Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,546
You know, you never
Know how things
Are gonna turn out.
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,005
Very true, potter.
3
00:00:06,005 --> 00:00:07,967
I mean,
Who would've thought
That I'd actually
4
00:00:07,967 --> 00:00:10,845
Be able to use
Those dance lessons?
5
00:00:10,845 --> 00:00:12,554
There's gonna be dancing
At this thing?
6
00:00:12,554 --> 00:00:13,973
Yeah.
I thought you said it was just
7
00:00:13,973 --> 00:00:15,641
Self-congratulatory
Award-giving.
8
00:00:15,641 --> 00:00:17,100
This is a big deal.
9
00:00:17,100 --> 00:00:18,686
A.J.'s going to be
Reading his work
10
00:00:18,686 --> 00:00:21,271
In front of several
Very important alumni.
11
00:00:21,271 --> 00:00:23,315
He's the youngest person
In his department to win--
12
00:00:23,315 --> 00:00:25,901
Creative viting
Award?
13
00:00:25,901 --> 00:00:27,402
Creative writing.
14
00:00:27,402 --> 00:00:28,445
Yeah, I'll say.
15
00:00:28,445 --> 00:00:29,404
It's calligraphy.
16
00:00:29,404 --> 00:00:30,364
It's pretentious.
17
00:00:31,824 --> 00:00:33,367
You know what?
Don't mind me.
18
00:00:33,367 --> 00:00:35,452
Just have
A good time
This weekend.
19
00:00:35,452 --> 00:00:36,871
I will.
20
00:00:36,871 --> 00:00:38,038
I mean...
21
00:00:39,289 --> 00:00:42,292
This could be
The most romantic night
Of my life.
22
00:00:42,292 --> 00:00:44,503
I mean, it's not every day
That I get in--invited
23
00:00:44,503 --> 00:00:47,506
To elegant dinners
With distinguished guests
24
00:00:47,506 --> 00:00:48,966
Accompanied by a friend who--
25
00:00:48,966 --> 00:00:49,925
Friend?
26
00:00:49,925 --> 00:00:51,343
Is that what
You and a.J. Are?
27
00:00:52,928 --> 00:00:55,096
Uh, a.J. And I are...
28
00:00:57,432 --> 00:00:59,685
It's really
None of your business
What a.J. And I are.
29
00:00:59,685 --> 00:01:03,230
A.J. And you are
Friends who kiss.
30
00:01:03,230 --> 00:01:04,398
Oh...
31
00:01:04,398 --> 00:01:07,108
Pacey, look...
32
00:01:07,108 --> 00:01:09,820
Long-distance relationships
Don't necessarily follow
33
00:01:09,820 --> 00:01:13,114
The same rules
And definitions
As regular relationships.
34
00:01:13,114 --> 00:01:16,869
No, they don't.
And that's why
They're perfect for you.
35
00:01:16,869 --> 00:01:18,412
'cause they're not real.
36
00:01:18,412 --> 00:01:20,414
What is that
Supposed to mean?
37
00:01:21,582 --> 00:01:23,250
Don't you see?
38
00:01:23,250 --> 00:01:24,877
Little scrubber girl, joey,
39
00:01:24,877 --> 00:01:26,211
Gets to
Put on a pretty dress
40
00:01:26,211 --> 00:01:28,213
And go to the ball
With college prince
Charming.
41
00:01:28,213 --> 00:01:30,257
That's not real.
It's a fairy tale.
42
00:01:30,257 --> 00:01:33,010
Say what you will,
But fairy tale
Or not...
43
00:01:33,010 --> 00:01:34,970
I still feel
What I feel, pacey.
44
00:01:34,970 --> 00:01:38,432
What I'm saying is,
All you have here
Is an eyes-closed wish.
45
00:01:40,059 --> 00:01:42,019
Sometimes wishes come true.
46
00:01:42,019 --> 00:01:44,145
Yes, sometimes
Wishes do come true.
47
00:01:44,145 --> 00:01:46,857
Sometimes even
In unexpected places.
48
00:01:46,857 --> 00:01:49,902
But reality always finds a way
Of creeping back in, jo.
49
00:01:49,902 --> 00:01:51,486
Clock inevitably
Strikes midnight.
50
00:01:51,486 --> 00:01:53,614
Then it's pumpkin city.
51
00:01:53,614 --> 00:01:56,157
The fantasy fades.
52
00:01:56,157 --> 00:01:57,868
Try to have
A good weekend,
Pacey.
53
00:01:59,954 --> 00:02:01,830
Thanks for the ride.
54
00:02:01,830 --> 00:02:03,540
Have a good time.
55
00:03:07,813 --> 00:03:09,773
We could have
A winner here.
56
00:03:09,773 --> 00:03:11,316
I really hope
You're right.
57
00:03:11,316 --> 00:03:13,694
Why? Just because
My restaurant opens
In less than a week,
58
00:03:13,694 --> 00:03:14,987
And I still
Haven't found a chef?
59
00:03:14,987 --> 00:03:17,364
Or waiters.
Or...Menus.
60
00:03:17,364 --> 00:03:19,825
What? The menus
Still haven't arrived
From the printers?
61
00:03:19,825 --> 00:03:21,493
We sent them back
Yesterday, remember?
62
00:03:21,493 --> 00:03:24,203
We said $2,200
Was a little pricey
For scampi.
63
00:03:24,203 --> 00:03:26,832
Right. You just
Keep screening applicants
For my waitstaff.
64
00:03:26,832 --> 00:03:30,002
Hopefully, we have, uh,
Found our kitchen talent.
65
00:03:30,002 --> 00:03:31,419
The chowder smells amazing.
66
00:03:33,588 --> 00:03:34,464
What do you think?
67
00:03:34,464 --> 00:03:35,924
Look, I don't know
Fine food,
68
00:03:35,924 --> 00:03:38,135
But I know enough
To tell you
That this...Sucks.
69
00:03:39,761 --> 00:03:42,139
Are you sure that we don't want
To steal bodie from the potters?
70
00:03:42,139 --> 00:03:44,265
Not unless
We decide that
Bessie and alexander
71
00:03:44,265 --> 00:03:47,102
Don't need a home
And I don't need
Joey as a friend.
72
00:03:47,102 --> 00:03:48,562
Chowder isn't easy
To master.
73
00:03:48,562 --> 00:03:49,938
Here, try his
Breaded monkfish.
74
00:03:49,938 --> 00:03:51,106
It looks great.
75
00:03:51,106 --> 00:03:52,649
I gotta get off
To the printer.
76
00:03:52,649 --> 00:03:54,401
Oh, and, honey,
Don't worry.
77
00:03:54,401 --> 00:03:56,277
Everything's
Gonna be fine.
78
00:03:59,614 --> 00:04:02,617
Hey!
79
00:04:02,617 --> 00:04:05,244
Thank you so much
For picking up the sign.
I really appreciate it.
80
00:04:05,244 --> 00:04:08,289
Yeah, well, unfortunately,
This may exacerbate
The insanity.
81
00:04:08,289 --> 00:04:10,542
Unless, of course,
You wanna keep
The place a secret.
82
00:04:10,542 --> 00:04:12,502
What happened?
Well, the guy told your mom
83
00:04:12,502 --> 00:04:13,795
He had to have
A name by today.
84
00:04:13,795 --> 00:04:15,172
He's already got
Another job.
85
00:04:15,172 --> 00:04:17,216
I thought it was
The fish bistro.
86
00:04:17,216 --> 00:04:19,259
Dawson, a woman
Has the right
To change her mind.
87
00:04:19,259 --> 00:04:20,635
Not this late
In the game.
88
00:04:20,635 --> 00:04:21,970
Well, uh...
89
00:04:21,970 --> 00:04:23,972
Ok, so the restaurant
Could be like
One of those
90
00:04:23,972 --> 00:04:25,473
Hip no-name clubs.
91
00:04:25,473 --> 00:04:26,850
You know, too cool
To have a name.
92
00:04:26,850 --> 00:04:28,268
Excuse, please.
93
00:04:28,268 --> 00:04:30,187
I look for
Restaurant of fish.
94
00:04:30,187 --> 00:04:32,189
I have trying out
For chowder man.
95
00:04:32,189 --> 00:04:33,857
You guys hungry?
96
00:04:34,816 --> 00:04:36,193
So who is this kid
97
00:04:36,193 --> 00:04:37,569
Worthy of being
A witter mentee?
98
00:04:37,569 --> 00:04:39,320
Someone your school
Administration and I
99
00:04:39,320 --> 00:04:41,698
Thought would be
Appropriate.
100
00:04:41,698 --> 00:04:44,743
How exactly
Do you guys go about
Making that determination?
101
00:04:44,743 --> 00:04:46,787
You'll see.
102
00:04:46,787 --> 00:04:48,122
Uh, if there
Are any problems,
103
00:04:48,122 --> 00:04:50,457
I can always
Assign you
To someone else.
104
00:04:50,457 --> 00:04:53,961
I think I'll probably
Be able to handle
A 9-year-old, thanks.
105
00:04:57,923 --> 00:05:00,801
Buzz thompson meet
Pacey witter.
106
00:05:03,804 --> 00:05:06,389
Hey.
How you doin', kid?
107
00:05:06,389 --> 00:05:08,100
How old are you?
108
00:05:08,100 --> 00:05:10,936
16. How old are you?
109
00:05:10,936 --> 00:05:12,771
You have 5:00 shadow.
110
00:05:12,771 --> 00:05:14,982
Well, I'm mature.
111
00:05:14,982 --> 00:05:18,152
Is that what you call it?
112
00:05:18,735 --> 00:05:20,195
Heh, heh...
113
00:05:20,195 --> 00:05:23,406
I get it.
You're a smart ass.
114
00:05:23,406 --> 00:05:24,908
That's why they
Put us together.
115
00:05:24,908 --> 00:05:27,286
People think I'm
A smart ass, too.
116
00:05:27,286 --> 00:05:28,954
But when they
Really get to know you,
117
00:05:28,954 --> 00:05:32,082
They discover,
Under the gruff exterior,
118
00:05:32,082 --> 00:05:35,794
Lies a vulnerable,
Beating heart.
119
00:05:35,794 --> 00:05:39,338
Get real! I'm not like
One of those kids
On seventh heaven,
120
00:05:39,338 --> 00:05:41,633
And I'm not like you.
Pissy!
121
00:05:41,633 --> 00:05:42,968
Pacey.
122
00:05:42,968 --> 00:05:44,469
Whatever, pissy.
123
00:05:44,469 --> 00:05:47,264
Pacey. And you don't know
Anything about me, kid.
124
00:05:47,264 --> 00:05:49,308
I know you think
You don't wanna be here,
125
00:05:49,308 --> 00:05:52,186
But you're just dying
To throw your arm around me
126
00:05:52,186 --> 00:05:53,895
And have a warm and fuzzy.
127
00:05:53,895 --> 00:05:54,938
Well, don't bother,
128
00:05:54,938 --> 00:05:56,315
'cause you're gonna
Be back here
129
00:05:56,315 --> 00:05:58,108
Trying to
Get rid of me.
130
00:05:58,108 --> 00:06:01,236
I give you 48 hours.
Kid!
131
00:06:33,268 --> 00:06:35,478
Hi, I'm--
I'm joey potter.
132
00:06:35,478 --> 00:06:36,813
Of course you are.
133
00:06:36,813 --> 00:06:37,772
And you are...
134
00:06:37,772 --> 00:06:39,440
I'm morgan.
135
00:06:39,440 --> 00:06:41,568
I'm a.J.'s
Oldest friend.
136
00:06:41,568 --> 00:06:42,652
Oh.
137
00:06:43,904 --> 00:06:45,404
Where's a.J.?
138
00:06:45,404 --> 00:06:47,199
The jumpy-boy
Is still trying
To decide
139
00:06:47,199 --> 00:06:48,575
On what to read
For tomorrow night.
140
00:06:49,993 --> 00:06:52,120
Why do I feel like
I fell asleep on the train
141
00:06:52,120 --> 00:06:54,789
And suddenly woke up
The protagonist
In a kafka story?
142
00:06:54,789 --> 00:06:57,751
Well, there's the wit.
Just like he said.
143
00:06:57,751 --> 00:06:59,044
The wit?
144
00:06:59,044 --> 00:07:00,295
The famous
Potter wit.
145
00:07:00,295 --> 00:07:02,881
He's told me
All about you.
146
00:07:02,881 --> 00:07:05,175
Artist, political
Agitator...
147
00:07:05,175 --> 00:07:06,634
Oh, and, uh,
Size-8 foot.
148
00:07:06,634 --> 00:07:08,845
Put these on.
We're gonna
Go blading.
149
00:07:10,764 --> 00:07:13,225
Thanks.
150
00:07:13,225 --> 00:07:15,560
Is this
The fun part?
151
00:07:15,560 --> 00:07:17,436
Is this the part
Where we're having fun?
152
00:07:17,436 --> 00:07:21,066
Or did I blink
And miss it?
153
00:07:21,066 --> 00:07:23,902
You know, you got me, man.
I don't wanna be here
Any more than you do.
154
00:07:23,902 --> 00:07:27,239
I got stuck with you.
But this still doesn't
Have to be so horrible.
155
00:07:27,239 --> 00:07:30,450
Here comes the honesty.
Next is the intimacy.
156
00:07:31,785 --> 00:07:33,287
What exactly
Do you want?
157
00:07:33,287 --> 00:07:35,914
Let me make this
Easy for you.
158
00:07:35,914 --> 00:07:37,874
Read my lips.
159
00:07:37,874 --> 00:07:39,667
Pikachu.
160
00:07:39,667 --> 00:07:43,088
You want something
That has to be treated
With antibiotics.
161
00:07:43,088 --> 00:07:45,048
Man, your generation
Is so out of it.
162
00:07:45,048 --> 00:07:46,216
Pokémon, you putz.
163
00:07:46,216 --> 00:07:47,508
I knew that.
164
00:07:47,508 --> 00:07:49,094
I got alakazam
Through metapod,
165
00:07:49,094 --> 00:07:51,388
But I'm in serious need
Of a poliwrath.
166
00:07:51,388 --> 00:07:53,265
There's a vendor
Right over there.
167
00:07:53,265 --> 00:07:54,557
You gotta be
Kiddin' me, man.
168
00:07:54,557 --> 00:07:56,184
There's no way
I'm spending 20 bucks
169
00:07:56,184 --> 00:07:57,477
On a japanese
Trading card.
170
00:07:57,477 --> 00:07:59,104
You have a serious
Problem with anger.
171
00:07:59,104 --> 00:08:00,939
I hope the capeside
Mentoring program
172
00:08:00,939 --> 00:08:02,482
Knows who
I'm dealing with here.
173
00:08:06,069 --> 00:08:08,696
Ok. If I buy you
The stupid card,
174
00:08:08,696 --> 00:08:10,324
Would you shut up
For 2 seconds, please?
175
00:08:10,324 --> 00:08:12,491
Ok.
176
00:08:12,491 --> 00:08:15,203
Here, take these
And go whack some moles
177
00:08:15,203 --> 00:08:16,997
And stay out of trouble
While I'm gone. Man.
178
00:08:16,997 --> 00:08:19,082
Whatever, pissy.
179
00:08:19,082 --> 00:08:19,958
You guys playing?
180
00:08:19,958 --> 00:08:21,335
Step aside.
181
00:08:21,335 --> 00:08:23,295
Get out of here!
182
00:08:23,295 --> 00:08:27,090
Hey! Hey, hey, hey!
What the hell's
Goin' on over here?
183
00:08:27,090 --> 00:08:28,549
What are you doing?
184
00:08:28,549 --> 00:08:30,093
He hit me in the head
With the mallet.
185
00:08:30,093 --> 00:08:31,970
Popped me
Right on the nose!
186
00:08:31,970 --> 00:08:33,805
They tried to push me
Off my game!
187
00:08:33,805 --> 00:08:35,974
Ok, that's it.
You're done.
188
00:08:35,974 --> 00:08:37,184
No more decisions
For you.
189
00:08:37,184 --> 00:08:38,643
Now we do something
I think is fun.
190
00:08:38,643 --> 00:08:39,519
Ow!
191
00:08:42,814 --> 00:08:44,358
Hey.
192
00:08:44,358 --> 00:08:45,650
Hey!
193
00:08:45,650 --> 00:08:46,818
Where's joey?
194
00:08:46,818 --> 00:08:48,569
I showed her around town,
Like you asked.
195
00:08:48,569 --> 00:08:49,946
You didn't...
196
00:08:49,946 --> 00:08:52,573
You did.
197
00:08:52,573 --> 00:08:54,284
Joey, hey.
It's good
To see you.
198
00:08:54,284 --> 00:08:55,327
Hey. You, too.
199
00:08:55,327 --> 00:08:56,411
How was your trip?
200
00:08:56,411 --> 00:08:57,536
Uh...
201
00:08:57,996 --> 00:08:59,664
It was a trip.
202
00:08:59,664 --> 00:09:01,708
I'm--I'm so sorry
I wasn't there
To meet you.
203
00:09:01,708 --> 00:09:03,751
I still haven't
Picked a reading
For tomorrow.
204
00:09:04,336 --> 00:09:05,962
Do you hate me?
205
00:09:05,962 --> 00:09:07,506
Completely.
206
00:09:09,424 --> 00:09:10,842
Hi.
207
00:09:12,344 --> 00:09:15,096
Oh, good god.
Get a room.
208
00:09:16,597 --> 00:09:19,851
I hope she didn't
Totally wear you out.
209
00:09:19,851 --> 00:09:22,145
No, it was--
It was actually
Very informative.
210
00:09:22,145 --> 00:09:23,771
I had no idea that
The charles river
211
00:09:23,771 --> 00:09:25,357
Ran through so much
Of the city.
212
00:09:25,357 --> 00:09:27,108
You took her on
The charles river circuit?
213
00:09:27,108 --> 00:09:28,193
She did better than you.
214
00:09:28,193 --> 00:09:30,320
Oh, I'm sorry.
I asked her
To pick you up,
215
00:09:30,320 --> 00:09:31,863
Not take you
On an endurance test.
216
00:09:31,863 --> 00:09:33,073
Oh, you're threatened!
217
00:09:33,073 --> 00:09:34,533
He can't blade
To save his life,
218
00:09:34,533 --> 00:09:36,576
And if any time a girl
Shows greater skill
Than him,
219
00:09:36,576 --> 00:09:37,869
He gets
Totally threatened.
220
00:09:37,869 --> 00:09:39,120
What?
221
00:09:39,120 --> 00:09:41,289
How long
Have you guys
Known each other?
222
00:09:41,289 --> 00:09:43,083
Pretty much since
We were zygotes.
223
00:09:43,083 --> 00:09:44,376
Morgan and I
Grew up together.
224
00:09:44,376 --> 00:09:46,420
Same town,
Same high school--
225
00:09:46,420 --> 00:09:48,171
Same college?
226
00:09:48,171 --> 00:09:49,672
Actually, I got bored
With this geek,
227
00:09:49,672 --> 00:09:51,466
And I decided to make
Some new friends.
228
00:09:51,466 --> 00:09:54,052
So I went to school
Last semester at sorbonne.
229
00:09:55,303 --> 00:09:58,639
I've always wanted
To study in paris.
230
00:09:58,639 --> 00:10:00,434
plus tard, je te dirai
Tous ces faiblesses.
231
00:10:00,434 --> 00:10:02,227
pas si je peux t'empécher.
232
00:10:02,227 --> 00:10:05,730
Sorry. My french
Isn't very good.
233
00:10:05,730 --> 00:10:07,274
Oh, morgan likes
To embarrass me,
234
00:10:07,274 --> 00:10:09,526
So I'm not letting you two
Hang out together anymore.
235
00:10:09,526 --> 00:10:11,069
Hmm. See? Threatened.
236
00:10:11,069 --> 00:10:13,447
Don't let the friendly
Banter fool you, joey.
237
00:10:13,447 --> 00:10:15,282
We really
Can't stand each other.
238
00:10:15,282 --> 00:10:17,951
You know, you were
All he wrote about
In his letters to me.
239
00:10:18,826 --> 00:10:19,953
Really?
240
00:10:22,205 --> 00:10:24,707
I'll bet he never told you
A thing about me.
241
00:10:27,210 --> 00:10:30,630
Yeah, well, I can see
That you two need
Some time together.
242
00:10:32,757 --> 00:10:33,883
Thank you.
243
00:10:33,883 --> 00:10:35,969
At least
You can take a hint.
244
00:10:35,969 --> 00:10:37,637
Joey, I'm glad
That you're here.
245
00:10:37,637 --> 00:10:38,972
I was
Beginning to think
246
00:10:38,972 --> 00:10:41,057
That you might be
One of his fantasies.
247
00:10:41,057 --> 00:10:42,641
No. She's real.
I told you.
248
00:10:42,641 --> 00:10:44,311
Flesh and blood.
249
00:10:45,853 --> 00:10:49,065
That's me.
Joey potter,
Flesh and blood.
250
00:10:56,448 --> 00:10:58,074
Ok, here's another one.
This guy says
251
00:10:58,074 --> 00:11:01,077
His spanish mackerel
Quiche is world famous.
252
00:11:01,077 --> 00:11:03,455
Does anybody
Have any idea
What that is?
253
00:11:03,455 --> 00:11:04,664
You don't
Want to know.
254
00:11:04,664 --> 00:11:06,833
The lady who did
The cod flambé...
255
00:11:06,833 --> 00:11:07,917
That was my favorite.
256
00:11:07,917 --> 00:11:09,336
Yeah, she was a gem--
Huh.
257
00:11:09,336 --> 00:11:10,795
You should see
The kitchen ceiling,
258
00:11:10,795 --> 00:11:12,671
It's covered
In tiny burnt
Fish bones.
259
00:11:12,671 --> 00:11:14,382
Yeah, your mom needs
Some serious help, man.
260
00:11:14,382 --> 00:11:15,634
I want to know
What rock
261
00:11:15,634 --> 00:11:17,051
These people have
Been cooking under.
262
00:11:17,051 --> 00:11:18,136
Hi, guys.
263
00:11:18,136 --> 00:11:19,220
Hey!
264
00:11:19,220 --> 00:11:20,221
Hey, jen.
265
00:11:20,221 --> 00:11:21,431
You. I know you.
266
00:11:21,431 --> 00:11:23,517
You--you
Were at a rally,
267
00:11:23,517 --> 00:11:25,560
Right? No!
Or was it the, um...
268
00:11:25,560 --> 00:11:26,978
The hacky sack
Circle at capefest?
269
00:11:26,978 --> 00:11:28,480
Very funny, yeah.
270
00:11:28,480 --> 00:11:30,815
I know, I've been
A little out of
Circulation lately.
271
00:11:30,815 --> 00:11:32,442
Spending most of my time
With henry.
272
00:11:32,442 --> 00:11:33,401
Ooh!
273
00:11:33,401 --> 00:11:35,028
That's understandable.
274
00:11:35,028 --> 00:11:37,030
I think there's
A 6-week honeymoon period
275
00:11:37,030 --> 00:11:39,449
You go through whenever you
Get into a new relationship.
276
00:11:39,449 --> 00:11:41,159
Well, yeah, but then
You wake up one day,
277
00:11:41,159 --> 00:11:43,702
You realize you've
Got the relationship
But not much else.
278
00:11:44,912 --> 00:11:46,581
If you're
In need of sustenance,
279
00:11:46,581 --> 00:11:47,748
You've come
To the right place.
280
00:11:47,748 --> 00:11:49,501
Actually, I was--
I was thinking about
281
00:11:49,501 --> 00:11:51,710
Serving said sustenance.
282
00:11:51,710 --> 00:11:53,380
Jen lindley
Wants to be a waitress?
283
00:11:53,380 --> 00:11:54,755
Yeah. I think
It would be a great way
284
00:11:54,755 --> 00:11:55,965
For me to meet
New people.
285
00:11:55,965 --> 00:11:57,467
I--I could earn
Enough tip money
286
00:11:57,467 --> 00:11:58,717
To occasionally
Take henry out...
287
00:11:58,717 --> 00:12:00,595
I'm tired
Of living off my grams.
288
00:12:00,595 --> 00:12:02,472
Ok. Uh, well...
289
00:12:02,472 --> 00:12:04,932
As you can see,
My mom is in immediate
Need of assistance--
290
00:12:07,018 --> 00:12:09,354
How soon can you start?
291
00:12:15,694 --> 00:12:17,237
Can you believe
I haven't been able
292
00:12:17,237 --> 00:12:19,030
To decide on a reading
For tomorrow?
293
00:12:19,030 --> 00:12:21,740
I mean, it's only
The most important opportunity
Of my lifetime.
294
00:12:21,740 --> 00:12:23,034
What's wrong with me?
295
00:12:23,034 --> 00:12:24,703
She's pretty.
296
00:12:25,078 --> 00:12:26,120
Who?
297
00:12:26,120 --> 00:12:27,330
Morgan.
298
00:12:27,330 --> 00:12:29,374
She's really pretty
And...
299
00:12:29,374 --> 00:12:30,458
So smart.
300
00:12:30,458 --> 00:12:33,002
Yeah.
Real smart.
301
00:12:33,002 --> 00:12:34,003
Ow.
302
00:12:34,003 --> 00:12:35,463
Sorry.
303
00:12:36,881 --> 00:12:39,217
A.J., why didn't you
Tell me about her?
304
00:12:41,135 --> 00:12:43,971
I--I don't know.
I guess we have
So little time together,
305
00:12:43,971 --> 00:12:46,015
I just figure
I'd concentrate
On the big things.
306
00:12:46,015 --> 00:12:47,975
You don't think
One of your oldest
Friends
307
00:12:47,975 --> 00:12:50,186
Is a big enough
Thing for you
To tell me about?
308
00:12:50,186 --> 00:12:52,021
Yeah...
309
00:12:52,021 --> 00:12:54,441
But, I mean, how much
Do you talk to me
About your friends?
310
00:12:56,317 --> 00:12:57,985
I guess
You're right.
311
00:12:57,985 --> 00:13:00,196
So...I'm trying
To decide on--
On something I did
312
00:13:00,196 --> 00:13:04,033
More recently or maybe
One of my older pieces,
I don't know.
313
00:13:04,033 --> 00:13:06,453
Did you two ever...
Date?
314
00:13:08,037 --> 00:13:11,458
Joey, look...
I promise you have
Nothing to worry about.
315
00:13:11,458 --> 00:13:12,833
Ow.
316
00:13:12,833 --> 00:13:14,835
I'm sorry.
Damn this stuff.
But...
317
00:13:14,835 --> 00:13:16,588
I wanna make sure
That no foreign elements
318
00:13:16,588 --> 00:13:18,005
Get introduced
To your hemoglobin,
319
00:13:18,005 --> 00:13:19,716
Because that's
The part of the blood
320
00:13:19,716 --> 00:13:21,301
That transports--
I know what that is.
321
00:13:23,303 --> 00:13:24,721
Sorry.
322
00:13:26,681 --> 00:13:28,182
You know, I--I, uh...
323
00:13:28,182 --> 00:13:30,393
I know something
That might work
Better than this.
324
00:13:39,277 --> 00:13:41,404
Is it better?
325
00:13:42,947 --> 00:13:45,032
Well, um...
326
00:13:45,032 --> 00:13:47,786
See, now I'm feeling
A little lightheaded.
327
00:13:47,786 --> 00:13:48,787
Really?
328
00:13:48,787 --> 00:13:50,497
Yeah, I don't--
I don't think
329
00:13:50,497 --> 00:13:53,500
My hemoglobin
Is transporting enough
Oxygen through my body.
330
00:13:53,500 --> 00:13:55,001
Oh...
331
00:13:55,001 --> 00:13:57,671
That could be a problem.
332
00:14:04,511 --> 00:14:06,429
I was thinking...Oh.
333
00:14:06,429 --> 00:14:08,014
I guess you guys
Got that room.
334
00:14:08,014 --> 00:14:09,890
No, wait.
What were you
Thinking?
335
00:14:09,890 --> 00:14:12,268
I was thinking, arthur.
336
00:14:12,268 --> 00:14:14,895
You know, go with
The nature of love
Piece.
337
00:14:14,895 --> 00:14:16,523
You don't think
It's old?
Arthur?
338
00:14:16,523 --> 00:14:17,940
They already know
Your new stuff.
339
00:14:17,940 --> 00:14:19,609
They wanna know
Where it comes from.
340
00:14:19,609 --> 00:14:21,528
I say be honest
And show them
Your roots.
341
00:14:21,528 --> 00:14:22,862
Yeah. You're right.
342
00:14:22,862 --> 00:14:24,823
Yeah,
That's a great idea.
343
00:14:24,823 --> 00:14:27,867
What's up with
The double-breasted
Jacket and the rep tie?
344
00:14:27,867 --> 00:14:30,411
You win an award,
And suddenly you turn
Ralph lauren on us?
345
00:14:30,411 --> 00:14:33,164
No, I--I just want
To look respectable.
What's wrong with that?
346
00:14:33,164 --> 00:14:35,041
It'll take
A lot more than
A boring jacket.
347
00:14:35,041 --> 00:14:36,417
Why not just be yourself?
348
00:14:36,417 --> 00:14:39,045
You know, khakis,
Sweater, loafers?
That's you.
349
00:14:39,045 --> 00:14:40,380
Oh, and I have
Something for you.
350
00:14:40,380 --> 00:14:42,590
Oh...Bye.
351
00:14:43,717 --> 00:14:45,510
Who's arthur?
352
00:14:49,138 --> 00:14:50,431
You can't
Make me do this.
353
00:14:50,431 --> 00:14:52,433
The hell I can.
354
00:14:52,433 --> 00:14:54,143
This is slave labor.
355
00:14:54,143 --> 00:14:56,437
Can you do anything
Besides whine, kid?
356
00:14:56,437 --> 00:14:58,314
I can write letters.
357
00:14:58,314 --> 00:14:59,733
You could paint.
358
00:14:59,733 --> 00:15:01,526
Watch and learn,
All right?
359
00:15:01,526 --> 00:15:02,694
It's up,
And then down.
360
00:15:02,694 --> 00:15:03,862
And then up,
And then down.
361
00:15:03,862 --> 00:15:04,863
You got it?
362
00:15:04,863 --> 00:15:06,865
Have you ever heard
The expression,
363
00:15:06,865 --> 00:15:08,742
Don't go
Against the grain?
364
00:15:13,329 --> 00:15:15,373
Who on earth
Got you to sit still
Long enough
365
00:15:15,373 --> 00:15:16,332
To teach you
How to paint?
366
00:15:16,332 --> 00:15:17,751
My dad.
367
00:15:17,751 --> 00:15:19,502
Really?
368
00:15:19,502 --> 00:15:20,712
Where is your dad now?
369
00:15:20,712 --> 00:15:22,921
Somewhere in the atlantic.
370
00:15:22,921 --> 00:15:24,215
Oh, yeah?
Your dad's a sailor?
371
00:15:24,215 --> 00:15:25,299
Nope.
372
00:15:25,299 --> 00:15:26,593
Fish food.
373
00:15:26,593 --> 00:15:28,887
Scattered his ashes
Off nantucket.
374
00:15:30,179 --> 00:15:31,389
Oh.
375
00:15:31,389 --> 00:15:33,266
Where's yours?
376
00:15:33,266 --> 00:15:35,268
Uh, my dad?
377
00:15:35,268 --> 00:15:37,896
He's probably
Hanging up his holster
Right about now.
378
00:15:37,896 --> 00:15:39,355
A cop!
379
00:15:39,355 --> 00:15:41,399
That explains
Your authority
Issues.
380
00:15:41,399 --> 00:15:42,983
I don't have
Authority issues.
381
00:15:42,983 --> 00:15:44,778
Issues,
Issues, issues.
382
00:15:44,778 --> 00:15:46,153
I don't have issues, ok?
383
00:15:46,153 --> 00:15:47,947
Look how you
Handled me
At the arcade.
384
00:15:47,947 --> 00:15:49,240
You got into a fight.
385
00:15:49,240 --> 00:15:51,576
You're gonna have to learn
That there are better ways
386
00:15:51,576 --> 00:15:52,744
To handle confrontations
387
00:15:52,744 --> 00:15:54,161
Than playing whack-a-kid.
Ok...
388
00:15:54,161 --> 00:15:55,954
Mentor.
389
00:15:55,954 --> 00:15:58,917
How'd you get into
This stupid program?
390
00:16:01,043 --> 00:16:02,629
I hit a guy.
391
00:16:02,629 --> 00:16:03,838
What?
392
00:16:03,838 --> 00:16:05,548
I hit a guy.
393
00:16:05,548 --> 00:16:07,133
That's it.
I'm outta here.
394
00:16:07,133 --> 00:16:09,051
Hey, come back. Hey!
Come back here!
395
00:16:09,051 --> 00:16:11,053
Or what?
You'll whack me
Upside the head?
396
00:16:11,053 --> 00:16:12,054
Here, you little...
397
00:16:12,054 --> 00:16:13,932
Help! Help!
Child abuse!
398
00:16:13,932 --> 00:16:16,684
Let go of me,
You hypocritical
Maniac!
399
00:16:16,684 --> 00:16:19,854
His father's name
Is arthur, so they
Named him arthur jr.
400
00:16:19,854 --> 00:16:21,564
That's what
The a.J. Stands for.
401
00:16:21,564 --> 00:16:23,900
I can't believe
He never told me.
402
00:16:23,900 --> 00:16:25,735
You would've
Gotten it eventually.
403
00:16:27,445 --> 00:16:29,447
Who's that?
404
00:16:29,447 --> 00:16:30,990
Uh, a friend.
405
00:16:32,450 --> 00:16:33,992
He's gorgeous.
406
00:16:37,037 --> 00:16:39,916
Oh, these drawings
Are incredible.
407
00:16:39,916 --> 00:16:42,585
I can't believe
That people just
Draw these on the sidewalk.
408
00:16:42,585 --> 00:16:45,672
Actually, sidewalk chalk
Drawings are a classic
Parisian tradition.
409
00:16:45,672 --> 00:16:48,466
Yeah, but who does
This kind of work?
410
00:16:48,466 --> 00:16:50,635
Uh...Me.
Um...
411
00:16:50,635 --> 00:16:52,219
That one
Took me 3 days.
412
00:16:52,219 --> 00:16:54,681
People just
Respectfully walked
Around while I worked.
413
00:16:54,681 --> 00:16:58,476
This semester,
I'm studying photography.
414
00:16:58,476 --> 00:17:01,855
I guess I was wanting
Something more substantial
In my life.
415
00:17:01,855 --> 00:17:04,357
Here...Take this.
416
00:17:05,274 --> 00:17:07,610
It's beautiful.
417
00:17:07,610 --> 00:17:10,321
Yeah, well, he may
Chicken out and not even
Show up tomorrow night.
418
00:17:10,321 --> 00:17:12,490
You know, sometimes
You really have to
Kick his butt.
419
00:17:12,490 --> 00:17:13,992
Ha.
420
00:17:13,992 --> 00:17:15,159
I mean...
421
00:17:15,159 --> 00:17:17,871
Once I gave him
Some thick
Gray crane paper,
422
00:17:17,871 --> 00:17:20,373
Told him he had to
Fill it up with words
Before he talked to me.
423
00:17:20,373 --> 00:17:22,040
And he didn't
Talk to me for 2 weeks.
424
00:17:22,040 --> 00:17:23,835
Oh!
425
00:17:23,835 --> 00:17:27,213
Uh, there are so many
Things that I'm learning
About him every day.
426
00:17:27,213 --> 00:17:30,216
Did you know that he likes
To eat all the peanuts
Out of chex mix?
427
00:17:30,216 --> 00:17:31,384
Really?
428
00:17:31,384 --> 00:17:33,386
Yeah. He's been banned
From social gatherings
429
00:17:33,386 --> 00:17:35,805
In over 20 states.
Heh, heh.
430
00:17:35,805 --> 00:17:38,474
Well, I have been
Witness to his--
His pasta slurping.
431
00:17:38,474 --> 00:17:41,143
Oh--
432
00:17:41,143 --> 00:17:44,188
Does he still conjugate
Latin verbs under his breath
When he gets nervous?
433
00:17:44,188 --> 00:17:45,189
Yeah. Uh...
434
00:17:45,189 --> 00:17:47,274
adamo, adamas, adamat--
435
00:17:47,274 --> 00:17:49,318
He is such a mess.
436
00:17:49,318 --> 00:17:50,444
Yeah...
437
00:17:50,444 --> 00:17:52,655
He can kiss.
438
00:17:54,156 --> 00:17:55,033
Yeah, well--
439
00:17:55,033 --> 00:17:56,242
Uh, you don't
Have to...
440
00:17:56,242 --> 00:17:58,369
Once.
441
00:18:01,915 --> 00:18:05,877
Afterwards we felt really weird
And silly and, uh...
442
00:18:09,171 --> 00:18:10,965
Well, we just...
We know each other too well.
443
00:18:10,965 --> 00:18:11,925
And, uh...
444
00:18:11,925 --> 00:18:14,218
We have
Way too many fights.
445
00:18:15,177 --> 00:18:17,555
But there's just...
446
00:18:17,555 --> 00:18:19,306
No mystery. So, um...
447
00:18:20,683 --> 00:18:24,311
There's absolutely
And positively
448
00:18:24,311 --> 00:18:26,188
Nothing there.
449
00:18:30,068 --> 00:18:31,819
Do you have any plans
For tomorrow night?
450
00:18:33,613 --> 00:18:36,074
Actually one of my favorite activities.
451
00:18:36,074 --> 00:18:38,785
I'm gonna get
The early sunday times
And just...
452
00:18:38,785 --> 00:18:40,160
Come with us.
453
00:18:41,079 --> 00:18:42,120
That's your thing.
454
00:18:42,120 --> 00:18:43,163
No.
455
00:18:43,163 --> 00:18:45,207
You're, uh, a.J.'s
Oldest friend.
456
00:18:45,207 --> 00:18:47,334
You...You should
Be there.
457
00:18:47,334 --> 00:18:49,128
Yeah, but you're
His girlfriend.
458
00:18:49,128 --> 00:18:51,171
Isn't it possible
For the both of us
459
00:18:51,171 --> 00:18:53,091
To be a part
Of a.J.'s life?
460
00:18:55,175 --> 00:18:57,136
You're all right,
Joey potter.
461
00:19:02,100 --> 00:19:04,018
Hey, you guys
Are leavin' already?
462
00:19:04,018 --> 00:19:07,229
Oh, dawson,
I've eaten so much
Over the last few hours,
463
00:19:07,229 --> 00:19:08,272
I just can't be objective.
464
00:19:08,272 --> 00:19:09,523
Sure you
Don't want to stay?
465
00:19:09,523 --> 00:19:10,900
I've got a feeling
About the guy.
466
00:19:10,900 --> 00:19:12,568
I can still
Be objective.
467
00:19:12,568 --> 00:19:15,279
If this guy is half
As bad as the dozen
Before him--
468
00:19:15,279 --> 00:19:16,656
He says that--
469
00:19:16,656 --> 00:19:19,408
No!
Don't even mention anything
That comes from the sea.
470
00:19:19,408 --> 00:19:20,618
Oh!
471
00:19:22,369 --> 00:19:23,746
Ooh, thank you.
472
00:19:23,746 --> 00:19:26,248
I promise
To stop doing this
Before you guys open.
473
00:19:26,248 --> 00:19:27,708
Don't worry about it.
474
00:19:27,708 --> 00:19:29,085
Is everything ok?
475
00:19:29,085 --> 00:19:30,461
Oh, god,
What happened?
476
00:19:30,461 --> 00:19:33,589
Your waitstaff
Is just experiencing
The difficulties
477
00:19:33,589 --> 00:19:35,008
Of proper serving.
478
00:19:36,425 --> 00:19:37,885
Hi.
479
00:19:37,885 --> 00:19:41,472
Jen, I'd be happy
To demonstrate
The standard way
480
00:19:41,472 --> 00:19:42,556
Of carrying a stack.
481
00:19:42,556 --> 00:19:43,975
Oh, thank you, god.
Thank you.
482
00:19:45,101 --> 00:19:47,394
Thanks for the offer,
But, um...
483
00:19:47,394 --> 00:19:48,980
I think we've
Got it covered.
484
00:19:48,980 --> 00:19:50,940
Well, ok,
Then what can I do?
485
00:19:50,940 --> 00:19:52,525
What do you mean?
486
00:19:52,525 --> 00:19:55,028
Well, I'm here...
487
00:19:55,028 --> 00:19:57,571
Reporting for work
As requested.
488
00:19:57,571 --> 00:20:00,198
Who requested that
You come to work?
489
00:20:12,128 --> 00:20:13,921
You know you can't keep
Treating me this way.
490
00:20:13,921 --> 00:20:14,964
There are laws.
491
00:20:14,964 --> 00:20:16,465
You have to feed me.
492
00:20:22,722 --> 00:20:23,723
Here.
493
00:20:23,723 --> 00:20:25,016
Wieners?
494
00:20:25,016 --> 00:20:27,143
It's all-beef.
495
00:20:27,143 --> 00:20:29,020
Do you wanna know
What part of the beef?
496
00:20:29,020 --> 00:20:30,730
Come here.
497
00:20:31,814 --> 00:20:33,524
When are you
Taking me home?
498
00:20:33,524 --> 00:20:36,527
My mother's
Cooking her meat loaf
And mashed potatoes tonight.
499
00:20:36,527 --> 00:20:39,530
You wanna wait
For meatloaf and
Mashed potatoes, wait.
500
00:20:41,365 --> 00:20:43,034
Who's the girl?
501
00:20:43,034 --> 00:20:44,702
What girl?
502
00:20:44,702 --> 00:20:46,328
The one you named
Your boat after?
503
00:20:46,328 --> 00:20:49,999
"True love"
Isn't a person.
It's an idea,
504
00:20:49,999 --> 00:20:51,918
An unattainable idea.
505
00:20:51,918 --> 00:20:54,503
Who's
The unattainable girl?
506
00:20:54,503 --> 00:20:56,797
Man, you just love
Gettin' under my skin,
Don't ya?
507
00:20:56,797 --> 00:20:58,049
Have you kissed her?
508
00:20:58,049 --> 00:20:59,717
I told you,
There's no girl.
509
00:20:59,717 --> 00:21:00,885
Why don't you
Just kiss her?
510
00:21:00,885 --> 00:21:02,720
And why don't you
Just shut your mouth?
511
00:21:02,720 --> 00:21:04,513
You have no problem
Taking a swing at a guy,
512
00:21:04,513 --> 00:21:06,849
But you can't tell a girl
How you feel about her.
513
00:21:06,849 --> 00:21:08,101
Man, you're pathetic.
514
00:21:08,101 --> 00:21:10,519
All right,
You wanna go home?
515
00:21:10,519 --> 00:21:13,022
You're bluffing.
You need me
To finish your boat.
516
00:21:13,022 --> 00:21:14,815
I don't need you.
Let's go.
517
00:21:14,815 --> 00:21:16,650
Bluffin' coward.
Let's go.
518
00:21:16,650 --> 00:21:20,780
Fine. Tomorrow you'd
Better find something
Creative for me to do,
519
00:21:20,780 --> 00:21:23,323
Because I'm not working
On this pitiful raft
Anymore.
520
00:21:23,323 --> 00:21:25,283
Maybe tomorrow
I just won't show up.
521
00:21:25,283 --> 00:21:27,245
Make my day...
522
00:21:27,245 --> 00:21:28,871
loser!
523
00:21:28,871 --> 00:21:31,331
What am I doing here?
524
00:21:31,331 --> 00:21:34,085
I had a good life,
Good friends,
525
00:21:34,085 --> 00:21:35,753
A modest but promising
Little future
526
00:21:35,753 --> 00:21:38,547
Teaching at a junior college
In a pleasant suburban town.
527
00:21:38,547 --> 00:21:40,758
At this time,
It is my honor
To introduce the young man
528
00:21:40,758 --> 00:21:44,095
Who made this institution
So proud.
529
00:21:44,095 --> 00:21:46,430
Tonight,
He will share with us
530
00:21:46,430 --> 00:21:49,349
His imaginative mind
And distinctive voice.
531
00:21:49,349 --> 00:21:50,643
Look, there's still time.
532
00:21:50,643 --> 00:21:53,520
Do you wanna make a break
For the back door
With me?
533
00:21:53,520 --> 00:21:55,273
A.J., come up here
And share with us.
534
00:21:55,273 --> 00:21:56,899
Too late.
535
00:22:10,830 --> 00:22:12,706
Greetings.
536
00:22:12,706 --> 00:22:16,502
Tonight I'm reminded
Of f.D.R.'s immortal words...
537
00:22:16,502 --> 00:22:20,380
"The only thing we have to fear
Is fear itself."
538
00:22:20,380 --> 00:22:23,176
Of course,
F.D.R. Never stood up here.
539
00:22:25,136 --> 00:22:28,388
silent dream.
540
00:22:28,388 --> 00:22:30,474
"It had always seemed like
A silent dream to her.
541
00:22:30,474 --> 00:22:32,643
"The many meaningless passings
In the hallway,
542
00:22:32,643 --> 00:22:36,272
"The sense of disconnection
From those she supposedly
Knew so well,
543
00:22:36,272 --> 00:22:40,358
"But once she met him,
The boy she had already
Known all her life,
544
00:22:40,358 --> 00:22:44,362
She realized that love unspoken
Is the loudest sound of all."
545
00:22:46,448 --> 00:22:49,367
"And she awoke."
546
00:22:53,289 --> 00:22:54,414
"Her name was mary.
547
00:22:54,414 --> 00:22:55,958
"And more than anything,
548
00:22:55,958 --> 00:22:58,460
"She loved to read
The sunday times
On saturday night.
549
00:22:58,460 --> 00:23:00,338
"Mary dated frequently,
550
00:23:00,338 --> 00:23:03,757
"And, sadly, found her time
Spent alone was the only
Shelter from the rain.
551
00:23:03,757 --> 00:23:08,054
"It seemed no one else noticed
The dawn of her heart.
552
00:23:08,054 --> 00:23:11,349
"I fell into her and awoke
By the radiance she beamed.
553
00:23:11,349 --> 00:23:14,101
"Her silent dream is my courage.
554
00:23:14,101 --> 00:23:16,062
"Her dance is my freedom.
555
00:23:16,062 --> 00:23:19,357
Her smile is a painting
Of my soul."
556
00:23:22,693 --> 00:23:23,903
The kid hates me.
557
00:23:23,903 --> 00:23:26,072
Well, don't take it
Personally.
558
00:23:26,072 --> 00:23:28,532
He's been through 4 mentors
In the last year.
559
00:23:28,532 --> 00:23:30,868
Then you've
Been expecting
This conversation?
560
00:23:30,868 --> 00:23:32,410
I had hoped not
To have it with you,
561
00:23:32,410 --> 00:23:35,289
But I'm not surprised.
562
00:23:35,289 --> 00:23:37,375
His mother works all hours,
563
00:23:37,375 --> 00:23:39,168
And the program
Isn't really designed
564
00:23:39,168 --> 00:23:40,711
To be a cheap
Baby-sitting service.
565
00:23:40,711 --> 00:23:43,505
I try to do more
With that kid
Than just baby-sit him.
566
00:23:43,505 --> 00:23:45,632
He has the highest iq
In his class,
567
00:23:45,632 --> 00:23:47,551
But he's constantly failing.
568
00:23:47,551 --> 00:23:50,596
He can't seem to finish
Anything he starts.
569
00:23:50,596 --> 00:23:53,224
Guess that thing
With his father really
Screwed him up, huh?
570
00:23:53,224 --> 00:23:54,558
Wouldn't it
Screw you up
571
00:23:54,558 --> 00:23:56,977
If your father ran off
With a young woman?
572
00:23:56,977 --> 00:23:59,230
Ran off?
573
00:23:59,230 --> 00:24:01,815
Started a whole new family.
574
00:24:03,567 --> 00:24:04,860
In nantucket.
575
00:24:04,860 --> 00:24:06,528
Mm-hmm.
576
00:24:08,239 --> 00:24:10,783
That's why he behaves
The way he does.
577
00:24:10,783 --> 00:24:12,159
He feels rejected.
578
00:24:12,159 --> 00:24:13,869
Well, I know that feeling.
579
00:24:13,869 --> 00:24:17,206
So he tests the people
In his life,
580
00:24:17,206 --> 00:24:20,042
Just to see if they'll
Come back to him.
581
00:24:21,627 --> 00:24:25,423
Well, if you like,
We can reassign you
Immediately.
582
00:24:25,423 --> 00:24:27,383
Reassign?
583
00:24:27,383 --> 00:24:28,759
What? You thought
I came in here
584
00:24:28,759 --> 00:24:30,510
'cause I couldn't
Handle the kid?
585
00:24:30,510 --> 00:24:33,180
Look, I don't know
What kind of problems
Those other 4 guys had,
586
00:24:33,180 --> 00:24:34,432
But there's
Not a kid on earth
587
00:24:34,432 --> 00:24:35,724
That pacey witter
Can't handle.
588
00:24:35,724 --> 00:24:37,143
The only reason
I came in here
589
00:24:37,143 --> 00:24:39,270
Was to ask you if I could
Pick him up early tomorrow.
590
00:24:41,105 --> 00:24:42,982
Sure. I think
We could arrange that.
591
00:24:42,982 --> 00:24:44,900
Cool.
592
00:24:51,949 --> 00:24:54,076
I'm really angry
With you, dawson.
593
00:24:54,076 --> 00:24:57,704
You had no business
Telling your father
That I needed help.
594
00:24:57,704 --> 00:24:59,248
But, mom, you do.
595
00:24:59,248 --> 00:25:01,792
Where did you get
A ridiculous idea
Like that?
596
00:25:01,792 --> 00:25:04,753
Ridiculous? You mean,
Like the state this place
Is in right now?
597
00:25:04,753 --> 00:25:07,631
Mom, you open
In less than a week,
And I can't do it all.
598
00:25:07,631 --> 00:25:10,676
I only asked you
To screen applicants
For my waitstaff,
599
00:25:10,676 --> 00:25:12,136
Oversee some tastings.
600
00:25:12,136 --> 00:25:13,553
Things I know nothing about.
601
00:25:13,553 --> 00:25:15,931
Bringing in
My ex-husband certainly
Isn't the solution.
602
00:25:15,931 --> 00:25:17,724
Ok, mom, you--
603
00:25:17,724 --> 00:25:19,310
You and dad
Have made it very clear
604
00:25:19,310 --> 00:25:21,979
How much you want to
Be a part of each other's
Lives, all right?
605
00:25:21,979 --> 00:25:23,939
I thought
I was confused before.
606
00:25:23,939 --> 00:25:26,817
Dawson, do you want people
To tell you how to
Direct your movies? No.
607
00:25:26,817 --> 00:25:29,362
You need people to act
In them, light them,
Take direction.
608
00:25:29,362 --> 00:25:31,280
This is my career now,
Dawson.
609
00:25:31,280 --> 00:25:33,866
God, I thought
Of all people you
Would understand that!
610
00:25:33,866 --> 00:25:36,076
Well, excuse me
For not wanting
To see you fail, mom.
611
00:25:36,076 --> 00:25:38,078
If there's one thing
That you've taught me,
612
00:25:38,078 --> 00:25:40,873
It's that you
Should never be ashamed
To ask for help, right?
613
00:25:40,873 --> 00:25:43,917
I don't understand why you
Can't take your own advice.
614
00:25:50,090 --> 00:25:54,387
Can you believe
The pynchon look-alike
Gave me a bottle of dom?
615
00:25:54,387 --> 00:25:56,096
It's definitely
Your night.
616
00:25:56,096 --> 00:25:58,598
You have no idea
How lucky he is
You broke your heel.
617
00:25:58,598 --> 00:26:00,558
The guy can't dance
To save his life.
618
00:26:06,690 --> 00:26:08,566
Well, here we are.
619
00:26:09,985 --> 00:26:11,737
Here we are.
620
00:26:11,737 --> 00:26:14,365
Have you guys thought
About heading down
To the arboretum?
621
00:26:14,365 --> 00:26:16,909
I bet it's amazing
Down there tonight.
622
00:26:20,079 --> 00:26:22,164
I want to go back
To your room.
623
00:26:24,083 --> 00:26:25,834
Ok.
624
00:26:25,834 --> 00:26:26,877
Good.
625
00:26:26,877 --> 00:26:28,462
I'll have the arboretum
All to myself.
626
00:26:28,462 --> 00:26:29,671
I'll catch you kids later.
627
00:26:29,671 --> 00:26:31,715
This is yours.
628
00:26:33,342 --> 00:26:34,385
Thank you, morgan.
629
00:26:34,385 --> 00:26:36,220
You're welcome.
630
00:26:55,697 --> 00:26:57,615
What's the matter?
631
00:26:59,826 --> 00:27:01,787
You tell me.
632
00:27:01,787 --> 00:27:04,957
You're feeling guilty
Right now, aren't you?
633
00:27:04,957 --> 00:27:06,666
Guilty? No.
634
00:27:06,666 --> 00:27:09,128
I don't like the idea
Of morgan hanging out
By herself at night.
635
00:27:09,128 --> 00:27:10,963
That's all.
636
00:27:10,963 --> 00:27:12,630
Go join her.
637
00:27:14,258 --> 00:27:17,344
I want to go back
To your room alone.
638
00:27:17,344 --> 00:27:18,929
What?
639
00:27:18,929 --> 00:27:22,558
Tonight is one of the most
Memorable experiences
640
00:27:22,558 --> 00:27:24,351
Of your life, a.J.,
641
00:27:24,351 --> 00:27:27,229
And you should share it
With morgan.
642
00:27:27,229 --> 00:27:29,315
I don't understand.
643
00:27:29,315 --> 00:27:31,649
You've gotta
Be the thickest
Mensa member around.
644
00:27:31,649 --> 00:27:32,943
A.J., morgan
Is your muse.
645
00:27:32,943 --> 00:27:34,652
No, joey,
She's just my friend.
646
00:27:34,652 --> 00:27:36,071
No. She's more
Than just a friend.
647
00:27:36,071 --> 00:27:37,948
She picks out paper
For you,
648
00:27:37,948 --> 00:27:39,533
And she encourages
You to write,
649
00:27:39,533 --> 00:27:41,034
And she demands
That you be yourself,
650
00:27:41,034 --> 00:27:42,953
And she does this
In such a selfless way
651
00:27:42,953 --> 00:27:44,997
That you
Can't even begin
To comprehend and--
652
00:27:44,997 --> 00:27:46,873
Wait. Wait, wait.
Did she tell you something?
653
00:27:46,873 --> 00:27:48,250
She wants more
Than friendship?
654
00:27:48,250 --> 00:27:50,503
No, no. She--
655
00:27:50,503 --> 00:27:52,546
Then where
Is this coming from?
656
00:27:54,714 --> 00:27:58,385
I know what
It's like to--
657
00:27:58,385 --> 00:28:02,431
To harbor feelings
For somebody that
You deny, and...
658
00:28:02,431 --> 00:28:04,433
I know
How horrible it is
659
00:28:04,433 --> 00:28:07,727
To realize
Those feelings
Way too late,
660
00:28:07,727 --> 00:28:12,690
And this is coming
From my own experience,
My own life, which...
661
00:28:12,690 --> 00:28:14,485
Honestly...
662
00:28:14,485 --> 00:28:16,654
You know
Very little about.
663
00:28:16,654 --> 00:28:19,573
Well, god, joey,
Give me a chance.
664
00:28:19,573 --> 00:28:21,158
Let me get to know
More about you.
665
00:28:21,158 --> 00:28:23,160
Isn't that the fun part?
666
00:28:23,160 --> 00:28:25,078
Yes, it's--it's fun,
667
00:28:25,078 --> 00:28:29,583
And it's romantic
And exciting
And unbelievable, but...
668
00:28:31,210 --> 00:28:32,919
It's not real.
669
00:28:32,919 --> 00:28:34,505
Well, then,
Let's make it real.
670
00:28:34,505 --> 00:28:38,008
See, you already have
Something that is real,
671
00:28:38,008 --> 00:28:41,220
And morgan has just
Recently realized it.
672
00:28:41,220 --> 00:28:43,889
Why do you think she
Came back from france?
673
00:28:43,889 --> 00:28:47,100
Can't you hear it, too?
674
00:28:47,100 --> 00:28:48,477
Hear what?
675
00:28:48,477 --> 00:28:51,438
The loudest sound of all.
676
00:28:52,481 --> 00:28:53,482
Love unspoken.
677
00:28:53,482 --> 00:28:55,025
Oh...
678
00:28:55,025 --> 00:28:57,861
The feelings
Between you and morgan.
679
00:28:57,861 --> 00:28:59,737
Joey, you're reading
Way too much into this.
680
00:28:59,737 --> 00:29:01,407
Am I?
Yes.
681
00:29:01,407 --> 00:29:03,200
A.J., then why the look?
682
00:29:03,200 --> 00:29:04,868
What look?
What are you talking about?
683
00:29:04,868 --> 00:29:07,413
In the reading,
You paused,
And you looked at her.
684
00:29:07,413 --> 00:29:09,873
I don't know.
I was reading something and--
685
00:29:09,873 --> 00:29:12,042
Ok, I guess
It made me think of her.
686
00:29:12,042 --> 00:29:13,960
It's because
It's about her.
687
00:29:13,960 --> 00:29:15,837
No, no. It's
A made-up character, joey.
688
00:29:18,840 --> 00:29:20,426
Uh...
689
00:29:20,426 --> 00:29:22,761
A.J., I...
690
00:29:23,429 --> 00:29:25,931
I want you to go to her.
691
00:29:27,266 --> 00:29:29,435
And I want you to...
692
00:29:29,435 --> 00:29:32,646
To look into her eyes...
693
00:29:32,646 --> 00:29:36,400
And look deep...
694
00:29:36,400 --> 00:29:40,195
And see just how made-up
That character is.
695
00:29:40,195 --> 00:29:43,741
Is that what you
Really want?
696
00:29:46,910 --> 00:29:48,370
Yes.
697
00:29:49,788 --> 00:29:52,750
Well...
698
00:29:52,750 --> 00:29:55,252
So that's it?
I mean, we're--
699
00:29:55,252 --> 00:29:57,671
What about us?
700
00:29:59,715 --> 00:30:01,216
"Us" is--
701
00:30:01,216 --> 00:30:04,177
"Us" is something
That...
702
00:30:04,177 --> 00:30:08,348
I'm gonna remember
For the rest of my life,
703
00:30:08,348 --> 00:30:10,684
But, see...
704
00:30:12,478 --> 00:30:14,812
"Us" is a memory.
705
00:30:19,526 --> 00:30:21,487
And you and morgan...
706
00:30:21,487 --> 00:30:23,196
A reality.
707
00:30:37,919 --> 00:30:40,046
Uh...
708
00:30:40,046 --> 00:30:42,841
I used to think
A broken heart
Was just...
709
00:30:42,841 --> 00:30:44,259
Hyperbole.
710
00:30:46,136 --> 00:30:48,180
Now I know the truth.
711
00:30:51,809 --> 00:30:54,852
A.J., there are worse things
Than a broken heart.
712
00:30:57,731 --> 00:31:01,151
Like the love
That you don't explore.
713
00:31:05,030 --> 00:31:07,073
I guess
I'll see you around...
714
00:31:08,450 --> 00:31:10,828
Potter comma joseph.
715
00:31:53,871 --> 00:31:56,456
I gave at the office.
716
00:31:58,584 --> 00:32:00,377
I just wanted to come by
717
00:32:00,377 --> 00:32:02,629
And tell you something
About your work
On the boat.
718
00:32:02,629 --> 00:32:03,881
Yeah?
719
00:32:03,881 --> 00:32:05,006
Yeah.
720
00:32:05,006 --> 00:32:07,300
It ain't half-bad, kid.
721
00:32:07,300 --> 00:32:11,513
Yeah. If you pay attention,
I'll teach you a thing
Or two.
722
00:32:11,513 --> 00:32:15,975
What do you know
About makin' meatloaf
And mashed potatoes?
723
00:32:19,020 --> 00:32:21,273
You have to work it
With your hands.
724
00:32:28,321 --> 00:32:29,531
Like this?
725
00:32:29,531 --> 00:32:32,325
You're getting
The hang of it.
726
00:32:32,325 --> 00:32:35,245
Well, it's a good thing
Your mom had to work late
Tonight, huh?
727
00:32:35,245 --> 00:32:36,747
Yeah.
728
00:32:38,039 --> 00:32:39,999
And so you know,
729
00:32:39,999 --> 00:32:43,962
My father's
Not entirely dead.
730
00:32:54,180 --> 00:32:55,974
Her name is joey.
731
00:32:55,974 --> 00:32:58,310
Is she a hottie?
732
00:32:59,645 --> 00:33:00,978
I'm not answering that.
733
00:33:00,978 --> 00:33:02,564
Come on. I'm 9.
734
00:33:02,564 --> 00:33:04,608
I have years
Before I get there.
735
00:33:04,608 --> 00:33:05,776
The least you can do
736
00:33:05,776 --> 00:33:07,985
Is cough up
A description.
737
00:33:09,446 --> 00:33:11,156
Ok...
738
00:33:14,284 --> 00:33:16,244
She's so beautiful...
739
00:33:16,244 --> 00:33:19,456
That every time you look
At her, your knees tremble,
740
00:33:19,456 --> 00:33:20,958
And your heart melts.
741
00:33:20,958 --> 00:33:22,751
And you know right then
And there
742
00:33:22,751 --> 00:33:26,505
Without any reservations
That there's order and
Meaning to the universe.
743
00:33:26,505 --> 00:33:27,923
She's a hottie.
744
00:33:27,923 --> 00:33:30,425
Yes, she is.
745
00:33:30,425 --> 00:33:32,845
Where is she?
746
00:33:32,845 --> 00:33:34,346
Right now...
747
00:33:34,346 --> 00:33:38,015
She is probably out
Having the time
Of her life.
748
00:34:27,190 --> 00:34:29,317
Looks like you've been
Out here for a while.
749
00:34:29,317 --> 00:34:30,819
Yeah.
750
00:34:30,819 --> 00:34:32,362
I bet you
Could use a friend.
751
00:34:34,197 --> 00:34:37,242
For somebody who's been
So wrapped up in her
Own little world,
752
00:34:37,242 --> 00:34:39,327
You're
Pretty perceptive.
753
00:34:39,327 --> 00:34:41,997
Well, that's just
754
00:34:41,997 --> 00:34:44,207
Thoughtful and pathetic,
755
00:34:44,207 --> 00:34:46,626
And I can see
Pretty much see everything
That happens out here
756
00:34:46,626 --> 00:34:47,920
From the restaurant.
757
00:34:47,920 --> 00:34:50,087
So you heard the fight
I had with my mom.
758
00:34:50,087 --> 00:34:51,423
Yeah...
759
00:34:51,423 --> 00:34:56,011
And then I caught
A mini version
Of her wrath myself.
760
00:34:56,011 --> 00:34:59,431
Just after I broke
A few more plates.
761
00:35:01,224 --> 00:35:05,687
I think the pressure
Of the restaurant has
Finally gotten to her.
762
00:35:05,687 --> 00:35:11,068
I was just--you saw.
All I was trying to do
Was help her out,
763
00:35:11,068 --> 00:35:13,319
And she completely
Unloaded on me.
764
00:35:13,319 --> 00:35:17,365
Oh, I think you were
Trying to do a little more
Than just help her.
765
00:35:17,365 --> 00:35:20,744
You're trying
To help yourself, too.
766
00:35:20,744 --> 00:35:22,495
Help myself?
767
00:35:22,495 --> 00:35:25,331
You're trying to put
Your family back together,
Dawson.
768
00:35:25,331 --> 00:35:27,417
What?
769
00:35:27,417 --> 00:35:29,586
No, I'm not.
770
00:35:29,586 --> 00:35:33,172
Hey, come on,
You saw how angry I was
At the b & b
771
00:35:33,172 --> 00:35:35,008
When they tried to pose
As husband and wife.
772
00:35:35,008 --> 00:35:37,719
Exactly. Because
It was a facade, a lie.
773
00:35:37,719 --> 00:35:40,263
Of course that upset you,
774
00:35:40,263 --> 00:35:42,432
But what's going on
In the restaurant is real.
775
00:35:42,432 --> 00:35:45,143
What's going on
In the restaurant
Is chaos.
776
00:35:45,143 --> 00:35:46,812
We invariably return
To what we know, dawson,
777
00:35:46,812 --> 00:35:49,272
What's in our bones.
778
00:35:49,272 --> 00:35:51,691
And your family, that--
779
00:35:51,691 --> 00:35:53,693
It's in your bones.
780
00:35:53,693 --> 00:35:58,490
Yeah, but I know
That they're not
Getting back together.
781
00:35:58,490 --> 00:36:01,118
So, uh...
782
00:36:02,744 --> 00:36:06,832
So what am I doin'?
783
00:36:06,832 --> 00:36:12,838
Do you remember a couple
Of years ago at that spot
Right over there...
784
00:36:12,838 --> 00:36:16,466
You asked me to dance...
785
00:36:16,466 --> 00:36:19,136
And you said
That you wanted to be
My boy adventure?
786
00:36:19,136 --> 00:36:20,762
Uh...
787
00:36:22,806 --> 00:36:24,265
Did I really say that?
788
00:36:25,976 --> 00:36:27,769
Oh, I was so naive.
789
00:36:27,769 --> 00:36:29,729
And sweet and honest.
790
00:36:29,729 --> 00:36:33,942
On the outside,
You're not that same
Naive little boy anymore.
791
00:36:33,942 --> 00:36:37,029
You've been through
Too much recently, but--
792
00:36:37,029 --> 00:36:40,657
But deep down
At your core,
793
00:36:40,657 --> 00:36:43,660
There's always
Gonna be a part of you
That rejects reality
794
00:36:43,660 --> 00:36:45,286
And that's eternally hopeful
795
00:36:45,286 --> 00:36:47,580
And...
796
00:36:47,580 --> 00:36:50,167
And that just wants
His parents back together.
797
00:36:55,005 --> 00:36:56,214
Hey.
798
00:36:57,632 --> 00:36:58,717
Hey.
799
00:36:58,717 --> 00:37:00,343
So, what happened?
800
00:37:02,637 --> 00:37:04,305
Nothing happened.
801
00:37:09,227 --> 00:37:11,146
You got bored?
802
00:37:11,146 --> 00:37:15,316
You got homesick?
803
00:37:15,316 --> 00:37:17,402
He finally ripped off
His rubber mask
804
00:37:17,402 --> 00:37:19,154
And revealed his true
Alien features, what?
805
00:37:19,154 --> 00:37:20,947
I don't want
To talk about it.
806
00:37:20,947 --> 00:37:23,992
Oh, well, forgive me
If I'm having a little
Bit of trouble
807
00:37:23,992 --> 00:37:25,451
With the no-questions-
Asked part.
808
00:37:43,344 --> 00:37:46,639
Good morning.
809
00:37:46,639 --> 00:37:49,392
I came here to apologize
For, uh...
810
00:37:49,392 --> 00:37:51,186
Undercutting your authority
Around here
811
00:37:51,186 --> 00:37:52,604
And to offer my services,
812
00:37:52,604 --> 00:37:55,774
But it looks like you're
Doin' just fine without me.
813
00:38:01,988 --> 00:38:04,574
This coffee tastes
Like clam chowder.
814
00:38:04,574 --> 00:38:06,243
Oh, that's good.
815
00:38:07,953 --> 00:38:09,579
That is good.
816
00:38:09,579 --> 00:38:10,705
Uh-huh.
817
00:38:10,705 --> 00:38:13,250
This is not the place
I left last night.
818
00:38:13,250 --> 00:38:16,086
Oh, you mean, you weren't
At leery's fresh fish?
819
00:38:16,086 --> 00:38:18,088
I thought leery's
Fresh fish was--
820
00:38:18,088 --> 00:38:20,506
It's her name, too, dawson.
821
00:38:22,217 --> 00:38:23,342
Ok?
822
00:38:24,261 --> 00:38:25,929
So what's goin' on?
823
00:38:25,929 --> 00:38:27,889
You know,
You were right, honey.
824
00:38:27,889 --> 00:38:31,350
I do need a partner,
And I was just too proud
To admit it.
825
00:38:31,350 --> 00:38:33,186
Don't be so hard
On yourself.
826
00:38:33,186 --> 00:38:34,896
Running a restaurant
Takes many talents.
827
00:38:34,896 --> 00:38:36,314
You've got the most
Important one.
828
00:38:36,314 --> 00:38:38,024
You know
How to delegate.
829
00:38:38,024 --> 00:38:40,693
So you made dad
A partner after all?
830
00:38:40,693 --> 00:38:42,154
No, no. That
Would never work.
831
00:38:42,154 --> 00:38:43,613
She hired me as
The general manager.
832
00:38:43,613 --> 00:38:45,198
"Hired" being
The operative word.
833
00:38:45,198 --> 00:38:46,658
And my first order
Of business
834
00:38:46,658 --> 00:38:50,495
Was to strongly suggest
She make bodie
Her partner.
835
00:38:50,495 --> 00:38:52,038
Bodie? But wait--
836
00:38:52,038 --> 00:38:53,999
Well, yeah, he's gonna
Own 20% of the business,
837
00:38:53,999 --> 00:38:56,835
And in return,
He's gonna provide me
With all of his recipes,
838
00:38:56,835 --> 00:38:58,544
Oversee the kitchen,
Work only nights.
839
00:38:58,544 --> 00:39:00,546
That way, it won't take him
Away from his b & b.
840
00:39:00,546 --> 00:39:02,339
We're gonna have to
Fire jen from the waitstaff.
841
00:39:02,339 --> 00:39:04,009
But--
Honey...
842
00:39:04,009 --> 00:39:06,469
As a waitress,
She's gonna put me out
Of business in a week.
843
00:39:06,469 --> 00:39:09,181
But she'd make
A charming hostess.
844
00:39:09,181 --> 00:39:11,348
I think she
Would like that.
845
00:39:13,559 --> 00:39:16,354
Apparently you guys
Work well together.
846
00:39:37,750 --> 00:39:39,418
So are you ever
Gonna speak again?
847
00:39:43,089 --> 00:39:45,758
Oh, come on, jo,
Say something.
848
00:39:48,303 --> 00:39:50,680
What do you want me
To say, pacey...
849
00:39:50,680 --> 00:39:53,725
You were right?
850
00:39:53,725 --> 00:39:55,268
You were right, ok?
851
00:39:55,268 --> 00:39:56,936
Right as always.
852
00:39:58,646 --> 00:40:02,359
The only person
In my life who ever
Speaks the truth.
853
00:40:02,359 --> 00:40:06,487
That's not
Entirely accurate.
854
00:40:06,487 --> 00:40:08,781
Well, you told me
What was going to happen.
855
00:40:08,781 --> 00:40:10,533
Which was what, jo?
856
00:40:10,533 --> 00:40:12,869
What happened up there?
857
00:40:16,039 --> 00:40:18,250
There was another girl.
858
00:40:20,710 --> 00:40:23,213
Oh...
859
00:40:23,213 --> 00:40:25,548
I'm sorry, jo.
860
00:40:25,548 --> 00:40:28,509
You know, the whole time
That I was watching them,
861
00:40:28,509 --> 00:40:30,178
I just kept thinking...
862
00:40:30,178 --> 00:40:32,138
This is it.
863
00:40:34,140 --> 00:40:38,019
This is real,
Just like pacey said.
864
00:40:38,019 --> 00:40:41,856
This is the real thing.
865
00:40:41,856 --> 00:40:46,444
And it reminded me once again
What exactly I don't have.
866
00:40:49,155 --> 00:40:51,866
If you keep looking,
You'll find it.
867
00:40:51,866 --> 00:40:53,368
No, I won't.
868
00:40:53,368 --> 00:40:54,827
I mean, isn't that
Obvious by now?
869
00:40:54,827 --> 00:40:57,038
I'm not meant to.
870
00:40:57,038 --> 00:40:58,748
Why? Because
You're 16 and alone?
871
00:40:58,748 --> 00:41:00,041
Come on.
872
00:41:00,041 --> 00:41:01,876
No. Because I'm 16,
And in my entire life,
873
00:41:01,876 --> 00:41:04,587
There have been 2 people
Who have actually
Known me,
874
00:41:04,587 --> 00:41:06,423
Dawson and--
This a.J. Guy didn't know you.
875
00:41:06,423 --> 00:41:08,049
I don't care how you
Felt about him, jo.
876
00:41:08,049 --> 00:41:09,508
He didn't know you,
'cause if he did,
877
00:41:09,508 --> 00:41:11,261
He never would
Have walked away.
878
00:41:11,261 --> 00:41:13,471
I was going to
Say you, pacey.
879
00:41:17,309 --> 00:41:18,476
Ok.
880
00:41:19,685 --> 00:41:21,479
Have you
Totally lost it?
881
00:41:21,479 --> 00:41:23,522
Nope, not totally,
Not yet.
882
00:41:29,446 --> 00:41:31,864
All right, what
Did you mean by that?
883
00:41:31,864 --> 00:41:33,158
About what?
884
00:41:33,158 --> 00:41:35,285
About me
Knowing you better
Than anybody else.
885
00:41:35,285 --> 00:41:37,162
Exactly what I said,
Pacey.
886
00:41:37,162 --> 00:41:38,621
You know me, ok?
887
00:41:38,621 --> 00:41:40,915
In a way that nobody else
Besides dawson ever has.
888
00:41:40,915 --> 00:41:42,750
We're not talkin'
About dawson right now.
889
00:41:42,750 --> 00:41:43,918
We're talkin' about me.
890
00:41:43,918 --> 00:41:45,462
You can't keep on
Doin' this to me.
891
00:41:45,462 --> 00:41:46,545
Doing what?
892
00:41:46,545 --> 00:41:48,340
So I count on you,
And I tell you secrets?
893
00:41:48,340 --> 00:41:50,591
You call me in the middle
Of the night to pick you up.
Why?
894
00:41:50,591 --> 00:41:52,344
Well, I'm sorry that I called.
895
00:41:52,344 --> 00:41:53,470
I thought that I could--
896
00:41:53,470 --> 00:41:54,804
I'm not mad
That you called me.
897
00:41:54,804 --> 00:41:56,597
I just want to know
Why you called me.
898
00:41:56,597 --> 00:41:59,934
You were the first person
That I thought of, pacey.
899
00:41:59,934 --> 00:42:01,686
What does that mean, jo?
900
00:42:01,686 --> 00:42:03,520
It means that...
901
00:42:04,939 --> 00:42:06,441
I guess it--
902
00:42:06,441 --> 00:42:08,026
It means
That I can talk to you
903
00:42:08,026 --> 00:42:09,527
And that you're there
For me.
904
00:42:09,527 --> 00:42:11,404
Don't you ever
Get tired of talkin'?
905
00:42:11,404 --> 00:42:13,198
No. I don't.
Well, I get tired.
906
00:42:13,198 --> 00:42:15,116
I don't want to
Talk anymore.
907
00:42:15,116 --> 00:42:16,493
What are you trying
To say, pacey?
908
00:42:16,493 --> 00:42:18,495
Why are we standing here?
I don't--
65075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.