All language subtitles for Dawsons Creek S06E10 Merry Mayhem 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,795 --> 00:00:03,879 Once upon a time 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,423 In a galaxy not entirely Unlike our own, 3 00:00:06,465 --> 00:00:08,425 There was a girl. 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,511 There was Nothing extraordinary About this girl. 5 00:00:10,552 --> 00:00:12,262 She was By her own estimation 6 00:00:12,304 --> 00:00:14,264 A relatively simple sort, 7 00:00:14,306 --> 00:00:16,600 Yet she was cursed. 8 00:00:16,642 --> 00:00:18,018 For as long As she could remember, 9 00:00:18,059 --> 00:00:20,855 Her romantic life had been Something of a disaster. 10 00:00:20,896 --> 00:00:24,608 Boys either fell too hard, Too fast, or not at all. 11 00:00:24,650 --> 00:00:26,944 She had long since Given up on the notion 12 00:00:26,986 --> 00:00:28,696 Of a functional Relationship, 13 00:00:28,737 --> 00:00:31,573 Which is why, in the winter Of her 19th year, 14 00:00:31,615 --> 00:00:32,992 She was surprised To find herself 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,326 In the company of a boy 16 00:00:34,368 --> 00:00:38,998 Who made her feel as if The curse had been lifted... 17 00:00:39,039 --> 00:00:44,211 If only temporarily. 18 00:00:44,252 --> 00:00:46,714 Heh heh heh! 19 00:00:46,755 --> 00:00:49,048 So...Chocolate Or vanilla? 20 00:00:49,090 --> 00:00:50,091 Chocolate. 21 00:00:50,133 --> 00:00:52,135 Cake or pie? Pie. 22 00:00:52,177 --> 00:00:53,762 Coke or pepsi? Coke. 23 00:00:53,804 --> 00:00:56,598 Christmas or halloween? Halloween. 24 00:00:56,640 --> 00:00:59,351 That settles it. We have nothing In common. 25 00:00:59,393 --> 00:01:01,020 Well, the sex is good. 26 00:01:01,061 --> 00:01:03,772 Please, I had better sex In elementary school. 27 00:01:03,814 --> 00:01:06,525 Ok. Are we done with This month's cosmo Compatibility test? 28 00:01:06,567 --> 00:01:08,819 Can we just get on With our lives? 29 00:01:08,861 --> 00:01:11,906 Mmm! Not so fast. I have one more Question. 30 00:01:11,947 --> 00:01:13,490 Ok, shoot. 31 00:01:13,532 --> 00:01:15,951 Christmas in boston In your squalid Little apartment 32 00:01:15,993 --> 00:01:18,412 Or christmas In capeside With yours truly? 33 00:01:20,080 --> 00:01:22,541 Heh heh. 34 00:01:22,583 --> 00:01:23,375 I just said that Out loud, didn't I? 35 00:01:23,417 --> 00:01:24,793 Yeah, pretty much. 36 00:01:24,835 --> 00:01:28,129 Wow. I just crossed A line into that world 37 00:01:28,171 --> 00:01:29,882 Where girls pressure Their boyfriends 38 00:01:29,924 --> 00:01:31,967 Into doing stuff With them, and then-- 39 00:01:32,009 --> 00:01:33,218 I just referred to you As my boyfriend. 40 00:01:33,260 --> 00:01:35,721 I'm a mess. I apologize. 41 00:01:35,763 --> 00:01:38,306 Apology accepted. 42 00:01:38,348 --> 00:01:39,683 You know... 43 00:01:42,394 --> 00:01:44,438 Actually... 44 00:01:44,479 --> 00:01:45,731 Eddie, I take that back. 45 00:01:45,773 --> 00:01:47,024 I want you to meet My dysfunctional family. 46 00:01:47,066 --> 00:01:48,943 I want you To help me convince My retarded sister 47 00:01:48,984 --> 00:01:50,235 That we should Buck tradition 48 00:01:50,277 --> 00:01:53,447 And throw out our stupid Fake christmas tree 49 00:01:53,488 --> 00:01:55,323 And get a real one For a change. 50 00:01:55,365 --> 00:01:57,451 Is--is that wrong? 51 00:01:57,492 --> 00:02:00,788 Ok. First of all, I have a dysfunctional Family all my own, 52 00:02:00,829 --> 00:02:03,874 So I won't be celebrating With a tv dinner Under a bare bulb, 53 00:02:03,916 --> 00:02:05,542 If that's what You're worried about. 54 00:02:05,584 --> 00:02:07,419 And second-- 55 00:02:07,461 --> 00:02:10,464 I don't know if It's such a good idea At this juncture. 56 00:02:10,505 --> 00:02:12,841 What juncture is that? 57 00:02:12,883 --> 00:02:15,761 Well, the juncture Of too much and too soon. 58 00:02:18,973 --> 00:02:20,223 We're even, then. 59 00:02:20,265 --> 00:02:21,558 What does that mean? 60 00:02:21,600 --> 00:02:24,144 It means That clearly 61 00:02:24,185 --> 00:02:26,563 I'm a typical girl And, based on What you just said, 62 00:02:26,605 --> 00:02:28,148 You're very much A typical guy. 63 00:02:28,189 --> 00:02:30,567 Hey, you know, Meeting the family's A huge deal, 64 00:02:30,609 --> 00:02:32,069 Especially this time of year. 65 00:02:32,111 --> 00:02:33,528 I mean, I'd probably Have to put on Some kind of a sweater. 66 00:02:33,570 --> 00:02:35,572 You know, Like a holiday sweater. 67 00:02:35,614 --> 00:02:37,156 And I gotta tell you, I hate sweaters. 68 00:02:37,198 --> 00:02:39,076 I look stupid In sweaters. 69 00:02:39,118 --> 00:02:42,162 I bet you look Very nice in sweaters. 70 00:02:42,203 --> 00:02:43,789 All right, pencil me For president's weekend. 71 00:02:43,831 --> 00:02:46,333 I'll be there. I promise. 72 00:02:46,374 --> 00:02:48,460 Fine. 73 00:02:48,502 --> 00:02:50,712 But don't think we're Ever having sex again. 74 00:02:50,754 --> 00:02:52,380 Heh heh heh! 75 00:02:52,422 --> 00:02:53,507 What? 76 00:02:53,548 --> 00:02:55,550 What a typical girl, Using sex as a weapon. 77 00:02:57,094 --> 00:02:59,387 Shut up. 78 00:02:59,429 --> 00:03:02,933 You're very pretty. Have I told you that? 79 00:03:02,975 --> 00:03:05,352 Sucking up Will get you nowhere. 80 00:04:01,282 --> 00:04:04,494 Allow me to count the ways In which I suck. 81 00:04:04,536 --> 00:04:05,996 What happened? 82 00:04:06,038 --> 00:04:06,997 I missed my flight, 83 00:04:07,039 --> 00:04:08,331 Which, to the best Of my knowledge, 84 00:04:08,373 --> 00:04:09,583 Only happens In the movies, 85 00:04:09,624 --> 00:04:10,918 But apparently not. 86 00:04:10,959 --> 00:04:12,961 Apparently, it can happen In real life, too, 87 00:04:13,003 --> 00:04:15,296 Especially when you Spend too much time In the airport bar 88 00:04:15,338 --> 00:04:17,298 Letting creepy Willy loman types 89 00:04:17,340 --> 00:04:19,467 Buy you drinks. 90 00:04:19,509 --> 00:04:21,845 Isn't it a little early to be Knocking 'em back, audrey? 91 00:04:21,887 --> 00:04:23,304 Even for you? 92 00:04:23,346 --> 00:04:25,099 Drinking doesn't count On days when you fly. 93 00:04:25,140 --> 00:04:26,100 You know, I always Have to get sauced 94 00:04:26,141 --> 00:04:27,893 To fly the friendly Skies, you know. 95 00:04:27,935 --> 00:04:28,894 It helps keep the voices Down in my head 96 00:04:28,936 --> 00:04:30,145 That tell me I'm seconds away 97 00:04:30,187 --> 00:04:31,688 From plummeting To my death. 98 00:04:31,730 --> 00:04:33,941 I don't know, audrey. You better be careful. 99 00:04:33,982 --> 00:04:35,859 You might be spending The next semester in rehab. 100 00:04:35,901 --> 00:04:37,736 No, rehab, rehab is For quitters. 101 00:04:39,738 --> 00:04:41,740 Ok, so what's The plan? 102 00:04:41,782 --> 00:04:43,533 Well, I couldn't get another Flight out until tomorrow. 103 00:04:43,575 --> 00:04:45,535 Christmas on a plane. Whoo, mama. 104 00:04:45,577 --> 00:04:47,579 So why don't you Come home with me? 105 00:04:47,621 --> 00:04:50,498 No. Really, I can't. I'll be fine. 106 00:04:50,540 --> 00:04:51,499 Audrey, I'm not letting you 107 00:04:51,541 --> 00:04:52,584 Spend the majority Of christmas day 108 00:04:52,626 --> 00:04:53,710 Drunk on an airplane 109 00:04:53,752 --> 00:04:55,754 With a motley assortment Of sad travelers. 110 00:04:55,796 --> 00:04:57,672 To tell the truth, It sounds way better 111 00:04:57,714 --> 00:04:59,007 Than intruding on Someone else's holiday. 112 00:04:59,049 --> 00:05:00,383 Look, you wouldn't Be intruding 113 00:05:00,425 --> 00:05:02,385 On anyone's holiday. Trust me. 114 00:05:02,427 --> 00:05:03,470 Dawson's mom is inviting 115 00:05:03,511 --> 00:05:04,763 Everyone to christmas dinner, 116 00:05:04,805 --> 00:05:08,516 Which...Sounds like A recipe for disaster, 117 00:05:08,558 --> 00:05:10,811 But at least We'll all be together. 118 00:05:10,852 --> 00:05:11,728 I don't know, joey. 119 00:05:11,770 --> 00:05:12,771 Ok, it seems like The only thing 120 00:05:12,813 --> 00:05:14,231 That I have accomplished This semester 121 00:05:14,273 --> 00:05:15,690 Is alienating everyone. 122 00:05:15,732 --> 00:05:17,192 You know, and now, All of a sudden, 123 00:05:17,234 --> 00:05:19,694 I'm your friggin' Christmas charity case. 124 00:05:19,736 --> 00:05:21,529 And let's not Forget the fact 125 00:05:21,571 --> 00:05:22,697 That I've already done The capeside thing, 126 00:05:22,739 --> 00:05:24,908 And quite frankly, It was a stultifying bore. 127 00:05:27,786 --> 00:05:30,497 Well, you're preaching To the choir on that one, 128 00:05:30,538 --> 00:05:32,415 But you're Still coming with me. 129 00:05:32,457 --> 00:05:34,126 I don't know. 130 00:05:34,168 --> 00:05:35,752 My father's Gonna be there. 131 00:05:35,794 --> 00:05:37,087 Can I ask him About prison? 132 00:05:37,129 --> 00:05:38,505 If you want. 133 00:05:38,546 --> 00:05:40,257 All right, You talked me into it. 134 00:05:40,299 --> 00:05:42,634 It'll be fun, I promise. 135 00:05:42,676 --> 00:05:43,927 All right. 136 00:05:43,969 --> 00:05:46,263 Better be. 137 00:05:46,305 --> 00:05:47,806 I'll be back. 138 00:06:07,909 --> 00:06:09,203 Pacey, is that you? 139 00:06:09,244 --> 00:06:10,662 Merry christmas, dougie. 140 00:06:10,704 --> 00:06:12,956 Yeah, Right back at ya. 141 00:06:12,998 --> 00:06:14,749 Now, if you wouldn't Mind, could you tell me 142 00:06:14,791 --> 00:06:16,375 What you did With my little brother? 143 00:06:16,417 --> 00:06:17,878 I murdered that punk. 144 00:06:17,919 --> 00:06:19,629 Stuffed his body Into a dumpster 145 00:06:19,671 --> 00:06:20,839 Behind the red lobster In centerville. 146 00:06:20,881 --> 00:06:25,384 Yeah, good to know. Well, you look, uh... 147 00:06:25,426 --> 00:06:26,970 Hip, handsome, hetero? 148 00:06:27,012 --> 00:06:28,930 I was gonna Slick, sleazy, 149 00:06:28,972 --> 00:06:31,641 And smarmy, But sure. 150 00:06:31,683 --> 00:06:35,478 Ok. Your sexuality, On the other hand, 151 00:06:35,520 --> 00:06:37,064 Is just as dubious As ever. 152 00:06:37,105 --> 00:06:40,150 Good to see that some things Never change, doug. 153 00:06:40,192 --> 00:06:42,194 What happened To the mustang? 154 00:06:42,236 --> 00:06:44,863 It made for a most Excellent trade-in. 155 00:06:44,905 --> 00:06:46,614 And, uh, you think You can give me a hand 156 00:06:46,656 --> 00:06:48,075 With all this stuff? 157 00:06:48,116 --> 00:06:50,660 Jeez, pacey! Don't tell me 158 00:06:50,702 --> 00:06:51,745 Somebody actually Had the poor sense 159 00:06:51,786 --> 00:06:53,205 To give you A credit card? 160 00:06:53,247 --> 00:06:55,290 Well, you seem To forget, man, 161 00:06:55,332 --> 00:06:57,084 I actually work For a living. 162 00:06:57,125 --> 00:06:59,836 Oh, right. So you Finally bailed 163 00:06:59,878 --> 00:07:01,046 On the cooking thing And got yourself 164 00:07:01,088 --> 00:07:02,964 A nice little crack Cocaine franchise. 165 00:07:03,006 --> 00:07:04,799 If only it Were that glamorous. 166 00:07:04,841 --> 00:07:06,843 No, I'm a working stiff Much like yourself. 167 00:07:06,885 --> 00:07:08,303 Except for that When you go home at night 168 00:07:08,345 --> 00:07:10,097 And you have the nice warm Satisfaction of knowing 169 00:07:10,138 --> 00:07:11,973 You've made the world A better place, 170 00:07:12,015 --> 00:07:14,684 I just have a big, fat Stinking wad of cash. 171 00:07:14,726 --> 00:07:17,812 Ain't life grand? Ha ha ha! 172 00:07:34,454 --> 00:07:35,538 What was that for? 173 00:07:35,580 --> 00:07:36,831 Must you question My every impulse, 174 00:07:36,873 --> 00:07:38,792 My every romantic whim? If you must know, 175 00:07:38,833 --> 00:07:40,419 It was simply A thank you. 176 00:07:40,460 --> 00:07:41,795 For what? 177 00:07:41,836 --> 00:07:43,255 Oh, for taking me Deep in the heartland 178 00:07:43,297 --> 00:07:45,090 For an old-school American christmas, 179 00:07:45,132 --> 00:07:46,549 For introducing me To your mother, 180 00:07:46,591 --> 00:07:49,510 Who I must say Is quite a trip, 181 00:07:49,552 --> 00:07:51,512 And for just being you. 182 00:07:51,554 --> 00:07:52,931 I's a lucky girl, Dawson. 183 00:07:52,973 --> 00:07:54,808 Did my mom ever stop Grilling you? 184 00:07:54,849 --> 00:07:56,643 Not so much, no. I think she's curious 185 00:07:56,684 --> 00:07:57,769 About my intentions. 186 00:07:57,811 --> 00:07:59,562 What'd you tell her? 187 00:07:59,604 --> 00:08:01,648 Well, I said, 188 00:08:01,689 --> 00:08:02,983 Aside from banging in The new year 189 00:08:03,024 --> 00:08:04,109 With her One and only son, 190 00:08:04,151 --> 00:08:06,861 I didn't much know Or care. 191 00:08:06,903 --> 00:08:09,072 Nicely put. Mm-hmm. 192 00:08:09,114 --> 00:08:10,907 Heh! 193 00:08:10,949 --> 00:08:12,784 Do you think she's safe In there with todd? 194 00:08:12,826 --> 00:08:14,119 Oh, I don't think Anyone's safe 195 00:08:14,161 --> 00:08:15,829 From a drunk And horny todd. 196 00:08:15,870 --> 00:08:17,122 I'll go pry them Apart. 197 00:08:17,164 --> 00:08:18,915 Thank you. 198 00:08:25,880 --> 00:08:27,924 Ah, well, that natasha Is a trip. 199 00:08:27,966 --> 00:08:32,929 That's, uh, one way Of putting it. 200 00:08:32,971 --> 00:08:35,682 So, uh, what's the deal With you two? 201 00:08:35,723 --> 00:08:37,934 Whatever do you Mean, mother? 202 00:08:37,976 --> 00:08:39,894 Well, is it serious? Is she like Your girlfriend, 203 00:08:39,936 --> 00:08:41,896 Or is this some kind Of casual sex thing? 204 00:08:41,938 --> 00:08:43,982 Ok, first of all, That's disgusting. 205 00:08:44,024 --> 00:08:47,027 That's--second, I have no idea. 206 00:08:47,068 --> 00:08:48,695 I don't know. I'm In a relationship, 207 00:08:48,736 --> 00:08:50,780 And I have no idea Where it's headed 208 00:08:50,822 --> 00:08:51,823 Or how to define it. 209 00:08:51,865 --> 00:08:54,326 Hmm. And That's ok with you? 210 00:08:54,368 --> 00:08:55,369 I don't really Have a choice In the matter. 211 00:08:55,410 --> 00:08:56,953 It's just... 212 00:08:56,995 --> 00:08:59,080 What, the way they do Things in california? 213 00:08:59,122 --> 00:09:01,833 Uh, yeah, apparently. 214 00:09:01,875 --> 00:09:04,919 Hmph. Well, If someone had told me The day would come 215 00:09:04,961 --> 00:09:06,963 When my son Would be bringing home His movie star girlfriend 216 00:09:07,005 --> 00:09:09,883 And some big-time Director for christmas, 217 00:09:09,924 --> 00:09:11,676 I would've Laughed in their face. 218 00:09:11,718 --> 00:09:13,887 Yeah, me too, Probably. 219 00:09:13,928 --> 00:09:15,722 You know who'd get a kick Out of this, don't you? 220 00:09:15,763 --> 00:09:16,973 Your father. 221 00:09:17,015 --> 00:09:18,892 Yeah. 222 00:09:18,933 --> 00:09:20,685 God, he'd Have loved it. 223 00:09:20,727 --> 00:09:22,062 Although I don't think He'd enjoy 224 00:09:22,103 --> 00:09:23,897 Watching your boss Hit on me. 225 00:09:23,938 --> 00:09:25,690 Now snag your egg nog... 226 00:09:25,732 --> 00:09:27,192 Me mum's favorite recipe. 227 00:09:27,234 --> 00:09:29,986 Here, get some of that Down ya. 228 00:09:36,117 --> 00:09:37,660 Bloody hell, leery, Didn't I teach you 229 00:09:37,702 --> 00:09:39,704 How to drink better Than that? 230 00:09:40,330 --> 00:09:42,332 Uh, well, If you'll excuse me, 231 00:09:42,374 --> 00:09:43,875 I have to go check On our dinner. 232 00:09:43,917 --> 00:09:45,126 Do you need any help, Mrs. Leery? 233 00:09:45,168 --> 00:09:46,794 Uh, no, but you Could keep me company, 234 00:09:46,836 --> 00:09:48,922 And you can tell me All about working With max winter. 235 00:09:48,963 --> 00:09:51,799 Is he like beautiful In person or... 236 00:09:51,841 --> 00:09:52,926 Speaking of All things beautiful, 237 00:09:52,967 --> 00:09:55,803 Your mom's quite A handsome woman, leery. 238 00:09:55,845 --> 00:09:57,638 Do you mind If I have a go at her? 239 00:09:58,973 --> 00:09:59,974 What? 240 00:10:39,013 --> 00:10:40,640 Auntie joey, auntie joey, It's christmas! 241 00:10:40,681 --> 00:10:42,934 Unh. Alexander. 242 00:10:42,976 --> 00:10:44,478 Honey, I know You're excited and all, 243 00:10:44,519 --> 00:10:46,854 But it's way too early To open gifts. 244 00:10:46,896 --> 00:10:48,231 Noooo. 245 00:10:48,273 --> 00:10:51,151 Oh, be nice To auntie joey. 246 00:10:51,192 --> 00:10:52,819 She's very tired. 247 00:10:52,860 --> 00:10:54,821 Her crazy friend audrey Kept her up all night. 248 00:10:56,114 --> 00:11:00,160 Grandpa, presents! Come on Everybody.. 249 00:11:00,201 --> 00:11:02,245 Joey. 250 00:11:02,287 --> 00:11:05,665 I know. Coming. 251 00:11:05,706 --> 00:11:06,833 What does a girl Have to do 252 00:11:06,874 --> 00:11:08,793 To get some sleep Around here? 253 00:11:08,835 --> 00:11:10,170 Well, merry christmas, To you, too, sweetheart. 254 00:11:10,211 --> 00:11:12,631 Oh, sorry, dad. Merry christmas. 255 00:11:14,757 --> 00:11:16,675 Well, I guess we Should get to it, then. 256 00:11:16,717 --> 00:11:19,220 Hell hath no fury Like a 4-year-old On christmas morning. 257 00:11:19,262 --> 00:11:21,931 Not so fast. There's someone waiting For you at the door. 258 00:11:21,973 --> 00:11:23,099 Well, who is it? 259 00:11:23,141 --> 00:11:24,767 I don't know. If I were you, 260 00:11:24,809 --> 00:11:26,144 I wouldn't keep him Waiting much longer. 261 00:11:26,186 --> 00:11:27,395 He looks A little nervous. 262 00:12:18,697 --> 00:12:20,407 Nobody likes you. 263 00:12:20,448 --> 00:12:22,450 You are a loser. 264 00:12:22,492 --> 00:12:24,411 And don't forget it. 265 00:12:28,289 --> 00:12:31,459 Hey! Where's Tony and maria? 266 00:12:31,501 --> 00:12:33,127 Out on the porch. 267 00:12:33,169 --> 00:12:36,673 Ohh. Ditched For the boyfriend Yet again. 268 00:12:38,633 --> 00:12:40,843 What do we know About this guy, audrey? 269 00:12:40,885 --> 00:12:43,846 Hmm. Chip On his shoulder, Blue on his collar. 270 00:12:43,888 --> 00:12:46,558 I don't know. Joey seems To like him. 271 00:12:46,600 --> 00:12:48,142 Is it serious? 272 00:12:48,184 --> 00:12:50,604 Oh, well, Like a heart attack, 273 00:12:50,645 --> 00:12:52,272 Because you see, 274 00:12:52,313 --> 00:12:54,274 Eddie seems to be Able to incorporate 275 00:12:54,315 --> 00:12:56,901 All the best Elements of pacey And dawson, 276 00:12:56,943 --> 00:13:00,488 So it's Like the t-1000 Of love interests. 277 00:13:00,530 --> 00:13:01,615 Interesting. 278 00:13:01,656 --> 00:13:03,658 Quid pro quo, Mr. Potter. 279 00:13:03,700 --> 00:13:04,867 What can you tell me About prison? 280 00:13:06,494 --> 00:13:07,828 I was right, You know. 281 00:13:07,870 --> 00:13:08,955 About what? 282 00:13:08,996 --> 00:13:10,831 You do look very Nice in a sweater. 283 00:13:10,873 --> 00:13:13,792 Yeah, well, I still hate 'em. 284 00:13:15,253 --> 00:13:18,298 So what made you Change your mind? 285 00:13:18,339 --> 00:13:22,636 I missed you. 286 00:13:24,763 --> 00:13:28,600 Well, You can go now. 287 00:13:28,642 --> 00:13:29,768 I wouldn't want you To be at the critical Juncture 288 00:13:29,808 --> 00:13:31,978 Of too much too soon For too long. 289 00:13:32,019 --> 00:13:33,688 Oh, shut up. Come here. 290 00:13:40,445 --> 00:13:41,655 Ahem. 291 00:13:44,949 --> 00:13:47,952 Heh heh heh. 292 00:13:47,994 --> 00:13:49,663 Hi, dad. 293 00:13:49,704 --> 00:13:52,666 Hi, your sister Needs some help In the kitchen. 294 00:13:52,707 --> 00:13:54,334 I thought that's What bodie was for. 295 00:13:55,293 --> 00:13:56,294 Oh. 296 00:13:58,421 --> 00:13:59,798 Are you gonna Be ok out here? 297 00:13:59,838 --> 00:14:02,883 Well, as long as Your father promises To go easy on me. 298 00:14:02,925 --> 00:14:05,595 I'll be gentle, I promise. 299 00:14:05,637 --> 00:14:08,097 I'm ok. 300 00:14:08,139 --> 00:14:10,057 Ok. 301 00:14:13,645 --> 00:14:15,563 Ahem. It's beautiful Out here, huh? 302 00:14:15,605 --> 00:14:18,399 Yeah, it is. 303 00:14:18,441 --> 00:14:20,151 So, uh, tell me About yourself, eddie. 304 00:14:20,193 --> 00:14:22,696 Sure. What do you Want to know? 305 00:14:22,737 --> 00:14:24,739 Uh... 306 00:14:24,781 --> 00:14:26,157 Where do you go to school? 307 00:14:26,199 --> 00:14:29,118 I don't, actually. 308 00:14:29,160 --> 00:14:31,245 You graduate? 309 00:14:31,287 --> 00:14:33,122 No. I never Really went. 310 00:14:33,164 --> 00:14:36,835 College and I, It never really Took, you know. 311 00:14:36,876 --> 00:14:39,337 Yeah, I see. 312 00:14:39,379 --> 00:14:41,756 So, what do you do For a living? 313 00:14:43,800 --> 00:14:47,094 Well, I'm actually In between occupations At the moment. 314 00:14:47,136 --> 00:14:49,889 I was tending bar For a while, but That didn't work out. 315 00:14:49,930 --> 00:14:54,268 So I guess now I'm Just take some time off, 316 00:14:54,310 --> 00:14:55,770 You know, figure out My next move. 317 00:14:56,896 --> 00:14:59,190 I see. 318 00:14:59,232 --> 00:15:02,777 Hey, you know, Your daughter Is great, mr. Potter. 319 00:15:02,819 --> 00:15:04,738 Yes, she is. 320 00:15:33,182 --> 00:15:35,059 Your mom Is in the kitchen, 321 00:15:35,101 --> 00:15:37,019 Your little sister Is napping, 322 00:15:37,061 --> 00:15:38,563 Todd is passed out In the living room, 323 00:15:38,605 --> 00:15:40,064 And the rest Of the guests 324 00:15:40,106 --> 00:15:43,276 Aren't due To arrive for About another hour. 325 00:15:43,317 --> 00:15:44,778 Let's go, dawson. You got work to do. 326 00:15:44,819 --> 00:15:45,862 Where are we going? 327 00:15:45,904 --> 00:15:47,447 To heaven and hell And back again. 328 00:15:47,488 --> 00:15:48,489 We're gonna have sex 329 00:15:48,531 --> 00:15:51,492 In your Childhood bedroom, 330 00:15:51,534 --> 00:15:53,202 A place where you've Probably only had Sex with yourself. 331 00:15:53,244 --> 00:15:54,621 Is it that obvious? 332 00:15:54,662 --> 00:15:56,497 Doesn't take A rocket scientist. 333 00:15:56,539 --> 00:15:59,333 Heh heh heh. The thought Of doing it in this room 334 00:15:59,375 --> 00:16:00,543 Doesn't creep you out Just a little bit? 335 00:16:00,585 --> 00:16:03,546 Hell, no. Turns me on. Let's go, citizen. 336 00:16:15,141 --> 00:16:16,476 What's wrong with you? 337 00:16:16,517 --> 00:16:18,311 Nothing. 338 00:16:18,352 --> 00:16:20,271 I'm not sensing The appropriate Degree of enthusiasm. 339 00:16:20,313 --> 00:16:22,189 I don't seem To have your Full attention here. 340 00:16:22,231 --> 00:16:23,942 Is it the whole Childhood bedroom thing? 341 00:16:23,983 --> 00:16:25,067 Because I just thought That would add 342 00:16:25,109 --> 00:16:27,570 A nice splash of kink To the proceedings, 343 00:16:27,612 --> 00:16:28,655 But we don't Have to do it. 344 00:16:28,696 --> 00:16:30,323 No, it's not that. 345 00:16:30,364 --> 00:16:32,617 Then what is it? 346 00:16:36,579 --> 00:16:38,080 Max winter. 347 00:16:38,122 --> 00:16:41,375 Well, no wonder You're not here With me, then. 348 00:16:41,417 --> 00:16:42,877 You're not supposed To be thinking 349 00:16:42,919 --> 00:16:45,003 About hunky matinee Idols, dawson. 350 00:16:45,045 --> 00:16:46,088 You trying To tell me something 351 00:16:46,130 --> 00:16:47,799 About your Orientation, Perhaps? 352 00:16:47,841 --> 00:16:50,718 You know what I'm talking about. 353 00:16:50,760 --> 00:16:54,180 Yes, I do. 354 00:16:54,221 --> 00:16:56,265 And while Your jealousy Is sweet and all, 355 00:16:56,307 --> 00:16:57,892 You have nothing To worry about. 356 00:16:57,934 --> 00:16:59,853 Max winter Is long gone. 357 00:16:59,894 --> 00:17:01,437 You lied to me. 358 00:17:01,479 --> 00:17:02,480 What are you Talking about? 359 00:17:02,522 --> 00:17:04,524 You lied to me. You said you were 360 00:17:04,565 --> 00:17:06,275 Alone in your room Watching tv. 361 00:17:06,317 --> 00:17:08,486 Yeah. 362 00:17:08,528 --> 00:17:10,154 I saw him Leave your room. 363 00:17:10,196 --> 00:17:14,367 So what's your point? 364 00:17:14,408 --> 00:17:17,036 My point is It bothers me. 365 00:17:17,077 --> 00:17:19,914 Ok, look, I--I--I thought I could play the game 366 00:17:19,956 --> 00:17:21,040 And just Keep my mouth shut, 367 00:17:21,081 --> 00:17:22,750 But I can't, ok? That's not who I am. 368 00:17:22,792 --> 00:17:23,584 I need to know What the hell We're doing. 369 00:17:23,626 --> 00:17:26,671 We're having fun, Dawson. 370 00:17:26,713 --> 00:17:28,172 At least... 371 00:17:28,214 --> 00:17:29,632 That's what I thought We were doing. 372 00:17:29,674 --> 00:17:31,634 That's crap. If it was just fun, 373 00:17:31,676 --> 00:17:32,719 You wouldn't Have been so upset 374 00:17:32,760 --> 00:17:33,761 When you found out About joey. 375 00:17:33,803 --> 00:17:37,682 Well, I was Just being dramatic. 376 00:17:37,724 --> 00:17:40,518 Come on. I don't Believe that for a second. 377 00:17:40,560 --> 00:17:44,188 Believe it. It's all About ego, dawson. 378 00:17:44,230 --> 00:17:47,525 No girl wants to be Dumped by some guy 379 00:17:47,567 --> 00:17:50,028 That she's embarking On a fun little Fling with, 380 00:17:50,069 --> 00:17:52,613 Especially when He's the director's Assistant. 381 00:17:52,655 --> 00:17:54,532 So that's What this is to you-- Is some fun little fling. 382 00:17:54,574 --> 00:17:57,702 Ugh! Are you On your period Right now, dawson? 383 00:17:57,744 --> 00:17:58,995 I just wasn't clear Before, but now I am. 384 00:17:59,037 --> 00:18:00,955 You--I get it. You get Some perverse little thrill 385 00:18:00,997 --> 00:18:02,415 Out of Screwing the help. 386 00:18:09,171 --> 00:18:12,383 You know what? Heh. 387 00:18:12,425 --> 00:18:14,635 You crack me up, dawson, 388 00:18:14,677 --> 00:18:17,471 Because you stand here And you say These incredibly noble, 389 00:18:17,513 --> 00:18:19,265 Incredibly self-aggrandizing things 390 00:18:19,306 --> 00:18:20,767 About how you don't Want to play the game, 391 00:18:20,808 --> 00:18:23,394 When the truth is You brought me home For christmas, 392 00:18:23,436 --> 00:18:25,312 And you can't tell me 393 00:18:25,354 --> 00:18:27,356 That you don't get some Kind of perverse thrill 394 00:18:27,398 --> 00:18:29,108 Out of showing me off to Your friends and family. 395 00:18:33,153 --> 00:18:35,656 It's really Quite a shame, dawson, 396 00:18:35,698 --> 00:18:39,493 Because they'll be a day When you're old and gray 397 00:18:39,535 --> 00:18:41,245 And not even the viagra's Doing it for you anymore, 398 00:18:41,287 --> 00:18:43,456 And you could've Looked back fondly 399 00:18:43,497 --> 00:18:45,499 On that time you banged The living daylights 400 00:18:45,541 --> 00:18:47,085 Out of that actress In your childhood bedroom 401 00:18:47,126 --> 00:18:49,378 While she Still had her looks. 402 00:18:49,420 --> 00:18:51,171 But I guess That's what you get 403 00:18:51,213 --> 00:18:52,548 For thinking With your brain 404 00:18:52,590 --> 00:18:54,592 When you really should Be thinking with your-- 405 00:18:54,634 --> 00:18:57,053 Well, I think you know. 406 00:19:13,235 --> 00:19:15,154 Watch your step sweety, its Icy.. 407 00:19:15,195 --> 00:19:16,322 I will. 408 00:19:17,740 --> 00:19:21,535 Come on, buddy. --wow Come on, chief, you hungry?.. 409 00:19:21,577 --> 00:19:23,579 So, this is the guy from The no doubt concert 410 00:19:23,621 --> 00:19:25,581 Who's also the same guy From the movie set? 411 00:19:25,623 --> 00:19:26,874 Dawson. Yeah. 412 00:19:26,916 --> 00:19:29,752 Dawson. Right. Yeah, and why Are we here again? 413 00:19:29,794 --> 00:19:30,962 Is it gonna be Weird for you? 414 00:19:31,004 --> 00:19:32,130 Yeah, I got no beef With the guy, 415 00:19:32,171 --> 00:19:33,255 And if he's Got beef with me, 416 00:19:33,297 --> 00:19:35,299 You know, I think I could take him. 417 00:19:35,341 --> 00:19:36,342 Well, I don't think It'll come to that, 418 00:19:36,383 --> 00:19:38,636 But it's good to know. 419 00:19:38,678 --> 00:19:42,348 The question is, jo, Is that will it Be weird for you? 420 00:19:42,389 --> 00:19:44,391 Well, yeah. I mean, That's just the way it is. 421 00:19:44,433 --> 00:19:46,644 That's the way It'll always be, 422 00:19:46,686 --> 00:19:48,437 But look, Don't worry. 423 00:19:48,479 --> 00:19:49,730 We're gonna Have a nice, civil Christmas dinner, 424 00:19:49,772 --> 00:19:50,898 And then We're out of here. 425 00:19:50,940 --> 00:19:53,317 What, no dessert? I do like pie, you know. 426 00:19:53,359 --> 00:19:55,653 As I recall. 427 00:19:55,695 --> 00:19:57,947 I was hoping we Could find some time To be alone tonight. 428 00:19:57,989 --> 00:19:59,782 Yeah, well, you know, 429 00:19:59,824 --> 00:20:01,909 I have to spend Some own time With my family, 430 00:20:01,951 --> 00:20:04,328 You know, but I Was thinking maybe-- 431 00:20:04,370 --> 00:20:05,997 I'd love to. 432 00:20:06,039 --> 00:20:07,498 You don't even know What I was gonna say. 433 00:20:07,540 --> 00:20:08,833 For all you know, You could be agreeing 434 00:20:08,875 --> 00:20:11,919 To an act Of sexual congress. 435 00:20:11,961 --> 00:20:14,296 So you weren't asking me To come home with you. 436 00:20:14,338 --> 00:20:16,256 No, I am. 437 00:20:18,258 --> 00:20:20,011 Well, like I said, I would love to. 438 00:20:20,053 --> 00:20:21,387 Cool. And I promise 439 00:20:21,428 --> 00:20:23,389 My family will be A lot less intimidating. 440 00:20:23,430 --> 00:20:24,515 What do you mean? 441 00:20:24,557 --> 00:20:26,559 Nothing. It's just, you know, 442 00:20:26,600 --> 00:20:29,436 Is your dad always so hard On prospective suitors? 443 00:20:29,478 --> 00:20:31,271 Why? What did He say to you? 444 00:20:31,313 --> 00:20:33,566 Nah, I'm just teasing. Forget it. 445 00:20:33,607 --> 00:20:34,859 I'm not gonna forget it. Eddie, if my dad Was rude to you, 446 00:20:34,901 --> 00:20:36,777 I want to know about it. 447 00:20:36,819 --> 00:20:38,029 You know what? 448 00:20:38,071 --> 00:20:39,780 He wasn't rude at all. 449 00:20:39,822 --> 00:20:41,490 He seems like A really great guy. 450 00:20:57,255 --> 00:21:00,342 Sweet ride, pacey. 451 00:21:00,384 --> 00:21:01,343 Thanks for The test drive. 452 00:21:01,385 --> 00:21:02,595 Any time. 453 00:21:02,636 --> 00:21:04,222 Isn't the navigation System amazing? 454 00:21:04,263 --> 00:21:06,682 Yeah, you're right. It's amazing. 455 00:21:06,724 --> 00:21:08,684 Hey, do you think Dad liked his palm pilot? 456 00:21:08,726 --> 00:21:11,687 'cause he didn't really Seem all that excited. 457 00:21:11,729 --> 00:21:13,564 Well, I think He was a little Overwhelmed, pace. 458 00:21:13,606 --> 00:21:15,108 I think we all were. 459 00:21:16,734 --> 00:21:19,195 Hey, there's One other thing I wanted to give you. 460 00:21:19,237 --> 00:21:20,487 I didn't want To break it out 461 00:21:20,529 --> 00:21:21,739 In front of The whole family, But check it out. 462 00:21:21,781 --> 00:21:23,908 Pacey, you have been Extremely generous. 463 00:21:23,950 --> 00:21:25,118 I don't need Anything else. 464 00:21:25,159 --> 00:21:26,410 Oh, come on. Open it up. You're gonna like it. 465 00:21:33,126 --> 00:21:36,087 Pace, this--this Is above and beyond. 466 00:21:36,129 --> 00:21:37,755 Yeah, and, you see, Now you can get Rid of that one 467 00:21:37,797 --> 00:21:39,548 You've had since The reagan administration. 468 00:21:39,590 --> 00:21:41,467 Hey, I'll tell ya, I love this watch, ok? 469 00:21:41,508 --> 00:21:42,718 It lights up And everything. 470 00:21:42,760 --> 00:21:44,262 Sure, but can it tell you The time in portugal? 471 00:21:44,303 --> 00:21:45,303 I think not. 472 00:21:46,346 --> 00:21:48,099 Pace, can I ask you Something? 473 00:21:48,141 --> 00:21:49,683 Sure. 474 00:21:49,725 --> 00:21:53,062 This job of yours, 475 00:21:53,104 --> 00:21:54,605 Is it on The up and up? 476 00:21:57,024 --> 00:21:58,067 "On the up and up"? 477 00:21:58,109 --> 00:21:59,526 You sound like You're 50 years old, doug. 478 00:21:59,568 --> 00:22:00,736 You sound like dad. 479 00:22:00,778 --> 00:22:02,613 Look at it from My perspective, pace. 480 00:22:02,655 --> 00:22:04,240 You come home With this new car, 481 00:22:04,282 --> 00:22:05,532 You got flashy New clothes, 482 00:22:05,574 --> 00:22:06,993 Expensive gifts For the whole family. 483 00:22:07,034 --> 00:22:09,495 Excuse me if it seems Just a little too good To be true. 484 00:22:09,536 --> 00:22:11,497 Right, right. I forgot. 485 00:22:11,538 --> 00:22:14,541 Yet another reason Why it sucks To be a witter, 486 00:22:14,583 --> 00:22:16,627 'cause you can't Just be happy for me. 487 00:22:16,669 --> 00:22:18,879 You couldn't Just, I don't know, Say, be proud of me. 488 00:22:18,921 --> 00:22:20,714 You actually Have to accuse me Of being involved 489 00:22:20,756 --> 00:22:22,300 In some sort of Illegal activity. 490 00:22:22,341 --> 00:22:24,093 Pacey, I'm not accusing You of anything. 491 00:22:24,135 --> 00:22:25,303 I'm just wondering How much you know 492 00:22:25,343 --> 00:22:26,804 About your place of Employment, that's all. 493 00:22:26,846 --> 00:22:29,974 What is this, man? You should be happy for me. 494 00:22:30,016 --> 00:22:31,517 Are you jealous Or something? 495 00:22:31,558 --> 00:22:35,021 Is this about How much money I've been making? 496 00:22:35,062 --> 00:22:37,982 I don't know. Maybe you're right, pace. 497 00:22:38,024 --> 00:22:41,694 Maybe I am jealous, I don't know. 498 00:22:41,735 --> 00:22:43,279 Or maybe I'm just worried About you. 499 00:23:34,747 --> 00:23:38,458 So where the hell Is jack? 500 00:23:38,500 --> 00:23:40,002 Are you drunk? Yes, 501 00:23:40,044 --> 00:23:41,670 But that does Not explain Where jack is. 502 00:23:41,712 --> 00:23:44,048 In europe with His dad and andie. 503 00:23:44,090 --> 00:23:45,632 Dope. 504 00:23:45,674 --> 00:23:47,634 Evelyn, would you Like to say grace? 505 00:23:47,676 --> 00:23:51,429 I wouldn't mind Leading us in prayer, gale. 506 00:23:51,471 --> 00:23:54,308 Oh, well, that would Be lovely, todd. 507 00:23:54,350 --> 00:23:55,851 Thank you. 508 00:23:55,893 --> 00:23:57,311 Dearly beloved, 509 00:23:57,353 --> 00:23:59,146 We are gathered here today 510 00:23:59,188 --> 00:24:02,440 To celebrate The birth of your son. 511 00:24:02,482 --> 00:24:04,860 Now I'm at A disadvantage here. 512 00:24:04,902 --> 00:24:08,197 Many of you, I'm sure, Know who I am. 513 00:24:08,239 --> 00:24:10,991 I am a filmmaker, 514 00:24:11,033 --> 00:24:14,494 Celebrated on many continents, 515 00:24:14,536 --> 00:24:15,996 But I don't know Any of you, 516 00:24:16,038 --> 00:24:19,499 Which is a travesty Because people like you, 517 00:24:19,541 --> 00:24:21,252 Regular people, 518 00:24:21,294 --> 00:24:23,003 Are my target audience. 519 00:24:26,299 --> 00:24:27,883 Except you, blondie. 520 00:24:27,925 --> 00:24:30,428 You look Very familiar to me. 521 00:24:30,468 --> 00:24:33,097 You hit on me on a-- 522 00:24:33,139 --> 00:24:35,057 On a plane once From boston to new york. 523 00:24:35,099 --> 00:24:36,683 Did we shag? No. 524 00:24:36,725 --> 00:24:38,227 Are you sure? 525 00:24:38,269 --> 00:24:39,519 Because I'm flashing 526 00:24:39,561 --> 00:24:42,148 On some sort of Mile-high club activity. 527 00:24:42,189 --> 00:24:43,107 No, that wasn't me. 528 00:24:43,149 --> 00:24:44,775 Well, good, 529 00:24:44,817 --> 00:24:46,110 'cause that'd Be embarrassing. 530 00:24:46,944 --> 00:24:48,112 Where was I? 531 00:24:49,196 --> 00:24:50,739 Oh, yes, The birth of christ. 532 00:24:50,781 --> 00:24:54,076 Let me start with What I am thankful for. 533 00:24:54,118 --> 00:24:55,786 I am thankful for gale... 534 00:24:57,455 --> 00:24:59,665 For inviting us Into her lovely home. 535 00:25:01,250 --> 00:25:04,962 And I am thankful To her progeny dawson. 536 00:25:05,004 --> 00:25:10,259 Progeny. 537 00:25:10,301 --> 00:25:13,053 Her progeny dawson. 538 00:25:13,095 --> 00:25:17,475 This kid has been An invaluable member Of my production team. 539 00:25:17,515 --> 00:25:19,685 He's helped me through one Of the roughest productions 540 00:25:19,726 --> 00:25:23,189 Known to god and man, 541 00:25:23,230 --> 00:25:24,398 And I love him. 542 00:25:26,233 --> 00:25:27,943 I love him Very much, dawson. 543 00:25:31,780 --> 00:25:34,200 And the funny thing is 544 00:25:34,241 --> 00:25:36,118 He's managed To get himself involved 545 00:25:36,160 --> 00:25:39,163 In a sexual relationship With a beautiful woman, 546 00:25:39,205 --> 00:25:42,458 Which reminds me Of my first film actually, 547 00:25:42,500 --> 00:25:45,461 Except she was What we call underage, 548 00:25:45,503 --> 00:25:47,213 So we don't talk about that. 549 00:25:47,254 --> 00:25:48,339 Todd? 550 00:25:48,381 --> 00:25:49,589 Yes, dawson? 551 00:25:49,631 --> 00:25:51,549 Well, could We wrap it up? 552 00:25:53,344 --> 00:25:55,846 Forgive me. 553 00:25:55,888 --> 00:25:57,014 Forgive me, gale. 554 00:26:10,277 --> 00:26:13,072 I, uh, have to say that I'm really impressed 555 00:26:13,113 --> 00:26:14,698 With what you've done With your life, dawson. 556 00:26:14,740 --> 00:26:17,243 I mean, I've known This kid since He was running around 557 00:26:17,284 --> 00:26:19,745 Making movies With a video camera. 558 00:26:19,786 --> 00:26:22,415 It's really amazing to See how far he's come. 559 00:26:22,456 --> 00:26:24,542 Thank you, mr. Potter. That means a lot. 560 00:26:24,582 --> 00:26:27,378 Maybe you guys Have an opening For eddie here. 561 00:26:27,420 --> 00:26:29,129 You're Looking for work, Aren't you, eddie? 562 00:26:30,548 --> 00:26:32,174 I like eddie. 563 00:26:32,216 --> 00:26:34,552 We never found a replacement For phil the p.A., did we? 564 00:26:34,592 --> 00:26:36,387 Yeah, well, Film's not really my thing, 565 00:26:36,429 --> 00:26:39,223 But thanks for thinking About me, mr. Potter. 566 00:26:39,265 --> 00:26:40,057 What is Your thing, eddie? 567 00:26:40,099 --> 00:26:41,767 Dad. 568 00:26:41,808 --> 00:26:42,768 What? I'm curious. 569 00:26:42,809 --> 00:26:44,311 No, you're not. You're being a dick. 570 00:26:44,353 --> 00:26:45,729 Joey. Mr. Potter? 571 00:26:46,564 --> 00:26:47,940 Yes, audrey? 572 00:26:47,981 --> 00:26:50,943 Can I ask you Another question About prison? 573 00:26:50,984 --> 00:26:52,236 Sure, audrey. 574 00:26:52,278 --> 00:26:54,612 Yeah. 575 00:26:54,654 --> 00:26:55,989 So... 576 00:26:56,031 --> 00:26:57,324 Why is it That you don't think 577 00:26:57,366 --> 00:27:00,286 Eddie's good enough For your daughter? 578 00:27:00,327 --> 00:27:02,162 Audrey. 579 00:27:02,204 --> 00:27:03,621 Back off. 580 00:27:03,663 --> 00:27:05,082 What is your problem, Princess? 581 00:27:05,124 --> 00:27:07,167 I was sticking up For joe dirt over there. 582 00:27:08,586 --> 00:27:09,669 This isn't Gonna end well. 583 00:27:09,711 --> 00:27:11,255 Would you shut up, pacey? 584 00:27:12,965 --> 00:27:13,757 You're out of line, audrey. 585 00:27:13,799 --> 00:27:15,134 Of course I am. 586 00:27:15,175 --> 00:27:18,011 Anyone messes with The one that got away, 587 00:27:18,053 --> 00:27:20,306 And you get all up On your high horse, Don't you? 588 00:27:20,347 --> 00:27:21,557 Audrey. 589 00:27:21,599 --> 00:27:22,558 Oh, excellent. 590 00:27:22,600 --> 00:27:23,559 Another party Heard from. 591 00:27:23,601 --> 00:27:24,602 What's your problem, Lindley? 592 00:27:27,896 --> 00:27:30,190 I think you're the one With the problem. 593 00:27:30,232 --> 00:27:31,066 Oh. 594 00:27:31,108 --> 00:27:33,193 Devilishly clever Of you, jen. 595 00:27:34,652 --> 00:27:36,947 Oh, honey, Are you still upset 596 00:27:36,989 --> 00:27:38,407 That I shagged Your dream boy? 597 00:27:38,449 --> 00:27:39,992 Because I am Sorry about that. 598 00:27:40,033 --> 00:27:41,452 What are you Even doing here? 599 00:27:41,494 --> 00:27:43,579 I missed my flight, Bitch, 600 00:27:43,621 --> 00:27:46,332 Which is really Terribly unfortunate 601 00:27:46,373 --> 00:27:48,375 Because if you think That spending Christmas here 602 00:27:48,417 --> 00:27:49,543 On walton mountain 603 00:27:49,585 --> 00:27:51,378 Is my idea Of a good time, 604 00:27:51,420 --> 00:27:54,006 Then you all Are about as high As I am right now. 605 00:27:54,047 --> 00:27:56,467 Audrey, why don't you Go lay down? 606 00:27:56,509 --> 00:27:58,844 Oh, you know, Thanks for that, Gale, really, 607 00:27:58,885 --> 00:28:01,430 But I think I'm kind of just Getting started here. 608 00:28:01,472 --> 00:28:03,349 Do any of you Have any idea 609 00:28:03,390 --> 00:28:05,434 How incredibly Hypocritical 610 00:28:05,476 --> 00:28:06,977 This whole Little gathering is? 611 00:28:07,019 --> 00:28:08,770 I mean, I may be flying high 612 00:28:08,812 --> 00:28:10,606 On a pleasingly Potent cocktail 613 00:28:10,648 --> 00:28:12,525 Of vodka And painkillers-- 614 00:28:12,566 --> 00:28:14,652 And thank you, By the way, gale, For the painkillers, 615 00:28:14,692 --> 00:28:16,487 But I seem To be seeing things 616 00:28:16,529 --> 00:28:19,697 A little bit clearer Than any of you. 617 00:28:19,739 --> 00:28:20,740 Dawson. 618 00:28:21,492 --> 00:28:22,409 Pacey. 619 00:28:23,910 --> 00:28:25,621 You guys hate Each other, don't you? 620 00:28:25,663 --> 00:28:27,498 You're never Going to be able to-- 621 00:28:27,540 --> 00:28:28,957 To mend This little rift 622 00:28:28,999 --> 00:28:30,708 That exists Between the two of you, 623 00:28:30,750 --> 00:28:32,461 So why do you even Bother with the charade? 624 00:28:32,503 --> 00:28:33,462 And dawson and joey, 625 00:28:35,464 --> 00:28:37,174 Here you are, Both of you, 626 00:28:37,216 --> 00:28:39,552 All grown up And so very pleased With yourselves, 627 00:28:39,593 --> 00:28:40,886 And each with your Little significant other 628 00:28:40,927 --> 00:28:42,680 By your side Respectively, 629 00:28:42,721 --> 00:28:44,139 And while, you know, I will give you 630 00:28:44,181 --> 00:28:46,684 That it does make For a pretty picture, 631 00:28:46,725 --> 00:28:47,685 The truth Of the matter is 632 00:28:47,726 --> 00:28:48,810 You guys Finally slept together, 633 00:28:48,852 --> 00:28:50,770 And you've never Really dealt with it, 634 00:28:50,812 --> 00:28:52,648 And neither of you Are going to be able 635 00:28:52,690 --> 00:28:54,441 To have a relationship With anyone else 636 00:28:54,483 --> 00:28:56,610 Until you just finally Deal with your crap 637 00:28:56,652 --> 00:28:58,696 Once and for all and-- 638 00:28:58,736 --> 00:29:01,657 As for you, pacey, 639 00:29:01,699 --> 00:29:03,825 I am really sorry That audrey hepburn Next to you 640 00:29:03,867 --> 00:29:05,619 Broke your heart All those years ago, 641 00:29:05,661 --> 00:29:06,620 And it's prevented you 642 00:29:06,662 --> 00:29:07,913 From ever Fully committing 643 00:29:07,954 --> 00:29:10,749 To an adult Relationship, 644 00:29:10,790 --> 00:29:13,711 But you know what? 645 00:29:13,752 --> 00:29:15,212 Just grow up. 646 00:29:16,505 --> 00:29:18,591 Merry christmas, Scumsuckers. 647 00:29:18,632 --> 00:29:19,633 Peace out. 648 00:29:25,681 --> 00:29:27,974 Well, that was fun. 649 00:29:28,016 --> 00:29:28,934 Merry christmas. 650 00:30:36,543 --> 00:30:38,962 Yeah. 651 00:30:39,004 --> 00:30:40,880 I kinda think I zagged 652 00:30:40,922 --> 00:30:42,549 When I should Have zigged. 653 00:30:50,015 --> 00:30:50,932 Pacey, Do you have any idea 654 00:30:50,974 --> 00:30:52,225 What you're asking me To do here? 655 00:30:52,267 --> 00:30:54,186 Yes, I'm asking you To keep her Out of trouble 656 00:30:54,227 --> 00:30:56,021 And just make this Go away. 657 00:30:56,062 --> 00:30:58,023 Listen to me, Your girlfriend In there is in trouble. 658 00:30:58,064 --> 00:30:59,191 She needs Some serious help. 659 00:30:59,232 --> 00:31:01,485 Ok, look, she's not My girlfriend anymore, 660 00:31:01,527 --> 00:31:03,236 And right now She hates me, 661 00:31:03,278 --> 00:31:05,739 So she's not going To listen to anything I have to say to her. 662 00:31:05,781 --> 00:31:07,240 This is the only way I can help her, doug. 663 00:31:07,282 --> 00:31:09,201 Did you ever think That it might actually Be better for her 664 00:31:09,242 --> 00:31:11,704 If she does get Into trouble for this? 665 00:31:11,745 --> 00:31:13,288 That's ridiculous. 666 00:31:13,330 --> 00:31:14,872 I'm asking you For a favor here, 667 00:31:14,914 --> 00:31:16,625 And in my lifetime, I have not asked you For much, 668 00:31:16,667 --> 00:31:17,626 But I'm asking For this. 669 00:31:17,668 --> 00:31:18,836 Doug, do this For me, ok? 670 00:31:18,877 --> 00:31:20,212 Make it go away. 671 00:31:21,921 --> 00:31:23,716 Please, doug. 672 00:31:27,344 --> 00:31:29,388 You willing to take All the blame for this? 673 00:31:29,429 --> 00:31:30,889 Yes, absolutely. 674 00:31:32,890 --> 00:31:34,434 What? What's so funny? 675 00:31:34,476 --> 00:31:36,603 No, nothing. Nothing. It's just that, um-- 676 00:31:36,645 --> 00:31:38,355 You know, You've given yourself Quite the makeover, 677 00:31:38,397 --> 00:31:39,439 Haven't you, pace? 678 00:31:39,481 --> 00:31:41,233 You know, you've grown Some facial hair, 679 00:31:41,274 --> 00:31:42,568 You got yourself A real job, 680 00:31:42,609 --> 00:31:43,736 Nice car, fancy clothes, 681 00:31:43,777 --> 00:31:45,153 But you're Still the same pacey. 682 00:31:45,195 --> 00:31:46,988 You're still looking For a quick fix, Aren't you? 683 00:31:47,030 --> 00:31:48,532 You want me to sweep this Under the rug? 684 00:31:48,574 --> 00:31:49,825 Fine, I'll do that. 685 00:31:49,867 --> 00:31:50,826 I don't know what good That's gonna accomplish 686 00:31:50,868 --> 00:31:51,827 Because audrey Is gonna live 687 00:31:51,869 --> 00:31:53,495 To drink and drive Another day. 688 00:31:53,537 --> 00:31:55,955 And you know what? It may not end up So happy next time. 689 00:32:01,378 --> 00:32:03,380 Ok. 690 00:32:03,422 --> 00:32:05,799 If anybody asks, 691 00:32:05,841 --> 00:32:07,259 You did this. 692 00:32:07,300 --> 00:32:08,260 All right? 693 00:32:08,301 --> 00:32:10,053 New car, You lost control, 694 00:32:10,095 --> 00:32:12,347 You're a moron, People will believe you. 695 00:32:12,389 --> 00:32:13,098 Trust me. 696 00:32:16,393 --> 00:32:18,937 Thank you. 697 00:32:18,978 --> 00:32:20,522 And I'll pay For whatever else 698 00:32:20,564 --> 00:32:21,523 Needs taking care of. 699 00:32:21,565 --> 00:32:22,691 Yeah, sure, Throw some money at it 700 00:32:22,733 --> 00:32:24,401 'cause, you know, That fixes everything. 701 00:32:24,443 --> 00:32:25,527 Come on, doug. What do you want from me? 702 00:32:25,569 --> 00:32:27,362 No, I'm not done. 703 00:32:27,404 --> 00:32:30,866 You know, maybe I never Told you this, pacey, 704 00:32:30,908 --> 00:32:33,326 And if I didn't, I am so sorry, 705 00:32:33,368 --> 00:32:35,746 But last year, When you were a cook, 706 00:32:35,788 --> 00:32:37,289 I was proud of you. 707 00:32:37,330 --> 00:32:39,583 I was happy for you. 708 00:32:39,625 --> 00:32:41,794 I actually admired you, Pacey. 709 00:32:41,835 --> 00:32:44,588 There was something, 710 00:32:44,630 --> 00:32:46,590 I don't know, Honest about it. 711 00:32:47,674 --> 00:32:51,969 Almost noble. 712 00:32:52,011 --> 00:32:53,138 Guess it didn't Suit you, did it? 713 00:33:07,778 --> 00:33:10,530 How do you feel? 714 00:33:10,572 --> 00:33:13,784 How do I look, Lindley? 715 00:33:13,826 --> 00:33:15,327 Like complete And utter crap. 716 00:33:16,912 --> 00:33:19,915 Well, that sums it up Nicely, thank you. 717 00:33:21,959 --> 00:33:23,752 Do you want me To call your parents? 718 00:33:23,794 --> 00:33:25,796 No. 719 00:33:25,838 --> 00:33:28,089 Jen, if you do that, If you-- 720 00:33:29,591 --> 00:33:31,718 I swear I will make it My life's purpose 721 00:33:31,760 --> 00:33:33,303 To kick your ass All the way back To new york. 722 00:33:33,345 --> 00:33:34,513 Ok. 723 00:33:38,892 --> 00:33:41,561 Why are you So angry, audrey? 724 00:33:41,603 --> 00:33:43,647 Ok, dr. Melfi, you know, 725 00:33:43,689 --> 00:33:45,607 Is this some sad attempt To impress c.J.? 726 00:33:45,649 --> 00:33:46,900 Because, you know, Like, the last time I checked, 727 00:33:46,942 --> 00:33:49,486 He's not here. 728 00:33:49,528 --> 00:33:50,863 No, I was just Trying to help you. 729 00:33:50,904 --> 00:33:52,405 Well, don't. 730 00:33:52,447 --> 00:33:54,324 Ok? Just... 731 00:33:54,366 --> 00:33:57,410 Pretend that I am too far gone, 732 00:33:57,452 --> 00:33:59,412 Which isn't that far From the truth anyway. 733 00:33:59,454 --> 00:34:02,666 I just--I wanna Be left alone, jen. 734 00:34:02,708 --> 00:34:04,292 I'm so sick and tired Of you people. 735 00:34:04,334 --> 00:34:06,043 You all say That you want to help, 736 00:34:06,085 --> 00:34:07,838 But it's all just... 737 00:34:07,880 --> 00:34:08,881 Posturing, 738 00:34:08,922 --> 00:34:10,215 Because none of you Really noticed 739 00:34:10,256 --> 00:34:11,925 How screwed up I was Until tonight. 740 00:34:14,093 --> 00:34:16,013 With friends like you, Who needs enemas? 741 00:34:30,318 --> 00:34:31,236 Hey. 742 00:34:32,320 --> 00:34:34,531 Hey. 743 00:34:35,198 --> 00:34:36,033 Where are you going? 744 00:34:36,074 --> 00:34:37,325 Back to l.A. 745 00:34:37,367 --> 00:34:39,076 My manager got me On the last flight out. 746 00:34:39,118 --> 00:34:40,913 You're gonna leave Just like that? 747 00:34:40,954 --> 00:34:43,999 Just like that. 748 00:34:44,041 --> 00:34:44,875 Listen, natasha, 749 00:34:44,917 --> 00:34:46,001 I'm sorry For everything. 750 00:34:46,043 --> 00:34:47,544 Don't be sorry. 751 00:34:47,586 --> 00:34:48,795 You were right About everything. 752 00:34:48,837 --> 00:34:50,672 I slept With max winter. 753 00:34:55,385 --> 00:34:56,803 That's fantastic. 754 00:34:56,845 --> 00:34:59,056 I'm just being honest. Isn't that what you wanted? 755 00:34:59,096 --> 00:35:00,807 Yeah. 756 00:35:00,849 --> 00:35:02,100 Yes. 757 00:35:02,141 --> 00:35:03,476 Honestly, I mean, That's great. 758 00:35:03,518 --> 00:35:06,021 That's-- 759 00:35:06,063 --> 00:35:09,066 Look, dawson, I'm sorry if I was Reckless with your emotions. 760 00:35:09,148 --> 00:35:10,067 I didn't mean to be. 761 00:35:10,107 --> 00:35:11,150 I thought We were having fun. 762 00:35:11,192 --> 00:35:12,986 I don't-- I don't love you. 763 00:35:13,028 --> 00:35:14,947 I never did. 764 00:35:14,988 --> 00:35:16,489 It was fun. 765 00:35:16,531 --> 00:35:18,324 Sleeping with you Made me feel Sexy and beautiful, 766 00:35:18,366 --> 00:35:19,868 And, to be honest, 767 00:35:19,910 --> 00:35:22,495 I never thought It would last Much past wrap. 768 00:35:22,537 --> 00:35:23,914 Yeah. 769 00:35:23,956 --> 00:35:25,123 Well... 770 00:35:27,208 --> 00:35:30,087 You know what? 771 00:35:30,127 --> 00:35:31,504 I don't love you Either. 772 00:35:31,546 --> 00:35:35,467 Of course You don't, silly. 773 00:35:35,508 --> 00:35:37,886 Listen, you're not Built for this kind Of relationship. 774 00:35:37,928 --> 00:35:39,930 It's kind of What I dig about you. 775 00:35:39,972 --> 00:35:43,934 I am too young And too self-absorbed 776 00:35:43,976 --> 00:35:46,269 To be entangled In something so serious, 777 00:35:46,311 --> 00:35:48,313 And if I'm too young, 778 00:35:48,354 --> 00:35:49,522 You're way too young. 779 00:35:54,069 --> 00:35:55,028 You know, 780 00:35:55,070 --> 00:35:56,321 You're gonna make 781 00:35:56,362 --> 00:35:58,949 Some girl's dreams Come true someday, 782 00:35:58,991 --> 00:36:01,200 In a big way, 783 00:36:01,242 --> 00:36:02,285 Which is why I have to stop this now 784 00:36:02,327 --> 00:36:03,453 Before I break your heart 785 00:36:03,495 --> 00:36:05,163 And turn you Into a bitter cynic. 786 00:36:06,957 --> 00:36:08,834 Don't flatter Yourself. 787 00:36:08,875 --> 00:36:11,128 Yeah. 788 00:36:11,169 --> 00:36:12,712 Merry christmas, dawson. 789 00:36:15,007 --> 00:36:15,966 Oh. 790 00:36:16,008 --> 00:36:18,343 Todd's passed out In the bathroom. 791 00:36:18,384 --> 00:36:19,678 I'm pretty sure He's still breathing, 792 00:36:19,719 --> 00:36:21,387 But you might want To hold a mirror Up to his breath 793 00:36:21,429 --> 00:36:22,597 Just to be sure. 794 00:36:23,974 --> 00:36:25,183 Thanks. 795 00:36:28,937 --> 00:36:29,855 Bye. 796 00:36:36,235 --> 00:36:38,947 So is this what All your christmases Are like, joey potter? 797 00:36:38,989 --> 00:36:41,240 Um, you know, Not so much. 798 00:36:41,282 --> 00:36:43,118 Usually we smoke crack And worship satan. 799 00:36:43,160 --> 00:36:44,828 This was pretty tame By comparison. 800 00:36:47,580 --> 00:36:49,248 Uh, look. What? 801 00:36:52,460 --> 00:36:54,713 I don't think you should Come back with me, joey. 802 00:36:55,839 --> 00:36:57,049 Why? 803 00:36:57,090 --> 00:36:59,051 Because you Have plenty of stuff 804 00:36:59,092 --> 00:37:00,343 To deal with Right here. 805 00:37:03,221 --> 00:37:06,349 Why do I sense Some subtext here? 806 00:37:08,018 --> 00:37:09,602 You know, your father Was kind of a jerk tonight. 807 00:37:09,644 --> 00:37:11,604 You know, but-- 808 00:37:11,646 --> 00:37:15,274 He wasn't altogether Wrong about me. 809 00:37:15,316 --> 00:37:18,028 You know, I'm not The most together guy On the planet, joey. 810 00:37:18,070 --> 00:37:19,445 Who asked you to be? 811 00:37:19,487 --> 00:37:21,198 Who even knows What that means? 812 00:37:21,239 --> 00:37:24,283 It means that I should Have trusted my gut. 813 00:37:24,325 --> 00:37:25,410 I shouldn't be here. 814 00:37:26,494 --> 00:37:27,453 Why? 815 00:37:27,495 --> 00:37:30,040 Because it was-- 816 00:37:30,082 --> 00:37:32,167 It was all too much Too soon. 817 00:37:32,209 --> 00:37:34,794 I shouldn't be Dealing with a father Who thinks I'm a loser. 818 00:37:34,836 --> 00:37:38,215 I shouldn't be dealing With all of the ghosts Of relationships past. 819 00:37:38,256 --> 00:37:39,799 It's too much. 820 00:37:41,426 --> 00:37:42,969 You know, I--I-- 821 00:37:43,011 --> 00:37:44,846 We need to be In the here and now. 822 00:37:46,139 --> 00:37:47,724 Ok. 823 00:37:47,766 --> 00:37:49,809 Well, then, That's what we'll do. 824 00:37:49,851 --> 00:37:52,395 From now on, We'll be in the here And now, I promise. 825 00:37:55,148 --> 00:37:56,441 Ok? 826 00:37:56,482 --> 00:37:58,235 You know, the same thing Would have happened 827 00:37:58,276 --> 00:38:00,570 If you were at my house, You know. 828 00:38:00,612 --> 00:38:02,239 I mean, You'd meet my family, 829 00:38:02,279 --> 00:38:03,531 And they'd Be very impressed, 830 00:38:03,573 --> 00:38:06,409 But also very suspicious 831 00:38:06,451 --> 00:38:08,369 Because you are So damn beautiful, 832 00:38:08,411 --> 00:38:11,623 And they'd wonder, "What the hell is She doing with eddie?" 833 00:38:11,664 --> 00:38:13,708 And after, When you were gone... 834 00:38:15,210 --> 00:38:17,503 They'd pull me aside And they'd say, 835 00:38:17,545 --> 00:38:20,590 "What the hell Are you doing, kid? 836 00:38:20,632 --> 00:38:22,299 That girl's gonna Break your heart." 837 00:38:24,261 --> 00:38:25,511 Eddie, I have No intention 838 00:38:25,553 --> 00:38:28,140 Of breaking Your heart. 839 00:38:28,181 --> 00:38:29,390 Yeah. 840 00:38:29,432 --> 00:38:30,934 No one ever does. 841 00:38:39,484 --> 00:38:41,027 Merry christmas, joey. 842 00:39:18,315 --> 00:39:19,274 Didn't I Sleep with you once 843 00:39:19,316 --> 00:39:21,109 And never Talk to you again? 844 00:39:21,151 --> 00:39:23,320 You know, I thought That was you. 845 00:39:23,361 --> 00:39:24,321 Sorry about that. 846 00:39:24,362 --> 00:39:25,613 Don't worry about it. 847 00:39:25,655 --> 00:39:26,990 Happens to me All the time. 848 00:39:29,159 --> 00:39:31,368 So... 849 00:39:31,410 --> 00:39:32,578 Some night, huh? 850 00:39:34,706 --> 00:39:38,877 Yeah. 851 00:39:38,918 --> 00:39:40,753 Kinda puts things Into perspective. 852 00:39:40,795 --> 00:39:42,214 How do you mean? 853 00:39:42,255 --> 00:39:44,966 Well, you know, 854 00:39:45,008 --> 00:39:46,509 If audrey had managed To take us all out 855 00:39:46,551 --> 00:39:49,012 In a blaze Of glory tonight, 856 00:39:49,054 --> 00:39:51,056 I'd hate to think that The last meaningful Conversation 857 00:39:51,097 --> 00:39:51,931 You and I had 858 00:39:51,973 --> 00:39:52,807 Was that one In your dorm room. 859 00:39:52,849 --> 00:39:55,352 Mmm. 860 00:39:55,393 --> 00:39:57,187 Yeah. 861 00:39:57,229 --> 00:39:59,898 She was right About one thing, Though, you know. 862 00:39:59,939 --> 00:40:00,606 What? 863 00:40:02,567 --> 00:40:04,569 We never really dealt With what happened. 864 00:40:07,322 --> 00:40:08,573 I don't know about you, 865 00:40:08,614 --> 00:40:12,118 But I kinda put it All into a little box 866 00:40:12,160 --> 00:40:14,495 And pushed it Far, far away. 867 00:40:17,290 --> 00:40:18,457 I spend a lot of time Trying to figure out 868 00:40:18,499 --> 00:40:19,918 How it all went so wrong. 869 00:40:23,421 --> 00:40:25,673 I spend a lot of time Trying to forget 870 00:40:25,715 --> 00:40:27,217 We ever meant anything To each other. 871 00:40:29,344 --> 00:40:32,264 Fair enough. I deserve that, I guess. 872 00:40:32,305 --> 00:40:33,639 No, you don't, 873 00:40:33,681 --> 00:40:35,183 And the thing is, Dawson, 874 00:40:35,225 --> 00:40:38,019 It never works. 875 00:40:38,061 --> 00:40:40,146 A night like this, 876 00:40:40,188 --> 00:40:44,025 It does put things Into perspective. 877 00:40:44,067 --> 00:40:44,776 See... 878 00:40:46,319 --> 00:40:49,030 I think sometimes It's easy for me 879 00:40:49,072 --> 00:40:52,491 To kind of hate you 880 00:40:52,533 --> 00:40:55,453 Because I know that You're out there, 881 00:40:55,494 --> 00:40:57,122 And if anything Ever happened to me 882 00:40:57,163 --> 00:40:58,455 Or if I ever Really needed you, 883 00:40:58,497 --> 00:40:59,624 You'd be there For me. 884 00:41:01,584 --> 00:41:02,752 It's true. 885 00:41:06,172 --> 00:41:07,673 Dawson, if that's true, 886 00:41:07,715 --> 00:41:09,675 Then how come We only ever end up Hurting each other? 887 00:41:18,351 --> 00:41:20,645 Well, we're not hurting Each other right now. 888 00:41:25,900 --> 00:41:27,068 Well... 889 00:41:29,487 --> 00:41:31,781 Right now is An illusion, though. 890 00:41:33,366 --> 00:41:34,826 Right now It's a truce. 891 00:41:37,287 --> 00:41:40,332 But right now, 892 00:41:40,373 --> 00:41:41,416 I just want To stand here 893 00:41:41,458 --> 00:41:42,583 And talk To the one person 894 00:41:42,625 --> 00:41:45,420 Who can maybe Help me figure out 895 00:41:45,462 --> 00:41:47,464 How everything Got this way. 896 00:41:52,135 --> 00:41:54,720 We can go back To hating each other In the morning. 897 00:41:54,762 --> 00:41:55,763 Sounds like a plan. 898 00:42:08,318 --> 00:42:09,819 I don't really hate you, You know. 899 00:42:12,571 --> 00:42:14,449 I don't really Hate you either. 63690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.