All language subtitles for Dawsons Creek S04E10 Self-Reliance 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:03,963 How does it feel To have a dream Come true? 2 00:00:03,963 --> 00:00:05,339 Why? Do I look Like I'm trapped 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,715 In an elevator With kate hudson? 4 00:00:06,715 --> 00:00:08,467 Dawsey, come on. 5 00:00:08,467 --> 00:00:11,094 Last night at The holiday party, You kissed gretchen witter. 6 00:00:11,094 --> 00:00:12,554 I mean, you Remember her, right? 7 00:00:12,554 --> 00:00:15,432 It's the girl You once described to me As your first crush. 8 00:00:15,432 --> 00:00:19,102 She photographs Very nicely, Doesn't she? 9 00:00:19,102 --> 00:00:22,189 Ok. As much as I Appreciate your attempt To feign coolness, 10 00:00:22,189 --> 00:00:23,732 Ha ha ha ha. You can't tell me 11 00:00:23,732 --> 00:00:25,275 This means Nothing to you. 12 00:00:25,275 --> 00:00:28,696 Oh, no, not nothing, But, uh, you know, Virtually nothing. 13 00:00:28,696 --> 00:00:31,365 I mean, Was she once The unapproachable, 14 00:00:31,365 --> 00:00:34,910 Bikini-clad object Of my preadolescent Affection? Yeah. 15 00:00:34,910 --> 00:00:36,328 Is she now? No. 16 00:00:36,328 --> 00:00:38,330 She's a friend. I would like To keep her one. 17 00:00:38,330 --> 00:00:40,415 Uh-huh. Famous last words. 18 00:00:40,415 --> 00:00:41,416 Not every kiss Has to be 19 00:00:41,416 --> 00:00:42,584 A life-altering Event. 20 00:00:42,584 --> 00:00:44,336 I know. Believe me, I know. 21 00:00:44,336 --> 00:00:46,213 All right. I got to go. 22 00:00:46,213 --> 00:00:47,965 Can you take this With you to jen's house, 23 00:00:47,965 --> 00:00:49,008 Give it to grams? 24 00:00:49,008 --> 00:00:50,467 How do you know I'm going there? 25 00:00:50,467 --> 00:00:51,677 Please? Yeah, ok. 26 00:00:51,677 --> 00:00:53,052 We're driving up To provincetown. 27 00:00:53,052 --> 00:00:54,596 We're going To something called 28 00:00:54,596 --> 00:00:56,181 A gay-straight Team coalition. 29 00:00:56,181 --> 00:00:58,183 It sounds Vaguely political. 30 00:00:58,183 --> 00:00:59,894 Yeah. Well, That's what I'm afraid of. 31 00:00:59,894 --> 00:01:02,938 Anyway, It should be Interesting. 32 00:01:04,690 --> 00:01:06,274 Hey! 33 00:01:06,274 --> 00:01:07,442 Hey. 34 00:01:07,442 --> 00:01:10,487 I, uh, I came by to, You know, help clean up, 35 00:01:10,487 --> 00:01:12,740 Since it was sort of My party and all. 36 00:01:12,740 --> 00:01:14,950 But you have obviously Done that already. 37 00:01:14,950 --> 00:01:16,618 Yeah. Sorry. 38 00:01:18,913 --> 00:01:20,455 Yeah, ok, I'm going to go. 39 00:01:20,455 --> 00:01:21,999 All right. 40 00:01:25,126 --> 00:01:27,086 Later. Later. 41 00:01:28,380 --> 00:01:29,715 Uh... 42 00:01:29,715 --> 00:01:31,967 Uh, look, dawson, The reason I came by 43 00:01:31,967 --> 00:01:33,468 Was because I reacted stupidly. 44 00:01:33,468 --> 00:01:35,387 When the whole mistletoe Thing happened, 45 00:01:35,387 --> 00:01:37,305 I should have Cleared the air Then and there. 46 00:01:37,305 --> 00:01:39,391 That's Sort of my policy On things like that. 47 00:01:39,391 --> 00:01:42,352 You have a policy on kissing Your younger brother's Former best friend 48 00:01:42,352 --> 00:01:44,145 Underneath the mistletoe At parties? 49 00:01:44,145 --> 00:01:49,026 No. I just--I didn't say 50 00:01:45,397 --> 00:01:49,026 Anything at the time 51 00:01:49,026 --> 00:01:51,319 Because I was afraid That you might think 52 00:01:51,319 --> 00:01:53,363 That it meant Something more Than it did. 53 00:01:53,363 --> 00:01:54,907 I mean, You're young and-- 54 00:01:54,907 --> 00:01:56,157 Well, I'm not that young. 55 00:01:56,157 --> 00:01:59,828 No. No, right. Of course not. 56 00:01:59,828 --> 00:02:01,914 So obviously you didn't 57 00:02:01,914 --> 00:02:03,540 Think that It meant something more. 58 00:02:03,540 --> 00:02:05,876 Um, obviously. 59 00:02:05,876 --> 00:02:08,670 Because sometimes If we don't clear These things up, 60 00:02:08,670 --> 00:02:11,381 Then they can Get kind of awkward, And that would suck. 61 00:02:11,381 --> 00:02:13,174 Tell me about it. 62 00:02:13,174 --> 00:02:16,219 So to sum up, uh, Last night was strictly 63 00:02:16,219 --> 00:02:17,721 A season's greeting Kind of a kiss. 64 00:02:17,721 --> 00:02:20,348 Uh, yeah. 65 00:02:20,348 --> 00:02:22,142 Ok. 66 00:02:25,395 --> 00:02:29,984 Well, um...Happy holidays. 67 00:02:29,984 --> 00:02:32,193 Happy holidays. 68 00:03:27,791 --> 00:03:29,584 Bye. Don't worry. 69 00:03:35,174 --> 00:03:36,967 You know, this ain't Going to be half bad. 70 00:03:36,967 --> 00:03:40,345 The 2 of us together. 3 nights alone. 71 00:03:40,345 --> 00:03:43,640 Yeah, pace, alone, With a toddler In his terrible 2s 72 00:03:43,640 --> 00:03:45,475 And a test tomorrow On transcendentalism. 73 00:03:45,475 --> 00:03:47,853 If that doesn't sound Like a prescription for fun, 74 00:03:47,853 --> 00:03:50,605 I don't know what does. 75 00:03:50,605 --> 00:03:53,067 You know, we still haven't Talked about last night. 76 00:03:53,067 --> 00:03:55,569 Sure, we did. And We're both in agreement 77 00:03:55,569 --> 00:03:57,196 That you were The hit of the party. 78 00:03:57,196 --> 00:03:59,156 No, not that party. The other one. 79 00:03:59,156 --> 00:04:00,782 What, the leerys'? 80 00:04:00,782 --> 00:04:03,911 Yes, the leery party. You know, the one With the mistletoe 81 00:04:03,911 --> 00:04:05,787 Where dawson Was kissing my sister. 82 00:04:05,787 --> 00:04:06,914 Look, pacey, please. 83 00:04:06,914 --> 00:04:08,123 I have too much on My plate now 84 00:04:08,123 --> 00:04:09,416 To even think About that, ok? 85 00:04:09,416 --> 00:04:11,168 I mean, I'm up to My eyeballs in thoreau, 86 00:04:11,168 --> 00:04:12,711 I haven't even Started emerson, 87 00:04:12,711 --> 00:04:14,004 And we Have an hour left 88 00:04:14,004 --> 00:04:15,463 Until alexander Wakes up 89 00:04:15,463 --> 00:04:16,757 From his nap If we're lucky. 90 00:04:19,467 --> 00:04:21,553 Brace yourself. This is Where the fun begins. 91 00:04:24,098 --> 00:04:25,432 Take a look around Please. 92 00:04:25,432 --> 00:04:27,101 This is totally Not my scene. 93 00:04:27,101 --> 00:04:28,602 How do you know? 94 00:04:28,602 --> 00:04:30,604 Look here. For one thing-- 95 00:04:30,604 --> 00:04:32,940 One thing, I'm the only Guy here 96 00:04:32,940 --> 00:04:34,191 With no Piercings. 97 00:04:34,191 --> 00:04:37,027 Jack, your scene, as you So quaintly refer to it, 98 00:04:37,027 --> 00:04:40,572 Basically consists of me, Dawson, and it pains me To say it, grams. 99 00:04:40,572 --> 00:04:42,866 Look, I know that This is hard for you, 100 00:04:42,866 --> 00:04:45,827 But you cannot Spend your entire life Surrounded by straight people. 101 00:04:45,827 --> 00:04:49,790 Hi. Uh, can I get 2 skinny vanilla lattes, Extra hot, no foam? 102 00:04:49,790 --> 00:04:51,792 Hey, you here For the meeting? 103 00:04:51,792 --> 00:04:53,585 Yes, we are. 104 00:04:53,585 --> 00:04:55,170 Ooh, thank god. 105 00:04:55,170 --> 00:04:56,171 We need More lesbians 106 00:04:56,171 --> 00:04:57,422 With descent Haircuts. 107 00:04:57,422 --> 00:04:58,799 I'm tobey. 108 00:04:58,799 --> 00:05:02,385 Jen. Uh, but I'm actually Just here as a friend. 109 00:05:02,385 --> 00:05:04,763 Jack, tobey. Tobey, jack. 110 00:05:04,763 --> 00:05:06,598 Have we met? 111 00:05:06,598 --> 00:05:08,349 No, I don't think so. 112 00:05:08,349 --> 00:05:10,185 I've definitely Seen you In something. 113 00:05:10,185 --> 00:05:11,937 I know, You're the gay Football player. 114 00:05:11,937 --> 00:05:13,230 Uh, uh, Last year From the news. 115 00:05:13,230 --> 00:05:14,689 We alwayswondered about you. 116 00:05:14,689 --> 00:05:18,026 Hey, uh, I'm sorry. Was I wrong? 117 00:05:18,026 --> 00:05:19,611 You're Not the gay Football player? 118 00:05:19,611 --> 00:05:21,529 No, no. I am. It's just I'm Not comfortable 119 00:05:21,529 --> 00:05:23,573 With labels Like that. So-- 120 00:05:23,573 --> 00:05:25,117 I see. 121 00:05:25,117 --> 00:05:27,410 And which Label bothers You more? 122 00:05:27,410 --> 00:05:29,496 Gay or Football player? 123 00:05:33,083 --> 00:05:36,544 A documentary about me. And what do you get out of it? 124 00:05:36,544 --> 00:05:38,255 I get A chance to learn About filmmaking. 125 00:05:38,255 --> 00:05:39,631 Picture-making. Sorry. 126 00:05:39,631 --> 00:05:41,508 A lot of directors Have dedicated themselves 127 00:05:41,508 --> 00:05:43,593 To studying Their cinematic Forebears. 128 00:05:43,593 --> 00:05:45,762 Truffaut and hitchcock. Bogdanovich and john ford. 129 00:05:45,762 --> 00:05:47,264 Billy wilder And cameron crowe. 130 00:05:47,264 --> 00:05:49,348 I know you never Heard of him. 131 00:05:49,348 --> 00:05:52,727 I lied. Talented fella, Shaggy-haired. 132 00:05:52,727 --> 00:05:57,983 Doesn't hold a candle to, Uh, handsome fella, l.A. Confidential. 133 00:05:57,983 --> 00:05:59,651 Best picture Of the nineties. 134 00:05:59,651 --> 00:06:02,112 So you have been To the movies Since star wars. 135 00:06:02,112 --> 00:06:04,906 My a.A.R.P. Card gives me A nice discount at the rialto. 136 00:06:04,906 --> 00:06:07,617 So what makes l.A. Confidential so great? 137 00:06:07,617 --> 00:06:08,827 You really Want to know? 138 00:06:08,827 --> 00:06:10,411 I wouldn't be here If I didn't. 139 00:06:10,411 --> 00:06:12,289 Come back tomorrow To lesson number one 140 00:06:12,289 --> 00:06:14,916 Of the a.I. Brooks School of cinema. 141 00:06:14,916 --> 00:06:16,084 So you'll do it? 142 00:06:16,084 --> 00:06:17,376 Producer credit Above the title. 143 00:06:17,376 --> 00:06:18,879 You'd be director In name only. 144 00:06:18,879 --> 00:06:20,964 Like fleming in gone with the wind. 145 00:06:20,964 --> 00:06:22,090 You got a problem With that? 146 00:06:22,090 --> 00:06:24,009 No problem at all. 147 00:06:24,009 --> 00:06:25,302 ...Because He was gay. 148 00:06:25,302 --> 00:06:27,554 Oh, god. If I hear The word gay one more time, 149 00:06:27,554 --> 00:06:28,638 I'm going to scream. 150 00:06:28,638 --> 00:06:29,764 Jack, it's just a word. 151 00:06:29,764 --> 00:06:31,933 It's in every sentence The guy says. 152 00:06:31,933 --> 00:06:33,894 So--our new people-- 153 00:06:33,894 --> 00:06:35,478 Jack, wasn't it? 154 00:06:35,478 --> 00:06:38,023 Why the, uh, sudden Interest in joining 155 00:06:38,023 --> 00:06:39,440 Our little Coffee klatsch? 156 00:06:39,440 --> 00:06:42,819 Well, I--I, uh-- Up! 157 00:06:42,819 --> 00:06:44,029 On your feet. 158 00:06:44,029 --> 00:06:50,077 Ahem. I was, uh, coaching A pee-wee soccer team 159 00:06:50,077 --> 00:06:51,536 Over in capeside, and I-- 160 00:06:51,536 --> 00:06:53,412 Say no more. And the parents Fired you 161 00:06:53,412 --> 00:06:54,706 When they found out You were queer? 162 00:06:54,706 --> 00:06:56,958 Though, of course, They were Very careful 163 00:06:56,958 --> 00:06:59,044 Not to fire youbecause you were queer. 164 00:06:59,044 --> 00:07:00,879 I wouldn't exactly Put it that way. 165 00:07:00,879 --> 00:07:03,131 But it's What happened, Isn't it? 166 00:07:03,131 --> 00:07:05,300 So, uh, What'd you do? 167 00:07:05,300 --> 00:07:08,220 I did the only thing I could. I--I left. 168 00:07:08,220 --> 00:07:09,304 But you Didn't protest. 169 00:07:09,304 --> 00:07:10,638 You didn't Put up a fight. 170 00:07:10,638 --> 00:07:12,640 Not exactly A step forward For gay rights. 171 00:07:12,640 --> 00:07:14,684 I wasn't thinking about Gay rights at the time. 172 00:07:14,684 --> 00:07:16,519 I was thinking About the kids. 173 00:07:16,519 --> 00:07:19,731 Ah, of course. Though as everybody Here knows, 174 00:07:19,731 --> 00:07:21,649 The only way To make society Any better 175 00:07:21,649 --> 00:07:25,195 Is to confront Prejudice head-on. 176 00:07:25,195 --> 00:07:28,531 Which brings me To our last order Of business. 177 00:07:28,531 --> 00:07:30,784 You can Sit down now. 178 00:07:30,784 --> 00:07:34,371 As those of you Who read more than Just the sports pages now, 179 00:07:34,371 --> 00:07:37,124 2 of our favorite lesbians, Anna and sarah, 180 00:07:37,124 --> 00:07:39,876 Got kicked out Of stardust lanes In upper weymouth last week 181 00:07:39,876 --> 00:07:41,086 For kissing. 182 00:07:41,086 --> 00:07:42,712 The owners claim That they're against 183 00:07:42,712 --> 00:07:44,714 All forms of public Displays of affection, 184 00:07:44,714 --> 00:07:46,425 Gay or straight. 185 00:07:46,425 --> 00:07:48,718 And we plan to put This policy to a test. 186 00:07:48,718 --> 00:07:51,221 God forbid Future generations Of gay teenagers 187 00:07:51,221 --> 00:07:52,889 Are denied The right to bowl. 188 00:07:52,889 --> 00:07:55,016 Jack, we're keeping An open mind here, ok? 189 00:07:55,016 --> 00:07:56,143 Mm-mmm. I'm sorry. 190 00:07:56,143 --> 00:07:58,145 Uh, you two In the back? 191 00:07:58,145 --> 00:07:59,313 Do you guys Have something 192 00:07:59,313 --> 00:08:00,939 You'd like to share With the group? 193 00:08:00,939 --> 00:08:04,776 Yeah, no. We were just wondering What time for bowling. 194 00:08:20,125 --> 00:08:22,336 What, may I ask, Is going on in here? 195 00:08:22,336 --> 00:08:24,921 Well, we're just doing Some reorganizing. 196 00:08:24,921 --> 00:08:26,798 What happened To reading him To sleep? 197 00:08:26,798 --> 00:08:29,550 Well, he got a little antsy. I just--I let him Tire himself out. 198 00:08:29,550 --> 00:08:31,261 I should have known Better, pacey. 199 00:08:31,261 --> 00:08:33,054 You always do this. 200 00:08:33,054 --> 00:08:34,639 What? 201 00:08:34,639 --> 00:08:36,099 You get him All riled up, 202 00:08:36,099 --> 00:08:37,434 Now he'll Never get to sleep, 203 00:08:37,434 --> 00:08:38,977 And I'll never get A chance to study. 204 00:08:38,977 --> 00:08:40,895 You can study right now. I'm telling you. 205 00:08:40,895 --> 00:08:43,731 I got this whole Baby putting-to-bed Thing under control. 206 00:08:43,731 --> 00:08:44,983 Out. 207 00:08:44,983 --> 00:08:45,942 What? Of the kitchen? 208 00:08:45,942 --> 00:08:47,027 No, of the house. 209 00:08:47,027 --> 00:08:48,736 As in good-bye, Sayonara. 210 00:08:48,736 --> 00:08:50,947 You're sleeping At home tonight. Your home. 211 00:08:50,947 --> 00:08:52,366 No. Wait. You can't Kick me out. 212 00:08:52,366 --> 00:08:53,741 You need Me here. No, I don't. 213 00:08:53,741 --> 00:08:54,617 Yes, you do. 214 00:08:54,617 --> 00:08:57,204 Hat. Ow, ow, hair! Face! Ok! 215 00:08:57,204 --> 00:08:59,498 Coat. What is it? 216 00:08:59,498 --> 00:09:00,915 Look, I can put on My own clothes. 217 00:09:00,915 --> 00:09:02,667 Look, pace, look. 218 00:09:02,667 --> 00:09:04,752 I appreciate that Your intentions are good, 219 00:09:04,752 --> 00:09:06,838 But I think I can handle This way better on my own. 220 00:09:06,838 --> 00:09:08,965 Oh, yeah? Who's going to Look after the baby? 221 00:09:08,965 --> 00:09:10,175 Good-bye. 222 00:09:10,175 --> 00:09:11,885 I'm looking After the baby! 223 00:09:11,885 --> 00:09:13,470 Bye, pace. 224 00:09:13,470 --> 00:09:15,555 I'll see ya Tomorrow. What-- 225 00:09:17,391 --> 00:09:19,934 Ok, alex, bedtime. 226 00:09:19,934 --> 00:09:21,853 Now we can Either do this The hard way, 227 00:09:21,853 --> 00:09:23,730 Or we can do this The easy way, But, please-- 228 00:09:25,773 --> 00:09:30,195 Pacey! What part of good-bye Do you not underst-- 229 00:09:30,195 --> 00:09:34,866 Uh, we saw Your sign. We could Really use a room. 230 00:09:34,866 --> 00:09:36,451 Sure. 231 00:09:36,451 --> 00:09:38,786 What's 2 people? 232 00:09:38,786 --> 00:09:40,288 4? 233 00:09:40,288 --> 00:09:42,082 Thanks. 234 00:09:43,708 --> 00:09:45,085 Welcome. 235 00:09:49,089 --> 00:09:50,215 What are you Doing here? 236 00:09:50,215 --> 00:09:53,093 I thought You were at joey's. 237 00:09:53,093 --> 00:09:56,179 Oh, I was, but, uh, She kicked me out. 238 00:09:56,179 --> 00:09:57,764 Which, funny enough, 239 00:09:57,764 --> 00:09:59,099 Leads me To this question 240 00:09:59,099 --> 00:10:00,600 That I've been Meaning to ask you. 241 00:10:00,600 --> 00:10:02,185 Which is, uh... 242 00:10:03,853 --> 00:10:06,314 What the hell were you Thinking kissing dawson 243 00:10:06,314 --> 00:10:08,233 At the leerys' holiday party The other night? 244 00:10:08,233 --> 00:10:10,151 Oh. You Saw that, huh? 245 00:10:10,151 --> 00:10:11,736 Oh, yeah, I saw that. 246 00:10:11,736 --> 00:10:13,738 And so did Somebody else I know. 247 00:10:13,738 --> 00:10:16,199 You know, and as much As I would love to erase 248 00:10:16,199 --> 00:10:17,576 That image from my mind, 249 00:10:17,576 --> 00:10:19,994 I'm afraid it's pretty much Burned in there irrevocably. 250 00:10:19,994 --> 00:10:23,290 So. Please, please, Explain yourself to me. 251 00:10:23,290 --> 00:10:25,375 Tell me why You had to kiss dawson 252 00:10:25,375 --> 00:10:27,461 And not somebody else Your own advanced age? 253 00:10:27,461 --> 00:10:29,170 Do we have To talk about this 254 00:10:29,170 --> 00:10:30,088 Before I have my coffee? 255 00:10:30,088 --> 00:10:32,299 Yes. Ok. 256 00:10:32,299 --> 00:10:34,801 Look. It was An accident. 257 00:10:34,801 --> 00:10:35,802 Pure mistletoe, Ok? 258 00:10:35,802 --> 00:10:36,844 It meant Nothing. 259 00:10:36,844 --> 00:10:38,430 He knows that, I know that. 260 00:10:38,430 --> 00:10:39,680 It was Just a kiss. 261 00:10:39,680 --> 00:10:41,558 There's no such thing As "Just a kiss." 262 00:10:41,558 --> 00:10:44,685 Especially not in capeside. 263 00:10:44,685 --> 00:10:47,188 Didn't you people Ever play Spin the bottle? 264 00:10:47,188 --> 00:10:49,983 No. Unfortunately that Quaint, little eighties Tradition of yours 265 00:10:49,983 --> 00:10:52,193 Had gone the way of The dodo by the time I hit puberty. 266 00:10:52,193 --> 00:10:54,695 And besides, Why do you care Who dawson kisses? 267 00:10:54,695 --> 00:10:56,573 Personally I don't care. 268 00:10:56,573 --> 00:10:58,617 But someone That I know does. 269 00:10:58,617 --> 00:11:01,077 Ok, then why Aren't you at joey's 270 00:11:01,077 --> 00:11:03,663 Talking to her instead Of harassing me 271 00:11:03,663 --> 00:11:05,624 And drinking all The orange juice? 272 00:11:05,624 --> 00:11:07,626 I'm not a complete Moron, you know? 273 00:11:07,626 --> 00:11:09,669 I tried that already. 274 00:11:09,669 --> 00:11:10,878 And? 275 00:11:12,797 --> 00:11:15,925 And she said She hasn't had time To run her mind over it yet. 276 00:11:15,925 --> 00:11:18,136 Oh. Big lie. 277 00:11:18,136 --> 00:11:19,887 Yeah, huge lie. 278 00:11:21,389 --> 00:11:23,808 So now I've Really got 2 options. 279 00:11:23,808 --> 00:11:25,393 I can either Take the highroad 280 00:11:25,393 --> 00:11:27,812 And pretend like I believe What she's telling me, 281 00:11:27,812 --> 00:11:31,191 Or I could take the low road, Force the issue, 282 00:11:31,191 --> 00:11:35,195 And just come off looking Like a world-class jerk. 283 00:11:37,155 --> 00:11:38,365 What do I do, gretch? 284 00:11:38,365 --> 00:11:39,574 I think You should just be 285 00:11:39,574 --> 00:11:41,117 The best boyfriend You can be. 286 00:11:41,117 --> 00:11:45,455 I think you should Be understanding And sweet and kind. 287 00:11:45,455 --> 00:11:48,707 And if None of that works? 288 00:11:48,707 --> 00:11:52,253 Force the issue. Be a world-class jerk. 289 00:11:52,253 --> 00:11:53,630 You can do it, pacey. 290 00:11:53,630 --> 00:11:55,632 I know you can. I have complete 291 00:11:55,632 --> 00:11:57,217 And total faith In you. 292 00:12:10,021 --> 00:12:11,730 Are you ready For this test? 293 00:12:11,730 --> 00:12:13,692 Oh, sure, yeah. Why wouldn't I be? 294 00:12:13,692 --> 00:12:15,569 Well, I've never Seen joey potter 295 00:12:15,569 --> 00:12:17,028 With cliff notes Before. 296 00:12:17,028 --> 00:12:19,906 Dawson, they are just A supplemental study aid. 297 00:12:19,906 --> 00:12:22,950 Yeah, right. 298 00:12:22,950 --> 00:12:25,495 You would tell me, Right, if something Were wrong? 299 00:12:25,495 --> 00:12:27,247 Sure. 300 00:12:27,247 --> 00:12:32,502 Ok, people. Success In the copy room. 301 00:12:32,502 --> 00:12:34,379 Now as a change of pace, 302 00:12:34,379 --> 00:12:38,508 This test includes short Answers as well as essays. 303 00:12:47,141 --> 00:12:48,351 I'm not going. 304 00:12:48,351 --> 00:12:49,936 Oh, I think You are, jack. 305 00:12:49,936 --> 00:12:52,564 I'm not. Look, This whole group thing Is just--it's a bad idea. 306 00:12:52,564 --> 00:12:53,940 Come on, We're not joining 307 00:12:53,940 --> 00:12:55,525 The manson family, We're going bowling. 308 00:12:55,525 --> 00:12:57,110 It'll be So much fun. 309 00:12:57,110 --> 00:12:58,777 What--that's Impossible, ok? 310 00:12:58,777 --> 00:13:01,489 In the entire history Of its existence, Bowling has never been fun. 311 00:13:01,489 --> 00:13:02,949 Funny, yes, but not fun. 312 00:13:02,949 --> 00:13:05,118 All right, ok. So We don't have to bowl. 313 00:13:05,118 --> 00:13:07,579 We--we don't Even have to, uh, To rent those shoes. 314 00:13:07,579 --> 00:13:10,331 We can just go and hang out And make some new friends. 315 00:13:10,331 --> 00:13:12,584 Oh, yeah. Like that guy tobey? No, thanks. 316 00:13:12,584 --> 00:13:14,252 Oh, come on. I think he's sweet. 317 00:13:14,252 --> 00:13:16,296 What? You would. 318 00:13:16,296 --> 00:13:17,589 Uh, meaning what? 319 00:13:17,589 --> 00:13:18,965 Meaning the guy Loves you. 320 00:13:18,965 --> 00:13:20,841 He practically Started drooling On sight. 321 00:13:20,841 --> 00:13:22,385 Oh, please. He does not love me. 322 00:13:22,385 --> 00:13:25,680 He just worships My more diva-like qualities. 323 00:13:25,680 --> 00:13:28,725 I happen to think He likes you... 324 00:13:28,725 --> 00:13:30,977 You know, beneath All that militant, 325 00:13:30,977 --> 00:13:32,811 Angry, young, gay men Posturing, which is sexy. 326 00:13:32,811 --> 00:13:33,938 Yeah, Very far beneath. 327 00:13:33,938 --> 00:13:35,523 The guy's A fascist dictator. 328 00:13:35,523 --> 00:13:37,609 And for the record, Even if I wanted To meet people, 329 00:13:37,609 --> 00:13:38,943 Which I--I don't, 330 00:13:38,943 --> 00:13:40,570 It's totally an Unnatural way to do it. 331 00:13:40,570 --> 00:13:42,447 All right, fine. Point taken. 332 00:13:42,447 --> 00:13:45,866 I mean, it's Like, hi, I'm gay And that's all I am. 333 00:13:45,866 --> 00:13:47,034 How weird is that? 334 00:13:47,034 --> 00:13:49,203 It's--you know, It's totally weird. It is. 335 00:13:49,203 --> 00:13:51,414 Just because people share The same sexual orientation 336 00:13:51,414 --> 00:13:53,541 Doesn't mean that they have Anything else in common. 337 00:13:53,541 --> 00:13:55,126 I know. You're right. 338 00:13:55,126 --> 00:13:56,628 Why are you Agreeing with me? 339 00:13:56,628 --> 00:13:59,798 Easy. I'm going Without you. 340 00:14:03,677 --> 00:14:05,553 Is it true that There are only 6 stories? 341 00:14:05,553 --> 00:14:07,138 No, only 3. 342 00:14:07,138 --> 00:14:11,392 Guy loves girl. Guy gets girl. Guy loses girl. 343 00:14:11,392 --> 00:14:13,561 What in the hell Are you doing? 344 00:14:13,561 --> 00:14:14,771 Moving the camera. 345 00:14:14,771 --> 00:14:16,564 You want to make Your viewer seasick? 346 00:14:16,564 --> 00:14:18,232 No. Well, hold the camera Steady. 347 00:14:18,232 --> 00:14:20,485 Get over there. Unobtrusive. 348 00:14:20,485 --> 00:14:23,655 Don't you think That kind of thinking Is a little outdated? 349 00:14:23,655 --> 00:14:26,157 Good enough For howard hawks, Good enough for you. 350 00:14:26,157 --> 00:14:27,742 Yeah, but you Can't just write off 351 00:14:27,742 --> 00:14:29,952 All the technological Advancements that we've made. 352 00:14:29,952 --> 00:14:31,663 Movies like fight club And the matrix. 353 00:14:31,663 --> 00:14:33,331 That kung fu sequence Alone-- 354 00:14:33,331 --> 00:14:36,668 Kung fu? Next you Want me to know about Gladiator pictures. 355 00:14:36,668 --> 00:14:37,877 Which would be Your cue to tell me 356 00:14:37,877 --> 00:14:39,629 What you think Was wrong with gladiator. 357 00:14:39,629 --> 00:14:40,839 A tad over the top. 358 00:14:40,839 --> 00:14:43,508 Lacking in complex Human emotions. 359 00:14:43,508 --> 00:14:45,510 Which is what made l.A. Confidential so great. 360 00:14:45,510 --> 00:14:47,679 That and a sexy blond. 361 00:14:47,679 --> 00:14:49,138 There hasn't been A picture that good 362 00:14:49,138 --> 00:14:50,973 Since the man who shot Liberty valance. 363 00:14:50,973 --> 00:14:52,891 You have seen that one, Haven't you? 364 00:14:52,891 --> 00:14:55,061 Yeah. The great Love triangle. 365 00:14:55,061 --> 00:14:56,604 Like a lot Of great movies. 366 00:14:56,604 --> 00:14:59,065 Well, what's Your point? Ahem. 367 00:14:59,065 --> 00:15:01,693 Well, I thought You might have one. 368 00:15:01,693 --> 00:15:05,572 Do you know why so many Great pictures are About love triangles? 369 00:15:05,572 --> 00:15:08,282 Simple. For every Piece of happiness, 370 00:15:08,282 --> 00:15:12,245 There's also a piece Of unhappiness. 371 00:15:12,245 --> 00:15:17,291 If you haven't told Both sides, you haven't Told the whole story. 372 00:15:17,291 --> 00:15:18,835 All right? 373 00:15:19,878 --> 00:15:22,380 I think we're done For the day. 374 00:15:22,380 --> 00:15:24,883 Hold on. You can't just quit when You get to the good part. 375 00:15:24,883 --> 00:15:26,885 Oh, yes, I can. I'm the star. 376 00:15:26,885 --> 00:15:28,928 No star, no picture. 377 00:15:28,928 --> 00:15:31,890 Well, you've been Going on all afternoon About the importance 378 00:15:31,890 --> 00:15:35,017 Of asking fundamental Questions about truth, Honor, and friendship. 379 00:15:35,017 --> 00:15:37,270 Now that I finally ask them, You got nothing to say? 380 00:15:37,270 --> 00:15:39,689 Who was this girl who Made you give up filmmaking? 381 00:15:39,689 --> 00:15:43,902 That's what You want to hear. The salacious details. 382 00:15:43,902 --> 00:15:47,947 No. Complex human emotion. 383 00:15:49,783 --> 00:15:52,410 All right. Come back after supper. 384 00:15:52,410 --> 00:15:55,037 I'll try to dredge up Some painful memories For you. 385 00:15:59,417 --> 00:16:01,210 So I messed up The short answers, 386 00:16:01,210 --> 00:16:02,503 But who knew That thoreau 387 00:16:02,503 --> 00:16:04,464 Actually was emerson's Handyman anyway? 388 00:16:04,464 --> 00:16:06,340 I mean, I think the worst 389 00:16:06,340 --> 00:16:08,968 It possibly Could have been Was a b-minus. 390 00:16:12,513 --> 00:16:13,723 Who am I kidding? 391 00:16:20,647 --> 00:16:23,483 It's a "C." I know it. 392 00:16:23,483 --> 00:16:24,983 I'm dead. 393 00:16:26,903 --> 00:16:30,072 Alexander, please Do yourself a favor. 394 00:16:30,072 --> 00:16:32,492 Stay off the road To overachievement. 395 00:16:32,492 --> 00:16:33,827 I'm telling you It will lead 396 00:16:33,827 --> 00:16:35,787 To nothing But heartache. 397 00:16:42,209 --> 00:16:44,796 Hey. Went shopping. 398 00:16:45,880 --> 00:16:47,757 Me, too. 399 00:16:47,757 --> 00:16:50,176 Oh, well, You can never have Too many groceries. 400 00:16:50,176 --> 00:16:52,011 Especially if some more Unexpected guests 401 00:16:52,011 --> 00:16:53,596 Drop by Like last night. 402 00:16:53,596 --> 00:16:55,890 Well, then I'll Take care of it Like I did last night. 403 00:16:55,890 --> 00:16:57,767 Come here, baby. 404 00:16:57,767 --> 00:16:59,477 All the way up? 405 00:16:59,477 --> 00:17:01,061 The top floor? 406 00:17:03,439 --> 00:17:05,942 Is this some sort of Intervention or something? 407 00:17:05,942 --> 00:17:08,194 What? What, You got the hiccups? 408 00:17:08,194 --> 00:17:10,279 I just thought I'd come by and cook us Some supper. 409 00:17:10,279 --> 00:17:11,781 Build some lego castles. 410 00:17:11,781 --> 00:17:13,031 That way You could study. 411 00:17:13,031 --> 00:17:15,159 I don't need to Study tonight, pacey. 412 00:17:15,159 --> 00:17:16,577 I needed to study Last night 413 00:17:16,577 --> 00:17:18,245 When I kicked you out, Remember that? 414 00:17:18,245 --> 00:17:20,874 Is it all coming back To you now? 415 00:17:20,874 --> 00:17:22,876 Oh. Judging By your mood, 416 00:17:22,876 --> 00:17:24,418 I'd say the test Went really well. 417 00:17:24,418 --> 00:17:27,839 It really Doesn't matter, ok? 418 00:17:27,839 --> 00:17:29,966 It doesn't matter how I did On that stupid test. 419 00:17:29,966 --> 00:17:31,801 'cause I Can't really undo it. 420 00:17:31,801 --> 00:17:34,428 And I can't retake it. It's over. 421 00:17:34,428 --> 00:17:38,057 So you're Really this upset By some stupid test? 422 00:17:38,057 --> 00:17:41,644 I'm sorry if I can't Let things roll off My shoulders, pacey. 423 00:17:41,644 --> 00:17:44,146 I don't really have The energy to buck up 424 00:17:44,146 --> 00:17:46,941 And be in a good mood, Ok? I'm tired. 425 00:17:49,443 --> 00:17:52,530 I'm so tired of worrying About alexander, 426 00:17:52,530 --> 00:17:54,824 And I'm so tired Of waiting on people, 427 00:17:54,824 --> 00:17:57,410 And I'm so tired of Doing everything by myself. 428 00:17:59,579 --> 00:18:01,121 Come here, baby. 429 00:18:04,709 --> 00:18:09,756 Look, jo, you Don't have to do it By yourself, ok? 430 00:18:09,756 --> 00:18:10,882 That's why I'm here. 431 00:18:10,882 --> 00:18:13,091 I want to be able To help you. 432 00:18:16,554 --> 00:18:20,266 I just can't help you If you won't tell me The truth. 433 00:18:21,726 --> 00:18:23,519 This is the truth. 434 00:18:23,519 --> 00:18:27,231 No, it's not. The truth is What's really bothering you 435 00:18:27,231 --> 00:18:30,610 Is what happened Between dawson and gretchen. 436 00:18:30,610 --> 00:18:33,905 Uh, I am not upset about Dawson and gretchen. 437 00:18:33,905 --> 00:18:36,323 No, ok. Maybe you're not, 438 00:18:36,323 --> 00:18:39,118 But you are certainly Upset about dawson and you. 439 00:18:41,913 --> 00:18:44,206 That is not true. 440 00:18:45,833 --> 00:18:47,543 That's not true? No. 441 00:18:47,543 --> 00:18:49,629 Then please Tell me the truth. 442 00:18:49,629 --> 00:18:52,006 Because it's certainly not About you and me, you know. 443 00:18:52,006 --> 00:18:53,841 I haven't screwed up For at least a day or 2. 444 00:18:53,841 --> 00:18:55,885 You know what? You Haven't. You never do. 445 00:18:55,885 --> 00:18:57,637 You are The perfect boyfriend, 446 00:18:57,637 --> 00:18:59,555 And you win the perfect Boyfriend contest. 447 00:18:59,555 --> 00:19:02,391 You beat dawson. Is that what you Want to hear, pacey? 448 00:19:22,578 --> 00:19:23,871 Is he asleep? 449 00:19:23,871 --> 00:19:25,999 Yep. 450 00:19:25,999 --> 00:19:28,459 I did the dishes. Thanks. 451 00:19:28,459 --> 00:19:30,336 You know, I didn't come Over here tonight 452 00:19:30,336 --> 00:19:31,587 To fight About dawson. 453 00:19:31,587 --> 00:19:32,797 Yes, you did. 454 00:19:32,797 --> 00:19:35,633 Yeah, you're right. 455 00:19:35,633 --> 00:19:37,844 I did come Over here to fight About dawson. 456 00:19:37,844 --> 00:19:39,428 But only because I don't want this 457 00:19:39,428 --> 00:19:41,597 To become one Of those things that We never talk about, 458 00:19:41,597 --> 00:19:43,808 Then I Look up one day And you're gone. 459 00:19:43,808 --> 00:19:45,768 What things, pacey? 460 00:19:45,768 --> 00:19:47,520 Oh, things Like the future. 461 00:19:47,520 --> 00:19:49,605 We talk about the future. 462 00:19:49,605 --> 00:19:51,315 No, joey, we talk Around the future. 463 00:19:51,315 --> 00:19:53,026 That is not true. 464 00:19:56,821 --> 00:19:59,032 I don't know why It should bother me, 465 00:19:59,032 --> 00:20:00,950 This dawson And gretchen thing. 466 00:20:00,950 --> 00:20:03,911 But it Does bother you. 467 00:20:03,911 --> 00:20:06,539 It's ok That it bothers you. 468 00:20:06,539 --> 00:20:09,167 I just Want you to be able To tell me that. 469 00:20:09,167 --> 00:20:12,211 Don't shut me out From these things. 470 00:20:12,211 --> 00:20:15,840 Pacey, I do think About the future. 471 00:20:15,840 --> 00:20:17,967 I do. 472 00:20:17,967 --> 00:20:21,470 So what Do you see when You see the future? 473 00:20:21,470 --> 00:20:23,514 Us. 474 00:20:23,514 --> 00:20:28,019 Me and you, pace. We grew up together. 475 00:20:28,019 --> 00:20:31,230 And see, dawson and I, We didn't grow up. 476 00:20:31,230 --> 00:20:33,858 We are in that house, In dawson's bedroom, 477 00:20:33,858 --> 00:20:36,318 Eternally having The same argument Over and over again 478 00:20:36,318 --> 00:20:38,404 In this endless cycle That goes on and on. 479 00:20:38,404 --> 00:20:42,033 And...I can't stop it. 480 00:20:42,033 --> 00:20:46,453 Because whenever I'm around Him, I become 15 again. 481 00:20:46,453 --> 00:20:53,419 Well, ahem, if That's the problem, 482 00:20:53,419 --> 00:20:56,505 And, believe me, This isn't easy For me to say, 483 00:20:56,505 --> 00:21:00,634 You have To talk to dawson. 484 00:21:00,634 --> 00:21:04,263 And then would you Please call me? 485 00:21:17,693 --> 00:21:19,612 I have no idea How you and mr. Quarterback 486 00:21:19,612 --> 00:21:21,030 Got to be Such good friends. 487 00:21:21,030 --> 00:21:23,783 Uh, simple. We're both terminally Unlucky in love. 488 00:21:23,783 --> 00:21:26,244 Oh, and he--he's Not the quarterback. 489 00:21:26,244 --> 00:21:29,997 He--they throw him the Ball and he catches it. 490 00:21:29,997 --> 00:21:34,794 Ah, a love of sports. No wonder we get along So famously. 491 00:21:36,503 --> 00:21:40,507 Ah, there he is. Captain america. 492 00:21:40,507 --> 00:21:42,135 I thought you said He wasn't coming. 493 00:21:42,135 --> 00:21:46,388 He wasn't. I kind of Blackmailed him Into it. 494 00:21:46,388 --> 00:21:50,559 Jack. Hello. Over here. 495 00:21:50,559 --> 00:21:51,936 Hey. 496 00:21:51,936 --> 00:21:53,395 Hey, You changed your mind. 497 00:21:53,395 --> 00:21:55,064 Ah, fake surprise. It looks good On you. 498 00:21:55,064 --> 00:21:57,024 Tobey, You remember jack? 499 00:21:57,024 --> 00:21:58,234 Yeah, how Could I forget? 500 00:21:58,234 --> 00:21:59,235 Nice jacket. 501 00:21:59,235 --> 00:22:01,445 Oh, yeah, thanks. 502 00:22:01,445 --> 00:22:03,239 He's kidding, right? 503 00:22:03,239 --> 00:22:05,323 About what? 504 00:22:05,323 --> 00:22:08,368 The jacket. I mean, It's, like, ironic, right? 505 00:22:08,368 --> 00:22:11,330 Or something. He got it At a thrift store. 506 00:22:11,330 --> 00:22:13,040 No, no, that's Really his jacket. 507 00:22:13,040 --> 00:22:14,750 What, is there A problem? 508 00:22:14,750 --> 00:22:17,336 Uh-uh, no. 509 00:22:17,336 --> 00:22:19,755 No, no, but I think It's time to bowl. 510 00:22:19,755 --> 00:22:21,715 Tobey. Pink. 511 00:22:21,715 --> 00:22:24,260 Hmm. 512 00:22:27,680 --> 00:22:29,182 He is sweet, Huh? 513 00:22:29,182 --> 00:22:32,852 Heh. I'll Get some shoes. 514 00:22:32,852 --> 00:22:35,729 I started hitchhiking To the west coast. 515 00:22:35,729 --> 00:22:38,607 It was out of chicago I hooked up With route 66. 516 00:22:38,607 --> 00:22:40,651 You've heard of that, Haven't you? 517 00:22:40,651 --> 00:22:41,652 Yeah, sure. 518 00:22:41,652 --> 00:22:43,154 The tv show, no doubt. 519 00:22:43,154 --> 00:22:45,823 Bet you haven't read grapes of wrath, Either. 520 00:22:45,823 --> 00:22:48,034 I saw the movie. 521 00:22:48,034 --> 00:22:49,910 How come I'm not Surprised by that? 522 00:22:49,910 --> 00:22:54,456 Ah, john huston. Now, There was a director. 523 00:22:54,456 --> 00:22:56,583 John ford directed the grapes of wrath. 524 00:22:56,583 --> 00:22:58,502 Directed all those early Henry fonda movies. 525 00:22:58,502 --> 00:23:00,338 young mr. Lincoln, Drums along the mohawk. 526 00:23:00,338 --> 00:23:01,922 Oh, yeah, I guess you're right. 527 00:23:01,922 --> 00:23:03,423 Huston didn't make His first picture 528 00:23:03,423 --> 00:23:05,425 Till treasure Of sierra madre. 529 00:23:05,425 --> 00:23:08,595 maltese falcon, yeah. 530 00:23:08,595 --> 00:23:13,309 That was huston's First picture, Not sierra madre. 531 00:23:13,309 --> 00:23:14,977 Mr. Brooks, if You're not feeling well, 532 00:23:14,977 --> 00:23:16,354 We can do this Some other time. 533 00:23:16,354 --> 00:23:19,690 Um, can I get you Some water or something? 534 00:23:19,690 --> 00:23:22,609 Oh, that'd be good, Yeah. Water, ice, Bourbon. 535 00:23:22,609 --> 00:23:24,528 Hold the water, Hold the ice. 536 00:23:24,528 --> 00:23:27,823 Uh, not quite sure That's such a good idea. 537 00:23:27,823 --> 00:23:29,950 I don't give A tinker's damn About your opinion. 538 00:23:29,950 --> 00:23:32,410 If it's too much Trouble for you, I can get it myself. 539 00:23:32,410 --> 00:23:34,580 Never mind. Sit right there. I'll get it. 540 00:24:18,332 --> 00:24:20,667 Jack, are you Embarrassed to be here? 541 00:24:20,667 --> 00:24:24,171 On gay bowling night? Yeah, I'm embarrassed. 542 00:24:24,171 --> 00:24:26,257 Not the gay thing, Though. The bowling. 543 00:24:26,257 --> 00:24:27,549 All right, I'm with you. 544 00:24:27,549 --> 00:24:30,010 I admit, The bowling thing Is kinda wack, 545 00:24:30,010 --> 00:24:32,388 But, you know, Its heart is In the right place, 546 00:24:32,388 --> 00:24:33,722 And people Need to be willing 547 00:24:33,722 --> 00:24:35,224 To stand up for What they believe in. 548 00:24:35,224 --> 00:24:39,061 You're beginning To sound like Your new friend tobey. 549 00:24:39,061 --> 00:24:41,981 How is Captain america Doing? 550 00:24:43,274 --> 00:24:46,277 Oh, my god, He's even good At bowling. 551 00:24:48,237 --> 00:24:51,115 Well, I'm thirsty. Um, you? 552 00:24:51,115 --> 00:24:52,616 Yeah. You? 553 00:24:52,616 --> 00:24:54,492 No, thanks. 554 00:25:00,333 --> 00:25:03,836 You know, I'm gonna bite. 555 00:25:03,836 --> 00:25:05,254 Captain america? 556 00:25:05,254 --> 00:25:07,505 Superhero. Marvel comic. 557 00:25:07,505 --> 00:25:09,883 Don't worry, It's a compliment. 558 00:25:09,883 --> 00:25:11,760 He's not gay Or anything. 559 00:25:11,760 --> 00:25:14,054 Oh, ok, I see. That's what Your comments are about. 560 00:25:14,054 --> 00:25:15,597 I'm not gay enough For you? 561 00:25:15,597 --> 00:25:18,100 I don't fit into some Pre-existing stereotype In your head? 562 00:25:18,100 --> 00:25:20,102 I see. Is, uh, Is all this 563 00:25:20,102 --> 00:25:21,770 Getting a little Too gay for you? 564 00:25:21,770 --> 00:25:25,523 Yeah, as a matter Of fact, it is getting A little too gay for me. 565 00:25:25,523 --> 00:25:30,570 I gotta--I gotta admit, I--I just don't understand The point to it. 566 00:25:30,570 --> 00:25:33,157 To your group, To the way you guys act, 567 00:25:33,157 --> 00:25:35,242 To your whole Holier-than-thou Attitude. 568 00:25:35,242 --> 00:25:36,576 You wouldn't. 569 00:25:36,576 --> 00:25:38,120 I mean, not from Where you're sitting 570 00:25:38,120 --> 00:25:39,372 At the fun And popular table 571 00:25:39,372 --> 00:25:41,248 With the football players And cheerleaders. 572 00:25:41,248 --> 00:25:44,084 But in the real world, The one that the rest Of us live in, 573 00:25:44,084 --> 00:25:47,129 People who fit in, Like you, beat up people Who don't, like me. 574 00:25:47,129 --> 00:25:49,507 But you don't get that, Do you? 575 00:25:49,507 --> 00:25:51,133 You've probably Never had a rough day 576 00:25:51,133 --> 00:25:52,134 In your entire life. 577 00:25:52,134 --> 00:25:53,511 Hey, you don't Know me well enough 578 00:25:53,511 --> 00:25:55,637 To assume Anything about me 579 00:25:55,637 --> 00:25:57,223 Or how rough It's been for me 580 00:25:57,223 --> 00:25:59,225 Or--or what My life is like 581 00:25:59,225 --> 00:26:00,767 Or what it's cost me To get where I am. 582 00:26:00,767 --> 00:26:02,769 Which is where, Exactly? 583 00:26:04,980 --> 00:26:07,565 Anywhere but here. 584 00:26:18,494 --> 00:26:20,037 Hey. 585 00:26:20,037 --> 00:26:21,372 Hey, dawson. 586 00:26:21,372 --> 00:26:23,123 Um, your mom said You'd be home soon, 587 00:26:23,123 --> 00:26:24,917 So I thought I'd wait. I hope you don't mind. 588 00:26:24,917 --> 00:26:26,544 No. 589 00:26:26,544 --> 00:26:28,462 I brought you These counting crows cds. 590 00:26:28,462 --> 00:26:31,048 Joey, these are yours. 591 00:26:31,048 --> 00:26:34,093 I know, I--well, I just figured that we could Pass them back and forth 592 00:26:34,093 --> 00:26:36,470 Whenever we had something We needed to discuss. 593 00:26:36,470 --> 00:26:39,890 Ok. Uh, what do you Need to discuss? 594 00:26:42,017 --> 00:26:47,898 See, this afternoon, In kasdan's class, I lied. 595 00:26:47,898 --> 00:26:50,276 I wasn't ok. 596 00:26:50,276 --> 00:26:55,155 I totally Blew that test. 597 00:26:55,155 --> 00:26:57,074 You know, bessie and bodie, They were gone, 598 00:26:57,074 --> 00:26:59,910 And--and suddenly these people Just showed up at the b&b. 599 00:26:59,910 --> 00:27:01,454 And I had to get All these rooms ready, 600 00:27:01,454 --> 00:27:03,080 I had To take care of alexander, 601 00:27:03,080 --> 00:27:05,707 And I tried to stay up All night cramming, But I fell asleep 602 00:27:05,707 --> 00:27:10,170 Somewhere in the middle Of chapter 7, "The bean field." 603 00:27:10,170 --> 00:27:13,299 Don't laugh. This is tragic. 604 00:27:13,299 --> 00:27:16,009 You're gonna die if You get a "B" on a test. 605 00:27:16,009 --> 00:27:18,678 Basically. 606 00:27:18,678 --> 00:27:22,182 Well, how did you get Into that situation In the first place? 607 00:27:22,182 --> 00:27:24,393 Wasn't pacey with you? 608 00:27:24,393 --> 00:27:26,770 Yeah. 609 00:27:26,770 --> 00:27:30,190 And he wasn't helping? 610 00:27:30,190 --> 00:27:32,610 Um, I kinda Wouldn't let him. 611 00:27:32,610 --> 00:27:35,571 You know, you should Have let pacey help you. 612 00:27:35,571 --> 00:27:37,948 Especially with alexander. I mean, he's great with kids. 613 00:27:37,948 --> 00:27:39,408 Mostly 'cause He still is one. 614 00:27:39,408 --> 00:27:41,994 I meant that In a good way. 615 00:27:41,994 --> 00:27:46,957 Um, here. Open Your christmas present. 616 00:27:46,957 --> 00:27:49,835 Dawson, you shouldn't Have done this. 617 00:27:49,835 --> 00:27:51,795 I don't have yours. It's not christmas yet. 618 00:27:51,795 --> 00:27:53,671 I know. Open it. 619 00:28:12,732 --> 00:28:15,027 It's beautiful. 620 00:28:15,027 --> 00:28:17,613 Yeah, I'm gettin' Better, aren't I? 621 00:28:17,613 --> 00:28:19,739 No, that's not What I meant. I-- 622 00:28:19,739 --> 00:28:22,451 I meant-- I know What you meant. 623 00:28:33,212 --> 00:28:36,215 The party was fun. 624 00:28:36,215 --> 00:28:40,219 Uh, yeah. Had its moments. 625 00:28:40,219 --> 00:28:43,096 Like you and gretchen. 626 00:28:43,096 --> 00:28:47,726 Um, that was Not a moment. 627 00:28:47,726 --> 00:28:52,314 That was merely A holiday tradition. 628 00:28:54,816 --> 00:28:58,320 So, what's the deal? 629 00:28:58,320 --> 00:29:00,155 You guys friends or-- 630 00:29:00,155 --> 00:29:02,616 Yeah, we're friends. What else would we be? 631 00:29:02,616 --> 00:29:05,202 I thought since You guys were kissing-- 632 00:29:05,202 --> 00:29:06,870 Ah, please. 633 00:29:06,870 --> 00:29:09,747 Sophisticated, cool, 21-year-old college girls 634 00:29:09,747 --> 00:29:12,626 Don't generally fall for Dorky high school seniors. 635 00:29:12,626 --> 00:29:15,254 So, you're not Interested in her? 636 00:29:15,254 --> 00:29:19,216 Even if I were, she's Not interested in me, 637 00:29:19,216 --> 00:29:22,969 So why ruin a perfectly Good friendship? 638 00:29:22,969 --> 00:29:28,392 These things don't always Have to work that way. 639 00:29:28,392 --> 00:29:35,815 Look at us. After all that's Happened? And we're friends. 640 00:29:35,815 --> 00:29:38,068 If we weren't, You wouldn't have... 641 00:29:43,115 --> 00:29:45,743 You wouldn't Have given me this. 642 00:29:47,661 --> 00:29:50,623 And I wouldn't Be sitting here 643 00:29:50,623 --> 00:29:57,379 Telling you to do Whatever your heart Tells you to do. 644 00:29:57,379 --> 00:30:04,886 Truth is, gretchen Would be really lucky To have someone like you. 645 00:30:04,886 --> 00:30:08,140 Hmm. 646 00:30:16,356 --> 00:30:18,442 Thank you. 647 00:30:29,328 --> 00:30:31,789 Ha! Pacey witter. 648 00:30:31,789 --> 00:30:35,250 I thought we weren't Destined to meet today Until fourth period. 649 00:30:35,250 --> 00:30:37,503 Or would you like To hang around In junior english 650 00:30:37,503 --> 00:30:40,046 And have another go At bartleby the scrivener? 651 00:30:40,046 --> 00:30:42,341 Uh, no, thanks. Mm-hmm. 652 00:30:42,341 --> 00:30:44,468 I should prefer Not to. 653 00:30:44,468 --> 00:30:50,098 Bartleby-based humor. Very impressive, mr. Witter. 654 00:30:50,098 --> 00:30:52,643 So what can I Help you with? 655 00:30:52,643 --> 00:30:56,021 Well, uh, you guys In a.P. English 656 00:30:56,021 --> 00:30:57,897 Had a test Yesterday, right? A big test. 657 00:30:57,897 --> 00:30:58,940 Yeah. 658 00:30:58,940 --> 00:31:01,819 Well, let's suppose For a moment 659 00:31:01,819 --> 00:31:05,531 That you had This person In your class 660 00:31:05,531 --> 00:31:07,199 Who is normally A phenomenal student-- 661 00:31:07,199 --> 00:31:08,617 He or she? 662 00:31:08,617 --> 00:31:11,286 You think we could Keep it at "They" For right now? 663 00:31:11,286 --> 00:31:13,913 Just for argument's Sake, remain Gender-neutral? 664 00:31:13,913 --> 00:31:17,083 And contribute To the further corruption Of the english language 665 00:31:17,083 --> 00:31:19,127 As it is spoken On the north american Continent. 666 00:31:19,127 --> 00:31:20,879 Please, by all means. 667 00:31:20,879 --> 00:31:26,051 Ok. Let's suppose That this person 668 00:31:26,051 --> 00:31:27,553 Needed to retake That test. 669 00:31:27,553 --> 00:31:29,513 Because of illness? 670 00:31:29,513 --> 00:31:31,348 No-- Family emergency? 671 00:31:31,348 --> 00:31:32,516 No, not exactly. 672 00:31:32,516 --> 00:31:35,477 Well, then, case closed. 673 00:31:35,477 --> 00:31:36,729 Mr. Kasdan, If you could just 674 00:31:36,729 --> 00:31:38,605 Hear me out For one second. 675 00:31:38,605 --> 00:31:41,941 This student, honestly, Is under an incredible Amount of pressure. 676 00:31:41,941 --> 00:31:43,901 She sets these Ridiculous goals For herself, 677 00:31:43,901 --> 00:31:45,404 She's not willing To accept help, 678 00:31:45,404 --> 00:31:46,780 She's under The false impression 679 00:31:46,780 --> 00:31:47,989 That if she gets One "B," 680 00:31:47,989 --> 00:31:50,158 The entire universe Is gonna fall apart. 681 00:31:50,158 --> 00:31:52,369 She? 682 00:31:52,369 --> 00:31:53,995 Uh, yeah. She. 683 00:31:53,995 --> 00:31:58,124 Ahh. I think I understand Where you're coming from, Mr. Witter. 684 00:31:58,124 --> 00:31:59,459 Oh, you do. 685 00:31:59,459 --> 00:32:01,378 But I still Have to say no. 686 00:32:01,378 --> 00:32:03,505 If I bend the rule For one person, 687 00:32:03,505 --> 00:32:05,716 I have to bend The rules for everybody. 688 00:32:05,716 --> 00:32:07,551 Well, I had To give it a try. 689 00:32:12,347 --> 00:32:15,851 Which you did. 690 00:32:15,851 --> 00:32:18,228 Admirably. 691 00:32:26,779 --> 00:32:29,364 Nice town You've got here. 692 00:32:29,364 --> 00:32:32,951 I, uh, I figured I'd come by and Hang some flyers. 693 00:32:32,951 --> 00:32:38,624 You know the gays. We're, uh, always Recruiting. 694 00:32:38,624 --> 00:32:40,333 By the way, um, 695 00:32:40,333 --> 00:32:43,629 You're officially Kicked out Of the alliance. 696 00:32:43,629 --> 00:32:45,839 I'm crushed. 697 00:32:45,839 --> 00:32:49,927 Ah, I can tell. 698 00:32:49,927 --> 00:32:52,721 Look, there's something About me that obviously Intimidates you. 699 00:32:52,721 --> 00:32:54,723 It's not my fault, 700 00:32:54,723 --> 00:32:56,391 And I'm not gonna Let you push me around 701 00:32:56,391 --> 00:32:59,561 Any more than I should have let Those damn soccer parents. 702 00:32:59,561 --> 00:33:03,106 Finally, something We agree on. 703 00:33:03,106 --> 00:33:06,693 Look, you're right. I don't know you. 704 00:33:06,693 --> 00:33:09,655 And I can't possibly Understand your life. 705 00:33:09,655 --> 00:33:11,156 A-and if I jump To conclusions 706 00:33:11,156 --> 00:33:13,199 Based on appearances, It's just because-- 707 00:33:13,199 --> 00:33:16,328 Well, that's the way I've been treated My entire life. 708 00:33:16,328 --> 00:33:19,623 Hey, when I was 9 I used To walk home through This baseball field. 709 00:33:19,623 --> 00:33:21,708 All these older kids Would hide In the dugouts 710 00:33:21,708 --> 00:33:23,251 And wait for me To walk by. 711 00:33:23,251 --> 00:33:26,546 They'd call me Fag, sissy, queer. The full spectrum. 712 00:33:26,546 --> 00:33:30,759 Till my older sister Would come along And scare 'em away. 713 00:33:30,759 --> 00:33:32,594 That's when You really know You're gay, 714 00:33:32,594 --> 00:33:34,847 When your sister Has to fight your Battles for you. 715 00:33:34,847 --> 00:33:37,182 But you don't know What that's like, Do you? 716 00:33:37,182 --> 00:33:41,728 No, I don't. 717 00:33:41,728 --> 00:33:44,314 But that doesn't make me Any more straight. 718 00:33:52,197 --> 00:33:55,325 A more Prudent approach... 719 00:33:55,325 --> 00:33:58,620 Would be to have Read the book Before the test. 720 00:33:58,620 --> 00:34:00,413 I blew it, didn't I? 721 00:34:00,413 --> 00:34:02,374 C-minus. 722 00:34:02,374 --> 00:34:05,627 Certainly not Your finest hour. 723 00:34:05,627 --> 00:34:08,421 But then I'm guessing You already knew that, 724 00:34:08,421 --> 00:34:12,175 Considering the little Visit I had this morning From your-- 725 00:34:12,175 --> 00:34:15,971 I hesitate to use The term "Better half." 726 00:34:15,971 --> 00:34:17,430 Pacey? 727 00:34:17,430 --> 00:34:19,683 He asked me to give you A second chance. 728 00:34:19,683 --> 00:34:22,519 I said no, of course. 729 00:34:22,519 --> 00:34:28,107 However, ian prange Was at the orthodontist again, 730 00:34:28,107 --> 00:34:31,236 So I'm giving A make-up tomorrow, 731 00:34:31,236 --> 00:34:34,865 And if You'd be interested In retaking the test, 732 00:34:34,865 --> 00:34:36,324 You could do that. 733 00:34:36,324 --> 00:34:37,701 I--I--uh--please. 734 00:34:37,701 --> 00:34:39,244 I mean, I would Really appreciate-- 735 00:34:39,244 --> 00:34:41,663 Don't thank me yet. 736 00:34:41,663 --> 00:34:43,874 I'm planning to penalize You half a letter grade. 737 00:34:43,874 --> 00:34:45,500 Ok. 738 00:34:45,500 --> 00:34:47,044 And, by the way, 739 00:34:47,044 --> 00:34:50,213 You're doing Some serious damage With this highlighter. 740 00:35:01,140 --> 00:35:05,979 "Near the end of march 1845, I borrowed an axe 741 00:35:05,979 --> 00:35:10,149 And went down to the woods By walden pond, nearest To where I--" 742 00:35:10,149 --> 00:35:13,987 What's the most Important word In that sentence? 743 00:35:16,740 --> 00:35:18,075 Woods? 744 00:35:18,075 --> 00:35:20,118 Borrowed. 745 00:35:20,118 --> 00:35:21,620 The important thing 746 00:35:21,620 --> 00:35:25,373 To remember about The transcendentalists 747 00:35:25,373 --> 00:35:28,794 Is that while Self-reliance is A most admirable trait, 748 00:35:28,794 --> 00:35:33,799 Thoreau wasn't really All that alone out there By walden pond. 749 00:35:33,799 --> 00:35:37,260 He had neighbors, Friends, 750 00:35:37,260 --> 00:35:40,931 People he could rely on. 751 00:35:40,931 --> 00:35:44,017 We should all Be so lucky. 752 00:35:49,564 --> 00:35:52,651 Mr. Brooks? 753 00:35:56,446 --> 00:36:00,075 Oh, uh, I'm sorry. I can come back later. I just-- 754 00:36:00,075 --> 00:36:02,619 I know. He told me. 755 00:36:02,619 --> 00:36:04,955 See, you've Been really Tiring him out 756 00:36:04,955 --> 00:36:06,706 With that video Of yours. 757 00:36:06,706 --> 00:36:08,500 Oh, not intentionally. 758 00:36:08,500 --> 00:36:10,043 No, I think that You are the reason 759 00:36:10,043 --> 00:36:11,544 That he's not taking His medication. 760 00:36:11,544 --> 00:36:14,547 He says it's Because it makes him Forget things, 761 00:36:14,547 --> 00:36:17,092 And I said, "Well, Forgetting can be A good thing," 762 00:36:17,092 --> 00:36:18,468 And then he said, 763 00:36:18,468 --> 00:36:20,470 "But not when You're making A documentary." 764 00:36:20,470 --> 00:36:22,263 Louise here Has a big mouth. 765 00:36:22,263 --> 00:36:24,265 Loves to chat With nosy teenagers. 766 00:36:24,265 --> 00:36:27,019 You'd think I was Paying her to talk. 767 00:36:27,019 --> 00:36:29,228 Nurses can be Replaced, you know. 768 00:36:29,228 --> 00:36:33,525 I know. I will See you tomorrow. 769 00:36:39,656 --> 00:36:41,950 All right, The secret's out. 770 00:36:41,950 --> 00:36:43,869 Not to worry, I'm not dead yet. 771 00:36:43,869 --> 00:36:46,038 I'm just holding short Waiting for a clearance. 772 00:36:46,038 --> 00:36:47,789 So what can I Help you with? 773 00:36:47,789 --> 00:36:51,168 I, uh, left My video camera Here yesterday. 774 00:36:51,168 --> 00:36:54,212 Oh, sorry. Sorry about that. 775 00:36:54,212 --> 00:36:55,881 There it is. 776 00:36:55,881 --> 00:37:00,802 See? I didn't steal It or anything. 777 00:37:00,802 --> 00:37:04,514 Probably beyond me, Major motion picture Director that I am, 778 00:37:04,514 --> 00:37:07,266 To figure out how The damn thing Works, anyway. 779 00:37:07,266 --> 00:37:10,103 Hey, hey, Wait a minute. 780 00:37:10,103 --> 00:37:11,396 What are you doing? 781 00:37:11,396 --> 00:37:13,940 You can't abandon the a.I. Brooks story, 782 00:37:13,940 --> 00:37:15,817 Epic motion picture In progress. 783 00:37:15,817 --> 00:37:17,527 W-well, the nurse Said that, uh-- 784 00:37:17,527 --> 00:37:19,320 Look, I'm not gonna Be around forever. 785 00:37:19,320 --> 00:37:21,198 Might be nice to leave Something behind, 786 00:37:21,198 --> 00:37:23,909 You know, for people To remember me by. 787 00:37:23,909 --> 00:37:28,121 Since the a&e biography Folks aren't gonna get To me any time soon, 788 00:37:28,121 --> 00:37:30,082 Would you Still be willing 789 00:37:30,082 --> 00:37:32,625 To direct this Little picture of ours? 790 00:37:32,625 --> 00:37:33,752 Sure. 791 00:37:33,752 --> 00:37:36,088 All righty then. 792 00:37:38,757 --> 00:37:44,345 So, uh, where do you Want to start? 793 00:37:44,345 --> 00:37:46,848 When I was hitchhiking To the west coast, 794 00:37:46,848 --> 00:37:49,517 I tried to stay On route 66, you know, 795 00:37:49,517 --> 00:37:51,519 But I had To take such rides As I could get, 796 00:37:51,519 --> 00:37:54,856 And so somehow I Ended up in las vegas, 797 00:37:54,856 --> 00:37:57,692 Stranded at a little diner. 798 00:37:57,692 --> 00:37:59,569 That's where I met her. 799 00:37:59,569 --> 00:38:02,321 The girl from your movie. 800 00:38:02,321 --> 00:38:09,537 Ellie andrews, waitress. Born and raised in vegas And hated it. 801 00:38:09,537 --> 00:38:11,288 Said she couldn't Understand 802 00:38:11,288 --> 00:38:12,791 Why people would Go out in the desert 803 00:38:12,791 --> 00:38:16,169 To take chances They'd be too afraid To take at home. 804 00:38:16,169 --> 00:38:22,383 Said she'd rather Gamble on life than On the roll of the dice. 805 00:38:22,383 --> 00:38:25,178 One day a ride came by, Toward l.A., 806 00:38:25,178 --> 00:38:28,556 And, uh, before I could Say good-bye to her, 807 00:38:28,556 --> 00:38:33,519 She jumped Over the counter And came with me. 808 00:38:33,519 --> 00:38:35,354 Just like that? 809 00:38:35,354 --> 00:38:41,360 All the way To sunset and vine. 810 00:38:41,360 --> 00:38:44,405 God, I miss her. 811 00:38:44,405 --> 00:38:48,493 A good woman. You'd have liked her. 812 00:38:48,493 --> 00:38:51,579 I miss her. 813 00:38:58,295 --> 00:38:59,545 You rang? 814 00:38:59,545 --> 00:39:00,964 I thought I'd Call my boyfriend 815 00:39:00,964 --> 00:39:03,758 'cause I need A little help With something. 816 00:39:03,758 --> 00:39:05,969 Where's alexander? 817 00:39:05,969 --> 00:39:07,929 Watching a video In bessie's room. 818 00:39:07,929 --> 00:39:11,016 Ok, now I'm starting To get suspicious. What's going on? 819 00:39:11,016 --> 00:39:14,352 I wanted To say thank you. 820 00:39:15,728 --> 00:39:17,480 For what? 821 00:39:17,480 --> 00:39:20,608 The test. 822 00:39:20,608 --> 00:39:23,361 You got mr. Kasdan To let me retake the test. 823 00:39:23,361 --> 00:39:25,322 I did? 824 00:39:25,322 --> 00:39:28,325 I mean, I know that I did, but I didn't Know that it worked. 825 00:39:28,325 --> 00:39:30,576 This is great. So, how'd you do? 826 00:39:30,576 --> 00:39:34,622 Oh, I go take it tomorrow After school, so, um... 827 00:39:34,622 --> 00:39:37,250 Tonight... 828 00:39:37,250 --> 00:39:40,045 Uh... 829 00:39:40,045 --> 00:39:41,838 Is there a problem? 830 00:39:41,838 --> 00:39:44,382 Well, you tell me. 831 00:39:45,758 --> 00:39:47,719 I did what you asked. 832 00:39:47,719 --> 00:39:52,390 All ghosts Locked firmly away. 833 00:39:52,390 --> 00:39:57,937 Except for the ghost Of christmas future. 834 00:39:57,937 --> 00:39:59,898 And there's Really no reason... 835 00:39:59,898 --> 00:40:03,276 Well, there is Something else 836 00:40:03,276 --> 00:40:05,987 We probably Should be doing. 837 00:40:05,987 --> 00:40:07,113 "Trust thyself." 838 00:40:07,113 --> 00:40:08,365 Emerson. 839 00:40:08,365 --> 00:40:09,908 What transcendentalist Magazine 840 00:40:09,908 --> 00:40:11,576 Was edited by both Emerson and thoreau? 841 00:40:11,576 --> 00:40:13,245 the dial. 842 00:40:13,245 --> 00:40:15,830 Transcendentalism took its name from Kant's critique of... 843 00:40:15,830 --> 00:40:17,456 Pure reason. 844 00:40:17,456 --> 00:40:19,667 Wrong. Practical reason. 845 00:40:19,667 --> 00:40:21,169 Oh. 846 00:40:21,169 --> 00:40:23,088 Practical reason. 847 00:40:23,088 --> 00:40:26,674 Uh, where was Brook farm? 848 00:40:26,674 --> 00:40:29,802 West roxbury, Massachusetts. 849 00:40:31,470 --> 00:40:32,722 Dawson! 850 00:40:32,722 --> 00:40:34,933 Just in time. You didn't miss Anything yet. 851 00:40:34,933 --> 00:40:37,394 They got a good one This year, don't You think? 852 00:40:37,394 --> 00:40:40,021 Uh, yeah. 853 00:40:40,021 --> 00:40:42,648 Yeah. 854 00:40:42,648 --> 00:40:44,442 Actually, I didn't come For the ceremony. 855 00:40:44,442 --> 00:40:47,070 Uh, I came To talk to you. 856 00:40:47,070 --> 00:40:50,656 Oh. Oh, well, just Don't tell your mom That I'm out here. 857 00:40:50,656 --> 00:40:53,534 She thinks I'm doing inventory In the stockroom. 858 00:40:53,534 --> 00:40:55,453 Ok. 859 00:40:55,453 --> 00:40:59,749 Um, do you like To gamble? 860 00:40:59,749 --> 00:41:03,169 Um, are we talking Bingo or more Serious stuff? 861 00:41:03,169 --> 00:41:06,047 Uh, anything. 'cause I--I don't. 862 00:41:06,047 --> 00:41:07,673 I never understood Why anybody did it. 863 00:41:07,673 --> 00:41:10,843 Uh, heh, until today. 864 00:41:10,843 --> 00:41:13,263 If this has To do with what happened The other day, 865 00:41:13,263 --> 00:41:14,889 I think I know what You're gonna say and-- 866 00:41:14,889 --> 00:41:16,682 I like you. 867 00:41:16,682 --> 00:41:18,977 There. I said it. 868 00:41:18,977 --> 00:41:21,229 I like you and... 869 00:41:23,940 --> 00:41:27,152 That kiss meant more to me Than just happy holidays. 870 00:41:27,152 --> 00:41:29,112 And everything I said The other day was a lie. 871 00:41:29,112 --> 00:41:31,697 Well, not a lie, Because I think I meant it at the time, 872 00:41:31,697 --> 00:41:34,242 But I was basically Just trying to fool myself 873 00:41:34,242 --> 00:41:37,287 Because I didn't want To screw up our friendship, 874 00:41:37,287 --> 00:41:38,997 And I was gonna Let that fear stop me. 875 00:41:38,997 --> 00:41:41,207 But I don't want to, And I'm not going to, 876 00:41:41,207 --> 00:41:44,085 Because I don't want To learn that lesson at 17 877 00:41:44,085 --> 00:41:46,545 Or at any time, For that matter. 878 00:41:46,545 --> 00:41:48,173 And you can tell me That you're too old, 879 00:41:48,173 --> 00:41:49,674 And you can tell me That I'm too young, 880 00:41:49,674 --> 00:41:52,051 And you can tell me That I'm not over joey, 881 00:41:52,051 --> 00:41:54,595 But nothing you can say Is gonna change the fact That I said it. 882 00:41:54,595 --> 00:41:56,473 And I'm really glad That I said it 883 00:41:56,473 --> 00:42:00,101 Because you're worth Risking everything for. 884 00:42:02,770 --> 00:42:04,605 What am I gonna Do with you? 885 00:42:04,605 --> 00:42:07,859 Just tell me the truth. 886 00:42:07,859 --> 00:42:09,610 The truth. 887 00:42:09,610 --> 00:42:12,489 Sometimes a kiss Is just a kiss, 888 00:42:12,489 --> 00:42:15,533 And sometimes A kiss means... 889 00:42:22,248 --> 00:42:25,418 Happy holidays. 890 00:42:26,919 --> 00:42:29,381 Happy holidays. 65976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.