All language subtitles for Dawsons Creek S06E05 The Imposters 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,886 --> 00:00:12,262 Help? 2 00:00:12,304 --> 00:00:14,306 Well, he might Notice you faster 3 00:00:14,348 --> 00:00:16,892 If, um, if you Let me do a little work On that t-shirt of yours. 4 00:00:16,934 --> 00:00:19,394 A few rips, A few tears. 5 00:00:19,436 --> 00:00:20,646 Do wonders For your tips. 6 00:00:20,688 --> 00:00:21,897 My what? 7 00:00:21,939 --> 00:00:23,524 Your tips. 8 00:00:23,565 --> 00:00:25,734 Your gratuities. 9 00:00:26,819 --> 00:00:27,987 What did you Think I said? 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,363 Nothing! 11 00:00:30,865 --> 00:00:31,949 Yes. 12 00:00:31,991 --> 00:00:33,784 Oh. Finally. 13 00:00:33,826 --> 00:00:36,244 Could you make me wait A little bit longer The next time? 14 00:00:36,286 --> 00:00:37,538 Sorry, I, uh... 15 00:00:37,579 --> 00:00:39,080 Guess I find you A little intimidating 16 00:00:39,122 --> 00:00:41,792 Now that you've tried To ram your tongue Down my throat. 17 00:00:41,834 --> 00:00:43,794 I need 2 drafts, A boilermaker, 18 00:00:43,836 --> 00:00:45,713 And I thought We agreed to never Speak of that again. 19 00:00:45,754 --> 00:00:47,548 You know, I don't Remember having That conversation. 20 00:00:47,589 --> 00:00:49,466 We didn't. It was implied. 21 00:00:49,508 --> 00:00:53,178 Social conventions dictate That when something Embarrassing happens, 22 00:00:53,220 --> 00:00:56,515 We all tacitly agree To never speak Of them again. 23 00:00:56,557 --> 00:00:58,433 It's what keeps us going As a society. 24 00:00:58,475 --> 00:00:59,810 That...And alcohol. 25 00:01:01,269 --> 00:01:02,771 Yeah, well, I don't. 26 00:01:02,813 --> 00:01:04,231 You don't what? 27 00:01:04,272 --> 00:01:06,191 Don't agree. 28 00:01:08,109 --> 00:01:09,653 You know what? I really don't feel 29 00:01:09,695 --> 00:01:11,780 Like getting Into a philosophical Discussion about this. 30 00:01:11,822 --> 00:01:13,073 I just would Like you to-- 31 00:01:13,114 --> 00:01:14,950 Oh, good god! 32 00:01:14,992 --> 00:01:17,077 You two aren't Fighting again, Are you? 33 00:01:17,118 --> 00:01:18,662 No, no. Apparently, We're having Some kind of... 34 00:01:18,704 --> 00:01:20,205 Uh, philosophical Discussion. 35 00:01:20,247 --> 00:01:22,332 Oh. Good. 'cause I'm leaving. 36 00:01:24,459 --> 00:01:26,461 Off to rehearsal, Where I hopefully 37 00:01:26,503 --> 00:01:29,130 Still have A few band members Left to, uh, fire 38 00:01:29,172 --> 00:01:31,090 Before our big Hell's kitchen 39 00:01:31,132 --> 00:01:33,134 Debut performance Tomorrow night. 40 00:01:33,176 --> 00:01:34,720 Hey, if you Want me to put up 41 00:01:34,762 --> 00:01:36,304 Some of those flyers For you, I can. 42 00:01:36,346 --> 00:01:38,891 Oh, you are a love, 43 00:01:38,933 --> 00:01:41,769 Aren't you? Mmm! Oh, And it's just getting 44 00:01:41,810 --> 00:01:43,270 A bit crowded back there, So if you two 45 00:01:43,311 --> 00:01:44,897 Could just Kiss and make up, 46 00:01:44,939 --> 00:01:46,565 I'm sure the customers Would appreciate it. 47 00:01:52,153 --> 00:01:53,113 You told her. 48 00:01:53,154 --> 00:01:54,031 Coincidence. 49 00:01:55,323 --> 00:01:57,325 What? Why Would I tell her? 50 00:01:57,367 --> 00:01:59,078 To embarrass me? 51 00:01:59,119 --> 00:02:02,915 Oh, now, you're Doin' a pretty good job Of that all by yourself. 52 00:03:00,139 --> 00:03:01,890 Has anybody Told you how pretty you are? 53 00:03:07,479 --> 00:03:09,023 Hey. 54 00:03:09,064 --> 00:03:09,940 Hi. 55 00:03:13,192 --> 00:03:14,736 Uh...You know what? 56 00:03:14,778 --> 00:03:15,988 It's getting late. 57 00:03:17,739 --> 00:03:19,074 I should get to bed. 58 00:03:19,116 --> 00:03:20,951 Big day tomorrow. 59 00:03:20,993 --> 00:03:22,161 Not to worry. 60 00:03:23,328 --> 00:03:24,121 You'll be great, luv. 61 00:03:27,916 --> 00:03:30,418 If you weren't Such a disaster 62 00:03:30,460 --> 00:03:31,545 With women, 63 00:03:31,586 --> 00:03:35,423 You might be sneaking Off to join her now. 64 00:03:35,465 --> 00:03:37,300 Well, carry on. 65 00:03:37,342 --> 00:03:39,553 Hold on. You're not gettin' Rid of me that fast. 66 00:03:42,139 --> 00:03:44,016 As I suspected, 67 00:03:44,058 --> 00:03:46,185 You are not here To participate 68 00:03:46,226 --> 00:03:47,895 In the general Debauchery. 69 00:03:47,936 --> 00:03:49,437 You're here To bore me 70 00:03:49,479 --> 00:03:52,482 With little Work-related details. 71 00:03:52,524 --> 00:03:54,902 10 people want to know What plan "B" is for friday. 72 00:03:54,943 --> 00:03:56,737 Tell 'em there Is no plan "B." 73 00:03:56,778 --> 00:03:58,488 You gotta at least Call heather tracy back. 74 00:03:58,530 --> 00:04:00,239 She's called, Like, 6 times In the past 2 days. 75 00:04:00,281 --> 00:04:04,119 Leery, your inability To relax disturbs me. 76 00:04:04,161 --> 00:04:07,330 We're 3 days behind, Under penalties Every day this week. 77 00:04:07,372 --> 00:04:09,708 We've got a monster day Tomorrow, no shot list. 78 00:04:09,750 --> 00:04:12,251 There's 70% chance Of rain on friday, and Apparently no plan "B." 79 00:04:12,293 --> 00:04:13,712 How is that No worries? 80 00:04:13,754 --> 00:04:15,422 3 days? 81 00:04:15,463 --> 00:04:17,507 I thought it was 4. 82 00:04:18,842 --> 00:04:20,052 Heather! 83 00:04:20,094 --> 00:04:21,970 Todd. 84 00:04:22,012 --> 00:04:24,305 Don't look So surprised. 85 00:04:24,347 --> 00:04:26,850 This is what you get For not returning My phone calls. 86 00:04:26,892 --> 00:04:29,895 No. It's lovely. 87 00:04:29,937 --> 00:04:31,188 It's lovely To see you. 88 00:04:34,399 --> 00:04:35,734 Do you remember dawson? 89 00:04:35,776 --> 00:04:38,528 Yeah. We can b.S. The Pleasantries later, sweetie. 90 00:04:38,570 --> 00:04:41,322 Right now I'm gonna need you To get me a better room. 91 00:04:41,364 --> 00:04:43,658 The girl at the front desk Said it's impossible, 92 00:04:43,700 --> 00:04:45,994 But I'm sure you can work Your little p.A. Magic. 93 00:05:06,098 --> 00:05:07,390 What?! 94 00:05:07,432 --> 00:05:08,600 Nothing! 95 00:05:12,479 --> 00:05:13,605 Is it good? 96 00:05:13,647 --> 00:05:15,107 Is what good? 97 00:05:15,149 --> 00:05:16,691 The book. 98 00:05:18,152 --> 00:05:21,280 Honey, it's required. How can it be good? 99 00:05:21,320 --> 00:05:23,364 Well, you know, It's just the first book 100 00:05:23,406 --> 00:05:25,242 That I've seen you crack All semester. 101 00:05:27,410 --> 00:05:29,329 She doesn't actually drink This green stuff, does she? 102 00:05:29,370 --> 00:05:30,664 Hey! Audrey! 103 00:05:30,705 --> 00:05:32,124 What? 104 00:05:32,166 --> 00:05:32,916 Well, I'm tryin' To talk to you. 105 00:05:32,958 --> 00:05:35,752 Ok, I'm listening. 106 00:05:35,794 --> 00:05:37,796 Great. Then maybe You can tell me 107 00:05:37,838 --> 00:05:39,089 What's been botherin' You all week. 108 00:05:39,131 --> 00:05:41,091 Nothing is bothering me. 109 00:05:41,133 --> 00:05:43,718 Really? 110 00:05:43,760 --> 00:05:45,595 'cause I gotta say You've been actin' A little weird. 111 00:05:45,637 --> 00:05:47,430 Ok, pacey. 112 00:05:47,472 --> 00:05:48,974 Define weird. 113 00:05:49,016 --> 00:05:51,726 Fine. "Weird" Is studious. 114 00:05:51,768 --> 00:05:52,769 "Weird" is quiet. 115 00:05:52,811 --> 00:05:54,353 What, so I act Like joey for a change, 116 00:05:54,395 --> 00:05:56,106 And all of a sudden, I'm weird? 117 00:05:58,483 --> 00:06:00,986 Ok, fine. Look, I just Want to know if perhaps 118 00:06:01,028 --> 00:06:02,737 You and jen might've Gotten into a little bit Of trouble 119 00:06:02,779 --> 00:06:03,989 At that party last week. 120 00:06:04,031 --> 00:06:06,449 No. And you know what? For a former party girl, 121 00:06:06,491 --> 00:06:08,743 That girl's not even On a first-name basis With trouble. 122 00:06:08,785 --> 00:06:10,162 'cause, you know, Jack and I were talking, 123 00:06:10,204 --> 00:06:11,579 And he said that he lost You at a certain point 124 00:06:11,621 --> 00:06:12,747 And you were a little Worried, maybe. 125 00:06:12,789 --> 00:06:14,291 Well, yeah. Pacey, It was crowded, 126 00:06:14,333 --> 00:06:15,792 And jen ran into somebody That she knew. 127 00:06:15,834 --> 00:06:17,836 Oh, really? 128 00:06:17,878 --> 00:06:18,837 A guy? 129 00:06:18,879 --> 00:06:21,131 Yeah. 130 00:06:21,173 --> 00:06:22,507 A nice guy. 131 00:06:22,549 --> 00:06:25,426 A regular knight In shining armor. 132 00:06:25,468 --> 00:06:28,263 Yeah, I'm sure he was. Just like me, right? 133 00:06:30,724 --> 00:06:32,267 Yes, honey. 134 00:06:32,309 --> 00:06:33,685 Just like you. 135 00:06:33,727 --> 00:06:36,855 You know, funny thing. 136 00:06:36,897 --> 00:06:38,565 We are all alone Here tonight. 137 00:06:38,606 --> 00:06:40,441 Mmm. 138 00:06:43,444 --> 00:06:44,363 Mmm. 139 00:06:48,116 --> 00:06:50,369 Um... 140 00:06:52,537 --> 00:06:53,872 Yeah. 141 00:06:53,914 --> 00:06:55,040 I'm sorry. 142 00:06:55,082 --> 00:06:56,457 Oh. 143 00:06:56,499 --> 00:06:57,584 Ohh. 144 00:06:57,625 --> 00:07:00,128 No, it's just that I'm really tired and-- 145 00:07:00,170 --> 00:07:02,005 Yeah, cool. That's--tired. 146 00:07:02,047 --> 00:07:03,506 No, because we could--- No, no, no, no, no. 147 00:07:03,548 --> 00:07:05,884 I'm only-- It's all right. Just...Pshh...No. 148 00:07:05,926 --> 00:07:07,468 I'm just... 149 00:07:10,513 --> 00:07:12,266 It's fine. 150 00:07:15,435 --> 00:07:16,561 Hmm. 151 00:07:26,947 --> 00:07:28,489 Pacey! 152 00:07:34,996 --> 00:07:36,206 Pacey! 153 00:07:36,248 --> 00:07:37,540 Yes! What? I didn't do it. 154 00:07:37,582 --> 00:07:40,335 You stayed up again All last night, haven't you? 155 00:07:40,377 --> 00:07:41,795 Yes. 156 00:07:41,836 --> 00:07:44,047 And you finished All the coffee. 157 00:07:44,089 --> 00:07:46,091 Oh! 158 00:07:46,133 --> 00:07:48,718 Ok, yes. But there's More. We have plenty. 159 00:07:48,760 --> 00:07:50,511 And you know, It's really strange. 160 00:07:50,553 --> 00:07:52,389 That thing that everybody Says about it being hard To stay up all night-- 161 00:07:52,431 --> 00:07:54,599 It's really not. It's Just that hour from 4:00 To 5:00 that gets you. 162 00:07:54,641 --> 00:07:56,768 But you'd be amazed At what your mind Actually retains. 163 00:07:56,810 --> 00:07:59,438 I mean, I know all About market options, Equity accounts, 164 00:07:59,479 --> 00:08:01,189 Nonconvertible bonds, But you'd-- Pacey! 165 00:08:01,231 --> 00:08:02,523 Yes? 166 00:08:02,565 --> 00:08:04,318 Coffee! I got it. 167 00:08:06,278 --> 00:08:07,404 That's not Your bloody girlfriend 168 00:08:07,446 --> 00:08:08,405 In the shower again, Is it? 169 00:08:11,491 --> 00:08:12,867 Nope. That's jack. 170 00:08:12,909 --> 00:08:14,535 ♪ all the leaves Are brown ♪ 171 00:08:14,577 --> 00:08:16,204 ♪ the leaves are brown ♪ 172 00:08:16,246 --> 00:08:17,289 ♪ and the sky is gray ♪ 173 00:08:18,581 --> 00:08:20,459 Do you know how long She's gonna be in there? 174 00:08:20,500 --> 00:08:22,336 Uh, that depends, Really, 175 00:08:22,377 --> 00:08:23,795 On how big A water tank you have. 176 00:08:23,837 --> 00:08:25,380 Didn't we talk about this? 177 00:08:25,422 --> 00:08:26,923 Yes, we did. She's here 178 00:08:26,965 --> 00:08:28,591 All the time. 179 00:08:28,633 --> 00:08:31,594 Yes, she is. But you know what'd Be a great idea? 180 00:08:31,636 --> 00:08:33,221 If the two of you Would discuss this, 181 00:08:33,263 --> 00:08:35,556 And then I'll go to work, And you tell me 182 00:08:35,598 --> 00:08:37,309 How it works out When I get back. Ok? Ok. Bye-bye. 183 00:08:37,351 --> 00:08:38,893 Have a good day. Bye. 184 00:08:40,354 --> 00:08:42,189 ♪ all the leaves Are brown, the leaves ♪ 185 00:08:42,230 --> 00:08:44,024 ♪ are brown ♪ Ok. 186 00:08:44,065 --> 00:08:47,861 ♪ and the sky is gray ♪ 187 00:08:47,902 --> 00:08:50,822 ♪ I went for a-- I went for a walk ♪ 188 00:08:50,864 --> 00:08:52,991 ♪ on such a winter day ♪ 189 00:08:58,121 --> 00:08:59,789 Hey. So, what happened? 190 00:08:59,831 --> 00:09:00,999 When? 191 00:09:01,041 --> 00:09:02,625 At the party After we lost you. 192 00:09:02,667 --> 00:09:04,794 Where'd you guys Go, anyway? Nowhere. 193 00:09:04,836 --> 00:09:06,338 Yeah, right. 194 00:09:06,380 --> 00:09:08,006 Look, don't change The subject on me. 195 00:09:08,048 --> 00:09:09,716 I want the details. 196 00:09:09,757 --> 00:09:11,176 All right, Look, nothin' happened. Ok? 197 00:09:11,218 --> 00:09:13,636 I mean, what could Happen? The guy's Straight. You know? 198 00:09:13,678 --> 00:09:16,056 Even if he magically Woke up one morning And he was suddenly gay, 199 00:09:16,097 --> 00:09:18,933 It's not like I would Actually get involved With the guy. Come on. 200 00:09:18,975 --> 00:09:20,601 You wouldn't? 201 00:09:20,643 --> 00:09:22,396 No. God, no. 202 00:09:23,771 --> 00:09:26,983 Greetings, everyone. Sorry I'm late. 203 00:09:27,025 --> 00:09:30,695 But I see exhibits A, b, c, and d have arrived, 204 00:09:30,737 --> 00:09:32,822 By which I mean, of course, My teaching assistants, 205 00:09:32,864 --> 00:09:35,200 Who may now begin The arduous task 206 00:09:35,242 --> 00:09:36,701 Of handing you back Your papers. 207 00:09:36,743 --> 00:09:39,704 Unless, of course, You'd prefer to sit here For 50 minutes 208 00:09:39,746 --> 00:09:42,582 Staring at them While I drone on About representations 209 00:09:42,623 --> 00:09:45,626 Of the single father In pre- and post-vietnam American television. 210 00:09:47,295 --> 00:09:50,382 No? No, I didn't think so. 211 00:09:50,424 --> 00:09:53,760 As you know, These papers represent 20% of your grade, 212 00:09:53,801 --> 00:09:55,845 Most of which were Graded by the t.A.S, Of course. 213 00:09:55,887 --> 00:09:58,306 But I did review All the grades Thoroughly myself, 214 00:09:58,348 --> 00:10:01,017 And I am prepared To deal with any And all sob stories 215 00:10:01,059 --> 00:10:02,769 That may be Coming my way. 216 00:10:02,810 --> 00:10:04,771 Just please Keep in mind Yeah! 217 00:10:04,812 --> 00:10:06,356 This is not the first Time I've heard the one 218 00:10:06,398 --> 00:10:08,442 About how a b-plus is Gonna ruin your chances Turn it over. 219 00:10:08,483 --> 00:10:10,651 Of getting into A decent law school. 220 00:10:22,997 --> 00:10:24,416 Should've Kept walkin'. 221 00:10:25,375 --> 00:10:26,334 Here. Let me. 222 00:10:26,376 --> 00:10:28,420 Nope. I got it. 223 00:10:28,462 --> 00:10:30,755 Just trying to be nice. Well, don't. 224 00:10:30,797 --> 00:10:32,382 I liked you a lot better When you were surly. 225 00:10:32,424 --> 00:10:33,716 I am not-- 226 00:10:36,428 --> 00:10:39,055 Look, I think that We have both been acting 227 00:10:39,097 --> 00:10:41,099 A little immature Since the incident. 228 00:10:41,141 --> 00:10:42,934 I've been acting Immature? 229 00:10:44,978 --> 00:10:46,396 I know that I have. 230 00:10:46,438 --> 00:10:47,855 Don't do that. 231 00:10:47,897 --> 00:10:50,567 Don't back down. If you do that In class today, 232 00:10:50,609 --> 00:10:52,569 Hetson's gonna Eat you alive. 233 00:10:54,362 --> 00:10:57,073 I see, and when Will you be gracing us 234 00:10:57,115 --> 00:10:58,950 With your In-class presentation? 235 00:10:58,992 --> 00:11:01,786 You know, if you think I'm being a jerk, Just tell me. 236 00:11:01,828 --> 00:11:04,247 And how is that Gonna help us Get along any better? 237 00:11:04,289 --> 00:11:06,416 Oh, it's--it's not, But let's not pretend 238 00:11:06,458 --> 00:11:08,042 Things are all nice When they're not. 239 00:11:08,084 --> 00:11:09,710 They're not? 240 00:11:09,752 --> 00:11:13,381 No. The, uh, "Incident," As you so clinically Refer to it, 241 00:11:13,423 --> 00:11:16,259 Was you kissing me On the mouth 242 00:11:16,301 --> 00:11:19,137 With some sort Of twisted intent We've yet to clarify. 243 00:11:19,179 --> 00:11:21,097 Agreeable, yes, 244 00:11:21,139 --> 00:11:22,723 But hardly nice. 245 00:11:22,765 --> 00:11:26,227 What, so now we have To get into some sort Of semantic argument? 246 00:11:27,646 --> 00:11:29,230 So, you coming Or what? 247 00:11:29,272 --> 00:11:30,440 What, to the library? 248 00:11:30,482 --> 00:11:31,858 Yeah. That's Where we're headed. 249 00:11:31,899 --> 00:11:33,443 That's where you were headed. 250 00:11:33,485 --> 00:11:35,069 And if you're Still feeling "Nice," 251 00:11:35,111 --> 00:11:36,655 You might want to hang Some of these up In there. 252 00:11:49,459 --> 00:11:54,130 Yeah, well, He wants a new d.P., And he wants him now. 253 00:11:54,172 --> 00:11:56,633 It's not even noon, And she's already fired People on 3 continents. 254 00:11:57,634 --> 00:11:58,593 3-egg omelet? 255 00:11:58,635 --> 00:12:00,053 One egg, 2 egg whites. 256 00:12:00,094 --> 00:12:01,471 Let's do it. 257 00:12:02,514 --> 00:12:04,765 Yeah? Well, If I knew that, 258 00:12:04,807 --> 00:12:06,851 Then I'd be The assistant. 259 00:12:07,810 --> 00:12:10,564 Listen, sweetie, I gotta go. 260 00:12:10,605 --> 00:12:11,772 Breakfast is served, luv. 261 00:12:11,814 --> 00:12:13,191 I'm not gonna Beat around The bush, todd. 262 00:12:13,233 --> 00:12:16,069 As your little friend here Pointed out last night, 263 00:12:16,110 --> 00:12:18,905 You're way behind schedule And way over budget, 264 00:12:18,946 --> 00:12:21,199 Both of which we could Live with if the footage Were a dream. 265 00:12:21,241 --> 00:12:23,493 But we hate the girl. 266 00:12:23,535 --> 00:12:25,036 Natasha? 267 00:12:25,078 --> 00:12:26,996 Natasha, natalie, Nadia, whatever. 268 00:12:27,038 --> 00:12:28,747 The one With the nice rack. 269 00:12:28,789 --> 00:12:30,709 I know you said You could work with her, 270 00:12:30,749 --> 00:12:33,961 But we figure we Shut down, we recast-- 271 00:12:34,003 --> 00:12:35,046 Hold on a bloody Minute here! 272 00:12:35,088 --> 00:12:36,755 Yes, she might've Been a bit unprepared, 273 00:12:36,797 --> 00:12:39,050 But you don't Go and shut down An entire production-- 274 00:12:39,092 --> 00:12:40,427 She can do this job. 275 00:12:42,761 --> 00:12:44,013 For a horror movie Like this to work, 276 00:12:44,055 --> 00:12:46,224 The heroine's Gotta be both sexy And intelligent. 277 00:12:46,266 --> 00:12:47,434 Natasha is that girl. 278 00:12:47,475 --> 00:12:48,643 Why do I care What he thinks? 279 00:12:48,685 --> 00:12:50,437 He is the target Demographic. 280 00:12:51,605 --> 00:12:53,064 Show her Some cut footage. 281 00:12:53,106 --> 00:12:55,233 We can put Some together By this afternoon. 282 00:12:55,275 --> 00:12:57,611 You really think That's gonna Change my mind? 283 00:12:57,652 --> 00:12:59,320 Couldn't hurt. 284 00:13:03,032 --> 00:13:03,950 Yeah? 285 00:13:12,667 --> 00:13:14,502 Ok, well, This has gotta be Some kind of mistake. 286 00:13:14,544 --> 00:13:16,837 I mean, mine's Higher than yours. 287 00:13:16,879 --> 00:13:18,214 Looks that way. 288 00:13:18,256 --> 00:13:20,799 And you've actually Been working hard All semester. 289 00:13:20,841 --> 00:13:22,677 Yeah, well, apparently Not hard enough. 290 00:13:27,265 --> 00:13:28,516 Real nice work. 291 00:13:29,350 --> 00:13:30,727 Hi. 292 00:13:30,769 --> 00:13:33,187 Don't tell me, Another unsatisfied Customer. 293 00:13:33,229 --> 00:13:35,398 I--I just, um... 294 00:13:35,440 --> 00:13:37,484 Had a question About my grade. 295 00:13:37,525 --> 00:13:39,694 Uh, c-minus Seems a little low 296 00:13:39,736 --> 00:13:41,488 For a paper That you enjoyed. 297 00:13:41,529 --> 00:13:42,989 I said that, did I? 298 00:13:43,030 --> 00:13:44,699 Yeah, you did The other night. 299 00:13:44,741 --> 00:13:46,825 Of course. 300 00:13:46,867 --> 00:13:49,537 Uh, what I meant was I really enjoyed The content. 301 00:13:49,579 --> 00:13:53,040 Your grasp of structure, On the other hand, Is quite rudimentary. 302 00:13:53,082 --> 00:13:55,876 I can recommend A few books that Might help with that. 303 00:13:55,918 --> 00:13:59,046 However, I do have Another class I need To get to right now. 304 00:14:00,799 --> 00:14:03,384 Yeah, sure. 305 00:14:03,426 --> 00:14:06,471 You know, a c-minus Really isn't All that bad, jack. 306 00:14:06,513 --> 00:14:09,223 You told me yourself You weren't a very Motivated student. 307 00:14:09,265 --> 00:14:12,727 Well, I guess I thought I was doin' better this term. 308 00:14:12,769 --> 00:14:15,188 Well, maybe Your expectations Were too high. 309 00:14:23,988 --> 00:14:25,114 Slower. 310 00:14:26,199 --> 00:14:27,367 Slower. 311 00:14:30,203 --> 00:14:32,372 Cut!Cut on rehearsal. 312 00:14:32,413 --> 00:14:34,582 Can someone find leery For me, please? 313 00:14:34,624 --> 00:14:35,792 Here. 314 00:14:35,834 --> 00:14:37,418 Right here. 315 00:14:37,460 --> 00:14:38,961 So, is she gone? 316 00:14:39,003 --> 00:14:41,422 She left 15 minutes ago With directions To the nearest gym. 317 00:14:41,464 --> 00:14:43,633 Gonna meet with her And the editor when We break for lunch. 318 00:14:43,675 --> 00:14:46,219 Todd, hair and makeup's Done with natasha. We're Just waiting on camera. 319 00:14:46,260 --> 00:14:47,804 Thanks. 320 00:14:47,846 --> 00:14:50,056 Just the chance I've been waiting for. 321 00:14:50,097 --> 00:14:51,599 What are you Gonna do? 322 00:14:51,641 --> 00:14:53,601 What do you think I'm gonna do? 323 00:14:53,643 --> 00:14:55,019 Favorite part Of the job, mate. 324 00:14:55,061 --> 00:14:56,187 You don't mean that. 325 00:14:56,229 --> 00:14:58,147 Course I do. Nothing's as much fun 326 00:14:58,189 --> 00:14:59,858 As explaining To the overpaid hairdos 327 00:14:59,899 --> 00:15:01,359 How imminently replaceable They all are. 328 00:15:01,401 --> 00:15:02,151 I thought You liked her. 329 00:15:02,193 --> 00:15:03,444 I do. 330 00:15:03,486 --> 00:15:04,863 Not as much as you do, Of course, 331 00:15:04,904 --> 00:15:06,989 Which may be Clouding your judgment On this matter. 332 00:15:07,031 --> 00:15:09,116 Point taken, But how is yellin' At her gonna help? 333 00:15:09,158 --> 00:15:11,369 I mean, if you destroy Her confidence, the day's Not gonna go any faster. 334 00:15:11,411 --> 00:15:14,163 Listen, mate, Let me let you in On a little secret. 335 00:15:14,205 --> 00:15:16,791 2-bit horror movies That get shut down One week into production? 336 00:15:16,833 --> 00:15:18,793 They don't always Get started up again. 337 00:15:18,835 --> 00:15:20,378 And as someone Who works for me, 338 00:15:20,420 --> 00:15:21,962 My continued employment Might be of some interest To you. 339 00:15:22,004 --> 00:15:23,798 So you'd fire her Just like that. 340 00:15:23,840 --> 00:15:25,842 If it was a choice Between her and me. 341 00:15:25,884 --> 00:15:27,009 That'd be dead easy Now, wouldn't it? 342 00:15:27,051 --> 00:15:28,344 Todd. 343 00:15:28,386 --> 00:15:29,888 They need you At camera. 344 00:15:29,929 --> 00:15:32,306 This discussion Is not over. 345 00:15:35,560 --> 00:15:36,436 'scuse me. 346 00:15:42,066 --> 00:15:44,110 I thought I had 5 minutes. 347 00:15:44,151 --> 00:15:46,195 Ooh! Um--sorry. 348 00:15:46,237 --> 00:15:47,572 Ha ha ha! 349 00:15:47,614 --> 00:15:49,449 Black bra, white shirt. 350 00:15:49,490 --> 00:15:51,576 Never a good idea. 351 00:15:52,744 --> 00:15:53,620 So, I, um... 352 00:15:55,288 --> 00:15:57,039 I heard todd Wants to talk with me. 353 00:15:57,081 --> 00:15:58,291 Uh, yeah. It's, uh... 354 00:15:58,332 --> 00:16:00,251 About this shot. 355 00:16:02,336 --> 00:16:03,546 What, it's complicated? 356 00:16:03,588 --> 00:16:06,549 Well, he...Likes To move the camera. 357 00:16:06,591 --> 00:16:08,551 Yeah, so I noticed. 358 00:16:08,593 --> 00:16:10,929 So, um... 359 00:16:10,969 --> 00:16:13,389 Who's that woman You guys were talking To this morning? 360 00:16:13,431 --> 00:16:15,642 She's the, uh, Executive in charge Of production. 361 00:16:15,683 --> 00:16:18,269 She's worried about All the overtime. 362 00:16:18,311 --> 00:16:19,687 Cool. 363 00:16:21,773 --> 00:16:23,399 Is something wrong, dawson? 364 00:16:23,441 --> 00:16:26,653 No, nothin', other Than you being naked When I walked in. 365 00:16:28,488 --> 00:16:29,363 Such a prude. 366 00:16:31,282 --> 00:16:32,951 If we're gonna work together, You're gonna have to learn 367 00:16:32,992 --> 00:16:34,285 To get over things Like that. 368 00:16:34,327 --> 00:16:35,870 All right. Well, you're Gonna have to learn 369 00:16:35,912 --> 00:16:37,455 How to not leave Every room I walk into. 370 00:16:37,497 --> 00:16:40,875 Ok, so we both have room For improvement. 371 00:16:46,172 --> 00:16:48,090 I know I'm in the doghouse. 372 00:16:50,176 --> 00:16:51,051 What makes you think that? 373 00:16:52,386 --> 00:16:54,096 Look... 374 00:16:54,138 --> 00:16:55,890 Todd's not The best communicator, 375 00:16:55,932 --> 00:16:57,851 And he's not exactly A touchy-feely Kind of guy. 376 00:16:57,892 --> 00:16:59,477 A girl can tell. 377 00:16:59,519 --> 00:17:02,355 That's why I really need To nail this big scene Tonight. 378 00:17:02,396 --> 00:17:03,606 Help me? 379 00:17:03,648 --> 00:17:05,232 My best friend's dying, 380 00:17:05,274 --> 00:17:07,276 And I don't know What I'm supposed To be thinking. 381 00:17:07,318 --> 00:17:09,362 don't think. 382 00:17:09,403 --> 00:17:11,197 Your best friend's Dying. What Are you gonna do? 383 00:17:11,238 --> 00:17:13,157 I don't know. 384 00:17:14,158 --> 00:17:15,743 Save her? Comfort her? 385 00:17:15,785 --> 00:17:16,786 And if That doesn't work? 386 00:17:17,829 --> 00:17:18,997 Save myself? 387 00:17:19,038 --> 00:17:21,415 Exactly. It's-- Don't think. Just act. 388 00:17:21,457 --> 00:17:22,500 Just--and when todd Asks you to jump... 389 00:17:22,542 --> 00:17:23,668 Ask how high. 390 00:17:23,710 --> 00:17:25,294 And how far. 391 00:17:25,336 --> 00:17:27,171 Always be aware Where the camera is. 392 00:17:27,213 --> 00:17:28,506 That's how you Communicate with him. 393 00:17:28,548 --> 00:17:30,216 You really think That's gonna work? 394 00:17:31,509 --> 00:17:32,593 They're ready For you, natasha. 395 00:17:36,931 --> 00:17:38,140 Guarantee it. 396 00:17:39,350 --> 00:17:40,309 Thank you. 397 00:17:45,732 --> 00:17:47,483 You're Kiddin' me, right? 398 00:17:47,525 --> 00:17:50,069 I mean, stan, look, I'm as risk-adverse As the next guy, 399 00:17:50,110 --> 00:17:51,487 But you're just quittin'. 400 00:17:51,529 --> 00:17:53,280 Y-you're not even keepin' up With the inflation, 401 00:17:53,322 --> 00:17:54,908 And, stan, All I'm askin' for 402 00:17:54,949 --> 00:17:58,578 Is a hint of Your interest, and I w-- 403 00:17:58,619 --> 00:18:02,415 Uh...You know what, stan? I'm gonna have to call You back on this, 404 00:18:02,456 --> 00:18:05,167 But I will be in touch, Because, believe me, this Is gonna be a hot issue. 405 00:18:07,795 --> 00:18:09,964 Ah! There you are. Finally! 406 00:18:10,006 --> 00:18:11,632 That meanreceptionist was-- Audrey. 407 00:18:11,674 --> 00:18:12,926 What are you Doing here? 408 00:18:12,967 --> 00:18:15,302 No hello? No smooch? 409 00:18:15,344 --> 00:18:17,221 I'm trying to tell you It took me forever To get past the-- 410 00:18:17,263 --> 00:18:19,057 Honey. We can't Do this here. 411 00:18:20,433 --> 00:18:21,976 Get a room, Witter. 412 00:18:22,018 --> 00:18:24,645 That's a great idea. Thanks for the tip. 413 00:18:24,687 --> 00:18:26,064 Ok, let's go To the conference room. 414 00:18:26,105 --> 00:18:27,314 Bye, everyone. 415 00:18:30,944 --> 00:18:32,695 Audrey. 416 00:18:32,737 --> 00:18:35,239 You really can't Just pop in Like this. 417 00:18:35,281 --> 00:18:37,450 Well, what am I Supposed to do, pacey? 418 00:18:37,491 --> 00:18:38,743 You won't take Any of my phone calls. 419 00:18:38,785 --> 00:18:40,160 Because I'm at work. 420 00:18:40,202 --> 00:18:41,704 And when I'm at work, I'm on the phone, 421 00:18:41,746 --> 00:18:43,163 Which makes it Particularly difficult For me 422 00:18:43,205 --> 00:18:44,791 To take other calls. 423 00:18:44,832 --> 00:18:47,543 In fact, I shouldn't Be in here right now. I should be outside... 424 00:18:47,585 --> 00:18:48,335 On the phone. 425 00:18:48,377 --> 00:18:49,796 I get it. 426 00:18:49,837 --> 00:18:52,256 Ok, please Don't be mad at me. Please? Please? 427 00:18:52,298 --> 00:18:54,300 The absolute best thing In the world has happened, 428 00:18:54,341 --> 00:18:56,010 And I wouldn't Have come by if it Weren't completely major. 429 00:18:57,386 --> 00:18:59,013 How major? 430 00:18:59,055 --> 00:19:01,724 Emma has asked me To be in her band. 431 00:19:01,766 --> 00:19:03,476 Me. For real. I mean, well, 432 00:19:03,517 --> 00:19:05,478 It's sort of On a trial basis, 'cause, you know, 433 00:19:05,519 --> 00:19:06,938 Basically she Still can't stand me 434 00:19:06,980 --> 00:19:09,023 And she thinks I ate All of her basmati rice Or whatever, 435 00:19:09,065 --> 00:19:11,275 But we have been Rehearsing all day, 436 00:19:11,317 --> 00:19:12,693 And we have a gig tonight At hell's kitchen. 437 00:19:12,735 --> 00:19:14,445 That's great. 438 00:19:14,487 --> 00:19:15,822 I know! It is! 439 00:19:15,863 --> 00:19:17,740 Which is why I had to come here 440 00:19:17,782 --> 00:19:20,451 And coerce you into Coming out this evening. 441 00:19:20,493 --> 00:19:22,578 Honey, I need you there. 442 00:19:22,620 --> 00:19:25,331 It's kinda Like my audition, and, From what I understand, 443 00:19:25,372 --> 00:19:27,041 Emma is a little bit Of a temperamental Control freak 444 00:19:27,083 --> 00:19:28,375 When it comes To her band. Say no more. 445 00:19:28,417 --> 00:19:30,168 You're gonna come? I will, Just so long as-- 446 00:19:30,210 --> 00:19:31,420 I'm leaving. 447 00:19:31,462 --> 00:19:33,131 Ok. 448 00:19:34,507 --> 00:19:35,133 Bye. 449 00:19:37,176 --> 00:19:39,428 The games continue, And, of course, 450 00:19:39,470 --> 00:19:43,307 Culminate in the explanation Of the cryptogrammic paper. 451 00:19:43,349 --> 00:19:44,600 Stop. 452 00:19:44,642 --> 00:19:46,894 I'm so bored, I'm losing my pulse Here, potter. 453 00:19:48,729 --> 00:19:50,773 When humbert gets called away For the urgent phone call, 454 00:19:50,815 --> 00:19:53,943 He returns to find lolita Doing what with the likes Of clare quilty? 455 00:19:53,985 --> 00:19:55,653 Playing tennis. 456 00:19:55,695 --> 00:19:56,487 What kind of tennis? 457 00:20:01,367 --> 00:20:02,994 Good tennis? 458 00:20:03,036 --> 00:20:04,662 Potter! 459 00:20:04,704 --> 00:20:05,997 Oh, you disappoint me. 460 00:20:06,039 --> 00:20:07,247 How are we ever gonna Learn anything today 461 00:20:07,289 --> 00:20:08,708 When the person who's Supposed to be teaching us 462 00:20:08,749 --> 00:20:11,127 Hasn't even Read the book? Somebody? 463 00:20:12,712 --> 00:20:14,797 Anybody? 464 00:20:18,009 --> 00:20:19,677 Eddie. 465 00:20:19,719 --> 00:20:21,888 Of course eddie. 466 00:20:21,929 --> 00:20:25,892 Eddie always knows. I mean, rarely volunteers, But always knows. 467 00:20:25,933 --> 00:20:27,643 So, please, Enlighten us. 468 00:20:27,685 --> 00:20:29,311 Doubles. 469 00:20:29,353 --> 00:20:32,065 Told you. Always knows. 470 00:20:32,106 --> 00:20:35,484 And thank god he's here To pick up the slack For miss potter, who... 471 00:20:35,526 --> 00:20:37,737 May now return To boring us to death. 472 00:20:37,778 --> 00:20:40,573 Hey, you know, Maybe if you laid off her For 2 seconds at a time, 473 00:20:40,614 --> 00:20:41,991 She might Not be so nervous. 474 00:20:45,285 --> 00:20:47,245 What was that? 475 00:20:47,287 --> 00:20:49,665 A little criticism Of my teaching techniques? 476 00:20:49,707 --> 00:20:52,668 Because I have to say I've always considered Myself pretty lenient, 477 00:20:52,710 --> 00:20:55,629 Pretty willing To overlook certain things 478 00:20:55,671 --> 00:20:59,217 That other, more traditional, By-the-book teachers Might not appreciate. 479 00:21:00,676 --> 00:21:02,220 Whatever. 480 00:21:02,261 --> 00:21:04,388 Oh, you don't agree? 481 00:21:05,806 --> 00:21:07,558 I'm ready to make this A larger discussion 482 00:21:07,600 --> 00:21:11,270 Any time you are. In fact, I've been ready For weeks now. 483 00:21:11,311 --> 00:21:13,355 Am I teaching here Or what? Because... 484 00:21:13,397 --> 00:21:15,733 The doubles thing is Actually very important. 485 00:21:15,775 --> 00:21:17,275 I know. 486 00:21:17,317 --> 00:21:19,195 That's why I brought it up. 487 00:21:19,237 --> 00:21:21,363 I'm gonna give you Another chance To redeem yourself. 488 00:21:21,405 --> 00:21:25,118 Circa 1940, a well-known Russian emigre writer Named vladimir sirin 489 00:21:25,159 --> 00:21:26,119 Ceases to exist. 490 00:21:26,160 --> 00:21:27,620 Why? 491 00:21:32,541 --> 00:21:35,502 S-I-r-I-n. 492 00:21:35,544 --> 00:21:37,213 No idea? 493 00:21:37,255 --> 00:21:40,507 Perhaps you should ask Your always-much-better- Informed doppelganger. 494 00:21:40,549 --> 00:21:42,093 Eddie. 495 00:21:42,135 --> 00:21:43,636 Because he never existed In the first place. 496 00:21:43,677 --> 00:21:44,762 Never existed! 497 00:21:44,804 --> 00:21:46,931 You mean he was A shadow? A shade? 498 00:21:46,973 --> 00:21:48,182 A double, perhaps? 499 00:21:48,224 --> 00:21:50,893 Someone passing himself off As someone else? 500 00:21:50,935 --> 00:21:53,520 Yeah, you could say that, Or you could just say It was a pen name. 501 00:21:53,562 --> 00:21:56,816 You could, but It's secret identity, Nonetheless. 502 00:21:59,235 --> 00:22:01,821 I'm sorry. This seems a little... 503 00:22:01,862 --> 00:22:03,197 Off-topic for you? 504 00:22:03,239 --> 00:22:06,951 No. I'm just saying I get the point. 505 00:22:06,993 --> 00:22:08,661 Ah. 506 00:22:08,702 --> 00:22:10,163 But do the rest of them? 507 00:22:10,204 --> 00:22:11,705 Do they need to? 508 00:22:11,747 --> 00:22:13,624 you tell me. 509 00:22:15,793 --> 00:22:17,628 Personally, I think The question is moot. 510 00:22:17,670 --> 00:22:21,465 But if it really Bothers you that much, I'll go. 511 00:22:38,649 --> 00:22:40,651 Oh, well, don't just Stand there, potter. Carry on. 512 00:22:40,693 --> 00:22:42,695 In a minute. 513 00:22:44,362 --> 00:22:45,447 Did you just say What I think you said? 514 00:22:45,489 --> 00:22:46,782 Yes. 515 00:22:50,577 --> 00:22:52,579 Hey. Wait up. 516 00:22:52,621 --> 00:22:54,081 Oh, are you Leaving, too? 517 00:22:54,123 --> 00:22:55,582 No, you're coming back. 518 00:22:55,624 --> 00:22:57,084 Look, I don't know what Just happened back there, 519 00:22:57,126 --> 00:22:58,878 But you can't back down From him when he-- You're right. 520 00:22:58,919 --> 00:23:01,172 You don't know what Just happened back there, So in that case, 521 00:23:01,214 --> 00:23:04,175 Maybe the best thing For you to do is just Mind your own damn business. 522 00:23:13,726 --> 00:23:16,020 Well, he's not here. He must not be Working tonight. 523 00:23:16,062 --> 00:23:17,395 He works Every night. 524 00:23:17,437 --> 00:23:19,190 Well, not this one. 525 00:23:20,191 --> 00:23:22,151 Well, you don't Happen to know 526 00:23:22,193 --> 00:23:23,736 Where he lives, Do you? 527 00:23:23,777 --> 00:23:26,197 Flat somewhere. Take you, Like, 2 hours 528 00:23:26,239 --> 00:23:27,907 To get there On public transport. 529 00:23:27,948 --> 00:23:29,407 You mean he doesn't Live on campus? 530 00:23:29,449 --> 00:23:31,451 Which one? Worthington? 531 00:23:31,493 --> 00:23:33,871 Well, why Would he live on the Worthington campus? 532 00:23:36,665 --> 00:23:37,875 Um, no reason. 533 00:23:37,917 --> 00:23:40,294 You didn't think He's a student, Did you? 534 00:23:40,336 --> 00:23:41,962 I mean, I know He reads a lot. 535 00:23:42,004 --> 00:23:44,382 Yeah, he does. Um... You don't think 536 00:23:44,422 --> 00:23:46,717 They'd have his address On file in the back, Do you? 537 00:23:46,759 --> 00:23:48,552 Probably. 538 00:23:48,594 --> 00:23:51,264 Thanks. And I'll be back To close, 539 00:23:51,305 --> 00:23:53,182 And good lucktonight with the gig. 540 00:23:53,224 --> 00:23:54,725 Thank you. 541 00:23:54,767 --> 00:23:57,019 Got a bit of a surprise For you, actually. 542 00:23:57,061 --> 00:23:59,355 Really! 543 00:24:02,942 --> 00:24:05,236 Natasha, Somebody! 544 00:24:05,278 --> 00:24:07,405 Somebody, Please help me! 545 00:24:07,445 --> 00:24:08,614 Help! 546 00:24:10,616 --> 00:24:12,034 Well... 547 00:24:12,076 --> 00:24:14,245 That constitutes Improvement. 548 00:24:14,287 --> 00:24:16,454 Adequate instead of abysmal. 549 00:24:16,496 --> 00:24:17,497 That's not fair. 550 00:24:17,539 --> 00:24:19,250 Get me chatsworth. 551 00:24:19,292 --> 00:24:20,918 I mean, come on. 552 00:24:20,960 --> 00:24:22,920 Is she supposed To be looking down At the ground like that, 553 00:24:22,962 --> 00:24:25,047 Or did she just not know Where her marks are? 554 00:24:25,089 --> 00:24:27,507 New york, l.A., I don't care! 555 00:24:27,549 --> 00:24:29,176 She barely Even watched it. 556 00:24:29,218 --> 00:24:30,677 Yeah, I can see that, But exactly whose job 557 00:24:30,719 --> 00:24:32,054 Are you tryin' To save here? 558 00:24:32,096 --> 00:24:33,555 Everyone's. 559 00:24:33,597 --> 00:24:34,723 Look, the worst Possible thing That happens, 560 00:24:34,765 --> 00:24:36,225 You get shut down. Right? 561 00:24:36,267 --> 00:24:38,352 So you gotta get her To watch it again, And this time, 562 00:24:38,394 --> 00:24:40,354 Highlight natasha's Strengths instead Of her weaknesses. 563 00:24:40,396 --> 00:24:42,273 Use that closeup. And change that music. 564 00:24:43,774 --> 00:24:44,733 Do it. 565 00:24:44,775 --> 00:24:46,277 Fast. 566 00:24:46,319 --> 00:24:48,362 And...You stay here. 567 00:24:48,404 --> 00:24:50,406 What's needed now is Some cool professionalism. 568 00:24:51,282 --> 00:24:52,699 Right. 569 00:24:52,741 --> 00:24:54,452 All right. 570 00:24:54,492 --> 00:24:55,911 Fine. I'll hold. 571 00:24:55,953 --> 00:24:57,163 Heather, luv. 572 00:24:57,204 --> 00:24:58,414 Yes? 573 00:24:58,456 --> 00:24:59,748 How about we discuss This rationally 574 00:24:59,790 --> 00:25:01,625 Before you throw out Several thousand Feet of film? 575 00:25:01,667 --> 00:25:02,751 Rational? 576 00:25:02,793 --> 00:25:04,586 Rational, like The time you took me 577 00:25:04,628 --> 00:25:07,340 To bermuda with you And dumped me for An exotic dance instructor? 578 00:25:07,381 --> 00:25:09,842 Look, there's no reason To get personal about it. You know what I mean? 579 00:25:09,883 --> 00:25:11,509 You're engaged now. Working on a film 580 00:25:11,551 --> 00:25:12,845 That's about To be shut down... 581 00:25:12,886 --> 00:25:14,305 By me 582 00:25:14,347 --> 00:25:16,182 And quite possibly 583 00:25:16,223 --> 00:25:17,433 Never started up again. 584 00:25:17,475 --> 00:25:18,684 Still holding. 585 00:25:18,725 --> 00:25:21,020 Look! You signed off on This girl, did you not? 586 00:25:21,061 --> 00:25:24,482 It wasn't some other Prada-wearing nightmare I accidentally shagged! 587 00:25:24,564 --> 00:25:27,901 For your information, I signed off On this girl 588 00:25:27,943 --> 00:25:29,320 Because I thought You could get A performance out of her. 589 00:25:29,362 --> 00:25:30,154 And he did. You just Haven't seen it yet. 590 00:25:30,196 --> 00:25:31,238 Scott? 591 00:25:39,330 --> 00:25:41,707 Somebody, Please help me! 592 00:25:42,791 --> 00:25:43,709 Somebody! 593 00:25:45,878 --> 00:25:46,879 Help me! 594 00:25:46,920 --> 00:25:48,381 Somebody! 595 00:25:48,422 --> 00:25:50,466 Somebody, Help me! Please! 596 00:25:50,508 --> 00:25:52,885 Please! Somebody, Please help me! 597 00:25:52,926 --> 00:25:54,470 Better, no? 598 00:25:54,512 --> 00:25:56,430 Before it was All about the location, 599 00:25:56,472 --> 00:25:59,183 Whereas now It's like we're alone With her and her fear. 600 00:25:59,225 --> 00:26:00,976 What do you think? 601 00:26:01,018 --> 00:26:03,521 Your job could be On the line here, Too, you know. 602 00:26:06,982 --> 00:26:10,361 Well, I think Your little friend here Makes a good point. 603 00:26:16,409 --> 00:26:17,535 Come on. 604 00:26:29,380 --> 00:26:31,589 Jack. Sorry. I didn't know anybody Else was out there. 605 00:26:31,631 --> 00:26:34,592 Yeah. Must, uh... Must take a while 606 00:26:34,634 --> 00:26:35,719 To get To the end of all Your adoring fans. 607 00:26:38,013 --> 00:26:39,681 So, what can I Help you with? 608 00:26:39,723 --> 00:26:42,351 Look, I've been thinking About this all day. 609 00:26:42,393 --> 00:26:44,311 Uh, there's just one More thing I gotta ask You about this paper. 610 00:26:44,353 --> 00:26:46,063 Sure. 611 00:26:46,105 --> 00:26:49,691 If I hadn't Been so shocked 612 00:26:49,733 --> 00:26:52,610 About what You said to me The other night, 613 00:26:52,652 --> 00:26:55,030 Would this c-minus Have been any higher? 614 00:26:55,072 --> 00:26:56,407 Low blow. 615 00:26:56,449 --> 00:26:57,741 Yeah, 'cause, you know, 616 00:26:57,783 --> 00:26:59,743 I'm just tryin' to make An informed decision Here, 617 00:26:59,785 --> 00:27:01,745 And if that's what This is all about, Hell, ask me again, 618 00:27:01,787 --> 00:27:03,539 'cause I just might Say yes this time. 619 00:27:03,581 --> 00:27:05,791 I don't know What to say. Um... 620 00:27:05,832 --> 00:27:07,460 Sometimes people read Too much into things. 621 00:27:07,501 --> 00:27:08,586 Too much? How about too little? 622 00:27:08,626 --> 00:27:10,129 'cause I'm totally Willin' to go through-- 623 00:27:10,170 --> 00:27:13,882 I get it. I get your point. 624 00:27:13,924 --> 00:27:16,802 You know, It's one thing to be Some scared teenager, 625 00:27:16,843 --> 00:27:19,054 Afraid of his-- His friends, his family, 626 00:27:19,096 --> 00:27:22,015 Afraid of what everybody He meets might think And say about him. 627 00:27:22,057 --> 00:27:24,226 You know, I can forgive that. Hell, I can expect that. 628 00:27:24,268 --> 00:27:26,312 But you, You're an adult. 629 00:27:26,353 --> 00:27:27,813 Ok, somebody's Married to you. You're-- 630 00:27:27,854 --> 00:27:29,106 You're ruining lives Here on a much Larger scale. 631 00:27:30,899 --> 00:27:32,818 What can I say? 632 00:27:32,859 --> 00:27:34,987 Not everyone's Willing to make sacrifices 633 00:27:35,028 --> 00:27:36,863 For some sort Of political agenda. 634 00:27:36,905 --> 00:27:39,116 Not everybody's willing To spend their lives 635 00:27:39,158 --> 00:27:41,994 Being part Of a despised minority. 636 00:27:42,035 --> 00:27:43,703 Yeah. 637 00:27:45,498 --> 00:27:46,706 Well... 638 00:27:46,748 --> 00:27:50,002 That's true. 639 00:27:50,043 --> 00:27:52,588 But maybe you should Ask yourself who's Doin' the despising. 640 00:28:04,724 --> 00:28:06,435 So you checked. I mean, He's out there, right? 641 00:28:06,477 --> 00:28:08,686 Well, I'm not exactly sure. 642 00:28:08,728 --> 00:28:09,938 It's--it's kind of Too crowded to tell. 643 00:28:09,980 --> 00:28:11,482 How crowded? 644 00:28:11,524 --> 00:28:12,816 Way crowded. 645 00:28:12,858 --> 00:28:14,818 Why? Are you ok? You're not scared, Are you? 646 00:28:14,860 --> 00:28:17,695 No! God, no. Why would I be scared? 647 00:28:17,737 --> 00:28:19,697 I don't know. You j--you just-- You seem sort of tense. 648 00:28:19,739 --> 00:28:21,200 I'm fine. 649 00:28:21,241 --> 00:28:23,952 Hey. Um...About The other night. 650 00:28:23,994 --> 00:28:26,288 What other night? 651 00:28:26,330 --> 00:28:28,499 When we got Really drunk. 652 00:28:28,541 --> 00:28:30,459 You know what? 653 00:28:30,501 --> 00:28:32,836 To be honest-to-god Truthful with you, jen, 654 00:28:32,878 --> 00:28:35,381 I don't really remember That at all, so-- 655 00:28:35,422 --> 00:28:38,716 Ok, ladies, enough Checkin' your makeup. 656 00:28:38,758 --> 00:28:41,094 I think the crowd's Suitably drunk by now. 657 00:28:41,136 --> 00:28:42,804 Does that mean That we're on? 658 00:28:43,805 --> 00:28:46,016 It does. 659 00:28:46,058 --> 00:28:48,018 Hey. The piercings Are a nice touch, By the way. 660 00:28:48,060 --> 00:28:49,395 Thank you! 661 00:28:49,436 --> 00:28:50,812 Screw this up, And I'll kill you. 662 00:28:50,854 --> 00:28:52,398 Ok. Sure. 663 00:28:54,650 --> 00:28:57,110 Um...Hey, everybody. 664 00:28:57,152 --> 00:28:58,862 We are the hell's belles, 665 00:28:58,904 --> 00:29:02,074 And we thought we would play A few songs for you now, 666 00:29:02,115 --> 00:29:03,534 You know, something... 667 00:29:03,576 --> 00:29:04,660 Soothing, 668 00:29:04,702 --> 00:29:06,036 Something relaxing, 669 00:29:06,078 --> 00:29:07,037 Something... 670 00:29:14,420 --> 00:29:17,005 ♪ all the leaves are brown ♪ 671 00:29:17,047 --> 00:29:18,215 ♪ and the sky is ♪ 672 00:29:18,257 --> 00:29:19,757 ♪ gray! ♪ 673 00:29:19,799 --> 00:29:22,219 ♪ I've been for a walk ♪ 674 00:29:22,261 --> 00:29:25,639 ♪ on a winter day ♪ 675 00:29:25,681 --> 00:29:28,058 ♪ I'd be safe and warm, Warm, warm ♪ 676 00:29:28,100 --> 00:29:30,894 ♪ if I was in l.A.! ♪ 677 00:29:30,936 --> 00:29:33,522 ♪ california dreamin' ♪ 678 00:29:33,564 --> 00:29:36,400 ♪ on such a winter day! ♪ 679 00:29:36,442 --> 00:29:39,069 ♪ california dreamin' ♪ 680 00:29:39,111 --> 00:29:41,655 ♪ on such a winter day! ♪ 681 00:29:58,797 --> 00:30:00,299 What the hell You doing here? 682 00:30:00,340 --> 00:30:02,384 God, you scared me. 683 00:30:02,426 --> 00:30:03,469 Yeah, obviously. 684 00:30:03,510 --> 00:30:06,138 I asked you A question. 685 00:30:06,179 --> 00:30:10,142 I just wanted to talk To you about what happened In class today. 686 00:30:10,183 --> 00:30:12,811 Yeah, well, since I'm not really in That class anymore-- 687 00:30:12,852 --> 00:30:15,939 Look, I know. I get it, ok? 688 00:30:15,981 --> 00:30:18,734 I get that you're Not really a student. 689 00:30:18,776 --> 00:30:20,235 You get that, do you? 690 00:30:20,277 --> 00:30:24,531 Yeah. I mean, I don't really get What it was all for, but-- 691 00:30:27,785 --> 00:30:29,244 You know, I've come a long way. 692 00:30:29,286 --> 00:30:31,871 Maybe you could Just give me a glass Of water or something? 693 00:30:44,176 --> 00:30:48,388 So, my presentation Actually went ok After you left. 694 00:30:48,430 --> 00:30:51,016 I mean, I just went In there, and I-- 695 00:30:51,057 --> 00:30:54,436 Mm-hmm. Congratulations, Joey. I'm happy for you. 696 00:30:54,478 --> 00:30:56,021 Yeah. I'm sure You're only seconds away 697 00:30:56,062 --> 00:30:58,273 From breaking through Hetson's crusty exterior, 698 00:30:58,315 --> 00:31:01,985 Earning his undying Respect, and graduating Magna cum laude. 699 00:31:02,027 --> 00:31:03,861 Or you could just save Yourself a lot of trouble 700 00:31:03,903 --> 00:31:04,988 And sleep with the man. 701 00:31:05,030 --> 00:31:07,658 Is it just me, or do You react this nicely 702 00:31:07,700 --> 00:31:08,950 To everybody who's Trying to help you? 703 00:31:10,661 --> 00:31:11,995 What? No response? 704 00:31:12,037 --> 00:31:14,080 You're gonna have to Give me a second here. 705 00:31:14,122 --> 00:31:16,834 I'm still trying to process The condescending notion 706 00:31:16,875 --> 00:31:18,418 That help Is actually required. 707 00:31:18,460 --> 00:31:21,254 Oh, you don't think It's possible I could understand? 708 00:31:21,296 --> 00:31:22,880 No, I don't. 709 00:31:22,922 --> 00:31:24,924 Look, joey, I'm sorry I didn't turn out 710 00:31:24,966 --> 00:31:26,385 To be the person You thought I was, 711 00:31:26,426 --> 00:31:29,262 But you know what? Probably not too wise 712 00:31:29,304 --> 00:31:31,264 To invest that much In people you barely know. 713 00:31:31,306 --> 00:31:33,684 Oh, I haven't invested Anything in you. 714 00:31:33,726 --> 00:31:36,269 Oh, yeah? Then why are you here? 715 00:31:36,311 --> 00:31:39,857 See, it seems to me That you're wasting Valuable time 716 00:31:39,939 --> 00:31:41,483 That would be better spent Trying to get back 717 00:31:41,525 --> 00:31:44,027 With that preppy Boyfriend of yours If he'll have you. 718 00:31:44,069 --> 00:31:45,362 You know what? You remember When you told me 719 00:31:45,404 --> 00:31:47,197 To tell you when you Were being a jerk? 720 00:31:47,239 --> 00:31:49,867 Yeah. You could have saved Yourself a lot of trouble By just calling first. 721 00:31:49,908 --> 00:31:52,910 Oh. I guess It didn't seem like Trouble at the time. 722 00:32:19,646 --> 00:32:22,649 Oh, my god, That was amazing! 723 00:32:22,691 --> 00:32:24,025 Yeah, well, It didn't suck! 724 00:32:24,067 --> 00:32:27,696 Oh, come on! It worked! They loved us! 725 00:32:27,738 --> 00:32:28,781 Admit it. They loved us. 726 00:32:28,822 --> 00:32:30,824 All right. Yeah. They loved us. 727 00:32:30,866 --> 00:32:32,325 Joey, honey, You made it! 728 00:32:32,367 --> 00:32:33,827 Yes. I didn't see The whole thing, 729 00:32:33,869 --> 00:32:35,078 But you were great! 730 00:32:35,120 --> 00:32:36,246 You were more than great. You were amazing. 731 00:32:36,288 --> 00:32:40,333 See? Do you See that? We were amazing. 732 00:32:40,375 --> 00:32:42,669 Where's pacey? 733 00:32:50,260 --> 00:32:55,223 Heather, there's someone I'd like you to meet. 734 00:32:55,265 --> 00:32:57,517 Natasha, this Is heather tracy From the studio. 735 00:32:57,559 --> 00:32:59,686 Hi. Oh, my god! 736 00:32:59,728 --> 00:33:03,106 It is so great-- Mwah! 737 00:33:03,148 --> 00:33:04,900 To finally Meet you! 738 00:33:04,942 --> 00:33:07,444 You have Amazing skin. 739 00:33:07,486 --> 00:33:09,488 Uh...Thanks. 740 00:33:09,529 --> 00:33:10,906 Such a total pro. 741 00:33:10,948 --> 00:33:13,450 We are so happy To have you on our team. 742 00:33:13,492 --> 00:33:16,161 Great job in the scene Tonight, by the way. 743 00:33:16,202 --> 00:33:20,206 Thanks. I decided Not to think tonight. 744 00:33:20,248 --> 00:33:23,585 Heather, shall we? Goody. 745 00:33:23,627 --> 00:33:25,337 I can Hardly wait. 746 00:33:25,378 --> 00:33:28,089 See you kids later. 747 00:33:32,427 --> 00:33:34,053 She hates me, right? 748 00:33:34,095 --> 00:33:35,221 I wouldn't Say that. 749 00:33:35,263 --> 00:33:37,140 It's generally Not a good sign 750 00:33:37,182 --> 00:33:38,350 When the director Leaves the set at lunch 751 00:33:38,391 --> 00:33:40,352 With someone who's Just arrived from l.A. 752 00:33:40,393 --> 00:33:42,729 What'd you guys do, Go shoe shopping? 753 00:33:42,771 --> 00:33:44,648 Start auditioning My replacement? 754 00:33:44,690 --> 00:33:47,818 Uh...The first one. 755 00:33:47,860 --> 00:33:49,736 You're not A good liar, dawson. 756 00:33:49,778 --> 00:33:53,949 In fact, you're A spectacularly bad liar. 757 00:33:53,991 --> 00:33:54,950 Come on. 758 00:33:54,992 --> 00:33:57,536 You can Be honest with me. 759 00:33:57,577 --> 00:33:59,538 I know I got this job On a fluke. 760 00:33:59,579 --> 00:34:01,665 You got this job because You're the best person For the part, 761 00:34:01,707 --> 00:34:03,208 Because you're Tremendously talented. 762 00:34:03,249 --> 00:34:08,005 Yeah, right. Or maybe Just tremendously lucky. 763 00:34:08,045 --> 00:34:11,466 I think everyone feels That way about success-- 764 00:34:11,508 --> 00:34:13,259 Everyone with a soul. 765 00:34:13,301 --> 00:34:16,513 And you've Still got one, right? 766 00:34:16,555 --> 00:34:18,932 I think so. 767 00:34:18,974 --> 00:34:26,189 I think that May be why we ended up Together, you and me. 768 00:34:26,231 --> 00:34:29,651 When we met At that party... Mm-hmm. 769 00:34:29,693 --> 00:34:32,320 I was pretty down On myself. 770 00:34:32,362 --> 00:34:35,156 I thought maybe I was an idiot for Trying to do this thing 771 00:34:35,198 --> 00:34:40,913 And that I should Just give up And, I don't know, 772 00:34:40,954 --> 00:34:43,623 Be a kindergarten Teacher like my mom's Always telling me. 773 00:34:43,665 --> 00:34:45,124 Your mom wanted you To be a kindergarten Teacher? 774 00:34:45,166 --> 00:34:47,753 Yeah. Ha ha! 775 00:34:47,794 --> 00:34:50,380 There's a lot She doesn't know About my teen years. 776 00:34:50,422 --> 00:34:52,507 Heh! Anyway... 777 00:34:52,549 --> 00:34:54,300 I remember thinking, 778 00:34:54,342 --> 00:34:57,012 If one more working actor Sits down next to me 779 00:34:57,054 --> 00:34:58,680 And starts complaining About his life, 780 00:34:58,722 --> 00:35:01,391 I will scream. I will literally Get up out of this chair 781 00:35:01,433 --> 00:35:03,643 And run screaming To california pizza kitchen, 782 00:35:03,685 --> 00:35:05,645 Quit my job, And move home. 783 00:35:05,687 --> 00:35:08,023 And then You came over. 784 00:35:08,065 --> 00:35:11,276 Why'd you do that, Anyway? 785 00:35:11,317 --> 00:35:12,277 Honestly? 786 00:35:12,318 --> 00:35:13,403 Mm-hmm. 787 00:35:13,445 --> 00:35:15,030 You were the only Hot girl in the room 788 00:35:15,072 --> 00:35:16,281 Who looked Like she might have Actually read a book 789 00:35:16,322 --> 00:35:17,783 At some point In her life. 790 00:35:17,824 --> 00:35:20,619 And you knew right then That I was right For this part. 791 00:35:20,660 --> 00:35:22,454 After I talked to you For a little while, Yeah. 792 00:35:22,495 --> 00:35:25,373 So you weren't Just chatting me up? 793 00:35:25,415 --> 00:35:26,458 Oh, I was Chatting you up. 794 00:35:26,499 --> 00:35:28,460 You were? Oh, yeah. 795 00:35:28,501 --> 00:35:30,127 But I figured Telling you about Some big audition 796 00:35:30,169 --> 00:35:31,546 Couldn't Exactly hurt. 797 00:35:31,588 --> 00:35:33,339 Yeah. Then I nailed it. 798 00:35:33,381 --> 00:35:35,759 I still Can't believe it. 799 00:35:35,801 --> 00:35:37,636 God, that was a great day. 800 00:35:37,677 --> 00:35:40,847 It felt like my luck Was finally changing. 801 00:35:40,889 --> 00:35:42,432 It has. 802 00:35:42,474 --> 00:35:45,102 Yes, it has. 803 00:35:47,020 --> 00:35:50,523 Well, I should Go get changed. 804 00:35:50,565 --> 00:35:52,109 All right. 805 00:35:52,150 --> 00:35:56,237 But maybe tonight At the bar, we could, 806 00:35:56,279 --> 00:35:59,282 I don't know, Play some air hockey 807 00:35:59,324 --> 00:36:00,408 Or throw some darts. 808 00:36:00,450 --> 00:36:02,661 I'd like that. 809 00:36:02,702 --> 00:36:05,747 Me, too. 810 00:36:14,798 --> 00:36:17,092 It kind of rocks That the bar's Right across the street. 811 00:36:17,134 --> 00:36:19,260 It simplifies things A bit, actually. 812 00:36:19,302 --> 00:36:20,929 You know, I really Should thank you. 813 00:36:20,971 --> 00:36:22,305 What for? 814 00:36:22,347 --> 00:36:24,141 For taking a chance on me And all that crap. 815 00:36:24,182 --> 00:36:26,685 Can't really mess up Punk-rock all that Bad, now, can you? 816 00:36:26,726 --> 00:36:28,436 I know, but still It was important to you, 817 00:36:28,478 --> 00:36:30,856 And you trusted me, and... 818 00:36:30,897 --> 00:36:32,398 Let's not hug Or anything. 819 00:36:32,440 --> 00:36:33,984 Your pig of A boyfriend's Likely to enjoy that. 820 00:36:34,026 --> 00:36:35,485 He would, actually. 821 00:36:35,527 --> 00:36:38,071 Oh, dear. 822 00:36:38,113 --> 00:36:40,073 Poor sot. 823 00:36:40,115 --> 00:36:42,492 He stayed up All last night, You know, 824 00:36:42,534 --> 00:36:44,327 And he was Gonna crash. 825 00:36:44,369 --> 00:36:46,872 Oh, well. See you tomorrow. 826 00:36:46,913 --> 00:36:48,331 Good night. 827 00:36:54,462 --> 00:36:56,214 Uhh! 828 00:36:56,255 --> 00:36:57,549 Hey. 829 00:36:59,592 --> 00:37:01,761 Oh, crap. 830 00:37:01,803 --> 00:37:03,429 I missed it, Didn't I? 831 00:37:03,471 --> 00:37:04,723 Yeah. 832 00:37:04,764 --> 00:37:07,142 Audrey, I was coming in 833 00:37:07,184 --> 00:37:08,685 To change my clothes, And I meant to just-- 834 00:37:08,727 --> 00:37:10,854 You didn't get very far With that, did you? 835 00:37:12,814 --> 00:37:15,067 Ok. Tell me how I can Make this up to you. 836 00:37:16,026 --> 00:37:18,695 Please. Whatever you want. 837 00:37:18,737 --> 00:37:24,201 I am completely, Totally, utterly yours, At your service. 838 00:37:24,241 --> 00:37:27,204 I know it's kind of late And everything, 839 00:37:27,245 --> 00:37:28,872 But do you think you could Just drive me home? 840 00:37:31,666 --> 00:37:33,501 Yeah, sure. Of course. 841 00:37:33,543 --> 00:37:36,213 I just kind of want to sleep In my own bed tonight. 842 00:37:36,254 --> 00:37:39,799 Absolutely. Not a problem. 843 00:37:43,845 --> 00:37:46,431 Ok. I'm gonna Go get my stuff. 844 00:37:46,472 --> 00:37:50,727 Ok. I'll be-- I'll just wait here. 845 00:38:04,032 --> 00:38:06,409 What are you Doing here? 846 00:38:06,451 --> 00:38:08,828 I knew you were closing, Thought you could use A little help. 847 00:38:08,870 --> 00:38:11,372 In what way could You possibly help? 848 00:38:11,414 --> 00:38:13,583 All right. That was fair. 849 00:38:13,625 --> 00:38:15,627 Not to mention how Condescending it is, 850 00:38:15,668 --> 00:38:17,545 You know, The assumption that I actually need help. 851 00:38:17,587 --> 00:38:20,506 Ok, I get it. Are you done yet? 852 00:38:20,548 --> 00:38:22,717 Only for The time being. 853 00:38:26,638 --> 00:38:30,892 It was an accident, ok? The first time I did it. 854 00:38:30,934 --> 00:38:33,770 How do you accidentally Sit in on a class and Pretend to be a student? 855 00:38:33,812 --> 00:38:38,066 Well, I'm on my lunch hour, I'm sitting under some tree, 856 00:38:38,108 --> 00:38:41,694 And this grad student Comes over with his whole Section of "Great books" 857 00:38:41,736 --> 00:38:42,946 One-oh-whatever- The-hell-it-is, 858 00:38:42,988 --> 00:38:44,614 And they start talking About shakespeare. 859 00:38:44,656 --> 00:38:46,950 And you just happened To be reading it That day? 860 00:38:46,992 --> 00:38:49,035 No. I was reading moby dick. 861 00:38:49,077 --> 00:38:49,995 Later, I read shakespeare. 862 00:38:50,036 --> 00:38:51,830 All of it? 863 00:38:51,871 --> 00:38:53,623 No sense in doing things Halfway, right? 864 00:38:56,251 --> 00:38:58,170 I see, and since It was so easy, 865 00:38:58,211 --> 00:39:00,379 You just Kept doing it. 866 00:39:00,421 --> 00:39:05,802 It prevents me From deliberately Stepping into the street 867 00:39:05,844 --> 00:39:07,929 And methodically knocking People's hats off. 868 00:39:11,850 --> 00:39:13,643 moby dick, right? 869 00:39:13,685 --> 00:39:17,772 Hey, maybe you're not As dumb as hetson Thinks you are. 870 00:39:17,814 --> 00:39:19,440 We'll see. Look. 871 00:39:19,482 --> 00:39:23,028 Contrary to what You might believe, 872 00:39:23,069 --> 00:39:25,655 I only came by your place Tonight to apologize. 873 00:39:25,697 --> 00:39:27,448 I felt like It was kind of my fault 874 00:39:27,490 --> 00:39:28,783 That you Got caught today. 875 00:39:28,825 --> 00:39:30,243 How's that? 876 00:39:30,285 --> 00:39:32,370 Hetson wouldn't Have singled you out 877 00:39:32,411 --> 00:39:34,247 If you weren't trying To be so nice to me. 878 00:39:34,289 --> 00:39:37,125 Nice? You thought I was trying To be nice to you? 879 00:39:37,167 --> 00:39:39,377 Yeah. It seemed Kind of obvious. 880 00:39:39,418 --> 00:39:41,296 Wrong. 881 00:39:41,338 --> 00:39:42,755 Wrong? 882 00:39:42,797 --> 00:39:44,465 Yes. That wasn't me Being nice. 883 00:39:44,507 --> 00:39:46,218 That was me Showing off. 884 00:39:46,259 --> 00:39:48,761 You know, You disappoint me, Potter. 885 00:39:48,803 --> 00:39:50,638 I do? Yes. 886 00:39:50,680 --> 00:39:52,849 How are we supposed To learn anything Today, people? 887 00:39:52,891 --> 00:39:55,685 You didn't do Your groundwork, Did you? 888 00:39:55,727 --> 00:39:57,520 No, I didn't. 889 00:39:57,562 --> 00:39:59,814 No, you didn't. 890 00:40:06,779 --> 00:40:08,406 What's this? 891 00:40:08,447 --> 00:40:10,491 You left your paper In my office yesterday. 892 00:40:10,533 --> 00:40:12,994 Is this supposed to Make everything ok? 893 00:40:13,036 --> 00:40:16,915 Look, maybe I did let My emotions affect the way That I graded your paper. 894 00:40:16,956 --> 00:40:18,291 If I did, That's inexcusable. 895 00:40:18,333 --> 00:40:20,960 I sense an excuse Coming on here. 896 00:40:21,002 --> 00:40:24,256 You have no idea, Do you, of how much The world has changed? 897 00:40:24,297 --> 00:40:26,049 Look, if the world's Changed, it's because 898 00:40:26,091 --> 00:40:28,134 People are Willing to stand up and Be honest about things, 899 00:40:28,176 --> 00:40:30,178 Not hide behind things That are easier. 900 00:40:30,220 --> 00:40:32,931 When I was growing up, When I was--how did you Put it-- 901 00:40:32,972 --> 00:40:34,891 A scared teenager, 902 00:40:34,933 --> 00:40:36,893 You didn't have Gay kids coming out To their parents on mtv. 903 00:40:36,935 --> 00:40:40,146 Yeah, and jack tripper Was the only gay man In america, right? 904 00:40:40,188 --> 00:40:41,439 You think that's Such a small thing, 905 00:40:41,480 --> 00:40:43,942 Such a minute Cultural difference? 906 00:40:43,983 --> 00:40:46,569 Maybe you really haven't Been paying attention In my class, jack. 907 00:40:48,238 --> 00:40:50,115 Just do me a favor 908 00:40:50,156 --> 00:40:52,784 And have one of the T.A.S grade my papers From now on, please. 909 00:40:55,036 --> 00:40:56,579 No problem. 910 00:41:01,459 --> 00:41:03,378 Ooh, nice. 911 00:41:03,420 --> 00:41:06,714 Little private Teacher conference. 912 00:41:06,756 --> 00:41:08,758 What was that All about? 913 00:41:08,800 --> 00:41:11,469 I'm just getting That thing with my paper Straightened out. 914 00:41:11,510 --> 00:41:14,055 Oh, yeah. Is it? 915 00:41:14,097 --> 00:41:15,098 Straight? 916 00:41:16,557 --> 00:41:19,477 Yeah. Perfectly. 66707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.