All language subtitles for Dawsons Creek S05E04 The Long Goodbye 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,713 --> 00:02:11,090 Your mother... 2 00:02:11,090 --> 00:02:12,591 How is she holding up? 3 00:02:12,591 --> 00:02:13,842 She cries a lot. 4 00:02:13,842 --> 00:02:15,469 I understand. 5 00:02:15,469 --> 00:02:17,972 And you? How are you? 6 00:02:19,598 --> 00:02:20,599 People ask me That a lot. 7 00:02:20,599 --> 00:02:21,683 It's a weird Question. 8 00:02:21,683 --> 00:02:23,268 Every time I start to give 9 00:02:23,268 --> 00:02:24,269 Too long Of an answer, 10 00:02:24,269 --> 00:02:26,229 Which I'm starting To do right now, 11 00:02:26,229 --> 00:02:27,898 Those same people Get very Uncomfortable. 12 00:02:30,442 --> 00:02:31,526 Not you, though, Huh? 13 00:02:31,526 --> 00:02:32,694 I guess you're An old pro at this. 14 00:02:32,694 --> 00:02:33,946 You could say that. 15 00:02:33,946 --> 00:02:36,281 I'm fine. 16 00:02:42,412 --> 00:02:43,497 That one. 17 00:02:45,958 --> 00:02:47,250 Very nice choice. 18 00:02:47,250 --> 00:02:49,920 Very tasteful. 19 00:02:50,921 --> 00:02:53,172 Thank you. 20 00:02:57,594 --> 00:03:00,179 Hey. 21 00:03:00,179 --> 00:03:02,933 What's with The furrowed brow? 22 00:03:02,933 --> 00:03:04,101 Better watch out. 23 00:03:04,101 --> 00:03:04,977 You're gonna Give yourself a wrinkle. 24 00:03:04,977 --> 00:03:06,311 Pacey, I've got Some bad news. 25 00:03:06,311 --> 00:03:08,605 Aw, why don't You look like You're kidding? 26 00:03:08,605 --> 00:03:09,815 Doug gave me a call. 27 00:03:09,815 --> 00:03:11,108 He said he's been Trying to get In touch with you. 28 00:03:11,108 --> 00:03:12,985 He left you A bunch of messages At the restaurant. 29 00:03:12,985 --> 00:03:13,902 Yeah, I know. I meant to call him back, 30 00:03:13,902 --> 00:03:14,903 But what are you Gonna do? 31 00:03:14,903 --> 00:03:16,279 You probably Should've. 32 00:03:16,279 --> 00:03:17,572 What's going on? 33 00:03:19,741 --> 00:03:21,451 It's mitch. Um... 34 00:03:22,870 --> 00:03:24,287 He's dead. 35 00:03:26,373 --> 00:03:28,042 What? 36 00:03:32,921 --> 00:03:34,923 Well, how? 37 00:03:34,923 --> 00:03:36,383 It was A car accident. 38 00:03:38,593 --> 00:03:39,970 And I-I-is everybody-- I mean-- 39 00:03:39,970 --> 00:03:41,429 They're all fine. 40 00:03:41,429 --> 00:03:42,973 It was just mitch. He was alone. 41 00:03:42,973 --> 00:03:44,099 When did this Happen, jo? 42 00:03:44,099 --> 00:03:46,060 It happened a couple Of nights ago. 43 00:03:47,978 --> 00:03:49,270 Ohh. 44 00:03:52,566 --> 00:03:54,359 How's dawson doing? 45 00:03:54,359 --> 00:03:56,361 Well, He's not so good. 46 00:03:56,361 --> 00:03:57,237 His father's dead. 47 00:03:58,405 --> 00:04:00,199 Right. That's a stupid question. 48 00:04:00,199 --> 00:04:02,201 No, you're entitled, Believe me. 49 00:04:02,201 --> 00:04:04,078 I've said about 800 stupid things 50 00:04:04,078 --> 00:04:05,120 To him in the last Couple of days, 51 00:04:05,120 --> 00:04:07,247 But, um, you want To come with me? 52 00:04:10,375 --> 00:04:11,835 Do you really think That I should? 53 00:04:11,835 --> 00:04:12,836 What are you Talking about? 54 00:04:12,836 --> 00:04:14,880 Well, I... 55 00:04:18,133 --> 00:04:19,593 Maybe he doesn't Want me there, jo. 56 00:04:21,095 --> 00:04:22,804 Ok, your father Dies tomorrow. 57 00:04:22,804 --> 00:04:24,056 You're At the funeral. 58 00:04:24,056 --> 00:04:25,140 You look up, And you see dawson. 59 00:04:25,140 --> 00:04:26,474 Would that mean Something to you? 60 00:04:26,474 --> 00:04:28,018 Would seeing one Of your oldest Friends mean som-- 61 00:04:28,018 --> 00:04:29,061 Just give me 5 minutes. 62 00:04:29,061 --> 00:04:30,270 Be right there. 63 00:04:45,119 --> 00:04:46,745 Can I talk to you About something? 64 00:04:46,745 --> 00:04:47,996 Sure. 65 00:04:49,248 --> 00:04:50,665 I'm nervous. 66 00:04:50,665 --> 00:04:51,499 About what? 67 00:04:52,667 --> 00:04:53,668 Seeing him. 68 00:04:53,668 --> 00:04:55,879 Why? 69 00:04:55,879 --> 00:04:58,381 Because I don't Know what to say. 70 00:04:58,381 --> 00:05:01,927 I don't think He's expecting you To give a speech, jen. 71 00:05:01,927 --> 00:05:04,263 I couldn't sleep Last night. 72 00:05:04,263 --> 00:05:06,265 I was up and tossing And turning, 73 00:05:06,265 --> 00:05:07,641 Trying to figure out What to say, 74 00:05:07,641 --> 00:05:08,725 How I was Gonna act. 75 00:05:08,725 --> 00:05:10,518 No one ever Knows what to say, 76 00:05:10,518 --> 00:05:12,353 But when tim died, You wouldn't believe 77 00:05:12,353 --> 00:05:13,897 Some of the things That people said to me. 78 00:05:13,897 --> 00:05:16,483 But the thing is, No matter what you say Or what you do, 79 00:05:16,483 --> 00:05:18,193 Dawson is alone In this, ok? 80 00:05:18,193 --> 00:05:21,238 There isn't A word or a sentence In the english language 81 00:05:21,238 --> 00:05:23,824 That can take away The kind of pain That he's dealing with. 82 00:05:23,824 --> 00:05:25,909 Well, so then, What do I do? 83 00:05:27,161 --> 00:05:28,536 You've just Gotta figure out 84 00:05:28,536 --> 00:05:31,290 Your own way Of being there for him. 85 00:05:34,542 --> 00:05:35,919 Ok. 86 00:06:58,459 --> 00:07:00,379 You having A good birthday? 87 00:07:01,420 --> 00:07:02,714 Yeah, definitely. 88 00:07:02,714 --> 00:07:05,675 How's it feel To be 12 years old? 89 00:07:05,675 --> 00:07:07,344 Pretty good. 90 00:07:07,344 --> 00:07:09,054 I think I'm ready For a girlfriend. 91 00:07:09,054 --> 00:07:10,555 Oh, you think so? 92 00:07:10,555 --> 00:07:11,681 Yeah. 93 00:07:11,681 --> 00:07:14,101 Well, I'd say Give it a few years. 94 00:07:14,101 --> 00:07:15,394 You've got Plenty of time 95 00:07:15,394 --> 00:07:17,062 Before girls start Clouding your head. 96 00:07:17,062 --> 00:07:19,273 Ha, ok. 97 00:07:19,273 --> 00:07:20,732 Did you like All your gifts? 98 00:07:20,732 --> 00:07:22,984 Yeah, I loved 'em, Especially the 1941 video. 99 00:07:22,984 --> 00:07:25,237 Which was not Easy to find, Let me tell you. 100 00:07:25,237 --> 00:07:26,905 Thank you, dad. Don't mention it. 101 00:07:26,905 --> 00:07:28,156 You know, I could be wrong, 102 00:07:28,156 --> 00:07:30,867 But I think you've Got one more gift Coming to you. 103 00:07:30,867 --> 00:07:32,160 Nope. I opened them all. 104 00:07:32,160 --> 00:07:33,787 Are you sure? Pretty sure. 105 00:07:33,787 --> 00:07:35,455 I don't know... 106 00:07:35,455 --> 00:07:37,874 I think maybe you Better take a look... 107 00:07:37,874 --> 00:07:38,792 In the closet. 108 00:07:39,918 --> 00:07:41,211 Go on. 109 00:07:48,135 --> 00:07:49,844 Well, come on! Bring it out. 110 00:07:49,844 --> 00:07:50,887 Open it up. 111 00:07:57,352 --> 00:08:00,230 The guy at the store said It was a real good one For making movies. 112 00:08:00,230 --> 00:08:02,316 Great editing Capabilities, 113 00:08:02,316 --> 00:08:04,484 And it comes With its own tripod. 114 00:08:06,111 --> 00:08:08,155 Thank you, dad. Ha ha. 115 00:08:08,155 --> 00:08:10,824 You're welcome, Dawson. 116 00:08:10,824 --> 00:08:11,908 Dad, this... 117 00:08:13,534 --> 00:08:14,995 This must have been Really expensive, 118 00:08:14,995 --> 00:08:16,163 But you're not Gonna regret it. 119 00:08:16,163 --> 00:08:17,456 I swear, I'm gonna Make so many movies On this. 120 00:08:17,456 --> 00:08:18,498 This is not a phase. 121 00:08:18,498 --> 00:08:19,916 Oh, don't worry About that, dawson. 122 00:08:19,916 --> 00:08:22,002 Just enjoy it. 123 00:08:22,002 --> 00:08:25,130 Let the things you love Be your escape. 124 00:08:34,181 --> 00:08:35,723 Dawson? 125 00:08:38,477 --> 00:08:39,853 Joey...Hey. 126 00:08:41,896 --> 00:08:42,814 You're smiling. 127 00:08:42,814 --> 00:08:45,066 I was? 128 00:08:45,066 --> 00:08:47,194 You were. 129 00:09:01,540 --> 00:09:04,378 Is there anything I can do? 130 00:09:04,378 --> 00:09:06,796 Um...Yeah, actually. You know what? There is. 131 00:09:06,796 --> 00:09:08,340 Would you mind Watching lily For a little bit? 132 00:09:08,340 --> 00:09:09,924 My mom fell asleep. I've gotta get to The funeral home. 133 00:09:09,924 --> 00:09:11,176 Of course. 134 00:09:11,176 --> 00:09:12,427 Great. 135 00:09:13,970 --> 00:09:16,639 Is that what you're Wearing? It's nice. 136 00:09:16,639 --> 00:09:19,684 Uh, no. Actually, It's for my dad. 137 00:09:19,684 --> 00:09:21,311 He's gonna Be buried in it. 138 00:09:23,522 --> 00:09:25,524 I'm sorry. 139 00:09:27,526 --> 00:09:29,403 Jo, that's ok. You couldn't Have known that. 140 00:09:32,072 --> 00:09:33,698 I won't be long. 141 00:11:09,836 --> 00:11:12,547 Why don't you let me take her For a while, dear? 142 00:11:12,547 --> 00:11:15,258 I'm afraid I can't Do that, grams. 143 00:11:15,258 --> 00:11:17,385 Lily here offers A great buffer. 144 00:11:17,385 --> 00:11:18,719 As long as I hold her, 145 00:11:18,719 --> 00:11:20,514 People tend not To come up to me 146 00:11:20,514 --> 00:11:21,931 And offer Their platitudes. 147 00:11:25,852 --> 00:11:28,188 Where's your mother? 148 00:11:28,188 --> 00:11:30,982 She's upstairs. 149 00:11:30,982 --> 00:11:32,567 She won't come down. 150 00:11:37,447 --> 00:11:39,199 So, what's yours? 151 00:11:39,199 --> 00:11:41,159 My what? 152 00:11:41,159 --> 00:11:42,827 Your platitude. 153 00:11:45,121 --> 00:11:48,416 I'm afraid I'm fresh out. 154 00:11:48,416 --> 00:11:49,668 Really? 155 00:11:51,878 --> 00:11:53,588 I thought for sure You'd whip out 156 00:11:53,588 --> 00:11:55,882 "The lord works In mysterious ways." 157 00:11:55,882 --> 00:11:57,592 Hmm. 158 00:11:57,592 --> 00:12:01,095 The lord and I, We... 159 00:12:01,095 --> 00:12:03,682 We aren't on speaking Terms this week. 160 00:12:40,093 --> 00:12:41,886 Listen, joey... 161 00:12:41,886 --> 00:12:44,222 I don't want you Climbing up the trellis Anymore, ok? 162 00:12:44,222 --> 00:12:46,516 It's dangerous. You could hurt yourself, 163 00:12:46,516 --> 00:12:49,185 And if that happened, I don't think my son Would ever forgive me. 164 00:12:49,185 --> 00:12:51,312 Yeah, right. 165 00:12:53,648 --> 00:12:54,982 Sooner or later, Joey, 166 00:12:54,982 --> 00:12:56,984 He's gonna pull his head Out of the sand. 167 00:12:56,984 --> 00:12:59,487 He'll figure it out. 168 00:12:59,487 --> 00:13:02,657 Probably not As soon as you'd like, 169 00:13:02,657 --> 00:13:04,158 Boys are stupid Like that. 170 00:13:31,311 --> 00:13:32,646 Hey. 171 00:13:34,021 --> 00:13:35,273 Hey. 172 00:13:36,149 --> 00:13:37,358 What you doing? 173 00:13:37,358 --> 00:13:39,402 Trying to decide Between a glass Of orange juice 174 00:13:39,402 --> 00:13:41,237 And a bottle Of wine. 175 00:13:41,237 --> 00:13:42,322 Any thoughts? 176 00:13:42,322 --> 00:13:45,450 Well, wine's fine, But whiskey's quicker. 177 00:13:45,450 --> 00:13:47,826 What about narcotics? 178 00:13:47,826 --> 00:13:48,827 Oh, even better. 179 00:13:48,827 --> 00:13:50,121 You know, Times like this, 180 00:13:50,121 --> 00:13:51,748 I really wish I was more of A drug person, 181 00:13:51,748 --> 00:13:52,873 But I don't know. 182 00:13:52,873 --> 00:13:55,627 Starting up just seems Like such a hassle. 183 00:13:55,627 --> 00:13:58,212 Yeah, plus, You can't really score Any good dope in capeside. 184 00:13:58,212 --> 00:14:00,089 Good point. Orange juice it is. 185 00:14:03,926 --> 00:14:05,804 So, I've been trying To figure exactly 186 00:14:05,804 --> 00:14:07,681 What it is that I'm Supposed to say to you. 187 00:14:09,140 --> 00:14:11,850 I feel terrible, dawson, I really do. 188 00:14:13,603 --> 00:14:16,105 I mean, I can't imagine What you're going through, 189 00:14:16,105 --> 00:14:17,732 But I feel so helpless. 190 00:14:18,733 --> 00:14:20,234 I mean, if this were About a girl, 191 00:14:20,234 --> 00:14:21,361 I could offer Sage advice, 192 00:14:21,361 --> 00:14:25,031 But...This is out Of my league. 193 00:14:26,991 --> 00:14:30,036 The only person that Was ever taken from me Was my grandfather, 194 00:14:30,036 --> 00:14:33,122 And that was a long time Coming, you know. 195 00:14:33,122 --> 00:14:35,625 So here's What I'm gonna do. 196 00:14:35,625 --> 00:14:37,043 I'm gonna give you A hug, 197 00:14:37,043 --> 00:14:38,961 And I'm not gonna let go For a really long time. 198 00:14:38,961 --> 00:14:40,714 I'm gonna tell you That I love you, 199 00:14:40,714 --> 00:14:42,632 Which is actually A pretty good deal, 200 00:14:42,632 --> 00:14:44,133 'cause that means That I'll do anything 201 00:14:44,133 --> 00:14:46,886 On the off chance It'll make you A little less sad. 202 00:14:48,847 --> 00:14:50,890 That sounds Very good to me. 203 00:15:07,824 --> 00:15:10,702 I, uh, can't believe That he's gone. 204 00:15:10,702 --> 00:15:13,830 I keep expecting To hear his car In the driveway, 205 00:15:13,830 --> 00:15:15,248 His keys In the lock, 206 00:15:15,248 --> 00:15:16,708 Footsteps on the stairs. 207 00:15:20,503 --> 00:15:22,881 So, how's The party? 208 00:15:22,881 --> 00:15:26,008 It's fabulous. The paté is all the rage. 209 00:15:26,008 --> 00:15:28,678 And how's our boy? 210 00:15:28,678 --> 00:15:30,638 Great. He's keeping it All together. 211 00:15:30,638 --> 00:15:32,348 Which is exactly What bothers me. 212 00:15:32,348 --> 00:15:34,058 Me, too. 213 00:15:34,058 --> 00:15:35,476 He's stubborn, joey. He's just like His father. 214 00:15:38,229 --> 00:15:41,023 You know, I know this probably Doesn't mean much now, 215 00:15:41,023 --> 00:15:43,777 But he's not really gone, You know. 216 00:15:43,777 --> 00:15:45,612 'cause if ever There was someone 217 00:15:45,612 --> 00:15:47,947 Who was an absolute Reflection of his father, 218 00:15:47,947 --> 00:15:48,948 It's dawson. 219 00:15:48,948 --> 00:15:50,949 You think so? 220 00:15:53,620 --> 00:15:55,329 You know, growing up, 221 00:15:55,329 --> 00:15:59,125 Spending that time With you guys... 222 00:15:59,125 --> 00:16:01,795 I think I was too little To really understand it, 223 00:16:01,795 --> 00:16:04,130 But I--I always knew There was something special 224 00:16:04,130 --> 00:16:06,090 About the way you guys Looked at each other. 225 00:16:06,090 --> 00:16:10,804 Like you were in On this great little secret 226 00:16:10,804 --> 00:16:12,430 That the rest of us Weren't privy to, 227 00:16:12,430 --> 00:16:15,974 And my parents Never had that... 228 00:16:15,974 --> 00:16:19,854 Not even In the best of times. 229 00:16:19,854 --> 00:16:22,189 I'm not gonna sit here And--and try to pretend 230 00:16:22,189 --> 00:16:26,986 To know what was going Through his mind Before he died, but... 231 00:16:26,986 --> 00:16:28,988 I know your husband Loved you very much. 232 00:16:42,042 --> 00:16:43,043 Hey. 233 00:16:44,963 --> 00:16:47,841 Dawson. 234 00:16:47,841 --> 00:16:49,425 Hey, man. 235 00:16:49,425 --> 00:16:52,178 Thanks for comin'. 236 00:16:52,178 --> 00:16:54,848 Of course... 237 00:16:54,848 --> 00:16:56,307 But I can't say That this is exactly 238 00:16:56,307 --> 00:16:58,225 The way I wanted To see you again For the first time. 239 00:16:58,225 --> 00:17:01,562 Yeah, I know What you mean. 240 00:17:01,562 --> 00:17:02,647 How was your summer? 241 00:17:02,647 --> 00:17:06,024 My summer Was really good. 242 00:17:06,024 --> 00:17:07,485 It was really, Really good, actually. 243 00:17:07,485 --> 00:17:09,028 It totally Cleared my head. 244 00:17:09,028 --> 00:17:11,280 Good. 245 00:17:11,280 --> 00:17:12,323 How's film school Treatin' ya? 246 00:17:12,323 --> 00:17:15,033 Uh... 247 00:17:15,033 --> 00:17:16,243 I'm gonna be droppin' Out, actually. 248 00:17:16,243 --> 00:17:18,746 Why? 249 00:17:18,746 --> 00:17:22,000 It's a long story. 250 00:17:23,751 --> 00:17:26,044 Gotcha. 251 00:17:30,508 --> 00:17:31,634 I'm sorry, dawson. 252 00:17:34,012 --> 00:17:36,347 I wish I had somethin' better To say to you than that, 253 00:17:36,347 --> 00:17:37,724 But that's really What it boils down to. 254 00:17:37,724 --> 00:17:39,517 I'm really, really sorry. 255 00:17:45,690 --> 00:17:47,441 Remember the time He caught us Smoking down here? 256 00:17:49,736 --> 00:17:52,405 Yeah. I, uh... Of course I remember. 257 00:17:52,405 --> 00:17:55,073 Sixth grade, right? I don't think I've ever Seen your father so mad. 258 00:17:55,073 --> 00:17:56,409 Being mitch, He had to tell us 259 00:17:56,409 --> 00:17:57,535 That he was just Concerned for us, 260 00:17:57,535 --> 00:17:58,828 Which was a bit Of a surprise to me 261 00:17:58,828 --> 00:17:59,871 Because if it was My father, 262 00:17:59,871 --> 00:18:01,205 It would be kind Of a different story. 263 00:18:01,205 --> 00:18:02,665 In fact, I guarantee I'd still be smoking To this day 264 00:18:02,665 --> 00:18:03,499 Just to piss him off. 265 00:18:06,836 --> 00:18:08,128 Ahh... 266 00:18:10,924 --> 00:18:13,091 Well... 267 00:18:14,092 --> 00:18:15,428 I should probably Head inside 268 00:18:15,428 --> 00:18:16,679 And make myself useful Or something. 269 00:18:16,679 --> 00:18:18,222 All right? Of course. 270 00:18:18,222 --> 00:18:20,058 It was good To see you, pace. 271 00:18:20,850 --> 00:18:23,019 Yeah. 272 00:18:23,019 --> 00:18:24,102 Come here. 273 00:18:47,001 --> 00:18:48,127 Dawson. 274 00:18:49,796 --> 00:18:51,338 You probably don't Remember me, dawson, 275 00:18:51,338 --> 00:18:52,924 But I'm susan. I'm an old friend 276 00:18:52,924 --> 00:18:54,675 Of your mother's From college. 277 00:18:54,675 --> 00:18:56,636 Right. You're my mom's Deadhead friend. 278 00:18:56,636 --> 00:18:58,429 That's right. 279 00:18:58,429 --> 00:19:01,099 Uh, tell me, Are you dealing With your grief? 280 00:19:01,099 --> 00:19:04,268 Uh... I'm dealing. 281 00:19:04,268 --> 00:19:05,686 How are you Dealing with it? 282 00:19:05,686 --> 00:19:09,148 Um, not to be rude, 283 00:19:09,148 --> 00:19:11,484 But I--I don't know What you're talking about. 284 00:19:11,484 --> 00:19:13,987 Where are you channeling All the feelings You're having 285 00:19:13,987 --> 00:19:16,363 About your father's Passing? 286 00:19:16,363 --> 00:19:18,240 Um... 287 00:19:18,240 --> 00:19:19,826 You know, Not to be rude again, 288 00:19:19,826 --> 00:19:21,828 But I really don't have The time or the luxury. 289 00:19:21,828 --> 00:19:22,662 Oh, you must take The time, dawson. 290 00:19:22,662 --> 00:19:23,871 Hi. 291 00:19:23,871 --> 00:19:25,289 You've reached The leerys... 292 00:19:25,289 --> 00:19:26,874 Minus dawson, that is, 293 00:19:26,874 --> 00:19:30,294 Who can be reached In sunny california These days. 294 00:19:30,294 --> 00:19:32,964 If you have a message For gale, lily, Or myself, however, 295 00:19:32,964 --> 00:19:34,298 You can leave it at-- 296 00:19:38,344 --> 00:19:40,471 Hey. I'm fine. 297 00:19:40,471 --> 00:19:42,348 I'm... 298 00:19:43,766 --> 00:19:45,018 I'm fine. 299 00:20:10,292 --> 00:20:12,294 Not one of my finer Moments, huh? 300 00:20:16,215 --> 00:20:18,843 You know, A long time ago-- 301 00:20:18,843 --> 00:20:21,387 It must have been A couple of months After my mom passed away-- 302 00:20:21,387 --> 00:20:24,557 I was digging through This drawer in the kitchen 303 00:20:24,557 --> 00:20:26,642 Looking for a pen Or something, 304 00:20:26,642 --> 00:20:31,355 And I came across This grocery list She had made, 305 00:20:31,355 --> 00:20:35,401 And it was filled With all these little Heart-shaped doodles, 306 00:20:35,401 --> 00:20:38,029 And I just...Lost it. 307 00:20:38,029 --> 00:20:40,573 I cried like a baby For hours. 308 00:20:43,201 --> 00:20:45,661 If what just happened To you in there 309 00:20:45,661 --> 00:20:47,121 Had happened to me Back then, 310 00:20:47,121 --> 00:20:49,707 I would have Run away screaming. 311 00:20:49,707 --> 00:20:51,291 I can't do that. 312 00:20:51,291 --> 00:20:52,418 Who says? 313 00:20:52,418 --> 00:20:54,795 I do. I can't. 314 00:20:54,795 --> 00:20:57,048 My mom's a wreck. I gotta keep it Together. 315 00:20:57,048 --> 00:20:59,466 She's allowed To be a wreck, And so are you. 316 00:21:03,846 --> 00:21:05,932 I'll make you a deal. 317 00:21:05,932 --> 00:21:07,265 You take care of your mom, 318 00:21:07,265 --> 00:21:09,060 I'll take care of you. 319 00:21:14,356 --> 00:21:17,735 I gotta say, jo, I-- 320 00:21:17,735 --> 00:21:20,196 When your mom died, I sympathized with you, And I really felt bad, 321 00:21:20,196 --> 00:21:21,781 But I had no idea It felt like this. 322 00:21:21,781 --> 00:21:23,741 Nothing feels real. It's like I've been 323 00:21:23,741 --> 00:21:25,243 Transported to some Alternate universe 324 00:21:25,243 --> 00:21:26,744 Where I'm just Walking around 325 00:21:26,744 --> 00:21:28,287 Outside my body All day long. 326 00:21:33,126 --> 00:21:34,710 It'll get better. I promise. 327 00:21:34,710 --> 00:21:37,463 That's good. Any, uh, advice 328 00:21:37,463 --> 00:21:38,756 On how I should Deal with the fact 329 00:21:38,756 --> 00:21:41,050 That my father's Death was almost Entirely my fault? 330 00:21:41,050 --> 00:21:44,553 What? How do you Figure that? 331 00:21:44,553 --> 00:21:46,304 Come on, jo. Think about it. 332 00:21:46,304 --> 00:21:47,681 If I hadn't come back And laid all this On him, 333 00:21:47,681 --> 00:21:48,891 None of this Would've happened. 334 00:21:48,891 --> 00:21:51,269 Dawson, look at me. 335 00:21:51,269 --> 00:21:54,021 You father died In a car accident. 336 00:21:54,021 --> 00:21:56,149 There was nothing You could do to stop that. 337 00:21:56,149 --> 00:21:57,524 That's not entirely True, jo. 338 00:21:57,524 --> 00:21:59,944 That's, I mean... 339 00:21:59,944 --> 00:22:02,446 First off, if I hadn't Showed up that morning, 340 00:22:02,446 --> 00:22:03,906 My mom wouldn't have Made me breakfast, 341 00:22:03,906 --> 00:22:05,908 Which means they wouldn't Have run out of milk, 342 00:22:05,908 --> 00:22:08,202 Which means my dad Wouldn't have had to drive To the store that night 343 00:22:08,202 --> 00:22:09,328 So lily would have Some in the morning. 344 00:22:09,328 --> 00:22:10,329 That's crazy. 345 00:22:10,329 --> 00:22:12,539 Don't tell me What's crazy, jo. 346 00:22:12,539 --> 00:22:14,875 For all I know, My dad was driving Along that night, 347 00:22:14,875 --> 00:22:17,837 Pissed, having Some argument With me in his head 348 00:22:17,837 --> 00:22:18,921 Which caused him To take his eyes Off the road 349 00:22:18,921 --> 00:22:20,089 Just long enough To-- 350 00:22:20,089 --> 00:22:21,465 Look, you can't Do this to yourself. 351 00:22:22,925 --> 00:22:24,135 You--you know What he said to me 352 00:22:24,135 --> 00:22:25,343 The last time I saw him? 353 00:22:25,343 --> 00:22:28,014 Hmm? 354 00:22:28,014 --> 00:22:30,057 He said that I was Making a huge mistake 355 00:22:30,057 --> 00:22:32,350 And that he was Disappointed in me. 356 00:22:37,481 --> 00:22:39,192 I know. You told me that. 357 00:22:39,192 --> 00:22:43,612 You remember what else You told me? 358 00:22:43,612 --> 00:22:46,573 He said he loved you Very much. 359 00:22:51,871 --> 00:22:53,039 I'll never Go through life 360 00:22:53,039 --> 00:22:58,085 Doubting that my father Loved me, jo, but... 361 00:22:58,085 --> 00:23:01,964 Do you have any idea How much it sucks 362 00:23:01,964 --> 00:23:05,383 To know that my father Was disappointed in me The day he died? 363 00:23:07,261 --> 00:23:11,098 And he was right. I was acting crazy Like a spoiled brat, 364 00:23:11,098 --> 00:23:12,350 And if I'd listened to him, 365 00:23:12,350 --> 00:23:13,309 He would've been Driving me To the airport 366 00:23:13,309 --> 00:23:15,019 Instead of driving To his death. 367 00:23:35,039 --> 00:23:36,957 You all right, Dear? 368 00:23:36,957 --> 00:23:39,793 Oh, I'm hanging In there, I guess. 369 00:23:42,255 --> 00:23:44,090 You know, every night For 46 years, 370 00:23:44,090 --> 00:23:46,300 I prayed the good lord Would take me first. 371 00:23:46,300 --> 00:23:48,552 I never wanted To go on without him. 372 00:23:48,552 --> 00:23:50,971 I didn't think I was capable of it. 373 00:23:50,971 --> 00:23:54,641 But somehow, I was. 374 00:23:54,641 --> 00:23:57,603 It wasn't easy, But inevitably There comes a day 375 00:23:57,603 --> 00:24:00,522 That isn't as bad As the one before it. 376 00:24:00,522 --> 00:24:02,649 And until then? 377 00:24:02,649 --> 00:24:05,278 Well, that's What prescription Medication is for. 378 00:24:08,948 --> 00:24:11,825 Oh, it's a strange Thing we do. 379 00:24:11,825 --> 00:24:13,577 What's that? 380 00:24:13,577 --> 00:24:16,414 Falling in love. 381 00:24:16,414 --> 00:24:18,624 You share your life With another person. 382 00:24:18,624 --> 00:24:21,043 You--you give them Your heart 383 00:24:21,043 --> 00:24:25,131 To the extent That losing them could Potentially destroy you. 384 00:24:25,131 --> 00:24:28,842 It's a crazy thing To do. 385 00:24:28,842 --> 00:24:32,179 You're right. It's insane. 386 00:24:32,179 --> 00:24:35,433 Then why on earth Do we do it? 387 00:24:37,435 --> 00:24:39,019 What else is there? 388 00:24:45,567 --> 00:24:49,029 Oh, I wish I still Lived next door. 389 00:24:49,029 --> 00:24:50,781 So do I. 390 00:24:50,781 --> 00:24:53,659 I could stay For a while if you like, 391 00:24:53,659 --> 00:24:55,202 Help out with lily. 392 00:24:55,202 --> 00:24:57,830 Oh, that is such A generous offer, Evelyn, 393 00:24:57,830 --> 00:24:59,915 And I do Love you for it, 394 00:24:59,915 --> 00:25:01,708 But, um... 395 00:25:01,708 --> 00:25:03,501 No, I--I think Dawson and I 396 00:25:03,501 --> 00:25:06,839 Are gonna have To meet this one Head on. 397 00:25:06,839 --> 00:25:08,299 You sure? 398 00:25:08,299 --> 00:25:10,676 I'm sure. 399 00:25:10,676 --> 00:25:14,512 Well, I understand, 400 00:25:14,512 --> 00:25:17,641 But don't you hesitate To pick up the phone, Young lady. 401 00:25:17,641 --> 00:25:20,102 We merry widows Have to stick together. 402 00:26:03,103 --> 00:26:06,690 Hey. 403 00:26:06,690 --> 00:26:08,401 Everyone's Starting to leave. 404 00:26:11,904 --> 00:26:12,863 I'll see ya. 405 00:26:12,863 --> 00:26:14,365 I can stay As long as you want. 406 00:26:14,365 --> 00:26:17,034 That's sweet Of you, jo. 407 00:26:17,034 --> 00:26:18,202 I'm serious. 408 00:26:18,202 --> 00:26:19,412 I know you are, 409 00:26:19,412 --> 00:26:20,413 But you gotta Get back to school. 410 00:26:20,413 --> 00:26:22,164 School doesn't matter Right now, dawson. 411 00:26:22,164 --> 00:26:23,249 I'll be ok. Dawson. 412 00:26:23,249 --> 00:26:25,583 Joey, I wanna be alone. 413 00:26:27,627 --> 00:26:29,088 Ok? 414 00:26:32,007 --> 00:26:34,134 Ok. Call me If you need me. 415 00:26:34,134 --> 00:26:35,261 Will you do that? I will. 416 00:26:39,432 --> 00:26:40,640 Bye. 417 00:26:56,990 --> 00:27:00,119 You know, I can't say As I have ever seen The potter b&b 418 00:27:00,119 --> 00:27:01,370 Quite so crowded. 419 00:27:04,415 --> 00:27:06,750 Nothin' like a funeral To drum up business. 420 00:27:08,877 --> 00:27:12,423 You wanna know what The worst part About death is? 421 00:27:12,423 --> 00:27:14,425 It has this Horrible tendency 422 00:27:14,425 --> 00:27:16,594 Of putting everyone In a really bad mood. 423 00:27:16,594 --> 00:27:19,430 When I go, I want to go in a way 424 00:27:19,430 --> 00:27:21,348 In which it makes Everybody laugh. 425 00:27:21,348 --> 00:27:22,640 You know, like, No matter how sudden 426 00:27:22,640 --> 00:27:24,226 Or tragic The circumstances, 427 00:27:24,226 --> 00:27:26,770 You just can't help But laugh... 428 00:27:26,770 --> 00:27:28,522 Like getting run over By a car full of clowns. 429 00:27:28,522 --> 00:27:29,689 That's kinda funny, Right? 430 00:27:31,150 --> 00:27:33,651 You smiled. Mission accomplished. 431 00:27:37,406 --> 00:27:39,158 He blames himself, You know. 432 00:27:39,158 --> 00:27:40,951 Why? 433 00:27:43,703 --> 00:27:46,290 Well... 434 00:27:46,290 --> 00:27:48,666 He wanted To drop out of usc And move to boston, 435 00:27:48,666 --> 00:27:49,793 And mitch thought He was crazy, 436 00:27:49,793 --> 00:27:51,420 And they had This huge blowout. 437 00:27:51,420 --> 00:27:54,381 Why on earth Would dawson leery, Of all people, 438 00:27:54,381 --> 00:27:55,841 Want to drop out Of film school? 439 00:28:01,805 --> 00:28:04,016 Oh. Heh. 440 00:28:06,059 --> 00:28:07,436 I get it. 441 00:28:07,436 --> 00:28:10,022 It's ok. You can tell me, jo. 442 00:28:10,022 --> 00:28:11,023 I'm not gonna Get upset. 443 00:28:11,023 --> 00:28:13,651 Oh, pace, I didn't ask him to, 444 00:28:13,651 --> 00:28:14,652 If that's what You mean. I-- 445 00:28:14,652 --> 00:28:16,278 Oh, look. If anybody understands 446 00:28:16,278 --> 00:28:18,405 The various shades Of gray here, it's me, 447 00:28:18,405 --> 00:28:21,241 And I think it's time The two of you got your shot... 448 00:28:23,327 --> 00:28:25,120 Because the way I see it, You never did, 449 00:28:25,120 --> 00:28:27,831 And this world could use As many romeo and juliets As it can get. 450 00:28:27,831 --> 00:28:29,707 Look what Happened to them. 451 00:28:37,090 --> 00:28:41,261 This thing's gonna Be tip-top, baby. Don't you worry. 452 00:28:41,261 --> 00:28:42,804 Oh, I'm not worried. 453 00:28:42,804 --> 00:28:45,558 I'll just call Someone to fix it When the bottom falls out. 454 00:28:45,558 --> 00:28:47,685 Oh, ye of little faith. 455 00:28:47,685 --> 00:28:50,145 Mrs. Leery, have I ever Let you down? 456 00:28:50,145 --> 00:28:52,898 No, mr. Leery, you haven't. 457 00:28:58,195 --> 00:28:59,779 What do you think He's gonna be? 458 00:28:59,779 --> 00:29:02,533 If he's anything like you, A pain in the ass. 459 00:29:04,784 --> 00:29:07,705 A lot of fathers Want their sons To play baseball. 460 00:29:07,705 --> 00:29:08,788 Not me. 461 00:29:08,788 --> 00:29:11,750 Team sports Teach conformity. 462 00:29:12,792 --> 00:29:14,086 I hope he's a freak. 463 00:29:14,086 --> 00:29:15,921 A freak? Yeah. 464 00:29:15,921 --> 00:29:18,465 Freaks never peak In high school. 465 00:29:18,465 --> 00:29:20,217 They never grow up To sell real estate, 466 00:29:20,217 --> 00:29:22,511 Drink heavily On the weekends, And beat their kids. 467 00:29:22,511 --> 00:29:25,723 Well, then, Let's hope for a freak. 468 00:29:33,772 --> 00:29:35,774 Mom, you ok? 469 00:29:43,031 --> 00:29:44,032 Uh... 470 00:29:44,032 --> 00:29:45,701 Yeah. 471 00:29:47,453 --> 00:29:49,121 For the moment. 472 00:29:53,041 --> 00:29:54,752 You wanna know what The worst part is? 473 00:29:54,752 --> 00:29:57,546 What? 474 00:29:57,546 --> 00:30:01,091 She'll never even know He existed. 475 00:30:01,091 --> 00:30:04,970 Not if I have anything To do about it. 476 00:30:08,098 --> 00:30:11,268 She's gonna hear About her daddy Every chance I get. 477 00:30:15,230 --> 00:30:17,524 Oh, I'm such a mess. 478 00:30:17,524 --> 00:30:18,567 I'm sorry, honey. 479 00:30:18,567 --> 00:30:21,111 Mom, don't ever apologize. 480 00:30:21,111 --> 00:30:24,573 You are gonna get Your life back, I promise. 481 00:30:24,573 --> 00:30:27,826 Mom, I'm not going Anywhere. 482 00:30:27,826 --> 00:30:30,454 Not anytime soon. 483 00:30:32,122 --> 00:30:35,709 My place is here With you and lily. 484 00:30:35,709 --> 00:30:42,257 Honey, you don't Have to be so strong All the time. 485 00:30:42,257 --> 00:30:44,635 You can fall to pieces Just about any time You want. 486 00:30:44,635 --> 00:30:46,386 There's nothing To be ashamed of. 487 00:30:46,386 --> 00:30:50,223 I'm not ashamed. 488 00:30:50,223 --> 00:30:52,559 There's-- 489 00:30:54,561 --> 00:30:57,356 Everybody keeps on asking me, "How you doin'? 490 00:30:57,356 --> 00:31:01,694 How you feelin'?" 491 00:31:01,694 --> 00:31:04,780 Truth is, I don't feel anything. 492 00:31:06,532 --> 00:31:08,241 Not a thing. I'm numb. 493 00:31:12,120 --> 00:31:15,874 Which, to tell you the truth, Is really not so bad. 494 00:31:15,874 --> 00:31:19,628 Um, that's great... 495 00:31:19,628 --> 00:31:23,716 Until it all Comes crumbling down. 496 00:31:26,426 --> 00:31:31,223 Well...Until then. 497 00:31:55,914 --> 00:31:58,041 Ok, pacey, now... 498 00:31:58,041 --> 00:31:59,626 Got your foot on the brake? 499 00:31:59,626 --> 00:32:03,714 Ok, put her in reverse... 500 00:32:03,714 --> 00:32:06,717 And gently-- Ohh, ooh. Careful. 501 00:32:06,717 --> 00:32:08,677 Watch the flowers. Heh heh. 502 00:32:08,677 --> 00:32:11,096 My wife Will have me killed. 503 00:32:11,096 --> 00:32:13,766 And park. 504 00:32:13,766 --> 00:32:15,601 There you go, pacey. You did it. 505 00:32:15,601 --> 00:32:17,143 You know how to drive. 506 00:32:17,143 --> 00:32:18,812 Not terribly well, Mind you, 507 00:32:18,812 --> 00:32:20,814 But good enough To pass that test. 508 00:32:23,358 --> 00:32:24,902 Thank you for your help, Mr. Leery. 509 00:32:24,902 --> 00:32:26,111 It's my pleasure. 510 00:32:26,111 --> 00:32:27,946 Just sorry your father Had to work. 511 00:32:27,946 --> 00:32:30,574 Yeah, me, too. 512 00:32:30,574 --> 00:32:34,035 Go easy on him, pacey. 513 00:32:34,035 --> 00:32:37,748 Can't always be fun being Sheriff of these parts. 514 00:32:37,748 --> 00:32:39,957 I guess I just wish He was around more. 515 00:32:41,835 --> 00:32:45,631 Listen, you ever Wanna practice, 516 00:32:45,631 --> 00:32:47,591 You knock on my door. 517 00:32:47,591 --> 00:32:50,176 Ok? 518 00:32:50,176 --> 00:32:52,721 Ok. 519 00:33:30,383 --> 00:33:32,928 Hey, man. 520 00:33:32,928 --> 00:33:34,596 How ya doing today? 521 00:33:34,596 --> 00:33:37,557 He's still dead. It still sucks. 522 00:33:37,557 --> 00:33:40,310 Wanna go for a ride With me? 523 00:33:50,362 --> 00:33:52,280 What the hell Are we doing here? 524 00:33:52,280 --> 00:33:53,782 Wanna show you Something. 525 00:33:57,953 --> 00:34:01,331 According to my brother, Your father was driving Down the road here 526 00:34:01,331 --> 00:34:03,041 At about 45 miles an hour. 527 00:34:03,041 --> 00:34:05,210 Which is, granted, A little bit above The speed limit, 528 00:34:05,210 --> 00:34:07,713 But not at all unusual For this stretch of road. 529 00:34:07,713 --> 00:34:11,508 At the same time, A man named gary peters Was getting off work, 530 00:34:11,508 --> 00:34:14,260 Driving down the road A little farther up, Just around the bend. 531 00:34:14,260 --> 00:34:15,888 Gary peters is A pretty average guy. 532 00:34:15,888 --> 00:34:18,849 35 years old, Wife, 2 kids. 533 00:34:18,849 --> 00:34:21,142 Works as A baggage handler For blue star airlines. 534 00:34:21,142 --> 00:34:23,144 And gary had to pull A double shift that day, 535 00:34:23,144 --> 00:34:24,521 And it must've been A real bitch 536 00:34:24,521 --> 00:34:25,689 'cause when he came Around that bend, 537 00:34:25,689 --> 00:34:26,940 He was asleep At the wheel. 538 00:34:26,940 --> 00:34:28,775 Why are you doing This, pacey? Why? 539 00:34:28,775 --> 00:34:30,652 Because I want you to know 540 00:34:30,652 --> 00:34:32,988 That it was a man Named gary peters Who killed your father. 541 00:34:32,988 --> 00:34:34,113 A guy who should've Known better 542 00:34:34,113 --> 00:34:35,448 Than to get behind The wheel of a car. 543 00:34:35,448 --> 00:34:37,283 A guy who, For the rest Of his life, 544 00:34:37,283 --> 00:34:39,036 Will carry around The guilt of taking Mitch leery 545 00:34:39,036 --> 00:34:41,246 Away from his wife And 2 kids. 546 00:34:41,246 --> 00:34:44,249 And I want you To know that That guy is not you. 547 00:34:44,249 --> 00:34:47,002 It's not you, dawson. 548 00:34:47,002 --> 00:34:48,628 Do not blame yourself For this. 549 00:34:48,628 --> 00:34:51,006 You wanna grieve? You go right ahead. Be my guest. 550 00:34:51,006 --> 00:34:52,799 But do not For one single second 551 00:34:52,799 --> 00:34:54,885 Think that this Is your fault, 552 00:34:54,885 --> 00:34:58,013 Because it is not Your fault. 553 00:35:00,640 --> 00:35:02,559 You got your father For 18 years... 554 00:35:02,559 --> 00:35:05,062 And that is A hell of a lot more Than some people get. 555 00:35:05,062 --> 00:35:07,856 And your father did One hell of a job, Dawson. 556 00:35:07,856 --> 00:35:11,902 He made you into a man. 557 00:35:11,902 --> 00:35:14,237 And he made you Into a man that People care about 558 00:35:14,237 --> 00:35:16,031 And admire and respect 559 00:35:16,031 --> 00:35:18,450 And most importantly, Love. 560 00:35:18,450 --> 00:35:22,079 So, why am I doing this? 561 00:35:22,079 --> 00:35:23,622 I'm doing this because, Once upon a time, 562 00:35:23,622 --> 00:35:25,540 You and I were Best friends. 563 00:35:25,540 --> 00:35:27,876 And that means that Whenever you need me, I'm here. 564 00:35:27,876 --> 00:35:32,756 Any time, anywhere, Any place. Forever. 565 00:35:34,091 --> 00:35:35,174 You understand that? 566 00:35:43,266 --> 00:35:45,143 We should get going. 567 00:35:55,112 --> 00:35:57,697 What was he like? 568 00:35:57,697 --> 00:35:59,240 Well, he was a dad. 569 00:35:59,240 --> 00:36:01,076 You know, in the best Possible way, I mean. 570 00:36:01,076 --> 00:36:04,788 He was warm and caring And just the kind Of pain in the ass 571 00:36:04,788 --> 00:36:06,163 You secretly want Your parents to be. 572 00:36:08,500 --> 00:36:09,793 How's dawson doing? 573 00:36:12,337 --> 00:36:13,546 I wouldn't know. 574 00:36:13,546 --> 00:36:16,133 Didn't want anything To do with me. 575 00:36:16,133 --> 00:36:18,093 I thought I'd be able To help him. 576 00:36:18,093 --> 00:36:19,886 I thought I would be This incredible resource 577 00:36:19,886 --> 00:36:22,014 'cause I've been there, You know? 578 00:36:22,014 --> 00:36:24,390 He didn't want anything From me. 579 00:36:24,390 --> 00:36:27,477 He didn't even just Wanna sit there In silence. 580 00:36:30,063 --> 00:36:32,398 He wanted me Out of his sight. 581 00:37:22,657 --> 00:37:25,118 Honey? Yeah? 582 00:37:25,118 --> 00:37:28,287 We're outta milk. Would you mind-- 583 00:38:12,457 --> 00:38:15,293 I can't tell you How sorry I am For your loss, dawson. 584 00:38:15,293 --> 00:38:16,920 Thank you, mr. Brennan. I appreciate it. 585 00:38:16,920 --> 00:38:19,631 He was here, you know. 586 00:38:19,631 --> 00:38:21,340 That night. Your father. 587 00:38:21,340 --> 00:38:22,884 I know. 588 00:38:22,884 --> 00:38:25,344 I asked him about you. 589 00:38:25,344 --> 00:38:28,848 He said, uh, you were A royal pain in the ass. 590 00:38:28,848 --> 00:38:31,643 That's me. 591 00:38:31,643 --> 00:38:34,187 He was proud, Though. 592 00:38:34,187 --> 00:38:36,648 How do I know that, huh? 593 00:38:36,648 --> 00:38:38,066 Well, when I mentioned Your name, 594 00:38:38,066 --> 00:38:39,859 His whole face Just lit up. 595 00:38:39,859 --> 00:38:42,112 He said you were This brave kid, 596 00:38:42,112 --> 00:38:45,115 But he had no idea How you got to be That way. 597 00:38:45,115 --> 00:38:47,867 He said you had A romantic streak A mile long, 598 00:38:47,867 --> 00:38:50,829 And he said he was proud To know you. 599 00:38:50,829 --> 00:38:53,456 I'm sorry if that Makes you sad, dawson, 600 00:38:53,456 --> 00:38:55,792 But I figure If somebody Says that about you, 601 00:38:55,792 --> 00:38:57,169 You ought to know it. 602 00:38:57,169 --> 00:38:58,670 Oh, don't forget Your change. 603 00:38:58,670 --> 00:39:01,422 And be certain To convey my condolences To your mother, 604 00:39:01,422 --> 00:39:02,966 Would you? Thank you. I will. 605 00:41:22,772 --> 00:41:25,650 All right! I think I've got it figured out. 606 00:41:25,650 --> 00:41:28,611 Ok, quick. Let's go, Everybody. Gather. 607 00:41:28,611 --> 00:41:30,029 Hurry up, 'cause What this family Really needs 608 00:41:30,029 --> 00:41:31,072 Is another picture. 609 00:41:31,072 --> 00:41:32,157 Oh, don't be so fresh. 610 00:41:32,157 --> 00:41:33,241 Yeah. Lose The 'tude, dude. 611 00:41:33,241 --> 00:41:35,034 Clever, dad. Smiles, people. 612 00:41:43,418 --> 00:41:45,920 All right. Great! That was wonderful. 613 00:41:45,920 --> 00:41:47,213 I am now late for the movies With joey, jack, and jen. 614 00:41:47,213 --> 00:41:48,173 Have fun, honey. 615 00:41:48,173 --> 00:41:49,674 No drinking And driving. 616 00:41:49,674 --> 00:41:50,675 Hey, dad, Just so you know, 617 00:41:50,675 --> 00:41:51,676 Going to the movies Is not code 618 00:41:51,676 --> 00:41:52,760 For going out And getting wasted. 619 00:41:52,760 --> 00:41:53,886 Go, go, go. Get out of here. 620 00:41:53,886 --> 00:41:55,930 Have fun. Later, creators. 621 00:41:55,930 --> 00:41:57,556 Well, This one's hungry. 622 00:41:57,556 --> 00:41:58,516 Uh, need some help? 623 00:41:58,516 --> 00:42:02,270 Nah. Stay and play With your camera. 624 00:42:02,270 --> 00:42:03,813 Boys and their toys. 625 00:42:05,815 --> 00:42:07,566 Come on. 44057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.