,453
Yeah? So am I.
90
00:04:46,494 --> 00:04:47,788
Well, come on.
91
00:04:54,169 --> 00:04:55,963
Hmm.
92
00:04:56,004 --> 00:04:58,339
Is this what you were
Talking about--snuggling?
93
00:04:58,381 --> 00:05:00,092
Mmm. Yeah.
94
00:05:02,886 --> 00:05:05,388
What did you think
I was talking about?
95
00:05:07,557 --> 00:05:09,392
Nothing.
96
00:05:20,779 --> 00:05:21,655
Jo.
97
00:05:21,696 --> 00:05:23,157
Ohh!
98
00:05:23,198 --> 00:05:24,407
Hi!
99
00:05:24,449 --> 00:05:26,201
To what do I owe
This honor?
100
00:05:26,243 --> 00:05:28,411
I--I brought you
An office-warming gift.
101
00:05:28,453 --> 00:05:30,622
You won't get in trouble
For having visitors,
Will you?
102
00:05:30,664 --> 00:05:33,208
No, no. Not if you stop
Distracting the boys.
103
00:05:33,250 --> 00:05:35,585
You want to step
Into my office?
104
00:05:35,627 --> 00:05:37,838
How professional.
105
00:05:37,879 --> 00:05:39,589
So, everyone's
Just on the phone.
106
00:05:39,631 --> 00:05:40,924
Is this what
You do all day?
107
00:05:40,966 --> 00:05:42,759
It's a little more
Complicated than that.
108
00:05:42,801 --> 00:05:44,552
Let me grab those.
Thanks, tom.
109
00:05:44,594 --> 00:05:46,596
So, what makes you
So busy now
110
00:05:46,638 --> 00:05:48,223
That you need
An assistant?
111
00:05:48,265 --> 00:05:49,641
I don't know,
112
00:05:49,683 --> 00:05:52,477
But to tell you the truth,
She kind of freaks me out.
113
00:05:52,519 --> 00:05:53,478
Marcy?
114
00:05:53,520 --> 00:05:54,855
Hi.
115
00:05:54,896 --> 00:05:56,397
I'd like to introduce you
To my friend jo.
116
00:05:56,439 --> 00:05:57,691
Nice to meet you.
117
00:05:57,732 --> 00:05:59,442
F.Y.I. For you,
Mr. Witter,
118
00:05:59,484 --> 00:06:00,861
The meeting's been
Pushed to 3:00,
119
00:06:00,902 --> 00:06:02,321
And mr. Rinaldi's
In your office.
120
00:06:02,361 --> 00:06:04,656
And when you
Have a moment,
I'd like a word.
121
00:06:04,698 --> 00:06:05,657
A word?
122
00:06:05,699 --> 00:06:07,701
Don't patronize me,
Mr. Witter.
123
00:06:07,742 --> 00:06:09,536
I'm sorry, ma'am. I--
124
00:06:09,577 --> 00:06:11,788
You can talk now
If you like.
125
00:06:11,830 --> 00:06:13,707
Fine, mr. Witter.
If you must know,
126
00:06:13,748 --> 00:06:15,125
Mr. Rinaldi fired me,
127
00:06:15,167 --> 00:06:17,127
And I'll be leaving
At the end of the day.
128
00:06:21,673 --> 00:06:23,758
Just breakin' it in
For you.
129
00:06:26,094 --> 00:06:28,513
Oh, who's the looker?
130
00:06:31,225 --> 00:06:32,642
You do realize
131
00:06:32,684 --> 00:06:34,186
That I'm standing
Right here?
132
00:06:34,228 --> 00:06:36,813
And you do realize
That was a compliment,
Right?
133
00:06:36,855 --> 00:06:38,606
Rich,
134
00:06:38,648 --> 00:06:39,649
This is joey.
135
00:06:39,691 --> 00:06:41,442
Joey, you
Remember rich.
136
00:06:41,484 --> 00:06:44,863
And, rich,
Why is it, exactly,
You fired my secretary?
137
00:06:44,905 --> 00:06:47,574
Well, uh, she tried
To kick me out
Of your office.
138
00:06:47,615 --> 00:06:49,076
Well, doesn't that
Deserve a raise?
139
00:06:49,117 --> 00:06:51,912
Yeah, well,
I didn't like
Her attitude, witter,
140
00:06:51,953 --> 00:06:54,664
Or the cut of her jib,
For that matter.
141
00:06:54,706 --> 00:06:55,874
You can just
Fire somebody
142
00:06:55,916 --> 00:06:57,876
Because you don't like
The way they look?
143
00:06:57,918 --> 00:06:59,294
Isn't that
Discrimination?
144
00:06:59,336 --> 00:07:01,504
Is she human resources?
145
00:07:01,546 --> 00:07:03,548
No. No, no.
She's my, uh...
146
00:07:03,590 --> 00:07:04,966
Friend of mine.
147
00:07:05,008 --> 00:07:07,052
Oh.
148
00:07:07,094 --> 00:07:09,846
So, uh, why aren't you
In school today?
149
00:07:09,888 --> 00:07:10,972
I'm on spring break.
150
00:07:11,014 --> 00:07:13,100
What do you do
9 to 5, johnny?
151
00:07:13,141 --> 00:07:15,269
Joey.
152
00:07:15,310 --> 00:07:17,771
Nothing at the moment.
Um...
153
00:07:17,812 --> 00:07:21,816
I say you spend
The next 2 weeks
Filling in here.
154
00:07:21,858 --> 00:07:23,944
You know how to play
Office, right?
155
00:07:23,985 --> 00:07:27,155
Why don't you
Set that up, witter.
156
00:07:27,197 --> 00:07:28,531
Hmm.
157
00:07:28,573 --> 00:07:30,992
He's kidding, right?
158
00:07:31,034 --> 00:07:34,621
Rich? No, he doesn't
Really have much
Of a sense of humor.
159
00:07:34,662 --> 00:07:36,998
Well, how much
Does it pay?
160
00:07:37,040 --> 00:07:39,876
I don't know.
I think it's, like,
600 bucks a week.
161
00:07:39,918 --> 00:07:42,170
Are you serious?
162
00:07:42,212 --> 00:07:44,547
Would you actually
Want to do it?
163
00:07:44,589 --> 00:07:45,757
Well, you have to
Admit, pace,
164
00:07:45,799 --> 00:07:47,508
I mean,
It is perfect timing.
165
00:07:47,550 --> 00:07:48,760
I'm broke.
166
00:07:48,802 --> 00:07:50,178
We never see
Each other anymore.
167
00:07:50,220 --> 00:07:51,763
Yeah, but hangin' out
By the coffee machine
168
00:07:51,805 --> 00:07:52,973
Is not exactly a date,
Now, is it?
169
00:07:53,014 --> 00:07:55,350
Who's kidding who, pace?
170
00:07:55,392 --> 00:07:58,979
Now, we both know
That the boss
171
00:07:59,020 --> 00:08:01,856
Doesn't hang out
By the coffee machine.
172
00:08:01,898 --> 00:08:03,691
That would be
The assistant's job.
173
00:08:03,733 --> 00:08:05,693
And you're sure
You'd be comfortable
174
00:08:05,735 --> 00:08:08,655
With the whole
-boss/
-secretary
Power relationship?
175
00:08:08,696 --> 00:08:11,574
We both know
Who's boss here.
176
00:08:15,495 --> 00:08:17,080
Well, ok, yeah.
I mean,
177
00:08:17,122 --> 00:08:18,915
What's the worst that
Could happen, right?
178
00:08:18,957 --> 00:08:21,501
Barring me taking over
The company, nothing.
179
00:08:21,542 --> 00:08:23,920
How fun is this gonna be!
180
00:08:31,011 --> 00:08:32,637
It's about a lot of things,
181
00:08:32,679 --> 00:08:34,055
But more than anything,
182
00:08:34,097 --> 00:08:36,308
It's about what
It feels like to be 15...
183
00:08:36,350 --> 00:08:38,185
That time in your life
When everything's new
184
00:08:38,226 --> 00:08:40,395
And you're constantly
On the edge of a broken heart.
185
00:08:40,437 --> 00:08:43,523
I mean, it should be stylized
And operatic and...
186
00:08:43,564 --> 00:08:44,691
And...
187
00:08:44,732 --> 00:08:47,652
I'd like to direct it.
188
00:08:47,694 --> 00:08:48,945
Whoa, junior.
189
00:08:48,987 --> 00:08:50,571
Let's not get
Ahead of ourselves.
190
00:08:50,613 --> 00:08:52,782
Walk before you run.
191
00:08:52,824 --> 00:08:54,368
Ok.
192
00:08:54,409 --> 00:08:55,618
What do you think?
193
00:08:55,660 --> 00:08:58,121
I like it.
194
00:08:58,163 --> 00:08:59,206
I do.
195
00:08:59,247 --> 00:09:01,166
And I think your passion
For it is great.
196
00:09:01,208 --> 00:09:03,043
It's just...
197
00:09:03,084 --> 00:09:04,752
What?
198
00:09:04,794 --> 00:09:06,046
It's a little soft.
199
00:09:06,087 --> 00:09:08,089
And in case
You haven't noticed,
200
00:09:08,131 --> 00:09:09,632
We don't really do
Soft around here.
201
00:09:09,674 --> 00:09:11,259
We do exploitation.
202
00:09:11,301 --> 00:09:14,388
Larry learned
Everything he knows
From roger corman.
203
00:09:14,429 --> 00:09:15,930
You could pitch him
citizen kane,
204
00:09:15,972 --> 00:09:17,891
And unless
There's a minimum
Of 3 nude scenes,
205
00:09:17,932 --> 00:09:19,684
He'd give you a look
Like he just
Smelled a fart.
206
00:09:19,726 --> 00:09:20,935
Ok. That's all
Well and good,
207
00:09:20,977 --> 00:09:22,687
But I'm not sure
I know how to
Make that movie.
208
00:09:22,729 --> 00:09:23,604
My advice to you...
209
00:09:23,646 --> 00:09:24,731
Is to play up the sex.
210
00:09:24,772 --> 00:09:26,400
He'll understand that.
211
00:09:26,441 --> 00:09:28,693
What makes this pitch
So interesting and unique
212
00:09:28,735 --> 00:09:30,695
Is the fact that
It's this epic love story
213
00:09:30,737 --> 00:09:31,821
Without the sex.
214
00:09:31,863 --> 00:09:34,074
I'll let you in
On a little secret.
215
00:09:34,115 --> 00:09:37,077
Larry newman is
The horniest man alive,
216
00:09:37,118 --> 00:09:38,786
A world-class pervert.
217
00:09:38,828 --> 00:09:39,871
He's on his third wife.
218
00:09:39,913 --> 00:09:41,373
She's 23...
219
00:09:41,415 --> 00:09:43,083
And done a lot of work
In the valley,
220
00:09:43,124 --> 00:09:44,334
If you know what I mean.
221
00:09:44,376 --> 00:09:45,793
Which doesn't seem
To stop him
222
00:09:45,835 --> 00:09:47,837
From coveting my rack,
Mind you.
223
00:09:47,879 --> 00:09:49,714
I'm so sorry.
224
00:09:49,756 --> 00:09:51,966
That must be terrible
To work in an environment
Like that.
225
00:09:52,008 --> 00:09:53,927
Please.
226
00:09:53,968 --> 00:09:56,930
You've been staring
At the twins for
The past 20 minutes.
227
00:09:56,971 --> 00:09:58,765
I...
228
00:09:58,806 --> 00:10:00,350
Not that I mind,
Of course.
229
00:10:00,392 --> 00:10:02,894
They are fantastic
230
00:10:02,936 --> 00:10:04,479
And worth every penny.
231
00:10:06,231 --> 00:10:07,941
What's my point?
232
00:10:07,982 --> 00:10:10,151
I don't know.
233
00:10:10,193 --> 00:10:11,861
My point is...
234
00:10:11,903 --> 00:10:13,947
If you want to make
A movie with us,
235
00:10:13,988 --> 00:10:16,157
Find a way
To tell your story
236
00:10:16,199 --> 00:10:19,077
While still appealing
To the lowest common
Denominator.
237
00:10:19,119 --> 00:10:20,703
Pitch larry
The same thing
You pitched me,
238
00:10:20,745 --> 00:10:24,040
Only throw in...
A stripper, a 3-way,
239
00:10:24,082 --> 00:10:27,001
Or like an affair
With a teacher
Or something.
240
00:10:31,298 --> 00:10:33,007
I can do that.
241
00:10:45,228 --> 00:10:47,230
Help line.
This is jen speaking.
242
00:10:50,024 --> 00:10:52,360
Are you sure that that's
Actually a problem?
243
00:10:52,402 --> 00:10:55,071
Because speaking as a girl
244
00:10:55,113 --> 00:10:56,781
Whose boyfriend
Wants to copulate
245
00:10:56,823 --> 00:10:58,575
Every waking moment
Of the day,
246
00:10:58,617 --> 00:11:00,410
I would actually
Welcome the break.
247
00:11:00,452 --> 00:11:02,454
I mean, I appreciate
The enthusiasm.
248
00:11:02,496 --> 00:11:05,457
It's just it's--it's
A little exhausting.
249
00:11:05,499 --> 00:11:06,874
This position, that position,
250
00:11:06,916 --> 00:11:08,376
"You want my legs where?"
251
00:11:10,128 --> 00:11:12,297
I mean, I can't even
Wear a skirt anymore
252
00:11:12,339 --> 00:11:15,883
Without him taking it
As an invitation
To hike it up.
253
00:11:15,925 --> 00:11:18,803
Hey, witter,
Nicely done.
254
00:11:18,845 --> 00:11:20,597
Nicely done,
Indeed.
255
00:11:20,639 --> 00:11:22,390
What are you
Talkin' about?
256
00:11:22,432 --> 00:11:23,975
The new hire.
257
00:11:24,017 --> 00:11:25,310
Oh. Joey.
258
00:11:26,186 --> 00:11:27,312
Hey, joe.
259
00:11:30,231 --> 00:11:33,485
Oh. Morning, pace.
260
00:11:33,527 --> 00:11:35,153
Morning.
261
00:11:38,697 --> 00:11:40,534
Excuse me.
262
00:11:42,327 --> 00:11:44,120
Are these guys
Botherin' you?
263
00:11:44,162 --> 00:11:46,414
No. They may be trying to,
264
00:11:46,456 --> 00:11:48,124
But I can't exactly tell.
265
00:11:48,166 --> 00:11:50,669
Did any of you
Go to college?
266
00:11:50,709 --> 00:11:52,337
We're just showin'
Her the ropes, pacey.
267
00:11:52,379 --> 00:11:54,130
Are you comfortable,
Joey?
268
00:11:54,172 --> 00:11:55,756
I mean, this seems
A little high.
269
00:11:56,633 --> 00:11:57,634
Oh. Oh, whoa.
270
00:11:58,968 --> 00:12:01,513
That's...Super.
Thank you.
271
00:12:01,555 --> 00:12:03,806
Well, great.
I'm glad we got
That all fixed up.
272
00:12:03,848 --> 00:12:05,392
But seeing as this
Is my secretary,
273
00:12:05,433 --> 00:12:08,353
Why don't you guys
Go back to your--
Ahem!
274
00:12:08,395 --> 00:12:09,896
Office temp--
It's not important
Right now.
275
00:12:09,937 --> 00:12:11,147
What's important--
276
00:12:11,189 --> 00:12:12,440
She's not gonna
Be here long,
277
00:12:12,482 --> 00:12:13,732
So don't get
Too attached.
278
00:12:14,859 --> 00:12:16,403
Bye-bye.
279
00:12:20,281 --> 00:12:21,824
Neander-creeps.
280
00:12:21,866 --> 00:12:23,577
Sorry about that.
281
00:12:30,667 --> 00:12:32,043
What is this?
282
00:12:32,085 --> 00:12:35,255
Oh. Well, that's your
Office-warming gift.
283
00:12:35,296 --> 00:12:36,881
You forgot to open it
Yesterday.
284
00:12:36,923 --> 00:12:39,092
I thought since now
You're a true professional
285
00:12:39,133 --> 00:12:40,885
And you have an office
Of your own,
286
00:12:40,927 --> 00:12:43,680
That you deserve
Pointless gadgets
To stick on your desk.
287
00:12:43,722 --> 00:12:44,889
Well, thank you,
Miss potter.
288
00:12:44,931 --> 00:12:46,224
That's very
Thoughtful of you.
289
00:12:46,266 --> 00:12:48,935
Well, I am the best
Assistant ever.
290
00:12:48,976 --> 00:12:50,895
Of course you are.
291
00:12:50,937 --> 00:12:54,232
You know, uh,
When I got here
This morning,
292
00:12:54,274 --> 00:12:55,650
You forgot
To make the coffee,
293
00:12:55,692 --> 00:12:58,278
And I like to start the morning
With a cup.
Oh.
294
00:12:58,319 --> 00:13:00,905
Oh, right. Well,
You were a chef, right?
295
00:13:00,947 --> 00:13:03,283
I mean, you can
Make it yourself.
296
00:13:06,911 --> 00:13:08,371
Sure. Yeah.
297
00:13:08,413 --> 00:13:10,164
Could you run this
Down to tom, please?
298
00:13:10,206 --> 00:13:11,332
Sure.
299
00:13:14,586 --> 00:13:17,297
Are you sure you need
To find a replacement?
300
00:13:17,338 --> 00:13:19,966
She's got another job,
And she's in school,
301
00:13:20,007 --> 00:13:21,092
And most importantly,
302
00:13:21,134 --> 00:13:22,719
She's unavailable, rich.
303
00:13:22,761 --> 00:13:24,011
All right. Ok.
304
00:13:24,053 --> 00:13:25,555
Tell you the truth,
The whole thing's
305
00:13:25,597 --> 00:13:27,307
Becoming a bit
Of a debacle.
I got here this morning,
306
00:13:27,348 --> 00:13:29,392
The guys were
All over her desk.
307
00:13:29,434 --> 00:13:31,603
Like that's not gonna happen
With anything remotely female.
308
00:13:31,645 --> 00:13:32,979
And she's also
My friend.
309
00:13:33,020 --> 00:13:34,230
Which makes it
A little awkward
310
00:13:34,272 --> 00:13:35,774
When I'm tryin' to
Tell her what to do.
311
00:13:35,814 --> 00:13:37,358
You got to get yourself
Together, man.
312
00:13:37,400 --> 00:13:39,152
There's a reporter coming in
To talk to us later,
313
00:13:39,193 --> 00:13:41,404
And I don't want you to be
Snotting all over your tie
314
00:13:41,446 --> 00:13:42,947
Because you haven't had
315
00:13:42,989 --> 00:13:46,326
A nonfat cafe mocha
Latte grande whatever.
316
00:13:46,367 --> 00:13:48,787
A reporter for who?
317
00:13:48,827 --> 00:13:51,164
I don't know.
Some chick from
The financial section
318
00:13:51,205 --> 00:13:53,750
To discuss our little
Up-and-coming company here.
319
00:13:53,792 --> 00:13:55,918
See how the big boys
Play and whatnot.
320
00:13:55,960 --> 00:13:57,378
Cool.
321
00:13:57,420 --> 00:13:58,755
Yeah, it's swell.
322
00:13:58,797 --> 00:14:00,590
So you better straighten up,
'cause it seems like
323
00:14:00,632 --> 00:14:03,677
This broad is interested
In you in particular--
324
00:14:03,718 --> 00:14:05,637
Rising to the top
In record time
Or something.
325
00:14:05,679 --> 00:14:06,845
Really?
326
00:14:06,887 --> 00:14:08,515
She wants to talk
To me, huh?
327
00:14:08,556 --> 00:14:10,642
Seriously, it's
The financial section.
328
00:14:10,684 --> 00:14:11,643
Who reads that?
329
00:14:16,189 --> 00:14:18,149
So, she wants
To talk to you?
330
00:14:20,610 --> 00:14:22,278
Were you eavesdropping?
331
00:14:22,320 --> 00:14:24,989
Well, yes.
I'm your assistant.
332
00:14:25,031 --> 00:14:26,574
It's my job.
It's what I do.
333
00:14:28,201 --> 00:14:30,036
Mm-hmm.
334
00:14:41,631 --> 00:14:44,008
Hey.
335
00:14:44,050 --> 00:14:45,926
Did you get me one?
336
00:14:45,968 --> 00:14:48,012
I didn't know
You wanted one.
337
00:14:48,054 --> 00:14:49,972
Way to be a boyfriend.
338
00:14:50,014 --> 00:14:51,474
Yeah, right.
339
00:14:51,516 --> 00:14:53,226
Good one, jen.
340
00:14:53,267 --> 00:14:55,812
So, I still don't know
What c.J. Stands for,
341
00:14:55,854 --> 00:14:59,023
But maybe the "C"
Stands for "Crabby"?
342
00:14:59,065 --> 00:15:00,567
What's the matter?
343
00:15:04,028 --> 00:15:05,446
Nothing.
344
00:15:07,323 --> 00:15:08,282
Nothing.
345
00:15:09,325 --> 00:15:10,577
That's it?
346
00:15:12,078 --> 00:15:14,163
I don't like you
Using our problems
In the bedroom
347
00:15:14,205 --> 00:15:16,040
To help other people.
348
00:15:16,082 --> 00:15:17,542
Oh, well, first of all,
349
00:15:17,584 --> 00:15:20,044
I wasn't aware that we had
Problems in the bedroom.
350
00:15:20,086 --> 00:15:22,171
And...Second of all,
351
00:15:22,213 --> 00:15:23,214
Why not?
352
00:15:23,256 --> 00:15:26,050
Forget it.
353
00:15:26,092 --> 00:15:29,888
What, is this
About sex?
354
00:15:29,929 --> 00:15:32,056
Pretty much, yeah.
355
00:15:32,098 --> 00:15:34,434
Ok.
356
00:15:34,475 --> 00:15:36,269
But you know,
If some girl called up
357
00:15:36,310 --> 00:15:37,437
And said that her boyfriend
358
00:15:37,478 --> 00:15:39,647
Was pressuring her
Into having sex,
359
00:15:39,689 --> 00:15:41,691
You would slip on
Your very best dr. Drew,
360
00:15:41,733 --> 00:15:43,484
And you would tell her
Not to stand for it.
361
00:15:43,526 --> 00:15:45,653
Look, if what you told me
About your past is true,
362
00:15:45,695 --> 00:15:47,906
Then I'm guessin'
What I don't understand
363
00:15:47,947 --> 00:15:50,491
Is why the creeps
And the scumbags who
Treated you so poorly
364
00:15:50,533 --> 00:15:52,326
Got the benefit
Of your sex drive.
365
00:15:52,368 --> 00:15:55,079
Whereas guys like me
Who actually treat you
Fairly well...
366
00:15:55,121 --> 00:15:58,082
We get ridiculed
For wanting
To have sex with you.
367
00:15:59,500 --> 00:16:01,210
Wow. Kudos to you, c.J.
368
00:16:01,252 --> 00:16:03,379
That is the nicest way
That anybody's ever
Called me a slut.
369
00:16:03,421 --> 00:16:05,924
What are you
Talkin' about?
370
00:16:05,964 --> 00:16:07,300
Basically,
What you're saying is
371
00:16:07,341 --> 00:16:08,551
If I can be a slut
For other guys,
372
00:16:08,593 --> 00:16:09,886
Why can't I be
A slut for you?
373
00:16:09,928 --> 00:16:11,220
That's not what I mean.
374
00:16:17,560 --> 00:16:19,479
Please tell me
You're gonna
Kick ass in there.
375
00:16:19,520 --> 00:16:21,522
I'm relatively certain
I won't throw up,
376
00:16:21,564 --> 00:16:23,274
But beyond that,
I can't promise
Anything.
377
00:16:23,316 --> 00:16:24,818
Fabulous.
378
00:16:31,449 --> 00:16:33,743
Dawson leery!
379
00:16:33,785 --> 00:16:36,621
Ha! How the hell's
My favorite young director?
380
00:16:36,663 --> 00:16:39,206
It's good to see you, kid.
Good to see ya.
381
00:16:39,248 --> 00:16:40,291
You, too, mr. Newman.
382
00:16:40,333 --> 00:16:42,961
Ah, mr. Newman
Was my father,
383
00:16:43,002 --> 00:16:44,921
And that bastard's
Long gone.
384
00:16:44,963 --> 00:16:46,046
You just call me larry.
385
00:16:46,088 --> 00:16:47,507
Have a seat, please.
386
00:16:47,548 --> 00:16:48,758
Ok.
387
00:16:48,800 --> 00:16:50,844
Larry.
388
00:16:51,803 --> 00:16:53,304
Ok.
389
00:16:53,346 --> 00:16:55,097
Ohh!
390
00:16:55,139 --> 00:16:56,307
Peter.
391
00:16:56,349 --> 00:16:57,517
Yes, larry?
392
00:16:57,558 --> 00:16:59,143
My ass hurts.
393
00:16:59,185 --> 00:17:00,603
Why does my ass hurt?
394
00:17:00,645 --> 00:17:04,231
I'm sorry, larry.
I, uh, I...Forgot.
395
00:17:04,273 --> 00:17:06,734
Actions, peter, actions.
Not excuses.
396
00:17:06,776 --> 00:17:09,153
Whew!
397
00:17:09,195 --> 00:17:10,613
Ahh!
398
00:17:10,655 --> 00:17:12,323
It's my prostate.
399
00:17:12,365 --> 00:17:15,242
Damn thing's as big
As a cured ham.
400
00:17:15,284 --> 00:17:18,538
Gettin' old, boy.
Whoo!
401
00:17:18,579 --> 00:17:21,207
It's just a series
Of indignities.
402
00:17:21,248 --> 00:17:23,376
You'll find out.
403
00:17:23,417 --> 00:17:26,044
Ok. So, what are
We doin' here?
404
00:17:26,086 --> 00:17:27,881
Uh, well--
405
00:17:27,922 --> 00:17:29,757
Ohh! Whoa, whoa, whoa!
406
00:17:29,799 --> 00:17:32,259
I can't believe
I almost forgot this.
407
00:17:32,301 --> 00:17:34,345
You are my hero, kid.
408
00:17:35,388 --> 00:17:37,598
Thank you...
Larry.
409
00:17:37,640 --> 00:17:39,851
That--I, uh--
That means a lot.
410
00:17:39,893 --> 00:17:41,519
The re-shoots were
Tough, but, uh,
411
00:17:41,561 --> 00:17:43,437
Ultimately I was
Pretty happy with
How they turned out.
412
00:17:43,479 --> 00:17:44,772
I gotta say,
By the end of it,
413
00:17:44,814 --> 00:17:46,900
I actually felt like
A real director.
414
00:17:46,941 --> 00:17:48,526
Right.
415
00:17:48,568 --> 00:17:50,778
Uh, no, the re-shoots
Were fine.
416
00:17:50,820 --> 00:17:53,322
What I'm talkin' about
Is natasha.
417
00:17:53,364 --> 00:17:55,616
She was great,
Wasn't she?
418
00:17:55,658 --> 00:17:58,619
I was very happy
With the performance
That I got out of her.
419
00:17:58,661 --> 00:18:00,914
Uh, her performance
Was mediocre at best.
420
00:18:00,955 --> 00:18:03,207
What I'm talkin'
About here is the fact
421
00:18:03,249 --> 00:18:05,960
That you managed
To get yourself
Into her knickers?
422
00:18:09,505 --> 00:18:11,298
Heather tells me
Everything.
423
00:18:11,340 --> 00:18:13,760
See, here's my thing
With directors.
424
00:18:13,801 --> 00:18:15,803
I can tell any schmuck
Where to put the camera,
425
00:18:15,845 --> 00:18:18,723
How to say "Action,"
Blah, blah, blah, blah.
426
00:18:18,765 --> 00:18:22,018
But when a freakin' p.A.
Figures out how to bang
The leadin' lady,
427
00:18:22,060 --> 00:18:23,019
Buddy, that is somebody
428
00:18:23,061 --> 00:18:25,104
I want to be
In business with.
429
00:18:25,145 --> 00:18:29,650
And that's you,
Big fella.
Ha ha ha ha!
430
00:18:29,692 --> 00:18:30,944
Hee hee hee hee!
431
00:18:30,985 --> 00:18:33,780
Whoo! Yeah!
432
00:18:33,821 --> 00:18:35,823
Ok, dawson...
433
00:18:35,865 --> 00:18:38,534
Tell me a story.
434
00:18:38,576 --> 00:18:42,747
Ok. So, we open
In a teenager's bedroom,
435
00:18:42,789 --> 00:18:45,291
Walls plastered
With movie posters.
Now, wait.
436
00:18:45,332 --> 00:18:48,669
This isn't
One of those movies
About makin' movies, is it?
437
00:18:48,711 --> 00:18:50,046
No. Not at all.
438
00:18:50,088 --> 00:18:51,047
Not really.
439
00:18:51,089 --> 00:18:52,381
Well, either it is
Or it isn't.
440
00:18:52,423 --> 00:18:54,050
Well--
All right.
Never mind.
441
00:18:54,092 --> 00:18:56,052
Go ahead.
442
00:18:56,094 --> 00:19:00,056
Ok. So, on the bed--
Boy and a girl.
443
00:19:00,098 --> 00:19:02,140
Both 15. They've
Been best friends
444
00:19:02,182 --> 00:19:03,726
For as long as
They can remember.
445
00:19:03,768 --> 00:19:05,185
Are they, you know--
446
00:19:05,227 --> 00:19:06,980
No.
Huh?
447
00:19:09,148 --> 00:19:10,357
Uh, not yet.
448
00:19:10,399 --> 00:19:11,776
I got ya.
449
00:19:11,818 --> 00:19:14,320
Let the audience get
A little wet first.
450
00:19:14,361 --> 00:19:15,947
I like this.
This is good.
451
00:19:15,989 --> 00:19:17,573
Yeah.
452
00:19:17,615 --> 00:19:19,450
So, uh, they're
In the bedroom,
453
00:19:19,492 --> 00:19:21,452
And they're talking
About movies.
454
00:19:21,494 --> 00:19:23,997
Wait a minute.
I gotta ask you
Somethin' here.
455
00:19:24,038 --> 00:19:25,414
Uh, is this
A horror movie?
456
00:19:25,456 --> 00:19:27,541
No, not at all.
457
00:19:27,583 --> 00:19:28,876
This is a
Coming-of-age story.
458
00:19:30,377 --> 00:19:31,754
Actually, larry,
459
00:19:31,796 --> 00:19:34,507
It's a teen sex
Comedy...With heart.
460
00:19:34,548 --> 00:19:38,427
american pie meets
stand by me.
461
00:19:42,056 --> 00:19:43,641
But it's got sex, right?
462
00:19:47,812 --> 00:19:49,730
Sure. Yeah.
463
00:19:49,772 --> 00:19:51,649
Good. See,
This is interesting.
464
00:19:51,691 --> 00:19:54,777
Friends will come
And friends will go,
465
00:19:54,819 --> 00:19:56,612
But I say...
466
00:19:56,654 --> 00:19:58,739
There's always room
For a movie
467
00:19:58,781 --> 00:20:01,450
In which teenage girls
Take their clothes off.
468
00:20:01,492 --> 00:20:04,495
All right, let's cut
To the chase, pally.
469
00:20:04,537 --> 00:20:06,080
My ass is on fire here.
470
00:20:06,122 --> 00:20:07,081
Hmm-unh!
471
00:20:07,123 --> 00:20:08,124
Um, ok.
472
00:20:08,166 --> 00:20:09,542
Here--here's the part
Of the story
473
00:20:09,583 --> 00:20:11,293
That I think you'll find
The most interesting.
474
00:20:11,335 --> 00:20:14,172
Our main character
Thinks of himself
As one of the good guys.
475
00:20:14,213 --> 00:20:16,174
He's always tryin'
To do the right thing,
476
00:20:16,215 --> 00:20:18,258
And it always
Gets in the way
When it comes to girls.
477
00:20:18,300 --> 00:20:21,387
Um, so it's--it's
Really interesting
478
00:20:21,428 --> 00:20:24,182
To watch him go through
This moral dilemma
479
00:20:24,223 --> 00:20:26,642
When he meets
This girl at school
That he really likes,
480
00:20:26,684 --> 00:20:28,268
But it turns out
That she's...
481
00:20:30,104 --> 00:20:32,690
A...Stripper.
482
00:20:37,235 --> 00:20:38,571
Stripper?
483
00:20:38,612 --> 00:20:40,614
Yeah, student by day,
Stripper at night.
484
00:20:40,656 --> 00:20:43,868
See, I've--I've seen this
Probably 100 times,
485
00:20:43,910 --> 00:20:46,162
But I'll be damned
If I wouldn't stay up
Till 3 a.M.
486
00:20:46,204 --> 00:20:48,206
To watch it on skinemax.
487
00:20:48,246 --> 00:20:50,374
And you cast
One of those
488
00:20:50,416 --> 00:20:53,169
Hot little
Past-her-prime starlets
489
00:20:53,211 --> 00:20:56,130
Who's willing to show off
Her new boob job,
490
00:20:56,172 --> 00:20:59,800
You got yourself
A mini-blockbuster
On your hands.
491
00:20:59,842 --> 00:21:01,010
This is good.
492
00:21:01,052 --> 00:21:02,762
This is real good.
493
00:21:02,803 --> 00:21:04,180
I like this.
494
00:21:04,222 --> 00:21:06,766
You got yourself a deal.
495
00:21:06,807 --> 00:21:09,518
It's the best pitch
I've heard in, uh...
496
00:21:09,560 --> 00:21:10,895
A long time.
497
00:21:10,937 --> 00:21:12,396
Well, you guys want
To hear the rest of it?
498
00:21:12,438 --> 00:21:14,023
I mean, that's just
A very small part of it.
499
00:21:14,065 --> 00:21:16,901
Let me give you
A little advice, pally.
500
00:21:16,943 --> 00:21:19,153
When somebody tells you
You got yourself a deal,
501
00:21:19,195 --> 00:21:20,446
You zip it.
502
00:21:20,487 --> 00:21:22,115
You know,
You nod, you smile,
503
00:21:22,156 --> 00:21:24,533
And you look grateful.
504
00:21:24,575 --> 00:21:26,410
You do not say another word.
505
00:21:26,452 --> 00:21:28,746
Another word
Can only do you harm.
506
00:21:28,788 --> 00:21:30,623
You know what I'm sayin'?
507
00:21:40,258 --> 00:21:41,341
Absolutely.
508
00:21:41,383 --> 00:21:44,053
Outstanding! Ok.
509
00:21:44,095 --> 00:21:46,013
Listen, we'll figure out
The beats after lunch.
510
00:21:46,055 --> 00:21:47,765
In the meantime...
511
00:21:50,476 --> 00:21:52,770
Tell me a little more
About natasha.
512
00:21:55,982 --> 00:21:57,858
Huh? Boom.
513
00:21:59,443 --> 00:22:01,279
Whoo!
514
00:22:02,863 --> 00:22:04,364
I hear what
You're saying, walter.
515
00:22:04,406 --> 00:22:06,117
I'm just not willing
To push it that hard.
516
00:22:06,159 --> 00:22:09,120
Look, I just don't have
The numbers, ok?
517
00:22:11,289 --> 00:22:14,041
Well, when?
518
00:22:14,083 --> 00:22:16,335
Ok, hold on a second.
Let me ask my secretary.
519
00:22:16,376 --> 00:22:17,878
Hey, jo--
520
00:22:17,920 --> 00:22:20,047
Are you looking
For this, mr. Witter?
521
00:22:20,089 --> 00:22:22,258
Yes, as a matter of fact.
When did this come in?
522
00:22:22,300 --> 00:22:25,886
Um, well, I didn't
Want to inundate you
With information.
523
00:22:26,887 --> 00:22:27,972
Good thinking.
524
00:22:31,349 --> 00:22:34,728
Ok, walter, I got it
Right in front of me.
Shoot.
525
00:22:34,770 --> 00:22:36,480
Walter?
526
00:22:36,522 --> 00:22:39,525
Oh, I pressed a button
When I came in here.
I thought it was hold.
527
00:22:39,566 --> 00:22:41,861
That's ok.
That's fine.
528
00:22:41,902 --> 00:22:44,155
We can just get him
On the line again.
529
00:22:44,197 --> 00:22:46,866
Ha ha.
530
00:22:46,907 --> 00:22:48,534
You know, jo, you're
Such a smart girl,
531
00:22:48,575 --> 00:22:51,120
I honestly thought
This was gonna be
A little easier for you.
532
00:22:51,162 --> 00:22:54,748
Well, I kind of made it a point
Not to learn secretarial skills.
533
00:22:54,790 --> 00:22:57,543
You might've wanted
To mention that earlier.
534
00:22:57,584 --> 00:22:59,503
Well, if I'm
Too good at it,
535
00:22:59,545 --> 00:23:02,464
Then no one will
Ever let me do what
I really want to do.
536
00:23:02,506 --> 00:23:06,219
I find that very hard
To believe, miss potter.
537
00:23:07,761 --> 00:23:10,097
Hi.
538
00:23:11,682 --> 00:23:12,933
What are you
Doing here?
539
00:23:12,975 --> 00:23:15,269
Well, your secretary
Wasn't at her desk,
540
00:23:15,311 --> 00:23:16,562
So I hope it's ok--
541
00:23:16,603 --> 00:23:18,981
That's fine.
She's, uh, that's--
She's there.
542
00:23:19,023 --> 00:23:20,482
Oh. Ok, well, here.
543
00:23:20,524 --> 00:23:22,902
You wouldn't mind
Hangin' this up for me,
Would you?
544
00:23:22,943 --> 00:23:24,695
Do you have
An appointment, miss?
545
00:23:24,737 --> 00:23:26,780
Why, yes. As a matter
Of fact, I do.
546
00:23:26,822 --> 00:23:29,283
Uh, this is
Sadia shaw, pace,
547
00:23:29,325 --> 00:23:31,077
The reporter
I was tellin' you about.
548
00:23:31,118 --> 00:23:32,452
Of course.
549
00:23:32,494 --> 00:23:33,913
Pleased to meet you
Again.
550
00:23:33,954 --> 00:23:36,916
So, I guess the rumors
I've been hearing
Are true, pacey.
551
00:23:36,957 --> 00:23:38,625
You're certainly
Moving up in the world.
552
00:23:38,667 --> 00:23:40,961
So you guys
Know each other?
553
00:23:41,003 --> 00:23:42,838
Not entirely,
554
00:23:42,880 --> 00:23:45,216
But I guess that's what
The interview's for.
555
00:23:45,258 --> 00:23:46,550
I guess so.
556
00:23:49,095 --> 00:23:50,804
Hey, is there anything
We can get you
557
00:23:50,846 --> 00:23:52,306
To make you
More comfortable?
558
00:23:52,348 --> 00:23:54,516
Jo, would you mind
Grabbin' us
A pot of coffee?
559
00:23:54,558 --> 00:23:56,685
Sure, mr. Witter.
560
00:23:56,727 --> 00:23:57,770
I will get
Right on that.
561
00:23:57,811 --> 00:23:58,771
I will just whip up
A batch.
562
00:23:58,812 --> 00:24:01,107
Thank you.
563
00:24:03,401 --> 00:24:04,944
Yeah, thank you.
564
00:24:04,985 --> 00:24:06,112
Why don't you step in,
565
00:24:06,153 --> 00:24:08,030
Make yourself
More comfortable.
566
00:24:34,056 --> 00:24:35,224
And cut!
567
00:24:35,266 --> 00:24:38,894
Gentlemen, satan himself
Would be proud!
568
00:24:38,936 --> 00:24:41,147
All right,
Let's take a break.
569
00:24:47,445 --> 00:24:49,780
You have no idea
How...
570
00:24:49,822 --> 00:24:50,948
Yeah, yeah.
571
00:24:56,703 --> 00:24:58,664
What the hell
Are you doin' here?
572
00:24:58,705 --> 00:25:00,624
Moral quandary.
You got a minute?
573
00:25:00,666 --> 00:25:02,084
Bollocks, leery.
574
00:25:02,126 --> 00:25:03,627
You're like some
Bloody little angel
575
00:25:03,669 --> 00:25:05,463
That pops his head up
Over my shoulder
576
00:25:05,503 --> 00:25:07,631
Every time
I'm about to engage
In meaningless sex
577
00:25:07,673 --> 00:25:08,757
With a comely extra.
578
00:25:08,799 --> 00:25:10,759
You are a bloody
Moral quandary.
579
00:25:10,801 --> 00:25:14,638
Excuse me.
I'm in the band, todd.
580
00:25:14,680 --> 00:25:16,223
My apologies, love.
581
00:25:16,265 --> 00:25:18,351
Can you ever
Forgive me?
582
00:25:19,852 --> 00:25:21,812
Sure this can't wait
583
00:25:21,854 --> 00:25:25,149
5 minutes?
Gee, what a treat.
584
00:25:31,280 --> 00:25:32,614
So, rich...
585
00:25:32,656 --> 00:25:35,451
Would you say
That pacey's arrival
586
00:25:35,493 --> 00:25:37,453
And your rise
In profitability
587
00:25:37,495 --> 00:25:38,578
Had a direct correlation?
588
00:25:40,039 --> 00:25:42,124
Well, let's not get
Crazy here.
589
00:25:42,166 --> 00:25:44,502
We all know
How unpredictable
The market is.
590
00:25:44,542 --> 00:25:46,504
It just so happens
We also started to push
591
00:25:46,544 --> 00:25:47,671
A new stock
Around that time,
592
00:25:47,713 --> 00:25:49,298
And it did
Very well for us.
593
00:25:49,340 --> 00:25:51,008
And that would be
Stepatech.
594
00:25:51,050 --> 00:25:53,010
Yes, and as
A matter of fact,
595
00:25:53,052 --> 00:25:55,012
I was the first
Person who went out
With stepatech.
596
00:25:55,054 --> 00:25:57,931
Yeah, that's correct.
Pacey was the first.
597
00:25:59,683 --> 00:26:01,435
Excuse me, pace.
Uh, jack's on one.
598
00:26:01,477 --> 00:26:03,062
That's ok.
599
00:26:03,103 --> 00:26:04,897
You can hold
All my calls.
Thanks.
600
00:26:04,938 --> 00:26:07,316
Even from your roomie?
601
00:26:09,026 --> 00:26:11,237
Yes,
Even my roommate.
602
00:26:12,905 --> 00:26:15,657
Oh, ok. My bad.
603
00:26:15,699 --> 00:26:17,034
Carry on.
604
00:26:19,577 --> 00:26:22,331
I apologize for that.
It's her first day.
605
00:26:22,373 --> 00:26:23,832
I understand.
606
00:26:23,874 --> 00:26:25,876
This must be quite
A coup for you, pacey,
607
00:26:25,918 --> 00:26:27,294
Having an assistant.
608
00:26:27,336 --> 00:26:29,380
I heard that until recently
You were a cook.
609
00:26:30,756 --> 00:26:32,716
Yeah, actually.
I did dabble
610
00:26:32,758 --> 00:26:35,094
For a while in
The food service
Industry,
611
00:26:35,135 --> 00:26:36,929
But I'm quite--
612
00:26:39,181 --> 00:26:40,849
Ahem. The button's
Stick on those
Sometimes.
613
00:26:40,891 --> 00:26:43,352
I apologize.
614
00:26:43,394 --> 00:26:44,478
Where was I?
615
00:26:44,520 --> 00:26:47,356
I wish I could remember.
I was riveted.
616
00:26:47,398 --> 00:26:48,941
Fresh coffee?
617
00:26:48,982 --> 00:26:51,485
Great. You can just
Put it on the desk.
618
00:26:51,527 --> 00:26:52,903
Pacey takes tons of sugar
In his coffee.
619
00:26:52,945 --> 00:26:54,363
Otherwise,
He can't drink it.
620
00:26:54,405 --> 00:26:56,698
You know, he puts sugar
In his fruity pebbles.
621
00:26:56,740 --> 00:26:58,492
Can you believe it?
622
00:26:58,534 --> 00:27:00,327
Ah, ha!
623
00:27:00,369 --> 00:27:02,413
All right. Thanks
For your help,
Miss potter.
624
00:27:02,455 --> 00:27:03,663
That'll be all.
625
00:27:03,705 --> 00:27:04,957
And how do you
Take yours?
626
00:27:04,998 --> 00:27:06,750
Uh, just a splash
Of cream--
627
00:27:06,792 --> 00:27:08,626
Nonfat, if you
Have it, please.
628
00:27:08,668 --> 00:27:09,420
Thank you.
629
00:27:09,462 --> 00:27:13,673
Of course.
630
00:27:13,715 --> 00:27:15,134
Oh, god!
631
00:27:17,261 --> 00:27:19,179
Oh, my god.
Sorry, sorry. Ohh!
632
00:27:19,221 --> 00:27:21,181
You know what?
I can get it.
633
00:27:21,223 --> 00:27:22,558
I'm so sorry.
634
00:27:22,600 --> 00:27:23,517
I got it.
635
00:27:23,559 --> 00:27:25,561
Witter, uh,
Why don't we...
636
00:27:25,603 --> 00:27:27,187
Continue this interview
In my office?
637
00:27:27,229 --> 00:27:29,356
I'm sure you'll be
More comfortable there.
638
00:27:29,398 --> 00:27:30,357
It's much bigger.
639
00:27:41,952 --> 00:27:43,537
It was an accident.
640
00:27:43,579 --> 00:27:46,373
Really! An accident.
641
00:27:46,415 --> 00:27:48,834
Now, why do I find that
So hard to believe?
642
00:27:48,875 --> 00:27:50,252
You better get goin'.
643
00:27:50,294 --> 00:27:53,088
You don't want to miss
Your 15 minutes of fame.
644
00:27:57,301 --> 00:28:00,053
I don't understand
What you're so
Torn up about, mate.
645
00:28:00,095 --> 00:28:01,597
A job is a job.
646
00:28:01,639 --> 00:28:03,140
Work begets work.
647
00:28:03,182 --> 00:28:04,141
Do you know
What I mean?
648
00:28:04,183 --> 00:28:05,351
Yeah. I just...
649
00:28:05,392 --> 00:28:07,353
Have a really hard time
650
00:28:07,394 --> 00:28:09,522
Doing something
That I don't believe in.
651
00:28:09,563 --> 00:28:11,982
I learned so much workin'
For you in the re-shoots
And everything,
652
00:28:12,024 --> 00:28:14,776
But I lost a chunk of
My soul in the process.
653
00:28:14,818 --> 00:28:17,737
You're such a bloody
Drama queen, leery.
654
00:28:17,779 --> 00:28:20,866
The trick
Is to keep workin'
655
00:28:20,907 --> 00:28:22,159
So one day
You get to a point
656
00:28:22,201 --> 00:28:24,077
Where you can write
Your own ticket.
657
00:28:24,119 --> 00:28:25,745
But what if by the time
You get there,
658
00:28:25,787 --> 00:28:27,623
You don't know
Who the hell
You are anymore?
659
00:28:27,665 --> 00:28:29,707
You ask yourself
What kind of filmmaker
You want to be.
660
00:28:29,749 --> 00:28:30,959
Me, I'm a journeyman.
661
00:28:31,001 --> 00:28:33,170
I go where the jobs are.
662
00:28:33,212 --> 00:28:35,964
Ahh, maybe I'm just not
Cut out for any of this.
663
00:28:36,006 --> 00:28:37,715
Oh, I see.
664
00:28:37,757 --> 00:28:40,927
So this is that bit
Where I give you
A bit of a lift, is it?
665
00:28:40,969 --> 00:28:42,221
No.
666
00:28:42,262 --> 00:28:43,556
'cause I'm not
Gonna do it...
667
00:28:43,597 --> 00:28:47,309
Even if you are
A talented
Little bugger,
668
00:28:47,351 --> 00:28:49,186
Even if you are
Light-years ahead
669
00:28:49,228 --> 00:28:51,021
Of where I was
At your age.
670
00:28:51,063 --> 00:28:52,814
All right, all right.
That's enough.
671
00:28:54,900 --> 00:28:55,942
What's that?
672
00:28:55,984 --> 00:28:57,361
Go make a movie.
673
00:28:57,403 --> 00:28:59,572
With 10 bucks?
674
00:28:59,613 --> 00:29:01,365
It's a start.
675
00:29:01,407 --> 00:29:03,075
Look, if you're not
Willing to do it
Their way,
676
00:29:03,116 --> 00:29:04,284
With their money,
677
00:29:04,326 --> 00:29:06,495
Then don't cash
The check.
Write your own.
678
00:29:06,537 --> 00:29:08,706
Sometimes, with
A little bit of money
679
00:29:08,746 --> 00:29:10,332
And a lot of faith,
680
00:29:10,374 --> 00:29:13,293
You can almost
Will an entire movie
Into existence.
681
00:29:13,335 --> 00:29:14,545
That's what I did.
682
00:29:16,338 --> 00:29:17,923
How'd it turn out?
683
00:29:17,964 --> 00:29:19,049
It was rubbish...
684
00:29:19,091 --> 00:29:21,719
But it got me here.
685
00:29:21,760 --> 00:29:23,887
Here I am, doing
The devil's work
686
00:29:23,929 --> 00:29:25,389
In sunny los angeles.
687
00:29:26,348 --> 00:29:28,141
Listen, mate,
688
00:29:28,183 --> 00:29:30,102
I know no matter
What you do...
689
00:29:30,143 --> 00:29:31,645
You're gonna do it
With heart
690
00:29:31,687 --> 00:29:34,106
And balls
And swagger.
691
00:29:34,147 --> 00:29:36,692
And that is all
That matters
In this world.
692
00:29:36,734 --> 00:29:38,110
Remember that.
693
00:29:39,486 --> 00:29:41,154
Go on, get outta here.
694
00:29:41,196 --> 00:29:42,573
Go change a diaper
Or somethin'.
695
00:30:04,511 --> 00:30:06,846
Well, what was that earlier?
696
00:30:06,888 --> 00:30:08,724
How do you know
That woman?
697
00:30:08,766 --> 00:30:10,100
The reporter?
698
00:30:10,142 --> 00:30:13,019
I've met her once...
At a function.
699
00:30:13,061 --> 00:30:14,521
Months ago.
700
00:30:14,563 --> 00:30:15,773
I didn't even know her name.
701
00:30:15,813 --> 00:30:17,691
Why does that
Not shock me?
702
00:30:17,733 --> 00:30:19,276
We were never
Formally introduced.
703
00:30:19,318 --> 00:30:21,111
I mean, would it
Have killed you
704
00:30:21,153 --> 00:30:22,738
To have acted
Professionally today?
705
00:30:22,780 --> 00:30:25,282
Come on, pacey.
706
00:30:25,324 --> 00:30:27,367
You guys are pigs.
707
00:30:27,409 --> 00:30:29,286
I mean, according to
Caveman standards,
708
00:30:29,328 --> 00:30:30,870
I'm not the
Professional type.
709
00:30:30,912 --> 00:30:32,122
And what type is that?
710
00:30:32,164 --> 00:30:33,373
The type that can
Pour a cup of coffee
711
00:30:33,415 --> 00:30:35,083
Without painting it
All over the walls?
712
00:30:35,125 --> 00:30:36,376
Because you're
not that type.
713
00:30:36,418 --> 00:30:38,587
That's all an assistant
Is to you, isn't it?
714
00:30:38,629 --> 00:30:40,964
Just some chick
Who pours coffee.
715
00:30:41,006 --> 00:30:43,717
I didn't realize
That you wanted to be
A career assistant.
716
00:30:43,759 --> 00:30:45,927
Why do you think
Rich fired marcy?
717
00:30:45,969 --> 00:30:49,055
'cause she's over 30.
718
00:30:50,474 --> 00:30:53,185
Have you ever
Even noticed
The assistants here?
719
00:30:53,226 --> 00:30:55,771
I feel like
There's no good way
To answer that question.
720
00:30:55,813 --> 00:30:58,106
They look like
The maxim girls of
The office out there.
721
00:30:58,148 --> 00:31:00,734
I guess
I'd never noticed.
722
00:31:00,776 --> 00:31:03,236
Because when I come here,
It's to do my job.
723
00:31:03,278 --> 00:31:04,697
Which I was actually
Pretty good at
724
00:31:04,738 --> 00:31:06,699
Until you came here
And sabotaged me.
725
00:31:06,740 --> 00:31:09,284
Get real, pacey.
726
00:31:09,326 --> 00:31:11,537
All I'm asking for
Is a little respect,
727
00:31:11,578 --> 00:31:12,705
A little human kindness.
728
00:31:12,746 --> 00:31:14,206
But you see,
That's the whole point.
729
00:31:14,247 --> 00:31:15,749
I don't have to respect you
Or be kind to you.
730
00:31:15,791 --> 00:31:16,792
You're my secretary.
731
00:31:16,834 --> 00:31:18,711
Oh, that's
The whole point?
732
00:31:18,752 --> 00:31:19,795
You regressed--
Woman!
733
00:31:19,837 --> 00:31:21,797
You are wrecking my head.
734
00:31:21,839 --> 00:31:24,383
Could you not just
Accept the temporary
And come with a smile
735
00:31:24,424 --> 00:31:26,968
And maybe a little grace?
736
00:31:27,010 --> 00:31:31,097
No. Not if this is how
You plan on treating
Your future assistants.
737
00:31:31,139 --> 00:31:32,391
Frankly, pacey,
738
00:31:32,432 --> 00:31:35,143
I'm beginning to
Understand the nickname.
739
00:31:36,603 --> 00:31:38,522
What nickname?
740
00:31:39,815 --> 00:31:42,609
They call you witless.
741
00:31:42,651 --> 00:31:44,778
Who calls me witless?
742
00:31:44,820 --> 00:31:46,572
I think that would be
Unprofessional of me
743
00:31:46,613 --> 00:31:48,281
To disclose
Such information.
744
00:31:48,323 --> 00:31:49,616
Where was
That professionalism
745
00:31:49,658 --> 00:31:51,368
When you were pouring cream
Down the reporter's leg?
746
00:31:51,410 --> 00:31:52,494
Oh, please.
747
00:31:52,536 --> 00:31:54,413
Don't say "Reporter"
748
00:31:54,454 --> 00:31:57,541
Like you haven't burned
That girl's name
Into your memory.
749
00:31:57,583 --> 00:32:01,086
You know, I don't think
This is the proper arena
To vent your jealousy.
750
00:32:01,127 --> 00:32:03,004
Jealous?!
751
00:32:03,046 --> 00:32:04,423
Hardly. Ok, yeah.
752
00:32:04,464 --> 00:32:07,008
I might've had
Some sort of
Psychotic lapse,
753
00:32:07,050 --> 00:32:08,427
But that was odd,
Really, because...
754
00:32:08,468 --> 00:32:09,511
Why would I
Be jealous?
755
00:32:09,553 --> 00:32:10,554
I don't know.
756
00:32:10,596 --> 00:32:12,180
It's not like you'd
Ever be attracted
757
00:32:12,222 --> 00:32:13,766
To the shrewd
Business type, right?
758
00:32:13,807 --> 00:32:15,016
Well, what does it matter?
759
00:32:15,058 --> 00:32:17,477
'cause you're
Not jealous. Right?
760
00:32:19,479 --> 00:32:23,233
You know what?
I'd like to
Issue an apology.
761
00:32:23,275 --> 00:32:24,526
Take a letter, would you?
762
00:32:26,069 --> 00:32:28,530
You're gonna need
A pen and paper.
763
00:32:32,242 --> 00:32:35,579
Dear...Miss...Shaw...
764
00:32:39,875 --> 00:32:42,419
It was...Wonderful...
765
00:32:42,461 --> 00:32:44,129
To see you
This afternoon.
766
00:32:44,170 --> 00:32:45,839
No, no. Go back.
767
00:32:45,881 --> 00:32:48,258
It was lovely
To see you again.
768
00:32:48,300 --> 00:32:50,636
However, I would like
To take this opportunity
769
00:32:50,677 --> 00:32:54,264
To apologize for
My secretary's behavior.
770
00:32:54,306 --> 00:32:56,975
Because, you see,
She's new...
771
00:32:57,016 --> 00:32:58,769
And very bad.
772
00:33:02,481 --> 00:33:04,107
I missed the last part.
773
00:33:04,149 --> 00:33:06,652
It was something moronic
Followed by something inane.
774
00:33:30,926 --> 00:33:33,261
I'm, uh,
Headed out, witter.
775
00:33:36,431 --> 00:33:37,850
Jeez, man.
776
00:33:37,891 --> 00:33:40,602
At least I waited a week
With mine.
777
00:33:44,105 --> 00:33:45,691
Pigs.
778
00:33:45,732 --> 00:33:47,024
We're all pigs.
779
00:33:48,944 --> 00:33:49,820
Mm-hmm.
780
00:34:08,672 --> 00:34:10,883
Whatever is the matter
With you two?
781
00:34:10,924 --> 00:34:12,801
C.J. Thinks
I'm a slut.
782
00:34:12,843 --> 00:34:13,969
I do not.
783
00:34:14,011 --> 00:34:16,221
Why would you think
Such a thing, jennifer?
784
00:34:16,262 --> 00:34:17,764
Because he
Pretty much said so.
785
00:34:17,806 --> 00:34:19,140
No, I didn't.
786
00:34:19,182 --> 00:34:22,143
Well, c.J.,
Why do you think
Jennifer feels this way?
787
00:34:22,185 --> 00:34:24,855
Well, she seemed
To like having sex
788
00:34:24,897 --> 00:34:27,190
Right up until
The moment she started
Having sex with me.
789
00:34:27,232 --> 00:34:29,150
That's not true.
790
00:34:29,192 --> 00:34:30,777
I see the problem here.
791
00:34:30,819 --> 00:34:32,362
You do?
Mmm.
792
00:34:32,404 --> 00:34:36,033
C.J., jennifer
Is attempting
793
00:34:36,074 --> 00:34:39,244
For the very first time
In her young life
794
00:34:39,285 --> 00:34:42,372
To have a full, well-rounded
Relationship with a boy.
795
00:34:42,414 --> 00:34:44,416
And, jennifer,
796
00:34:44,457 --> 00:34:48,127
C.J.'s problem
Is that he, like
797
00:34:48,169 --> 00:34:50,380
Any young man
Of pure heart
And good intention,
798
00:34:50,422 --> 00:34:51,631
Is worried
799
00:34:51,673 --> 00:34:54,384
That you will always
Be more attracted
800
00:34:54,426 --> 00:34:56,344
To the rakes
Of this world.
801
00:34:56,386 --> 00:34:58,013
Well, you can tell c.J.
802
00:34:58,055 --> 00:35:00,682
That nice pecs
And a good 6-pack
Only go so far.
803
00:35:02,434 --> 00:35:04,185
And you can tell jennifer
That what she just said
804
00:35:04,227 --> 00:35:06,479
Didn't make me feel
The slightest bit better.
805
00:35:06,521 --> 00:35:09,190
I have nice pecs.
806
00:35:10,275 --> 00:35:11,818
Jennifer?
807
00:35:11,860 --> 00:35:13,486
You can tell c.J.
808
00:35:13,528 --> 00:35:15,447
That the best sex
That I've ever had
In my life
809
00:35:15,488 --> 00:35:16,615
Has been with him.
810
00:35:20,911 --> 00:35:21,954
That'll do.
811
00:35:27,709 --> 00:35:29,711
You can tell jen that...
812
00:35:29,753 --> 00:35:32,297
I'm sorry if
I made her feel bad...
813
00:35:32,338 --> 00:35:35,675
And...That I was
Never insinuating
814
00:35:35,717 --> 00:35:38,428
That she'd be
Of questionable morality.
815
00:35:39,638 --> 00:35:41,139
And that I will
Snuggle with her
816
00:35:41,180 --> 00:35:42,849
Anytime she wants.
817
00:35:47,353 --> 00:35:50,649
Well. I think
My work is done here.
818
00:35:50,690 --> 00:35:53,568
I have peace to broker
Elsewhere in beantown.
819
00:35:57,697 --> 00:35:59,282
I'm so sorry.
820
00:35:59,324 --> 00:36:02,494
No. No. I'm sorry.
821
00:36:02,535 --> 00:36:04,496
But I'm not sorry
About wantin'
To have sex with you.
822
00:36:04,537 --> 00:36:05,664
I mean, that's
Just how it is.
823
00:36:05,705 --> 00:36:06,790
That's how
It's always gonna be.
824
00:36:06,832 --> 00:36:08,750
You promise?
825
00:36:08,792 --> 00:36:11,169
Oh, I promise.
826
00:36:12,129 --> 00:36:13,922
Ooh.
827
00:36:13,964 --> 00:36:15,966
I think
I'm in the mood.
828
00:36:17,216 --> 00:36:18,885
In the mood for what?
829
00:36:19,845 --> 00:36:21,888
No,
It just passed.
No.
830
00:36:21,930 --> 00:36:24,516
N--I--uh...
I'm just kiddin'.
831
00:36:26,143 --> 00:36:27,477
Shall we, then?
832
00:36:37,612 --> 00:36:40,323
Well, I think we're
In pretty good shape here.
833
00:36:40,365 --> 00:36:42,742
Just make sure...
834
00:36:42,784 --> 00:36:43,910
That the fire
835
00:36:43,952 --> 00:36:45,704
At the strip club
Is spectacular.
I mean--
836
00:36:45,745 --> 00:36:47,413
Whoosh! All right?
837
00:36:47,455 --> 00:36:49,916
Now, have you, uh...
Thought about a title,
Dawson?
838
00:36:51,292 --> 00:36:52,460
A ti--uh, no.
839
00:36:52,502 --> 00:36:53,879
I haven't,
Actually.
840
00:36:53,920 --> 00:36:54,921
I got one
For you.
841
00:36:54,963 --> 00:36:57,174
sunset stripped.
842
00:36:58,424 --> 00:36:59,718
sunset stripped.
843
00:36:59,759 --> 00:37:00,886
What do you think?
844
00:37:00,927 --> 00:37:03,180
I...Um...
845
00:37:03,221 --> 00:37:05,140
Think it's very clever.
846
00:37:05,182 --> 00:37:07,350
Economical...
847
00:37:07,392 --> 00:37:08,810
Yeah, works well.
848
00:37:08,852 --> 00:37:10,979
Uh, you know, bein'
That her--her name
Is sunset.
849
00:37:11,021 --> 00:37:13,148
And I think it'll help
With the foreign, too.
850
00:37:13,190 --> 00:37:14,941
Which reminds me--
851
00:37:14,983 --> 00:37:17,777
A minimum of 3
Nude scenes, please?
852
00:37:17,819 --> 00:37:20,530
That's not
Including the scenes
In the strip bar.
853
00:37:20,572 --> 00:37:23,116
I want this picture
To be wall-to-wall
Boobs.
854
00:37:23,158 --> 00:37:25,410
Ok?
855
00:37:25,451 --> 00:37:27,453
This is gonna be
A very good picture.
856
00:37:27,495 --> 00:37:29,748
My friends, thank you.
That's it. Congrats
857
00:37:29,789 --> 00:37:30,916
On a great meeting.
858
00:37:34,211 --> 00:37:35,545
Attagirl.
859
00:37:35,587 --> 00:37:37,923
Very good.
Good work.
860
00:37:39,257 --> 00:37:41,843
Let's go.
Nice goin', everybody.
861
00:37:41,885 --> 00:37:43,929
You know what?
Um, excuse me.
I'm sorry.
862
00:37:46,848 --> 00:37:48,934
Well, what is it?
Out with it.
863
00:37:48,975 --> 00:37:50,643
I came in here
The other day
864
00:37:50,685 --> 00:37:52,687
Because I wanted
To tell a story
865
00:37:52,729 --> 00:37:54,773
About...
Something small,
Something personal,
866
00:37:54,814 --> 00:37:58,193
Something I've been...
Tryin' to figure out
For quite some time.
867
00:37:58,235 --> 00:38:00,862
I wanted to write
About growing up...
868
00:38:00,904 --> 00:38:03,073
And why it's
So hard. And...
869
00:38:03,115 --> 00:38:04,908
I wanted
To write about
Falling in love
870
00:38:04,950 --> 00:38:08,369
And why it can't last,
But at the same time,
How it lasts forever.
871
00:38:10,038 --> 00:38:12,249
And somehow,
That got twisted
Into a story
872
00:38:12,290 --> 00:38:13,208
About a stripper.
873
00:38:14,793 --> 00:38:16,253
I--I guess
What I'm tryin'
To say is,
874
00:38:16,294 --> 00:38:17,879
I can't do this.
875
00:38:17,921 --> 00:38:19,839
I appreciate
The--the offer
876
00:38:19,881 --> 00:38:22,383
And the confidence...
But...
877
00:38:22,425 --> 00:38:24,719
I just
Wouldn't feel right
Taking your money.
878
00:38:24,761 --> 00:38:27,264
Are you
Absolutely sure
About this?
879
00:38:30,600 --> 00:38:33,979
Yeah. Yeah, I am.
880
00:38:35,313 --> 00:38:37,232
All right, put together
A directors list.
881
00:38:37,274 --> 00:38:39,025
I want to get
Somebody on this
By the end of the week.
882
00:38:40,359 --> 00:38:43,071
Nice knowin' you, kid.
The best of luck
To you, huh?
883
00:38:47,492 --> 00:38:48,701
All right.
884
00:38:48,743 --> 00:38:51,412
Here. Got somebody
Here in mind.
885
00:38:54,707 --> 00:38:57,002
This is somebody
We could call.
886
00:39:00,964 --> 00:39:03,175
Hey, mr. Witter.
What can I get you?
887
00:39:03,216 --> 00:39:06,094
Oh, nothing, actually.
I'm kinda partial
To this jacket.
888
00:39:06,136 --> 00:39:08,638
Not the best
Of first days,
I'll admit.
889
00:39:08,680 --> 00:39:09,639
No.
890
00:39:09,681 --> 00:39:10,890
But I'm
Of the opinion
891
00:39:10,932 --> 00:39:12,350
That some worlds
Should never
Collide.
892
00:39:12,391 --> 00:39:14,186
Plus, how are you
Ever gonna take me
Seriously--
893
00:39:14,227 --> 00:39:15,228
I got it--
Now that you know
894
00:39:15,270 --> 00:39:16,229
The guys
Call me witless?
895
00:39:16,271 --> 00:39:18,023
Yeah, and
My whole jealousy act
896
00:39:18,064 --> 00:39:20,399
Really didn't showcase
My best features.
897
00:39:20,441 --> 00:39:22,610
Actually, you know,
I kinda liked that part.
898
00:39:22,652 --> 00:39:25,571
You were just hoping
She and I would wrestle.
899
00:39:25,613 --> 00:39:27,991
What kind of man
Do you take
Me for?
900
00:39:28,033 --> 00:39:31,077
I guess I'm
Just not used
To office combat.
901
00:39:31,119 --> 00:39:33,412
I'm more
Of a drunk
Wrangler.
902
00:39:33,454 --> 00:39:35,790
That's good news,
Actually, because
I wanted to tell you,
903
00:39:35,832 --> 00:39:36,875
Don't quit
Your night job.
904
00:39:36,916 --> 00:39:39,294
What do you mean?
905
00:39:39,336 --> 00:39:41,296
Well, I mean
That under no circumstances
906
00:39:41,338 --> 00:39:43,089
Do I ever want to see you
In my place of work again,
907
00:39:43,131 --> 00:39:45,050
Regardless of how hot
You look in pinstripes.
908
00:39:47,886 --> 00:39:49,428
You're firing me?
909
00:39:49,470 --> 00:39:52,807
Y-yeah, but, I mean,
C-can you think of
Any better solution?
910
00:39:52,849 --> 00:39:54,726
Is this because
Of the whole coffee
Thing, pacey?
911
00:39:54,767 --> 00:39:56,853
Because I can
Make coffee.
912
00:39:56,895 --> 00:39:58,230
And I can serve it
And everything.
913
00:39:58,271 --> 00:40:00,023
I'm nothing if not
A professional
Server.
914
00:40:00,065 --> 00:40:01,774
It's not about
The coffee thing.
915
00:40:01,816 --> 00:40:03,109
Ok?
916
00:40:03,151 --> 00:40:04,903
Then what's it about?
917
00:40:04,944 --> 00:40:08,573
Jo, how can you
Expect me to concentrate
If you're around all day?
918
00:40:08,614 --> 00:40:11,576
Am I really that much
Of a distraction, pacey?
919
00:40:11,617 --> 00:40:15,205
I mean, my desk is
Outside of your office.
You can't even see me.
920
00:40:15,247 --> 00:40:18,166
But I know you're there.
And I would not have come
As far as I have
921
00:40:18,208 --> 00:40:20,168
If you were
5 feet away from me
All the time.
922
00:40:20,210 --> 00:40:21,961
I just wouldn't.
Trust me.
923
00:40:22,003 --> 00:40:23,963
Really?
924
00:40:24,005 --> 00:40:25,506
And why is that?
925
00:40:28,467 --> 00:40:29,969
Ok, now you're
Just milkin' this
926
00:40:30,011 --> 00:40:31,888
For all it's worth,
Aren't you?
927
00:40:33,098 --> 00:40:34,891
Fine.
928
00:40:34,933 --> 00:40:36,601
I wouldn't have been
Able to concentrate
929
00:40:36,642 --> 00:40:38,644
Because every time
You're 5 feet away from me
930
00:40:38,686 --> 00:40:41,981
Or 25 feet
Away from me,
For that matter...
931
00:40:42,023 --> 00:40:44,859
There's really only one thing
That I want to do.
932
00:40:44,901 --> 00:40:47,237
Do tell.
933
00:41:09,717 --> 00:41:12,137
I'm sorry, mr. Witter.
I don't think I can
Work for you anymore.
934
00:41:17,100 --> 00:41:19,185
Fine. Just remember
That I fired you.
935
00:41:19,227 --> 00:41:20,853
No, no. I quit.
936
00:41:21,854 --> 00:41:23,856
You have to let me
Keep my dignity.
937
00:41:23,898 --> 00:41:26,025
Ok, but
If I fire you,
938
00:41:26,067 --> 00:41:28,236
Then you get
Severance pay.
939
00:41:28,278 --> 00:41:30,071
Oh.
940
00:41:30,113 --> 00:41:33,658
Well, just remember,
You'll never find
Another girl like me.
941
00:41:33,699 --> 00:41:36,869
I prefer to think
Of my secretaries
As women, but ok.
942
00:41:36,911 --> 00:41:38,871
Well, enough of that.
I think we can
Both agree
943
00:41:38,913 --> 00:41:40,457
That this wasn't
The best idea.
944
00:41:40,498 --> 00:41:42,041
No doubt.
945
00:41:42,083 --> 00:41:44,085
My current thinking
Is that relationships
946
00:41:44,127 --> 00:41:46,838
Make terrible platforms
For multi-tasking.
947
00:41:46,879 --> 00:41:49,007
Pity, that.
I was looking forward
948
00:41:49,048 --> 00:41:51,050
To seeing you
On a regular basis.
949
00:41:52,635 --> 00:41:55,221
We'll just have to make
A point to make more time,
Then, won't we?
950
00:41:57,849 --> 00:41:59,142
You almost done
Here?
951
00:42:00,852 --> 00:42:03,313
I just have to
Close up the register.
952
00:42:03,355 --> 00:42:06,316
Well...That's excellent,
'cause, you know,
I was thinking...
953
00:42:06,358 --> 00:42:08,651
I just happen to live
Right across the street.
954
00:42:08,693 --> 00:42:10,862
I was thinking
That, too.
955
00:42:10,903 --> 00:42:12,364
Really.
What a coincidence.
956
00:42:12,405 --> 00:42:13,698
I'll be right there.
957
00:42:13,739 --> 00:42:15,033
I'll see you soon.
958
00:42:17,743 --> 00:42:19,454
Hey. You don't think
There's any chance
959
00:42:19,496 --> 00:42:21,373
You might be willing
To wear that secretary's
Outfit--
960
00:42:21,414 --> 00:42:23,458
You had your chance.
961
00:42:24,834 --> 00:42:26,836
We'll talk
About that later.
Excuse me.
962
00:42:35,387 --> 00:42:37,055
Hey.
963
00:42:41,434 --> 00:42:42,643
Eddie.
67578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.