All language subtitles for Colonials.2023.WEBRip.x264-ION10English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,675 --> 00:00:23,678 Special Forces, Special Forces, Special Forces, 2 00:00:23,816 --> 00:00:27,130 reaching out to any Colonials, reaching out to any... 3 00:00:41,075 --> 00:00:42,939 Special Forces, Zeke, 4 00:00:43,077 --> 00:00:44,320 reaching out to any reaching to any, 5 00:00:44,458 --> 00:00:45,907 reaching out to any Colonials. 6 00:00:47,219 --> 00:00:48,669 I'm the last surviving, I'm the last surviving, 7 00:00:48,807 --> 00:00:49,739 I'm the last surviving. 8 00:00:49,877 --> 00:00:51,430 This is day 20,000. 9 00:00:55,055 --> 00:00:57,781 I'm the last surviving member of my squadron. 10 00:00:57,919 --> 00:00:59,197 This is day 20,802. 11 00:01:01,337 --> 00:01:02,545 Oh, wait. 12 00:01:02,683 --> 00:01:04,305 20,803. 13 00:01:06,756 --> 00:01:08,482 The Exiles have taken everything. 14 00:01:10,104 --> 00:01:11,278 Earth is in ruins. 15 00:01:12,796 --> 00:01:16,524 If there are any Colonials out there, please respond. 16 00:03:01,353 --> 00:03:03,528 Sunshine! 17 00:03:03,666 --> 00:03:04,908 Sunshine! 18 00:03:05,046 --> 00:03:08,153 Still not waking up, huh? 19 00:03:08,291 --> 00:03:11,018 Well, I've got something for you. 20 00:03:12,364 --> 00:03:13,469 Hey! 21 00:03:13,607 --> 00:03:14,987 Hey, stop! 22 00:03:15,125 --> 00:03:17,473 I asked nicely, but you didn't wake up. 23 00:03:17,611 --> 00:03:18,543 Spark! 24 00:03:18,681 --> 00:03:19,613 I will end you! 25 00:03:21,201 --> 00:03:22,995 You've programmed me to wake you up 26 00:03:23,133 --> 00:03:26,344 at approximately 6:00 AM every morning, 27 00:03:26,482 --> 00:03:29,312 yet you still sleep in like a teenager. 28 00:03:30,796 --> 00:03:34,248 If I was born your parent, I'd show you the meaning of an- 29 00:03:34,386 --> 00:03:35,974 Alarm clocks! 30 00:03:36,112 --> 00:03:38,287 I'll show you something alarming. 31 00:03:42,256 --> 00:03:43,706 Your move. 32 00:03:43,844 --> 00:03:48,780 I will end you! 33 00:03:50,471 --> 00:03:51,196 Dad? 34 00:03:51,334 --> 00:03:52,439 Hey, son. 35 00:03:52,577 --> 00:03:55,235 Uh, wow. You look, uh, interesting. 36 00:03:55,373 --> 00:03:58,099 Hey, sweetie. Oh, I think your hair looks cute. 37 00:03:58,238 --> 00:03:58,928 Ah. 38 00:03:59,066 --> 00:04:00,240 Yeah. 39 00:04:00,378 --> 00:04:03,657 Uh, Dad, like, why did we allow our robots 40 00:04:03,795 --> 00:04:05,486 to have so much personality? 41 00:04:05,624 --> 00:04:07,212 That robot, Spark, 42 00:04:07,350 --> 00:04:09,352 is there to keep you disciplined, son. 43 00:04:09,490 --> 00:04:12,424 Eugh. More like a babysitter. 44 00:04:12,562 --> 00:04:15,255 Listen, your role in this mission, 45 00:04:15,393 --> 00:04:17,429 it will determine the fate of humanity. 46 00:04:18,810 --> 00:04:21,813 Yeah, yeah, yeah. I got this, Pops. 47 00:04:23,263 --> 00:04:25,782 Sweetie, how are you getting on with Allie and Jesse? 48 00:04:25,920 --> 00:04:27,922 Uh. 49 00:04:28,060 --> 00:04:29,234 - What? - Look, 50 00:04:29,372 --> 00:04:30,131 we're kind of in the middle of something. 51 00:04:30,270 --> 00:04:31,754 Just... All right. 52 00:04:31,892 --> 00:04:34,584 As I was saying, this mission also determines 53 00:04:34,722 --> 00:04:38,139 whether or not you will become a full-fledged Colonial. 54 00:04:38,278 --> 00:04:39,071 All Right! 55 00:04:40,383 --> 00:04:41,936 I heard you. Don't worry, guys. 56 00:04:43,421 --> 00:04:46,182 Okay, I promise, when I land, I'll send you a full, 57 00:04:46,320 --> 00:04:49,047 detailed report of my discoveries, okay? 58 00:04:49,185 --> 00:04:50,635 So, uh... 59 00:04:50,773 --> 00:04:52,395 - Son? - Tell Mom I love her, 60 00:04:52,533 --> 00:04:55,536 and I'm on the way to the hangar for inspection. 61 00:04:55,674 --> 00:04:57,020 Honey, do you know where... 62 00:04:57,158 --> 00:04:58,815 - Dad? - I don't know. 63 00:04:58,953 --> 00:05:00,058 Do you you swipe right. 64 00:05:00,196 --> 00:05:01,577 - Dad? - I win! 65 00:05:01,715 --> 00:05:02,612 Whoa! 66 00:05:02,750 --> 00:05:04,062 Spark! 67 00:05:04,200 --> 00:05:05,235 No! No! 68 00:05:10,862 --> 00:05:13,623 What's going on in here? 69 00:05:13,761 --> 00:05:15,901 - Are we done? - Um, Allie and Jesse. 70 00:05:16,039 --> 00:05:17,317 Are you good? 71 00:05:17,455 --> 00:05:19,560 Well, more like babysitter. 72 00:05:19,698 --> 00:05:20,768 All right, Spark? 73 00:05:20,906 --> 00:05:22,701 I make us look good. 74 00:05:22,839 --> 00:05:23,944 So before landing, 75 00:05:24,082 --> 00:05:26,533 a full inspection of the XJ2 must be completed 76 00:05:26,671 --> 00:05:29,329 according to Section 267, Subsection 45. 77 00:05:29,467 --> 00:05:30,330 Question. 78 00:05:31,779 --> 00:05:33,194 No. 79 00:05:33,333 --> 00:05:35,576 Um, also, I've done the liberty of preparing your MLWs. 80 00:05:35,714 --> 00:05:37,406 What's an MLW? 81 00:05:37,544 --> 00:05:39,787 Oh my God, okay. Mission log watch. 82 00:05:39,925 --> 00:05:41,237 Does it come with a built-in alarm clock 83 00:05:41,375 --> 00:05:43,066 that doesn't float around? 84 00:05:43,204 --> 00:05:46,932 Does it come with a human that enjoys robot urine? 85 00:05:48,624 --> 00:05:50,591 Can we stay focused children, okay? 86 00:05:50,729 --> 00:05:52,041 We're about to enter Earth's orbit, 87 00:05:52,179 --> 00:05:54,250 and that means we graduate, complete the mission, 88 00:05:54,388 --> 00:05:55,389 become full-fledged Colonials, 89 00:05:55,527 --> 00:05:57,667 and you are not screwing it up up for me. 90 00:05:57,805 --> 00:06:01,361 I've taken the liberty of developing a weapon 91 00:06:01,499 --> 00:06:04,709 for the XJ2 that's made of Martian element. 92 00:06:04,847 --> 00:06:05,848 - All right. - Right? 93 00:06:05,986 --> 00:06:06,642 - Yeah. - Yeah. 94 00:06:06,780 --> 00:06:07,919 - Okay. - Okay. 95 00:06:08,057 --> 00:06:09,852 So that means she's ready to go, right? 96 00:06:09,990 --> 00:06:12,993 - Ready to go. - Inspection over! 97 00:06:21,691 --> 00:06:24,245 Does it have a cup holder? 98 00:06:24,384 --> 00:06:26,903 Yeah. The only thing she's missing is a pilot. 99 00:06:27,041 --> 00:06:29,596 So our weapons, um, 100 00:06:29,734 --> 00:06:33,634 they can, like, totally eliminate Exile forces, right? 101 00:06:33,772 --> 00:06:36,603 Let's hope it doesn't come to that, but obviously. 102 00:06:36,741 --> 00:06:38,087 Great. 103 00:06:38,225 --> 00:06:39,606 So besides the mission, be careful where you- 104 00:06:40,848 --> 00:06:41,953 Whoa! 105 00:06:47,855 --> 00:06:49,512 What's going on? 106 00:06:49,650 --> 00:06:52,550 That, my friends, was the shockwave of a solar flare. 107 00:06:52,688 --> 00:06:54,172 Before the ship went offline, 108 00:06:54,310 --> 00:06:57,624 I tapped into the ship's sensory system, and it turns out 109 00:06:57,762 --> 00:07:01,697 we just flew right into a hidden EMP barrier of sorts. 110 00:07:05,286 --> 00:07:06,356 Let's get to the command room 111 00:07:06,495 --> 00:07:08,082 and figure out what's actually going on. 112 00:07:08,220 --> 00:07:09,014 Silas? 113 00:07:10,809 --> 00:07:11,914 - Uh- - Let's go. 114 00:07:12,052 --> 00:07:14,054 Everybody, just, you know, stay calm. 115 00:07:14,192 --> 00:07:15,055 Let's not jump- 116 00:07:17,506 --> 00:07:20,750 That was not an EMP! That was a ship attacking us! 117 00:07:30,933 --> 00:07:32,382 Is this thing ready to fly? 118 00:07:32,521 --> 00:07:33,832 Ready as it'll ever be. 119 00:07:33,970 --> 00:07:35,869 All right. I'm taking her out. 120 00:07:36,007 --> 00:07:38,630 Everyone, to your stations! Pronto! 121 00:07:44,809 --> 00:07:45,844 Spark? 122 00:07:45,982 --> 00:07:47,156 Silas? 123 00:07:47,294 --> 00:07:48,744 We've got a love/hate relationship, but I- 124 00:07:48,882 --> 00:07:51,091 Well, that makes one of us. 125 00:08:03,793 --> 00:08:06,175 Bet you wish you had a suit like this. 126 00:08:06,313 --> 00:08:09,454 Bet you wish you hadn't shrunk your jacket. 127 00:08:10,800 --> 00:08:11,663 It looks like the EMP disabled 128 00:08:11,801 --> 00:08:12,906 most of our ship's controls. 129 00:08:13,044 --> 00:08:15,391 Ah! Our shields are completely down! 130 00:08:15,529 --> 00:08:16,357 Yeah? 131 00:08:17,255 --> 00:08:18,774 Not only that, but, 132 00:08:18,912 --> 00:08:20,810 we have no control to ship's trajectory. 133 00:08:20,948 --> 00:08:22,709 What are we gonna do about the rogue ship? 134 00:08:22,847 --> 00:08:24,193 The only thing we can do. 135 00:08:25,781 --> 00:08:27,714 We have to send Silas out to intercept. 136 00:08:49,667 --> 00:08:51,910 Help! Help! 137 00:08:52,048 --> 00:08:53,153 We just got hit again! 138 00:08:53,291 --> 00:08:54,844 Yeah, they just hit the starboard side. 139 00:08:54,982 --> 00:08:56,156 That's where Silas is. 140 00:08:56,294 --> 00:08:57,606 Silas! 141 00:08:57,744 --> 00:08:58,710 Silas! 142 00:08:58,848 --> 00:09:00,229 You good? You good? 143 00:09:00,367 --> 00:09:01,610 I can't stop spinning! 144 00:09:01,748 --> 00:09:04,613 This suit's about to become a vomit comet! 145 00:09:04,751 --> 00:09:06,166 Can you make it to the XJ2? 146 00:09:06,304 --> 00:09:08,686 Uh, uh, I think so. 147 00:09:13,553 --> 00:09:15,071 Help! 148 00:09:15,209 --> 00:09:18,868 Whoa! 149 00:09:25,599 --> 00:09:26,945 Come on! 150 00:09:27,083 --> 00:09:29,120 What's wrong with this junker? Nothing's working. 151 00:09:30,293 --> 00:09:32,054 Do you even have your license? 152 00:09:34,574 --> 00:09:35,713 Come on! 153 00:09:35,851 --> 00:09:37,507 Did you type in the authorization code? 154 00:09:42,478 --> 00:09:43,893 I think that EMP might've done her in. 155 00:09:44,031 --> 00:09:46,171 Ah, there has to be some way 156 00:09:46,309 --> 00:09:47,828 to spark this junker into life. 157 00:09:50,520 --> 00:09:52,488 Don't you even... 158 00:09:52,626 --> 00:09:54,490 Whoa! Whoa! 159 00:09:57,873 --> 00:09:59,253 Yes! 160 00:09:59,391 --> 00:10:00,600 If I knew you were gonna make that move... 161 00:10:02,015 --> 00:10:03,154 We are in 162 00:10:05,052 --> 00:10:06,226 business, baby! 163 00:10:23,381 --> 00:10:24,900 I told you she was state of the art. 164 00:10:25,038 --> 00:10:27,627 Uh, I hate to crash your party, but, uh, 165 00:10:27,765 --> 00:10:29,939 we're about to enter Earth's gravitational pull. 166 00:10:31,182 --> 00:10:32,804 Once we enter there, there's no escaping. 167 00:10:52,755 --> 00:10:55,378 Uh, should we jump in with Silas? 168 00:10:55,516 --> 00:10:56,310 Jess? 169 00:10:58,209 --> 00:11:00,970 Jess? Should we jump in with Silas? 170 00:11:02,731 --> 00:11:05,078 I think we're out of time. 171 00:13:38,783 --> 00:13:40,509 You're alive. Darn. 172 00:13:43,615 --> 00:13:44,962 You! 173 00:13:45,100 --> 00:13:48,068 Did you hit me with that, that ship? 174 00:13:49,380 --> 00:13:50,277 What? 175 00:13:50,415 --> 00:13:51,278 Huh? 176 00:13:52,728 --> 00:13:54,868 What's going on down there, Zoe? 177 00:13:55,006 --> 00:13:57,595 Well, he's not dead, unfortunately. 178 00:13:59,942 --> 00:14:00,667 Who's not dead? 179 00:14:01,668 --> 00:14:03,221 Who are you talking to? Huh? 180 00:14:04,878 --> 00:14:05,845 Who is he? 181 00:14:07,398 --> 00:14:08,399 Is he an Exile? 182 00:14:09,296 --> 00:14:10,159 Doubtful? 183 00:14:11,885 --> 00:14:14,060 Are you sniffing dirt? 184 00:14:14,198 --> 00:14:16,338 You don't think he's a... 185 00:14:16,476 --> 00:14:18,098 Don't say it. 186 00:14:18,236 --> 00:14:19,720 Colonial? 187 00:14:21,826 --> 00:14:23,517 No, there's no way this little twerp 188 00:14:23,655 --> 00:14:24,691 could be one of them. 189 00:14:26,106 --> 00:14:27,625 One of who? 190 00:14:27,763 --> 00:14:29,109 What's your name, soldier? 191 00:14:29,247 --> 00:14:30,041 Uh... 192 00:14:31,801 --> 00:14:32,906 I, uh... 193 00:14:34,908 --> 00:14:35,805 I don't know. 194 00:14:37,255 --> 00:14:39,913 Well, usually soldiers' names are written on the dog tag. 195 00:14:48,404 --> 00:14:49,509 Silas? 196 00:14:49,647 --> 00:14:51,925 Good. Glad you figured out your name. 197 00:14:52,063 --> 00:14:53,789 Now, do you even know where you're at? 198 00:14:53,927 --> 00:14:55,239 I'm sure you can tell me. 199 00:15:02,867 --> 00:15:04,938 I want you to listen closely, all right? 200 00:15:07,147 --> 00:15:09,701 You see that smoke coming off your ship there? Hmm? 201 00:15:11,289 --> 00:15:12,635 That can be seen for miles. 202 00:15:16,708 --> 00:15:17,709 Zoey, we might have company coming. 203 00:15:17,847 --> 00:15:19,228 Can you wrap it up down there? 204 00:15:20,160 --> 00:15:20,989 What do you see? 205 00:15:28,444 --> 00:15:31,585 It's an Exile drone. Get out of there now! 206 00:15:31,723 --> 00:15:33,415 Copy that. We'll leave now. 207 00:15:33,553 --> 00:15:35,624 You better make it back, Zoey. 208 00:15:36,487 --> 00:15:37,315 Hey! 209 00:15:38,178 --> 00:15:39,628 Where are you going? 210 00:15:48,775 --> 00:15:50,397 Hey, where are you going? 211 00:15:52,261 --> 00:15:54,436 They're coming. We need to get outta here quickly. 212 00:15:54,574 --> 00:15:55,437 Who is they? 213 00:15:55,575 --> 00:15:57,163 The Exiles. You wanna live? 214 00:15:57,301 --> 00:15:59,199 I suggest you come with me. What, come with you? 215 00:15:59,337 --> 00:16:01,684 The one who threw water over my face? 216 00:16:15,975 --> 00:16:16,803 Get in! 217 00:16:29,609 --> 00:16:31,611 I'm going as fast as I can. 218 00:16:31,749 --> 00:16:33,647 Man, I hate this thing. 219 00:16:41,448 --> 00:16:43,899 Do you even know how to fly this POSJ? 220 00:16:44,037 --> 00:16:44,831 POSJ? 221 00:16:44,969 --> 00:16:46,936 Yeah, piece of space junk. 222 00:17:16,276 --> 00:17:19,072 I'm fine, you're, fine, we're fine. 223 00:17:19,210 --> 00:17:21,419 Will you be quiet? 224 00:17:45,478 --> 00:17:47,721 Hold on, spaceman! 225 00:18:07,086 --> 00:18:10,537 Hold on! We're getting of the main road! 226 00:18:19,305 --> 00:18:24,275 No, no, no! This isn't working! 227 00:18:27,140 --> 00:18:28,279 That's a wall. 228 00:18:32,801 --> 00:18:33,629 Wall!!! 229 00:18:39,428 --> 00:18:42,673 Know how to use one of these, soldier? 230 00:18:42,811 --> 00:18:44,468 You're a soldier, right? 231 00:18:44,606 --> 00:18:45,434 Yeah. 232 00:18:46,470 --> 00:18:47,367 Yeah, sure. 233 00:18:48,748 --> 00:18:49,921 Die! 234 00:18:50,059 --> 00:18:51,130 Die! 235 00:18:51,268 --> 00:18:52,096 Die! 236 00:18:56,411 --> 00:18:57,722 Die! 237 00:18:57,860 --> 00:18:59,379 Hey! 238 00:18:59,517 --> 00:19:00,691 Give me that. 239 00:19:07,111 --> 00:19:08,768 It wasn't that hard. 240 00:20:29,262 --> 00:20:30,884 Cyrus, this is absurd. 241 00:20:31,022 --> 00:20:33,266 We're the most advanced civilization in the galaxy, 242 00:20:33,404 --> 00:20:36,407 and we can't even get a signal through to our son. 243 00:20:36,545 --> 00:20:37,995 He may be in danger. 244 00:20:38,133 --> 00:20:40,480 Let's not jump to conclusions, honey. 245 00:20:40,618 --> 00:20:41,895 I'm sure Silas is fine. 246 00:20:42,033 --> 00:20:42,931 You don't know that. 247 00:20:43,069 --> 00:20:43,863 I do know that. 248 00:20:44,933 --> 00:20:46,245 He is piloting the most 249 00:20:46,383 --> 00:20:48,350 technologically-advanced ship in our fleet. 250 00:20:48,488 --> 00:20:51,698 Defense systems are, they're impenetrable. 251 00:20:51,836 --> 00:20:54,045 There's no possible way anything could happen to him. 252 00:20:54,183 --> 00:20:55,737 Besides, he's with Allie and Jesse. 253 00:20:55,875 --> 00:20:57,773 Those two are the top of their class. 254 00:20:57,911 --> 00:21:00,120 Who only graduated last week. 255 00:21:00,259 --> 00:21:01,570 Cyrus, are you even listening to me? 256 00:21:01,708 --> 00:21:03,538 What would you have me do, Kelli? 257 00:21:03,676 --> 00:21:05,194 Send someone after them. 258 00:21:07,507 --> 00:21:09,095 You're the commander-in-chief. Do something. 259 00:21:09,233 --> 00:21:10,683 I can't do anything! 260 00:21:10,821 --> 00:21:13,237 Not without the committee's approval. 261 00:21:13,375 --> 00:21:14,583 So? 262 00:21:14,721 --> 00:21:17,724 What, we just do nothing? 263 00:21:23,282 --> 00:21:24,869 What if the Exiles captured him? 264 00:21:31,048 --> 00:21:31,842 Honey, 265 00:21:34,672 --> 00:21:37,468 like humanity, we have no idea 266 00:21:37,606 --> 00:21:39,677 as to the whereabouts of the Exiles. 267 00:21:39,815 --> 00:21:41,714 Now, that also means that we have no reason 268 00:21:41,852 --> 00:21:43,647 to think that there's an active threat. 269 00:21:43,785 --> 00:21:45,442 Cyrus, please. 270 00:21:48,168 --> 00:21:48,962 Please. 271 00:21:54,968 --> 00:21:56,315 I'll talk to the committee. 272 00:21:57,488 --> 00:21:58,282 Okay? 273 00:22:01,009 --> 00:22:02,976 Do you really think he's okay? 274 00:22:04,840 --> 00:22:06,186 I wouldn't have sent our son halfway 275 00:22:06,325 --> 00:22:08,741 across the galaxy if I didn't think he was ready. 276 00:22:19,614 --> 00:22:21,926 Now you belong to my tribe. 277 00:22:31,073 --> 00:22:33,766 Yeah, all the bad spirits, 278 00:22:33,904 --> 00:22:35,319 gone, gone, gone. 279 00:22:36,285 --> 00:22:41,256 Chase them away! 280 00:22:43,948 --> 00:22:44,880 Wait! 281 00:22:45,018 --> 00:22:48,815 Stay! 282 00:22:49,713 --> 00:22:51,749 Lets play dirt. 283 00:22:52,267 --> 00:22:53,095 Yeah! 284 00:22:54,442 --> 00:22:57,548 Grow, grow, grow. 285 00:22:57,686 --> 00:22:58,894 And over there. 286 00:23:00,171 --> 00:23:03,002 And a little bit on yourself. 287 00:23:03,140 --> 00:23:04,348 And share. 288 00:23:04,486 --> 00:23:05,349 Share, share. 289 00:23:17,396 --> 00:23:19,052 Grow, grow, grow. 290 00:23:19,190 --> 00:23:20,226 Hey! Come back! 291 00:23:22,262 --> 00:23:23,816 Hey, guys! Wait up! 292 00:23:25,300 --> 00:23:26,405 Wait for me. 293 00:23:26,543 --> 00:23:29,822 Oh! Oh! 294 00:23:29,960 --> 00:23:30,788 I'm sorry. 295 00:23:37,174 --> 00:23:38,347 Zoey! 296 00:23:38,486 --> 00:23:39,970 Zoey, wait for me! 297 00:23:41,627 --> 00:23:44,077 Bam. For something so primitive, it sure hauls asteroid. 298 00:23:44,215 --> 00:23:45,493 I need you to behave. 299 00:23:45,631 --> 00:23:47,736 You're about to meet the leader of the Resistance. 300 00:24:13,797 --> 00:24:17,145 General. Nice to finally meet you. 301 00:24:17,283 --> 00:24:18,111 Hey! 302 00:24:19,665 --> 00:24:21,494 Who have you dragged in this time, Zoey? 303 00:24:21,632 --> 00:24:23,185 General! General! 304 00:24:23,323 --> 00:24:27,776 You won't believe the fireball this guy came riding in on. 305 00:24:27,914 --> 00:24:31,608 He must've been going mach 30 when he crashed into the city. 306 00:24:31,746 --> 00:24:35,301 We found him chilling half dead against his ship, 307 00:24:35,439 --> 00:24:37,199 and Zoey's all like, "Oh, we gotta go check him out." 308 00:24:37,337 --> 00:24:40,720 But I was like, "Nah, you should proceed with caution." 309 00:24:40,858 --> 00:24:42,273 You know? Thomas. 310 00:24:42,411 --> 00:24:46,243 But then this drone came and started shooting nukes at us. 311 00:24:46,381 --> 00:24:47,520 - Thomas! - But did I say 312 00:24:47,658 --> 00:24:49,039 you came from the sky? 313 00:24:49,177 --> 00:24:51,697 I knew they'd come back. I knew it. 314 00:24:51,835 --> 00:24:53,802 I'm sure your story holds truth, on the truth, Thomas. 315 00:24:53,940 --> 00:24:54,734 Who? 316 00:24:54,872 --> 00:24:56,356 Who exactly is 317 00:24:56,495 --> 00:24:57,599 "they?" 318 00:24:57,737 --> 00:24:58,566 Don't say it. Don't say it. 319 00:24:59,567 --> 00:25:01,085 Colonials. Hello. 320 00:25:02,052 --> 00:25:03,502 Colonials? 321 00:25:03,640 --> 00:25:06,815 Seems as though that crash has jogged his memory, General. 322 00:25:06,953 --> 00:25:10,336 You don't need that mask in here, Zoey. Take it off. 323 00:25:10,474 --> 00:25:13,063 Now, I'm glad you all made it back here safely, 324 00:25:13,201 --> 00:25:16,031 but now we need to get to the bottom of this situation. 325 00:25:17,688 --> 00:25:20,242 That Exile drone came in very quickly. 326 00:25:20,380 --> 00:25:23,349 They must've wanted to recover whatever crashed there. 327 00:25:23,487 --> 00:25:26,317 You. Hey, I'm talking to you. 328 00:25:26,455 --> 00:25:27,560 General. 329 00:25:27,698 --> 00:25:29,251 What happened before the crash? 330 00:25:30,356 --> 00:25:31,668 Honestly, I, uh, 331 00:25:34,947 --> 00:25:36,396 I couldn't tell you. 332 00:25:36,535 --> 00:25:37,881 He couldn't even tell me his own name, 333 00:25:38,019 --> 00:25:39,676 if it hadn't been for that dog tag. 334 00:25:39,814 --> 00:25:42,023 He's a Colonial. It's obvious. 335 00:25:42,161 --> 00:25:43,749 So what is your name? 336 00:25:44,612 --> 00:25:45,474 Uh... 337 00:25:47,580 --> 00:25:48,408 Silas. 338 00:25:49,824 --> 00:25:52,792 Did we recover any intel from his ship, Zoey? 339 00:25:52,930 --> 00:25:56,140 No, unfortunately not. We didn't have enough time. 340 00:25:56,278 --> 00:25:59,316 The only thing we recovered was Silas. 341 00:25:59,454 --> 00:26:02,284 Ma'am, I received news on the crashed vessel. 342 00:26:05,805 --> 00:26:07,289 All right, listen up. 343 00:26:08,497 --> 00:26:09,809 Resistance scouts are reporting 344 00:26:09,947 --> 00:26:12,087 that your ship was taken to this quadrant. 345 00:26:13,744 --> 00:26:15,435 Now, we don't know what they want. 346 00:26:16,920 --> 00:26:20,924 Zoey, Thomas, I want you to infiltrate the Exile base 347 00:26:21,062 --> 00:26:22,408 and recover that ship. 348 00:26:22,546 --> 00:26:24,237 And this must be done under the radar. 349 00:26:24,375 --> 00:26:27,309 That means leaving that noisy vehicle if yours behind 350 00:26:27,447 --> 00:26:29,070 and going in on foot. 351 00:26:29,208 --> 00:26:30,554 But we can't. 352 00:26:30,692 --> 00:26:34,869 But even if we get past the guards and reach the ship, 353 00:26:35,007 --> 00:26:36,871 how do we fly back? 354 00:26:37,009 --> 00:26:39,598 That's precisely why I'm having you take Silas. 355 00:26:39,736 --> 00:26:42,670 Hopefully, being near that ship will jog his memory. 356 00:26:42,808 --> 00:26:45,949 Hopefully? Good, good. 357 00:26:46,087 --> 00:26:47,329 You want us to risk our lives 358 00:26:47,467 --> 00:26:49,366 for this random guy we just met? 359 00:26:49,504 --> 00:26:50,678 Zoey, 360 00:26:50,816 --> 00:26:53,370 every day we don't act, 361 00:26:53,508 --> 00:26:57,167 more humans are forced into slavery, or worse. 362 00:26:57,305 --> 00:26:59,963 The ship could be the key to everything. 363 00:27:01,965 --> 00:27:02,759 I understand. 364 00:27:04,933 --> 00:27:05,969 Let's go, Thomas. 365 00:27:07,729 --> 00:27:10,870 Yeah, just breeze past the Exile guards 366 00:27:11,008 --> 00:27:13,148 and reach the ship that nobody knows how to fly 367 00:27:13,286 --> 00:27:16,082 but the mindless alien that doesn't even know his own name. 368 00:27:16,220 --> 00:27:17,049 Yeah, sure. 369 00:27:21,156 --> 00:27:23,193 Go, go, go, go. Go, go. 370 00:27:23,331 --> 00:27:24,781 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 371 00:27:34,722 --> 00:27:36,585 There's someone I know who may be able 372 00:27:36,724 --> 00:27:38,760 to help figure out where you came from. 373 00:27:38,898 --> 00:27:42,212 However, we haven't had contact with him for some time now. 374 00:27:42,350 --> 00:27:44,041 I'll try anything at this point. 375 00:27:45,767 --> 00:27:46,975 His name is Zeke. 376 00:27:47,113 --> 00:27:48,770 He used to play a major role in the Resistance, 377 00:27:48,908 --> 00:27:50,910 but he dropped out of society, 378 00:27:51,048 --> 00:27:53,913 and he's taken steps to keep it that way. 379 00:27:54,051 --> 00:27:55,639 Where can I find this Zeke? 380 00:27:56,985 --> 00:27:58,884 The last known location of his residence. 381 00:28:00,126 --> 00:28:02,059 The man is very dangerous, Silas. 382 00:28:02,197 --> 00:28:03,854 Who's to save if he even still thinks 383 00:28:03,992 --> 00:28:05,442 of the Resistance as an ally? 384 00:28:07,651 --> 00:28:08,687 Thank you, General. 385 00:28:09,929 --> 00:28:11,310 What about Thomas and Zoey? 386 00:28:12,829 --> 00:28:15,348 Think of this as a reward for completing your task. 387 00:28:15,486 --> 00:28:19,801 Once you've covered your ship, feel free to seek him out. 388 00:28:35,714 --> 00:28:38,889 You, come here. 389 00:28:39,027 --> 00:28:40,649 Yes, you. 390 00:28:40,788 --> 00:28:42,721 Come here, quick! 391 00:28:42,859 --> 00:28:43,687 Come here! 392 00:30:15,020 --> 00:30:18,540 Raven, what have you uncovered? 393 00:30:18,678 --> 00:30:21,854 The technology is of Colonial design, as I presumed. 394 00:30:21,992 --> 00:30:23,511 Yes. 395 00:30:23,649 --> 00:30:24,892 Excellent. 396 00:30:25,030 --> 00:30:26,445 What else? 397 00:30:26,583 --> 00:30:27,895 According to the bot's data log, 398 00:30:28,033 --> 00:30:31,968 the ship belongs to a Colonial named Silas. 399 00:30:35,834 --> 00:30:38,181 That's not just any Colonial. 400 00:30:38,319 --> 00:30:40,942 That's Silas, son of Cyrus, 401 00:30:41,080 --> 00:30:43,048 commander of the Colonial forces. 402 00:30:43,186 --> 00:30:45,050 Yes. What would you have me do? 403 00:30:45,188 --> 00:30:48,536 Go to Section 45 and await my commands. 404 00:30:48,674 --> 00:30:52,643 I'm sending Lockjaw and Flatline to help assist. 405 00:30:53,541 --> 00:30:54,645 - And the droid? - Leave it. 406 00:30:54,783 --> 00:30:57,062 You have what you need already. Now go. 407 00:30:58,339 --> 00:30:59,788 As you command. 408 00:30:59,927 --> 00:31:03,585 And bring me that Colonial. 409 00:31:52,186 --> 00:31:53,773 So what's up with Zoey? 410 00:31:53,912 --> 00:31:54,809 What do you mean? 411 00:31:55,914 --> 00:31:57,122 Like, from the start, 412 00:31:57,260 --> 00:31:59,365 she's treated me like a pile of dirt. 413 00:31:59,503 --> 00:32:02,713 I mean, it's not you necessarily. 414 00:32:02,851 --> 00:32:06,545 It's kind of just how we were raised with the Resistance. 415 00:32:06,683 --> 00:32:08,064 So what about you? 416 00:32:08,202 --> 00:32:10,721 I mean, like, why did she tolerate you? 417 00:32:10,859 --> 00:32:12,413 Are you two like... 418 00:32:12,551 --> 00:32:14,622 No. No! 419 00:32:14,760 --> 00:32:16,141 It's not like that. 420 00:32:16,279 --> 00:32:18,937 We're basically brother and sister at this point. 421 00:32:19,075 --> 00:32:20,145 Could've fooled me, I mean, 422 00:32:20,283 --> 00:32:22,147 your personalities are vastly different. 423 00:32:23,320 --> 00:32:25,564 I'd ask you a question, but, uh... 424 00:32:29,154 --> 00:32:31,121 I hope it comes back to me eventually. 425 00:32:33,365 --> 00:32:35,539 Aren't you a little young to be venturing off on your own? 426 00:32:35,677 --> 00:32:38,266 I mean, where are your parents? 427 00:32:39,785 --> 00:32:43,064 Well, we both kind of think of Rhea as our parent figure. 428 00:32:44,686 --> 00:32:47,931 Zoey and I, our parents both were sold into slavery 429 00:32:48,069 --> 00:32:50,830 by the Exiles when we were really young. 430 00:32:50,969 --> 00:32:54,696 I don't know where they are or if they're even still alive. 431 00:32:57,458 --> 00:32:59,908 Like, I don't even know who my parents are, 432 00:33:00,047 --> 00:33:02,014 if that makes you feel any better. 433 00:33:02,152 --> 00:33:04,051 It is what it is. 434 00:33:04,189 --> 00:33:05,569 Even then, I- 435 00:33:05,707 --> 00:33:08,158 Hey, what are you two wingnuts blabbering about? 436 00:33:08,296 --> 00:33:09,780 Uh, nothing. 437 00:33:11,127 --> 00:33:12,818 Actually, Thomas was just telling me 438 00:33:12,956 --> 00:33:14,820 about your embarrassing ex-boyfriends. 439 00:33:15,994 --> 00:33:17,754 Oh, is that so? 440 00:33:18,893 --> 00:33:20,205 I'll tell you what's embarrassing. 441 00:33:20,343 --> 00:33:22,862 Watching you trying to shoot down that Exile drone. 442 00:33:23,001 --> 00:33:25,658 Well, uh, you know, Silas was telling me 443 00:33:25,796 --> 00:33:28,282 how he much preferred you without your mask on. 444 00:33:29,283 --> 00:33:30,422 Oh. 445 00:33:30,560 --> 00:33:31,940 No. 446 00:33:32,079 --> 00:33:34,115 No, I mean, you removed your mask, 447 00:33:34,253 --> 00:33:36,255 and you had, like, she had dirt, okay? 448 00:33:36,393 --> 00:33:38,154 You had a lot of dirt all over your face, 449 00:33:38,292 --> 00:33:40,328 and I was like, you know? Yeah, yeah, yeah, yeah. 450 00:33:40,466 --> 00:33:43,331 Are you sure you weren't worried about the dirt on my face? 451 00:33:43,469 --> 00:33:44,953 Speaking of dirt, um, 452 00:33:45,092 --> 00:33:48,233 did you guys see the crazy, guy, like playing in the dirt? 453 00:33:48,371 --> 00:33:50,442 Yeah, that guy got me with his voodoo games, too. 454 00:33:50,580 --> 00:33:53,686 Yeah, I couldn't move. Like, he kept me there for hours. 455 00:33:53,824 --> 00:33:55,171 Jokes aside now, guys. 456 00:33:56,724 --> 00:34:00,900 This mission is extremely crucial to the Resistance. 457 00:34:01,039 --> 00:34:02,419 Now, if it were up to me, 458 00:34:02,557 --> 00:34:03,662 I'd be in and out of that base before you could blink, 459 00:34:03,800 --> 00:34:05,595 but I don't know how to fly that ship. 460 00:34:05,733 --> 00:34:07,976 Yeah? Well, what makes you think I know how? 461 00:34:09,668 --> 00:34:12,222 Hey, don't ask me. That's on Rhea. 462 00:34:13,361 --> 00:34:15,467 I mean, you're obviously inexperienced. 463 00:34:15,605 --> 00:34:17,641 You don't even know how to fire a weapon. 464 00:34:19,298 --> 00:34:22,336 You're just a nobody that's gonna end up getting us killed. 465 00:34:22,474 --> 00:34:23,302 Come on, Zoe. 466 00:34:24,303 --> 00:34:26,685 No, No, this isn't a joke. 467 00:34:26,823 --> 00:34:28,411 The Exiles will kill us the first chance they get, 468 00:34:28,549 --> 00:34:31,448 and we don't need this anchor holding us down. 469 00:34:37,454 --> 00:34:38,283 I'm going to bed. 470 00:34:40,699 --> 00:34:43,771 Um, I'm sorry about that, man. 471 00:34:45,428 --> 00:34:47,602 But hey, you know, maybe she's right. 472 00:34:47,740 --> 00:34:51,330 We've got a busy day tomorrow. Let's get some rest, yeah? 473 00:35:21,740 --> 00:35:22,534 Silas! 474 00:35:24,018 --> 00:35:24,881 No! 475 00:36:24,906 --> 00:36:25,700 He's gone. 476 00:36:26,598 --> 00:36:28,324 We can't find Silas anywhere. 477 00:36:28,462 --> 00:36:30,533 He must have left last night. What are we gonna do now? 478 00:36:30,671 --> 00:36:31,292 Let him go. 479 00:36:31,430 --> 00:36:32,431 Let him go? 480 00:36:32,569 --> 00:36:33,812 He's a freaking pilot. 481 00:36:33,950 --> 00:36:35,054 Colonials wouldn't have changed 482 00:36:35,193 --> 00:36:36,815 their ship controls too drastically. 483 00:36:36,953 --> 00:36:41,164 And if anyone can figure out to fly their ship, it's you. 484 00:36:41,302 --> 00:36:42,717 She's right. 485 00:36:42,855 --> 00:36:44,685 Weren't you just complaining about how he was a risk anyway? 486 00:36:44,823 --> 00:36:47,515 Hey, we're out of options and time. 487 00:36:47,653 --> 00:36:50,104 I need you both to get moving, now. Go. 488 00:37:24,276 --> 00:37:25,933 No communication has been received 489 00:37:26,071 --> 00:37:28,211 from the Delta One in days. 490 00:37:28,349 --> 00:37:31,145 We need to send another ship immediately 491 00:37:31,283 --> 00:37:32,767 and investigate what happened. 492 00:37:32,905 --> 00:37:34,044 Oh, that's outrageous! 493 00:37:34,182 --> 00:37:35,183 You already convinced us 494 00:37:35,322 --> 00:37:37,151 to send one ship on this goose chase, 495 00:37:37,289 --> 00:37:38,635 but why would we send another? 496 00:37:38,773 --> 00:37:40,119 Not to mention, we don't even know 497 00:37:40,258 --> 00:37:43,433 if there's anything wrong with Delta Squad to begin with. 498 00:37:43,571 --> 00:37:45,401 They're no more than greedy viruses 499 00:37:45,539 --> 00:37:47,403 consuming everything in their path. 500 00:37:47,541 --> 00:37:49,577 Turning our back on those less fortunate? 501 00:37:49,715 --> 00:37:51,924 Have you forgotten from where you came? 502 00:37:52,062 --> 00:37:54,686 The Earthlings are committed to the Exiles now. 503 00:37:54,824 --> 00:37:55,963 Breaking communication with us 504 00:37:56,101 --> 00:37:57,965 just confirms where their loyalty lies. 505 00:37:59,207 --> 00:38:01,624 And let them revert back to the dark ages? 506 00:38:01,762 --> 00:38:04,972 There are humans that need our help. 507 00:38:05,110 --> 00:38:08,976 We cannot afford to put any more Colonial lives in danger. 508 00:38:09,114 --> 00:38:10,391 I will not put up with this any longer! 509 00:38:10,529 --> 00:38:11,944 Order! 510 00:38:12,082 --> 00:38:14,257 Order, I say! Order! 511 00:38:15,085 --> 00:38:16,432 Yes, 512 00:38:16,570 --> 00:38:18,123 it is true 513 00:38:18,261 --> 00:38:20,781 that we funded this mission 514 00:38:20,919 --> 00:38:23,680 and gave it our precious resources. 515 00:38:23,818 --> 00:38:26,062 But I want all of this committee to remember 516 00:38:26,200 --> 00:38:29,030 that the mission was voluntary, 517 00:38:30,342 --> 00:38:32,137 and one of the brave soldiers 518 00:38:33,172 --> 00:38:35,554 who volunteered so valiantly 519 00:38:36,521 --> 00:38:38,316 was Cyrus's own son. 520 00:38:39,834 --> 00:38:43,459 Now, I do not assume that any member of this senate 521 00:38:43,597 --> 00:38:46,324 is going to jump at the opportunity 522 00:38:46,462 --> 00:38:50,155 to send one of your own family members into this situation. 523 00:38:50,293 --> 00:38:53,503 So I say we listen to Cyrus, 524 00:38:53,641 --> 00:38:56,989 because Cyrus has given more to this mission 525 00:38:57,127 --> 00:38:58,922 than any of you, 526 00:38:59,060 --> 00:39:00,096 and he must be heard. 527 00:39:04,721 --> 00:39:08,691 All right, we understand what needs to be discussed. 528 00:39:08,829 --> 00:39:12,626 Cyrus, we'll congregate. We'll discuss the matter. 529 00:39:12,764 --> 00:39:15,974 Tomorrow we'll have an answer. Until then. 530 00:41:11,503 --> 00:41:12,331 Hey! 531 00:41:18,752 --> 00:41:19,511 Hey! 532 00:41:29,625 --> 00:41:30,833 Hey, you there! 533 00:41:35,562 --> 00:41:36,424 Hey! 534 00:42:12,081 --> 00:42:12,909 Hey! 535 00:42:17,086 --> 00:42:17,914 Hey! 536 00:42:35,691 --> 00:42:36,484 Sorry! 537 00:42:38,590 --> 00:42:39,418 I'm sorry! 538 00:42:40,868 --> 00:42:41,628 No! No! 539 00:42:41,766 --> 00:42:42,560 No! No! 540 00:42:48,117 --> 00:42:49,567 Where do you come from, boy? 541 00:42:49,705 --> 00:42:50,498 Uh, 542 00:42:52,673 --> 00:42:53,467 the sky. 543 00:42:54,606 --> 00:42:55,400 I think. 544 00:42:59,404 --> 00:43:00,854 You know how to play charades? 545 00:43:10,449 --> 00:43:12,244 I lost my hearing in the old war. 546 00:43:13,314 --> 00:43:15,040 Well, most of it, anyway. 547 00:43:15,178 --> 00:43:18,975 It wasn't so bad when I had my late wife Elizabeth with me. 548 00:43:19,113 --> 00:43:20,459 I'll tell you, I'll tell you, 549 00:43:20,598 --> 00:43:22,772 that woman, she could talk an elephant's ear off. 550 00:43:22,910 --> 00:43:23,980 Like a record player, 551 00:43:24,118 --> 00:43:27,708 just going around and around and around. 552 00:43:28,882 --> 00:43:30,469 I miss her. 553 00:43:31,539 --> 00:43:32,748 I pictured you being more of a- 554 00:43:32,886 --> 00:43:34,197 You know, now it's just me and Morgan, 555 00:43:34,335 --> 00:43:35,785 and he don't say much. 556 00:43:37,304 --> 00:43:38,132 Wait. 557 00:43:39,168 --> 00:43:40,203 Morgan? I can't hear you. 558 00:43:40,341 --> 00:43:41,066 Morgan? 559 00:43:41,204 --> 00:43:42,585 I can't hear you, 560 00:43:42,723 --> 00:43:44,138 and I don't go in for that sign language crap, either. 561 00:43:44,276 --> 00:43:47,659 Not with these sausages. Come on, look at 'em. 562 00:43:47,797 --> 00:43:48,764 - Wow! - Hey! 563 00:43:50,041 --> 00:43:50,869 You see something that looks like 564 00:43:51,007 --> 00:43:52,733 it doesn't come from this world, 565 00:43:52,871 --> 00:43:55,494 do yourself a favor and don't touch it, got it? 566 00:43:58,359 --> 00:44:00,396 I lost my arm during the war 567 00:44:00,534 --> 00:44:03,295 protecting the humans against those Exiles. 568 00:44:03,433 --> 00:44:04,987 - Exiles? - I'll never forget the witch 569 00:44:05,125 --> 00:44:06,954 who took my arm, cut it off. 570 00:44:08,300 --> 00:44:10,509 Well, get your pen and paper. Let's get to it. 571 00:44:11,994 --> 00:44:13,133 Uh... 572 00:44:13,271 --> 00:44:14,375 Oh. 573 00:44:14,513 --> 00:44:15,342 Okay. 574 00:44:20,727 --> 00:44:21,589 So your 575 00:44:22,729 --> 00:44:23,591 hand? 576 00:44:25,145 --> 00:44:26,318 It got taken. 577 00:44:28,320 --> 00:44:29,149 Yeah. 578 00:44:30,184 --> 00:44:31,013 Uh... 579 00:44:32,428 --> 00:44:33,222 Who 580 00:44:34,188 --> 00:44:35,500 took it? 581 00:44:35,638 --> 00:44:36,984 I know you can't remember anything, 582 00:44:37,122 --> 00:44:39,124 but are you sure you're not a professor? 583 00:44:39,262 --> 00:44:40,470 Professor? 584 00:44:40,608 --> 00:44:42,990 Yeah, 'cause you got a PhD in busted my balls. 585 00:44:45,096 --> 00:44:48,340 She was an assassin. Did all Grom's dirty work. 586 00:44:50,584 --> 00:44:52,275 - Grom? - Don't you know anything? 587 00:44:52,413 --> 00:44:54,381 The Exiles, Silas. 588 00:44:54,519 --> 00:44:56,383 The Exiles, they are led by Grom. 589 00:44:56,521 --> 00:44:58,730 He is a very dangerous individual. 590 00:44:59,904 --> 00:45:02,216 He used to also be a very powerful Colonial, 591 00:45:03,321 --> 00:45:04,702 and he used to be my friend. 592 00:45:05,910 --> 00:45:08,533 Look, Silas, there was a time when humans, 593 00:45:08,671 --> 00:45:12,330 they thrived during the Space Age, 594 00:45:12,468 --> 00:45:14,781 and the best of the best, the elite, 595 00:45:14,919 --> 00:45:16,644 they became known as the Colonials. 596 00:45:18,370 --> 00:45:19,786 But they couldn't, 597 00:45:19,924 --> 00:45:21,097 they couldn't handle the technology, some of them, 598 00:45:21,235 --> 00:45:23,790 and, well, they got engulfed in greed. 599 00:45:24,963 --> 00:45:27,379 eventually they were cast out of the colony. 600 00:45:27,517 --> 00:45:30,279 They were banished like Lucifer from Heaven. 601 00:45:30,417 --> 00:45:32,177 And they became known as the Exiles. 602 00:45:36,009 --> 00:45:39,357 What happened to the, um, 603 00:45:39,495 --> 00:45:40,289 Exiles? 604 00:45:41,359 --> 00:45:42,429 With nowhere else to go, 605 00:45:42,567 --> 00:45:44,120 they made the long voyage back to Earth. 606 00:45:46,157 --> 00:45:48,642 And when they got there, they took their new power 607 00:45:49,608 --> 00:45:51,403 and they waged war on mankind. 608 00:45:52,922 --> 00:45:54,130 It was decided by the Colonials 609 00:45:54,268 --> 00:45:55,960 that we would send a small force, 610 00:45:57,133 --> 00:45:58,894 myself included, were sent to intervene. 611 00:46:00,550 --> 00:46:03,588 When we got there, we were pushed back almost immediately. 612 00:46:03,726 --> 00:46:07,281 No choices, no options. I was left behind. 613 00:46:08,731 --> 00:46:11,320 So now you know why I'm here. But why are you here? 614 00:46:13,598 --> 00:46:14,841 Well, I, um, 615 00:46:17,188 --> 00:46:18,361 I was, uh, 616 00:46:19,777 --> 00:46:21,019 here by Rhea. 617 00:46:23,021 --> 00:46:24,851 Rhea. 618 00:46:24,989 --> 00:46:27,025 Yeah, there's a name I haven't thought about 619 00:46:27,163 --> 00:46:28,371 in a very long time. 620 00:46:28,509 --> 00:46:29,683 - Yeah? - She's a special one, 621 00:46:29,821 --> 00:46:31,202 ain't she? 622 00:46:31,340 --> 00:46:32,790 But why did she send you here? 623 00:46:34,170 --> 00:46:35,240 Well, I, um, 624 00:46:35,378 --> 00:46:37,518 I crash... 625 00:46:40,073 --> 00:46:41,799 I crash landed on Earth. 626 00:46:44,594 --> 00:46:47,390 What happened or who... 627 00:46:51,705 --> 00:46:54,052 Well, I'll tell you one thing, 628 00:46:55,502 --> 00:46:59,368 that dog tag you wearing, that doesn't come from Earth. 629 00:46:59,506 --> 00:47:01,542 I'll tell you what, 630 00:47:01,680 --> 00:47:04,960 you showed me yours so I'll show you mine. 631 00:47:05,098 --> 00:47:08,308 Lookie-lookie. I got one just like you. 632 00:47:08,446 --> 00:47:09,619 You serious? 633 00:47:09,757 --> 00:47:11,345 Yeah. 634 00:47:11,483 --> 00:47:15,315 So I'm a spaceman sitting with another spaceman, 635 00:47:15,453 --> 00:47:18,214 just sipping tea in the middle of, um... 636 00:47:19,733 --> 00:47:20,665 Uh... 637 00:47:21,562 --> 00:47:22,425 How long 638 00:47:23,323 --> 00:47:24,151 have you 639 00:47:25,014 --> 00:47:26,498 been here? 640 00:47:26,636 --> 00:47:28,086 Well, about 60 years. 641 00:47:29,847 --> 00:47:31,193 60 years? 642 00:47:32,677 --> 00:47:33,851 How did that happen? 643 00:47:35,611 --> 00:47:36,646 How old are you? 644 00:47:38,200 --> 00:47:39,373 Ah. 645 00:47:39,511 --> 00:47:42,031 Well, come the next, 646 00:47:42,169 --> 00:47:45,241 come the next winter solstice, I'll be 127 years old. 647 00:47:45,379 --> 00:47:48,313 I've still got some lead left in my pencil, too. 648 00:47:48,451 --> 00:47:53,284 You, me, Morgan, we're all Colonials. 649 00:47:55,113 --> 00:47:55,907 Wait. 650 00:47:57,598 --> 00:47:58,945 We're Colonials? 651 00:47:59,946 --> 00:48:00,774 Mm-hmm. 652 00:48:05,572 --> 00:48:06,849 Where's, where's Morgan? 653 00:48:06,987 --> 00:48:07,712 Morgan. Morgan! 654 00:48:07,850 --> 00:48:09,024 - Morgan! - You know what? 655 00:48:09,162 --> 00:48:10,232 I think you waited long enough, too. 656 00:48:10,370 --> 00:48:11,647 I think it's about to have you meet him. 657 00:48:11,785 --> 00:48:14,719 Hey, Morgan! I got someone I want you to meet! 658 00:48:14,857 --> 00:48:16,963 Ah, stay right there. Stay right there. 659 00:48:17,101 --> 00:48:19,620 Morgan, I'm coming! 660 00:48:19,758 --> 00:48:20,587 Morgan! 661 00:48:21,968 --> 00:48:22,830 Where are you? 662 00:48:24,625 --> 00:48:25,833 Silas? Yeah? 663 00:48:25,972 --> 00:48:27,352 I want you to meet Morgan. 664 00:48:28,940 --> 00:48:29,768 Yeah. 665 00:48:29,907 --> 00:48:32,116 Morgan, this here is Silas. 666 00:48:33,565 --> 00:48:36,430 Yeah. Like I said, he don't say much. 667 00:48:36,568 --> 00:48:38,639 What's the matter, Morgan? Cat got your tongue? 668 00:48:38,777 --> 00:48:42,160 Yeah. He's a good boy. 669 00:48:42,298 --> 00:48:43,368 That's Silas. 670 00:48:54,621 --> 00:48:56,692 Oh, get down. Get down. 671 00:49:04,320 --> 00:49:05,804 Yup, we're gonna die. 672 00:49:05,943 --> 00:49:07,875 We've been in this situation before. 673 00:49:08,014 --> 00:49:12,018 Okay. This place is oozing with Exiles, Zoe. 674 00:49:12,156 --> 00:49:14,261 How do you even propose we get to the ship? 675 00:49:40,494 --> 00:49:41,323 Rock. 676 00:49:41,461 --> 00:49:42,945 The rock. Rock. 677 00:49:43,083 --> 00:49:44,671 The rock. Come on. 678 00:49:44,809 --> 00:49:46,293 Come on. Hurry up. 679 00:49:55,578 --> 00:49:57,270 Huh? 680 00:50:00,514 --> 00:50:01,308 Come on. 681 00:50:15,184 --> 00:50:15,978 Whoa! 682 00:50:17,152 --> 00:50:20,051 How did you get here? Stop them. 683 00:50:24,400 --> 00:50:27,438 All right, you draw the ax above your head, 684 00:50:27,576 --> 00:50:30,786 you focus on your target, nothing but the target, 685 00:50:30,924 --> 00:50:32,788 and then you strike without thought. 686 00:50:38,518 --> 00:50:39,657 There you go! 687 00:50:39,795 --> 00:50:40,692 Ha-ha! 688 00:50:40,830 --> 00:50:41,935 Yeah, just might have a chance 689 00:50:42,073 --> 00:50:43,488 of getting up this planet after all. 690 00:50:46,008 --> 00:50:48,355 What's going on? 691 00:50:48,493 --> 00:50:50,771 - Uh... - Well, go. It's a desert. 692 00:50:57,123 --> 00:50:58,710 I mean, go anywhere. 693 00:50:59,573 --> 00:51:00,298 I do. 694 00:51:13,829 --> 00:51:15,210 Zeke! 695 00:51:37,991 --> 00:51:39,096 Raven! 696 00:52:31,044 --> 00:52:34,220 Morgan, how about a little bit of help? 697 00:52:37,361 --> 00:52:40,018 All right, fine, I'll do it myself. 698 00:52:43,470 --> 00:52:44,575 Kill him! 699 00:53:10,773 --> 00:53:12,430 What? Come on now. 700 00:53:16,193 --> 00:53:17,401 Zeke! 701 00:53:28,343 --> 00:53:29,792 Did you see that, Morgan? 702 00:53:29,930 --> 00:53:31,932 Yeah, just like we practiced. 703 00:54:35,341 --> 00:54:37,377 Huh? Hm 704 00:54:54,981 --> 00:54:56,983 Did you see that? Did you see that? 705 00:54:57,121 --> 00:54:58,709 Did you see what's going on out there? They have an army. 706 00:54:58,847 --> 00:55:00,780 They have fighter ships. They have robots. 707 00:55:00,918 --> 00:55:02,437 Shh! Be quiet! 708 00:55:02,575 --> 00:55:05,612 Shh! 709 00:55:10,237 --> 00:55:11,894 - Just- - Behind you! Behind you! 710 00:55:22,319 --> 00:55:23,285 Let's go. 711 00:55:34,296 --> 00:55:38,127 Zoey, we need to get out of Mordor now. 712 00:55:38,265 --> 00:55:43,270 I'm working on it, man. My adrenaline is off the charts. 713 00:55:45,169 --> 00:55:47,378 Hey, hey, isn't it the robot from earlier? 714 00:55:51,348 --> 00:55:52,797 Let's follow him. Come on. 715 00:56:02,048 --> 00:56:03,877 Are you serious? 716 00:56:04,015 --> 00:56:05,914 What is going on with that wonder ball? 717 00:56:15,095 --> 00:56:17,546 Look. He's stealing that ship. 718 00:56:36,841 --> 00:56:41,812 Hey, look. That door is still open. 719 00:56:42,571 --> 00:56:42,951 Come on, let's go. 720 00:57:09,736 --> 00:57:13,119 Sure would like to see R2-D2 721 00:57:13,257 --> 00:57:15,017 pull something off like that. 722 00:57:16,502 --> 00:57:20,575 Uh, something doesn't seem right with my circuits. 723 00:57:20,713 --> 00:57:24,406 Feels like someone or something's tampered with my body. 724 00:57:26,581 --> 00:57:30,757 Did you see that? He just murdered half an army, murdered! 725 00:57:30,895 --> 00:57:33,622 Why would we get on this ship with this maniac robot? 726 00:57:33,760 --> 00:57:36,245 Thomas, look at me, okay? I need you to calm down. 727 00:57:37,730 --> 00:57:40,353 He doesn't even have arms. How is he flying the ship? 728 00:57:40,491 --> 00:57:42,148 He's obviously not with the Exiles, 729 00:57:42,286 --> 00:57:44,495 since he just massacred them. 730 00:57:44,633 --> 00:57:47,912 Yeah, but what's stopping him from massacring us? 731 00:57:48,050 --> 00:57:50,225 We can't stay here forever. 732 00:57:50,363 --> 00:57:51,882 We need to go talk to him. 733 00:57:52,952 --> 00:57:54,229 Huh-uh-nu-nu-nu-no 734 00:57:54,367 --> 00:57:55,057 Shh! 735 00:57:55,195 --> 00:57:57,094 We need to do something. 736 00:57:58,267 --> 00:58:00,269 No, I do not wanna go over there. 737 00:58:02,513 --> 00:58:04,342 The option is to go talk to him, 738 00:58:04,481 --> 00:58:06,275 unless you wanna jump off the ship. 739 00:58:08,761 --> 00:58:10,141 Okay. Fine. 740 00:58:10,279 --> 00:58:13,662 Huh, I wonder what happened to that doofus Silas? 741 00:58:13,800 --> 00:58:16,423 I swear, if he's gotten himself killed, 742 00:58:16,562 --> 00:58:20,013 Cyrus will have me formatted. 743 00:58:21,394 --> 00:58:22,429 Who's there? 744 00:58:25,502 --> 00:58:27,124 Eh, probably another space rat. 745 00:58:29,436 --> 00:58:31,715 Did you see that? 746 00:58:31,853 --> 00:58:35,063 I can't do this, Zoe. That is a devil bot. 747 00:58:36,167 --> 00:58:36,996 Let's go. 748 00:58:39,377 --> 00:58:40,171 Hey, robot. 749 00:58:43,761 --> 00:58:45,211 How did you kids get in here? 750 00:58:45,349 --> 00:58:46,764 Zoey. It was her fault. 751 00:58:46,902 --> 00:58:50,630 We saw you take out that Exile army, and your ship, 752 00:58:50,768 --> 00:58:53,806 it was our only chance of escape, so we hopped on. 753 00:58:53,944 --> 00:58:55,601 We're sorry. We're sorry. 754 00:58:55,739 --> 00:58:58,776 I don't even know how or why I was at that base, 755 00:58:58,914 --> 00:59:01,261 but I'd never forget what an Exile looks like. 756 00:59:01,399 --> 00:59:04,264 We saw you in a room, taken apart. 757 00:59:05,783 --> 00:59:08,268 Could explain why I have no recollection after the crash. 758 00:59:08,406 --> 00:59:09,442 You 759 00:59:09,580 --> 00:59:10,685 were on 760 00:59:10,823 --> 00:59:12,756 this ship when it crashed? 761 00:59:12,894 --> 00:59:15,759 I was designed by Colonial engineers on Mars 762 00:59:15,897 --> 00:59:18,313 to serve with the Delta One Regiment. 763 00:59:18,451 --> 00:59:20,073 I knew it! 764 00:59:20,211 --> 00:59:21,592 I told you 765 00:59:21,730 --> 00:59:23,042 that Silas 766 00:59:23,180 --> 00:59:23,974 is a 767 00:59:24,112 --> 00:59:25,769 Colonial. 768 00:59:26,770 --> 00:59:27,840 Yes, Silas. 769 00:59:27,978 --> 00:59:29,945 Do you know where he is? 770 00:59:32,534 --> 00:59:34,916 I think there's someone you need to meet. 771 00:59:45,892 --> 00:59:48,101 Cyrus, can I talk to you? 772 00:59:49,620 --> 00:59:51,622 Now look, I know this must be a very difficult time for you, 773 00:59:51,760 --> 00:59:52,934 but I just want you to know, 774 00:59:53,072 --> 00:59:55,522 I'm gonna do everything in my power in there 775 00:59:55,661 --> 00:59:57,317 to find out what happened to that mission. 776 00:59:57,455 --> 00:59:59,941 Thank you, Tobias. I appreciate that. 777 01:00:00,079 --> 01:00:02,599 Now look, I know you were a soldier, 778 01:00:02,737 --> 01:00:05,705 and I know, whatever the outcome, you're gonna be all right. 779 01:00:07,120 --> 01:00:09,709 How's Kelli doing? I'm sure this is hard on her. 780 01:00:11,228 --> 01:00:14,058 She's, um, she's strong. 781 01:00:15,542 --> 01:00:17,096 I think she blames me for this. 782 01:00:18,373 --> 01:00:21,307 Well, frankly, I don't fault her for doing so. 783 01:00:21,445 --> 01:00:25,725 Cyrus, we all saw the validity in the mission. 784 01:00:25,863 --> 01:00:27,209 You cannot blame yourself. 785 01:00:27,347 --> 01:00:30,212 I'll stop blaming myself when we get them home safely. 786 01:00:33,837 --> 01:00:35,735 What do you think is gonna happen in there? 787 01:00:41,258 --> 01:00:42,431 I don't know. 788 01:00:42,569 --> 01:00:43,778 I'll tell you, in the time 789 01:00:43,916 --> 01:00:45,400 that I've spent with these pontificators, 790 01:00:45,538 --> 01:00:49,335 sometimes, just by accident, they do the right thing. 791 01:00:50,819 --> 01:00:53,891 Now, I understand that they all see the validity 792 01:00:54,029 --> 01:00:56,238 in the coexistence with the humans, 793 01:00:56,376 --> 01:00:59,000 and I don't think any one of them would stand in the way 794 01:00:59,138 --> 01:01:01,347 of you finding out what happened to your son, 795 01:01:01,485 --> 01:01:02,866 but I just don't know. 796 01:01:04,488 --> 01:01:06,145 Well, one way to find out. 797 01:01:07,284 --> 01:01:09,044 Okay. 798 01:01:22,955 --> 01:01:25,647 On behalf of all the representatives of this committee, 799 01:01:25,785 --> 01:01:28,685 we've decided not to aid the Delta One crew, 800 01:01:28,823 --> 01:01:30,617 nor the humans still living on Earth. 801 01:01:32,274 --> 01:01:33,828 The risk is too great to send 802 01:01:33,966 --> 01:01:35,968 any more Colonials into the unknown. 803 01:01:43,561 --> 01:01:44,839 They said no. 804 01:01:44,977 --> 01:01:47,048 - What? - They said no. 805 01:01:47,186 --> 01:01:48,774 They denied the request. 806 01:01:48,912 --> 01:01:50,085 What would the Exiles do to him 807 01:01:50,223 --> 01:01:52,605 when they get their hands on him. 808 01:01:53,502 --> 01:01:55,642 What will they do to him? 809 01:01:58,059 --> 01:01:59,232 Cyrus, Kelli, I'm sorry to interrupt. 810 01:01:59,370 --> 01:02:01,476 Cyrus, you need to come with me right now. 811 01:02:23,670 --> 01:02:25,880 Tell Rhea exactly what you told us on the ship, bot. 812 01:02:26,018 --> 01:02:28,848 Shall we do this the proper way? My name's Spark. 813 01:02:28,986 --> 01:02:30,332 I was built by the Colonials 814 01:02:30,470 --> 01:02:32,196 for the purpose of serving Silas 815 01:02:32,334 --> 01:02:35,303 and assisting the Delta One Regiment on this mission. 816 01:02:35,441 --> 01:02:38,616 What exactly is, or was, your mission? 817 01:02:38,755 --> 01:02:41,343 The Colonials haven't received any communications 818 01:02:41,481 --> 01:02:43,656 from the humans on Earth for 50 years. 819 01:02:43,794 --> 01:02:45,416 Well, we could say the same about you. 820 01:02:45,554 --> 01:02:46,624 Yeah, you're the ones who cut off 821 01:02:46,763 --> 01:02:48,488 all communications with us. 822 01:02:48,626 --> 01:02:50,249 Our mission was to investigate 823 01:02:50,387 --> 01:02:53,424 what was causing the interference and report back to Cyrus. 824 01:02:53,562 --> 01:02:54,909 Who is Cyrus. 825 01:02:55,047 --> 01:02:56,911 Well, you already met Silas, apparently. 826 01:02:57,981 --> 01:02:59,948 Cyrus is his father, 827 01:03:00,086 --> 01:03:02,537 and also the leader of the Colonial colony. 828 01:03:02,675 --> 01:03:04,850 Have you sent back any distress signals? 829 01:03:04,988 --> 01:03:06,230 I've made many attempts, 830 01:03:06,368 --> 01:03:08,232 but haven't received a response. 831 01:03:22,591 --> 01:03:24,870 I think I know what may have happened to Silas. 832 01:03:26,526 --> 01:03:30,392 This weapon belonged to an assassin known as Raven. 833 01:03:30,530 --> 01:03:33,879 I believe she has something to do with his disappearance. 834 01:03:34,017 --> 01:03:37,365 So we can assume that Silas is dead? 835 01:03:37,503 --> 01:03:39,298 My fear is that the Exiles 836 01:03:39,436 --> 01:03:41,196 had figured out exactly who Silas is. 837 01:03:42,439 --> 01:03:43,405 They've taken him to a space station 838 01:03:43,543 --> 01:03:45,511 between Earth and the Moon. 839 01:03:45,649 --> 01:03:46,823 Why would they take him there? 840 01:03:46,961 --> 01:03:48,514 Because the space station has always been 841 01:03:48,652 --> 01:03:51,206 out of our reach, until now. 842 01:04:03,943 --> 01:04:06,877 I told you, I don't know anything about Colonials. 843 01:04:07,015 --> 01:04:08,534 Where are you taking me? 844 01:04:13,401 --> 01:04:15,196 Remove your clothes. 845 01:04:16,680 --> 01:04:17,508 No. 846 01:04:23,135 --> 01:04:24,343 No! 847 01:05:02,450 --> 01:05:05,142 I figured a Colonial would be much 848 01:05:06,626 --> 01:05:07,558 larger. 849 01:05:11,424 --> 01:05:14,911 But here you are, no bigger than the average human. 850 01:05:24,368 --> 01:05:27,026 I know everything about you thanks to your little droid. 851 01:05:29,615 --> 01:05:32,169 You're gonna wish you never came to Earth, Colonial. 852 01:05:48,910 --> 01:05:51,257 Did you really think you could come to Earth 853 01:05:51,395 --> 01:05:52,500 without us knowing? 854 01:05:53,811 --> 01:05:56,331 The stars shine upon the Exiles today. 855 01:05:56,469 --> 01:05:58,540 The son of the great Colonial leader 856 01:05:58,678 --> 01:06:00,404 is now in our possession. 857 01:06:00,542 --> 01:06:02,889 A Colonial present in this very station 858 01:06:03,028 --> 01:06:04,753 that powers our barrier. 859 01:06:04,891 --> 01:06:07,170 Nothing gets through our electromagnetic barrier, 860 01:06:07,308 --> 01:06:12,209 and nothing gets out, as you shall soon learn. 861 01:06:14,660 --> 01:06:17,387 You will suffer every second of every day 862 01:06:17,525 --> 01:06:20,355 until your people give us back what they've stolen. 863 01:06:21,356 --> 01:06:22,806 Silas, 864 01:06:22,944 --> 01:06:26,983 you hold the very thing I've desired since the beginning, 865 01:06:27,121 --> 01:06:31,988 knowledge, knowledge that only the Red Planet can produce. 866 01:06:32,885 --> 01:06:36,406 Colonials are bigger, stronger, 867 01:06:36,544 --> 01:06:37,924 ageless. 868 01:06:38,063 --> 01:06:40,720 That planet fuels your evolution. 869 01:06:43,585 --> 01:06:46,761 Your mind is the gateway to the revolution. 870 01:06:46,899 --> 01:06:50,868 However, we need to get back those precious memories, 871 01:06:51,007 --> 01:06:55,218 and this tank will do exactly that. 872 01:06:58,704 --> 01:07:02,397 Once I finish off what remains of the Resistance 873 01:07:02,535 --> 01:07:05,090 and take complete control of Earth, 874 01:07:05,228 --> 01:07:08,231 I'll begin preparations for the Mars campaign. 875 01:07:08,369 --> 01:07:11,751 The Colonials will be at my mercy. 876 01:07:40,159 --> 01:07:42,679 Another mission with little hope of coming out alive. 877 01:07:42,817 --> 01:07:46,269 I swear, Rhea doesn't care what happens to us. 878 01:07:46,407 --> 01:07:47,753 Don't worry. 879 01:07:47,891 --> 01:07:50,238 I picked up a handful of rocks just in case we need 'em. 880 01:07:50,376 --> 01:07:51,929 Wait, rocks? What? 881 01:07:52,068 --> 01:07:53,690 You don't wanna know. Trust me. 882 01:08:05,322 --> 01:08:07,669 I wonder if Silas would but be happy to see me? 883 01:08:07,807 --> 01:08:09,015 No way to know. 884 01:08:09,154 --> 01:08:10,258 The last time we saw him, 885 01:08:10,396 --> 01:08:12,467 he couldn't even remember his own name. 886 01:08:12,605 --> 01:08:15,608 Apparently that crash removed his memories. 887 01:08:15,746 --> 01:08:19,060 Great. Maybe now he'll start listening to me. 888 01:08:19,198 --> 01:08:20,510 Zoey! Thomas! 889 01:08:20,648 --> 01:08:23,996 There's a large Exile force approaching rapidly. 890 01:08:24,134 --> 01:08:26,032 We don't have the numbers to counter their attack. 891 01:08:26,171 --> 01:08:29,415 Finish this as fast as possible. We're outta time. 892 01:08:57,547 --> 01:08:59,065 You are to return to Earth 893 01:08:59,204 --> 01:09:02,345 and rendezvous with the rest of our forces. 894 01:09:02,483 --> 01:09:07,212 March for the Resistance base at dawn. Eliminate them all. 895 01:09:07,350 --> 01:09:08,799 And Silas? 896 01:09:08,937 --> 01:09:12,148 Let the chamber do its work. He cannot escape. 897 01:09:13,079 --> 01:09:13,942 As you command. 898 01:09:45,215 --> 01:09:46,561 What are you doing, Zoey? 899 01:09:46,699 --> 01:09:49,115 Silas is on that space station. 900 01:09:49,254 --> 01:09:50,116 Oops! 901 01:09:53,258 --> 01:09:56,192 There's more fighters coming out of that station! 902 01:09:59,505 --> 01:10:01,714 We're all gonna die! 903 01:11:18,860 --> 01:11:19,654 Watch out! 904 01:11:30,907 --> 01:11:31,804 Shoot them! 905 01:11:44,990 --> 01:11:46,060 Go! Go! 906 01:11:46,198 --> 01:11:46,888 Go, go, go, go, go! 907 01:11:47,026 --> 01:11:48,856 Shut up! I'm trying! 908 01:11:48,994 --> 01:11:52,998 If we keep this up, we won't make it. 909 01:12:29,793 --> 01:12:32,900 This is it! We're done for! 910 01:12:33,797 --> 01:12:34,626 Shut up! 911 01:12:36,075 --> 01:12:37,870 Guys? Hello? 912 01:12:40,459 --> 01:12:41,598 - Silas! - Silas? 913 01:12:41,736 --> 01:12:43,531 You're alive! I can't believe it! 914 01:12:43,669 --> 01:12:45,291 I'm not getting formatted! 915 01:12:48,053 --> 01:12:49,606 Uh, guys? 916 01:12:50,780 --> 01:12:53,783 We may not have much time. We need to hurry. 917 01:13:12,388 --> 01:13:13,768 I don't we know where I'm going. 918 01:13:13,906 --> 01:13:15,218 I need an exit plan! 919 01:13:16,115 --> 01:13:18,221 Out of the way, human. 920 01:13:18,359 --> 01:13:20,361 I'll handle this nonsense. 921 01:13:22,846 --> 01:13:24,400 Think you can do better? 922 01:13:26,022 --> 01:13:27,299 I'll take out these Exiles 923 01:13:27,437 --> 01:13:29,370 and swing around and pick you up. 924 01:13:29,508 --> 01:13:30,406 Find an exit. 925 01:13:30,544 --> 01:13:32,200 Easy for you to say. 926 01:14:10,480 --> 01:14:11,343 Ah! 927 01:14:20,283 --> 01:14:21,111 Whoa! 928 01:14:32,226 --> 01:14:32,916 Ah! 929 01:14:45,204 --> 01:14:46,274 Thomas, hit the button. 930 01:14:46,412 --> 01:14:47,586 What button? 931 01:14:48,518 --> 01:14:49,899 The one over there. 932 01:15:11,092 --> 01:15:12,093 Grab him! Hurry! 933 01:15:12,231 --> 01:15:13,232 I'm on it! 934 01:15:26,625 --> 01:15:27,833 You're alive! 935 01:15:29,179 --> 01:15:30,180 You son of a gun! 936 01:15:30,318 --> 01:15:32,320 No! 937 01:15:32,458 --> 01:15:33,529 I can't believe it! 938 01:15:33,667 --> 01:15:34,495 Yeah. 939 01:15:35,531 --> 01:15:37,912 Wow! 940 01:15:38,050 --> 01:15:39,604 Yeah. Get off me. 941 01:15:39,742 --> 01:15:41,675 Sorry. Sorry. 942 01:15:44,574 --> 01:15:46,403 Remember me? 943 01:15:47,612 --> 01:15:50,028 How could I forget a floating alarm clock? 944 01:15:50,166 --> 01:15:52,133 I'll show you something alarming. 945 01:15:52,271 --> 01:15:53,618 Hey! 946 01:15:53,756 --> 01:15:57,000 Spark! 947 01:15:57,138 --> 01:15:59,175 How is that for an alarm clock? 948 01:16:06,216 --> 01:16:10,151 Colonials, if you're receiving this message, 949 01:16:10,289 --> 01:16:12,637 please take in with great caution. 950 01:16:12,775 --> 01:16:15,536 The Exiles destroyed my ship, and I'm sad to report 951 01:16:15,674 --> 01:16:18,574 that they took the lives of both poor Allie and Jesse. 952 01:16:19,989 --> 01:16:24,165 Grom is alive, and now more dangerous than ever. 953 01:16:24,303 --> 01:16:26,582 The Exiles planted an electric barrier 954 01:16:26,720 --> 01:16:28,963 that blocked all communication in and out. 955 01:16:29,101 --> 01:16:31,621 The Resistance are extremely outmatched. 956 01:16:31,759 --> 01:16:32,691 Their lives, 957 01:16:33,589 --> 01:16:34,935 no, our lives, 958 01:16:35,073 --> 01:16:37,765 depend on the help of the Colonials. 959 01:16:37,903 --> 01:16:42,045 So please, I urge you, send help before it's too late. 62465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.