All language subtitles for Dawsons Creek S02E20 Reunited 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,297 --> 00:00:07,508 Ok. Movement break. 2 00:00:07,549 --> 00:00:08,759 Aah! 3 00:00:11,345 --> 00:00:13,012 Isn't anybody else Struck by the humor Of this moment, 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,932 That we're all In the same room At the same time? 5 00:00:14,974 --> 00:00:16,892 Yeah. It is, Uh, bizarre. 6 00:00:16,934 --> 00:00:18,519 I mean, the way We all started The school year, 7 00:00:18,560 --> 00:00:21,104 And...We actually All managed to come Out to be friends. 8 00:00:21,146 --> 00:00:22,815 Yeah, like st. Elmo's. 9 00:00:22,857 --> 00:00:24,733 Yes, st. Elmo's From hell. 10 00:00:24,775 --> 00:00:26,652 That would be A negative spin. 11 00:00:26,694 --> 00:00:28,904 I just think It's important in times Of maudlin reflection 12 00:00:28,946 --> 00:00:30,823 To incorporate A little honesty. 13 00:00:30,865 --> 00:00:32,282 You know what? I happen to agree With joey. 14 00:00:32,324 --> 00:00:34,451 I mean, sure, We've all grown to Tolerate each other, 15 00:00:34,493 --> 00:00:37,245 But I still think That we're a long shot Off from 90210-land 16 00:00:37,287 --> 00:00:39,206 Of best friends forever. 17 00:00:39,247 --> 00:00:41,082 Well, I don't know. I kind of think Andie's got a point. 18 00:00:41,124 --> 00:00:43,293 I mean, there Has been a lot of Hanging out lately. 19 00:00:43,335 --> 00:00:45,420 Like when? Yeah. 20 00:00:45,462 --> 00:00:47,965 Well, like right now, For instance. 21 00:00:48,007 --> 00:00:49,299 Hmm. 22 00:00:49,341 --> 00:00:50,759 Have we even Stopped to consider 23 00:00:50,801 --> 00:00:52,511 Why we've all Come here together Tonight? 24 00:00:52,553 --> 00:00:54,972 If not, I need To cohabitate in-- Dare I say it-- 25 00:00:55,014 --> 00:00:55,973 A clique? 26 00:00:56,015 --> 00:00:56,932 Ooh... 27 00:00:56,974 --> 00:00:58,266 Scary. 28 00:00:58,308 --> 00:01:00,059 Yeah. Pacey, When you say it Like that-- 29 00:01:00,101 --> 00:01:01,896 Wait a minute, though. I mean, no offense To anybody here, 30 00:01:01,937 --> 00:01:03,939 But I called up pacey To invite him over 31 00:01:03,981 --> 00:01:05,691 To watch a couple of movies. That hardly qualifies 32 00:01:05,733 --> 00:01:07,192 As group hanging out. 33 00:01:07,234 --> 00:01:08,276 Yeah. But then I invite andie... 34 00:01:08,318 --> 00:01:09,653 I invited jack. 35 00:01:09,695 --> 00:01:11,947 Well, I better not Need an invitation. 36 00:01:11,989 --> 00:01:13,032 And I live here now. 37 00:01:13,073 --> 00:01:14,825 Let's face it, guys. We are this far away 38 00:01:14,867 --> 00:01:17,870 From the peach pit. 39 00:01:17,912 --> 00:01:18,954 What? 40 00:01:18,996 --> 00:01:20,247 Kill him. 41 00:01:20,288 --> 00:01:21,289 Attack! Hey! 42 00:02:38,784 --> 00:02:39,952 Hey. 43 00:02:39,994 --> 00:02:40,953 Wow. 44 00:02:40,995 --> 00:02:42,621 He said With zero enthusiasm. 45 00:02:42,663 --> 00:02:44,081 You got A new 'do. 46 00:02:44,123 --> 00:02:45,415 You don't like it. 47 00:02:45,457 --> 00:02:47,167 I didn't say that, actually. He didn't say that, no. 48 00:02:47,208 --> 00:02:49,294 No. New hairstyles Are judged by Immediate response. 49 00:02:49,336 --> 00:02:50,712 Yours was lackluster. 50 00:02:50,754 --> 00:02:52,589 Well, I think You look fantastic, Sweetheart. 51 00:02:52,631 --> 00:02:54,675 You just don't look Like...You. 52 00:02:54,716 --> 00:02:56,677 Hah! Keep digging. You're approaching china. 53 00:02:56,718 --> 00:02:57,928 You know what? I love it. I...Jack? 54 00:02:57,970 --> 00:02:59,220 Love it? He clearly Loves it. 55 00:02:59,262 --> 00:03:00,639 I love it! It's beautiful! You've never looked-- 56 00:03:00,681 --> 00:03:02,432 Liars, both of you. 57 00:03:02,474 --> 00:03:03,809 Andie, look. Um... 58 00:03:03,851 --> 00:03:06,311 Anyway, about tonight, I was thinking maybe 59 00:03:06,353 --> 00:03:08,939 A movie, dinner, Nice romantic stroll Down by the pier. 60 00:03:08,981 --> 00:03:10,816 Ha! Think again. 61 00:03:10,858 --> 00:03:13,027 I've got to Study for finals, Not to mention 62 00:03:13,068 --> 00:03:15,112 Take care of mom. 63 00:03:15,154 --> 00:03:16,864 Andie, it's friday night. 64 00:03:16,905 --> 00:03:19,950 You have plenty of Opportunity to hit the Books over the weekend. 65 00:03:19,992 --> 00:03:21,368 What do you say We take tonight off? 66 00:03:23,620 --> 00:03:26,123 You know, good idea. You should. I mean, 67 00:03:26,165 --> 00:03:28,249 you should take Tonight off. I would love it, 68 00:03:28,291 --> 00:03:29,459 But I'm Going to study. 69 00:03:29,501 --> 00:03:31,045 Do I Deserve this? 70 00:03:31,086 --> 00:03:33,964 Oh, jeez! How could I do This? Damn it! 71 00:03:34,006 --> 00:03:35,090 What's the matter? 72 00:03:35,132 --> 00:03:36,967 I--oh! I have The wrong book For precalc. 73 00:03:37,009 --> 00:03:38,802 Mrs. Sanders Is going to kill me. 74 00:03:38,844 --> 00:03:40,220 Well, maybe It's in your locker. 75 00:03:40,261 --> 00:03:42,056 Yeah, well, it better Be. I'll see you later. 76 00:03:42,097 --> 00:03:43,057 Ok. So... 77 00:03:43,098 --> 00:03:44,516 It's the hair, ok? 78 00:03:44,558 --> 00:03:46,643 She's Extra sensitive... 79 00:03:46,685 --> 00:03:47,769 She did it herself. 80 00:03:49,146 --> 00:03:52,107 Well, ain't love grand? 81 00:04:19,801 --> 00:04:20,719 Mmmwah! 82 00:04:20,761 --> 00:04:22,054 So what's the plan For tonight? 83 00:04:22,096 --> 00:04:23,513 Eh...I don't know. 84 00:04:23,555 --> 00:04:25,140 Maybe rent a movie. 85 00:04:25,182 --> 00:04:26,600 Dawson, do you know What we've done 86 00:04:26,641 --> 00:04:28,852 For the past 4 friday nights? 87 00:04:28,894 --> 00:04:30,771 Be kind, rewind. 88 00:04:30,812 --> 00:04:32,606 Ok, so then we Won't rent a movie. 89 00:04:32,647 --> 00:04:34,566 We'll watch a movie Instead. 90 00:04:34,608 --> 00:04:36,151 Har har. 91 00:04:36,193 --> 00:04:38,277 It's not like I prefer This situation. 92 00:04:38,319 --> 00:04:40,239 And I do try to make Our evenings 93 00:04:40,280 --> 00:04:41,907 As spontaneous As possible, 94 00:04:44,118 --> 00:04:46,161 Nothing against you, Dawson, but... 95 00:04:46,203 --> 00:04:48,371 I think because We've been friends For so long, 96 00:04:48,413 --> 00:04:50,165 We know each other So well that... 97 00:04:50,207 --> 00:04:51,792 Our chemistry, The only thing It doesn't produce 98 00:04:51,833 --> 00:04:53,127 Is spontaneity. 99 00:04:53,168 --> 00:04:54,419 Oh. Well... 100 00:04:54,461 --> 00:04:56,421 That's me. 101 00:04:56,463 --> 00:04:58,298 Captain humdrum. 102 00:04:58,339 --> 00:04:59,549 I said "Us." 103 00:04:59,591 --> 00:05:01,384 Yeah, but you meant me. 104 00:05:01,426 --> 00:05:03,011 Well, I have to admit I am A little surprised 105 00:05:03,053 --> 00:05:04,471 That you're ok With this... 106 00:05:04,512 --> 00:05:06,640 Considering that It is our one-month Anniversary 107 00:05:06,681 --> 00:05:09,350 For whatever We are, or... 108 00:05:09,392 --> 00:05:12,896 Were, or are... 109 00:05:12,938 --> 00:05:16,066 Joey, we are Boring, trite people. 110 00:05:16,108 --> 00:05:18,443 Ok? We're Absolutely incapable Of spontaneity. 111 00:05:18,485 --> 00:05:20,654 We--we do things like... 112 00:05:20,695 --> 00:05:22,530 Plan and organize and... 113 00:05:22,572 --> 00:05:24,241 Make reservations Weeks in advance 114 00:05:24,283 --> 00:05:26,827 At topnotch restaurants To celebrate one-month Anniversaries 115 00:05:26,868 --> 00:05:28,369 Of whatever it is We are or were 116 00:05:28,411 --> 00:05:30,371 Or...Are. 117 00:05:30,413 --> 00:05:32,124 You didn't! 118 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 Supposed to be A surprise, 119 00:05:33,292 --> 00:05:34,918 Until you got Persnickety on me. 120 00:05:34,960 --> 00:05:36,295 I didn't get Persnickety! 121 00:05:36,335 --> 00:05:38,588 Yes, you did. It's ok. You're Very cute persnickety. 122 00:05:38,630 --> 00:05:41,133 Oh! I did not get Persnickety. 123 00:05:43,093 --> 00:05:44,303 Ok, that was Persnickety. 124 00:05:44,343 --> 00:05:46,513 Um, yeah. 125 00:05:46,554 --> 00:05:47,764 Hmm. 126 00:05:57,398 --> 00:05:59,151 You could call her. 127 00:05:59,193 --> 00:06:01,153 Who? 128 00:06:01,195 --> 00:06:03,404 Who do you think? 129 00:06:05,157 --> 00:06:07,450 I don't think I'd have Much to say to her. 130 00:06:07,492 --> 00:06:09,328 And at this point, 131 00:06:09,368 --> 00:06:11,246 I don't think she'd Really have a whole lot To say to me, either. 132 00:06:11,288 --> 00:06:13,248 Oh, I don't Believe that. 133 00:06:13,290 --> 00:06:15,709 It's not that I don't Want to talk to her, 134 00:06:15,750 --> 00:06:17,794 But...Where would it lead? 135 00:06:17,836 --> 00:06:20,922 I mean, maybe I'd move back in, 136 00:06:20,964 --> 00:06:23,008 A few weeks of mild Reconciliation, 137 00:06:23,050 --> 00:06:26,053 And then the inevitable Ideology clash. 138 00:06:28,222 --> 00:06:30,849 I've just accepted that There are certain people 139 00:06:30,891 --> 00:06:32,809 Who aren't meant To fit in your life, 140 00:06:32,851 --> 00:06:35,103 No matter how much You want them to be. 141 00:06:37,356 --> 00:06:40,275 I'm intimately familiar With that predicament. 142 00:06:40,317 --> 00:06:43,945 Oh, I am so sorry. 143 00:06:43,987 --> 00:06:45,030 I didn't mean to imply You and... 144 00:06:45,072 --> 00:06:46,698 No. It's ok, honey. 145 00:06:46,740 --> 00:06:48,325 What do you say 146 00:06:48,367 --> 00:06:49,993 We just have a night Of good food, 147 00:06:50,035 --> 00:06:51,203 Good music, 148 00:06:51,245 --> 00:06:52,620 Good conversation, 149 00:06:52,662 --> 00:06:56,083 And put the past On the back burner For a few hours? 150 00:06:56,124 --> 00:06:58,001 I'd have to say That's the best Offer I've gotten 151 00:06:58,043 --> 00:06:59,961 In quite a while. 152 00:07:01,922 --> 00:07:03,422 Oh, boy. 153 00:07:07,635 --> 00:07:09,428 "Entre nous." 154 00:07:09,470 --> 00:07:11,848 I wonder what that Means in french. 155 00:07:11,890 --> 00:07:13,516 Oh, it means, "Just between us." 156 00:07:13,558 --> 00:07:14,893 Like a secret. 157 00:07:14,935 --> 00:07:16,937 Or a kiss. 158 00:07:21,233 --> 00:07:25,237 Well, that was... Slightly unexpected. 159 00:07:25,279 --> 00:07:26,445 It was? 160 00:07:26,487 --> 00:07:27,948 Yeah. 161 00:07:27,989 --> 00:07:29,824 Well, we've been spending A lot of time together At school, 162 00:07:29,866 --> 00:07:31,450 Been a few dates. 163 00:07:31,492 --> 00:07:33,036 It's clear that we enjoy Each other's company. 164 00:07:33,078 --> 00:07:35,872 It's only natural That things progress. 165 00:07:35,914 --> 00:07:37,249 Well, you're right. You're right. 166 00:07:37,291 --> 00:07:39,876 I'm just kind of A teenager about All this. 167 00:07:39,918 --> 00:07:41,169 I'm a little Out of practice. 168 00:07:41,211 --> 00:07:44,005 Ah. See, the key is not To think about it, 169 00:07:44,047 --> 00:07:45,132 But to keep Your mind off it. 170 00:07:45,173 --> 00:07:47,175 Think about how beautiful The evening is, 171 00:07:47,217 --> 00:07:49,261 How quaint the restaurant is We're about to enter, 172 00:07:49,303 --> 00:07:52,097 And even how romantic A street lamp can be. 173 00:07:59,520 --> 00:08:01,273 After you, ma chérie. 174 00:08:01,315 --> 00:08:03,400 Oh. merci. 175 00:08:10,282 --> 00:08:13,285 Entre nous? That's Where we're going? Yep. 176 00:08:13,327 --> 00:08:15,662 Dawson, that's Too expensive. 177 00:08:15,703 --> 00:08:17,038 Come on. The market was high. 178 00:08:17,080 --> 00:08:18,665 I had a little extra To throw around. 179 00:08:18,706 --> 00:08:20,125 No, seriously, 180 00:08:20,167 --> 00:08:21,918 It doesn't matter Where we eat. 181 00:08:21,960 --> 00:08:23,128 Joey, we have been Together for a month. 182 00:08:23,170 --> 00:08:24,712 I want to take you To a meal 183 00:08:24,754 --> 00:08:27,090 In an establishment Worthy of your beauty. 184 00:08:28,800 --> 00:08:31,052 Ok. I do admit that was A prepared statement. 185 00:08:31,094 --> 00:08:32,846 Yeah, I figured. 186 00:08:35,723 --> 00:08:37,309 Let's go. 187 00:08:37,351 --> 00:08:38,435 Ok. 188 00:08:45,984 --> 00:08:48,195 I made reservations 2 weeks ago. 189 00:08:48,236 --> 00:08:50,322 I'm sorry. I didn't realize There were 2 leery parties. 190 00:08:50,364 --> 00:08:51,490 There are 2 leery parties? 191 00:08:51,531 --> 00:08:52,740 Well, yes. 192 00:08:58,788 --> 00:09:00,915 A great I-- 193 00:09:00,957 --> 00:09:02,292 Dawson? 194 00:09:02,334 --> 00:09:03,502 Dad. 195 00:09:05,086 --> 00:09:06,629 Great. 196 00:09:06,671 --> 00:09:09,383 It's possible you're Experiencing symptoms 197 00:09:09,424 --> 00:09:12,093 Of what's called Complicated grief. 198 00:09:12,135 --> 00:09:14,554 Your medical history Makes you susceptible 199 00:09:14,595 --> 00:09:16,555 To this sort of anxiety, 200 00:09:16,597 --> 00:09:18,266 Following the loss Of a loved one. 201 00:09:20,060 --> 00:09:22,396 This doesn't have Anything to do With my brother. 202 00:09:22,437 --> 00:09:24,981 I'm talking about Abby morgan. 203 00:09:25,023 --> 00:09:27,984 Her death seems to have Upset you a great deal, 204 00:09:28,026 --> 00:09:30,237 Which ultimately May have triggered 205 00:09:30,278 --> 00:09:32,906 Unresolved issues with Your brother's passing. 206 00:09:32,947 --> 00:09:35,409 It's critical We stay on top of this. 207 00:09:37,702 --> 00:09:40,872 Have you seen abby Any other times 208 00:09:40,914 --> 00:09:43,291 Besides the incident You spoke of a month ago? 209 00:09:44,418 --> 00:09:46,753 No. Uh, just That one time. 210 00:09:49,089 --> 00:09:50,631 Now that I think about it, 211 00:09:50,673 --> 00:09:52,759 I may not have Seen her at all. 212 00:09:52,800 --> 00:09:55,220 It's ok If you did, andie. 213 00:09:57,055 --> 00:09:59,057 No. No, I don't Think I did. 214 00:10:05,646 --> 00:10:07,399 This is my home number. 215 00:10:07,441 --> 00:10:09,234 I want you to call me 216 00:10:09,276 --> 00:10:11,778 If you feel your anxiety Getting worse. 217 00:10:11,819 --> 00:10:13,363 Ok? 218 00:10:13,405 --> 00:10:16,283 Also, I want you in here Early next week, and... 219 00:10:16,324 --> 00:10:17,909 We can decide then 220 00:10:17,951 --> 00:10:19,453 If you're in need of any Kind of medication. 221 00:10:21,037 --> 00:10:23,415 Medication? Uh... But you said 222 00:10:23,457 --> 00:10:25,833 That I wouldn't have To go back on-- 223 00:10:25,875 --> 00:10:27,127 It's different now. 224 00:10:27,168 --> 00:10:31,756 What's going on Inside you, andie, 225 00:10:31,798 --> 00:10:35,343 May not be healing itself Properly. 226 00:10:36,636 --> 00:10:39,306 The sooner we confront this, The better. 227 00:11:10,420 --> 00:11:12,339 I like your hair. 228 00:11:13,756 --> 00:11:15,300 Thanks. 229 00:11:17,093 --> 00:11:20,180 Did you tell her About me? 230 00:11:23,433 --> 00:11:25,310 I couldn't. 231 00:11:25,352 --> 00:11:27,145 That's good. 232 00:11:28,771 --> 00:11:31,191 What we have Is a secret. 233 00:11:32,691 --> 00:11:34,611 Not for long. 234 00:11:34,653 --> 00:11:36,488 They're gonna Find out, brown, 235 00:11:36,530 --> 00:11:37,905 And then we're gonna have To leave each other. 236 00:11:37,947 --> 00:11:39,698 I'm not going anywhere. 237 00:11:41,075 --> 00:11:43,119 Promise me? 238 00:11:43,161 --> 00:11:44,787 Because I can't lose you. 239 00:11:44,829 --> 00:11:46,289 I don't have this With anyone else. 240 00:11:46,331 --> 00:11:47,541 I mean, no one Listens like you do. 241 00:11:47,582 --> 00:11:49,708 I know. 242 00:11:53,754 --> 00:11:55,632 I'm so scared. 243 00:12:04,182 --> 00:12:06,809 God! Why is this Happening to me? 244 00:12:06,851 --> 00:12:07,810 Why me? 245 00:12:11,772 --> 00:12:13,692 Shh, shh. 246 00:12:13,732 --> 00:12:15,776 Why? 247 00:12:32,252 --> 00:12:35,004 Hey, gale, can I Ask you a question 248 00:12:35,046 --> 00:12:37,965 That sort of breaks Our "Back burner" rule? 249 00:12:38,007 --> 00:12:40,176 Of course. 250 00:12:40,218 --> 00:12:42,637 What kind of hope Do you hold 251 00:12:42,679 --> 00:12:44,222 For you and mr. Leery Getting back together? 252 00:12:44,264 --> 00:12:45,599 Well, I'd be Lying to you 253 00:12:45,640 --> 00:12:47,726 If I said I didn't Think about it Every day. 254 00:12:47,766 --> 00:12:50,729 I mean, have you tried To get him back? 255 00:12:50,769 --> 00:12:53,273 Oh, a few pathetic Attempts here and there, 256 00:12:53,314 --> 00:12:55,609 But it's pointless, jen. 257 00:12:55,650 --> 00:12:59,571 You can't connive Or entice love. 258 00:12:59,613 --> 00:13:02,240 By definition, it has To find its way to you. 259 00:13:02,282 --> 00:13:04,867 Dawson said that you Got a job offer 260 00:13:04,909 --> 00:13:06,244 To go to philadelphia. 261 00:13:06,286 --> 00:13:07,912 Are you gonna take that? 262 00:13:07,954 --> 00:13:09,956 I don't know. I'm waiting For that sign. 263 00:13:09,997 --> 00:13:11,416 Sign? 264 00:13:11,458 --> 00:13:12,667 You know, 265 00:13:12,709 --> 00:13:14,127 One of those small Moments in life 266 00:13:14,168 --> 00:13:15,920 That provides Some clarity. 267 00:13:15,962 --> 00:13:17,838 A little occurrence That lets you know 268 00:13:17,880 --> 00:13:19,466 Where you need to go, 269 00:13:19,507 --> 00:13:20,967 Who you need to be with Or not be with. 270 00:13:21,008 --> 00:13:22,469 Smoke. 271 00:13:22,510 --> 00:13:24,638 I think that sign's A little extreme. 272 00:13:24,679 --> 00:13:26,264 No, no, no. I mean, I smell smoke. 273 00:13:26,306 --> 00:13:28,433 Oh, my god. The pot roast. 274 00:13:28,475 --> 00:13:31,561 Wow. This place Is really packed. 275 00:13:31,603 --> 00:13:34,564 I, um, I guess that We're lucky 276 00:13:34,606 --> 00:13:37,567 That they could squeeze Us all in together. 277 00:13:39,277 --> 00:13:40,654 I'll say. 278 00:13:40,695 --> 00:13:43,030 Lucky. 279 00:13:47,118 --> 00:13:48,453 Dawson, nicole and I 280 00:13:48,495 --> 00:13:51,914 Were just discussing Your summer plans. 281 00:13:51,956 --> 00:13:53,166 Yes. 282 00:13:53,207 --> 00:13:55,293 Your father mentioned The possibility 283 00:13:55,335 --> 00:13:56,628 Of you interning In hollywood. 284 00:13:56,670 --> 00:13:58,755 You know, I have plenty Of contacts there. 285 00:13:58,797 --> 00:14:00,965 I'm sure I could set you up With a summer job 286 00:14:01,007 --> 00:14:03,593 At an agency Or production company. 287 00:14:03,635 --> 00:14:05,679 Isn't that the city That you said would, 288 00:14:05,720 --> 00:14:07,514 And I quote, "Eat me for breakfast"? 289 00:14:10,517 --> 00:14:12,811 Look, I'm sorry if I was Hasty in my analysis. 290 00:14:12,851 --> 00:14:15,188 Apology not accepted. 291 00:14:15,229 --> 00:14:16,397 Dawson, you Don't mean that. 292 00:14:16,439 --> 00:14:17,691 Yes, I do. 293 00:14:17,732 --> 00:14:18,775 I spent months Working on a film 294 00:14:18,817 --> 00:14:20,109 That you gave 2 seconds of thought to 295 00:14:20,151 --> 00:14:21,486 Before annihilating. 296 00:14:21,528 --> 00:14:22,903 After which, You proceeded 297 00:14:22,945 --> 00:14:24,447 To steer me away From the business As much as possible. 298 00:14:24,489 --> 00:14:26,073 But now that you're Dating my father, 299 00:14:26,115 --> 00:14:27,408 All of a sudden, 300 00:14:27,450 --> 00:14:28,785 I'm worthy of an internship In los angeles? 301 00:14:28,827 --> 00:14:31,162 You asked me to be Truthful, dawson. 302 00:14:31,204 --> 00:14:33,832 I may not be a fan Of your work, 303 00:14:33,872 --> 00:14:36,125 But I'm certainly a fan Of your enthusiasm. 304 00:14:36,167 --> 00:14:38,712 There are plenty Of other opportunities In the film business, 305 00:14:38,753 --> 00:14:40,463 Not just creatively Speaking. 306 00:14:40,505 --> 00:14:42,757 Ah, so I'm not Creative enough. 307 00:14:42,799 --> 00:14:44,133 No. You're Misunderstanding me. 308 00:14:44,175 --> 00:14:45,510 I don't think I am. 309 00:14:46,553 --> 00:14:49,096 All right, Everyone ready to order? 310 00:14:49,138 --> 00:14:50,139 Uh, yeah. 311 00:14:50,181 --> 00:14:51,766 You guys go ahead. 312 00:14:51,808 --> 00:14:53,434 Dawson and I will Be right back. 313 00:14:56,771 --> 00:14:58,356 So this is your idea Of a romantic evening? 314 00:14:58,398 --> 00:14:59,524 Joey, that woman Trashed my movie 315 00:14:59,566 --> 00:15:00,941 And came this close To crushing 316 00:15:00,983 --> 00:15:02,360 Every single one Of my career hopes, 317 00:15:02,402 --> 00:15:03,737 And now she's Stealing my father. 318 00:15:03,778 --> 00:15:05,154 What am I supposed To do, 319 00:15:05,196 --> 00:15:06,531 Talk about the weather? 320 00:15:06,573 --> 00:15:08,366 Dawson, I know. I realize this. 321 00:15:08,408 --> 00:15:09,743 But by letting her Get the best of you, 322 00:15:09,784 --> 00:15:10,993 You're putting A petty little battle 323 00:15:11,035 --> 00:15:12,746 Before us and our night. 324 00:15:12,787 --> 00:15:15,623 I mean, it's upsetting. 325 00:15:15,665 --> 00:15:17,834 I'm sorry. 326 00:15:17,876 --> 00:15:21,128 Look, hey, for the sake Of our evening, 327 00:15:21,170 --> 00:15:23,757 I will rise above, ok? 328 00:15:27,510 --> 00:15:29,596 Oh, no. 329 00:15:31,180 --> 00:15:32,640 Hi. 330 00:15:32,682 --> 00:15:34,100 Oh, mrs. Leery. 331 00:15:34,141 --> 00:15:35,852 What a delight. 332 00:15:35,894 --> 00:15:38,229 Is this a french restaurant Or a french farce? 333 00:15:45,653 --> 00:15:47,405 I'm gonna go get Something to drink. 334 00:15:57,957 --> 00:15:59,417 You're late. 335 00:15:59,459 --> 00:16:01,085 I thought You'd come earlier. 336 00:16:01,127 --> 00:16:02,420 Are you ok? 337 00:16:02,462 --> 00:16:03,797 Look, we can't talk Right now, ok? 338 00:16:03,838 --> 00:16:05,214 Pacey is upstairs, 339 00:16:05,256 --> 00:16:06,591 And I don't want him To find out about you. 340 00:16:06,633 --> 00:16:08,217 I don't care About him, andie. 341 00:16:08,259 --> 00:16:09,427 I care about you, 342 00:16:09,469 --> 00:16:11,846 And I hate seeing you Like this. 343 00:16:11,888 --> 00:16:13,473 Look, you know what? 344 00:16:13,514 --> 00:16:16,016 It's just too hard Having you both here At the same time, ok? 345 00:16:19,604 --> 00:16:23,316 ♪ you can hide Behind the door ♪ 346 00:16:23,357 --> 00:16:26,402 ♪ somewhere underground ♪ 347 00:16:26,444 --> 00:16:30,156 ♪ down the hall You hear the laughter ♪ 348 00:16:30,197 --> 00:16:33,827 ♪ every day's A big disaster ♪ 349 00:16:33,868 --> 00:16:41,083 ♪ make just one wrong move And you're surrounded ♪ 350 00:16:47,423 --> 00:16:48,967 Brown, 351 00:16:49,007 --> 00:16:50,885 I can't just tell him. It's not that easy. 352 00:16:50,927 --> 00:16:53,763 There are repercussions That I'm not ready To deal with. 353 00:16:53,805 --> 00:16:56,724 Why do I have to tell him In the first place? 354 00:16:56,766 --> 00:16:59,268 Would you understand If you were him? 355 00:16:59,310 --> 00:17:01,646 No. I guess I wouldn't. 356 00:17:04,524 --> 00:17:06,275 Then there's nothing I can do. 357 00:17:06,317 --> 00:17:09,570 There is...Something. 358 00:17:14,283 --> 00:17:16,034 You can choose. 359 00:17:17,996 --> 00:17:19,747 I won't do that, brown. 360 00:17:19,789 --> 00:17:24,084 ♪ make the rules And change the answers ♪ 361 00:17:24,126 --> 00:17:30,049 ♪ kill the fools, they Haunt you like cancer... ♪ 362 00:17:30,090 --> 00:17:31,384 Jen. 363 00:17:32,635 --> 00:17:34,178 Joey? What... 364 00:17:34,220 --> 00:17:35,680 What are you Doing here? 365 00:17:35,722 --> 00:17:37,181 I'm here with gale. 366 00:17:37,223 --> 00:17:38,808 Yeah, we saw. 367 00:17:38,850 --> 00:17:39,767 "We"? 368 00:17:39,809 --> 00:17:41,895 I'm here with dawson And his father 369 00:17:41,936 --> 00:17:43,229 And...Miss kennedy. 370 00:17:43,270 --> 00:17:45,105 Oh. 371 00:17:45,147 --> 00:17:45,899 Yeah. 372 00:17:45,940 --> 00:17:48,609 Oh, god. Not good. 373 00:17:50,319 --> 00:17:52,071 Or maybe not so bad. 374 00:17:56,367 --> 00:17:57,702 Where'd nicole go? 375 00:17:57,744 --> 00:17:59,537 The bathroom. 376 00:17:59,579 --> 00:18:02,790 I don't know if you were Watching the entrance Just now, but, uh... 377 00:18:02,832 --> 00:18:04,959 Your mother. I saw her. 378 00:18:05,001 --> 00:18:06,794 And you're not Stressing out About this? 379 00:18:06,836 --> 00:18:08,546 Why should I Stress about it? 380 00:18:08,588 --> 00:18:10,506 She's seen me With nicole before. 381 00:18:10,548 --> 00:18:13,551 Dad, whether you choose To ignore it or not, 382 00:18:13,593 --> 00:18:14,886 Mom is moments away From deciding 383 00:18:14,928 --> 00:18:16,554 Whether or not to leave Capeside indefinitely. 384 00:18:16,596 --> 00:18:17,931 Well, her decision To leave or not 385 00:18:17,972 --> 00:18:19,557 Has nothing To do with me. 386 00:18:19,599 --> 00:18:20,934 It has everything To do with you, dad. 387 00:18:20,975 --> 00:18:22,142 She's not just leaving For a great opportunity. 388 00:18:22,184 --> 00:18:23,519 She's running away From you, 389 00:18:23,561 --> 00:18:25,063 From your relationship, 390 00:18:25,104 --> 00:18:26,522 From your unfinished Business. 391 00:18:26,564 --> 00:18:28,148 Well, our unfinished Business 392 00:18:28,190 --> 00:18:30,359 Is only a matter Of paperwork And signatures now. 393 00:18:30,401 --> 00:18:31,736 I don't believe that, 394 00:18:31,778 --> 00:18:33,320 And I know that you Don't, either, dad. 395 00:18:33,362 --> 00:18:34,739 I'm telling you, 396 00:18:34,781 --> 00:18:37,199 If there's even The smallest part of you 397 00:18:37,241 --> 00:18:39,159 That wants to work Things out with her, Don't let her leave. 398 00:18:39,201 --> 00:18:42,580 For your sake and mine. 399 00:18:53,382 --> 00:18:55,468 Hello, gale. 400 00:18:55,509 --> 00:18:58,638 I was actuallycontemplating ignoring you. 401 00:18:58,679 --> 00:19:01,599 I'm sure you were. 402 00:19:01,641 --> 00:19:04,143 You wouldn't by any chance Be here with... 403 00:19:04,184 --> 00:19:05,770 Yes, I am. 404 00:19:05,812 --> 00:19:06,980 Well, that just sucks, Doesn't it? 405 00:19:07,021 --> 00:19:08,230 I'm sorry? 406 00:19:08,272 --> 00:19:09,565 Well, I just got here. 407 00:19:09,607 --> 00:19:12,068 Maybe I should Call it a night. 408 00:19:12,110 --> 00:19:16,363 Maybe. I mean, it would Only be fair to mitch. 409 00:19:16,405 --> 00:19:17,991 On second thought, 410 00:19:18,032 --> 00:19:20,367 I think I'll let Mitch decide 411 00:19:20,409 --> 00:19:21,869 What's fair for mitch. 412 00:19:21,911 --> 00:19:23,537 Enjoy your meal. 413 00:19:27,834 --> 00:19:29,043 You were listening To me. 414 00:19:29,085 --> 00:19:30,377 You're damn right I was Listening to you, andie. 415 00:19:30,419 --> 00:19:31,712 What's going on here? 416 00:19:31,754 --> 00:19:33,213 I don't know what You're talking about. 417 00:19:33,255 --> 00:19:34,882 Don't pull that with me, ok? Who were you on the phone with? 418 00:19:34,924 --> 00:19:36,634 I wasn't on the phone. 419 00:19:38,845 --> 00:19:40,178 Were you talking To another guy? 420 00:19:40,220 --> 00:19:41,597 I don't wanna talk About this, ok? 421 00:19:41,639 --> 00:19:43,850 Will you just Please leave? 422 00:19:43,891 --> 00:19:45,392 Tell me, are you seeing Somebody else? No! 423 00:19:45,434 --> 00:19:46,978 Then who were you Talking to? 424 00:19:47,020 --> 00:19:48,062 It's none Of your business. 425 00:19:48,104 --> 00:19:50,064 Now would you just Please leave me alone? 426 00:19:50,106 --> 00:19:51,691 No. I'm not leaving. 427 00:19:51,732 --> 00:19:53,151 I mean it this time, Pacey. 428 00:19:53,192 --> 00:19:55,653 Andie, ever since Abby died, 429 00:19:55,695 --> 00:19:57,321 Your moods have been Completely unpredictable. 430 00:19:57,363 --> 00:19:58,948 Look at me, ok? 431 00:19:58,990 --> 00:20:00,074 I mean, one minute, You're all over me, 432 00:20:00,116 --> 00:20:02,201 And the next, you don't Even wanna see me. 433 00:20:02,242 --> 00:20:04,078 So if it doesn't Have anything to do With somebody else, 434 00:20:04,120 --> 00:20:05,329 I can't-- 435 00:20:05,371 --> 00:20:06,497 I can't help but think... 436 00:20:06,539 --> 00:20:07,498 Good. 437 00:20:07,540 --> 00:20:10,126 Go ahead, say it. 438 00:20:10,168 --> 00:20:11,752 I'm just wondering 439 00:20:11,794 --> 00:20:14,839 If it's maybe some kind Of medical situation. 440 00:20:19,343 --> 00:20:21,387 You had to go there. 441 00:20:21,428 --> 00:20:23,389 Well, it's the logical Place to go, andie. 442 00:20:23,430 --> 00:20:24,849 You know what? 443 00:20:24,891 --> 00:20:27,143 If you don't like having A wacko for a girlfriend, 444 00:20:27,185 --> 00:20:28,602 Then why don't you Do us both a favor 445 00:20:28,644 --> 00:20:30,104 And just break up With me? 446 00:20:30,146 --> 00:20:31,313 I just wanna Help you, andie. 447 00:20:31,355 --> 00:20:33,149 No, you don't wanna Help me, pacey. 448 00:20:33,191 --> 00:20:34,692 You want explanations For things 449 00:20:34,734 --> 00:20:36,694 I can't give you Explanations for. 450 00:20:36,736 --> 00:20:38,404 Ok. Can you at least Explain these? 451 00:20:38,445 --> 00:20:40,322 It's a photo album. 452 00:20:40,364 --> 00:20:44,077 No. It's pictures Of you and your family I've never seen before. 453 00:20:44,118 --> 00:20:45,703 All right? You had them out, 454 00:20:45,745 --> 00:20:46,913 And you were Going through them. Why? 455 00:20:46,954 --> 00:20:48,748 It's none Of your business. 456 00:20:48,789 --> 00:20:50,708 Andie, you changed Your hair back 457 00:20:50,750 --> 00:20:52,418 To look like it does In these photos of you And your brothers. 458 00:20:52,459 --> 00:20:54,336 And? 459 00:20:54,378 --> 00:20:56,089 And coming on the heels Of a month 460 00:20:56,130 --> 00:20:57,715 When you Have been acting Anything but normal, 461 00:20:57,757 --> 00:20:59,258 I just find it A little odd 462 00:20:59,299 --> 00:21:00,760 That you would all of A sudden revert back To a hairstyle 463 00:21:00,801 --> 00:21:01,969 You had 3 years ago. 464 00:21:02,011 --> 00:21:05,347 Ok. So that's what This is all about? 465 00:21:05,389 --> 00:21:08,851 You're freaking out Because I went back To an old hairstyle. 466 00:21:08,893 --> 00:21:10,811 Which one of us has The problem here? 467 00:21:13,147 --> 00:21:14,732 Just tell me That your hair 468 00:21:14,774 --> 00:21:16,859 Has nothing to do With these pictures. 469 00:21:18,152 --> 00:21:19,361 Give me back the book. 470 00:21:19,403 --> 00:21:20,821 Why are you Acting like this? 471 00:21:20,863 --> 00:21:22,907 I said, give me Back the book! 472 00:21:31,665 --> 00:21:33,960 Uh... 473 00:21:34,001 --> 00:21:36,378 You know what, you can Stay here if you want. 474 00:21:36,420 --> 00:21:38,589 But I'm really tired, And I'm going to bed. 475 00:22:08,661 --> 00:22:11,205 Thank you for squeezing us in At the last minute. 476 00:22:11,247 --> 00:22:12,206 Our pleasure. 477 00:22:12,248 --> 00:22:13,582 Compliments of the house. 478 00:22:13,624 --> 00:22:14,834 You're officially 479 00:22:14,875 --> 00:22:16,376 Entre nous' Favorite anchorwoman. 480 00:22:16,418 --> 00:22:17,586 Thank you. 481 00:22:17,628 --> 00:22:20,380 Look at all those Happy people. 482 00:22:20,422 --> 00:22:23,425 I never thought romance Could be so disgusting. 483 00:22:23,467 --> 00:22:25,052 Nice try, gale. 484 00:22:25,094 --> 00:22:26,137 But once a romantic, Always a romantic. 485 00:22:26,179 --> 00:22:27,345 Oh, you think so? 486 00:22:27,387 --> 00:22:28,681 Oh, I know so. 487 00:22:28,722 --> 00:22:30,766 I would be Willing to bet 488 00:22:30,808 --> 00:22:32,768 That if that band Started playing a song 489 00:22:32,810 --> 00:22:34,979 That struck A chord in you, 490 00:22:35,021 --> 00:22:36,981 Your eyes would well up In a matter of seconds. 491 00:22:37,023 --> 00:22:39,150 Well, I guess there Are certain songs 492 00:22:39,192 --> 00:22:40,734 With extra meaning. 493 00:22:41,902 --> 00:22:44,404 Do you and mitch Have a song? 494 00:22:45,656 --> 00:22:47,825 Just out of curiosity. 495 00:22:50,619 --> 00:22:51,954 Thank you. 496 00:22:53,039 --> 00:22:54,623 Sorry to interrupt. 497 00:22:54,665 --> 00:22:55,916 This wine is sent From another table 498 00:22:55,958 --> 00:22:57,584 Who wishes To remain nameless. 499 00:22:57,626 --> 00:22:59,128 I just find the quality In films these days, 500 00:22:59,170 --> 00:23:02,422 You know, it's just... The story is lacking. 501 00:23:02,464 --> 00:23:03,966 Promise me, when you're A hollywood bigwig, 502 00:23:04,008 --> 00:23:05,801 You won't spend your time Trying to make 503 00:23:05,843 --> 00:23:07,845 Big-money pictures. 504 00:23:09,471 --> 00:23:11,473 You don't really Mean that, miss kennedy. 505 00:23:11,515 --> 00:23:12,725 Excuse me? 506 00:23:12,766 --> 00:23:14,434 Well, since you already Made it perfectly clear 507 00:23:14,476 --> 00:23:16,103 That dawson shouldn't have Anything to do with film, 508 00:23:16,145 --> 00:23:17,980 It's a little Persnickety of you 509 00:23:18,022 --> 00:23:20,607 To imply that He may someday 510 00:23:20,649 --> 00:23:22,818 Be a hollywood bigwig, Isn't it? 511 00:23:26,113 --> 00:23:27,656 "Persnickety." 512 00:23:30,284 --> 00:23:32,328 What happened? 513 00:23:32,370 --> 00:23:33,704 It's your sister, man. 514 00:23:33,746 --> 00:23:36,332 Uh, we got Into a fight, 515 00:23:36,374 --> 00:23:38,959 And this Is what happened. 516 00:23:40,336 --> 00:23:41,503 Oh, man. 517 00:23:41,545 --> 00:23:43,589 Jack, something Is wrong. 518 00:23:43,630 --> 00:23:46,300 I mean, really, Really wrong. 519 00:23:48,510 --> 00:23:50,596 Last night... 520 00:23:50,637 --> 00:23:51,972 I caught her Talking to herself. 521 00:23:52,014 --> 00:23:53,599 I mean, she said She wasn't, 522 00:23:53,640 --> 00:23:54,975 But I heard her. 523 00:23:55,017 --> 00:23:56,102 So did I. 524 00:23:56,143 --> 00:23:57,728 Tonight, I mean, 525 00:23:57,770 --> 00:23:59,230 She was in the kitchen, 526 00:23:59,272 --> 00:24:00,981 And I thought she was Talking to somebody On the phone. 527 00:24:01,023 --> 00:24:01,982 Talking with who? 528 00:24:02,024 --> 00:24:03,609 I don't know. 529 00:24:03,650 --> 00:24:04,735 I mean, I didn't hear The whole conversation, 530 00:24:04,777 --> 00:24:06,612 But it sounded like 531 00:24:06,653 --> 00:24:08,655 She was talking To somebody named brown. 532 00:24:08,697 --> 00:24:10,741 You know who that is. 533 00:24:10,783 --> 00:24:13,035 That's my name for tim. 534 00:24:14,661 --> 00:24:15,996 When I was little, 535 00:24:16,038 --> 00:24:18,291 I couldn't Pronounce "Timothy," 536 00:24:18,332 --> 00:24:20,793 So I called him By my favorite color. 537 00:24:20,834 --> 00:24:22,044 Brown. 538 00:24:27,049 --> 00:24:29,802 You think I'm crazy, But I'm not. 539 00:24:29,843 --> 00:24:31,011 No, andie. 540 00:24:31,053 --> 00:24:32,638 Nobody said that. 541 00:24:32,679 --> 00:24:35,015 I know what you're thinking, And I'm not. 542 00:24:35,057 --> 00:24:36,392 I'm not crazy. I'm not like mom. 543 00:24:36,434 --> 00:24:37,559 I see tim, 544 00:24:37,601 --> 00:24:40,229 And he is here. 545 00:24:40,271 --> 00:24:43,481 We know, andie. 546 00:24:44,608 --> 00:24:46,484 Andie. Andie. 547 00:24:48,070 --> 00:24:49,989 Come on now, andie, Open this door. 548 00:24:50,030 --> 00:24:50,990 An-andie? 549 00:24:51,031 --> 00:24:52,366 Open this door. 550 00:24:53,575 --> 00:24:55,202 I want it to have The commericality 551 00:24:55,244 --> 00:24:56,870 Of a when harry Met sally, 552 00:24:56,912 --> 00:24:59,206 But with a drier, More ironic tone 553 00:24:59,248 --> 00:25:00,582 Of a, you know, Nichols and may. 554 00:25:00,624 --> 00:25:03,336 Miss kennedy, just Out of curiosity, 555 00:25:03,377 --> 00:25:05,045 What exactly Was the most Lacking thing 556 00:25:05,087 --> 00:25:06,672 About dawson's film? 557 00:25:06,713 --> 00:25:08,966 Oh, god. Do we have To go through this again? 558 00:25:09,008 --> 00:25:10,592 Uh, no, we don't. 559 00:25:10,634 --> 00:25:11,969 I think we should. 560 00:25:12,011 --> 00:25:13,179 Joey. 561 00:25:13,220 --> 00:25:15,264 I'm sorry, mr. Leery, But there's obviously 562 00:25:15,306 --> 00:25:17,641 A serious undercurrent Of tension between Dawson and miss kennedy. 563 00:25:17,683 --> 00:25:20,518 And it seems to me That the only way That they can have peace 564 00:25:20,560 --> 00:25:23,105 Is to confront the issue That miss kennedy Finds your son 565 00:25:23,147 --> 00:25:24,690 To be completely And totally without Talent or ability 566 00:25:24,731 --> 00:25:26,066 In any way, shape, Or form. 567 00:25:26,108 --> 00:25:28,068 No, no, no. I didn't say that. 568 00:25:28,110 --> 00:25:29,403 Well, what was it That you did say? 569 00:25:29,445 --> 00:25:30,779 Yeah, what exactly Did you say? 570 00:25:33,866 --> 00:25:36,702 Look, I believe that The key to success 571 00:25:36,743 --> 00:25:38,578 Is not only Having a dream, 572 00:25:38,620 --> 00:25:39,872 But having The right dream. 573 00:25:39,913 --> 00:25:41,081 There are plenty Of people 574 00:25:41,123 --> 00:25:42,582 Who aspire to be Writers and directors, 575 00:25:42,624 --> 00:25:44,751 But very few actually Have the potential. 576 00:25:44,793 --> 00:25:46,086 Who are you to be judging Anybody's potential? 577 00:25:46,128 --> 00:25:48,339 You spend a couple years In hollywood 578 00:25:48,381 --> 00:25:49,715 Before disappearing To some small East coast town 579 00:25:49,756 --> 00:25:51,133 To teach high school. 580 00:25:51,175 --> 00:25:52,926 Whatever success You had in hollywood, 581 00:25:52,968 --> 00:25:54,178 It couldn't Have been much. 582 00:25:54,220 --> 00:25:56,347 Well, then it really Shouldn't matter 583 00:25:56,389 --> 00:25:58,098 What I think of Your abilities, Should it? 584 00:25:58,140 --> 00:25:59,850 He's a kid with A dream, nicole. 585 00:25:59,892 --> 00:26:01,394 Isn't it your job As a teacher 586 00:26:01,435 --> 00:26:03,103 To encourage him To follow it? 587 00:26:03,145 --> 00:26:04,562 That's a really cozy Fantasy, mitch, 588 00:26:04,604 --> 00:26:06,190 But life has a meaner Bite than that. 589 00:26:06,232 --> 00:26:07,565 You know, there's a name For individuals 590 00:26:07,607 --> 00:26:09,651 Who focus on life's Meaner bites. 591 00:26:09,693 --> 00:26:12,112 It's called "Bitter." 592 00:26:15,699 --> 00:26:18,160 Well, on that note, If you'll excuse me. 593 00:26:21,914 --> 00:26:23,207 Joey, can I talk to you For a second? 594 00:26:24,375 --> 00:26:25,667 Excuse me. 595 00:26:29,922 --> 00:26:31,757 Is everything All right? 596 00:26:36,011 --> 00:26:37,137 All right, What's going on? 597 00:26:37,179 --> 00:26:38,638 What are you Talking about? 598 00:26:38,680 --> 00:26:40,140 You know exactly what I'm talking about. 599 00:26:40,182 --> 00:26:41,767 Not 10 minutes After you warned me 600 00:26:41,808 --> 00:26:43,394 To start practicing A little bit of decorum, 601 00:26:43,436 --> 00:26:44,978 You start pushing Every button At that table. 602 00:26:45,020 --> 00:26:46,397 You'll find out Momentarily. 603 00:26:46,439 --> 00:26:48,023 All right, kids. 604 00:26:48,065 --> 00:26:50,025 Operation reunited Has begun. 605 00:26:50,067 --> 00:26:52,152 Operation reuni-- What is going on? 606 00:26:52,194 --> 00:26:54,363 Don't worry. You'll find out. 607 00:26:54,405 --> 00:26:56,614 Ladies, I see you Received the wine You asked for. 608 00:26:56,656 --> 00:26:58,492 Thank you, yes. Nice. 609 00:26:58,534 --> 00:27:00,119 All right. He knows. 610 00:27:00,160 --> 00:27:02,204 The maitre d' knows, And I don't know. 611 00:27:02,246 --> 00:27:04,790 Just wait. And watch. 612 00:27:10,879 --> 00:27:13,048 A familiar song. 613 00:27:13,090 --> 00:27:15,509 Not familiar enough, Mitch. 614 00:27:15,551 --> 00:27:18,262 You're not here With me. 615 00:27:18,304 --> 00:27:21,390 Well, one dance never Killed anybody. 616 00:27:26,019 --> 00:27:27,563 I don't Believe it. 617 00:27:27,605 --> 00:27:30,399 Maybe there's more Romance in the air Than we thought. 618 00:27:30,441 --> 00:27:32,276 Or maybe we're just Really good. 619 00:27:35,404 --> 00:27:36,863 Thanks for the wine. 620 00:27:38,656 --> 00:27:39,617 The wine? 621 00:27:39,657 --> 00:27:42,620 Yeah. It was... Mature of you. 622 00:27:42,660 --> 00:27:44,662 I appreciated The gesture. 623 00:27:48,250 --> 00:27:50,877 Oh. Well, You know moi-- 624 00:27:50,919 --> 00:27:52,630 Ms. Maturity. 625 00:27:55,257 --> 00:27:57,217 So, what's up With philadelphia? 626 00:27:57,259 --> 00:27:58,844 Are you still Deciding? 627 00:27:58,885 --> 00:28:01,555 Considering this evening's Seating arrangements, 628 00:28:01,597 --> 00:28:03,932 That doesn't seem to be A concern of yours anymore. 629 00:28:03,974 --> 00:28:04,933 Point taken. 630 00:28:04,975 --> 00:28:06,560 But as dawson's Father, 631 00:28:06,602 --> 00:28:08,187 I feel compelled 632 00:28:08,228 --> 00:28:12,024 To make a quiet plea On his behalf. 633 00:28:12,065 --> 00:28:13,859 What do you mean? 634 00:28:13,900 --> 00:28:15,486 He's like his father. 635 00:28:15,528 --> 00:28:17,196 He's not very good At expressing himself, 636 00:28:17,237 --> 00:28:19,198 And I just Don't know... 637 00:28:19,239 --> 00:28:21,825 How well he's Gonna get along 638 00:28:21,867 --> 00:28:23,118 With you gone. 639 00:28:23,160 --> 00:28:24,411 As first, maybe. 640 00:28:24,453 --> 00:28:26,872 But eventually, He'll be fine. 641 00:28:29,291 --> 00:28:31,251 Still, if I Know dawson, 642 00:28:31,293 --> 00:28:33,879 He's never Gonna let on 643 00:28:33,920 --> 00:28:36,674 Just how much He's missing you. 644 00:28:36,714 --> 00:28:39,134 He could ask me To stay. 645 00:28:39,176 --> 00:28:40,760 Yeah, but, see, that Wouldn't be fair. 646 00:28:40,802 --> 00:28:46,058 I mean, you deserve The opportunity Too much. 647 00:28:46,099 --> 00:28:48,394 Well, I'll miss him, too. 648 00:29:03,033 --> 00:29:05,536 Song's over. 649 00:29:05,578 --> 00:29:07,913 Yeah. 650 00:29:33,731 --> 00:29:36,108 Maybe we Can jimmy it. I'll get a knife. 651 00:29:36,149 --> 00:29:38,694 Andie, come on, Open this door. Please. 652 00:29:41,821 --> 00:29:42,948 Please. 653 00:29:46,076 --> 00:29:48,621 Andie, stop crying. 654 00:29:48,662 --> 00:29:50,205 Go away! 655 00:29:50,247 --> 00:29:51,540 I'm not going Anywhere, andie. 656 00:29:51,582 --> 00:29:52,791 Not you! 657 00:29:52,832 --> 00:29:54,084 Tim! 658 00:29:54,126 --> 00:29:55,085 Is he in there Right now? 659 00:29:55,127 --> 00:29:56,836 Is tim in there With you? 660 00:29:56,878 --> 00:29:58,547 Jack! 661 00:29:58,589 --> 00:30:00,674 You're not real! 662 00:30:00,716 --> 00:30:01,967 Die! 663 00:30:02,008 --> 00:30:03,427 Andie, what was that? What broke? 664 00:30:03,469 --> 00:30:04,470 Are you all right? 665 00:30:04,511 --> 00:30:06,263 Let me try this. 666 00:30:08,014 --> 00:30:09,933 Don't come in here, pacey. 667 00:30:09,975 --> 00:30:11,935 Andie, open the door! 668 00:30:11,977 --> 00:30:13,729 Come on. 669 00:30:16,440 --> 00:30:19,109 They don't Believe you, andie. 670 00:30:19,151 --> 00:30:20,819 They think You're crazy, But you're not. 671 00:30:20,860 --> 00:30:22,571 Yes, I am. 672 00:30:22,613 --> 00:30:24,615 I am crazy. 673 00:30:24,657 --> 00:30:27,075 Who said You're crazy, andie? 674 00:30:27,117 --> 00:30:28,327 I don't think You're crazy, 675 00:30:28,368 --> 00:30:30,746 And jack doesn't think You're crazy, either, ok? 676 00:30:30,788 --> 00:30:32,790 Yes, you do. 677 00:30:32,831 --> 00:30:33,999 No, we don't. 678 00:30:34,040 --> 00:30:36,585 I believe you, andie. 679 00:30:36,627 --> 00:30:38,712 I believe that you're Seeing tim right now 680 00:30:38,754 --> 00:30:40,547 And that he's there And you're talking to him. 681 00:30:40,589 --> 00:30:42,215 But you know what? 682 00:30:42,257 --> 00:30:44,968 It's not fair That tim can see me 683 00:30:45,010 --> 00:30:46,094 And I can't see him, 684 00:30:46,136 --> 00:30:47,554 So I need you To do me a favor. 685 00:30:47,596 --> 00:30:49,139 I need you to tell me What he's saying. 686 00:30:49,181 --> 00:30:50,849 I'll take care Of you. 687 00:30:50,890 --> 00:30:51,850 Ok? 688 00:30:51,891 --> 00:30:53,226 You can't trust Anyone else. 689 00:30:53,268 --> 00:30:54,394 They don't Understand. 690 00:30:54,436 --> 00:30:57,272 He says you Don't understand. 691 00:30:57,314 --> 00:30:59,733 You tell tim That he's wrong. 692 00:31:01,943 --> 00:31:03,529 I may not Understand everything 693 00:31:03,570 --> 00:31:05,447 That's going on with you Right now, andie, 694 00:31:05,489 --> 00:31:07,366 But I understand you. 695 00:31:07,407 --> 00:31:09,368 Do you hear me? You tell tim that. 696 00:31:09,409 --> 00:31:11,578 You have to choose, Andie. 697 00:31:11,620 --> 00:31:14,289 Let me Take care of you. 698 00:31:14,331 --> 00:31:16,291 I'll make you Better. 699 00:31:18,836 --> 00:31:21,421 I can't. I can't choose. 700 00:31:22,464 --> 00:31:25,925 No, tim's right, andie. 701 00:31:25,967 --> 00:31:26,968 You do. 702 00:31:27,010 --> 00:31:29,095 You have to choose. 703 00:31:29,137 --> 00:31:31,139 What are you doing? 704 00:31:31,181 --> 00:31:33,851 No, I don't want to. 705 00:31:33,891 --> 00:31:34,852 I can't. 706 00:31:36,436 --> 00:31:38,063 You have to, andie. 707 00:31:38,104 --> 00:31:40,816 You have to choose. 708 00:31:40,858 --> 00:31:42,401 And I'm begging you 709 00:31:42,442 --> 00:31:44,194 From the bottom Of my heart 710 00:31:44,236 --> 00:31:46,321 To please choose me. 711 00:31:52,160 --> 00:31:53,995 Open this door, Come out here, 712 00:31:54,037 --> 00:31:55,330 And choose me. 713 00:31:55,372 --> 00:31:56,456 Please. 714 00:31:57,999 --> 00:32:00,043 You are so special, 715 00:32:00,085 --> 00:32:02,629 And you give so much To everybody around you. 716 00:32:02,671 --> 00:32:04,548 And you know what, Andie? 717 00:32:05,674 --> 00:32:07,426 I need you More than tim does. 718 00:32:07,467 --> 00:32:08,886 And so does jack. 719 00:32:08,927 --> 00:32:09,969 That's not true. 720 00:32:10,011 --> 00:32:11,221 Yes, it is. 721 00:32:12,681 --> 00:32:15,058 My life began When I met you, andie. 722 00:32:15,100 --> 00:32:17,143 You never gave up on me, 723 00:32:17,185 --> 00:32:18,645 So I'm not gonna Give up on you. 724 00:32:21,690 --> 00:32:23,817 So, please, andie... 725 00:32:26,361 --> 00:32:28,988 For the love of god, Please come out here 726 00:32:29,030 --> 00:32:30,990 And choose me. 727 00:32:31,032 --> 00:32:32,451 Please. 728 00:33:22,709 --> 00:33:25,671 Come here, come here, Come here. 729 00:33:25,712 --> 00:33:27,339 It's ok. 730 00:33:33,512 --> 00:33:34,554 You're all right. 731 00:33:34,596 --> 00:33:36,348 It's ok. 732 00:33:42,938 --> 00:33:43,897 It's ok. 733 00:33:47,024 --> 00:33:48,193 It's ok. 734 00:34:00,455 --> 00:34:01,790 She's down for the count. 735 00:34:01,832 --> 00:34:04,417 So what do we do now? 736 00:34:04,459 --> 00:34:08,045 Well, for starters, Call my dad. 737 00:34:08,087 --> 00:34:09,798 Come on, jack. Think about What you're saying. 738 00:34:09,840 --> 00:34:11,800 No one's less happy About the idea than I am, 739 00:34:11,842 --> 00:34:12,885 But he needs to know. 740 00:34:12,926 --> 00:34:14,344 Your father wasn't there For your mother. 741 00:34:14,386 --> 00:34:15,804 What makes you think He's gonna be there For andie, huh? 742 00:34:15,846 --> 00:34:17,096 She needs help, pacey, 743 00:34:17,138 --> 00:34:19,432 More than you or I or Any one person can give her. 744 00:34:19,474 --> 00:34:21,434 My father can afford That kind of help. 745 00:34:21,476 --> 00:34:23,812 Maybe she just needs Time to heal. 746 00:34:23,854 --> 00:34:25,188 Time could heal her. 747 00:34:25,230 --> 00:34:26,815 No. Not with this. 748 00:34:26,857 --> 00:34:28,441 Kinda makes things Worse. 749 00:34:28,483 --> 00:34:30,193 You don't know that, Jack. 750 00:34:30,235 --> 00:34:31,778 Yes, I do. 751 00:34:31,820 --> 00:34:36,533 I watched it happen With my mother. 752 00:34:39,870 --> 00:34:43,832 You know, at first It was just like this. 753 00:34:43,874 --> 00:34:46,459 A few minor episodes Here and there, 754 00:34:46,501 --> 00:34:49,212 And then before anybody Wanted to deal with it, 755 00:34:49,254 --> 00:34:51,089 She was too far gone. 756 00:34:55,260 --> 00:34:57,846 The doctors, they... 757 00:34:57,888 --> 00:35:00,473 They gave us this Clinical explanation. 758 00:35:00,515 --> 00:35:04,477 They said that she had Repressed her grief Of my brother's death 759 00:35:04,519 --> 00:35:08,231 To the point where she Couldn't experience it With anyone 760 00:35:08,273 --> 00:35:10,107 So she had to, 761 00:35:10,149 --> 00:35:13,070 Her subconscious Had to create someone To experience it with. 762 00:35:18,157 --> 00:35:22,495 I remember feeling So small and helpless When I heard that. 763 00:35:27,166 --> 00:35:30,879 I wanted so badly to believe That there was something I could do. 764 00:35:34,925 --> 00:35:36,509 There wasn't. 765 00:35:49,940 --> 00:35:51,650 Go call your dad. 766 00:35:56,947 --> 00:35:58,907 Thank you, jennifer. 767 00:35:58,949 --> 00:35:59,908 For? 768 00:35:59,950 --> 00:36:01,284 My sign. 769 00:36:01,326 --> 00:36:03,536 I got it tonight, 770 00:36:03,578 --> 00:36:06,289 Though the shenanigans Were a little parent trap-esque 771 00:36:06,331 --> 00:36:07,916 For my taste. 772 00:36:07,958 --> 00:36:09,960 Hey, I had short notice. 773 00:36:11,586 --> 00:36:14,631 So, does that mean You're gonna stay In capeside? 774 00:36:14,673 --> 00:36:18,176 I never thought I would. 775 00:36:18,217 --> 00:36:21,429 Every part of me Wanted to flee This town and rebuild, 776 00:36:21,471 --> 00:36:25,558 But when I was holding Him on the dance floor In my arms tonight, 777 00:36:25,600 --> 00:36:28,937 I realized that I could Move 10,000 miles away, 778 00:36:28,979 --> 00:36:31,523 And I'd never Let mitch go. 779 00:36:32,983 --> 00:36:35,234 He felt it, too. 780 00:36:35,276 --> 00:36:39,531 I'm as sure of that As I am of anything. 781 00:37:14,649 --> 00:37:17,360 If I don't eat Another french meal As long as I live, 782 00:37:17,402 --> 00:37:19,612 I won't be too soon. 783 00:37:19,654 --> 00:37:22,991 Well, I thought it was A pretty successful Evening. 784 00:37:23,033 --> 00:37:24,367 Yeah. 785 00:37:24,409 --> 00:37:26,619 At least so far. 786 00:37:37,047 --> 00:37:39,007 Ok. Um... 787 00:37:39,049 --> 00:37:40,383 Confession time. 788 00:37:40,425 --> 00:37:42,635 Oh, yeah? 789 00:37:42,677 --> 00:37:44,637 By any chance Did you think 790 00:37:44,679 --> 00:37:46,639 By planning This romantic dinner 791 00:37:46,681 --> 00:37:49,642 That we would end up, Uh, closing the deal? 792 00:37:52,062 --> 00:37:53,021 Joey potter... 793 00:37:53,063 --> 00:37:54,022 Hmm? 794 00:37:54,064 --> 00:37:57,275 You vulgar little thing. 795 00:37:57,316 --> 00:38:00,403 See, I prefer the term "Consummating our Ultimate desires." 796 00:38:00,445 --> 00:38:02,405 Oh. 797 00:38:02,447 --> 00:38:03,656 Ok. 798 00:38:05,700 --> 00:38:09,454 I didn't realize The notion was That preposterous. 799 00:38:14,084 --> 00:38:15,043 It's not. 800 00:38:17,087 --> 00:38:19,047 I thought about it, too. 801 00:38:22,717 --> 00:38:25,428 Well, the night Is still young. 802 00:38:25,470 --> 00:38:27,680 So are we. 803 00:38:29,099 --> 00:38:30,058 Ok. 804 00:38:31,726 --> 00:38:33,436 You just said You thought about it. 805 00:38:33,478 --> 00:38:35,688 Yes, thought, dawson. 806 00:38:35,730 --> 00:38:38,441 You actually Considered it Thought about it 807 00:38:38,483 --> 00:38:40,693 Or you just Plain, ordinary Thought about it? 808 00:38:40,735 --> 00:38:42,070 What difference Does it make? 809 00:38:42,112 --> 00:38:43,696 Joey, I'm a teenage guy. 810 00:38:43,738 --> 00:38:46,699 It makes All the difference In the world. 811 00:38:55,125 --> 00:38:57,710 I considered it Thought about it. 812 00:38:59,129 --> 00:39:00,713 Well, that's good. 813 00:39:02,132 --> 00:39:04,092 Considered's very good. 814 00:39:14,519 --> 00:39:17,105 Ok, let's go, turbo. 815 00:39:24,154 --> 00:39:25,738 Be careful. 816 00:39:32,120 --> 00:39:34,747 So when you say You've considered it, 817 00:39:34,789 --> 00:39:36,374 You, like, Really considered it, 818 00:39:36,415 --> 00:39:38,626 Or, like, you just Thought about it Considered it. 819 00:39:38,668 --> 00:39:41,046 Will you just Shut up and row? 820 00:39:41,087 --> 00:39:42,047 Ha! 821 00:39:42,088 --> 00:39:43,840 I love it When you're forceful. 822 00:40:08,198 --> 00:40:09,782 Hey there. 823 00:40:14,204 --> 00:40:16,164 I'm so sorry, pacey. 824 00:40:18,457 --> 00:40:22,045 You know, You're supposed To still be asleep. 825 00:40:24,214 --> 00:40:27,175 What's gonna happen to me? 826 00:40:29,594 --> 00:40:30,803 Well... 827 00:40:30,845 --> 00:40:33,806 You'll go see Some more doctors 828 00:40:33,848 --> 00:40:35,641 And get the right Medications, 829 00:40:35,683 --> 00:40:37,269 And then you'll Be fine, andie. 830 00:40:39,229 --> 00:40:41,522 But what if I'm not? 831 00:40:41,564 --> 00:40:44,901 Sorry, pal. That's just not In the cards. 832 00:40:54,619 --> 00:40:57,205 I'm so scared, pacey. 833 00:40:58,623 --> 00:41:01,542 I know you are, andie. 834 00:41:01,584 --> 00:41:03,836 I am, too, ok? 835 00:41:08,883 --> 00:41:11,636 I don't wanna lose you. 836 00:41:11,677 --> 00:41:15,223 You're not gonna Lose me, 837 00:41:15,265 --> 00:41:18,393 Not now And not ever. 838 00:41:22,272 --> 00:41:24,857 I love you so much. 839 00:41:28,278 --> 00:41:29,862 I love you, too. 840 00:41:33,283 --> 00:41:35,368 I love you, too. 841 00:41:35,410 --> 00:41:38,579 ♪ I don't know ♪ 842 00:41:38,621 --> 00:41:45,628 ♪ I don't know, but I hope so ♪ 843 00:41:48,256 --> 00:41:50,258 ♪ I don't know ♪ 844 00:41:51,426 --> 00:41:57,432 ♪ I don't know, but I hope so ♪ 58326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.