All language subtitles for Dawsons Creek S05E04 The Long Goodbye 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,713 --> 00:02:11,090
Your mother...
2
00:02:11,090 --> 00:02:12,591
How is she holding up?
3
00:02:12,591 --> 00:02:13,842
She cries a lot.
4
00:02:13,842 --> 00:02:15,469
I understand.
5
00:02:15,469 --> 00:02:17,972
And you?
How are you?
6
00:02:19,598 --> 00:02:20,599
People ask me
That a lot.
7
00:02:20,599 --> 00:02:21,683
It's a weird
Question.
8
00:02:21,683 --> 00:02:23,268
Every time
I start to give
9
00:02:23,268 --> 00:02:24,269
Too long
Of an answer,
10
00:02:24,269 --> 00:02:26,229
Which I'm starting
To do right now,
11
00:02:26,229 --> 00:02:27,898
Those same people
Get very
Uncomfortable.
12
00:02:30,442 --> 00:02:31,526
Not you, though,
Huh?
13
00:02:31,526 --> 00:02:32,694
I guess you're
An old pro at this.
14
00:02:32,694 --> 00:02:33,946
You could say that.
15
00:02:33,946 --> 00:02:36,281
I'm fine.
16
00:02:42,412 --> 00:02:43,497
That one.
17
00:02:45,958 --> 00:02:47,250
Very nice choice.
18
00:02:47,250 --> 00:02:49,920
Very tasteful.
19
00:02:50,921 --> 00:02:53,172
Thank you.
20
00:02:57,594 --> 00:03:00,179
Hey.
21
00:03:00,179 --> 00:03:02,933
What's with
The furrowed brow?
22
00:03:02,933 --> 00:03:04,101
Better watch out.
23
00:03:04,101 --> 00:03:04,977
You're gonna
Give yourself a wrinkle.
24
00:03:04,977 --> 00:03:06,311
Pacey, I've got
Some bad news.
25
00:03:06,311 --> 00:03:08,605
Aw, why don't
You look like
You're kidding?
26
00:03:08,605 --> 00:03:09,815
Doug gave me a call.
27
00:03:09,815 --> 00:03:11,108
He said he's been
Trying to get
In touch with you.
28
00:03:11,108 --> 00:03:12,985
He left you
A bunch of messages
At the restaurant.
29
00:03:12,985 --> 00:03:13,902
Yeah, I know.
I meant to call him back,
30
00:03:13,902 --> 00:03:14,903
But what are you
Gonna do?
31
00:03:14,903 --> 00:03:16,279
You probably
Should've.
32
00:03:16,279 --> 00:03:17,572
What's going on?
33
00:03:19,741 --> 00:03:21,451
It's mitch.
Um...
34
00:03:22,870 --> 00:03:24,287
He's dead.
35
00:03:26,373 --> 00:03:28,042
What?
36
00:03:32,921 --> 00:03:34,923
Well, how?
37
00:03:34,923 --> 00:03:36,383
It was
A car accident.
38
00:03:38,593 --> 00:03:39,970
And I-I-is everybody--
I mean--
39
00:03:39,970 --> 00:03:41,429
They're all fine.
40
00:03:41,429 --> 00:03:42,973
It was just mitch.
He was alone.
41
00:03:42,973 --> 00:03:44,099
When did this
Happen, jo?
42
00:03:44,099 --> 00:03:46,060
It happened a couple
Of nights ago.
43
00:03:47,978 --> 00:03:49,270
Ohh.
44
00:03:52,566 --> 00:03:54,359
How's dawson doing?
45
00:03:54,359 --> 00:03:56,361
Well,
He's not so good.
46
00:03:56,361 --> 00:03:57,237
His father's dead.
47
00:03:58,405 --> 00:04:00,199
Right.
That's a stupid question.
48
00:04:00,199 --> 00:04:02,201
No, you're entitled,
Believe me.
49
00:04:02,201 --> 00:04:04,078
I've said about
800 stupid things
50
00:04:04,078 --> 00:04:05,120
To him in the last
Couple of days,
51
00:04:05,120 --> 00:04:07,247
But, um, you want
To come with me?
52
00:04:10,375 --> 00:04:11,835
Do you really think
That I should?
53
00:04:11,835 --> 00:04:12,836
What are you
Talking about?
54
00:04:12,836 --> 00:04:14,880
Well, I...
55
00:04:18,133 --> 00:04:19,593
Maybe he doesn't
Want me there, jo.
56
00:04:21,095 --> 00:04:22,804
Ok, your father
Dies tomorrow.
57
00:04:22,804 --> 00:04:24,056
You're
At the funeral.
58
00:04:24,056 --> 00:04:25,140
You look up,
And you see dawson.
59
00:04:25,140 --> 00:04:26,474
Would that mean
Something to you?
60
00:04:26,474 --> 00:04:28,018
Would seeing one
Of your oldest
Friends mean som--
61
00:04:28,018 --> 00:04:29,061
Just give me
5 minutes.
62
00:04:29,061 --> 00:04:30,270
Be right there.
63
00:04:45,119 --> 00:04:46,745
Can I talk to you
About something?
64
00:04:46,745 --> 00:04:47,996
Sure.
65
00:04:49,248 --> 00:04:50,665
I'm nervous.
66
00:04:50,665 --> 00:04:51,499
About what?
67
00:04:52,667 --> 00:04:53,668
Seeing him.
68
00:04:53,668 --> 00:04:55,879
Why?
69
00:04:55,879 --> 00:04:58,381
Because I don't
Know what to say.
70
00:04:58,381 --> 00:05:01,927
I don't think
He's expecting you
To give a speech, jen.
71
00:05:01,927 --> 00:05:04,263
I couldn't sleep
Last night.
72
00:05:04,263 --> 00:05:06,265
I was up and tossing
And turning,
73
00:05:06,265 --> 00:05:07,641
Trying to figure out
What to say,
74
00:05:07,641 --> 00:05:08,725
How I was
Gonna act.
75
00:05:08,725 --> 00:05:10,518
No one
ever
Knows what to say,
76
00:05:10,518 --> 00:05:12,353
But when tim died,
You wouldn't believe
77
00:05:12,353 --> 00:05:13,897
Some of the things
That people said to me.
78
00:05:13,897 --> 00:05:16,483
But the thing is,
No matter what you say
Or what you do,
79
00:05:16,483 --> 00:05:18,193
Dawson is alone
In this, ok?
80
00:05:18,193 --> 00:05:21,238
There isn't
A word or a sentence
In the english language
81
00:05:21,238 --> 00:05:23,824
That can take away
The kind of pain
That he's dealing with.
82
00:05:23,824 --> 00:05:25,909
Well, so then,
What do I do?
83
00:05:27,161 --> 00:05:28,536
You've just
Gotta figure out
84
00:05:28,536 --> 00:05:31,290
Your own way
Of being there for him.
85
00:05:34,542 --> 00:05:35,919
Ok.
86
00:06:58,459 --> 00:07:00,379
You having
A good birthday?
87
00:07:01,420 --> 00:07:02,714
Yeah, definitely.
88
00:07:02,714 --> 00:07:05,675
How's it feel
To be 12 years old?
89
00:07:05,675 --> 00:07:07,344
Pretty good.
90
00:07:07,344 --> 00:07:09,054
I think I'm ready
For a girlfriend.
91
00:07:09,054 --> 00:07:10,555
Oh, you think so?
92
00:07:10,555 --> 00:07:11,681
Yeah.
93
00:07:11,681 --> 00:07:14,101
Well, I'd say
Give it a few years.
94
00:07:14,101 --> 00:07:15,394
You've got
Plenty of time
95
00:07:15,394 --> 00:07:17,062
Before girls start
Clouding your head.
96
00:07:17,062 --> 00:07:19,273
Ha, ok.
97
00:07:19,273 --> 00:07:20,732
Did you like
All your gifts?
98
00:07:20,732 --> 00:07:22,984
Yeah, I loved 'em,
Especially the
1941 video.
99
00:07:22,984 --> 00:07:25,237
Which was not
Easy to find,
Let me tell you.
100
00:07:25,237 --> 00:07:26,905
Thank you, dad.
Don't mention it.
101
00:07:26,905 --> 00:07:28,156
You know,
I could be wrong,
102
00:07:28,156 --> 00:07:30,867
But I think you've
Got one more gift
Coming to you.
103
00:07:30,867 --> 00:07:32,160
Nope.
I opened them all.
104
00:07:32,160 --> 00:07:33,787
Are you sure?
Pretty sure.
105
00:07:33,787 --> 00:07:35,455
I don't know...
106
00:07:35,455 --> 00:07:37,874
I think maybe you
Better take a look...
107
00:07:37,874 --> 00:07:38,792
In the closet.
108
00:07:39,918 --> 00:07:41,211
Go on.
109
00:07:48,135 --> 00:07:49,844
Well, come on!
Bring it out.
110
00:07:49,844 --> 00:07:50,887
Open it up.
111
00:07:57,352 --> 00:08:00,230
The guy at the store said
It was a real good one
For making movies.
112
00:08:00,230 --> 00:08:02,316
Great editing
Capabilities,
113
00:08:02,316 --> 00:08:04,484
And it comes
With its own tripod.
114
00:08:06,111 --> 00:08:08,155
Thank you, dad.
Ha ha.
115
00:08:08,155 --> 00:08:10,824
You're welcome,
Dawson.
116
00:08:10,824 --> 00:08:11,908
Dad, this...
117
00:08:13,534 --> 00:08:14,995
This must have been
Really expensive,
118
00:08:14,995 --> 00:08:16,163
But you're not
Gonna regret it.
119
00:08:16,163 --> 00:08:17,456
I swear, I'm gonna
Make so many movies
On this.
120
00:08:17,456 --> 00:08:18,498
This is not a phase.
121
00:08:18,498 --> 00:08:19,916
Oh, don't worry
About that, dawson.
122
00:08:19,916 --> 00:08:22,002
Just enjoy it.
123
00:08:22,002 --> 00:08:25,130
Let the things you love
Be your escape.
124
00:08:34,181 --> 00:08:35,723
Dawson?
125
00:08:38,477 --> 00:08:39,853
Joey...Hey.
126
00:08:41,896 --> 00:08:42,814
You're smiling.
127
00:08:42,814 --> 00:08:45,066
I was?
128
00:08:45,066 --> 00:08:47,194
You were.
129
00:09:01,540 --> 00:09:04,378
Is there anything
I can do?
130
00:09:04,378 --> 00:09:06,796
Um...Yeah, actually.
You know what? There is.
131
00:09:06,796 --> 00:09:08,340
Would you mind
Watching lily
For a little bit?
132
00:09:08,340 --> 00:09:09,924
My mom fell asleep.
I've gotta get to
The funeral home.
133
00:09:09,924 --> 00:09:11,176
Of course.
134
00:09:11,176 --> 00:09:12,427
Great.
135
00:09:13,970 --> 00:09:16,639
Is that what you're
Wearing? It's nice.
136
00:09:16,639 --> 00:09:19,684
Uh, no. Actually,
It's for my dad.
137
00:09:19,684 --> 00:09:21,311
He's gonna
Be buried in it.
138
00:09:23,522 --> 00:09:25,524
I'm sorry.
139
00:09:27,526 --> 00:09:29,403
Jo, that's ok.
You couldn't
Have known that.
140
00:09:32,072 --> 00:09:33,698
I won't be long.
141
00:11:09,836 --> 00:11:12,547
Why don't you let me take her
For a while, dear?
142
00:11:12,547 --> 00:11:15,258
I'm afraid I can't
Do that, grams.
143
00:11:15,258 --> 00:11:17,385
Lily here offers
A great buffer.
144
00:11:17,385 --> 00:11:18,719
As long as
I hold her,
145
00:11:18,719 --> 00:11:20,514
People tend not
To come up to me
146
00:11:20,514 --> 00:11:21,931
And offer
Their platitudes.
147
00:11:25,852 --> 00:11:28,188
Where's your mother?
148
00:11:28,188 --> 00:11:30,982
She's upstairs.
149
00:11:30,982 --> 00:11:32,567
She won't come down.
150
00:11:37,447 --> 00:11:39,199
So, what's yours?
151
00:11:39,199 --> 00:11:41,159
My what?
152
00:11:41,159 --> 00:11:42,827
Your platitude.
153
00:11:45,121 --> 00:11:48,416
I'm afraid I'm fresh out.
154
00:11:48,416 --> 00:11:49,668
Really?
155
00:11:51,878 --> 00:11:53,588
I thought for sure
You'd whip out
156
00:11:53,588 --> 00:11:55,882
"The lord works
In mysterious ways."
157
00:11:55,882 --> 00:11:57,592
Hmm.
158
00:11:57,592 --> 00:12:01,095
The lord and I,
We...
159
00:12:01,095 --> 00:12:03,682
We aren't on speaking
Terms this week.
160
00:12:40,093 --> 00:12:41,886
Listen, joey...
161
00:12:41,886 --> 00:12:44,222
I don't want you
Climbing up the trellis
Anymore, ok?
162
00:12:44,222 --> 00:12:46,516
It's dangerous.
You could hurt yourself,
163
00:12:46,516 --> 00:12:49,185
And if that happened,
I don't think my son
Would ever forgive me.
164
00:12:49,185 --> 00:12:51,312
Yeah, right.
165
00:12:53,648 --> 00:12:54,982
Sooner or later,
Joey,
166
00:12:54,982 --> 00:12:56,984
He's gonna pull his head
Out of the sand.
167
00:12:56,984 --> 00:12:59,487
He'll figure it out.
168
00:12:59,487 --> 00:13:02,657
Probably not
As soon as you'd like,
169
00:13:02,657 --> 00:13:04,158
Boys are stupid
Like that.
170
00:13:31,311 --> 00:13:32,646
Hey.
171
00:13:34,021 --> 00:13:35,273
Hey.
172
00:13:36,149 --> 00:13:37,358
What you doing?
173
00:13:37,358 --> 00:13:39,402
Trying to decide
Between a glass
Of orange juice
174
00:13:39,402 --> 00:13:41,237
And a bottle
Of wine.
175
00:13:41,237 --> 00:13:42,322
Any thoughts?
176
00:13:42,322 --> 00:13:45,450
Well, wine's fine,
But whiskey's quicker.
177
00:13:45,450 --> 00:13:47,826
What about narcotics?
178
00:13:47,826 --> 00:13:48,827
Oh, even better.
179
00:13:48,827 --> 00:13:50,121
You know,
Times like this,
180
00:13:50,121 --> 00:13:51,748
I really wish
I was more of
A drug person,
181
00:13:51,748 --> 00:13:52,873
But I don't know.
182
00:13:52,873 --> 00:13:55,627
Starting up just seems
Like such a hassle.
183
00:13:55,627 --> 00:13:58,212
Yeah, plus,
You can't really score
Any good dope in capeside.
184
00:13:58,212 --> 00:14:00,089
Good point.
Orange juice it is.
185
00:14:03,926 --> 00:14:05,804
So, I've been trying
To figure exactly
186
00:14:05,804 --> 00:14:07,681
What it is that I'm
Supposed to say to you.
187
00:14:09,140 --> 00:14:11,850
I feel terrible, dawson,
I really do.
188
00:14:13,603 --> 00:14:16,105
I mean, I can't imagine
What you're going through,
189
00:14:16,105 --> 00:14:17,732
But I feel so helpless.
190
00:14:18,733 --> 00:14:20,234
I mean, if this were
About a girl,
191
00:14:20,234 --> 00:14:21,361
I could offer
Sage advice,
192
00:14:21,361 --> 00:14:25,031
But...This is out
Of my league.
193
00:14:26,991 --> 00:14:30,036
The only person that
Was ever taken from me
Was my grandfather,
194
00:14:30,036 --> 00:14:33,122
And that was a long time
Coming, you know.
195
00:14:33,122 --> 00:14:35,625
So here's
What I'm gonna do.
196
00:14:35,625 --> 00:14:37,043
I'm gonna give you
A hug,
197
00:14:37,043 --> 00:14:38,961
And I'm not gonna let go
For a really long time.
198
00:14:38,961 --> 00:14:40,714
I'm gonna tell you
That I love you,
199
00:14:40,714 --> 00:14:42,632
Which is actually
A pretty good deal,
200
00:14:42,632 --> 00:14:44,133
'cause that means
That I'll do anything
201
00:14:44,133 --> 00:14:46,886
On the off chance
It'll make you
A little less sad.
202
00:14:48,847 --> 00:14:50,890
That sounds
Very good to me.
203
00:15:07,824 --> 00:15:10,702
I, uh, can't believe
That he's gone.
204
00:15:10,702 --> 00:15:13,830
I keep expecting
To hear his car
In the driveway,
205
00:15:13,830 --> 00:15:15,248
His keys
In the lock,
206
00:15:15,248 --> 00:15:16,708
Footsteps on the stairs.
207
00:15:20,503 --> 00:15:22,881
So, how's
The party?
208
00:15:22,881 --> 00:15:26,008
It's fabulous.
The paté is all the rage.
209
00:15:26,008 --> 00:15:28,678
And how's our boy?
210
00:15:28,678 --> 00:15:30,638
Great. He's keeping it
All together.
211
00:15:30,638 --> 00:15:32,348
Which is exactly
What bothers me.
212
00:15:32,348 --> 00:15:34,058
Me, too.
213
00:15:34,058 --> 00:15:35,476
He's stubborn, joey.
He's just like
His father.
214
00:15:38,229 --> 00:15:41,023
You know,
I know this probably
Doesn't mean much now,
215
00:15:41,023 --> 00:15:43,777
But he's not really gone,
You know.
216
00:15:43,777 --> 00:15:45,612
'cause if ever
There was someone
217
00:15:45,612 --> 00:15:47,947
Who was an absolute
Reflection of his father,
218
00:15:47,947 --> 00:15:48,948
It's dawson.
219
00:15:48,948 --> 00:15:50,949
You think so?
220
00:15:53,620 --> 00:15:55,329
You know, growing up,
221
00:15:55,329 --> 00:15:59,125
Spending that time
With you guys...
222
00:15:59,125 --> 00:16:01,795
I think I was too little
To really understand it,
223
00:16:01,795 --> 00:16:04,130
But I--I always knew
There was something special
224
00:16:04,130 --> 00:16:06,090
About the way you guys
Looked at each other.
225
00:16:06,090 --> 00:16:10,804
Like you were in
On this great little secret
226
00:16:10,804 --> 00:16:12,430
That the rest of us
Weren't privy to,
227
00:16:12,430 --> 00:16:15,974
And my parents
Never had that...
228
00:16:15,974 --> 00:16:19,854
Not even
In the best of times.
229
00:16:19,854 --> 00:16:22,189
I'm not gonna sit here
And--and try to pretend
230
00:16:22,189 --> 00:16:26,986
To know what was going
Through his mind
Before he died, but...
231
00:16:26,986 --> 00:16:28,988
I know your husband
Loved you very much.
232
00:16:42,042 --> 00:16:43,043
Hey.
233
00:16:44,963 --> 00:16:47,841
Dawson.
234
00:16:47,841 --> 00:16:49,425
Hey, man.
235
00:16:49,425 --> 00:16:52,178
Thanks for comin'.
236
00:16:52,178 --> 00:16:54,848
Of course...
237
00:16:54,848 --> 00:16:56,307
But I can't say
That this is exactly
238
00:16:56,307 --> 00:16:58,225
The way I wanted
To see you again
For the first time.
239
00:16:58,225 --> 00:17:01,562
Yeah, I know
What you mean.
240
00:17:01,562 --> 00:17:02,647
How was your summer?
241
00:17:02,647 --> 00:17:06,024
My summer
Was really good.
242
00:17:06,024 --> 00:17:07,485
It was really,
Really good, actually.
243
00:17:07,485 --> 00:17:09,028
It totally
Cleared my head.
244
00:17:09,028 --> 00:17:11,280
Good.
245
00:17:11,280 --> 00:17:12,323
How's film school
Treatin' ya?
246
00:17:12,323 --> 00:17:15,033
Uh...
247
00:17:15,033 --> 00:17:16,243
I'm gonna be droppin'
Out, actually.
248
00:17:16,243 --> 00:17:18,746
Why?
249
00:17:18,746 --> 00:17:22,000
It's a long story.
250
00:17:23,751 --> 00:17:26,044
Gotcha.
251
00:17:30,508 --> 00:17:31,634
I'm sorry, dawson.
252
00:17:34,012 --> 00:17:36,347
I wish I had somethin' better
To say to you than that,
253
00:17:36,347 --> 00:17:37,724
But that's really
What it boils down to.
254
00:17:37,724 --> 00:17:39,517
I'm really, really sorry.
255
00:17:45,690 --> 00:17:47,441
Remember the time
He caught us
Smoking down here?
256
00:17:49,736 --> 00:17:52,405
Yeah. I, uh...
Of course I remember.
257
00:17:52,405 --> 00:17:55,073
Sixth grade, right?
I don't think I've ever
Seen your father so mad.
258
00:17:55,073 --> 00:17:56,409
Being mitch,
He had to tell us
259
00:17:56,409 --> 00:17:57,535
That he was just
Concerned for us,
260
00:17:57,535 --> 00:17:58,828
Which was a bit
Of a surprise to me
261
00:17:58,828 --> 00:17:59,871
Because if it was
My father,
262
00:17:59,871 --> 00:18:01,205
It would be kind
Of a different story.
263
00:18:01,205 --> 00:18:02,665
In fact, I guarantee
I'd still be smoking
To this day
264
00:18:02,665 --> 00:18:03,499
Just to piss him off.
265
00:18:06,836 --> 00:18:08,128
Ahh...
266
00:18:10,924 --> 00:18:13,091
Well...
267
00:18:14,092 --> 00:18:15,428
I should probably
Head inside
268
00:18:15,428 --> 00:18:16,679
And make myself useful
Or something.
269
00:18:16,679 --> 00:18:18,222
All right?
Of course.
270
00:18:18,222 --> 00:18:20,058
It was good
To see you, pace.
271
00:18:20,850 --> 00:18:23,019
Yeah.
272
00:18:23,019 --> 00:18:24,102
Come here.
273
00:18:47,001 --> 00:18:48,127
Dawson.
274
00:18:49,796 --> 00:18:51,338
You probably don't
Remember me, dawson,
275
00:18:51,338 --> 00:18:52,924
But I'm susan.
I'm an old friend
276
00:18:52,924 --> 00:18:54,675
Of your mother's
From college.
277
00:18:54,675 --> 00:18:56,636
Right. You're my mom's
Deadhead friend.
278
00:18:56,636 --> 00:18:58,429
That's right.
279
00:18:58,429 --> 00:19:01,099
Uh, tell me,
Are you dealing
With your grief?
280
00:19:01,099 --> 00:19:04,268
Uh...
I'm dealing.
281
00:19:04,268 --> 00:19:05,686
How are you
Dealing with it?
282
00:19:05,686 --> 00:19:09,148
Um, not to be rude,
283
00:19:09,148 --> 00:19:11,484
But I--I don't know
What you're talking about.
284
00:19:11,484 --> 00:19:13,987
Where are you channeling
All the feelings
You're having
285
00:19:13,987 --> 00:19:16,363
About your father's
Passing?
286
00:19:16,363 --> 00:19:18,240
Um...
287
00:19:18,240 --> 00:19:19,826
You know,
Not to be rude again,
288
00:19:19,826 --> 00:19:21,828
But I really don't have
The time or the luxury.
289
00:19:21,828 --> 00:19:22,662
Oh, you must take
The time, dawson.
290
00:19:22,662 --> 00:19:23,871
Hi.
291
00:19:23,871 --> 00:19:25,289
You've reached
The leerys...
292
00:19:25,289 --> 00:19:26,874
Minus dawson, that is,
293
00:19:26,874 --> 00:19:30,294
Who can be reached
In sunny california
These days.
294
00:19:30,294 --> 00:19:32,964
If you have a message
For gale, lily,
Or myself, however,
295
00:19:32,964 --> 00:19:34,298
You can leave it at--
296
00:19:38,344 --> 00:19:40,471
Hey.
I'm fine.
297
00:19:40,471 --> 00:19:42,348
I'm...
298
00:19:43,766 --> 00:19:45,018
I'm fine.
299
00:20:10,292 --> 00:20:12,294
Not one of my finer
Moments, huh?
300
00:20:16,215 --> 00:20:18,843
You know,
A long time ago--
301
00:20:18,843 --> 00:20:21,387
It must have been
A couple of months
After my mom passed away--
302
00:20:21,387 --> 00:20:24,557
I was digging through
This drawer in the kitchen
303
00:20:24,557 --> 00:20:26,642
Looking for a pen
Or something,
304
00:20:26,642 --> 00:20:31,355
And I came across
This grocery list
She had made,
305
00:20:31,355 --> 00:20:35,401
And it was filled
With all these little
Heart-shaped doodles,
306
00:20:35,401 --> 00:20:38,029
And I just...Lost it.
307
00:20:38,029 --> 00:20:40,573
I cried like a baby
For hours.
308
00:20:43,201 --> 00:20:45,661
If what just happened
To you in there
309
00:20:45,661 --> 00:20:47,121
Had happened to me
Back then,
310
00:20:47,121 --> 00:20:49,707
I would have
Run away screaming.
311
00:20:49,707 --> 00:20:51,291
I can't do that.
312
00:20:51,291 --> 00:20:52,418
Who says?
313
00:20:52,418 --> 00:20:54,795
I do. I can't.
314
00:20:54,795 --> 00:20:57,048
My mom's a wreck.
I gotta keep it
Together.
315
00:20:57,048 --> 00:20:59,466
She's allowed
To be a wreck,
And so are you.
316
00:21:03,846 --> 00:21:05,932
I'll make you a deal.
317
00:21:05,932 --> 00:21:07,265
You take care of your mom,
318
00:21:07,265 --> 00:21:09,060
I'll take care of you.
319
00:21:14,356 --> 00:21:17,735
I gotta say, jo, I--
320
00:21:17,735 --> 00:21:20,196
When your mom died,
I sympathized with you,
And I really felt bad,
321
00:21:20,196 --> 00:21:21,781
But I had no idea
It felt like this.
322
00:21:21,781 --> 00:21:23,741
Nothing feels real.
It's like I've been
323
00:21:23,741 --> 00:21:25,243
Transported to some
Alternate universe
324
00:21:25,243 --> 00:21:26,744
Where I'm just
Walking around
325
00:21:26,744 --> 00:21:28,287
Outside my body
All day long.
326
00:21:33,126 --> 00:21:34,710
It'll get better.
I promise.
327
00:21:34,710 --> 00:21:37,463
That's good.
Any, uh, advice
328
00:21:37,463 --> 00:21:38,756
On how I should
Deal with the fact
329
00:21:38,756 --> 00:21:41,050
That my father's
Death was almost
Entirely my fault?
330
00:21:41,050 --> 00:21:44,553
What? How do you
Figure that?
331
00:21:44,553 --> 00:21:46,304
Come on, jo.
Think about it.
332
00:21:46,304 --> 00:21:47,681
If I hadn't come back
And laid all this
On him,
333
00:21:47,681 --> 00:21:48,891
None of this
Would've happened.
334
00:21:48,891 --> 00:21:51,269
Dawson, look at me.
335
00:21:51,269 --> 00:21:54,021
You father died
In a car accident.
336
00:21:54,021 --> 00:21:56,149
There was nothing
You could do to stop that.
337
00:21:56,149 --> 00:21:57,524
That's not entirely
True, jo.
338
00:21:57,524 --> 00:21:59,944
That's, I mean...
339
00:21:59,944 --> 00:22:02,446
First off, if I hadn't
Showed up that morning,
340
00:22:02,446 --> 00:22:03,906
My mom wouldn't have
Made me breakfast,
341
00:22:03,906 --> 00:22:05,908
Which means they wouldn't
Have run out of milk,
342
00:22:05,908 --> 00:22:08,202
Which means my dad
Wouldn't have had to drive
To the store that night
343
00:22:08,202 --> 00:22:09,328
So lily would have
Some in the morning.
344
00:22:09,328 --> 00:22:10,329
That's crazy.
345
00:22:10,329 --> 00:22:12,539
Don't tell me
What's crazy, jo.
346
00:22:12,539 --> 00:22:14,875
For all I know,
My dad was driving
Along that night,
347
00:22:14,875 --> 00:22:17,837
Pissed, having
Some argument
With me in his head
348
00:22:17,837 --> 00:22:18,921
Which caused him
To take his eyes
Off the road
349
00:22:18,921 --> 00:22:20,089
Just long enough
To--
350
00:22:20,089 --> 00:22:21,465
Look, you can't
Do this to yourself.
351
00:22:22,925 --> 00:22:24,135
You--you know
What he said to me
352
00:22:24,135 --> 00:22:25,343
The last time
I saw him?
353
00:22:25,343 --> 00:22:28,014
Hmm?
354
00:22:28,014 --> 00:22:30,057
He said that I was
Making a huge mistake
355
00:22:30,057 --> 00:22:32,350
And that he was
Disappointed in me.
356
00:22:37,481 --> 00:22:39,192
I know. You told me that.
357
00:22:39,192 --> 00:22:43,612
You remember what else
You told me?
358
00:22:43,612 --> 00:22:46,573
He said he loved you
Very much.
359
00:22:51,871 --> 00:22:53,039
I'll never
Go through life
360
00:22:53,039 --> 00:22:58,085
Doubting that my father
Loved me, jo, but...
361
00:22:58,085 --> 00:23:01,964
Do you have any idea
How much it sucks
362
00:23:01,964 --> 00:23:05,383
To know that my father
Was disappointed in me
The day he died?
363
00:23:07,261 --> 00:23:11,098
And he was right.
I was acting crazy
Like a spoiled brat,
364
00:23:11,098 --> 00:23:12,350
And if
I'd listened to him,
365
00:23:12,350 --> 00:23:13,309
He would've been
Driving me
To the airport
366
00:23:13,309 --> 00:23:15,019
Instead of driving
To his death.
367
00:23:35,039 --> 00:23:36,957
You all right,
Dear?
368
00:23:36,957 --> 00:23:39,793
Oh, I'm hanging
In there, I guess.
369
00:23:42,255 --> 00:23:44,090
You know, every night
For 46 years,
370
00:23:44,090 --> 00:23:46,300
I prayed the good lord
Would take me first.
371
00:23:46,300 --> 00:23:48,552
I never wanted
To go on without him.
372
00:23:48,552 --> 00:23:50,971
I didn't think
I was capable of it.
373
00:23:50,971 --> 00:23:54,641
But somehow, I was.
374
00:23:54,641 --> 00:23:57,603
It wasn't easy,
But inevitably
There comes a day
375
00:23:57,603 --> 00:24:00,522
That isn't as bad
As the one before it.
376
00:24:00,522 --> 00:24:02,649
And until then?
377
00:24:02,649 --> 00:24:05,278
Well, that's
What prescription
Medication is for.
378
00:24:08,948 --> 00:24:11,825
Oh, it's a strange
Thing we do.
379
00:24:11,825 --> 00:24:13,577
What's that?
380
00:24:13,577 --> 00:24:16,414
Falling in love.
381
00:24:16,414 --> 00:24:18,624
You share your life
With another person.
382
00:24:18,624 --> 00:24:21,043
You--you give them
Your heart
383
00:24:21,043 --> 00:24:25,131
To the extent
That losing them could
Potentially destroy you.
384
00:24:25,131 --> 00:24:28,842
It's a crazy thing
To do.
385
00:24:28,842 --> 00:24:32,179
You're right.
It's insane.
386
00:24:32,179 --> 00:24:35,433
Then why on earth
Do we do it?
387
00:24:37,435 --> 00:24:39,019
What else is there?
388
00:24:45,567 --> 00:24:49,029
Oh, I wish I still
Lived next door.
389
00:24:49,029 --> 00:24:50,781
So do I.
390
00:24:50,781 --> 00:24:53,659
I could stay
For a while if you like,
391
00:24:53,659 --> 00:24:55,202
Help out with lily.
392
00:24:55,202 --> 00:24:57,830
Oh, that is such
A generous offer,
Evelyn,
393
00:24:57,830 --> 00:24:59,915
And I do
Love you for it,
394
00:24:59,915 --> 00:25:01,708
But, um...
395
00:25:01,708 --> 00:25:03,501
No, I--I think
Dawson and I
396
00:25:03,501 --> 00:25:06,839
Are gonna have
To meet this one
Head on.
397
00:25:06,839 --> 00:25:08,299
You sure?
398
00:25:08,299 --> 00:25:10,676
I'm sure.
399
00:25:10,676 --> 00:25:14,512
Well, I understand,
400
00:25:14,512 --> 00:25:17,641
But don't you hesitate
To pick up the phone,
Young lady.
401
00:25:17,641 --> 00:25:20,102
We merry widows
Have to stick together.
402
00:26:03,103 --> 00:26:06,690
Hey.
403
00:26:06,690 --> 00:26:08,401
Everyone's
Starting to leave.
404
00:26:11,904 --> 00:26:12,863
I'll see ya.
405
00:26:12,863 --> 00:26:14,365
I can stay
As long as you want.
406
00:26:14,365 --> 00:26:17,034
That's sweet
Of you, jo.
407
00:26:17,034 --> 00:26:18,202
I'm serious.
408
00:26:18,202 --> 00:26:19,412
I know you are,
409
00:26:19,412 --> 00:26:20,413
But you gotta
Get back to school.
410
00:26:20,413 --> 00:26:22,164
School doesn't matter
Right now, dawson.
411
00:26:22,164 --> 00:26:23,249
I'll be ok.
Dawson.
412
00:26:23,249 --> 00:26:25,583
Joey,
I wanna be alone.
413
00:26:27,627 --> 00:26:29,088
Ok?
414
00:26:32,007 --> 00:26:34,134
Ok. Call me
If you need me.
415
00:26:34,134 --> 00:26:35,261
Will you do that?
I will.
416
00:26:39,432 --> 00:26:40,640
Bye.
417
00:26:56,990 --> 00:27:00,119
You know, I can't say
As I have ever seen
The potter b&b
418
00:27:00,119 --> 00:27:01,370
Quite so crowded.
419
00:27:04,415 --> 00:27:06,750
Nothin' like a funeral
To drum up business.
420
00:27:08,877 --> 00:27:12,423
You wanna know what
The worst part
About death is?
421
00:27:12,423 --> 00:27:14,425
It has this
Horrible tendency
422
00:27:14,425 --> 00:27:16,594
Of putting everyone
In a really bad mood.
423
00:27:16,594 --> 00:27:19,430
When I go,
I want to go in a way
424
00:27:19,430 --> 00:27:21,348
In which it makes
Everybody laugh.
425
00:27:21,348 --> 00:27:22,640
You know, like,
No matter how sudden
426
00:27:22,640 --> 00:27:24,226
Or tragic
The circumstances,
427
00:27:24,226 --> 00:27:26,770
You just can't help
But laugh...
428
00:27:26,770 --> 00:27:28,522
Like getting run over
By a car full of clowns.
429
00:27:28,522 --> 00:27:29,689
That's kinda funny,
Right?
430
00:27:31,150 --> 00:27:33,651
You smiled.
Mission accomplished.
431
00:27:37,406 --> 00:27:39,158
He blames himself,
You know.
432
00:27:39,158 --> 00:27:40,951
Why?
433
00:27:43,703 --> 00:27:46,290
Well...
434
00:27:46,290 --> 00:27:48,666
He wanted
To drop out of usc
And move to boston,
435
00:27:48,666 --> 00:27:49,793
And mitch thought
He was crazy,
436
00:27:49,793 --> 00:27:51,420
And they had
This huge blowout.
437
00:27:51,420 --> 00:27:54,381
Why on earth
Would dawson leery,
Of all people,
438
00:27:54,381 --> 00:27:55,841
Want to drop out
Of film school?
439
00:28:01,805 --> 00:28:04,016
Oh. Heh.
440
00:28:06,059 --> 00:28:07,436
I get it.
441
00:28:07,436 --> 00:28:10,022
It's ok.
You can tell me, jo.
442
00:28:10,022 --> 00:28:11,023
I'm not gonna
Get upset.
443
00:28:11,023 --> 00:28:13,651
Oh, pace,
I didn't ask him to,
444
00:28:13,651 --> 00:28:14,652
If that's what
You mean. I--
445
00:28:14,652 --> 00:28:16,278
Oh, look.
If anybody understands
446
00:28:16,278 --> 00:28:18,405
The various shades
Of gray here, it's me,
447
00:28:18,405 --> 00:28:21,241
And I think it's time
The two of you got your shot...
448
00:28:23,327 --> 00:28:25,120
Because the way I see it,
You never did,
449
00:28:25,120 --> 00:28:27,831
And this world could use
As many romeo and juliets
As it can get.
450
00:28:27,831 --> 00:28:29,707
Look what
Happened to them.
451
00:28:37,090 --> 00:28:41,261
This thing's gonna
Be tip-top, baby.
Don't you worry.
452
00:28:41,261 --> 00:28:42,804
Oh, I'm not worried.
453
00:28:42,804 --> 00:28:45,558
I'll just call
Someone to fix it
When the bottom falls out.
454
00:28:45,558 --> 00:28:47,685
Oh, ye of little faith.
455
00:28:47,685 --> 00:28:50,145
Mrs. Leery, have I ever
Let you down?
456
00:28:50,145 --> 00:28:52,898
No, mr. Leery, you haven't.
457
00:28:58,195 --> 00:28:59,779
What do you think
He's gonna be?
458
00:28:59,779 --> 00:29:02,533
If he's anything like you,
A pain in the ass.
459
00:29:04,784 --> 00:29:07,705
A lot of fathers
Want their sons
To play baseball.
460
00:29:07,705 --> 00:29:08,788
Not me.
461
00:29:08,788 --> 00:29:11,750
Team sports
Teach conformity.
462
00:29:12,792 --> 00:29:14,086
I hope he's a freak.
463
00:29:14,086 --> 00:29:15,921
A freak?
Yeah.
464
00:29:15,921 --> 00:29:18,465
Freaks never peak
In high school.
465
00:29:18,465 --> 00:29:20,217
They never grow up
To sell real estate,
466
00:29:20,217 --> 00:29:22,511
Drink heavily
On the weekends,
And beat their kids.
467
00:29:22,511 --> 00:29:25,723
Well, then,
Let's hope for a freak.
468
00:29:33,772 --> 00:29:35,774
Mom, you ok?
469
00:29:43,031 --> 00:29:44,032
Uh...
470
00:29:44,032 --> 00:29:45,701
Yeah.
471
00:29:47,453 --> 00:29:49,121
For the moment.
472
00:29:53,041 --> 00:29:54,752
You wanna know what
The worst part is?
473
00:29:54,752 --> 00:29:57,546
What?
474
00:29:57,546 --> 00:30:01,091
She'll never even know
He existed.
475
00:30:01,091 --> 00:30:04,970
Not if I have anything
To do about it.
476
00:30:08,098 --> 00:30:11,268
She's gonna hear
About her daddy
Every chance I get.
477
00:30:15,230 --> 00:30:17,524
Oh, I'm such a mess.
478
00:30:17,524 --> 00:30:18,567
I'm sorry, honey.
479
00:30:18,567 --> 00:30:21,111
Mom, don't ever apologize.
480
00:30:21,111 --> 00:30:24,573
You are gonna get
Your life back,
I promise.
481
00:30:24,573 --> 00:30:27,826
Mom, I'm not going
Anywhere.
482
00:30:27,826 --> 00:30:30,454
Not anytime soon.
483
00:30:32,122 --> 00:30:35,709
My place is here
With you and lily.
484
00:30:35,709 --> 00:30:42,257
Honey, you don't
Have to be so strong
All the time.
485
00:30:42,257 --> 00:30:44,635
You can fall to pieces
Just about any time
You want.
486
00:30:44,635 --> 00:30:46,386
There's nothing
To be ashamed of.
487
00:30:46,386 --> 00:30:50,223
I'm not ashamed.
488
00:30:50,223 --> 00:30:52,559
There's--
489
00:30:54,561 --> 00:30:57,356
Everybody keeps on asking me,
"How you doin'?
490
00:30:57,356 --> 00:31:01,694
How you feelin'?"
491
00:31:01,694 --> 00:31:04,780
Truth is,
I don't feel anything.
492
00:31:06,532 --> 00:31:08,241
Not a thing. I'm numb.
493
00:31:12,120 --> 00:31:15,874
Which, to tell you the truth,
Is really not so bad.
494
00:31:15,874 --> 00:31:19,628
Um, that's great...
495
00:31:19,628 --> 00:31:23,716
Until it all
Comes crumbling down.
496
00:31:26,426 --> 00:31:31,223
Well...Until then.
497
00:31:55,914 --> 00:31:58,041
Ok, pacey, now...
498
00:31:58,041 --> 00:31:59,626
Got your foot on the brake?
499
00:31:59,626 --> 00:32:03,714
Ok, put her in reverse...
500
00:32:03,714 --> 00:32:06,717
And gently--
Ohh, ooh. Careful.
501
00:32:06,717 --> 00:32:08,677
Watch the flowers.
Heh heh.
502
00:32:08,677 --> 00:32:11,096
My wife
Will have me killed.
503
00:32:11,096 --> 00:32:13,766
And park.
504
00:32:13,766 --> 00:32:15,601
There you go, pacey.
You did it.
505
00:32:15,601 --> 00:32:17,143
You know how to drive.
506
00:32:17,143 --> 00:32:18,812
Not terribly well,
Mind you,
507
00:32:18,812 --> 00:32:20,814
But good enough
To pass that test.
508
00:32:23,358 --> 00:32:24,902
Thank you for your help,
Mr. Leery.
509
00:32:24,902 --> 00:32:26,111
It's my pleasure.
510
00:32:26,111 --> 00:32:27,946
Just sorry your father
Had to work.
511
00:32:27,946 --> 00:32:30,574
Yeah, me, too.
512
00:32:30,574 --> 00:32:34,035
Go easy on him, pacey.
513
00:32:34,035 --> 00:32:37,748
Can't always be fun being
Sheriff of these parts.
514
00:32:37,748 --> 00:32:39,957
I guess I just wish
He was around more.
515
00:32:41,835 --> 00:32:45,631
Listen, you ever
Wanna practice,
516
00:32:45,631 --> 00:32:47,591
You knock on my door.
517
00:32:47,591 --> 00:32:50,176
Ok?
518
00:32:50,176 --> 00:32:52,721
Ok.
519
00:33:30,383 --> 00:33:32,928
Hey, man.
520
00:33:32,928 --> 00:33:34,596
How ya doing today?
521
00:33:34,596 --> 00:33:37,557
He's still dead.
It still sucks.
522
00:33:37,557 --> 00:33:40,310
Wanna go for a ride
With me?
523
00:33:50,362 --> 00:33:52,280
What the hell
Are we doing here?
524
00:33:52,280 --> 00:33:53,782
Wanna show you
Something.
525
00:33:57,953 --> 00:34:01,331
According to my brother,
Your father was driving
Down the road here
526
00:34:01,331 --> 00:34:03,041
At about 45 miles an hour.
527
00:34:03,041 --> 00:34:05,210
Which is, granted,
A little bit above
The speed limit,
528
00:34:05,210 --> 00:34:07,713
But not at all unusual
For this stretch of road.
529
00:34:07,713 --> 00:34:11,508
At the same time,
A man named gary peters
Was getting off work,
530
00:34:11,508 --> 00:34:14,260
Driving down the road
A little farther up,
Just around the bend.
531
00:34:14,260 --> 00:34:15,888
Gary peters is
A pretty average guy.
532
00:34:15,888 --> 00:34:18,849
35 years old,
Wife, 2 kids.
533
00:34:18,849 --> 00:34:21,142
Works as
A baggage handler
For blue star airlines.
534
00:34:21,142 --> 00:34:23,144
And gary had to pull
A double shift that day,
535
00:34:23,144 --> 00:34:24,521
And it must've been
A real bitch
536
00:34:24,521 --> 00:34:25,689
'cause when he came
Around that bend,
537
00:34:25,689 --> 00:34:26,940
He was asleep
At the wheel.
538
00:34:26,940 --> 00:34:28,775
Why are you doing
This, pacey?
Why?
539
00:34:28,775 --> 00:34:30,652
Because I want you to know
540
00:34:30,652 --> 00:34:32,988
That it was a man
Named gary peters
Who killed your father.
541
00:34:32,988 --> 00:34:34,113
A guy who should've
Known better
542
00:34:34,113 --> 00:34:35,448
Than to get behind
The wheel of a car.
543
00:34:35,448 --> 00:34:37,283
A guy who,
For the rest
Of his life,
544
00:34:37,283 --> 00:34:39,036
Will carry around
The guilt of taking
Mitch leery
545
00:34:39,036 --> 00:34:41,246
Away from his wife
And 2 kids.
546
00:34:41,246 --> 00:34:44,249
And I want you
To know that
That guy is not you.
547
00:34:44,249 --> 00:34:47,002
It's not you, dawson.
548
00:34:47,002 --> 00:34:48,628
Do not blame yourself
For this.
549
00:34:48,628 --> 00:34:51,006
You wanna grieve?
You go right ahead.
Be my guest.
550
00:34:51,006 --> 00:34:52,799
But do not
For one single second
551
00:34:52,799 --> 00:34:54,885
Think that this
Is your fault,
552
00:34:54,885 --> 00:34:58,013
Because it is not
Your fault.
553
00:35:00,640 --> 00:35:02,559
You got your father
For 18 years...
554
00:35:02,559 --> 00:35:05,062
And that is
A hell of a lot more
Than some people get.
555
00:35:05,062 --> 00:35:07,856
And your father did
One hell of a job,
Dawson.
556
00:35:07,856 --> 00:35:11,902
He made you into a man.
557
00:35:11,902 --> 00:35:14,237
And he made you
Into a man that
People care about
558
00:35:14,237 --> 00:35:16,031
And admire and respect
559
00:35:16,031 --> 00:35:18,450
And most importantly,
Love.
560
00:35:18,450 --> 00:35:22,079
So, why am I doing this?
561
00:35:22,079 --> 00:35:23,622
I'm doing this because,
Once upon a time,
562
00:35:23,622 --> 00:35:25,540
You and I were
Best friends.
563
00:35:25,540 --> 00:35:27,876
And that means that
Whenever you need me,
I'm here.
564
00:35:27,876 --> 00:35:32,756
Any time, anywhere,
Any place. Forever.
565
00:35:34,091 --> 00:35:35,174
You understand that?
566
00:35:43,266 --> 00:35:45,143
We should get going.
567
00:35:55,112 --> 00:35:57,697
What was he like?
568
00:35:57,697 --> 00:35:59,240
Well, he was a dad.
569
00:35:59,240 --> 00:36:01,076
You know, in the best
Possible way, I mean.
570
00:36:01,076 --> 00:36:04,788
He was warm and caring
And just the kind
Of pain in the ass
571
00:36:04,788 --> 00:36:06,163
You secretly want
Your parents to be.
572
00:36:08,500 --> 00:36:09,793
How's dawson doing?
573
00:36:12,337 --> 00:36:13,546
I wouldn't know.
574
00:36:13,546 --> 00:36:16,133
Didn't want anything
To do with me.
575
00:36:16,133 --> 00:36:18,093
I thought I'd be able
To help him.
576
00:36:18,093 --> 00:36:19,886
I thought I would be
This incredible resource
577
00:36:19,886 --> 00:36:22,014
'cause I've been there,
You know?
578
00:36:22,014 --> 00:36:24,390
He didn't want anything
From me.
579
00:36:24,390 --> 00:36:27,477
He didn't even just
Wanna sit there
In silence.
580
00:36:30,063 --> 00:36:32,398
He wanted me
Out of his sight.
581
00:37:22,657 --> 00:37:25,118
Honey?
Yeah?
582
00:37:25,118 --> 00:37:28,287
We're outta milk.
Would you mind--
583
00:38:12,457 --> 00:38:15,293
I can't tell you
How sorry I am
For your loss, dawson.
584
00:38:15,293 --> 00:38:16,920
Thank you, mr. Brennan.
I appreciate it.
585
00:38:16,920 --> 00:38:19,631
He was here, you know.
586
00:38:19,631 --> 00:38:21,340
That night. Your father.
587
00:38:21,340 --> 00:38:22,884
I know.
588
00:38:22,884 --> 00:38:25,344
I asked him about you.
589
00:38:25,344 --> 00:38:28,848
He said, uh, you were
A royal pain in the ass.
590
00:38:28,848 --> 00:38:31,643
That's me.
591
00:38:31,643 --> 00:38:34,187
He was proud,
Though.
592
00:38:34,187 --> 00:38:36,648
How do I know that, huh?
593
00:38:36,648 --> 00:38:38,066
Well, when I mentioned
Your name,
594
00:38:38,066 --> 00:38:39,859
His whole face
Just lit up.
595
00:38:39,859 --> 00:38:42,112
He said you were
This brave kid,
596
00:38:42,112 --> 00:38:45,115
But he had no idea
How you got to be
That way.
597
00:38:45,115 --> 00:38:47,867
He said you had
A romantic streak
A mile long,
598
00:38:47,867 --> 00:38:50,829
And he said he was proud
To know you.
599
00:38:50,829 --> 00:38:53,456
I'm sorry if that
Makes you sad, dawson,
600
00:38:53,456 --> 00:38:55,792
But I figure
If somebody
Says that about you,
601
00:38:55,792 --> 00:38:57,169
You ought to know it.
602
00:38:57,169 --> 00:38:58,670
Oh, don't forget
Your change.
603
00:38:58,670 --> 00:39:01,422
And be certain
To convey my condolences
To your mother,
604
00:39:01,422 --> 00:39:02,966
Would you?
Thank you. I will.
605
00:41:22,772 --> 00:41:25,650
All right! I think
I've got it figured out.
606
00:41:25,650 --> 00:41:28,611
Ok, quick. Let's go,
Everybody. Gather.
607
00:41:28,611 --> 00:41:30,029
Hurry up, 'cause
What this family
Really needs
608
00:41:30,029 --> 00:41:31,072
Is another picture.
609
00:41:31,072 --> 00:41:32,157
Oh, don't be so fresh.
610
00:41:32,157 --> 00:41:33,241
Yeah. Lose
The 'tude, dude.
611
00:41:33,241 --> 00:41:35,034
Clever, dad.
Smiles, people.
612
00:41:43,418 --> 00:41:45,920
All right. Great!
That was wonderful.
613
00:41:45,920 --> 00:41:47,213
I am now late for the movies
With joey, jack, and jen.
614
00:41:47,213 --> 00:41:48,173
Have fun, honey.
615
00:41:48,173 --> 00:41:49,674
No drinking
And driving.
616
00:41:49,674 --> 00:41:50,675
Hey, dad,
Just so you know,
617
00:41:50,675 --> 00:41:51,676
Going to the movies
Is not code
618
00:41:51,676 --> 00:41:52,760
For going out
And getting wasted.
619
00:41:52,760 --> 00:41:53,886
Go, go, go.
Get out of here.
620
00:41:53,886 --> 00:41:55,930
Have fun.
Later, creators.
621
00:41:55,930 --> 00:41:57,556
Well,
This one's hungry.
622
00:41:57,556 --> 00:41:58,516
Uh, need some help?
623
00:41:58,516 --> 00:42:02,270
Nah. Stay and play
With your camera.
624
00:42:02,270 --> 00:42:03,813
Boys and their toys.
625
00:42:05,815 --> 00:42:07,566
Come on.
44057