All language subtitles for Dawsons Creek S05E15 Downtown Crossing 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,345 --> 00:00:55,138 Hi, Professor Wilder? 2 00:00:56,181 --> 00:00:58,392 Okay. David, then. 3 00:00:58,392 --> 00:00:59,935 Feels weird. 4 00:00:59,935 --> 00:01:02,437 Um, so I'm done here. 5 00:01:02,437 --> 00:01:04,899 Is-- Is it okay If I still stop by? 6 00:01:06,567 --> 00:01:09,570 Okay, well, I'm just about To get on the "t", so... 7 00:01:09,570 --> 00:01:11,989 I'll see you in a bit. 8 00:01:13,032 --> 00:01:14,575 Bye. 9 00:01:48,316 --> 00:01:49,526 Hey. 10 00:01:50,151 --> 00:01:51,612 Hey. 11 00:01:51,612 --> 00:01:53,614 I didn't mean to scare you or anything. 12 00:01:53,614 --> 00:01:55,741 Well, you did, so... 13 00:01:55,741 --> 00:01:57,785 So, where you headin'? Home. 14 00:01:57,785 --> 00:01:59,912 Where's home? None of your business. 15 00:01:59,912 --> 00:02:02,497 Ooh, snotty. I like-- Hey. 16 00:02:02,497 --> 00:02:04,124 I'm not gonna mug you or anything, 17 00:02:04,124 --> 00:02:05,459 if that's what you're worried about. 18 00:02:05,459 --> 00:02:07,044 Good to know. 19 00:02:07,044 --> 00:02:09,964 And I'm not about to force myself on you. 20 00:02:09,964 --> 00:02:12,716 I can get my own dates. Thank you very much. 21 00:02:12,716 --> 00:02:14,593 Don't look so relieved. 22 00:02:14,593 --> 00:02:16,053 As far as potential gapists go-- 23 00:02:16,053 --> 00:02:17,304 I don't mean to be rude, but-- 24 00:02:17,304 --> 00:02:19,222 Hey, hey, I know what you're thinking. 25 00:02:19,222 --> 00:02:20,933 You're thinking, who is this guy? 26 00:02:20,933 --> 00:02:23,894 Why is he violating my envelope of space? 27 00:02:25,186 --> 00:02:26,229 Well... 28 00:02:26,229 --> 00:02:27,606 Truth is, I was wondering 29 00:02:27,606 --> 00:02:29,817 If you had any money that I could borrow. 30 00:02:29,817 --> 00:02:31,526 No. 31 00:02:31,526 --> 00:02:33,112 No? you're not even Gonna think about it? 32 00:02:33,112 --> 00:02:34,488 I've thought about it and I said no. 33 00:02:34,488 --> 00:02:35,948 See, this-- This... 34 00:02:35,948 --> 00:02:37,699 Is the problem with the world. 35 00:02:37,699 --> 00:02:39,159 I mean, you put yourself out there. 36 00:02:39,159 --> 00:02:40,953 Y-- You make yourself vulnerable. 37 00:02:40,953 --> 00:02:43,122 They shoot you down without a second thought. 38 00:02:43,122 --> 00:02:45,540 Listen. Sorry. I don't have any money, okay? 39 00:02:45,540 --> 00:02:46,917 Seriously, you're scaring me, 40 00:02:46,917 --> 00:02:48,794 and I ju-- I just want to get home. 41 00:02:50,545 --> 00:02:53,423 Okay. fair enough. I'm sorry for the hassle. 42 00:02:54,758 --> 00:02:57,094 Want me to walk you home? No. 43 00:02:57,094 --> 00:02:58,428 That's understandable, but you know, 44 00:02:58,428 --> 00:03:00,555 you should be careful, sweetheart. 45 00:03:00,555 --> 00:03:02,307 I mean, it's late. 46 00:03:02,307 --> 00:03:03,684 Next guy you come across, 47 00:03:03,684 --> 00:03:06,020 he might not be as nice as me. 48 00:03:08,396 --> 00:03:09,773 Be good. 49 00:03:11,942 --> 00:03:14,653 Actually, you know what? 50 00:03:14,653 --> 00:03:16,321 Uh, I've given it some thought, 51 00:03:16,321 --> 00:03:19,491 And I'd rather if you did lend me that money. 52 00:03:25,330 --> 00:03:27,082 How's that work for you? 53 00:04:10,959 --> 00:04:13,461 What? You think I'm just gonna let you walk off 54 00:04:13,461 --> 00:04:15,505 once the handgun's made an appearance? 55 00:04:15,505 --> 00:04:17,174 Give me a break. 56 00:04:18,341 --> 00:04:19,634 Let's go over here. 57 00:04:22,971 --> 00:04:24,681 Come on. Just give me what you got. 58 00:04:24,681 --> 00:04:26,892 I assure you this will end reasonably well. 59 00:04:26,892 --> 00:04:28,727 Look, I don't have anything to give you. 60 00:04:28,727 --> 00:04:31,230 First of all, hon, you just walked out of an ATM. 61 00:04:31,230 --> 00:04:34,108 Secondly, rich little college girl like you... 62 00:04:34,108 --> 00:04:36,777 Where do you go? Harvard? 63 00:04:36,777 --> 00:04:39,404 Wellesley? Worthington. 64 00:04:39,404 --> 00:04:41,240 Ha, ha. see? That's very nice. 65 00:04:41,240 --> 00:04:43,075 Doesn't make me any less broke at the moment. 66 00:04:43,075 --> 00:04:45,326 Are you gettin' scared? 67 00:04:45,326 --> 00:04:47,871 Don't be scared. 68 00:04:47,871 --> 00:04:50,707 That's easy for you to say. You're holding the gun. 69 00:04:50,707 --> 00:04:52,209 Okay, be scared, 70 00:04:52,209 --> 00:04:53,877 But just so you know, 71 00:04:53,877 --> 00:04:56,296 I really don't have any intention of using it. 72 00:04:56,296 --> 00:04:58,799 Right. This from the guy who five minutes ago said 73 00:04:58,799 --> 00:05:00,008 He had no intention of mugging me. 74 00:05:00,008 --> 00:05:01,342 Just trying to put you at ease. 75 00:05:01,342 --> 00:05:02,719 Maybe you should ave thought twice about, 76 00:05:02,719 --> 00:05:04,638 I don't know, mugging me. 77 00:05:04,638 --> 00:05:06,848 What's done is done. Water under the bridge. 78 00:05:06,848 --> 00:05:08,683 I think we're gonna have to get past it. 79 00:05:08,683 --> 00:05:10,102 I mean, if we're gonna have 80 00:05:10,102 --> 00:05:13,354 a successful mugger/muggee relationship here. 81 00:05:13,354 --> 00:05:15,482 Don't you? 82 00:05:15,482 --> 00:05:16,984 Is there any chance 83 00:05:16,984 --> 00:05:19,069 that gun may accidentally go off in your pants? 84 00:05:19,069 --> 00:05:21,362 That would be great. You know what? 85 00:05:21,362 --> 00:05:24,158 You, young lady, are a wise-ass, you know that? 86 00:05:24,158 --> 00:05:26,325 And I may just have to shoot you yet. 87 00:05:27,661 --> 00:05:28,870 Let's go. 88 00:05:30,122 --> 00:05:32,373 Gimme what you got. 89 00:05:34,793 --> 00:05:36,503 Come on. 90 00:05:39,047 --> 00:05:41,049 20 bucks. You scored. 91 00:05:41,049 --> 00:05:42,634 Come on. You gotta be kidding me. 92 00:05:42,634 --> 00:05:44,886 This is barely bus fare. 93 00:05:44,886 --> 00:05:47,430 I left my wads of hundreds in another jeans. 94 00:05:47,430 --> 00:05:49,724 Well, you got a cell phone or something. 95 00:05:49,724 --> 00:05:52,060 Right? No. 96 00:05:52,060 --> 00:05:54,395 Telling me the truth? Yes. 97 00:05:54,395 --> 00:05:57,149 So it's okay if I pat you down? 98 00:05:57,149 --> 00:05:59,234 'Cause that might be kind of fun. 99 00:06:02,988 --> 00:06:04,698 Oh, cool. 100 00:06:04,698 --> 00:06:07,075 I hope you get a decent signal in prison. 101 00:06:07,075 --> 00:06:09,619 Tone. Watch it. 102 00:06:11,330 --> 00:06:12,831 Oh, wow. This is a nice one. 103 00:06:12,831 --> 00:06:14,833 This is, like, really light. 104 00:06:14,833 --> 00:06:16,375 Aesthetically pleasing. 105 00:06:16,375 --> 00:06:18,670 Can I go on the internet with this thing? 106 00:06:27,470 --> 00:06:28,972 Aah! aah! 107 00:06:31,766 --> 00:06:35,312 Ha ha ha. That was not cool. 108 00:06:35,312 --> 00:06:37,605 Sorry. Are you crazy? 109 00:06:37,605 --> 00:06:39,316 How do you know I'm not gonna kill you for that? 110 00:06:39,316 --> 00:06:40,650 Is that what you're gonna do? 111 00:06:40,650 --> 00:06:41,943 Kill me? I don't know. 112 00:06:41,943 --> 00:06:43,737 I haven't made up my mind yet. 113 00:06:43,737 --> 00:06:46,281 In the meantime, get the hell off of me! 114 00:06:58,377 --> 00:07:00,754 Give me that damn cell phone. 115 00:07:00,754 --> 00:07:02,630 What is your name? 116 00:07:02,630 --> 00:07:03,757 None of your business. 117 00:07:05,759 --> 00:07:07,969 What is your name? 118 00:07:07,969 --> 00:07:11,932 Joey. I like Joey. 119 00:07:11,932 --> 00:07:14,517 I've always liked boys names for girls. 120 00:07:14,517 --> 00:07:15,769 It's cute. 121 00:07:15,769 --> 00:07:17,729 My parents will be thrilled. Are we done? 122 00:07:17,729 --> 00:07:19,314 What do you think, Joey? 123 00:07:19,314 --> 00:07:20,941 You have my money and my cell phone. 124 00:07:20,941 --> 00:07:22,192 What else do you want? 125 00:07:23,610 --> 00:07:25,404 Well, you're gonna have to kill me then. 126 00:07:25,404 --> 00:07:26,905 Don't flatter yourself. 127 00:07:26,905 --> 00:07:29,366 You got a credit card? ATM card? 128 00:07:29,366 --> 00:07:31,243 One of those jazzy little check cards 129 00:07:31,243 --> 00:07:32,660 that are all the rage these days? 130 00:07:32,660 --> 00:07:34,329 If you have it, give it to me. 131 00:07:34,329 --> 00:07:35,538 Don't screw around. 132 00:07:35,538 --> 00:07:37,165 Give it to me. Unless, of course, 133 00:07:37,165 --> 00:07:38,708 You want me to pat you down. 134 00:07:40,543 --> 00:07:41,544 Thank you. 135 00:07:42,796 --> 00:07:44,214 Well, credit card's useless. 136 00:07:44,214 --> 00:07:47,342 You'll just cancel that first chance you get. 137 00:07:47,342 --> 00:07:49,219 Unless of course, I kill you. 138 00:07:50,178 --> 00:07:51,596 Kidding. 139 00:07:53,140 --> 00:07:54,641 Oh! ATM card. 140 00:07:54,641 --> 00:07:57,144 Okay. here's what we're gonna do. 141 00:07:57,144 --> 00:07:59,854 We're gonna go to the little ATM vestibule over here. 142 00:07:59,854 --> 00:08:02,274 You're gonna take out all your money and give it to me. 143 00:08:02,274 --> 00:08:05,110 I only have $27 in my account. 144 00:08:05,110 --> 00:08:06,486 I don't buy that for a second, 145 00:08:06,486 --> 00:08:09,156 Joey who goes to Worthington. Well, it's true. 146 00:08:10,991 --> 00:08:12,575 Prove it. 147 00:08:21,793 --> 00:08:24,087 All right. Work your magic. 148 00:08:25,505 --> 00:08:27,382 I won't look. 149 00:08:33,054 --> 00:08:34,348 47 bucks. 150 00:08:34,348 --> 00:08:36,266 I get kicked in the gut for 47 bucks? 151 00:08:36,266 --> 00:08:37,767 No. don't forget the cell phone. 152 00:08:38,726 --> 00:08:40,479 What about your savings? 153 00:08:43,731 --> 00:08:45,733 Disco. 154 00:08:45,733 --> 00:08:47,526 Hee hee hee! 155 00:08:47,526 --> 00:08:48,695 Don't worry, sweetie. 156 00:08:48,695 --> 00:08:50,364 I'm sure daddy'll cut you a check 157 00:08:50,364 --> 00:08:51,948 First thing Monday. 158 00:08:51,948 --> 00:08:55,160 You wanna punch me in the face right now, don't you? 159 00:08:55,160 --> 00:08:57,204 I understand, I really do, 160 00:08:57,204 --> 00:08:58,955 But I got bills to pay. 161 00:08:58,955 --> 00:09:00,540 Sorry if that's slightly more important to me 162 00:09:00,540 --> 00:09:02,709 than you buying a new pair of Manolo Blahniks. 163 00:09:02,709 --> 00:09:04,044 Did you ever think of getting a job? 164 00:09:04,044 --> 00:09:06,629 Hey. I have a job. Oh, yeah? doing what? 165 00:09:06,629 --> 00:09:07,797 Not that it's your business, 166 00:09:07,797 --> 00:09:10,133 but you could say I'm in sales. 167 00:09:10,133 --> 00:09:12,802 Let me guess. Telemarketing? Ha. funny. 168 00:09:12,802 --> 00:09:14,554 More like pharmaceuticals. 169 00:09:14,554 --> 00:09:16,014 Oh, you're a drug dealer. 170 00:09:16,014 --> 00:09:18,058 Ohh, you say that with such disgust. 171 00:09:18,058 --> 00:09:19,393 Oh, I didn't know your industry was worthy 172 00:09:19,393 --> 00:09:20,977 of such honor and respect. 173 00:09:22,437 --> 00:09:24,398 You know, I've got clients that go to Worthington. 174 00:09:24,398 --> 00:09:27,067 Hmm. You should stop by Sometime. we can catch up. 175 00:09:28,360 --> 00:09:33,240 You know, call me crazy, but I like you, Joey. 176 00:09:33,240 --> 00:09:36,659 I mean, except for that little kung fu kick out there, 177 00:09:36,659 --> 00:09:38,912 you've made this experience very pleasant. 178 00:09:38,912 --> 00:09:40,663 A lot of people, they would have 179 00:09:40,663 --> 00:09:42,374 pissed their pants by now, 180 00:09:42,374 --> 00:09:46,378 But you, you held it together, kept your sense of humor. 181 00:09:46,378 --> 00:09:48,505 You know what? I'm not even gonna hold 182 00:09:48,505 --> 00:09:51,425 that violent little outburst of yours against you. 183 00:09:51,425 --> 00:09:53,218 Gee, thanks. 184 00:09:53,218 --> 00:09:55,345 I mean, another time, another place... 185 00:09:55,345 --> 00:09:57,138 What? 186 00:09:57,138 --> 00:09:59,933 You and me might make a scorching couple. 187 00:09:59,933 --> 00:10:01,684 You must be dipping into your supply. 188 00:10:01,684 --> 00:10:03,103 You cannot tell me you don't find me 189 00:10:03,103 --> 00:10:04,354 the slightest bit attractive. 190 00:10:04,354 --> 00:10:06,440 Yeah. You're a real catch. 191 00:10:06,440 --> 00:10:07,441 Except for that part about you 192 00:10:07,441 --> 00:10:08,775 being a lowlife criminal. 193 00:10:08,775 --> 00:10:11,111 That's original. Pick on the drug dealer. 194 00:10:11,111 --> 00:10:13,447 That's an easy target. 195 00:10:13,447 --> 00:10:16,157 Can I go now? No, you can't. 196 00:10:16,157 --> 00:10:18,326 I have another question for you. 197 00:10:19,660 --> 00:10:21,121 What? 198 00:10:23,206 --> 00:10:25,750 Are you a virgin? 199 00:10:25,750 --> 00:10:28,295 Could you be any more of a dick right now? 200 00:10:28,295 --> 00:10:30,922 Yeah. I could kill ya, or worse, even. 201 00:10:30,922 --> 00:10:32,507 Uh, uh, uh, uh! 202 00:10:32,507 --> 00:10:34,468 Just screwing with ya. 203 00:10:34,468 --> 00:10:36,761 I do have another question, if that's okay. 204 00:10:36,761 --> 00:10:38,513 What? 205 00:10:38,513 --> 00:10:41,308 Okay. you're a girl. Yes. 206 00:10:41,308 --> 00:10:43,768 Do you have a boyfriend? No. 207 00:10:43,768 --> 00:10:45,770 Have you ever had a boyfriend? Yes. 208 00:10:45,770 --> 00:10:48,856 Okay. So if you had a boyfriend right now 209 00:10:48,856 --> 00:10:50,442 and you were mad at him, 210 00:10:50,442 --> 00:10:52,360 What might be the best way 211 00:10:52,360 --> 00:10:54,154 to get back in your good graces? 212 00:10:55,447 --> 00:10:57,073 Somebody actually dates you? 213 00:10:57,073 --> 00:10:59,033 Hey, somebody actually married me. 214 00:10:59,033 --> 00:11:01,161 Sorry to hear that, for her sake. 215 00:11:01,161 --> 00:11:02,537 Somebody's gotta fall in love 216 00:11:02,537 --> 00:11:04,456 with the drug dealers of the world. 217 00:11:04,456 --> 00:11:07,292 I mean, are we not human, Joey? Are we no less divine? 218 00:11:07,292 --> 00:11:09,461 I guess you're right. Even Hitler had a girlfriend. 219 00:11:09,461 --> 00:11:11,254 Exactly. Eva Braun, 220 00:11:11,254 --> 00:11:13,131 And she was one smitten kitten. 221 00:11:13,131 --> 00:11:15,550 I can't believe I'm even participating 222 00:11:15,550 --> 00:11:17,344 in this conversation, 223 00:11:17,344 --> 00:11:20,180 but...did you ever think of getting her something? 224 00:11:20,180 --> 00:11:23,682 Flowers? Well, how pissed is she? 225 00:11:23,682 --> 00:11:25,726 She's really pissed. Nature of the crime? 226 00:11:25,726 --> 00:11:27,895 My dabblings in the underworld. 227 00:11:27,895 --> 00:11:31,191 You're gonna have to do Much better than flowers. 228 00:11:31,191 --> 00:11:33,193 That's a nice jacket. 229 00:11:34,861 --> 00:11:35,862 Thanks. 230 00:11:35,862 --> 00:11:37,405 Where'd you get it? 231 00:11:37,405 --> 00:11:40,783 It was a gift, I think. 232 00:11:42,243 --> 00:11:43,828 Can I have it? 233 00:11:43,828 --> 00:11:46,247 Are you kidding me? No. 234 00:11:46,247 --> 00:11:47,790 Uh, uh, uh! 235 00:11:49,292 --> 00:11:51,294 Wasn't really a question. 236 00:11:52,253 --> 00:11:54,172 You're stealing my coat? 237 00:11:54,172 --> 00:11:55,882 I can't believe you're Stealing my coat! 238 00:11:55,882 --> 00:11:57,676 What difference does it make at this point? 239 00:11:57,676 --> 00:11:59,260 I don't think it-- It's freezing outside! 240 00:11:59,260 --> 00:12:00,761 Yeah. it sure is. 241 00:12:00,761 --> 00:12:02,597 Tch tch. That's not my problem. 242 00:12:03,598 --> 00:12:05,350 Gimme the coat. 243 00:12:05,350 --> 00:12:07,435 Oh, my god. 244 00:12:09,062 --> 00:12:11,730 Oh, wow. this is a really nice one. 245 00:12:11,730 --> 00:12:13,732 Well, this is just her size. 246 00:12:13,732 --> 00:12:16,152 She's gonna love this. Thank you. 247 00:12:16,152 --> 00:12:18,071 Glad to be of service. 248 00:12:18,071 --> 00:12:21,449 Well, I guess This is goodbye. 249 00:12:23,702 --> 00:12:25,245 Oh, by the way, 250 00:12:25,245 --> 00:12:27,247 you can go to the cops and all that, 251 00:12:27,247 --> 00:12:28,998 but trust me, it's a waste of time. 252 00:12:28,998 --> 00:12:31,792 Thanks for the tip. Yep. Okay. well... 253 00:12:37,006 --> 00:12:38,799 You take care. 254 00:12:53,856 --> 00:12:55,858 ♪ Alone again ♪ 255 00:12:57,360 --> 00:12:59,987 ♪ I sigh often ♪ 256 00:13:01,155 --> 00:13:04,325 ♪ Candles burn ♪ 257 00:13:04,325 --> 00:13:08,705 ♪ Slowly at both ends ♪ 258 00:13:08,705 --> 00:13:10,665 ♪ Who am I ♪ 259 00:13:12,542 --> 00:13:14,919 ♪ Why am I here ♪ 260 00:14:41,005 --> 00:14:43,591 Don't. I'm calling for help. 261 00:14:43,591 --> 00:14:45,385 Yeah, right. you're gonna call the cops. 262 00:14:45,385 --> 00:14:48,388 Of course, but I'll ask 'em to bring a band-aid. You need help. 263 00:14:48,388 --> 00:14:50,181 I'm fine. 264 00:14:50,181 --> 00:14:52,266 You look like hell. I thought you were dead. 265 00:14:52,266 --> 00:14:54,686 Well, I'm speaking. I'm clearly not dead. 266 00:14:54,686 --> 00:14:57,938 Yet. Give me it. Give me it. 267 00:15:02,777 --> 00:15:04,529 Hey! 268 00:15:05,946 --> 00:15:07,948 You stay or die. 269 00:15:07,948 --> 00:15:09,784 You're not gonna shoot me. 270 00:15:09,784 --> 00:15:12,453 I'm not? You sure? Yeah. You like me, remember? 271 00:15:12,453 --> 00:15:13,913 I've made this very pleasant. 272 00:15:13,913 --> 00:15:15,122 That's all well and good, 273 00:15:15,122 --> 00:15:17,291 but I ain't going to jail. 274 00:15:17,291 --> 00:15:19,335 No, you're going to the hospital. 275 00:15:19,335 --> 00:15:21,546 Then jail. 276 00:15:23,548 --> 00:15:25,132 Not if I have any say in it. 277 00:15:28,928 --> 00:15:30,221 Okay. 278 00:15:33,349 --> 00:15:35,142 I'm gonna walk over there, 279 00:15:35,142 --> 00:15:38,521 pick up my phone, and if it still works, 280 00:15:38,521 --> 00:15:40,147 I'm gonna dial 911, 281 00:15:40,147 --> 00:15:42,275 and I'm gonna get you an ambulance. 282 00:15:42,275 --> 00:15:44,485 You want to shoot me, 283 00:15:44,485 --> 00:15:46,153 Go right ahead. 284 00:15:55,747 --> 00:15:57,916 It was never loaded? 285 00:15:57,916 --> 00:16:00,376 I never actually got around to buying bullets. 286 00:16:00,376 --> 00:16:02,128 Looks pretty cool, though, huh? 287 00:16:03,379 --> 00:16:05,256 I'm calling. 288 00:16:05,256 --> 00:16:07,425 Hey, come on. Just go home. 289 00:16:07,425 --> 00:16:08,468 I'm fine. 290 00:16:08,468 --> 00:16:10,010 Yeah. you look fine. Wait. 291 00:16:10,010 --> 00:16:11,971 I'm fine. 292 00:16:16,768 --> 00:16:18,269 Fine. 293 00:16:23,316 --> 00:16:24,734 How about that ambulance? 294 00:16:28,112 --> 00:16:30,657 Sure. why the hell not? 295 00:16:39,874 --> 00:16:41,793 They're on their way. 296 00:16:41,793 --> 00:16:43,002 Cops too? 297 00:16:43,002 --> 00:16:44,378 Of course. 298 00:16:45,463 --> 00:16:47,298 How happy are you right now? 299 00:16:47,298 --> 00:16:49,175 Yeah. this is how I like to spend my nights. 300 00:16:49,175 --> 00:16:51,803 You can't deny the poetry of it all. 301 00:16:51,803 --> 00:16:53,429 What are you talking about? 302 00:16:53,429 --> 00:16:56,182 You think this was an accident? 303 00:16:56,182 --> 00:16:58,518 This was no accident, sweetheart. 304 00:17:00,937 --> 00:17:02,396 I get hit by that car 305 00:17:02,396 --> 00:17:04,732 after I do something crappy to you. 306 00:17:04,732 --> 00:17:07,986 Kicked in the ass by karma. 307 00:17:07,986 --> 00:17:09,445 Who'd have thunk it? 308 00:17:11,906 --> 00:17:13,366 Is there something I can do? 309 00:17:15,618 --> 00:17:17,411 You have any heroin? 310 00:17:18,371 --> 00:17:19,873 Not on me, no. 311 00:17:19,873 --> 00:17:21,499 Then shut up and leave me alone. 312 00:17:21,499 --> 00:17:23,041 Tone. watch it. 313 00:17:32,927 --> 00:17:34,303 Mmm. 314 00:17:34,303 --> 00:17:36,138 You smoke? 315 00:17:36,138 --> 00:17:37,682 No. 316 00:17:37,682 --> 00:17:38,933 My mom, lung cancer. 317 00:17:38,933 --> 00:17:40,685 Swore I never would. 318 00:17:42,269 --> 00:17:43,897 What's so funny? 319 00:17:43,897 --> 00:17:47,025 My old man. Lung cancer too. 320 00:17:47,025 --> 00:17:48,776 Didn't stop me, though. 321 00:17:48,776 --> 00:17:52,238 So is that what you deal? Heroin? 322 00:17:52,238 --> 00:17:57,076 No. "X," mostly. You ever tried it? 323 00:17:57,076 --> 00:17:59,078 No. I'm not really into drugs. 324 00:17:59,078 --> 00:18:00,914 Yeah, I don't like 'em, either. 325 00:18:00,914 --> 00:18:02,916 They just really seem to like me. 326 00:18:02,916 --> 00:18:04,208 Can I ask you a question? 327 00:18:04,208 --> 00:18:06,419 Does it look like I'm going anywhere? 328 00:18:06,419 --> 00:18:07,837 You're a drug dealer. 329 00:18:07,837 --> 00:18:10,464 Fairly lucrative profession, right? 330 00:18:10,464 --> 00:18:12,633 So, why do you go around terrorizing college girls 331 00:18:12,633 --> 00:18:14,761 in the middle of the night? 332 00:18:14,761 --> 00:18:16,763 Well, Joey, 333 00:18:16,763 --> 00:18:19,139 The industry in which I toil, 334 00:18:19,139 --> 00:18:21,935 It goes through periodic dry spells. 335 00:18:21,935 --> 00:18:25,104 This just happens to be one of them. 336 00:18:25,104 --> 00:18:28,942 Plus, I have a high-maintenance wench of a wife. 337 00:18:30,610 --> 00:18:33,237 How does the little lady feel about your line of work? 338 00:18:33,237 --> 00:18:35,573 She's not a big fan, actually. 339 00:18:35,573 --> 00:18:38,993 In fact, she finally kicked my ass out last month. 340 00:18:38,993 --> 00:18:40,745 I've been trying to worm my way 341 00:18:40,745 --> 00:18:42,789 back into her heart ever since. 342 00:18:42,789 --> 00:18:45,458 You want me to call her? 343 00:18:45,458 --> 00:18:48,002 No. 344 00:18:48,002 --> 00:18:50,755 Well, I'm sure she'd probably like to know about this. 345 00:18:50,755 --> 00:18:53,382 Yeah, well, I don't want her to know, okay? 346 00:19:05,269 --> 00:19:08,022 How'd you guys meet? 347 00:19:11,191 --> 00:19:13,319 High school. 348 00:19:13,319 --> 00:19:15,529 Tenth grade. 349 00:19:15,529 --> 00:19:18,783 She liked me. 350 00:19:18,783 --> 00:19:20,827 I never even saw it. 351 00:19:20,827 --> 00:19:24,956 Never gave her the time of day. 352 00:19:24,956 --> 00:19:29,794 Then one day, she smiled at me. 353 00:19:29,794 --> 00:19:32,630 No particular reason. 354 00:19:32,630 --> 00:19:34,757 It was the end of me. 355 00:19:36,550 --> 00:19:37,927 It's funny how things 356 00:19:37,927 --> 00:19:41,973 are always shifting like that. 357 00:19:41,973 --> 00:19:45,434 One day, you have the upper hand, 358 00:19:45,434 --> 00:19:47,103 You're in control, 359 00:19:47,103 --> 00:19:49,647 And...the next, 360 00:19:49,647 --> 00:19:52,108 you're totally at somebody's mercy. 361 00:19:54,401 --> 00:19:56,112 Kind of like me and you. 362 00:19:58,197 --> 00:20:00,282 There is no me and you. 363 00:20:02,326 --> 00:20:04,411 Can I ask you something? 364 00:20:07,915 --> 00:20:09,792 Does it look like I'm going anywhere? 365 00:20:09,792 --> 00:20:12,545 Why are you being so nice to me? 366 00:20:17,175 --> 00:20:18,592 It doesn't take a doctor 367 00:20:18,592 --> 00:20:20,553 to know you're in pretty bad shape. 368 00:20:20,553 --> 00:20:21,929 But most people 369 00:20:21,929 --> 00:20:24,223 probably would've left me for dead by now. 370 00:20:26,184 --> 00:20:28,602 Most people don't want to see you put in jail 371 00:20:28,602 --> 00:20:29,979 as badly as I do. 372 00:20:31,814 --> 00:20:33,566 That's a good point. 373 00:20:36,485 --> 00:20:38,821 My father used to deal drugs. 374 00:20:40,406 --> 00:20:41,866 Really? 375 00:20:42,700 --> 00:20:43,993 That's right. 376 00:20:43,993 --> 00:20:46,286 I think I saw him at a union meeting once. 377 00:20:46,286 --> 00:20:47,747 How's he doing? 378 00:20:47,747 --> 00:20:48,998 He went to prison. 379 00:20:50,708 --> 00:20:51,918 He's there right now. 380 00:20:54,837 --> 00:20:57,924 My whole life, I was trying to figure out 381 00:20:57,924 --> 00:21:00,718 Why someone would do something like that. 382 00:21:00,718 --> 00:21:03,137 He had a wife, 383 00:21:03,137 --> 00:21:05,848 two daughters that thought he was a damn superhero. 384 00:21:12,438 --> 00:21:15,066 Maybe that's why I'm being so nice to you. 385 00:21:19,528 --> 00:21:21,697 I want to know why. 386 00:21:48,224 --> 00:21:49,683 You okay, miss? 387 00:21:49,683 --> 00:21:51,393 Oh, yeah. I'm fine. 388 00:21:51,393 --> 00:21:54,063 So, this guy mugs you, then gets hit by a car? 389 00:21:54,063 --> 00:21:57,275 Those are the Cliff Notes, yeah. Wow. 390 00:21:57,275 --> 00:22:00,653 That happened more often, I'd be out of a job. 391 00:22:00,653 --> 00:22:01,862 Come on. 392 00:22:01,862 --> 00:22:03,739 You should take a ride to the hospital. 393 00:22:03,739 --> 00:22:06,408 Have 'em take a look at you. It's okay. 394 00:22:06,408 --> 00:22:08,494 I just... 395 00:22:08,494 --> 00:22:10,412 I just want to go... 396 00:22:38,440 --> 00:22:41,359 Well, all's well that ends well, Miss Potter. 397 00:22:41,359 --> 00:22:42,569 I'm okay? 398 00:22:42,569 --> 00:22:44,488 Yeah, you're fine. You were in shock, 399 00:22:44,488 --> 00:22:47,241 which, given what you've been through, is understandable. 400 00:22:47,241 --> 00:22:49,118 Have you spoken to the police? 401 00:22:49,118 --> 00:22:51,120 Well, go home and get some sleep. 402 00:22:51,120 --> 00:22:52,788 Anybody we can call for you? 403 00:22:52,788 --> 00:22:54,123 No. I'll be fine. 404 00:22:54,123 --> 00:22:55,958 Okay, then, young lady. 405 00:22:55,958 --> 00:22:57,335 You take care of yourself. 406 00:22:58,418 --> 00:22:59,419 Excuse me. 407 00:22:59,419 --> 00:23:01,088 Mm-hmm? 408 00:23:01,088 --> 00:23:02,840 How's the guy? 409 00:23:02,840 --> 00:23:04,258 The creep who mugged you? 410 00:23:04,258 --> 00:23:06,426 He's great. He's in surgery right now. 411 00:23:06,426 --> 00:23:08,137 Lots of internal bleeding. 412 00:23:46,550 --> 00:23:48,928 Hi, sweetheart. Hi. 413 00:23:48,928 --> 00:23:51,138 Where's your mom and dad? 414 00:23:51,138 --> 00:23:53,891 You have pretty hair. Aw, thank you. 415 00:23:53,891 --> 00:23:56,310 You have pretty hair too. 416 00:23:56,310 --> 00:24:00,064 Why don't we see if we can find your mom and dad, huh? Okay. 417 00:24:01,815 --> 00:24:03,025 Mama! 418 00:24:04,068 --> 00:24:06,153 She has brown hair, blue eyes. 419 00:24:06,153 --> 00:24:07,863 She has to be here somewhere. 420 00:24:07,863 --> 00:24:10,574 Oh, baby. I'm so sorry. 421 00:24:10,574 --> 00:24:12,618 Mama got distracted. 422 00:24:12,618 --> 00:24:14,287 Thank you so much. 423 00:24:14,287 --> 00:24:16,997 No problem. She's a cute one. 424 00:24:16,997 --> 00:24:18,665 She's a cute one, all right, 425 00:24:18,665 --> 00:24:20,793 especially when she wanders off like that. 426 00:24:20,793 --> 00:24:23,212 Thanks again. No problem. 427 00:24:24,922 --> 00:24:27,925 Could you do me an enormous favor? 428 00:24:28,884 --> 00:24:30,886 I'm sorry. Forget about it. 429 00:24:30,886 --> 00:24:32,221 No. what? 430 00:24:32,221 --> 00:24:34,307 Could you maybe sit with her for a minute? 431 00:24:34,307 --> 00:24:36,392 I'm trying to find my husband. Absolutely. 432 00:24:36,392 --> 00:24:38,227 You're a doll. Thank you. 433 00:24:38,811 --> 00:24:40,062 Come on. 434 00:24:49,447 --> 00:24:52,158 It's way past my bedtime. 435 00:24:52,158 --> 00:24:54,910 I know. You must be tired. 436 00:24:54,910 --> 00:24:58,372 Yeah. My daddy's sick. 437 00:24:58,372 --> 00:25:00,582 I'm sorry about that. 438 00:25:00,582 --> 00:25:04,211 Sometimes he takes me to the movies. 439 00:25:04,211 --> 00:25:06,713 Yeah? That's nice of him. 440 00:25:06,713 --> 00:25:09,549 Yeah. he's not feeling so good. 441 00:25:09,549 --> 00:25:11,760 He got hit by a car. 442 00:25:17,515 --> 00:25:18,392 Here. 443 00:25:18,392 --> 00:25:20,769 Oh, thank you. 444 00:25:20,769 --> 00:25:22,562 I can't thank you enough. 445 00:25:22,562 --> 00:25:24,773 Oh, it's my pleasure. 446 00:25:24,773 --> 00:25:27,151 I just hate the way they look at me, you know? 447 00:25:27,151 --> 00:25:29,903 Can't she just take care of her kid? 448 00:25:31,738 --> 00:25:33,573 What's your name? I'm Joey. 449 00:25:33,573 --> 00:25:35,659 It's nice to meet you, Joey. 450 00:25:35,659 --> 00:25:36,660 I'm Grace. 451 00:25:37,911 --> 00:25:40,080 And this little pain in the butt is Sammy. 452 00:25:41,207 --> 00:25:43,917 Guys' names for girls. That's cute. 453 00:25:43,917 --> 00:25:46,670 You sound like her father. 454 00:25:50,508 --> 00:25:54,136 So is he gonna be okay? 455 00:25:54,136 --> 00:25:56,055 I don't know. 456 00:25:56,055 --> 00:25:57,473 He's in surgery. 457 00:25:57,473 --> 00:25:59,016 Car accident or something. 458 00:25:59,016 --> 00:26:01,310 They won't give me all the details. 459 00:26:01,310 --> 00:26:03,479 We're not together. 460 00:26:04,730 --> 00:26:08,108 Well, I hope everything turns out okay. 461 00:26:08,108 --> 00:26:09,735 So, um... 462 00:26:10,903 --> 00:26:12,905 What brings you to this special place 463 00:26:12,905 --> 00:26:14,407 in the middle of the night? 464 00:26:15,991 --> 00:26:17,243 Uh... 465 00:26:17,243 --> 00:26:20,162 I got mugged, actually. Are you okay? 466 00:26:20,162 --> 00:26:22,915 Oh, I guess so. I'm still a little shook up. 467 00:26:22,915 --> 00:26:25,292 I can imagine. 468 00:26:25,292 --> 00:26:28,087 I'm sorry, Joey. That must've been horrible. 469 00:26:28,087 --> 00:26:31,382 Yeah, it pretty much sucked. 470 00:26:31,382 --> 00:26:34,676 Well, at least you're alive to tell the tale, right? 471 00:26:34,676 --> 00:26:36,303 That's true. 472 00:26:40,891 --> 00:26:42,684 So tell me about your husband. 473 00:26:44,019 --> 00:26:46,021 He's... 474 00:26:46,021 --> 00:26:47,940 What you'd call a loser. 475 00:26:47,940 --> 00:26:50,109 Sorry. 476 00:26:50,109 --> 00:26:51,777 He wasn't always that way. 477 00:26:51,777 --> 00:26:53,611 We just got married way too young. 478 00:26:53,611 --> 00:26:55,322 Hadn't figured out who we were yet. 479 00:26:55,322 --> 00:26:57,824 You know, long story. Blah, blah, blah. 480 00:26:57,824 --> 00:26:59,034 Are you in school? 481 00:26:59,034 --> 00:27:00,911 Yeah. Good for you. 482 00:27:00,911 --> 00:27:02,704 Keep it that way. 483 00:27:02,704 --> 00:27:04,957 I dropped out to follow him to the city. 484 00:27:04,957 --> 00:27:06,584 He was gonna be Kurt Cobain, 485 00:27:06,584 --> 00:27:08,210 and I was gonna be his Courtney. 486 00:27:10,212 --> 00:27:13,215 Didn't quite work out that way. 487 00:27:13,215 --> 00:27:14,841 The worst part is, 488 00:27:14,841 --> 00:27:18,596 This little one loves him to death. 489 00:27:18,596 --> 00:27:20,764 Little girls and their daddies. 490 00:27:20,764 --> 00:27:22,015 Breaks my heart. 491 00:27:24,351 --> 00:27:28,021 I finally kick the creep out a month ago. 492 00:27:28,021 --> 00:27:30,190 We finally have some peace in our lives, 493 00:27:30,190 --> 00:27:31,691 And she wakes up crying for him 494 00:27:31,691 --> 00:27:34,903 In the middle of every damn night. 495 00:27:34,903 --> 00:27:37,697 I mean, how do you look in those big blue eyes 496 00:27:37,697 --> 00:27:40,451 And tell her she's better off without her father? 497 00:27:40,451 --> 00:27:42,328 Well, is there any chance 498 00:27:42,328 --> 00:27:43,912 you two will work things out? 499 00:27:43,912 --> 00:27:46,123 Yeah, maybe... 500 00:27:46,123 --> 00:27:47,874 If you know a couples therapist 501 00:27:47,874 --> 00:27:52,505 That specializes in liars, thieves, and junkies. 502 00:27:52,505 --> 00:27:54,756 I'm sorry. 503 00:27:54,756 --> 00:27:56,425 This is so not your problem. 504 00:27:56,425 --> 00:27:59,470 No. hey, I asked. 505 00:28:04,016 --> 00:28:06,268 This guy who mugged you, 506 00:28:06,268 --> 00:28:08,521 did he get away? 507 00:28:08,521 --> 00:28:10,772 Uh... 508 00:28:10,772 --> 00:28:12,566 Not exactly, no. 509 00:28:12,566 --> 00:28:14,234 Did they catch him? 510 00:28:16,320 --> 00:28:18,822 Uh, he, uh... 511 00:28:18,822 --> 00:28:20,324 He held me up at gunpoint. 512 00:28:20,324 --> 00:28:23,701 Um, he emptied my bank account, 513 00:28:23,701 --> 00:28:28,374 stole my jacket, and said goodbye. 514 00:28:28,374 --> 00:28:30,708 But as he was crossing the street, 515 00:28:30,708 --> 00:28:34,838 Um...he was hit by a car. 516 00:28:34,838 --> 00:28:37,757 Wow. how's that for justice? 517 00:28:43,389 --> 00:28:45,558 Where did this happen? 518 00:28:47,184 --> 00:28:49,102 Downtown crossing. 519 00:28:56,193 --> 00:28:57,735 Of course. 520 00:28:59,697 --> 00:29:02,949 I think I owe you an apology, Joey. 521 00:29:02,949 --> 00:29:04,743 I think the scumbag who mugged you 522 00:29:04,743 --> 00:29:06,579 was probably my husband. 523 00:29:08,205 --> 00:29:10,749 Well, if it makes you feel any better, he was-- 524 00:29:10,749 --> 00:29:13,627 He was nice about it. Great. 525 00:29:13,627 --> 00:29:15,795 Maybe they can put that on his headstone-- 526 00:29:15,795 --> 00:29:17,464 That he was nice about it. 527 00:29:17,464 --> 00:29:19,174 He screwed up his daughter's life, 528 00:29:19,174 --> 00:29:21,801 but he was really nice about it. 529 00:29:21,801 --> 00:29:24,763 I think I'm about done here. 530 00:29:26,599 --> 00:29:28,183 You're not gonna stay? 531 00:29:28,183 --> 00:29:31,270 No! why the hell would I? 532 00:29:31,270 --> 00:29:33,772 To see how he is. 533 00:29:33,772 --> 00:29:36,191 I don't care anymore. 534 00:29:36,191 --> 00:29:37,610 Whether he lives or dies, 535 00:29:37,610 --> 00:29:40,571 what difference does it make at this point? 536 00:29:40,571 --> 00:29:42,615 For her sake. Trust me. 537 00:29:42,615 --> 00:29:45,743 She is better off without him. 538 00:29:48,662 --> 00:29:50,247 Look, I'm sorry about everything. 539 00:29:50,247 --> 00:29:53,083 I wish there was something I could say or do 540 00:29:53,083 --> 00:29:55,210 to take away what happened to you tonight, 541 00:29:55,210 --> 00:29:57,588 but I can't. 542 00:29:57,588 --> 00:29:59,715 So please, let's just move on, okay? 543 00:29:59,715 --> 00:30:00,882 Look, I'm sorry. 544 00:30:00,882 --> 00:30:02,509 I know this is none of my business, 545 00:30:02,509 --> 00:30:04,928 but for some reason, I somehow feel like it is 546 00:30:04,928 --> 00:30:07,889 and so I'm just gonna say it. 547 00:30:07,889 --> 00:30:10,643 I've been that little girl. 548 00:30:10,643 --> 00:30:13,186 She doesn't know her dad's a loser. 549 00:30:13,186 --> 00:30:15,648 She thinks he's pretty much the greatest thing 550 00:30:15,648 --> 00:30:17,149 in the entire world, 551 00:30:17,149 --> 00:30:19,526 So if things don't go exactly his way tonight, 552 00:30:19,526 --> 00:30:21,861 Wouldn't you like to give her the chance to-- 553 00:30:21,861 --> 00:30:23,196 To what? 554 00:30:25,491 --> 00:30:27,909 To say goodbye? 555 00:30:27,909 --> 00:30:31,747 You're right about one thing, Joey. 556 00:30:31,747 --> 00:30:33,707 This is none of your business. 557 00:30:39,045 --> 00:30:40,964 Hey. what are you still doing here? 558 00:30:40,964 --> 00:30:42,299 Uh, good question. 559 00:30:42,299 --> 00:30:44,176 Um, if you're looking for his wife, she just-- 560 00:30:44,176 --> 00:30:46,219 You, actually. 561 00:30:46,219 --> 00:30:47,805 He's asking for you. 562 00:30:55,061 --> 00:30:56,647 This guy's in bad shape. 563 00:30:56,647 --> 00:30:59,024 That car banged him up pretty good. 564 00:30:59,024 --> 00:31:01,485 You know what a sucking chest wound is? 565 00:31:02,902 --> 00:31:04,404 Nah, never mind. 566 00:31:04,404 --> 00:31:06,072 We did what we could. 567 00:31:06,072 --> 00:31:07,115 Now we're just waiting to see 568 00:31:07,115 --> 00:31:08,575 If he needs more surgery. 569 00:31:12,621 --> 00:31:15,457 You're well aware you don't have to do this, right? 570 00:31:44,944 --> 00:31:46,446 How do I look? 571 00:31:46,446 --> 00:31:48,782 Pretty bad. 572 00:31:48,782 --> 00:31:50,283 Hideous, actually. 573 00:31:52,244 --> 00:31:54,663 You know, I'd say I'm sorry to you, 574 00:31:54,663 --> 00:31:57,583 but, uh... Yeah, what's the point? 575 00:31:57,583 --> 00:32:00,085 It's not like I'd forgive you or anything. 576 00:32:00,085 --> 00:32:02,588 Fair enough. 577 00:32:02,588 --> 00:32:05,298 I met your family. 578 00:32:05,298 --> 00:32:08,009 They're here? They were. 579 00:32:08,009 --> 00:32:09,511 Your wife and I got talking. 580 00:32:09,511 --> 00:32:11,263 She left. 581 00:32:13,181 --> 00:32:15,308 That's my Gracie. 582 00:32:15,308 --> 00:32:17,644 Your daughter is, uh, 583 00:32:17,644 --> 00:32:19,104 really beautiful. 584 00:32:20,773 --> 00:32:23,983 It's a shame she has such a dickhead for a dad. 585 00:32:23,983 --> 00:32:27,153 Well, sounds like your dad was a bit of a dickhead too. 586 00:32:27,153 --> 00:32:28,906 Look how well you turned out. 587 00:32:28,906 --> 00:32:30,574 You don't know anything about me. 588 00:32:30,574 --> 00:32:34,035 True, but from what I can tell, 589 00:32:34,035 --> 00:32:35,954 you're pretty smart... 590 00:32:35,954 --> 00:32:37,623 and funny... 591 00:32:37,623 --> 00:32:38,956 and reasonably hot, 592 00:32:38,956 --> 00:32:40,626 and I imagine most of your friends 593 00:32:40,626 --> 00:32:42,335 like having you around... 594 00:32:42,335 --> 00:32:44,713 Most of the time, when you're not smartin' off 595 00:32:44,713 --> 00:32:46,673 with that little mouth-- What do you want? 596 00:32:46,673 --> 00:32:49,175 You asked me to come in here. 597 00:32:49,175 --> 00:32:51,637 What do you want? 598 00:32:51,637 --> 00:32:54,681 Well, you asked me why. 599 00:32:54,681 --> 00:32:57,476 I wanna tell you. Why what? 600 00:32:57,476 --> 00:33:00,103 Why, with all the good things in this life, 601 00:33:00,103 --> 00:33:03,189 Your father would choose the bad? 602 00:33:03,189 --> 00:33:05,400 I mean, I figure it's the least thing I can do 603 00:33:05,400 --> 00:33:08,737 For shoving that gun in your face tonight. 604 00:33:08,737 --> 00:33:11,657 I'm listening. 605 00:33:13,492 --> 00:33:17,454 You wanna know why I needed that money so bad? 606 00:33:17,454 --> 00:33:19,331 A couple of weeks ago, 607 00:33:19,331 --> 00:33:22,501 Gracie let me walk Sammy to school. 608 00:33:23,669 --> 00:33:26,505 Why the hell she did, I have no idea. 609 00:33:26,505 --> 00:33:28,966 Must have been a moment of weakness. 610 00:33:30,175 --> 00:33:32,552 She gave me 500 bucks 611 00:33:32,552 --> 00:33:34,429 to pay for her day care. 612 00:33:36,055 --> 00:33:37,891 What do I do? 613 00:33:37,891 --> 00:33:40,936 Drop my daughter off at school 614 00:33:40,936 --> 00:33:43,480 and spend the money on dope. 615 00:33:44,857 --> 00:33:48,234 Heartwarming story. What's your point? 616 00:33:48,234 --> 00:33:51,404 Well, the point is, I love my wife. 617 00:33:51,404 --> 00:33:53,532 I love my daughter, 618 00:33:53,532 --> 00:33:55,659 But... 619 00:33:56,910 --> 00:33:59,245 I am who I am. 620 00:33:59,245 --> 00:34:01,039 Nothing's gonna change that. 621 00:34:02,582 --> 00:34:04,918 I mean, you wanna know why people do 622 00:34:04,918 --> 00:34:07,212 the things that they do. 623 00:34:07,212 --> 00:34:10,007 There is no why, sweetheart. 624 00:34:10,007 --> 00:34:11,257 They just do. 625 00:34:11,257 --> 00:34:12,718 That's crap. 626 00:34:12,718 --> 00:34:14,511 If you really loved your daughter, 627 00:34:14,511 --> 00:34:15,679 if you really loved her, 628 00:34:15,679 --> 00:34:17,014 You wouldn't do those things. 629 00:34:17,014 --> 00:34:19,558 No, you're wrong. I do love my daughter. 630 00:34:19,558 --> 00:34:22,060 I love her very much. 631 00:34:22,060 --> 00:34:23,687 I love her so much 632 00:34:23,687 --> 00:34:26,189 it's easier just being stoned. 633 00:34:26,189 --> 00:34:28,650 You know, it's not like I can overcome 634 00:34:28,650 --> 00:34:30,193 every tragic flaw I have. 635 00:34:30,193 --> 00:34:32,445 It's just not possible, You know? 636 00:34:32,445 --> 00:34:34,406 So let me ask you a question. 637 00:34:34,406 --> 00:34:36,324 She comes to you in 15 years and asks 638 00:34:36,324 --> 00:34:38,535 why you couldn't get over yourself for her, 639 00:34:38,535 --> 00:34:40,328 and what do you say? Grow up. 640 00:34:40,328 --> 00:34:43,164 Get on with your life. 641 00:34:43,164 --> 00:34:45,166 Don't blame me. 642 00:34:49,546 --> 00:34:52,632 I really admire that tough-guy bravado. 643 00:34:54,384 --> 00:34:56,386 You know what? It just doesn't track. 644 00:34:58,304 --> 00:34:59,639 You obviously cared enough 645 00:34:59,639 --> 00:35:01,391 to want to get that money back. 646 00:35:03,435 --> 00:35:06,229 And now it looks like You're gonna die alone. 647 00:35:06,229 --> 00:35:07,814 How does that feel? 648 00:35:09,024 --> 00:35:11,150 Big deal. 649 00:35:11,150 --> 00:35:13,361 Everybody dies alone. 650 00:35:16,615 --> 00:35:18,658 Great. good answer. 651 00:35:18,658 --> 00:35:20,744 Well, I'll let you get to it. 652 00:35:20,744 --> 00:35:22,370 Have a nice afterlife. 653 00:35:22,370 --> 00:35:23,622 Hey. 654 00:35:28,460 --> 00:35:31,296 Do you think she'll ever forgive me? 655 00:35:32,547 --> 00:35:34,257 Your daughter? 656 00:35:36,093 --> 00:35:37,510 Yeah. 657 00:36:00,533 --> 00:36:02,452 My tenth birthday, 658 00:36:02,452 --> 00:36:04,537 my father takes me to the park, 659 00:36:04,537 --> 00:36:06,331 and if you knew Mike Potter, 660 00:36:06,331 --> 00:36:09,208 you'd know that was a pretty big deal. 661 00:36:09,208 --> 00:36:12,129 I mean, he never really had time for stuff like that... 662 00:36:13,421 --> 00:36:17,342 But he took me and we played for hours-- 663 00:36:17,342 --> 00:36:20,303 Jungle gym, swings, everything-- 664 00:36:21,429 --> 00:36:23,181 And I was so happy. 665 00:36:25,183 --> 00:36:28,645 He was so popular with the people there. 666 00:36:28,645 --> 00:36:31,106 And everyone seemed to know him. 667 00:36:32,732 --> 00:36:34,860 And I was so proud to be his daughter. 668 00:36:36,778 --> 00:36:39,280 I mean, he was, like, the mayor or something. 669 00:36:41,533 --> 00:36:43,160 It wasn't until years later 670 00:36:43,160 --> 00:36:45,704 that I realized he was dealing drugs to them. 671 00:36:47,413 --> 00:36:50,249 Heartwarming story. 672 00:36:50,249 --> 00:36:52,085 What's your point? 673 00:36:56,255 --> 00:36:57,924 My point is... 674 00:37:00,969 --> 00:37:04,139 My dad did a lot of crappy stuff. 675 00:37:04,139 --> 00:37:06,099 This is the guy who cheated on my mom 676 00:37:06,099 --> 00:37:10,145 with a cocktail waitress while she was dying of cancer. 677 00:37:10,145 --> 00:37:12,438 He let me and my sister down 678 00:37:12,438 --> 00:37:13,940 time and time again, 679 00:37:13,940 --> 00:37:16,401 so many times and in so many ways, 680 00:37:16,401 --> 00:37:18,028 it became funny. 681 00:37:20,363 --> 00:37:22,115 But you know what? 682 00:37:26,619 --> 00:37:28,287 That day at the park... 683 00:37:30,498 --> 00:37:32,584 It still goes down in the books 684 00:37:32,584 --> 00:37:34,586 as my favorite day ever. 685 00:37:34,586 --> 00:37:36,213 Oh, yeah? 686 00:37:38,381 --> 00:37:40,299 Yeah. 687 00:38:42,403 --> 00:38:45,531 Hey, sweetie. 688 00:38:45,531 --> 00:38:49,619 Did my daddy do something bad to you? 689 00:38:51,955 --> 00:38:53,748 No. 690 00:38:53,748 --> 00:38:56,584 He did something really nice for me. 691 00:38:56,584 --> 00:38:59,420 He did? Yeah. 692 00:39:00,672 --> 00:39:03,466 I was crossing the street, 693 00:39:03,466 --> 00:39:05,844 and I wasn't paying any attention, 694 00:39:05,844 --> 00:39:07,553 and there was this car coming, 695 00:39:07,553 --> 00:39:09,306 and it was gonna hit me, 696 00:39:09,306 --> 00:39:10,765 but then your daddy came out 697 00:39:10,765 --> 00:39:12,309 and pushed me out of the way. 698 00:39:14,560 --> 00:39:17,063 He saved my life tonight. 699 00:39:19,816 --> 00:39:22,068 Did you hear that, mama? 700 00:39:22,068 --> 00:39:24,029 Daddy's a hero. 701 00:39:29,951 --> 00:39:31,703 Thank you. 702 00:40:18,541 --> 00:40:20,793 ♪ I'm alone again ♪ 703 00:40:22,503 --> 00:40:24,881 ♪ I sigh often ♪ 704 00:40:26,132 --> 00:40:29,344 ♪ Candles burn ♪ 705 00:40:29,344 --> 00:40:33,431 ♪ Slowly at both ends ♪ 706 00:40:33,431 --> 00:40:35,641 ♪ Who am I? ♪ 707 00:40:37,476 --> 00:40:40,772 ♪ Why am I here? ♪ 708 00:40:40,772 --> 00:40:44,234 ♪ Can I learn ♪ 709 00:40:44,234 --> 00:40:47,779 ♪ To overcome this fear? ♪ 710 00:40:47,779 --> 00:40:51,449 ♪ Or will it cripple me ♪ 711 00:40:51,449 --> 00:40:55,161 ♪ The way it's crippled you? ♪ 712 00:40:55,161 --> 00:40:59,707 ♪ Just one simple thing ♪ 713 00:40:59,707 --> 00:41:06,589 ♪ Is all I believe of you ♪ 48795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.