All language subtitles for Dawsons Creek S05E23 Swan Song 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,053 --> 00:00:14,306 Hello. 2 00:00:14,306 --> 00:00:15,307 Oliver. 3 00:00:15,307 --> 00:00:17,142 Ahem. 4 00:00:17,142 --> 00:00:18,769 Um... 5 00:00:20,437 --> 00:00:21,605 No. 6 00:00:21,605 --> 00:00:22,815 Well, it's delayed. 7 00:00:22,815 --> 00:00:25,108 Yeah. What are you up to? 8 00:00:25,108 --> 00:00:28,111 You're writing already? Oliver, the deal's not Officially closed yet. 9 00:00:28,111 --> 00:00:30,489 Andrew's still talking To the business affairs People. 10 00:00:30,489 --> 00:00:34,034 They're not even sure If they're gonna let me Direct it yet. 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,577 I know. I'm excited, too. 12 00:00:48,883 --> 00:00:50,300 Oliver, I'm Gonna call you back. 13 00:00:52,970 --> 00:00:55,597 Aw, man, This is weird. 14 00:00:55,597 --> 00:00:56,974 How long's it been? 15 00:00:56,974 --> 00:01:01,102 Oh, I don't know. 3, 4 years? 16 00:01:01,102 --> 00:01:04,940 5 years. 5 years Since I went to l.A. 17 00:01:04,940 --> 00:01:06,441 Thank you. 18 00:01:06,441 --> 00:01:08,527 Wow. Thanks. 19 00:01:08,527 --> 00:01:11,739 I tried calling you Last year, actually. 20 00:01:11,739 --> 00:01:15,116 But the number...Uh, Some guy answered. 21 00:01:15,116 --> 00:01:17,536 And then I got really busy With the movie, 22 00:01:17,536 --> 00:01:20,581 And before I knew it, A year had passed. 23 00:01:21,790 --> 00:01:23,375 I thought I might see you At the premiere. 24 00:01:23,375 --> 00:01:25,836 I couldn't get out. I was working on my thesis. 25 00:01:25,836 --> 00:01:28,505 I saw it, though, twice. 26 00:01:28,505 --> 00:01:30,883 And it was good, dawson. 27 00:01:30,883 --> 00:01:32,843 Thanks. 28 00:01:32,843 --> 00:01:34,762 So, what brings you To town? 29 00:01:34,762 --> 00:01:37,264 My mom got remarried. 30 00:01:37,264 --> 00:01:38,891 Really? That's great. 31 00:01:38,891 --> 00:01:41,184 Yeah. I just came to town For the wedding. 32 00:01:41,184 --> 00:01:42,937 And how's lily doing? 33 00:01:42,937 --> 00:01:44,396 Starts first grade In the fall. 34 00:01:44,396 --> 00:01:46,857 Wow! Time flies. 35 00:01:46,857 --> 00:01:48,692 Sure does. 36 00:01:48,692 --> 00:01:50,444 Joey, can I tell you Something? 37 00:01:50,444 --> 00:01:51,737 Sure. 38 00:01:51,737 --> 00:01:54,073 I think about you a lot, 39 00:01:54,073 --> 00:01:56,408 Which is weird Because we don't talk ever. 40 00:01:56,408 --> 00:01:58,326 I'm wondering if running Into you is some kind of sign. 41 00:01:58,326 --> 00:01:59,912 I have to go back to l.A., 42 00:01:59,912 --> 00:02:01,789 But I might be able To reschedule a couple things 43 00:02:01,789 --> 00:02:03,122 And maybe stay here A few more days. 44 00:02:04,124 --> 00:02:05,125 Oh. 45 00:02:10,714 --> 00:02:11,799 Hello. 46 00:02:11,799 --> 00:02:13,675 Hey! How was your flight? 47 00:02:15,719 --> 00:02:18,346 Oh. Well, I'm having a drink. 48 00:02:18,346 --> 00:02:20,348 With an old friend. 49 00:02:21,558 --> 00:02:22,726 Give me 5 minutes? 50 00:02:22,726 --> 00:02:25,395 Bye. 51 00:02:25,395 --> 00:02:26,605 Ahem. 52 00:02:26,605 --> 00:02:28,523 Who was that? 53 00:02:28,523 --> 00:02:29,691 My boyfriend. 54 00:02:29,691 --> 00:02:31,443 Oh. 55 00:02:31,443 --> 00:02:33,904 My fiance, actually. 56 00:02:33,904 --> 00:02:35,906 He just got in From new york. 57 00:02:37,449 --> 00:02:41,870 Wow, th--th-- I didn't know. It's-- 58 00:02:41,870 --> 00:02:44,331 It's great. It's, uh-- 59 00:02:44,331 --> 00:02:45,833 I mean, seriously, That's really great. 60 00:02:45,833 --> 00:02:48,167 Congratulations. 61 00:02:48,167 --> 00:02:50,211 Thank you. 62 00:02:50,211 --> 00:02:52,171 So, who is this guy? What's--what's he do? 63 00:02:52,171 --> 00:02:53,507 He's an attorney. 64 00:02:53,507 --> 00:02:55,258 Never pictured you Ending up with a lawyer. 65 00:02:55,258 --> 00:02:58,137 He's an environmental Rights attorney. 66 00:02:58,137 --> 00:03:00,179 Of course he is. 67 00:03:02,099 --> 00:03:03,767 So how 'bout you? Are you seeing anybody? 68 00:03:03,767 --> 00:03:06,728 I was. Um... 69 00:03:06,728 --> 00:03:12,067 An actress for a while, And it didn't work out. 70 00:03:19,074 --> 00:03:21,743 Well, I should Probably get going. 71 00:03:21,743 --> 00:03:23,578 Ok. 72 00:03:23,578 --> 00:03:27,624 Um...It was really nice Seeing you, dawson. 73 00:03:27,624 --> 00:03:28,876 Hey, you, too. 74 00:03:28,876 --> 00:03:31,086 Give me a call the next time You're in town. 75 00:03:31,086 --> 00:03:32,211 You bet. 76 00:03:34,631 --> 00:03:35,883 Bye. 77 00:03:37,551 --> 00:03:38,552 Dawson. 78 00:03:38,552 --> 00:03:39,761 Yeah. 79 00:03:39,761 --> 00:03:42,221 I'm gonna Say something. 80 00:03:44,016 --> 00:03:48,227 You and me, We had our shot. 81 00:03:48,227 --> 00:03:49,563 And you blew it. 82 00:03:49,563 --> 00:03:52,983 So I moved on. 83 00:03:52,983 --> 00:03:55,610 And you Might wanna get on With your life, too, 84 00:03:55,610 --> 00:04:01,658 Because...I mean, This is getting sad And ridiculous. 85 00:04:01,658 --> 00:04:05,704 I just thought that You should know that. 86 00:04:08,082 --> 00:04:09,708 Take care. 87 00:05:12,271 --> 00:05:14,106 Are you absolutely, Positively sure 88 00:05:14,106 --> 00:05:16,275 I can't whisk you off To l.A. And save you 89 00:05:16,275 --> 00:05:17,859 From a summer Of unnatural fibers? 90 00:05:17,859 --> 00:05:20,445 And what would a simple country Gal like myself even do in l.A.? 91 00:05:20,445 --> 00:05:22,197 Well, there's always Fred segal. 92 00:05:22,197 --> 00:05:24,199 Who's that? Not who, joey, What. 93 00:05:24,199 --> 00:05:25,617 And the answer is Heaven on earth. 94 00:05:25,617 --> 00:05:28,453 Look, audrey, I appreciate the offer, 95 00:05:28,453 --> 00:05:31,623 But I'm committed to capeside For the summer. 96 00:05:33,000 --> 00:05:34,626 Committed being The operative word. 97 00:05:34,626 --> 00:05:36,461 All right, I will accept That, miss potter. 98 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 But know that when we Meet again and we will, 99 00:05:38,421 --> 00:05:40,882 I hope you're not the Same dull, bookish prude 100 00:05:40,882 --> 00:05:42,301 That I met at the Beginning of the year. 101 00:05:42,301 --> 00:05:43,885 Because it took me Months to crack you, 102 00:05:43,885 --> 00:05:46,096 And I just don't know If I have the energy To do it again. 103 00:05:46,096 --> 00:05:48,015 Well, I will try not to undo All of your hard work. 104 00:05:48,015 --> 00:05:49,516 Thank you. 105 00:05:53,687 --> 00:05:54,980 Hey, ladies. 106 00:05:54,980 --> 00:05:56,731 What are you doing here? 107 00:05:56,731 --> 00:05:58,483 Why do you look like One of the village people? 108 00:05:58,483 --> 00:06:00,652 It's a long story. 109 00:06:01,736 --> 00:06:02,737 Audrey. 110 00:06:02,737 --> 00:06:04,031 Dickhead. 111 00:06:04,031 --> 00:06:05,448 I'll be in the car. 112 00:06:09,410 --> 00:06:11,370 Ever the actress, That one. 113 00:06:11,370 --> 00:06:12,998 Pacey, why don't you Just go talk to her? 114 00:06:12,998 --> 00:06:14,373 She's leaving tomorrow. 115 00:06:14,373 --> 00:06:16,251 Believe me, jo, I have tried so many times, 116 00:06:16,251 --> 00:06:19,046 I'm this close to breaking Some sort of anti-stalking law. 117 00:06:19,046 --> 00:06:20,379 Sounds like It's high time 118 00:06:20,379 --> 00:06:22,590 For one of those grand Romantic gestures of yours. 119 00:06:22,590 --> 00:06:24,592 Well, I hate to break it to you, But I think I'm fresh out. 120 00:06:24,592 --> 00:06:26,720 It's what happens to a guy When he loses his job, 121 00:06:26,720 --> 00:06:29,388 His girlfriend, And his self-esteem In a matter of weeks. 122 00:06:29,388 --> 00:06:30,932 Still doesn't explain The rent-a-cop garb. 123 00:06:30,932 --> 00:06:32,559 Didn't you know? 124 00:06:32,559 --> 00:06:35,020 I'm capeside yacht club's Newest security guard. 125 00:06:35,020 --> 00:06:37,272 Here to protect you, madam. No need to salute. 126 00:06:37,272 --> 00:06:40,775 So, looks like we're both Stuck here for the summer. 127 00:06:40,775 --> 00:06:43,237 See you tomorrow. 128 00:06:45,906 --> 00:06:48,033 Can you say dawson? 129 00:06:48,033 --> 00:06:49,450 I know, I know. 130 00:06:49,450 --> 00:06:51,953 Can you say dawson? Come here. 131 00:06:51,953 --> 00:06:54,956 Daw...Son. Dawson. 132 00:06:54,956 --> 00:06:57,458 Come on, noun, Verb, sentence. 133 00:06:57,458 --> 00:06:59,086 It's a piece Of cake. What's The matter? 134 00:06:59,086 --> 00:07:00,962 Well, maybe she just doesn't Have anything to say. 135 00:07:00,962 --> 00:07:02,256 A leery without Something to say? 136 00:07:02,256 --> 00:07:04,591 I don't buy it For a second. 137 00:07:04,591 --> 00:07:05,842 I don't want to miss Her first word. 138 00:07:05,842 --> 00:07:07,302 I know, honey. 139 00:07:07,302 --> 00:07:09,304 You can't be around For everything, you know. 140 00:07:09,304 --> 00:07:11,056 I know, I just feel... 141 00:07:11,056 --> 00:07:12,391 Guilty? Don't you dare. 142 00:07:12,391 --> 00:07:14,559 You have been a miracle This year, dawson. 143 00:07:14,559 --> 00:07:16,895 My miracle. I'm not Gonna let you forget that. 144 00:07:18,397 --> 00:07:20,815 Yeah, I'm pretty cool, Aren't I? 145 00:07:20,815 --> 00:07:22,442 The coolest. 146 00:07:24,527 --> 00:07:27,906 So have you, um, said Good-bye to joey yet? 147 00:07:27,906 --> 00:07:30,575 We're having dinner Tonight. 148 00:07:30,575 --> 00:07:32,160 And? 149 00:07:32,160 --> 00:07:36,248 And that's...All The information you're Gonna get out of me. 150 00:07:36,248 --> 00:07:38,083 Aw, come on, honey. Is it a date? 151 00:07:38,083 --> 00:07:40,377 Hardly. Audrey's coming. 152 00:07:40,377 --> 00:07:42,421 Which, you know, Not that it matters. 153 00:07:42,421 --> 00:07:44,172 There's nothing left To say, anyway. 154 00:07:44,172 --> 00:07:45,215 A leery with nothing to say? 155 00:07:45,215 --> 00:07:46,925 I don't buy it for a second. 156 00:07:54,349 --> 00:07:56,351 Yeah. 157 00:07:56,351 --> 00:07:57,811 What is up, slut? 158 00:07:57,811 --> 00:07:59,604 Hmm, not much, big homo. I've got some news. 159 00:07:59,604 --> 00:08:01,064 Really, Really big news. 160 00:08:01,064 --> 00:08:02,149 All right, spill it. 161 00:08:02,149 --> 00:08:03,691 4 cs and a "D." 162 00:08:03,691 --> 00:08:04,776 Whoo! 163 00:08:04,776 --> 00:08:06,987 Congratulations to you! 164 00:08:06,987 --> 00:08:08,488 Oh, I'm so proud. 165 00:08:08,488 --> 00:08:09,990 Thanks. I know. I'm so happy to be, 166 00:08:09,990 --> 00:08:12,575 You know, totally And completely mediocre. 167 00:08:12,575 --> 00:08:13,910 Costa rica, Here we come. 168 00:08:13,910 --> 00:08:16,037 Yeah. Now, you're sure You really want to do this? 169 00:08:16,037 --> 00:08:17,538 Are you sure You really wanna do this? 170 00:08:17,538 --> 00:08:19,707 There's nothing That's gonna keep me Off that plane. 171 00:08:19,707 --> 00:08:22,294 I just wanna make sure You're not gonna hold it Against me in 10 years. 172 00:08:22,294 --> 00:08:24,921 You're asking if I'm sure I wanna pass up the opportunity 173 00:08:24,921 --> 00:08:27,507 To spend the summer With a couple of chilly, Dysfunctional w.A.S.P.S 174 00:08:27,507 --> 00:08:30,593 In favor of a grand adventure With my very best friend In the whole wide world? 175 00:08:30,593 --> 00:08:32,387 Yeah. Yeah, that. Get out. You make me sick. 176 00:08:32,387 --> 00:08:33,763 All right, I'll see ya. 177 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 Oh. Got this For you. 178 00:08:36,850 --> 00:08:38,059 moby dick? 179 00:08:38,059 --> 00:08:39,394 Yeah. Yeah. It's a long flight. 180 00:08:39,394 --> 00:08:41,229 I figured you'd need Something to read. 181 00:08:41,229 --> 00:08:43,773 But I like to chat. I know, and I like to sleep, 182 00:08:43,773 --> 00:08:45,984 Hence the oversized Volume you now Hold in your hands. 183 00:08:45,984 --> 00:08:47,444 I'll see ya. 184 00:08:53,283 --> 00:08:55,910 Uh, all right, Friends and neighbors, 185 00:08:55,910 --> 00:08:58,913 This is jen lindley, And I'm signing off For the summer. 186 00:08:58,913 --> 00:09:00,290 Uh, but it's been a blast. 187 00:09:00,290 --> 00:09:02,501 I've really enjoyed Sharing the music that I like 188 00:09:02,501 --> 00:09:04,752 And having This opportunity to vent, 189 00:09:04,752 --> 00:09:08,465 So, I guess what I'm trying To say is thank you all For listening, 190 00:09:08,465 --> 00:09:10,967 And I'll catch you On the flip side. 191 00:09:18,683 --> 00:09:20,977 That was Not half-bad, dawson. 192 00:09:20,977 --> 00:09:23,813 I was expecting A way more disgusting Culinary experience. 193 00:09:23,813 --> 00:09:25,564 Well, thank you. I'll have to pass it On to my mom. 194 00:09:25,564 --> 00:09:29,861 Ok, well... I'm gonna go. 195 00:09:29,861 --> 00:09:31,571 Where? 196 00:09:31,571 --> 00:09:33,573 To that little Charming indie Record store over there. 197 00:09:33,573 --> 00:09:35,242 I'm gonna stock up On cds for the flight. 198 00:09:35,242 --> 00:09:36,951 And if they fail to take My mind off the flying, 199 00:09:36,951 --> 00:09:39,162 You might have to Punch me in the face Tomorrow, dawson. 200 00:09:39,162 --> 00:09:41,289 I am but your humble Servant, audrey. 201 00:09:41,289 --> 00:09:43,875 Cool. And besides, If I know you two, 202 00:09:43,875 --> 00:09:46,378 There are things to be said, Bittersweetness to be had, 203 00:09:46,378 --> 00:09:50,507 Things requiring alone time And nature and whatnot. 204 00:09:53,801 --> 00:09:55,595 Jo, do me a favor. What's that? 205 00:09:55,595 --> 00:09:57,222 Promise me you'll Never marry a lawyer. 206 00:09:57,222 --> 00:09:58,432 What? 207 00:09:58,432 --> 00:09:59,558 Just promise. 208 00:09:59,558 --> 00:10:02,018 Well, what if he Happens to be a lawyer 209 00:10:02,018 --> 00:10:03,811 Who uses his powers For good? 210 00:10:03,811 --> 00:10:06,314 He's a tireless crusader For children 211 00:10:06,314 --> 00:10:07,648 Or the environment perhaps. 212 00:10:07,648 --> 00:10:08,983 What? 213 00:10:08,983 --> 00:10:12,028 Uh, nothing. Let's-- Never mind. 214 00:10:12,028 --> 00:10:13,613 Let's just change The subject entirely. 215 00:10:13,613 --> 00:10:14,613 Um... 216 00:10:18,243 --> 00:10:19,578 Do you know What's funny? 217 00:10:19,578 --> 00:10:20,579 What? 218 00:10:20,579 --> 00:10:21,871 Last year at this time, 219 00:10:21,871 --> 00:10:27,043 Saying good-bye was So epic and dramatic, 220 00:10:27,043 --> 00:10:30,088 And it felt like We were never gonna See each other again. 221 00:10:30,088 --> 00:10:34,634 Little did you know I'd be showing up at Your door 3 months later. 222 00:10:36,386 --> 00:10:37,804 You ever regret it? 223 00:10:39,598 --> 00:10:42,934 Not for a single second. 224 00:10:42,934 --> 00:10:44,018 Do you? 225 00:10:44,018 --> 00:10:45,437 Not at all. 226 00:10:46,813 --> 00:10:51,776 Opening my door that morning, Seeing you there, 227 00:10:51,776 --> 00:10:53,653 Something I'll never forget. 228 00:11:00,952 --> 00:11:01,911 Dawson. 229 00:11:01,911 --> 00:11:03,037 Yeah. 230 00:11:07,000 --> 00:11:09,127 Why'd you come all The way to florida? 231 00:11:14,591 --> 00:11:16,468 I don't think You wanna hear it, jo. 232 00:11:16,468 --> 00:11:18,011 Dawson, For as long as I live, 233 00:11:18,011 --> 00:11:19,304 I'll never not Want to hear something 234 00:11:19,304 --> 00:11:20,679 That you want to say. 235 00:11:24,767 --> 00:11:27,604 I went down to florida To tell you that I love you. 236 00:11:33,401 --> 00:11:35,153 See? 237 00:11:35,153 --> 00:11:38,448 That's not what You wanted to hear, is it? 238 00:11:38,448 --> 00:11:40,950 Why didn't you Say something? 239 00:11:40,950 --> 00:11:42,452 By the time I got down there, 240 00:11:42,452 --> 00:11:44,078 It was pretty obvious That you'd moved on. 241 00:11:44,078 --> 00:11:47,706 I wasn't about to ask you To drop everything 242 00:11:47,706 --> 00:11:49,417 Just because I'd finally seen the light. 243 00:11:49,417 --> 00:11:51,710 I mean that It wouldn't have been fair. 244 00:11:54,422 --> 00:11:57,758 Well, W-when did things... 245 00:11:57,758 --> 00:12:00,387 That they changed For you? 246 00:12:02,013 --> 00:12:03,640 There was a moment. 247 00:12:04,974 --> 00:12:06,976 It was Lily's birthday party. 248 00:12:06,976 --> 00:12:09,437 And I opened your gift, That book of sketches. 249 00:12:09,437 --> 00:12:11,272 And I just sat there 250 00:12:11,272 --> 00:12:16,069 Looking at this incredible Reflection of who you are, 251 00:12:16,069 --> 00:12:20,490 And I Just realized I hate it When you're not around. 252 00:12:22,367 --> 00:12:23,618 Dawson, how do you know 253 00:12:23,618 --> 00:12:26,954 That I'm not just this Security blanket for you? 254 00:12:26,954 --> 00:12:30,542 You know, something that You'll keep coming back to 255 00:12:30,542 --> 00:12:32,460 Whenever the world Gets scary? 256 00:12:32,460 --> 00:12:34,753 It's not the world I'm scared of, jo. 257 00:12:48,976 --> 00:12:50,604 I'm sorry, dawson. 258 00:12:52,647 --> 00:12:54,524 I can't do this. 259 00:13:19,966 --> 00:13:22,761 When I am 3,000 miles Away trying on shoes At fred segal, 260 00:13:22,761 --> 00:13:24,471 You will miss me, And you'll wish 261 00:13:24,471 --> 00:13:25,972 That you had filled me In on the details. 262 00:13:25,972 --> 00:13:27,390 Audrey, there Are no details. 263 00:13:37,317 --> 00:13:40,111 Ok, who are you gonna Unburden your soul to If not to me? 264 00:13:40,111 --> 00:13:41,404 Nobody, that's who, 265 00:13:41,404 --> 00:13:43,239 And that is not good For your complexion, Joey. 266 00:13:43,239 --> 00:13:44,574 Not good For your complexion, 267 00:13:44,574 --> 00:13:46,284 It's not good For your soul If you even have one. 268 00:13:46,284 --> 00:13:47,201 Audrey. Joey. 269 00:13:47,201 --> 00:13:48,536 Audrey. 270 00:13:48,536 --> 00:13:50,079 I'm going to say something To you right now 271 00:13:50,079 --> 00:13:51,498 That I've never said To you before, 272 00:13:51,498 --> 00:13:53,207 Something that comes Completely from a place 273 00:13:53,207 --> 00:13:55,251 Of love, understanding, And respect 274 00:13:55,251 --> 00:13:57,211 For all the joy that You brought to my life This past year. 275 00:13:57,211 --> 00:13:58,421 Oh, buddy. 276 00:13:58,421 --> 00:13:59,422 I don't want To talk about it. 277 00:14:00,965 --> 00:14:03,468 You are so cher From moonstruck Right now. 278 00:14:06,137 --> 00:14:07,138 That's ok. 279 00:14:07,138 --> 00:14:08,431 Help, please? 280 00:14:08,431 --> 00:14:10,642 Oh. 281 00:14:10,642 --> 00:14:12,435 You want me to leave You two alone again? 282 00:14:12,435 --> 00:14:13,852 I don't think That'll be necessary. 283 00:14:17,732 --> 00:14:20,443 Ok. Ok, This is it. 284 00:14:20,443 --> 00:14:21,778 Hug me quick. 285 00:14:21,778 --> 00:14:23,404 Tell your sister I said thank you. 286 00:14:23,404 --> 00:14:25,281 I will. Don't say anything. 287 00:14:25,281 --> 00:14:26,282 Who's talking? 288 00:14:26,282 --> 00:14:27,534 'cause anything That you say 289 00:14:27,534 --> 00:14:28,660 Will just ruin it. Ruin what? 290 00:14:28,660 --> 00:14:31,538 The best year Of my life. 291 00:14:31,538 --> 00:14:33,956 Ok. Ok. 292 00:14:43,633 --> 00:14:44,884 Have a great summer. 293 00:14:47,220 --> 00:14:49,889 You, too. 294 00:15:08,408 --> 00:15:10,368 Hey, could you guys Turn that down A little bit? 295 00:15:11,994 --> 00:15:12,995 Witter? 296 00:15:12,995 --> 00:15:13,954 Brecher. 297 00:15:13,954 --> 00:15:17,751 God! It is so good To see you. 298 00:15:17,751 --> 00:15:19,919 Yeah. It's good To see you, too. 299 00:15:19,919 --> 00:15:21,629 Hey, laurie, this Is my friend pacey. 300 00:15:21,629 --> 00:15:22,756 Nice to meet ya. 301 00:15:22,756 --> 00:15:23,715 What? 302 00:15:23,715 --> 00:15:25,174 It's glory, You idiot. 303 00:15:25,174 --> 00:15:26,133 Glory. Sorry. 304 00:15:26,133 --> 00:15:27,468 I'm gonna Take a shower. 305 00:15:32,306 --> 00:15:34,350 Funny thing, danny, -but laurie/ -glory 306 00:15:34,350 --> 00:15:35,727 Doesn't look anything Like your wife. 307 00:15:35,727 --> 00:15:37,771 Yeah. The wife and I, 308 00:15:37,771 --> 00:15:40,064 We didn't make it. She dumped my ass. 309 00:15:40,064 --> 00:15:41,775 What, I can only ignore This outfit so long. 310 00:15:41,775 --> 00:15:42,817 What gives? 311 00:15:42,817 --> 00:15:44,944 This is my summer job, Danny. 312 00:15:44,944 --> 00:15:46,945 'cause once you bailed On civilization, 313 00:15:46,945 --> 00:15:48,907 It kinda folded, So I had to quit. 314 00:15:48,907 --> 00:15:50,533 Oh, I'm sensing A little resentment. 315 00:15:50,533 --> 00:15:52,786 I'm sorry, kid, but I never Promised you a rose garden. 316 00:15:52,786 --> 00:15:54,579 Hey, look, is there something You wanna say to me? 317 00:15:54,579 --> 00:15:56,915 You're giving me that Disillusioned protege look. I hate it. 318 00:15:56,915 --> 00:15:58,040 Hey, if the shoe fits, right? 319 00:15:58,040 --> 00:15:59,375 Pacey, hey. 320 00:15:59,375 --> 00:16:01,586 You and me... 321 00:16:01,586 --> 00:16:04,589 We are cut From the same cloth. 322 00:16:04,589 --> 00:16:06,591 We're both These chronic screw-ups. 323 00:16:06,591 --> 00:16:09,009 You see, that's why The restaurant world Works for us. 324 00:16:09,009 --> 00:16:11,638 You never have to grow up. 325 00:16:11,638 --> 00:16:13,473 You never have to conform. 326 00:16:13,473 --> 00:16:14,933 How cool is that? 327 00:16:14,933 --> 00:16:19,520 See, I look at you, And I see myself 15 years ago. 328 00:16:19,520 --> 00:16:22,022 You've got a great future Ahead of you, kid. 329 00:16:24,901 --> 00:16:26,653 So you're telling me If I play my cards right, 330 00:16:26,653 --> 00:16:28,070 I get to end up Just like you, huh? 331 00:16:28,070 --> 00:16:29,572 Danny? 332 00:16:31,198 --> 00:16:34,243 Duty calls, but, uh, looks Like I'll be seeing you around. 333 00:16:34,243 --> 00:16:35,578 Come hug me. 334 00:16:39,958 --> 00:16:41,375 I'm coming, baby. 335 00:16:52,971 --> 00:16:54,221 Come on, jen. 336 00:16:54,221 --> 00:16:55,556 Go, go, go, go. Sorry. Sorry. 337 00:16:55,556 --> 00:16:57,016 Oh! Ticket. Ticket. 338 00:16:58,351 --> 00:16:59,435 Now, go, go, go. 339 00:16:59,435 --> 00:17:00,728 Sorry. Sorry. Excuse me. 340 00:17:00,728 --> 00:17:02,313 You run as fast As my grandmother. 341 00:17:02,313 --> 00:17:04,565 Come on. 342 00:17:04,565 --> 00:17:09,320 Oh...Well, good news Is we're not late. 343 00:17:15,660 --> 00:17:17,578 Told you we weren't Gonna be bored. 344 00:17:17,578 --> 00:17:19,038 Hi! 345 00:17:25,085 --> 00:17:29,007 Is it possible that we've Just run out of things To say to each other? 346 00:17:29,007 --> 00:17:30,758 That's Entirely possible. 347 00:17:31,843 --> 00:17:34,303 No. Way. This is not happening. 348 00:17:34,303 --> 00:17:37,473 What? What? What's not happening? 349 00:17:37,473 --> 00:17:39,934 Unbelievable. 350 00:17:39,934 --> 00:17:41,268 What? 351 00:17:41,268 --> 00:17:44,480 Ok, who's hungry? Uh, not you. Let's go. 352 00:17:44,480 --> 00:17:45,565 Come on, guys. 353 00:17:45,565 --> 00:17:46,566 What? Come on. 354 00:17:47,692 --> 00:17:49,736 Hey! Hey. 355 00:17:49,736 --> 00:17:51,988 This is a pretty Big coincidence. 356 00:17:51,988 --> 00:17:53,907 Yeah. What are the chances? 357 00:17:53,907 --> 00:17:56,617 So, what are you-- You going somewhere? 358 00:17:56,617 --> 00:17:58,536 Mm-hmm. Costa rica With my friend jen. 359 00:17:58,536 --> 00:18:00,872 Oh. Cool. 360 00:18:00,872 --> 00:18:02,081 Yeah. 361 00:18:03,374 --> 00:18:04,500 Uh, you? 362 00:18:04,500 --> 00:18:06,961 Oh, yeah. I just-- I went home For the summer, 363 00:18:06,961 --> 00:18:08,087 Saw my folks. 364 00:18:08,087 --> 00:18:10,130 Turned around And came right back? 365 00:18:10,130 --> 00:18:15,511 Yeah. Yeah, you know, I had all these, uh, 366 00:18:15,511 --> 00:18:17,263 These grand plans, You know. 367 00:18:17,263 --> 00:18:21,475 I was actually gonna Tell 'em and...Just, 368 00:18:21,475 --> 00:18:24,687 You know, it's never Really felt like the Right time, you know. 369 00:18:24,687 --> 00:18:28,315 Yeah. Yeah, It, uh, never is. 370 00:18:29,859 --> 00:18:32,862 So, I'm actually Gonna hang out here For the summer. 371 00:18:32,862 --> 00:18:36,074 I'm gonna get a job, Take some classes, Or... 372 00:18:36,074 --> 00:18:37,157 What about you? 373 00:18:37,157 --> 00:18:38,910 Uh, costa rica with jen. 374 00:18:38,910 --> 00:18:40,202 Oh. 375 00:18:40,202 --> 00:18:41,913 That is if our flight Doesn't get canceled. 376 00:18:41,913 --> 00:18:43,121 It's delayed, huh? 377 00:18:43,121 --> 00:18:45,583 Yeah. We could be here For a while. 378 00:18:45,583 --> 00:18:48,086 Well, you know, I don't have To be anywhere. 379 00:18:48,086 --> 00:18:50,088 If you want, I Could wait with you. 380 00:18:50,088 --> 00:18:52,423 No. Naw, it's all right. It's ok. 381 00:18:52,423 --> 00:18:54,801 My friends, they're Just, uh, back there. 382 00:18:54,801 --> 00:18:57,136 Oh. Right. 383 00:18:58,304 --> 00:18:59,430 Ok. 384 00:18:59,430 --> 00:19:02,475 Um, well, it was Great to see you, Jack. 385 00:19:02,475 --> 00:19:04,477 Have a--have A great trip, man. 386 00:19:04,477 --> 00:19:06,104 Thanks. It's good seeing you 387 00:19:06,104 --> 00:19:07,354 Yeah, you, too. 388 00:19:12,902 --> 00:19:14,112 Good. I'm glad You're back. 389 00:19:14,112 --> 00:19:15,529 Did audrey Get off ok? 390 00:19:15,529 --> 00:19:17,323 Yeah. She says thanks. Can I take the truck? 391 00:19:17,323 --> 00:19:19,533 Sure, but you're not Taking my groceries with it. 392 00:19:19,533 --> 00:19:22,369 Fine, but I don't know What kind of an impression I'm going to make 393 00:19:22,369 --> 00:19:24,538 On the new management if I'm late my first day back. 394 00:19:24,538 --> 00:19:26,373 I thought you weren't Starting until next week. 395 00:19:26,373 --> 00:19:28,208 Oh, why delay The inevitable? 396 00:19:28,208 --> 00:19:29,961 Do you realize it's Almost memorial day? 397 00:19:29,961 --> 00:19:31,129 Of course. 398 00:19:31,129 --> 00:19:33,131 And the tourists Are gonna arrive. 399 00:19:33,131 --> 00:19:34,966 Tourists at work. Tourists at home. 400 00:19:34,966 --> 00:19:36,801 You don't have to work At the yacht club, you know. 401 00:19:36,801 --> 00:19:38,761 What, find another job? 402 00:19:38,761 --> 00:19:40,847 Nah. At least this way It's official. 403 00:19:40,847 --> 00:19:43,265 Joey potter, back Where she started from. 404 00:19:43,265 --> 00:19:45,768 It's nice to see College hasn't squashed Your inner drama queen. 405 00:19:45,768 --> 00:19:46,769 Can I go now? 406 00:19:46,769 --> 00:19:47,979 Yes. Get out of here. 407 00:19:47,979 --> 00:19:49,522 Oh, did you Bring in the mail? 408 00:19:49,522 --> 00:19:50,648 No. Can you? 409 00:19:50,648 --> 00:19:51,565 No. I'm late. 410 00:20:19,552 --> 00:20:20,761 I'm sorry. 411 00:20:20,761 --> 00:20:23,305 Oh, de--oh. Dawson. 412 00:20:23,305 --> 00:20:26,726 Wh--are you leaving Today as well? 413 00:20:26,726 --> 00:20:27,727 Yeah. 414 00:20:27,727 --> 00:20:29,645 Oh, well, I... 415 00:20:29,645 --> 00:20:32,148 Well, I guess I've been found out. 416 00:20:32,148 --> 00:20:37,153 Uh, we're taking The 6:45 to las vegas. 417 00:20:38,445 --> 00:20:39,989 Ok. 418 00:20:39,989 --> 00:20:41,532 Don't you dare tell jennifer. 419 00:20:41,532 --> 00:20:44,952 I--I think these little Getaways are much more fun 420 00:20:44,952 --> 00:20:46,120 If they're done on the sly. 421 00:20:46,120 --> 00:20:48,664 Your secret's safe With me. 422 00:20:48,664 --> 00:20:50,124 Good. 423 00:20:50,124 --> 00:20:53,169 Well, I guess We should be going. 424 00:20:53,169 --> 00:20:55,588 Hugs, hmm? 425 00:20:57,464 --> 00:20:59,884 You have a good summer, Dawson. You've earned it. 426 00:20:59,884 --> 00:21:01,468 Thank you. I thank you... 427 00:21:01,468 --> 00:21:04,680 Again so much For everything, For taking me in-- 428 00:21:04,680 --> 00:21:07,934 No. Thank you for making My granddaughter happy. 429 00:21:07,934 --> 00:21:10,603 They're still here. Their flight got delayed. 430 00:21:10,603 --> 00:21:13,731 No, no, no, no. We've said our good-byes. 431 00:21:13,731 --> 00:21:15,315 And besides, I-- 432 00:21:15,315 --> 00:21:18,903 I would hate for her To think I was doing The grams thing, 433 00:21:18,903 --> 00:21:21,072 Trying to get her To change her mind. 434 00:21:21,072 --> 00:21:22,198 About what? 435 00:21:22,198 --> 00:21:23,824 Her parents, of course. 436 00:21:30,623 --> 00:21:31,999 What? What's wrong? 437 00:21:31,999 --> 00:21:34,043 Relax, would you? I can't just drop by? 438 00:21:34,043 --> 00:21:35,795 No. 439 00:21:35,795 --> 00:21:39,215 Look, bess, I'm sorry If I seem short with you This afternoon. 440 00:21:39,215 --> 00:21:43,302 It's just...This place, Being back. 441 00:21:43,302 --> 00:21:45,096 I know. Not that It's any of my business. 442 00:21:45,096 --> 00:21:46,180 It's not? No. 443 00:21:46,180 --> 00:21:47,932 You're an adult now, Joey. 444 00:21:47,932 --> 00:21:49,308 Officially. 445 00:21:50,768 --> 00:21:53,062 It's not the same here Without you, you know. 446 00:21:53,062 --> 00:21:55,189 I know. 447 00:21:55,189 --> 00:21:56,523 And you're Not the same. 448 00:21:56,523 --> 00:21:58,192 I know You think you are, But you're not. 449 00:21:58,192 --> 00:21:59,652 You even Look different. 450 00:21:59,652 --> 00:22:01,279 Here. I'll show you. 451 00:22:05,616 --> 00:22:07,660 You were gonna go To france, remember? 452 00:22:07,660 --> 00:22:09,662 You were giving me All that grief About going to see dad. 453 00:22:09,662 --> 00:22:10,830 I remember. 454 00:22:10,830 --> 00:22:12,665 You went to the post office And you got the form. 455 00:22:12,665 --> 00:22:13,958 You had your picture taken. 456 00:22:13,958 --> 00:22:15,251 Yeah, but I never sent it in. 457 00:22:15,251 --> 00:22:17,544 I did. If you Came back this summer 458 00:22:17,544 --> 00:22:19,463 Because you think we need you, 459 00:22:19,463 --> 00:22:20,589 Well, we don't. 460 00:22:20,589 --> 00:22:22,091 Wow. 461 00:22:23,926 --> 00:22:26,804 You don't have any other Magic tricks in that bag Of yours, do you? 462 00:22:26,804 --> 00:22:28,055 Well, as a matter Of fact... 463 00:22:30,683 --> 00:22:31,851 What's this? 464 00:22:31,851 --> 00:22:33,853 Guess you'll have to Open it to find out. 465 00:22:38,024 --> 00:22:40,067 What you're saying is after Everything that's happened, 466 00:22:40,067 --> 00:22:41,319 We're not still friends? 467 00:22:41,319 --> 00:22:42,987 Yeah, we're friends. 468 00:22:42,987 --> 00:22:44,322 Of course we're friends. 469 00:22:44,322 --> 00:22:46,157 We're always Gonna be friends. 470 00:22:46,157 --> 00:22:49,285 But right now, It feels like that's Part of the problem. 471 00:22:49,285 --> 00:22:51,453 Me being honest With you is a problem? 472 00:22:51,453 --> 00:22:53,247 Yeah. What-- You know what? 473 00:22:53,247 --> 00:22:56,209 If it involves me Having to go see My parents, yes, it is. 474 00:22:56,209 --> 00:22:57,626 I'm sorry, jen, I don't accept that. 475 00:22:57,626 --> 00:22:59,461 Can you please Let this slide? 476 00:22:59,461 --> 00:23:01,421 I can't. Yes, you can. 477 00:23:01,421 --> 00:23:03,341 No, I can't, Because I love you And care about you, 478 00:23:03,341 --> 00:23:05,718 I know that you really want To work things out With your parents. 479 00:23:05,718 --> 00:23:06,927 I know this Because you told me. 480 00:23:06,927 --> 00:23:08,637 Great, so now The things that I said 481 00:23:08,637 --> 00:23:10,388 When we were together are Gonna be used against me. 482 00:23:10,388 --> 00:23:12,058 I know what they did Hurt you. 483 00:23:12,058 --> 00:23:14,018 All right, but I also know 484 00:23:14,018 --> 00:23:16,020 You're never gonna grow up Unless you face this thing 485 00:23:16,020 --> 00:23:17,230 And you face it head on. 486 00:23:21,608 --> 00:23:23,819 I agree with you. I do. 487 00:23:23,819 --> 00:23:25,779 Then you're going. 488 00:23:25,779 --> 00:23:27,948 No. I'm not. 489 00:23:27,948 --> 00:23:31,285 Not everybody is as Strong as you, dawson. 490 00:23:31,285 --> 00:23:33,037 Not everybody can rise To the occasion 491 00:23:33,037 --> 00:23:35,455 And do the right thing All the time. 492 00:23:37,415 --> 00:23:39,252 Maybe some of us Are just screwed up 493 00:23:39,252 --> 00:23:40,794 And there's really Nothing to do about it. 494 00:23:40,794 --> 00:23:42,129 You don't Really believe that. 495 00:23:42,129 --> 00:23:44,215 Maybe I do, Maybe I don't. 496 00:23:44,215 --> 00:23:47,467 Does it Really matter? 497 00:23:47,467 --> 00:23:49,220 It matters to me. 498 00:23:54,058 --> 00:23:55,935 All right, look, Just do me a favor. 499 00:23:55,935 --> 00:23:57,937 Lie and tell me That you'll think about it. 500 00:23:59,980 --> 00:24:01,439 I'll think about it. 501 00:24:14,620 --> 00:24:16,663 So, what's the verdict? 502 00:24:16,663 --> 00:24:19,417 Is he any more gay than The last time you saw him? 503 00:24:19,417 --> 00:24:20,834 Very funny. 504 00:24:22,336 --> 00:24:25,381 He, uh, tried To tell his parents. 505 00:24:25,381 --> 00:24:27,049 He tried. 506 00:24:27,049 --> 00:24:29,718 It's a hard thing To do, you know. 507 00:24:29,718 --> 00:24:31,469 I know. 508 00:24:33,013 --> 00:24:34,598 I wasn't Very helpful. 509 00:24:34,598 --> 00:24:37,226 Is that your job To be helpful? 510 00:24:37,226 --> 00:24:39,437 It's my job To be nice. 511 00:24:39,437 --> 00:24:41,188 You are nice. 512 00:24:41,188 --> 00:24:43,023 Yeah? How can you tell? 513 00:24:43,023 --> 00:24:46,610 Because you've obviously Been sitting here Trying to figure out 514 00:24:46,610 --> 00:24:49,238 How to help somebody Who hasn't been Very nice to you. 515 00:24:51,031 --> 00:24:52,866 Yeah, you're right. 516 00:24:55,161 --> 00:24:57,246 I mean, It's just crazy. 517 00:24:57,246 --> 00:24:58,956 You know, it's weird To see somebody 518 00:24:58,956 --> 00:25:01,000 Go through The exact same thing That I went through. 519 00:25:01,000 --> 00:25:02,668 And not doing anything To help them. 520 00:25:02,668 --> 00:25:04,253 What do you want me To do, jen? 521 00:25:04,253 --> 00:25:07,256 When somebody's that confused And messed up, you just... 522 00:25:07,256 --> 00:25:08,506 Have to be their friend. 523 00:25:10,550 --> 00:25:12,219 He wouldn't Appreciate it, you know? 524 00:25:13,595 --> 00:25:15,222 I know. 525 00:25:15,222 --> 00:25:18,476 And it'd be a waste Of an entire summer. 526 00:25:18,476 --> 00:25:21,020 Plus you'd be Totally bailing on me. 527 00:25:22,062 --> 00:25:23,439 Egregiously bailing. 528 00:25:23,439 --> 00:25:25,274 Unforgivably bailing. 529 00:25:25,274 --> 00:25:30,904 Yeah, except That I'd forgive you. 530 00:25:35,993 --> 00:25:37,828 Ahh... 531 00:25:40,080 --> 00:25:41,290 How stupid is this? 532 00:25:41,290 --> 00:25:42,249 Very. 533 00:25:42,249 --> 00:25:43,459 You could come. Can't. 534 00:25:43,459 --> 00:25:44,542 Could. Won't. 535 00:25:46,045 --> 00:25:49,131 Ok, you should go. 536 00:25:49,131 --> 00:25:51,509 Go and help someone. 537 00:25:51,509 --> 00:25:54,220 That way maybe our year Won't be a total wash. 538 00:25:54,220 --> 00:25:56,596 What about you? 539 00:25:56,596 --> 00:25:59,183 I don't know. 540 00:26:00,434 --> 00:26:02,686 Maybe it's time I go help myself. 541 00:26:30,548 --> 00:26:33,384 I know you. How do I know you? 542 00:26:33,384 --> 00:26:34,592 You fired me. 543 00:26:35,969 --> 00:26:37,804 Well, I've fired A lot of people, kid. 544 00:26:37,804 --> 00:26:39,265 What was your offense? 545 00:26:39,265 --> 00:26:41,725 I spilled some coffee On the set of damage, inc. 546 00:26:41,725 --> 00:26:43,810 Oh, I remember you, The moralistic film student. 547 00:26:43,810 --> 00:26:45,603 You were annoying. 548 00:26:45,603 --> 00:26:47,231 Thanks. 549 00:26:47,231 --> 00:26:48,732 Still in film school? 550 00:26:48,732 --> 00:26:51,402 Nope. I went back home After that, actually. 551 00:26:51,402 --> 00:26:53,153 Aw, poor baby. 552 00:26:53,153 --> 00:26:54,947 Did I crap all over Your hollywood dreams? 553 00:26:54,947 --> 00:26:55,989 Not nearly as much 554 00:26:55,989 --> 00:26:58,075 As the critics crapped All over your movie. 555 00:27:00,536 --> 00:27:03,247 You've still got balls, kid. 556 00:27:03,247 --> 00:27:05,291 Believe it or not, That little speech you gave me 557 00:27:05,291 --> 00:27:06,166 Kept me up a night or two. 558 00:27:06,166 --> 00:27:07,460 Really? Sure. 559 00:27:07,460 --> 00:27:09,336 Still, you're Pretty opinionated 560 00:27:09,336 --> 00:27:11,130 For somebody's Who's not even in the game. 561 00:27:11,130 --> 00:27:14,258 That's me, the Moralistic film student. 562 00:27:14,258 --> 00:27:16,427 Where are you off to? 563 00:27:16,427 --> 00:27:17,553 Back to l.A. Actually. 564 00:27:19,513 --> 00:27:21,140 Give me a call When you get there. 565 00:27:21,140 --> 00:27:24,184 I might wanna watch one of Those little movies you make. 566 00:27:26,145 --> 00:27:30,648 That is if you don't chicken out And run scared this time. 567 00:27:49,585 --> 00:27:52,670 Hey. 568 00:27:55,591 --> 00:27:57,301 May I? 569 00:27:57,301 --> 00:28:00,720 Yeah, but you really Don't want to get too close. 570 00:28:00,720 --> 00:28:01,888 Head lice? 571 00:28:01,888 --> 00:28:04,517 No. 572 00:28:04,517 --> 00:28:08,562 I seem to have fallen victim To the capeside disease. 573 00:28:10,105 --> 00:28:12,525 And what is that Exactly? 574 00:28:12,525 --> 00:28:14,401 Feeling trapped, 575 00:28:14,401 --> 00:28:19,406 Feeling sorry for yourself, Sort of general inability To see the future. 576 00:28:19,406 --> 00:28:20,658 You mean Being a teenager. 577 00:28:24,953 --> 00:28:26,704 You know what, pace? 578 00:28:26,704 --> 00:28:28,915 And don't take this The wrong way, 579 00:28:28,915 --> 00:28:31,709 But, well, Despite your pension For sugar-coated cereals 580 00:28:31,709 --> 00:28:33,420 And saturday morning Cartoons, 581 00:28:33,420 --> 00:28:35,755 You may be the most Adult person I know. 582 00:28:37,090 --> 00:28:38,509 You never look back, Do you? 583 00:28:38,509 --> 00:28:40,636 Why would you look back? The future's out there. 584 00:28:40,636 --> 00:28:43,305 And whatever it is, It's gonna be great. 585 00:28:43,305 --> 00:28:44,097 You really believe that? 586 00:28:44,097 --> 00:28:45,307 Sure, I do. 587 00:28:45,307 --> 00:28:46,850 Just not for yourself? Come again? 588 00:28:46,850 --> 00:28:47,934 Pace, you're pigheaded, 589 00:28:47,934 --> 00:28:50,563 And don't bother Trying to contradict me 590 00:28:50,563 --> 00:28:52,606 Because I've earned the right To say these things. 591 00:28:52,606 --> 00:28:55,568 Pacey, you need to believe In yourself more. 592 00:29:00,364 --> 00:29:01,781 Ok, point taken. 593 00:29:07,204 --> 00:29:08,746 You miss her, don't you? 594 00:29:09,915 --> 00:29:12,167 Audrey? 595 00:29:12,167 --> 00:29:14,461 I don't really think That's an appropriate Conversation 596 00:29:14,461 --> 00:29:16,338 For last year's Class couple To have, do you? 597 00:29:16,338 --> 00:29:19,550 Fine, but I miss her. 598 00:29:19,550 --> 00:29:21,009 She changed my life, You know. 599 00:29:21,009 --> 00:29:23,762 Yeah, I know. 600 00:29:23,762 --> 00:29:26,432 Of course, There's always The other option. 601 00:29:28,434 --> 00:29:29,851 Hmm? 602 00:29:29,851 --> 00:29:31,061 That you changed it. 603 00:29:36,233 --> 00:29:38,235 Fine. I guess I did. 604 00:29:38,235 --> 00:29:39,695 I guess you did. 605 00:29:39,695 --> 00:29:41,780 And although I have no idea 606 00:29:41,780 --> 00:29:43,449 What was in that letter You were just reading, 607 00:29:43,449 --> 00:29:44,866 I have This funny feeling 608 00:29:44,866 --> 00:29:46,660 You were sitting here, In true joey fashion, 609 00:29:46,660 --> 00:29:48,454 Wishing that You could unchange it. 610 00:29:52,832 --> 00:29:55,168 No, I don't. 611 00:29:55,168 --> 00:29:57,045 Let's go. Go where? 612 00:29:57,045 --> 00:29:58,880 We're not just Gonna sit here. We're gonna go. 613 00:29:58,880 --> 00:30:00,591 And I would ask again, Go where? 614 00:30:00,591 --> 00:30:02,635 You want her back, Don't you? 615 00:30:02,635 --> 00:30:04,094 Well? 616 00:30:04,094 --> 00:30:06,138 Jo, it's a little late For all that, Don't you think? 617 00:30:06,138 --> 00:30:08,307 We're gonna go to the airport, We're gonna find them, 618 00:30:08,307 --> 00:30:10,726 We're gonna say Everything that we really Want to say to them. 619 00:30:10,726 --> 00:30:13,395 We would do that because... Because we can. Come on. 620 00:30:24,531 --> 00:30:25,783 Oh, no. They're boarding. 621 00:30:25,783 --> 00:30:27,993 Aw, damn it! 622 00:30:27,993 --> 00:30:29,745 Well, I guess We screwed the pooch On this one. 623 00:30:29,745 --> 00:30:31,705 No. No, We didn't yet. 624 00:30:31,705 --> 00:30:33,499 They're not gonna Let us through Without a ticket. 625 00:30:33,499 --> 00:30:35,041 I'll go buy one. 626 00:30:35,041 --> 00:30:37,419 Does this dawson character Really mean that much to you? 627 00:30:37,419 --> 00:30:38,920 Ok, I'm just kiddin'. 628 00:30:38,920 --> 00:30:41,006 I'll go buy the ticket And stop audrey. 629 00:30:41,006 --> 00:30:43,759 You know what? I'm on such thin ice With this whole thing 630 00:30:43,759 --> 00:30:45,218 That if I want To make this overture, 631 00:30:45,218 --> 00:30:46,762 I should at least Be present for it. 632 00:30:46,762 --> 00:30:48,347 You go buy your ticket, And I have another idea. 633 00:30:48,347 --> 00:30:49,723 Ok, good luck. 634 00:30:49,723 --> 00:30:50,932 I'll see you. Bye. 635 00:30:50,932 --> 00:30:52,392 But I don't want To fly first-class. 636 00:30:52,392 --> 00:30:53,644 What is it, anyway? 637 00:30:53,644 --> 00:30:55,395 It's a hot towel. I hate the hot towel. 638 00:30:55,395 --> 00:30:56,980 It's hot. 639 00:30:56,980 --> 00:30:59,024 I'd be much more comfortable On coach with my people. 640 00:30:59,024 --> 00:31:00,984 As I've explained Countless times, Little miss, 641 00:31:00,984 --> 00:31:02,986 There are no Coach tickets available. 642 00:31:02,986 --> 00:31:04,862 Zero. And if you want To get to new york now, 643 00:31:04,862 --> 00:31:06,740 I suggest You take this ticket. 644 00:31:06,740 --> 00:31:07,949 Fine. 645 00:31:11,453 --> 00:31:12,579 Hey. 646 00:31:12,579 --> 00:31:13,664 What are you doing here? 647 00:31:13,664 --> 00:31:15,248 It's complicated. Um... 648 00:31:15,248 --> 00:31:16,625 I thought you Were going to costa rica. 649 00:31:16,625 --> 00:31:19,336 I was. Now I'm not. 650 00:31:19,336 --> 00:31:22,422 Thanks to your friend And mine, and something Tells me it probably 651 00:31:22,422 --> 00:31:24,800 Has something to do With why you're standing In line right now. 652 00:31:24,800 --> 00:31:26,468 Mmm-maybe. 653 00:31:26,468 --> 00:31:28,721 There's so much That I want to say that I'm sorry for this year, 654 00:31:28,721 --> 00:31:30,055 But there's no time, And I-- 655 00:31:30,055 --> 00:31:33,141 Give me a hug. Ok. 656 00:31:33,141 --> 00:31:34,393 Have a great summer. 657 00:31:34,393 --> 00:31:36,311 Thanks. You, too. 658 00:31:36,311 --> 00:31:37,730 I love you, jo. 659 00:31:37,730 --> 00:31:39,439 I love you, too. 660 00:31:48,323 --> 00:31:50,701 Ok, do you remember How I asked you 661 00:31:50,701 --> 00:31:52,160 If you'd mind Punching me in the face? 662 00:31:52,160 --> 00:31:53,579 Yeah. Could you? 663 00:31:53,579 --> 00:31:55,038 When we're seated, I promise. 664 00:31:55,038 --> 00:31:57,040 Ok. Ok. 665 00:31:57,040 --> 00:32:00,126 Blue star airlines Paging los angeles passenger Audrey liddell. 666 00:32:00,126 --> 00:32:01,919 Please pick up The white courtesy phone. 667 00:32:01,919 --> 00:32:05,090 Audrey liddell, please pick up The white courtesy phone. 668 00:32:05,090 --> 00:32:07,092 Don't you dare get on The plane without me. 669 00:32:10,721 --> 00:32:12,472 Hello. Audrey liddell Speaking. 670 00:32:12,472 --> 00:32:14,349 Audrey. Pacey? 671 00:32:14,349 --> 00:32:15,726 Hey, it's me. 672 00:32:15,726 --> 00:32:18,144 Well, what do you Have to say for yourself? 673 00:32:18,144 --> 00:32:19,730 I'm sorry, audrey. 674 00:32:19,730 --> 00:32:21,981 That's just not Good enough, pacey. 675 00:32:21,981 --> 00:32:24,693 Maybe it's not, but we'll Never know if you get On that plane. 676 00:32:24,693 --> 00:32:26,236 Ok. 677 00:32:26,236 --> 00:32:30,115 Ok, so, come on And meet me downstairs. We'll talk. 678 00:32:30,115 --> 00:32:32,367 That's it? 679 00:32:32,367 --> 00:32:35,662 That is your pitch-- "Meet me downstairs, And we will talk"?! 680 00:32:35,662 --> 00:32:37,873 God! You are A lazy romantic, pacey! 681 00:32:37,873 --> 00:32:39,957 Audrey? 682 00:32:43,545 --> 00:32:45,130 Hey, do you think 683 00:32:45,130 --> 00:32:47,466 You could let me use That intercom thing For just a sec? 684 00:32:47,466 --> 00:32:50,135 No way, fella. This here's some Serious business. 685 00:32:50,135 --> 00:32:52,512 My entire romantic future Is hanging in the balance here. 686 00:32:52,512 --> 00:32:54,514 There is this girl, This amazing girl, 687 00:32:54,514 --> 00:32:56,099 And she's Getting on a plane. 688 00:32:56,099 --> 00:32:58,059 I've got to stop her From getting on that plane. 689 00:32:58,059 --> 00:33:00,270 Buy a ticket, Stop her at the gate. 690 00:33:00,270 --> 00:33:01,980 I don't have enough money To buy a ticket, ok? 691 00:33:01,980 --> 00:33:03,523 How much do you have? 692 00:33:09,987 --> 00:33:11,531 Audrey, it's me. 693 00:33:11,531 --> 00:33:13,784 Look, I don't know If you can hear me right now, 694 00:33:13,784 --> 00:33:15,828 But if you can, please Don't get on that plane. 695 00:33:15,828 --> 00:33:17,537 If you do get on the plane, That's fine. 696 00:33:17,537 --> 00:33:19,748 All you're gonna do Is make me drive across Country and hang out 697 00:33:19,748 --> 00:33:22,668 In front of your parents' Mansion until you'll Talk to me. 698 00:33:22,668 --> 00:33:23,836 Because I have to tell you 699 00:33:23,836 --> 00:33:28,298 That I am really truly sorry For everything, 700 00:33:28,298 --> 00:33:31,593 And I'm sorry that I wasn't completely Truthful with you, 701 00:33:31,593 --> 00:33:37,182 And I'm sorry For my predilection for The company of older women. 702 00:33:37,182 --> 00:33:39,476 It's just that... 703 00:33:41,854 --> 00:33:44,523 This has been a really Strange year for me, audrey, 704 00:33:44,523 --> 00:33:47,359 'cause while the rest Of you guys were off doin' The whole college thing, 705 00:33:47,359 --> 00:33:49,695 I was just doin' my best To stay afloat, 706 00:33:49,695 --> 00:33:53,615 And, believe me, nobody's Handin' out road maps For the road less traveled. 707 00:33:53,615 --> 00:33:56,451 You just kinda gotta Get on and start drivin'. 708 00:33:56,451 --> 00:33:59,997 But, ultimately, The only thing 709 00:33:59,997 --> 00:34:01,665 That I want to take away From this year, 710 00:34:01,665 --> 00:34:05,251 And the only thing that I'm gonna remember is you 711 00:34:05,251 --> 00:34:07,504 Because you are Amazing, audrey, 712 00:34:07,504 --> 00:34:10,256 And you came along At a time 713 00:34:10,256 --> 00:34:12,676 When I thought All the big loves Of my life were behind me, 714 00:34:12,676 --> 00:34:15,846 And you just Rocked my world. 715 00:34:15,846 --> 00:34:19,391 And I know that you and I Don't actually even know Each other that well yet, 716 00:34:19,391 --> 00:34:23,144 But... 717 00:34:23,144 --> 00:34:25,146 I'm sure that I could live without you, 718 00:34:25,146 --> 00:34:27,148 I'm just not sure That I want to, audrey, 719 00:34:27,148 --> 00:34:30,067 So...That's it. 720 00:34:30,067 --> 00:34:33,488 Uh...That's it. That's my pitch. 721 00:34:33,488 --> 00:34:36,658 So peace out, everybody. Free the west memphis three. 722 00:34:41,663 --> 00:34:42,915 Finally. 723 00:34:42,915 --> 00:34:43,957 What can I do for you? 724 00:34:43,957 --> 00:34:45,625 I need a ticket. To where? 725 00:34:45,625 --> 00:34:46,877 As long as it's Fully refundable. 726 00:34:46,877 --> 00:34:48,253 You have to pick A destination. 727 00:34:48,253 --> 00:34:49,629 You pick it. No, you. 728 00:34:49,629 --> 00:34:51,715 Ok, uh...Milwaukee. 729 00:34:51,715 --> 00:34:53,675 Well, that's boring. 730 00:34:53,675 --> 00:34:56,302 Ok. Paris, then. Give me a ticket to paris. 731 00:34:56,302 --> 00:34:57,262 Ooh, lovely. 732 00:34:57,262 --> 00:34:58,597 We have a special This week. 733 00:34:58,597 --> 00:35:00,181 Great. Perfect. Just print that up. 734 00:35:07,022 --> 00:35:09,148 Hey, dickhead. 735 00:35:11,818 --> 00:35:13,445 So now what? 736 00:35:13,445 --> 00:35:17,240 Now we drive to california, Stopping only for food and sex. 737 00:35:17,240 --> 00:35:19,868 What about the world's Biggest ball of yarn? 738 00:35:19,868 --> 00:35:21,369 Could we stop for that? 739 00:35:21,369 --> 00:35:24,122 Whatever you wanna do, baby. 740 00:35:25,874 --> 00:35:31,296 And what if some sexy... 741 00:35:31,296 --> 00:35:33,757 Old broad hits on you Along the way? 742 00:35:33,757 --> 00:35:35,050 I kick her to the curb. 743 00:35:38,845 --> 00:35:40,680 You are very lucky, Pacey. 744 00:35:40,680 --> 00:35:42,432 I know. 745 00:35:42,432 --> 00:35:43,767 But why? 746 00:35:45,769 --> 00:35:47,562 'cause I kinda love you. 747 00:35:47,562 --> 00:35:49,815 Only kinda? 748 00:35:49,815 --> 00:35:52,818 We have a long way To california, ok? We'll work on it. 749 00:35:52,818 --> 00:35:54,235 Ok. 750 00:36:04,830 --> 00:36:06,623 Thank you. 751 00:36:10,043 --> 00:36:11,169 Let me get your bags. 752 00:36:15,423 --> 00:36:17,092 Let me get that one For you. 753 00:36:17,092 --> 00:36:19,052 Thanks. 754 00:36:19,052 --> 00:36:21,262 Ok. Hey, by the way, 755 00:36:21,262 --> 00:36:23,181 You wouldn't happen to Have any money for gas, Would you? 756 00:36:53,336 --> 00:36:54,379 Dawson. 757 00:36:56,255 --> 00:36:57,465 What are you doing here? 758 00:36:57,465 --> 00:36:59,551 Why are you Saying good-bye to me? 759 00:36:59,551 --> 00:37:02,012 What happened to you? When did you Become the fatalist? 760 00:37:02,012 --> 00:37:04,597 Right about the same time I went to kiss you 761 00:37:04,597 --> 00:37:06,349 And you turned your head like You were on a bad blind date. 762 00:37:07,809 --> 00:37:08,977 I was scared. 763 00:37:08,977 --> 00:37:10,812 Of what? 764 00:37:10,812 --> 00:37:13,606 Of going backwards, Of never growing up. 765 00:37:13,606 --> 00:37:16,693 That's what I represent to you? 766 00:37:16,693 --> 00:37:19,487 No, not you. Us. 767 00:37:19,487 --> 00:37:22,782 I started this year Thinking that I had To say good-bye to you, 768 00:37:22,782 --> 00:37:25,202 But I was wrong. 769 00:37:25,202 --> 00:37:27,037 Dawson, you're A huge part of my life-- 770 00:37:27,037 --> 00:37:29,247 Past, present, And future-- 771 00:37:29,247 --> 00:37:31,583 And I have to start Getting used to that 772 00:37:31,583 --> 00:37:33,418 Because... 773 00:37:33,418 --> 00:37:35,587 You make my life better, Not worse. 774 00:37:35,587 --> 00:37:38,590 Then come with me. 775 00:37:38,590 --> 00:37:40,550 Right now. Come with me, jo. 776 00:37:40,550 --> 00:37:43,261 I can't. 777 00:37:44,846 --> 00:37:46,264 I won't. 778 00:37:48,391 --> 00:37:52,353 Going to california is Your journey, not mine. 779 00:37:52,353 --> 00:37:54,231 And if we really Mean to each other 780 00:37:54,231 --> 00:37:55,523 What we say we mean To each other, 781 00:37:55,523 --> 00:37:59,152 Then...There's nothing To worry about. 782 00:37:59,152 --> 00:38:01,988 Everything will work itself out, I guarantee it. 783 00:38:06,785 --> 00:38:08,453 Besides, 784 00:38:08,453 --> 00:38:10,997 I think I finally Figured out what That kiss meant. 785 00:38:10,997 --> 00:38:12,832 Care to share? 786 00:38:34,229 --> 00:38:35,563 Damn it. 787 00:38:35,563 --> 00:38:36,606 What? 788 00:38:36,606 --> 00:38:37,649 Damn it. 789 00:38:37,649 --> 00:38:38,858 What? 790 00:38:38,858 --> 00:38:40,277 Damn it. You have This annoying habit 791 00:38:40,277 --> 00:38:43,029 Of making me not Want to get on planes. 792 00:38:43,029 --> 00:38:46,199 You're gonna get On this plane, dawson, 793 00:38:46,199 --> 00:38:48,201 And you're gonna Go make movies. 794 00:38:49,995 --> 00:38:51,913 'cause That's your dream, 795 00:38:51,913 --> 00:38:54,082 And you're gonna be good To everyone you meet Along the way 796 00:38:54,082 --> 00:38:57,335 Because that's who you are. 797 00:38:57,335 --> 00:38:59,296 And if You ever get lost, You remember. 798 00:38:59,296 --> 00:39:01,047 What? 799 00:39:03,842 --> 00:39:05,718 I love you, too. 800 00:39:05,718 --> 00:39:08,721 Sir? 801 00:39:08,721 --> 00:39:11,348 Sir, will you be flying With us today or what? 802 00:39:13,893 --> 00:39:15,478 Yes, he'll be flying With you. 803 00:39:29,075 --> 00:39:32,037 Go on, rain man. 804 00:39:32,037 --> 00:39:33,621 Your life awaits. 805 00:39:35,957 --> 00:39:37,375 Yours too, you know. 806 00:40:17,290 --> 00:40:18,875 Thanks. 807 00:40:25,590 --> 00:40:27,259 Hello, luv. 808 00:40:27,259 --> 00:40:29,552 Hi. 809 00:40:29,552 --> 00:40:31,137 Comin' or goin'? 810 00:40:31,137 --> 00:40:32,805 Uh, hard to say, really. 811 00:40:32,805 --> 00:40:34,182 What are you, A model, actress? 812 00:40:34,182 --> 00:40:36,433 No. I'm a student. 813 00:40:37,894 --> 00:40:39,020 What do you do? 814 00:40:39,020 --> 00:40:41,522 I'm a filmmaker. 815 00:40:41,522 --> 00:40:42,982 Really? Anything I might have ever seen? 816 00:40:42,982 --> 00:40:44,943 Uh, damage inc.? 817 00:40:44,943 --> 00:40:46,444 Oh, yeah. I saw that Opening night. 818 00:40:46,444 --> 00:40:47,987 Oh, what did you think? Kinda sucked. 819 00:41:00,792 --> 00:41:03,378 Da-da. 820 00:41:03,378 --> 00:41:05,130 "Da-da"? 821 00:41:06,965 --> 00:41:09,050 Daddy. There. Oh. 822 00:41:09,050 --> 00:41:12,178 Da-da. 823 00:41:12,178 --> 00:41:15,056 You said, "Da-da." 824 00:41:15,056 --> 00:41:16,473 Da-da. 825 00:41:26,067 --> 00:41:27,484 No. Ha ha ha! 826 00:41:29,904 --> 00:41:31,197 Wait! Wait. No. 827 00:41:56,264 --> 00:41:57,640 You ok? 828 00:41:57,640 --> 00:41:59,267 Yes. 829 00:42:00,852 --> 00:42:02,979 No. No, not really. 830 00:42:02,979 --> 00:42:06,858 I have this problem I hate it With a passion. 831 00:42:06,858 --> 00:42:10,028 If I grab your arm At some point During the flight 832 00:42:10,028 --> 00:42:12,197 And ask you to explain Some creepy airplane noise, 833 00:42:12,197 --> 00:42:13,490 Please don't hold it Against me. 834 00:42:13,490 --> 00:42:15,074 Not a problem. 835 00:42:20,205 --> 00:42:22,415 You know what? 836 00:42:22,415 --> 00:42:24,501 It's gonna be ok. 837 00:42:27,628 --> 00:42:29,506 Everything's Gonna be ok. 838 00:42:31,966 --> 00:42:33,176 Fully refundable, Right? 839 00:42:33,176 --> 00:42:35,720 You bet. It's a shame You can't use this. 840 00:42:35,720 --> 00:42:37,847 Paris is supposed To be amazing In the spring. 841 00:42:37,847 --> 00:42:39,891 Yeah. That's what I hear. 59634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.