All language subtitles for Dawsons Creek S05E09 Four Scary Stories 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:08,133 Well, that seals it. 2 00:00:08,133 --> 00:00:10,594 I have now officially Lost faith in hollywood. 3 00:00:10,594 --> 00:00:12,220 It wasn't that bad. 4 00:00:12,220 --> 00:00:14,097 Not that bad? Maybe through the haze 5 00:00:14,097 --> 00:00:16,183 Of your eardrum-shattering Slumber, it wasn't that bad, 6 00:00:16,183 --> 00:00:17,977 But as someone who actually Watched that movie, 7 00:00:17,977 --> 00:00:19,311 It sucked! 8 00:00:19,311 --> 00:00:21,396 I'm just so tired Of this trend of... 9 00:00:21,396 --> 00:00:23,440 Attack of the "Insert Your vengeful 10 00:00:23,440 --> 00:00:24,525 Psycho here" movie. 11 00:00:24,525 --> 00:00:26,986 I mean, they're So unbelievable, You know? 12 00:00:26,986 --> 00:00:28,153 What are the chances 13 00:00:28,153 --> 00:00:29,446 Of a chemically Imbalanced 14 00:00:29,446 --> 00:00:31,031 Camp director Luring pre-teens 15 00:00:31,031 --> 00:00:33,951 To a blood bath at The archery range? 16 00:00:33,951 --> 00:00:35,202 Well, apparently They're pretty good 17 00:00:35,202 --> 00:00:36,745 At northern maine's Camp bloodsucker. 18 00:00:36,745 --> 00:00:38,079 You know What the problem is? 19 00:00:38,079 --> 00:00:39,206 Yeah, I know What the problem is. 20 00:00:39,206 --> 00:00:40,582 You talk in your sleep, 21 00:00:40,582 --> 00:00:41,876 And you talk about things I don't want to know about. 22 00:00:41,876 --> 00:00:43,335 That's great, But the problem is 23 00:00:43,335 --> 00:00:45,420 That people forget That the scariest things 24 00:00:45,420 --> 00:00:48,131 Are the things That are actually possible. 25 00:00:48,131 --> 00:00:49,550 I mean, isn't that Why hitchcock's so great? 26 00:00:49,550 --> 00:00:51,259 Hmm, I don't know. 27 00:00:51,259 --> 00:00:52,636 How often Does a guy go around 28 00:00:52,636 --> 00:00:54,221 Dressing like His not-so-well Preserved mother? 29 00:00:54,221 --> 00:00:56,139 Well, you save that For special occasions. 30 00:00:57,850 --> 00:00:59,560 Maybe I've just lost The will to scream. 31 00:00:59,560 --> 00:01:02,521 Oh, please. 32 00:01:02,521 --> 00:01:04,523 You were once And will forever remain 33 00:01:04,523 --> 00:01:06,191 The number one Skittish kitten in my life. 34 00:01:07,776 --> 00:01:09,987 It's not to worry. It's part of your charm. 35 00:01:09,987 --> 00:01:11,655 Weren't you scared Of grams up until, 36 00:01:11,655 --> 00:01:12,781 Like, last year Or something like that? 37 00:01:12,781 --> 00:01:14,533 Oh, absolutely. 38 00:01:14,533 --> 00:01:15,993 In fact, I bet 39 00:01:15,993 --> 00:01:17,285 It's making you A little bit nervous 40 00:01:17,285 --> 00:01:19,538 Just being in her house Right now, isn't it? 41 00:01:19,538 --> 00:01:20,915 Yeah, who knows What kind of scary things 42 00:01:20,915 --> 00:01:22,708 Will be lurking In the shadows? 43 00:01:22,708 --> 00:01:26,085 Who's hungry? A girl can't survive On dots alone. 44 00:01:28,087 --> 00:01:29,381 Heh heh heh! 45 00:01:50,861 --> 00:01:52,529 Very funny, guys. 46 00:01:55,282 --> 00:01:57,492 Ooh, I'm shaking In my boots. 47 00:02:10,839 --> 00:02:13,092 What, is this part Where the twins come out 48 00:02:13,092 --> 00:02:15,218 And invite me to play Forever and ever? 49 00:02:24,269 --> 00:02:26,313 Aah! 50 00:02:31,944 --> 00:02:34,029 Well, I think Our work here is done. 51 00:02:34,029 --> 00:02:36,907 Heh heh heh! 52 00:02:36,907 --> 00:02:38,366 Hey. Feisty. 53 00:03:28,042 --> 00:03:31,252 You guys do realize that This calls for serious revenge? 54 00:03:31,252 --> 00:03:32,921 Oh, come on, jo, we were Just trying to prove, 55 00:03:32,921 --> 00:03:35,215 And quite successfully I might add, 56 00:03:35,215 --> 00:03:37,009 That you are now And will forever be 57 00:03:37,009 --> 00:03:39,636 Afraid of your own shadow. 58 00:03:39,636 --> 00:03:41,429 You know, you two Wouldn't be quite So sure of yourselves 59 00:03:41,429 --> 00:03:43,431 If you knew What a weathered Scream queen I was. 60 00:03:43,431 --> 00:03:44,725 Heh heh, that's Right, I forgot. 61 00:03:44,725 --> 00:03:47,227 She's seen it all. 62 00:03:47,227 --> 00:03:50,689 I don't spend All of my time With you layabouts. 63 00:03:50,689 --> 00:03:52,524 I have seen things, 64 00:03:52,524 --> 00:03:54,860 Disturbing things. 65 00:03:54,860 --> 00:03:57,487 Tell us a story, Joey potter. 66 00:03:59,114 --> 00:04:00,699 I don't think You can handle it. 67 00:04:00,699 --> 00:04:02,701 Right. This from a girl Who 5 minutes ago 68 00:04:02,701 --> 00:04:04,912 Was screaming bloody Murder on the floor. 69 00:04:06,121 --> 00:04:08,665 Ok, pace. 70 00:04:08,665 --> 00:04:10,709 It was halloween night. 71 00:04:10,709 --> 00:04:12,251 Audrey was walking With me to the library, 72 00:04:12,251 --> 00:04:15,255 Which was, in itself, A sign of the apocalypse. 73 00:04:17,007 --> 00:04:19,134 Ok, I know like... 74 00:04:19,134 --> 00:04:20,301 Half a dozen Kick-ass parties 75 00:04:20,301 --> 00:04:21,553 We could be Hitting right now, 76 00:04:21,553 --> 00:04:23,764 And you're going to Hibernate in the library. 77 00:04:23,764 --> 00:04:25,099 How wrong is that? 78 00:04:25,099 --> 00:04:27,226 No one asked you To come with me. 79 00:04:27,226 --> 00:04:29,228 I know. I'm just seeking Clarification here. 80 00:04:29,228 --> 00:04:31,646 Are you the most bookwormy, Pathetic person alive? 81 00:04:31,646 --> 00:04:32,981 Well, According to your 82 00:04:32,981 --> 00:04:34,775 Party-till-you- Drop-out standards, Apparently. 83 00:04:34,775 --> 00:04:36,568 Tsk! I'm serious. 84 00:04:36,568 --> 00:04:39,362 Nobody should be alone In the library on halloween. 85 00:04:39,362 --> 00:04:41,489 Audrey, it's like I'm Gonna be the only one. 86 00:04:41,489 --> 00:04:43,491 Besides, the reading Material cannot be Checked out, 87 00:04:43,491 --> 00:04:45,660 And every other time That I go there, 88 00:04:45,660 --> 00:04:47,746 There's always some Other overzealous geek From my class 89 00:04:47,746 --> 00:04:49,248 Using it. This is the one night 90 00:04:49,248 --> 00:04:50,289 I know It'll be there. 91 00:04:50,289 --> 00:04:52,167 This is such Joey potter logic. 92 00:04:52,167 --> 00:04:53,710 You know what, I'm Really not in the mood 93 00:04:53,710 --> 00:04:54,836 To go out partying, 94 00:04:54,836 --> 00:04:56,004 What with everything That's happened. 95 00:04:56,004 --> 00:04:58,882 Ok, ok, I get it. You're excused. 96 00:04:58,882 --> 00:05:00,008 Can I ask you Something? 97 00:05:00,008 --> 00:05:02,261 Who are you supposed To be, anyway? 98 00:05:02,261 --> 00:05:04,179 I'm carrie. 99 00:05:04,179 --> 00:05:06,181 Carrie white, Tragically misunderstood 100 00:05:06,181 --> 00:05:07,933 Telekinetic heroine Of the stephen king book? 101 00:05:07,933 --> 00:05:09,350 Right, I know who carrie Is, but shouldn't you 102 00:05:09,350 --> 00:05:10,351 Be doused in pig's Blood or something? 103 00:05:11,061 --> 00:05:13,480 Well...I guess, but... 104 00:05:13,480 --> 00:05:15,315 Bleh! What cute boy is Gonna want to talk to me 105 00:05:15,315 --> 00:05:17,109 If I'm all red And sticky all night? 106 00:05:17,109 --> 00:05:19,861 Heh. Right, But how are they Going to know 107 00:05:19,861 --> 00:05:21,905 That you're not Just some generic Homecoming queen 108 00:05:21,905 --> 00:05:23,323 Or beauty contest Winner? 109 00:05:23,323 --> 00:05:24,825 Because I'll tell them. 110 00:05:27,327 --> 00:05:29,121 You got the hair right. 111 00:05:29,121 --> 00:05:30,330 Thanks. 112 00:05:31,999 --> 00:05:33,708 Oh, god, you have no idea 113 00:05:33,708 --> 00:05:35,627 How bad these shoes suck Right now. 114 00:05:43,218 --> 00:05:46,096 Audrey, you don't Have to be here. 115 00:05:46,096 --> 00:05:47,055 There are Plenty of people. 116 00:05:47,055 --> 00:05:49,724 I feel Perfectly safe. 117 00:05:49,724 --> 00:05:53,020 Well...The first party Did start 15 minutes ago. 118 00:05:54,688 --> 00:05:56,439 Right, like I want To be the first idiot 119 00:05:56,439 --> 00:05:58,650 At the punch bowl. 120 00:05:58,650 --> 00:06:01,111 Audrey, I'm not Coming with you. 121 00:06:01,111 --> 00:06:02,904 Well, who asked you to? 122 00:06:02,904 --> 00:06:05,157 I'm serious. I have to study. 123 00:06:05,157 --> 00:06:06,407 I'm going To be here late, 124 00:06:06,407 --> 00:06:07,993 And as much As I appreciate 125 00:06:07,993 --> 00:06:11,121 You coming with me, I'm fine. 126 00:06:11,121 --> 00:06:13,165 You know, sometimes When I get scared, 127 00:06:13,165 --> 00:06:14,624 I like To count out loud. 128 00:06:15,583 --> 00:06:18,503 1, 2... 129 00:06:18,503 --> 00:06:21,756 3...4. It's Very calming, ok? 130 00:06:21,756 --> 00:06:24,009 I'm surrounded By people. 131 00:06:24,009 --> 00:06:25,384 Why would I be scared? 132 00:06:29,306 --> 00:06:32,184 Ok, don't look now, 133 00:06:32,184 --> 00:06:35,187 But...Check out The creepy guy 134 00:06:35,187 --> 00:06:37,480 At one o'clock. He's eating the peanuts, 135 00:06:37,480 --> 00:06:39,566 And he keeps staring At--don't look now. 136 00:06:39,566 --> 00:06:40,567 Wait, wait. 137 00:06:41,860 --> 00:06:44,403 Ok, look. 138 00:06:52,746 --> 00:06:54,581 Maybe it's the tiara And prom dress That caught his eye. 139 00:06:54,581 --> 00:06:56,958 Well, he's giving me The willies. Why? 140 00:06:56,958 --> 00:06:59,961 Some girl was attacked In this library. 141 00:06:59,961 --> 00:07:02,381 She's lucky that she survived, And from what I understand, 142 00:07:02,381 --> 00:07:04,049 She's not the only one. 143 00:07:04,049 --> 00:07:05,217 Shh! 144 00:07:07,677 --> 00:07:09,054 You're just Trying to scare me 145 00:07:09,054 --> 00:07:10,805 So I leave and I go to The party with you, 146 00:07:10,805 --> 00:07:12,182 And it's not Going to work. 147 00:07:12,182 --> 00:07:13,474 Why do you always assume 148 00:07:13,474 --> 00:07:15,352 That my concern Is masking self-interest? 149 00:07:15,352 --> 00:07:18,230 Because I know you. 150 00:07:18,230 --> 00:07:20,899 You know what? I'm going. 151 00:07:20,899 --> 00:07:24,443 Put your life at risk, See if I care. 152 00:07:26,071 --> 00:07:27,197 Don't stay out Too late, ok? 153 00:07:27,197 --> 00:07:28,656 I'll meet you At the dorm. 154 00:07:28,656 --> 00:07:30,033 Are you sure You don't want me 155 00:07:30,033 --> 00:07:31,243 To walk back with you? 156 00:07:31,243 --> 00:07:33,661 Hey, miss america, Are you coming or going? 157 00:07:35,205 --> 00:07:38,083 She's going. 158 00:07:38,083 --> 00:07:39,376 Good-bye, Beauty queen. 159 00:07:39,376 --> 00:07:42,421 Excuse me. 160 00:07:42,421 --> 00:07:45,215 I'm carrie, all right? Carrie white 161 00:07:45,215 --> 00:07:47,175 From the book And the movie. 162 00:07:47,175 --> 00:07:49,177 Is that not obvious to you?! 163 00:07:50,720 --> 00:07:51,763 God! 164 00:08:32,929 --> 00:08:35,432 Can I borrow a pen? 165 00:08:37,558 --> 00:08:40,520 Oh, yeah, um... I have one in here. 166 00:08:49,279 --> 00:08:51,823 You can keep it. I don't need it. 167 00:08:53,408 --> 00:08:56,995 You shouldn't be here After dark. 168 00:08:56,995 --> 00:08:58,997 It's not safe. 169 00:08:58,997 --> 00:09:01,666 Oh, well, you know what? That's ok, actually, 170 00:09:01,666 --> 00:09:03,877 Because my boyfriend's On his way over, 171 00:09:03,877 --> 00:09:05,170 As soon as football Practice lets out, 172 00:09:05,170 --> 00:09:08,089 So I'll be fine, But, um... 173 00:09:08,089 --> 00:09:09,549 Thank you For your concern. 174 00:09:28,943 --> 00:09:30,529 Excuse me, do you Have the reading 175 00:09:30,529 --> 00:09:32,030 For the intellectual History of europe? 176 00:09:32,030 --> 00:09:34,324 It's section 204, Professor downs' Class? 177 00:09:34,324 --> 00:09:36,034 Uh, let me check. Your name? 178 00:09:36,034 --> 00:09:36,910 Uh, joey potter. 179 00:09:36,910 --> 00:09:38,745 All right. 180 00:09:54,219 --> 00:09:56,846 Ok, you need to read These 2 articles, 181 00:09:56,846 --> 00:09:59,891 And there's A reference book In the stacks. 182 00:09:59,891 --> 00:10:02,519 This is gonna be Your call number, joey, 183 00:10:02,519 --> 00:10:05,397 And I still Need to locate One more book for you. 184 00:10:05,397 --> 00:10:08,149 Wow. This is A lot of reading. 185 00:10:08,149 --> 00:10:10,026 Yeah. 186 00:10:11,278 --> 00:10:13,113 Thanks. 187 00:10:16,491 --> 00:10:18,493 Can I help you With something else? 188 00:10:18,493 --> 00:10:20,495 Are you gonna Be here for a while? 189 00:10:21,704 --> 00:10:23,664 Sure, for another Hour or so, why? 190 00:10:23,664 --> 00:10:25,333 Um... 191 00:10:25,333 --> 00:10:27,168 I was Just wondering. 192 00:10:29,337 --> 00:10:30,630 You worried About that guy? 193 00:10:33,383 --> 00:10:35,218 Kind of. 194 00:10:35,218 --> 00:10:37,011 He's just... 195 00:10:38,679 --> 00:10:40,098 He's A little creepy. 196 00:10:40,098 --> 00:10:42,517 He keeps Staring at me. 197 00:10:42,517 --> 00:10:45,312 Don't worry. He's here Almost every night. 198 00:10:45,312 --> 00:10:46,854 He's pretty harmless. 199 00:10:46,854 --> 00:10:50,024 Oh, ok. Thanks. 200 00:10:50,024 --> 00:10:51,901 You got it. 201 00:11:18,928 --> 00:11:21,014 Psst! 202 00:11:21,014 --> 00:11:22,681 Come here. 203 00:11:44,371 --> 00:11:45,997 Ohh! 204 00:11:45,997 --> 00:11:46,956 Whoa, sorry. 205 00:11:46,956 --> 00:11:49,584 Oh, I'm sorry. 206 00:11:49,584 --> 00:11:51,710 I think I'm just Having a little bit Of a moment. 207 00:11:51,710 --> 00:11:52,711 Um... 208 00:11:54,005 --> 00:11:56,966 I think that guy Is following me. 209 00:11:56,966 --> 00:11:58,510 The creepy old guy? 210 00:11:58,510 --> 00:12:00,136 Well, actually, He just left. 211 00:12:00,136 --> 00:12:01,846 Are you sure? 212 00:12:01,846 --> 00:12:04,057 Yeah. Look, Do you want me To call campus security? 213 00:12:04,057 --> 00:12:06,393 Uh, no. 214 00:12:06,393 --> 00:12:07,644 You sure? 215 00:12:07,644 --> 00:12:09,270 Yeah, I'm fine. Don't worry About it. 216 00:12:09,270 --> 00:12:10,938 Ok, well, I was Looking for you anyway. 217 00:12:10,938 --> 00:12:13,149 The other book That you need is In special editions. 218 00:12:13,149 --> 00:12:14,234 Where's that? 219 00:12:14,234 --> 00:12:16,695 That's downstairs. 220 00:12:16,695 --> 00:12:18,071 Are they still open? 221 00:12:18,071 --> 00:12:20,657 Um... 222 00:12:20,657 --> 00:12:22,534 Well, they should be For another, like, 10 minutes. 223 00:12:22,534 --> 00:12:24,327 You want me To walk you down there? 224 00:12:24,327 --> 00:12:26,913 Heh! Um... 225 00:12:26,913 --> 00:12:28,747 No, I'm ok. Thank you. Ok. 226 00:13:15,128 --> 00:13:16,463 Terrific. 227 00:13:16,463 --> 00:13:18,214 Hello! 228 00:14:13,019 --> 00:14:14,228 Aah! 229 00:14:17,273 --> 00:14:19,317 Aah! Whoa! 230 00:14:19,317 --> 00:14:20,652 You ok? 231 00:14:20,652 --> 00:14:22,654 Yeah. I'm so happy To see you. 232 00:14:22,654 --> 00:14:24,447 That creepy guy Is down here. 233 00:14:24,447 --> 00:14:26,741 Yeah, I know. He followed you, And I followed him. 234 00:14:26,741 --> 00:14:28,535 Thank you. 235 00:14:28,535 --> 00:14:30,077 Yeah, look, you're Gonna be fine. Why-- 236 00:14:30,077 --> 00:14:33,665 Ohh! 237 00:14:33,665 --> 00:14:35,709 You should've listened To me, sweetie. 238 00:14:39,086 --> 00:14:40,296 Come on. 239 00:14:45,677 --> 00:14:46,927 What are you doing? 240 00:14:49,013 --> 00:14:51,516 So you think You could put up a fight? 241 00:14:51,516 --> 00:14:52,975 Because I like that In a girl. 242 00:14:55,353 --> 00:14:56,937 Who was he? 243 00:14:56,937 --> 00:14:59,607 A cop. He was right, You know. 244 00:14:59,607 --> 00:15:00,900 Should've listened To him, sweetie. 245 00:15:00,900 --> 00:15:02,527 So you're the guy-- You're the guy 246 00:15:02,527 --> 00:15:04,362 Who attacked that girl Last semester. 247 00:15:04,362 --> 00:15:07,824 Shh. Don't tell Anyone, ok? 248 00:15:37,144 --> 00:15:38,938 Unh. 249 00:15:42,191 --> 00:15:44,360 Wow. 250 00:15:44,360 --> 00:15:47,321 You pretty much Crouching-tigered His ass. 251 00:15:47,321 --> 00:15:50,408 Yeah, I guess That kickboxing class Actually paid off. 252 00:15:58,499 --> 00:16:00,835 Yeah, it's A decent thrill, jo. 253 00:16:00,835 --> 00:16:02,962 But as scary As the stacks May be after hours, 254 00:16:02,962 --> 00:16:04,756 I think The fraternity house Has you beat 255 00:16:04,756 --> 00:16:06,925 In terms of The creep factor. 256 00:16:06,925 --> 00:16:10,344 So I'm assuming You're talking more than Keg stands and roofies? 257 00:16:10,344 --> 00:16:12,680 I get enough of that From my common-law Wife, all right? 258 00:16:12,680 --> 00:16:15,475 I'm sorry, but what Could a fella possibly 259 00:16:15,475 --> 00:16:17,936 Have to worry about In the loving arms Of his brethren? 260 00:16:17,936 --> 00:16:21,021 Late nights In the basement, 261 00:16:21,021 --> 00:16:23,023 With the right Provisions, Of course, 262 00:16:23,023 --> 00:16:26,068 The mind can Start to play Tricks on you. 263 00:16:30,156 --> 00:16:31,491 Hey, guys. 264 00:16:31,491 --> 00:16:33,409 Have fun tonight. 265 00:16:33,409 --> 00:16:35,369 See you, jack. 266 00:16:46,339 --> 00:16:48,925 We are way cooler Than these dorks. 267 00:16:48,925 --> 00:16:50,259 Check this out. 268 00:16:52,512 --> 00:16:53,554 Does it work? 269 00:16:53,554 --> 00:16:54,848 I don't know. 270 00:16:54,848 --> 00:16:57,350 Anybody know The, uh... 271 00:16:57,350 --> 00:16:59,185 Call numbers To the campus Radio station? 272 00:16:59,185 --> 00:17:02,271 96.6. My roommate Listens to The morning show. 273 00:17:02,271 --> 00:17:04,315 My friend jen, She's working The night shift. 274 00:17:04,315 --> 00:17:06,066 Is she hot? 275 00:17:06,066 --> 00:17:08,402 I don't Really know how To answer that. 276 00:17:08,402 --> 00:17:09,654 Yes or no? 277 00:17:09,654 --> 00:17:10,989 Yes. 278 00:17:10,989 --> 00:17:12,740 You have to bring her Over some time. 279 00:17:12,740 --> 00:17:17,036 Ha ha. 280 00:17:17,036 --> 00:17:19,079 Dude, are you ok? 281 00:17:19,079 --> 00:17:21,624 Yeah. Yeah, I'm fine. 282 00:17:21,624 --> 00:17:23,417 I just caught Some of that flu That's going around. 283 00:17:23,417 --> 00:17:25,211 I'm flying high 284 00:17:25,211 --> 00:17:26,838 On some of That extra-strength Cough medicine. 285 00:17:28,172 --> 00:17:30,216 You want Some jack, jack? 286 00:17:30,216 --> 00:17:32,677 No. No, thanks. It's probably Not a good idea. 287 00:17:32,677 --> 00:17:35,095 It's good for you. It'll kill the virus. 288 00:17:35,095 --> 00:17:36,055 Brady? 289 00:17:36,055 --> 00:17:37,974 Nah, man, I'm good. Thanks. 290 00:17:37,974 --> 00:17:40,059 Come on, you guys. Don't be wusses. 291 00:17:40,059 --> 00:17:42,687 We are at the peak Of our sexual primes. 292 00:17:42,687 --> 00:17:44,856 It's all downhill From here. 293 00:17:44,856 --> 00:17:46,941 We should be out Partying tonight 294 00:17:46,941 --> 00:17:50,277 Instead of in Latrine-duty hell. Live a little. 295 00:17:50,277 --> 00:17:52,279 I believe this Is what's known As peer pressure. 296 00:17:52,279 --> 00:17:53,406 Yeah. 297 00:17:54,615 --> 00:17:56,034 Ok. What the hell? 298 00:17:59,954 --> 00:18:02,749 All right. As long as it Kills the virus. 299 00:18:02,749 --> 00:18:05,084 Here you go. 300 00:18:11,758 --> 00:18:13,217 Ugh, that's Some strong stuff. 301 00:18:13,217 --> 00:18:18,556 Class of '68? Hey, this is My dad's class. 302 00:18:18,556 --> 00:18:21,100 Which one is he? 303 00:18:21,100 --> 00:18:23,436 He's right there. 304 00:18:23,436 --> 00:18:25,145 Oh, my god. He's a total dork. 305 00:18:25,145 --> 00:18:26,981 He's just doing That hippie thing, Man. 306 00:18:26,981 --> 00:18:28,274 It was the sixties, You know? 307 00:18:28,274 --> 00:18:32,612 1968. I can't believe He was ever this young. 308 00:18:32,612 --> 00:18:35,114 Wasn't that the year Some guy offed himself? 309 00:18:35,114 --> 00:18:37,408 Yeah, yeah. He Was a total psycho. 310 00:18:37,408 --> 00:18:40,411 His roommate boffed His girlfriend, and He went ballistic. 311 00:18:40,411 --> 00:18:41,871 He slit his wrists In the bathroom. 312 00:18:41,871 --> 00:18:43,706 I heard She did everybody On the whole floor, 313 00:18:43,706 --> 00:18:46,834 And then he went Out on the main quad And hung himself. 314 00:18:46,834 --> 00:18:49,503 Now, that's Disturbing. 315 00:18:56,928 --> 00:18:59,097 Hey, man, Are you ok? 316 00:18:59,097 --> 00:19:01,766 I don't know. I don't feel So good-- 317 00:19:01,766 --> 00:19:03,851 Dude, this is A vomit-free zone. 318 00:19:03,851 --> 00:19:05,352 Yeah. 319 00:19:05,352 --> 00:19:06,896 All right? There's a bathroom Right back there. 320 00:19:06,896 --> 00:19:07,939 Why don't you Go use it? 321 00:19:07,939 --> 00:19:09,440 All right, All right. I got it. 322 00:19:57,655 --> 00:20:00,074 Guys? 323 00:21:04,847 --> 00:21:07,349 Hello? 324 00:21:09,727 --> 00:21:12,271 Somebody there? 325 00:22:20,631 --> 00:22:22,341 Oh, my god. 326 00:22:23,759 --> 00:22:25,594 Are you ok? 327 00:22:27,972 --> 00:22:28,973 Are you all right? 328 00:22:28,973 --> 00:22:30,933 Yeah. I'm ok. 329 00:22:30,933 --> 00:22:33,393 Let's get you Out of here. 330 00:22:33,393 --> 00:22:35,980 Sit down. 331 00:22:35,980 --> 00:22:38,398 How the hell Did this happen? 332 00:22:38,398 --> 00:22:43,237 A couple of the guys, They're hazing, You know? 333 00:22:43,237 --> 00:22:44,989 Are you sure You're ok? 334 00:22:44,989 --> 00:22:48,201 I think so. I just... 335 00:22:48,201 --> 00:22:51,537 I must have passed Out or something. 336 00:22:51,537 --> 00:22:56,625 This is insane. I mean, they Coulda killed you. 337 00:22:56,625 --> 00:22:57,918 I'll tell you what. I'm gonna get you Some water. 338 00:22:57,918 --> 00:22:58,878 You want some water? 339 00:22:58,878 --> 00:23:00,921 No. I'm ok. 340 00:23:00,921 --> 00:23:03,174 Well, who did this? 341 00:23:03,174 --> 00:23:04,800 I don't wanna Say their names. 342 00:23:04,800 --> 00:23:07,803 I'm a new Pledge. It'd Be indiscreet. 343 00:23:07,803 --> 00:23:10,514 No, it's cool. I'm with the new Pledge class, too. 344 00:23:10,514 --> 00:23:11,515 I'm jack. 345 00:23:11,515 --> 00:23:12,808 I'm tad. 346 00:23:12,808 --> 00:23:15,978 I haven't seen you Around before. 347 00:23:15,978 --> 00:23:19,857 Yeah, I don't remember Seeing you, either. 348 00:23:19,857 --> 00:23:24,528 Oh. Well, Can you get up? I mean, Give it a try, at least. 349 00:23:24,528 --> 00:23:26,197 Ohh. 350 00:23:26,197 --> 00:23:28,991 All right, all right. Forget it, forget it. Just stay here, all right? 351 00:23:28,991 --> 00:23:30,951 I'll tell you what. I'm gonna, uh, 352 00:23:30,951 --> 00:23:33,787 I'm gonna go try And find a few Of the guys. 353 00:23:33,787 --> 00:23:36,623 No, please. I don't want anyone To know about this. 354 00:23:36,623 --> 00:23:37,791 Why? 355 00:23:37,791 --> 00:23:39,001 They already hate me. 356 00:23:39,001 --> 00:23:41,419 I don't want To make it any worse. 357 00:23:41,419 --> 00:23:43,339 Who--who hates you? 358 00:23:43,339 --> 00:23:45,383 The brothers. 359 00:23:45,383 --> 00:23:47,968 That doesn't make Any sense. 360 00:23:47,968 --> 00:23:50,930 I mean, if they Hate you, why would They pledge you? 361 00:23:50,930 --> 00:23:54,141 My father, he's one Of the founding members Of the fraternity. 362 00:23:54,141 --> 00:23:57,937 I'm a legacy. They had to pledge me. 363 00:23:57,937 --> 00:24:00,981 But all the guys That I've met here Have been really cool. 364 00:24:00,981 --> 00:24:03,150 I can't even believe That they would allow this. 365 00:24:03,150 --> 00:24:05,778 They've been on My case since day one. 366 00:24:05,778 --> 00:24:08,655 Why? 367 00:24:11,158 --> 00:24:13,202 Forget it. 368 00:24:13,202 --> 00:24:17,455 I'm fine. I just need To rest a bit. 369 00:24:17,455 --> 00:24:19,208 Tad. 370 00:24:19,208 --> 00:24:22,711 I'm not like the rest Of the guys, all right? You can talk to me. 371 00:24:22,711 --> 00:24:25,798 No. I'm gonna get myself Into more trouble. 372 00:24:25,798 --> 00:24:29,218 I'm serious, ok? Whatever it is, It's fine. 373 00:24:32,846 --> 00:24:36,892 I told my roommate That, uh, 374 00:24:36,892 --> 00:24:38,811 I had feelings For him. 375 00:24:38,811 --> 00:24:40,354 Yeah, so? 376 00:24:40,354 --> 00:24:42,440 So, I never Should've done it. 377 00:24:42,440 --> 00:24:47,236 I mean, we got drunk. I just blurted it out, 378 00:24:47,236 --> 00:24:50,823 And I'm not even Sure I meant it. 379 00:24:50,823 --> 00:24:55,786 I just thought that Somehow he might Feel the same way. 380 00:24:55,786 --> 00:25:01,041 I'm not quite Gettin' it. This is A big deal because... 381 00:25:01,041 --> 00:25:04,253 Because I'm gay. 382 00:25:04,253 --> 00:25:06,672 Yeah, I got that Already. 383 00:25:08,341 --> 00:25:10,717 I'm right there With you, buddy. 384 00:25:10,717 --> 00:25:12,428 I don't believe you. 385 00:25:12,428 --> 00:25:13,679 It's true. 386 00:25:13,679 --> 00:25:16,807 All the guys, when they Took me in as a pledge, 387 00:25:16,807 --> 00:25:18,434 They knew this. 388 00:25:18,434 --> 00:25:21,228 Which is why I'm shocked that they're Treating you like this. 389 00:25:21,228 --> 00:25:23,939 But this shouldn't Happen, man. We're Living in the 21st century. 390 00:25:23,939 --> 00:25:26,275 Maybe you are. 391 00:25:28,152 --> 00:25:30,154 What's the matter? 392 00:25:30,154 --> 00:25:33,449 I need to sleep. 393 00:25:33,449 --> 00:25:36,702 You stay here. I'm gonna go Get you some water. 394 00:25:36,702 --> 00:25:39,288 You're not calling For help, are you? 395 00:25:39,288 --> 00:25:43,042 No. No, I'm gonna Get you some water. 396 00:25:44,542 --> 00:25:45,794 Jack? 397 00:25:45,794 --> 00:25:47,380 Yeah? 398 00:25:47,380 --> 00:25:48,881 You're a cool guy. 399 00:25:48,881 --> 00:25:51,258 A great addition To the house. 400 00:25:51,258 --> 00:25:54,887 I wish there Were more like you. 401 00:25:58,098 --> 00:25:59,308 I'll be right back. 402 00:26:36,929 --> 00:26:39,723 No way. 403 00:27:06,792 --> 00:27:09,795 Don't get me wrong, you guys. You do spin a scary yarn, 404 00:27:09,795 --> 00:27:12,256 But in my estimation, What the whole world needs 405 00:27:12,256 --> 00:27:13,924 Is a good old-fashioned Urban legend. 406 00:27:13,924 --> 00:27:17,844 Yeah, that's all we need-- More predictable stories 407 00:27:17,844 --> 00:27:19,805 About a guy With a hook for an arm 408 00:27:19,805 --> 00:27:21,307 That kills The amorous couple. 409 00:27:21,307 --> 00:27:23,892 Hey, those stories Exist for a reason, jack. 410 00:27:23,892 --> 00:27:26,353 Right, to discourage Teenagers from drinking 411 00:27:26,353 --> 00:27:27,980 And having sex in the woods. 412 00:27:27,980 --> 00:27:31,525 Ok. Say what you will, But I have experienced 413 00:27:31,525 --> 00:27:33,235 A few of those Time-tested tales in my day. 414 00:27:33,235 --> 00:27:35,028 See? This is Further evidence 415 00:27:35,028 --> 00:27:36,572 Of the double life That pacey leads. 416 00:27:36,572 --> 00:27:38,532 You know, The fathoms of the sea 417 00:27:38,532 --> 00:27:40,326 And the seedy Underbelly of the city. 418 00:27:40,326 --> 00:27:41,743 Jack is Absolutely correct. 419 00:27:41,743 --> 00:27:42,953 I have seen The dark side. 420 00:27:42,953 --> 00:27:45,331 And he's also right In that the scariest stuff 421 00:27:45,331 --> 00:27:47,040 Does take place In the everyday, 422 00:27:47,040 --> 00:27:50,252 Which the last time for me was This one night with karen. 423 00:27:50,252 --> 00:27:51,878 Who's karen? 424 00:27:51,878 --> 00:27:55,048 Do you really want to Have that conversation now? 425 00:27:55,048 --> 00:27:58,552 Uh, no. Sorry. Sugar high. 426 00:27:58,552 --> 00:27:59,761 Ok. So, this one night, 427 00:27:59,761 --> 00:28:01,347 It was before all The drama reared its head. 428 00:28:01,347 --> 00:28:03,557 I'm giving her a ride home In brecher's car. 429 00:28:03,557 --> 00:28:04,933 I'm just driving Down the road-- 430 00:28:04,933 --> 00:28:07,478 Oh, let me guess, the road Stretched out before you 431 00:28:07,478 --> 00:28:09,896 Lit only By the full moon above? 432 00:28:09,896 --> 00:28:13,192 Something like that, yes. 433 00:28:13,192 --> 00:28:16,694 So, here I am, Giving her a ride home In brecher's car... 434 00:28:18,905 --> 00:28:22,576 I gotta hand it To brecher. This Is a sweet ride. 435 00:28:22,576 --> 00:28:24,995 It's his wife's car, Actually. 436 00:28:24,995 --> 00:28:26,455 His porsche Is in the shop. 437 00:28:26,455 --> 00:28:28,457 You're kidding me. A porsche? 438 00:28:28,457 --> 00:28:30,917 9-11 turbo, Black on black. 439 00:28:32,503 --> 00:28:34,380 Yet another reason To worship him. 440 00:28:34,380 --> 00:28:36,298 I don't worship The guy. 441 00:28:36,298 --> 00:28:38,175 It's perfectly Understandable. 442 00:28:38,175 --> 00:28:39,552 What? 443 00:28:39,552 --> 00:28:41,887 Your little-boy crush On danny. 444 00:28:41,887 --> 00:28:42,929 Excuse me? 445 00:28:42,929 --> 00:28:44,306 Come on, I mean, 446 00:28:44,306 --> 00:28:45,807 It doesn't mean You're gay or anything. 447 00:28:46,808 --> 00:28:49,687 I mean, you know, He's charismatic, 448 00:28:49,687 --> 00:28:51,647 Charming, cute. 449 00:28:51,647 --> 00:28:53,190 I look up To the guy. 450 00:28:53,190 --> 00:28:54,608 That's it, ok? 451 00:28:54,608 --> 00:28:56,235 If you say so. 452 00:28:57,277 --> 00:28:59,363 Look, brecher Is the only guy 453 00:28:59,363 --> 00:29:01,532 Who's ever Made me feel like I'm good at anything, 454 00:29:01,532 --> 00:29:03,492 And he's the only person I know who doesn't Make me feel 455 00:29:03,492 --> 00:29:05,494 Like a complete freak For not going To college, 456 00:29:05,494 --> 00:29:06,870 And if you knew anything About my life, 457 00:29:06,870 --> 00:29:08,788 Which you don't, 458 00:29:08,788 --> 00:29:10,123 Then you would know That that's deserving 459 00:29:10,123 --> 00:29:12,668 Of no small amount Of hero worship. Ok? 460 00:29:22,302 --> 00:29:23,303 What are you doing? 461 00:29:23,303 --> 00:29:25,097 His lights were off. 462 00:29:25,097 --> 00:29:28,267 I don't think that Was such a great idea. 463 00:29:28,267 --> 00:29:29,727 That's The universal sign 464 00:29:29,727 --> 00:29:30,810 For "Hey, buddy, Your lights are off." 465 00:29:30,810 --> 00:29:32,854 It's also an invitation For trouble. 466 00:29:32,854 --> 00:29:34,607 What are you Talking about? 467 00:29:34,607 --> 00:29:36,108 No, I heard about this. 468 00:29:36,108 --> 00:29:38,193 It's like A gang initiation thing. 469 00:29:38,193 --> 00:29:41,071 No, I'm serious. They send out their New members in a car 470 00:29:41,071 --> 00:29:42,448 With the headlights Turned off, 471 00:29:42,448 --> 00:29:44,450 And the first person Who flashes their lights At them, 472 00:29:44,450 --> 00:29:46,326 They're supposed To hunt them down and Run them off the road. 473 00:29:46,326 --> 00:29:47,411 It's a game to them. 474 00:29:47,411 --> 00:29:48,828 All right. I don't know 475 00:29:48,828 --> 00:29:51,415 What mad max, Post-apocalyptic Universe you live in, 476 00:29:51,415 --> 00:29:53,833 But in mine, That's just simple Driver courtesy. 477 00:29:53,833 --> 00:29:55,127 Fine. I'm making it up. 478 00:29:55,127 --> 00:29:57,003 Now, I didn't say that You're making it up. 479 00:29:57,003 --> 00:29:59,381 It's just, you know, Some people forget To turn on their lights. 480 00:29:59,381 --> 00:30:01,133 Hey, I hope I'm wrong. 481 00:30:02,551 --> 00:30:04,094 But I'm not. 482 00:30:04,094 --> 00:30:05,387 U-turn. 483 00:30:05,387 --> 00:30:06,846 What? He's following us. 484 00:30:06,846 --> 00:30:08,056 Ok. Now you're Being paranoid. 485 00:30:08,056 --> 00:30:10,309 Am I? 486 00:30:20,569 --> 00:30:22,529 What is This guy's problem? 487 00:30:26,199 --> 00:30:28,577 God, you just had To be the good samaritan, Didn't you? 488 00:30:28,577 --> 00:30:29,703 Look, could you just Save the tutorial 489 00:30:29,703 --> 00:30:31,747 For a little bit Later, please? 490 00:30:33,873 --> 00:30:35,833 What the hell Was that?! 491 00:30:40,547 --> 00:30:42,174 There's A truck stop ahead. 492 00:30:42,174 --> 00:30:43,342 Where? Right there. 493 00:31:01,401 --> 00:31:02,860 Damn! 494 00:31:03,945 --> 00:31:05,863 Oh, damn! 495 00:31:07,032 --> 00:31:09,284 Brecher is going To kill me. 496 00:31:09,284 --> 00:31:12,037 Yeah. I bet he's Not going to take you To the prom anymore either. 497 00:31:12,037 --> 00:31:14,289 Heh heh. You're Gettin' funnier Every minute, 498 00:31:14,289 --> 00:31:15,415 Let me tell ya. 499 00:31:15,415 --> 00:31:17,334 I can't get a signal. 500 00:31:17,334 --> 00:31:19,044 Fine. 501 00:31:39,189 --> 00:31:40,440 Well... 502 00:31:41,650 --> 00:31:43,527 Why is this Not surprising? 503 00:32:09,969 --> 00:32:12,013 Are you standin' Or sittin'? 504 00:32:12,013 --> 00:32:14,641 Uh, do you mind If we use Your telephone? 505 00:32:14,641 --> 00:32:16,643 It's over there. 506 00:32:16,643 --> 00:32:18,478 No. That one's Out of order. 507 00:32:18,478 --> 00:32:21,815 Well, then I guess You're out of luck, Ain't ya? 508 00:32:21,815 --> 00:32:23,525 Look, lady, I'm having-- 509 00:32:23,525 --> 00:32:24,777 Pacey. Just a second. 510 00:32:24,777 --> 00:32:26,194 Pacey, look. I'm having-- What?! 511 00:32:26,194 --> 00:32:27,946 Look. 512 00:32:35,495 --> 00:32:37,122 Ok. 513 00:32:37,122 --> 00:32:38,540 Which one of you Is it, huh? 514 00:32:43,921 --> 00:32:47,424 Which one of you inbred, Redneck freaks 515 00:32:47,424 --> 00:32:49,175 Smashed into my car? 516 00:32:49,175 --> 00:32:50,886 Huh? A show of hands. 517 00:32:50,886 --> 00:32:53,305 Maybe you, huh? In the jeans shirt. 518 00:32:59,853 --> 00:33:01,480 Get outta my place. 519 00:33:01,480 --> 00:33:05,358 Oh, no, no. Someone in here Smashed into my car. 520 00:33:05,358 --> 00:33:06,985 Not my problem. 521 00:33:06,985 --> 00:33:08,487 Oh, is your problem. Is everybody's-- 522 00:33:08,487 --> 00:33:10,071 Leave! 523 00:33:10,071 --> 00:33:12,574 Oh, my. You really Should think about Seeing a dentist. 524 00:33:45,858 --> 00:33:47,233 You have got To be kidding me. 525 00:33:52,197 --> 00:33:54,574 Ok. 526 00:33:54,574 --> 00:33:55,575 What are you doing? 527 00:33:55,575 --> 00:33:57,034 Just hold on. 528 00:34:26,940 --> 00:34:28,734 Pop the trunk. 529 00:34:28,734 --> 00:34:30,443 Hey. Where Are you going? 530 00:34:30,443 --> 00:34:32,445 Just do it. 531 00:34:32,445 --> 00:34:34,656 Lady, are you nuts? 532 00:34:40,787 --> 00:34:43,999 Ohh, I have got to start Meeting less angry women. 533 00:34:56,094 --> 00:34:58,096 Get out of the car! 534 00:35:03,309 --> 00:35:05,103 Ok. 535 00:35:26,249 --> 00:35:27,960 What do you say I drive you home now? 536 00:35:28,585 --> 00:35:30,796 Yeah. All right. 537 00:35:30,796 --> 00:35:32,965 Thanks for A lovely evening. 538 00:35:32,965 --> 00:35:35,133 Anytime. Let's go. 539 00:35:45,393 --> 00:35:48,354 So, I guess What we can conclude From this evening 540 00:35:48,354 --> 00:35:50,231 Is that we can't Offer much more Of a thrill 541 00:35:50,231 --> 00:35:52,150 Than the average Slasher flick. 542 00:35:52,150 --> 00:35:54,444 You know, maybe What they say about Our generation is true, 543 00:35:55,528 --> 00:35:57,196 How we've grown up Immune to the media. 544 00:35:57,196 --> 00:35:59,365 Look at Reality television. 545 00:35:59,365 --> 00:36:01,076 Suddenly, It's normal to see 546 00:36:01,076 --> 00:36:03,328 People guzzling blood On primetime. 547 00:36:03,328 --> 00:36:05,747 You're not going To distract us With this jaded prattle 548 00:36:05,747 --> 00:36:08,125 Because jack and I Both know that you Still check under the bed 549 00:36:08,125 --> 00:36:09,626 Before you go to sleep. 550 00:36:11,044 --> 00:36:12,629 Hey, grams. 551 00:36:12,629 --> 00:36:14,172 Hello. 552 00:36:16,424 --> 00:36:20,261 I trust I'm not interrupting Any unsavory activity here. 553 00:36:20,261 --> 00:36:22,263 Nope. We're as clean As they come, actually. 554 00:36:22,263 --> 00:36:24,641 We're just literally Sitting around the fire 555 00:36:24,641 --> 00:36:25,851 Telling ghost stories. 556 00:36:25,851 --> 00:36:29,646 Oh, well, you all haven't Had enough life experience 557 00:36:29,646 --> 00:36:31,481 To tell A truly chilling tale. 558 00:36:33,399 --> 00:36:35,401 But, uh, if you novices Think you can handle it, 559 00:36:35,401 --> 00:36:37,487 I think I might Just have a good one. 560 00:36:37,487 --> 00:36:40,949 Uh, you're gonna Be hard pressed To scare us, grams. 561 00:36:40,949 --> 00:36:43,576 I mean, We're just a bunch Of jaded cinephiles 562 00:36:43,576 --> 00:36:45,286 That don't even Flinch at the sight 563 00:36:45,286 --> 00:36:47,205 Of blood splattering All over the Pavement anymore. 564 00:36:48,623 --> 00:36:51,209 Thank you for that Sweet dream imagery, jack. 565 00:36:53,003 --> 00:36:55,755 Now, then. 566 00:36:55,755 --> 00:36:58,591 A truly scary story Should hit you where you live, 567 00:36:58,591 --> 00:37:00,802 Find you in a safe place, 568 00:37:00,802 --> 00:37:03,429 And turn it Into a den of nightmares. 569 00:37:04,556 --> 00:37:06,391 Ok. 570 00:37:06,391 --> 00:37:07,934 Mission accomplished, Mrs. Ryan, 571 00:37:07,934 --> 00:37:09,602 'cause I'm starting to feel A little freaked out. 572 00:37:09,602 --> 00:37:11,563 Good. 573 00:37:11,563 --> 00:37:14,399 My story-- 574 00:37:14,399 --> 00:37:16,693 Actually, It's jennifer's story-- 575 00:37:16,693 --> 00:37:19,404 An experience that Terrified her so deeply, 576 00:37:19,404 --> 00:37:22,365 She could never bear To relive the tale. 577 00:37:24,450 --> 00:37:25,994 It happened the first night She was on her own 578 00:37:25,994 --> 00:37:27,079 At the radio station. 579 00:37:28,997 --> 00:37:32,042 She was alone In the booth. 580 00:37:32,042 --> 00:37:34,252 It was getting on Towards midnight. 581 00:37:35,837 --> 00:37:37,005 Ok, people. I'm back, 582 00:37:37,005 --> 00:37:39,465 And I've been saving One last song for you. 583 00:37:55,732 --> 00:37:57,984 Dammit. 584 00:38:56,584 --> 00:38:58,170 Oh! 585 00:39:07,053 --> 00:39:08,763 Uhh. 586 00:39:29,242 --> 00:39:30,618 Shoot. 587 00:39:30,618 --> 00:39:32,162 Jennifer. 588 00:39:32,162 --> 00:39:34,080 What do you want? 589 00:39:41,671 --> 00:39:44,382 Why--why are you Just standing there? 590 00:39:48,594 --> 00:39:50,096 Say something. 591 00:39:59,772 --> 00:40:01,649 Uhh. 592 00:40:01,649 --> 00:40:02,608 Oh! 593 00:40:18,541 --> 00:40:20,960 My apologies. A little scratch On the vinyl there, folks. 594 00:40:20,960 --> 00:40:22,670 This is jen on wbcw, 595 00:40:22,670 --> 00:40:24,589 Keeping you company All evening. 596 00:40:24,589 --> 00:40:27,092 I'm gonna Cut to commercial And be right back. 597 00:40:38,435 --> 00:40:41,022 Jennifer. 598 00:40:45,651 --> 00:40:47,320 Aaaaah! 599 00:40:57,830 --> 00:40:59,999 Now, that... 600 00:40:59,999 --> 00:41:01,834 Is a scary story. 601 00:41:08,633 --> 00:41:11,928 Well, you children Have a good night now, hmm? 602 00:41:16,141 --> 00:41:18,435 Oh, I-- 603 00:41:18,435 --> 00:41:20,979 I hope I didn't give You jaded cinephiles 604 00:41:20,979 --> 00:41:22,480 Too much of a fright. 605 00:41:26,651 --> 00:41:28,111 Good night. 606 00:41:28,111 --> 00:41:31,030 Sweet dreams. 607 00:41:34,826 --> 00:41:37,329 So, 608 00:41:37,329 --> 00:41:39,122 I guess this is, uh, Typically the time Of night 609 00:41:39,122 --> 00:41:41,166 That we, you know, Go to sleep. 610 00:41:41,166 --> 00:41:43,084 Well, hey, Don't let us stop you. 611 00:41:43,084 --> 00:41:45,462 Unless, of course, You're too afraid 612 00:41:45,462 --> 00:41:46,963 To go upstairs By yourself. 613 00:41:46,963 --> 00:41:48,423 Yeah. 614 00:41:48,423 --> 00:41:50,175 Unless, of course, You're--you're Too scared 615 00:41:50,175 --> 00:41:53,719 To go to that creepy Little floating house Of yours. 616 00:41:53,719 --> 00:41:55,972 No. 617 00:41:55,972 --> 00:41:58,350 Why would I be afraid? There's nothing To be afraid of. 618 00:41:58,350 --> 00:41:59,767 We were just going. 619 00:41:59,767 --> 00:42:01,436 The only reason We're still here 620 00:42:01,436 --> 00:42:03,271 Is 'cause I wanted To tell you that when Dawson and jenny get back, 621 00:42:03,271 --> 00:42:04,647 We should all get together. I'll cook for you. 622 00:42:04,647 --> 00:42:06,399 No, no, please. 623 00:42:06,399 --> 00:42:08,651 That's enough Of the fear factor. 624 00:42:08,651 --> 00:42:10,569 Ah heh heh. Yeah. That's funny. 625 00:42:10,569 --> 00:42:11,863 You see what you Just earned yourself? 626 00:42:11,863 --> 00:42:13,531 You earned yourself Contaminated food. 627 00:42:15,574 --> 00:42:17,160 So, what do you say, jo? 628 00:42:17,160 --> 00:42:18,536 You wanna brave the "T"? 629 00:42:20,163 --> 00:42:22,374 Yeah, I'm willing To venture forth If you are. 630 00:42:22,374 --> 00:42:25,710 Yeah, of course. Sure, let's go. 631 00:42:25,710 --> 00:42:28,171 But you are gonna walk In front of me, right? 632 00:42:28,171 --> 00:42:30,131 Well, now, are you sure That you want me To do that? 633 00:42:30,131 --> 00:42:31,716 'cause if I walk In front of you, 634 00:42:31,716 --> 00:42:33,092 How are you gonna see The man that's gonna Jump out of the bushes 635 00:42:33,092 --> 00:42:34,177 And stab you In the throat? 636 00:42:34,177 --> 00:42:35,803 Pacey, there is no man. 637 00:42:35,803 --> 00:42:38,014 You're absolutely right. I'm all for gender equality. 638 00:42:38,014 --> 00:42:39,098 It could be a woman. 639 00:42:39,098 --> 00:42:42,227 Some, green-eyed Angelina jolie type. 640 00:42:42,227 --> 00:42:44,145 Actually, that could Be pretty interesting. 641 00:42:44,145 --> 00:42:46,105 Can we just go Before it strikes midnight 642 00:42:46,105 --> 00:42:48,400 And grams emerges Looking for her lost head? 643 00:42:48,400 --> 00:42:50,402 See? I knew The grams thing Runs deep. 644 00:42:50,402 --> 00:42:51,486 I knew it. 645 00:42:51,486 --> 00:42:53,571 I tell ya, Sweet mrs. Ryan is nothing 646 00:42:53,571 --> 00:42:54,947 Compared to what We got in store for us. 647 00:42:54,947 --> 00:42:58,076 Laugh all you want, pace. But you are my escort. 45752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.