All language subtitles for Chicago.PD.S10E19.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,787 --> 00:00:07,442 - It's all yours. Your very own tenant property. 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,723 - Thought your dad was on the inside. 3 00:00:08,747 --> 00:00:10,097 When'd he get out? 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,020 - I haven't spoken to that man in over 20 years. 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,495 - I don't know what you want from me. 6 00:00:13,535 --> 00:00:15,798 - You can't just go to prison and then not expect 7 00:00:15,841 --> 00:00:16,929 for me to wanna see you. 8 00:00:16,973 --> 00:00:18,757 - I didn't know another way. 9 00:00:20,063 --> 00:00:21,456 - You know, I own a building. 10 00:00:21,499 --> 00:00:23,501 I got an empty unit. You could stay. 11 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:00:55,925 --> 00:00:56,926 There we go. 13 00:00:56,969 --> 00:00:58,667 What's up, Larr? Qué pasó? 14 00:01:01,887 --> 00:01:03,846 - Kev. - What's up? 15 00:01:03,889 --> 00:01:05,258 - Just running to the store, playing my numbers. 16 00:01:05,282 --> 00:01:06,457 Where are you headed? 17 00:01:06,501 --> 00:01:08,024 - Gotta go up there to 3A. 18 00:01:08,068 --> 00:01:09,219 Ms. Castillo's got a leaky sink, 19 00:01:09,243 --> 00:01:10,505 so I gotta check that out. 20 00:01:10,548 --> 00:01:11,656 You know, you buy a building, 21 00:01:11,680 --> 00:01:13,116 you don't really stop fixing it. 22 00:01:13,160 --> 00:01:15,945 - Mm, where you learn all this stuff? 23 00:01:15,988 --> 00:01:18,208 - YouTube. 24 00:01:18,252 --> 00:01:20,645 - You know, taxpayers of Illinois 25 00:01:20,689 --> 00:01:22,082 paid a good price for me 26 00:01:22,125 --> 00:01:23,692 to take classes when I was inside... 27 00:01:23,735 --> 00:01:25,607 Plumbing, electric. 28 00:01:25,650 --> 00:01:28,652 Be happy to help you out around here, if you want. 29 00:01:28,697 --> 00:01:30,133 - Yeah. Yeah, yeah. 30 00:01:30,176 --> 00:01:32,179 Um, I think I'm good. 31 00:01:32,222 --> 00:01:34,442 - Okay. - All right. 32 00:01:34,485 --> 00:01:38,098 - Well, uh, see you around. 33 00:01:38,140 --> 00:01:39,925 - Bye. 34 00:01:44,756 --> 00:01:47,585 Okay. 35 00:01:47,628 --> 00:01:49,283 Try it one more time, Mama Castillo. 36 00:01:49,326 --> 00:01:51,154 - Okay, Kevin. Fingers crossed. 37 00:01:51,198 --> 00:01:53,156 Fingers crossed. 38 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 Look at that. 39 00:01:58,205 --> 00:01:59,989 Whew. Okay. 40 00:02:00,032 --> 00:02:02,687 Man, I love what you've done with this place. 41 00:02:02,731 --> 00:02:04,167 - Thank you. 42 00:02:04,211 --> 00:02:07,779 My family, my nietos, they come Sunday after church. 43 00:02:07,823 --> 00:02:09,172 We'll make papusas. 44 00:02:09,216 --> 00:02:11,435 - Frijoles and queso? - Y los chicharrones. 45 00:02:11,478 --> 00:02:12,978 - Ooh, I know you're gonna save some for the landlord. 46 00:02:13,002 --> 00:02:14,308 - Yes. 47 00:02:14,351 --> 00:02:16,353 You give me a home in the middle of Burnside. 48 00:02:16,397 --> 00:02:18,007 I'll save for you, mijo. 49 00:02:18,050 --> 00:02:19,356 - Oh, gracias. 50 00:02:19,400 --> 00:02:20,768 And if anything else happens with that sink, 51 00:02:20,792 --> 00:02:21,813 you just let me know, and I'll come right back... 52 00:02:22,925 --> 00:02:25,275 - Was that a gun? 53 00:02:25,319 --> 00:02:26,885 - Stay right here. Lock the door. 54 00:02:26,929 --> 00:02:28,322 Don't go anywhere. 55 00:02:28,365 --> 00:02:29,777 - Hey, was that a gunshot? - It's okay. 56 00:02:29,801 --> 00:02:31,368 I got it. - What's going on, Kev? 57 00:02:31,412 --> 00:02:34,805 - Everybody relax. I got it. I got it. 58 00:02:34,850 --> 00:02:36,067 Yo. 59 00:02:36,112 --> 00:02:37,176 You hear anything, see anything? 60 00:02:37,200 --> 00:02:38,245 - Nah. Nothing. 61 00:02:38,288 --> 00:02:40,072 - Okay. Get back, Jamal. I got this. 62 00:02:40,116 --> 00:02:41,204 - Kevin! 63 00:02:41,248 --> 00:02:42,727 - Pops? 64 00:02:50,039 --> 00:02:51,214 - Kev! Kevin! 65 00:02:51,258 --> 00:02:52,868 In here. Over here. 66 00:02:52,911 --> 00:02:54,565 Hey! - Okay. 67 00:02:59,570 --> 00:03:00,571 - Hey! 68 00:03:02,530 --> 00:03:05,663 - Oh, damn. What the hell? 69 00:03:05,707 --> 00:03:07,056 Malik? 70 00:03:07,099 --> 00:03:08,318 What the hell happened? 71 00:03:08,362 --> 00:03:10,407 - The shot was right below my apartment. 72 00:03:10,451 --> 00:03:12,627 I felt it through my feet. Found him like this. 73 00:03:12,670 --> 00:03:14,431 - Okay, I need you to keep applying pressure right there. 74 00:03:14,455 --> 00:03:16,215 See if you can feel the pulse with that other hand. 75 00:03:16,239 --> 00:03:18,023 - There's a lot of blood, but... 76 00:03:18,067 --> 00:03:19,155 Yeah, I think so. 77 00:03:19,199 --> 00:03:21,505 I can find one. 78 00:03:21,549 --> 00:03:23,420 - 911, what's your emergency? 79 00:03:23,464 --> 00:03:26,249 - Officer Kevin Atwater, badge number 52784. 80 00:03:26,293 --> 00:03:27,468 On scene. 81 00:03:27,511 --> 00:03:29,557 Shots fired at 3256 Cottage Grove. 82 00:03:29,600 --> 00:03:31,950 We got a tender-age kid with a gunshot wound to the torso. 83 00:03:31,994 --> 00:03:33,387 I need you to roll ambo 84 00:03:33,430 --> 00:03:35,389 and roll some cars right now, please. 85 00:03:39,043 --> 00:03:40,872 Okay, Malik. Malik. 86 00:03:40,916 --> 00:03:42,222 We're gonna get you right, okay? 87 00:03:42,265 --> 00:03:43,571 Can you look at me? 88 00:03:43,614 --> 00:03:44,920 Huh? 89 00:03:44,963 --> 00:03:46,226 We gotta take him. 90 00:03:46,269 --> 00:03:47,333 We can't wait. We gotta take him. 91 00:03:47,357 --> 00:03:48,793 - Yeah, yeah. Come on. Up. 92 00:03:54,321 --> 00:03:57,192 - Come on, little man. 93 00:04:01,328 --> 00:04:02,285 - Give us space! - What happened? 94 00:04:02,329 --> 00:04:03,634 - What happened? - Back up! 95 00:04:03,678 --> 00:04:05,114 - What happened to him? - Malik! 96 00:04:05,157 --> 00:04:06,550 - Is that Malik? - Malik! 97 00:04:06,594 --> 00:04:08,900 - We got you. We got you. 98 00:04:08,944 --> 00:04:12,034 Okay, he's got a faint pulse, one GSW, no exit. 99 00:04:12,077 --> 00:04:13,340 - Malik! 100 00:04:13,383 --> 00:04:15,211 Malik! 101 00:04:15,255 --> 00:04:16,733 Is it my son? 102 00:04:16,778 --> 00:04:18,363 - Janessa, he fighting, okay? He fighting. 103 00:04:18,387 --> 00:04:19,800 Let's get the mom up there. Just let her in. 104 00:04:19,824 --> 00:04:20,825 We gotta go. 105 00:04:20,869 --> 00:04:22,957 Come on. Come on. 106 00:04:23,001 --> 00:04:24,525 I've got no description. 107 00:04:24,568 --> 00:04:26,242 I need you to hold all the exits at every door, 108 00:04:26,266 --> 00:04:27,528 you understand me? - Uh-huh. 109 00:04:36,319 --> 00:04:37,712 - Son, what can I do? 110 00:04:37,755 --> 00:04:39,211 - You didn't see anybody running from that basement? 111 00:04:39,235 --> 00:04:40,802 Nobody at all? - No. 112 00:04:40,845 --> 00:04:43,370 I ran down, found him just like you found us. 113 00:04:43,413 --> 00:04:44,414 - Okay. 114 00:04:44,457 --> 00:04:46,329 Well, you gotta do GSR. 115 00:04:46,373 --> 00:04:48,331 All right, go right over there. 116 00:04:48,375 --> 00:04:49,898 Give those people your clothes. 117 00:04:49,941 --> 00:04:52,814 - All right. Yeah. 118 00:04:52,857 --> 00:04:54,642 Whatever you need. 119 00:05:02,693 --> 00:05:03,781 - Hey. 120 00:05:03,825 --> 00:05:05,043 Tac shut it down? 121 00:05:05,087 --> 00:05:07,611 - Yeah. Two-block perimeter. 122 00:05:07,655 --> 00:05:09,961 - Victim's name is Malik Thompson. 123 00:05:10,005 --> 00:05:11,615 11 years old. 124 00:05:11,659 --> 00:05:14,618 Took a gunshot wound to the chest, no exit wound. 125 00:05:14,662 --> 00:05:18,274 We got a 9-millimeter shell casing right there. 126 00:05:18,318 --> 00:05:19,754 Malik lives in this building. 127 00:05:19,797 --> 00:05:21,799 - No weapon. No sign of an offender. 128 00:05:21,843 --> 00:05:23,975 - All right, tenants have access down here? 129 00:05:24,019 --> 00:05:25,281 - Yes, sir... for laundry, 130 00:05:25,325 --> 00:05:26,650 and there's a few storage units right there. 131 00:05:26,674 --> 00:05:28,347 - Got any exterior cameras on the building? 132 00:05:28,371 --> 00:05:30,112 - No. No, not out back. 133 00:05:30,155 --> 00:05:33,463 That was next on the list, though, Sarge. 134 00:05:33,507 --> 00:05:35,117 - All right, you take the lead outside. 135 00:05:35,159 --> 00:05:36,616 No one comes in or out till they're cleared. 136 00:05:36,640 --> 00:05:38,163 - Copy. I'll get Ruz to come back. 137 00:05:38,207 --> 00:05:39,339 - All right, rest of us, 138 00:05:39,382 --> 00:05:40,340 this whole place is a crime scene. 139 00:05:40,383 --> 00:05:41,819 Let's clear it. - Copy. 140 00:05:41,863 --> 00:05:44,039 - We're looking for a witness or an offender. 141 00:05:44,082 --> 00:05:46,346 So everyone take a floor, canvass as you go. 142 00:05:49,000 --> 00:05:50,393 I'm Sergeant Voight. 143 00:05:50,437 --> 00:05:52,961 - We're investigating an incident in the basement. 144 00:05:53,004 --> 00:05:54,441 - Did you hear a gunshot? 145 00:05:54,484 --> 00:05:55,442 - Yeah, I heard it. 146 00:05:55,485 --> 00:05:57,357 But didn't see a thing. 147 00:05:57,400 --> 00:05:58,880 - Malik's a nice kid. 148 00:05:58,923 --> 00:06:00,142 - Polite, sweet. 149 00:06:00,185 --> 00:06:01,839 - Sure, I saw him earlier. 150 00:06:01,883 --> 00:06:03,667 - But today? - No. 151 00:06:03,711 --> 00:06:06,540 - Look, I don't want you to be alarmed... 152 00:06:06,583 --> 00:06:08,672 - But uh, for your own safety, 153 00:06:08,716 --> 00:06:11,022 would you mind if I came inside? 154 00:06:11,066 --> 00:06:12,241 - Take a look around? 155 00:06:13,764 --> 00:06:16,071 - 3B is clear. Just one more unit up here. 156 00:06:16,114 --> 00:06:17,420 - 4A clear. 157 00:06:17,464 --> 00:06:19,683 - 2C clear. - 4B clear. 158 00:06:21,859 --> 00:06:24,296 - Quién está? Who's there? 159 00:06:24,340 --> 00:06:25,907 - Ms. Castillo, it's Kevin. 160 00:06:32,566 --> 00:06:33,741 You saw something? 161 00:06:37,962 --> 00:06:39,940 - I know what happens to people who talk to the police. 162 00:06:39,964 --> 00:06:41,009 I've seen it. 163 00:06:41,052 --> 00:06:43,228 - I understand, but this is Malik. 164 00:06:43,272 --> 00:06:44,578 He's in the hospital. 165 00:06:44,621 --> 00:06:46,797 Janessa is hurting more than we can ever imagine, 166 00:06:46,841 --> 00:06:48,451 so they need your help. 167 00:06:48,495 --> 00:06:50,148 And it's me. 168 00:06:50,192 --> 00:06:52,063 You know you can talk to me. I'll protect you. 169 00:06:55,066 --> 00:06:57,982 - After you ran out, I looked out the window. 170 00:06:58,026 --> 00:07:00,898 I... I saw a boy running from the building. 171 00:07:00,942 --> 00:07:02,378 - Okay. What was the boy's name? 172 00:07:02,422 --> 00:07:03,814 - I don't know. 173 00:07:03,858 --> 00:07:05,270 I don't think he lives here, but he's always around. 174 00:07:05,294 --> 00:07:06,338 I see him. - Yeah? 175 00:07:06,382 --> 00:07:07,470 Is there anything else? 176 00:07:07,514 --> 00:07:09,429 - He was carrying a bag with... 177 00:07:09,472 --> 00:07:11,474 - Handles? Like a duffel bag? 178 00:07:11,518 --> 00:07:13,389 - And the jacket, a red jacket. 179 00:07:13,433 --> 00:07:14,738 He always wears the red jacket. 180 00:07:14,782 --> 00:07:16,697 - All right. Red jacket. Thank you so much. 181 00:07:16,740 --> 00:07:17,828 You know that helps us. 182 00:07:17,872 --> 00:07:20,570 Is there anything else? 183 00:07:20,614 --> 00:07:22,137 - Only... he... 184 00:07:22,180 --> 00:07:24,922 He's one of the boys your father knows. 185 00:07:24,966 --> 00:07:27,447 - My father? 186 00:07:27,490 --> 00:07:29,579 - That gunpowder test was clear. 187 00:07:29,623 --> 00:07:31,538 What's going on now? 188 00:07:31,581 --> 00:07:32,993 - Witnesses are telling me that you got boys 189 00:07:33,017 --> 00:07:34,628 in the neighborhood that you know? 190 00:07:34,671 --> 00:07:36,630 Who are they talking about? What boys? 191 00:07:36,673 --> 00:07:39,850 - Hey, easy. 192 00:07:39,894 --> 00:07:42,418 I just help out the kids on the block. 193 00:07:42,462 --> 00:07:43,941 That's all. 194 00:07:43,985 --> 00:07:46,596 I fix their bike chains, I put air in their footballs, 195 00:07:46,640 --> 00:07:47,771 I give them odd jobs. 196 00:07:47,815 --> 00:07:49,904 - Yeah, I... I need names. 197 00:07:49,947 --> 00:07:53,821 - There's little Lonnie, Malik, Oscar, Nico... 198 00:07:53,864 --> 00:07:55,562 - They don't all live in this building? 199 00:07:55,605 --> 00:07:58,260 - No. Not Nico. And not Oscar. 200 00:07:58,303 --> 00:08:00,131 - Either one of them wear a red jacket? 201 00:08:00,175 --> 00:08:01,611 - Yeah. 202 00:08:01,655 --> 00:08:04,788 Oscar. Why? 203 00:08:04,832 --> 00:08:06,094 Why? 204 00:08:08,488 --> 00:08:09,924 - Where's Torres? 205 00:08:09,967 --> 00:08:13,014 - Testifying in a jury trial all week. 206 00:08:13,057 --> 00:08:16,496 - Oscar, full name Oscar Guzman, 12 years old. 207 00:08:16,539 --> 00:08:18,846 He was confirmed by the tenants in the photo array. 208 00:08:18,889 --> 00:08:22,153 He was running from the basement after the shooting. 209 00:08:22,197 --> 00:08:23,198 - Well, if he lives here, 210 00:08:23,241 --> 00:08:24,939 what's he doing over in Burnside? 211 00:08:24,982 --> 00:08:26,525 - Chatham and Burnside share a school district. 212 00:08:26,549 --> 00:08:28,159 He's got a lot of friends over there. 213 00:08:28,203 --> 00:08:30,224 Plus his buddies say he likes to hang at Kev's place 214 00:08:30,248 --> 00:08:32,163 'cause it's safe. 215 00:08:46,221 --> 00:08:48,615 - Can I help you? - Yeah. Chicago PD. 216 00:08:48,658 --> 00:08:50,704 Are your parents home? 217 00:08:50,747 --> 00:08:53,707 - Uh, it's just my mom, but she's at work. 218 00:08:53,750 --> 00:08:55,360 Can I help you? 219 00:08:55,404 --> 00:08:56,579 - What's your name? 220 00:08:56,623 --> 00:08:58,494 - Martina. - Martina. 221 00:08:58,538 --> 00:08:59,732 Okay. We're looking for Oscar. 222 00:08:59,756 --> 00:09:01,192 That's your little brother, right? 223 00:09:01,236 --> 00:09:02,454 - Yeah. 224 00:09:02,498 --> 00:09:04,195 Is... is he in trouble? 225 00:09:04,239 --> 00:09:05,825 - Well, we just wanna ask him a few questions. 226 00:09:05,849 --> 00:09:08,156 Shouldn't take us too long. 227 00:09:08,199 --> 00:09:09,505 - Yeah. Yeah. 228 00:09:09,549 --> 00:09:12,377 He... he just went back to his room a minute ago. 229 00:09:12,421 --> 00:09:13,814 - Thanks. 230 00:09:19,297 --> 00:09:20,560 - Oscar. 231 00:09:23,998 --> 00:09:24,999 Oscar! 232 00:09:27,610 --> 00:09:29,394 Oscar! Come on. 233 00:09:29,438 --> 00:09:31,483 You gotta open up. 234 00:09:31,527 --> 00:09:33,094 - Does he usually lock his door? 235 00:09:33,137 --> 00:09:35,226 - No. 236 00:09:35,270 --> 00:09:36,488 - May I? 237 00:09:36,532 --> 00:09:38,186 - Yeah. 238 00:09:41,929 --> 00:09:42,930 - Oscar? 239 00:09:49,589 --> 00:09:51,765 - Window's open. He must have run. 240 00:09:51,808 --> 00:09:53,244 - I got a bag with blood on it. 241 00:10:00,208 --> 00:10:01,208 - What is that? 242 00:10:02,732 --> 00:10:03,690 - It's heroin. 243 00:10:03,733 --> 00:10:05,256 - It's what? 244 00:10:05,300 --> 00:10:06,475 No, no. That's a mistake. 245 00:10:06,518 --> 00:10:09,478 That's not my brother's. 246 00:10:09,521 --> 00:10:10,827 What's going on? 247 00:10:20,228 --> 00:10:22,839 - Hey, we're running all the locals on the dope. 248 00:10:22,883 --> 00:10:23,840 If anything pops, I'll shout. - Copy. Thanks, Up. 249 00:10:23,884 --> 00:10:25,494 - Yeah. 250 00:10:25,537 --> 00:10:27,801 - We have a parole officer picking your mom up from work. 251 00:10:27,844 --> 00:10:29,933 She'll be here soon, but in the meantime, 252 00:10:29,977 --> 00:10:32,066 we need to know what you know about that duffel bag. 253 00:10:32,109 --> 00:10:33,589 - Look, what I know is, 254 00:10:33,633 --> 00:10:36,331 there's no way that bag is Oscar's. 255 00:10:36,374 --> 00:10:38,725 - Confirmation that the blood on that bag was Malik's. 256 00:10:40,248 --> 00:10:41,688 The bag was under your brother's bed, 257 00:10:41,728 --> 00:10:43,140 and he ran as soon as he knew that the cops 258 00:10:43,164 --> 00:10:44,445 were at the door. - Okay, I... I don't... 259 00:10:44,469 --> 00:10:45,664 I don't know what to tell you. 260 00:10:45,688 --> 00:10:47,647 - Martina, your brother's on the run. 261 00:10:47,690 --> 00:10:48,648 Where would he go? 262 00:10:48,691 --> 00:10:50,214 - I don't know! 263 00:10:50,258 --> 00:10:53,130 Look, I... I'm not trying to be, like, difficult. 264 00:10:53,174 --> 00:10:55,045 But Oscar... 265 00:10:55,089 --> 00:10:56,699 Oscar's a nerdy kid. 266 00:10:56,743 --> 00:10:59,963 It's not like he's been on the run before. 267 00:11:00,007 --> 00:11:01,704 - Kevin? 268 00:11:05,316 --> 00:11:06,361 - What's up, Sarge? 269 00:11:06,404 --> 00:11:08,363 - Your father's here. 270 00:11:12,193 --> 00:11:14,456 - I need to talk to you. 271 00:11:14,499 --> 00:11:15,718 - Okay. 272 00:11:15,762 --> 00:11:17,372 Let's talk. 273 00:11:17,415 --> 00:11:19,200 - With all these cops around? 274 00:11:22,116 --> 00:11:23,639 - Come over here. 275 00:11:27,643 --> 00:11:29,427 All right, what's going on? We're busy. 276 00:11:29,471 --> 00:11:33,301 - I heard, uh, police went to Oscar's house. 277 00:11:33,344 --> 00:11:34,694 He in trouble? 278 00:11:34,737 --> 00:11:36,783 - It's not looking good. - Listen to me. 279 00:11:36,826 --> 00:11:38,872 Ain't no way in hell that boy shot Malik. 280 00:11:38,915 --> 00:11:40,395 He and Malik are tight. 281 00:11:40,438 --> 00:11:43,050 - That doesn't mean that he couldn't have done this. 282 00:11:43,093 --> 00:11:44,201 Why do you think you know this kid? 283 00:11:44,225 --> 00:11:45,487 - 'Cause I do. 284 00:11:45,530 --> 00:11:48,664 He's just a sweet kid with a messy life. 285 00:11:48,708 --> 00:11:50,927 - Well, right now, that sweet kid 286 00:11:50,971 --> 00:11:53,103 looks like he's on the run until we bring him in. 287 00:11:53,147 --> 00:11:55,279 - Run? The kid's 12. 288 00:11:55,323 --> 00:11:58,021 He's not running, he's hiding. 289 00:11:58,065 --> 00:11:59,675 And I think I might know where. 290 00:12:04,811 --> 00:12:06,769 - I'll cover the other side in case he's here. 291 00:12:06,813 --> 00:12:07,988 - Copy that. 292 00:12:08,031 --> 00:12:09,598 - Yeah, the kids stop here after school. 293 00:12:09,641 --> 00:12:11,513 They hang out at a hideout right down there. 294 00:12:11,556 --> 00:12:13,297 - How do you know that? 295 00:12:13,341 --> 00:12:14,448 - Because I walk them home from school sometime 296 00:12:14,472 --> 00:12:15,952 and drop them here when they want. 297 00:12:15,996 --> 00:12:18,128 - Why are you walking kids around anywhere? 298 00:12:18,172 --> 00:12:19,671 You know, Latin Players, Gangster Prophets 299 00:12:19,695 --> 00:12:21,238 are all over the place when school lets out, 300 00:12:21,262 --> 00:12:22,654 looking for recruits. 301 00:12:22,698 --> 00:12:24,371 They don't like it so much when the answer's no. 302 00:12:24,395 --> 00:12:25,895 - So what, you, like, an escort or something? 303 00:12:25,919 --> 00:12:27,679 - You know, most of the young guys see me as an OG. 304 00:12:27,703 --> 00:12:30,358 So they back off... Most of the time. 305 00:12:32,752 --> 00:12:34,318 That's Oscar. 306 00:12:34,362 --> 00:12:36,320 - Yo, we got eyes on Oscar. 307 00:12:36,364 --> 00:12:37,582 Hey, watch out. 308 00:12:39,671 --> 00:12:41,499 Oscar. Hey. 309 00:12:41,543 --> 00:12:42,631 I'm Officer Atwater. 310 00:12:42,674 --> 00:12:44,074 I just wanna talk to you real quick. 311 00:12:44,111 --> 00:12:46,002 Your mom and your sister are real worried about you. 312 00:12:46,026 --> 00:12:48,506 So am I. Oscar, don't... - Oscar, I'm police. 313 00:12:48,550 --> 00:12:50,093 You gotta stop, all right? - Just stop right there, okay? 314 00:12:50,117 --> 00:12:51,814 Can I see your hands? 315 00:12:51,858 --> 00:12:53,207 Would you... gun! 316 00:12:53,250 --> 00:12:55,383 - Oscar, drop the gun. - Okay, Oscar! 317 00:12:55,426 --> 00:12:56,752 - Do not point that gun at me. Put it down, okay? 318 00:12:56,776 --> 00:12:57,994 - Oscar, no. - Put it down! 319 00:12:58,038 --> 00:12:59,343 - Oscar, listen. 320 00:12:59,387 --> 00:13:00,843 - Oscar, just take a breath and drop it. 321 00:13:00,867 --> 00:13:02,825 - Oscar, look at me and put it down, all right? 322 00:13:02,869 --> 00:13:04,392 Nobody wants to hurt you, Oscar. 323 00:13:04,435 --> 00:13:06,133 - Oscar, no. - Put down the gun. 324 00:13:06,176 --> 00:13:08,178 Lew, back up! 325 00:13:08,222 --> 00:13:09,266 - Hey. - Lew! 326 00:13:09,310 --> 00:13:10,354 - Hey. - Lew. 327 00:13:10,398 --> 00:13:11,791 - Lew, what are you doing? 328 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 - Hey! 329 00:13:12,879 --> 00:13:15,707 This ain't you, Oscar. I know that. 330 00:13:15,751 --> 00:13:18,841 Now, let's show them that together, okay? 331 00:13:18,885 --> 00:13:21,104 We're gonna straighten this whole mess out, me and you. 332 00:13:21,148 --> 00:13:23,106 - Lew. - Yeah. I got you. 333 00:13:23,150 --> 00:13:24,368 I got you. 334 00:13:24,412 --> 00:13:25,630 You're all right. 335 00:13:25,674 --> 00:13:27,197 Yeah. 336 00:13:29,069 --> 00:13:32,507 Now, we gonna straighten this whole mess out, niño. 337 00:13:32,550 --> 00:13:33,745 - Lew, get the hell out of there. 338 00:13:33,769 --> 00:13:35,031 - You all right. 339 00:13:36,772 --> 00:13:37,947 I got you. 340 00:13:37,991 --> 00:13:39,383 All right. 341 00:13:41,211 --> 00:13:43,605 All right. 342 00:13:46,260 --> 00:13:51,178 Now, we're gonna put our hands up. 343 00:13:51,221 --> 00:13:53,267 Put our hands up. 344 00:13:55,182 --> 00:13:56,879 Yeah. 345 00:13:56,923 --> 00:13:58,838 And left them search us. 346 00:14:11,459 --> 00:14:12,590 - Come on. 347 00:14:16,116 --> 00:14:17,552 - That's you right there. 348 00:14:17,595 --> 00:14:18,703 This is your legal advocate. 349 00:14:18,727 --> 00:14:20,294 She's here to look out for you. 350 00:14:20,337 --> 00:14:22,774 There's Lew, as promised. 351 00:14:22,818 --> 00:14:24,733 And Oscar, we just wanna talk to you, man. 352 00:14:24,776 --> 00:14:27,779 This is a safe place for you to speak. 353 00:14:27,823 --> 00:14:30,043 And the more you say, the better. 354 00:14:32,654 --> 00:14:37,180 - Kid, you just gotta tell the truth, hmm? 355 00:14:37,224 --> 00:14:38,660 If you didn't do anything wrong, 356 00:14:38,703 --> 00:14:40,575 you tell them that now. 357 00:14:46,320 --> 00:14:49,149 - I didn't mean to. 358 00:14:49,192 --> 00:14:51,281 - You didn't mean to what? 359 00:14:51,325 --> 00:14:53,893 - Shoot Malik. 360 00:14:53,936 --> 00:14:54,937 He's my friend. 361 00:14:57,766 --> 00:14:58,593 - Okay. 362 00:15:00,943 --> 00:15:04,947 Okay, so explain to us how that happened. 363 00:15:04,991 --> 00:15:06,688 - It was an accident. 364 00:15:06,731 --> 00:15:08,124 We were fooling around. 365 00:15:08,168 --> 00:15:09,560 Gun went off. 366 00:15:11,127 --> 00:15:13,434 - Oscar, where'd you get the gun in the first place? 367 00:15:15,784 --> 00:15:17,394 Hey. 368 00:15:17,438 --> 00:15:18,981 We found a duffel bag at your house, too, filled with drugs. 369 00:15:19,005 --> 00:15:20,397 Where'd you get that? 370 00:15:22,008 --> 00:15:23,096 Oscar. 371 00:15:24,749 --> 00:15:26,640 - Oscar, it's real important where you got those things. 372 00:15:26,664 --> 00:15:28,928 Real, real important. 373 00:15:28,971 --> 00:15:31,626 Because that determines what happens next. 374 00:15:31,669 --> 00:15:33,019 You understand that? 375 00:15:33,062 --> 00:15:34,934 Tell us the truth. 376 00:15:39,286 --> 00:15:40,765 - It's mine. 377 00:15:40,809 --> 00:15:43,072 It's all mine. - Hey. Hey. 378 00:15:43,116 --> 00:15:45,379 No, now, that ain't right. 379 00:15:45,422 --> 00:15:49,122 Kid, you're not in the game. 380 00:15:49,165 --> 00:15:51,472 You cannot lie in here. 381 00:15:51,515 --> 00:15:52,710 You cannot lie to these people. 382 00:15:52,734 --> 00:15:55,780 - Lew. - Oscar, are you lying? 383 00:15:55,824 --> 00:15:57,782 How does a 12-year-old get that much heroin? 384 00:15:57,826 --> 00:15:59,523 A gun? 385 00:15:59,567 --> 00:16:02,439 - It's easy to. They're mine. 386 00:16:02,483 --> 00:16:05,442 - Now, see... he just doesn't understand 387 00:16:05,486 --> 00:16:07,401 why this even matters. 388 00:16:07,444 --> 00:16:08,837 Oscar, you cannot lie. 389 00:16:08,880 --> 00:16:11,231 - I'm not lying. They're mine. 390 00:16:24,287 --> 00:16:25,985 - The hospital just called. 391 00:16:27,595 --> 00:16:29,814 Malik didn't make it. 392 00:16:39,433 --> 00:16:42,001 - Look, if Oscar's saying he shot Malik, 393 00:16:42,044 --> 00:16:43,413 even if it was an accident, that is reckless discharge. 394 00:16:43,437 --> 00:16:45,047 Maybe even manslaughter. 395 00:16:45,091 --> 00:16:47,112 - But if Oscar takes credit for the gun and the drugs too... 396 00:16:47,136 --> 00:16:48,287 - That's a whole different deal. 397 00:16:48,311 --> 00:16:49,747 I mean, second-degree murder. 398 00:16:49,790 --> 00:16:51,227 - Murder? 399 00:16:51,271 --> 00:16:54,970 Are you... are you... Are you kidding me? 400 00:16:55,014 --> 00:16:56,450 - Lew, it's time to go. Let's go. 401 00:16:56,493 --> 00:16:58,341 - That kid was lying in there. That was clear as day. 402 00:16:58,365 --> 00:17:00,245 There's no way in hell you all didn't feel that. 403 00:17:00,280 --> 00:17:01,716 Now, you know he was lying. 404 00:17:01,759 --> 00:17:03,500 - Come on. Let's get up out of here. 405 00:17:03,544 --> 00:17:04,806 - No. No "come on." 406 00:17:04,848 --> 00:17:06,415 Now, he's a good kid. 407 00:17:06,460 --> 00:17:08,114 Now, you're not banking him for all this. 408 00:17:08,156 --> 00:17:09,941 There's no way in hell you police are turning 409 00:17:09,984 --> 00:17:11,310 that kid into a murderer. - We heard enough. 410 00:17:11,334 --> 00:17:12,703 Let's get out of here. - I mean, really? 411 00:17:12,727 --> 00:17:14,119 - Come on. Stop playing. 412 00:17:16,644 --> 00:17:17,906 - Get your hands off me! 413 00:17:17,949 --> 00:17:18,950 - You need me, Kev? 414 00:17:18,993 --> 00:17:20,691 - I'm his father. - Yeah? 415 00:17:20,734 --> 00:17:23,041 And this is my police station. 416 00:17:23,085 --> 00:17:24,826 - We good. It's all good. 417 00:17:24,868 --> 00:17:26,219 Listen to me. 418 00:17:26,262 --> 00:17:27,655 You can be mad at me all you want, 419 00:17:27,698 --> 00:17:30,049 but that is not the road that you wanna go down. 420 00:17:33,269 --> 00:17:35,576 - So that's really gonna be it? 421 00:17:35,619 --> 00:17:37,641 You're just gonna let Oscar get sent away like that, 422 00:17:37,665 --> 00:17:39,058 sent off on his own? 423 00:17:41,190 --> 00:17:44,019 - What that was up there is called accountability. 424 00:17:45,194 --> 00:17:47,066 That's what it looks like. 425 00:17:47,109 --> 00:17:48,826 What my sergeant is saying is, everything we got, 426 00:17:48,850 --> 00:17:50,504 we gotta put it all on the table 427 00:17:50,547 --> 00:17:52,134 so we can know what to do next, so we can know how to fix it, 428 00:17:52,158 --> 00:17:54,073 so we can do our job. 429 00:17:56,684 --> 00:17:59,034 Go home. 430 00:17:59,078 --> 00:18:01,428 Thank you. Really. 431 00:18:01,471 --> 00:18:03,560 But go home. 432 00:18:11,916 --> 00:18:14,136 - He's a poor kid. We saw his house. 433 00:18:14,180 --> 00:18:15,722 Yet he's claiming ownership of a handgun 434 00:18:15,746 --> 00:18:17,139 and 20k worth of heroin? 435 00:18:17,183 --> 00:18:18,488 Math doesn't work. 436 00:18:18,532 --> 00:18:20,379 - Kid's obviously lying. - Yeah, question is, why? 437 00:18:20,403 --> 00:18:22,144 I mean, you offered to help him. 438 00:18:22,188 --> 00:18:24,079 He's looking at big charges. You'd think he'd talk. 439 00:18:24,103 --> 00:18:25,254 - Maybe he's terrified of somebody. 440 00:18:25,278 --> 00:18:27,106 - Protecting somebody. 441 00:18:27,149 --> 00:18:29,020 - It's all possible, but none of it matters 442 00:18:29,064 --> 00:18:30,500 unless we can prove it. 443 00:18:30,544 --> 00:18:32,198 Look, we found the murder weapon 444 00:18:32,241 --> 00:18:34,330 in Oscar's hand, the drugs under his bed. 445 00:18:34,374 --> 00:18:36,376 He just gave a full confession. 446 00:18:36,419 --> 00:18:39,248 - Um, it was Malik's blood on the gun 447 00:18:39,292 --> 00:18:41,163 that we recovered from Oscar. 448 00:18:41,207 --> 00:18:43,948 And the gun is a match to the slug we recovered 449 00:18:43,992 --> 00:18:45,646 from Malik's body and the shell casing 450 00:18:45,689 --> 00:18:47,909 that we found in the basement. 451 00:18:47,952 --> 00:18:50,433 - Okay. 452 00:18:50,477 --> 00:18:52,174 Listen to me. 453 00:18:52,218 --> 00:18:54,089 In 36 hours, we are gonna 454 00:18:54,133 --> 00:18:55,786 have to charge Oscar on this evidence, 455 00:18:55,830 --> 00:18:58,311 whether we believe him or not. 456 00:18:58,354 --> 00:19:00,965 So we need to prove he's lying. 457 00:19:01,009 --> 00:19:04,143 Who does that gun and who does that dope actually belong to? 458 00:19:04,186 --> 00:19:05,927 Who is he protecting? 459 00:19:05,970 --> 00:19:07,363 'Cause whoever that is, 460 00:19:07,407 --> 00:19:09,191 that's who's legally and morally 461 00:19:09,235 --> 00:19:11,280 responsible for Malik's death. 462 00:19:14,022 --> 00:19:15,676 So let's not let two kids' lives 463 00:19:15,719 --> 00:19:17,156 get destroyed today, okay? 464 00:19:18,809 --> 00:19:20,028 Come on. Dig in. 465 00:19:23,205 --> 00:19:25,076 - Board of Ed said there's no sign of any link 466 00:19:25,120 --> 00:19:26,600 between Oscar and narcotics. 467 00:19:26,643 --> 00:19:28,863 They did tell me that Oscar is a good student. 468 00:19:28,906 --> 00:19:30,232 He plays trombone in the orchestra, 469 00:19:30,256 --> 00:19:31,866 treasurer of the comic book club. 470 00:19:31,909 --> 00:19:33,433 Not exactly El Chapo. 471 00:19:33,476 --> 00:19:35,356 - There's, like, 14 little homies with gang ties 472 00:19:35,391 --> 00:19:36,784 that live within a block of Oscar. 473 00:19:36,827 --> 00:19:39,613 We have zero reason to believe he even knows them. 474 00:19:39,656 --> 00:19:40,875 - Hang on. 475 00:19:40,918 --> 00:19:43,312 I just found Oscar's finsta. 476 00:19:43,356 --> 00:19:45,575 - What the hell's a finsta? - It's an Instagram thing. 477 00:19:45,619 --> 00:19:47,771 - He doesn't have a computer. He must have done it at school. 478 00:19:47,795 --> 00:19:50,798 - Yeah, it's mostly kid stuff, but someone DMed him. 479 00:19:50,841 --> 00:19:52,278 Looks like a dummy profile. 480 00:19:52,321 --> 00:19:53,975 And they sent addresses and times. 481 00:19:54,018 --> 00:19:55,324 - Those are meet-up spots. 482 00:19:55,368 --> 00:19:57,370 - Yeah, for sure. They're on the West Side. 483 00:19:57,413 --> 00:19:58,762 Here, I sent them all to you guys. 484 00:19:58,806 --> 00:20:00,242 - Uh-huh. 485 00:20:00,286 --> 00:20:02,201 The Cortez Street address is a park. 486 00:20:02,244 --> 00:20:04,464 - Yeah, and Pulaski is just a greasy spoon. 487 00:20:04,507 --> 00:20:06,770 - Here we go. 2847 North Karlov. 488 00:20:06,814 --> 00:20:08,294 That's a residence. 489 00:20:08,337 --> 00:20:10,644 All right, single occupancy housing. 490 00:20:10,687 --> 00:20:12,298 Wow, this place is tough. 491 00:20:12,341 --> 00:20:14,300 CPD had 40 in-service calls to this location 492 00:20:14,343 --> 00:20:16,040 this year alone, all drug-related. 493 00:20:16,084 --> 00:20:18,086 - Mm-hmm... that's probably the connection 494 00:20:18,129 --> 00:20:19,281 to the dope that's in that duffel bag. 495 00:20:19,305 --> 00:20:20,717 Somebody's selling heroin out of there. 496 00:20:20,741 --> 00:20:21,935 - Still doesn't explain why this kid's 497 00:20:21,959 --> 00:20:23,134 got a pen pal, though. 498 00:20:23,178 --> 00:20:24,701 - Well, let's find out. 499 00:20:44,460 --> 00:20:47,071 - Cool. Crockett and Tubbs. 500 00:20:47,115 --> 00:20:48,247 Help you? 501 00:20:50,074 --> 00:20:51,641 - We're investigating a homicide. 502 00:20:51,685 --> 00:20:52,947 - Didn't happen here. 503 00:20:52,990 --> 00:20:54,427 - We know it didn't happen here, 504 00:20:54,470 --> 00:20:56,603 but there's a young boy by the name of Oscar Guzman 505 00:20:56,646 --> 00:20:58,692 who's been communicating with somebody here. 506 00:20:58,735 --> 00:21:01,216 We need to find out who knows him. 507 00:21:01,260 --> 00:21:03,479 - I don't talk to cops for two reasons. 508 00:21:03,523 --> 00:21:05,612 One, my tenants like their privacy. 509 00:21:05,655 --> 00:21:08,876 Two, you're cops. 510 00:21:08,919 --> 00:21:10,138 - Hey, you know what? 511 00:21:10,181 --> 00:21:11,621 I've been looking at your rates here. 512 00:21:11,661 --> 00:21:13,378 - Oh, you want a room? See, that I can help you with. 513 00:21:13,402 --> 00:21:14,423 - I see you got a price per day. 514 00:21:14,447 --> 00:21:15,796 - Cheapest in the neighborhood. 515 00:21:15,839 --> 00:21:17,754 - Thing is, you can't do that in Chicago. 516 00:21:17,798 --> 00:21:19,079 I mean, you can if you're a registered 517 00:21:19,103 --> 00:21:20,670 licensed vacation rental. 518 00:21:20,714 --> 00:21:23,717 Fire insurance, homeowner's hazard, commercial liability. 519 00:21:23,760 --> 00:21:25,120 Violation is... What is that again? 520 00:21:25,153 --> 00:21:26,676 - Three grand. - Ooh. 521 00:21:26,720 --> 00:21:28,678 - Per offense, per tenant, per day. 522 00:21:31,377 --> 00:21:32,378 - What do you need? 523 00:21:32,421 --> 00:21:34,467 - Whatever we want. 524 00:21:34,510 --> 00:21:37,252 You go back there, you finish your hoagie, call your mom, 525 00:21:37,296 --> 00:21:39,210 I don't know. I don't care. 526 00:21:39,254 --> 00:21:41,169 You stay out of our way. 527 00:21:41,212 --> 00:21:44,041 But first, you tell me... 528 00:21:44,085 --> 00:21:45,521 have you ever seen this child? 529 00:21:45,565 --> 00:21:46,609 - No. 530 00:21:46,653 --> 00:21:47,784 - Look again. 531 00:21:49,133 --> 00:21:52,398 - No. I swear. 532 00:21:52,441 --> 00:21:53,834 Just go do whatever you gotta do. 533 00:21:53,877 --> 00:21:55,879 - Appreciate that. You've been most reasonable. 534 00:21:57,751 --> 00:21:59,143 Take the second floor? 535 00:21:59,187 --> 00:22:00,754 - Oh, less stairs for me. I accept. 536 00:22:00,797 --> 00:22:02,321 - Copy that. 537 00:22:10,981 --> 00:22:12,026 Police! 538 00:22:18,641 --> 00:22:20,600 Chicago PD! 539 00:22:30,000 --> 00:22:33,134 Hey. What's happening, sir? I'm Chicago police. 540 00:22:33,177 --> 00:22:34,788 I just wanted to talk to the res... 541 00:22:34,831 --> 00:22:36,267 Hey, hey! 542 00:22:37,530 --> 00:22:38,879 Yo, Ruz. 543 00:22:38,922 --> 00:22:40,335 Male, six feet, black jacket, north stairwell. 544 00:22:40,359 --> 00:22:42,796 Big dude coming in hot. 545 00:22:42,839 --> 00:22:44,972 - Hey. Chicago PD! Stop! 546 00:23:14,218 --> 00:23:15,524 - You all right? 547 00:23:15,568 --> 00:23:17,110 - Oh, I'm not gonna lie, I've been better. 548 00:23:17,134 --> 00:23:18,092 - I got you. 549 00:23:23,140 --> 00:23:26,013 - Damn. 550 00:23:26,056 --> 00:23:29,625 Jeez. 551 00:23:29,669 --> 00:23:31,192 The hell just happened, man? 552 00:23:41,855 --> 00:23:43,291 - How's your head? 553 00:23:43,334 --> 00:23:44,573 - Oh, my ego took the worst of it. 554 00:23:44,597 --> 00:23:46,033 - What are you gonna tell the guys? 555 00:23:46,076 --> 00:23:47,489 - I'm gonna tell them, you should see the other guy. 556 00:23:47,513 --> 00:23:49,297 Which is fully untrue. 557 00:23:51,517 --> 00:23:52,779 - You guys ready? 558 00:23:52,822 --> 00:23:53,780 - Go. - Do it. 559 00:23:53,823 --> 00:23:56,391 - Ready? Chicago PD! 560 00:24:08,664 --> 00:24:10,013 - Nobody home. 561 00:24:11,362 --> 00:24:12,886 - Carlos Zapataro. 562 00:24:14,670 --> 00:24:15,802 - Who the hell is that? 563 00:24:17,891 --> 00:24:20,720 - Carlos Zapataro is Oscar's father. 564 00:24:20,763 --> 00:24:22,678 - Father? - Yeah. 565 00:24:22,722 --> 00:24:24,245 - How did this not pop before? 566 00:24:24,288 --> 00:24:26,160 - There was zero acknowledgement of paternity. 567 00:24:26,203 --> 00:24:28,399 Zapataro, he's not even listed on the birth certificate. 568 00:24:28,423 --> 00:24:29,835 - Yeah, but Oscar's mom confirmed it. 569 00:24:29,859 --> 00:24:31,184 They had a quick fling 12 years ago. 570 00:24:31,208 --> 00:24:32,819 - Guy's a small-time career criminal. 571 00:24:32,862 --> 00:24:35,125 Drug dealer, not hooked into any faction, 572 00:24:35,169 --> 00:24:36,518 in and out of prison in Indiana. 573 00:24:36,562 --> 00:24:38,868 - Oscar's had zero relationship with his dad. 574 00:24:38,912 --> 00:24:40,522 The guy's been a ghost in the kid's life. 575 00:24:40,566 --> 00:24:42,176 - Until now. - Right. 576 00:24:42,219 --> 00:24:43,762 And I'm willing to bet that the bag of drugs 577 00:24:43,786 --> 00:24:45,266 and the gun belong to that man. 578 00:24:45,309 --> 00:24:48,051 - All right, so let's prove it so we can clear this kid. 579 00:24:53,883 --> 00:24:57,539 - So I'm gonna tell you what I think happened, 580 00:24:57,583 --> 00:24:58,777 and then I want you to stop me 581 00:24:58,801 --> 00:25:02,370 as soon as I say anything wrong, okay? 582 00:25:02,413 --> 00:25:04,067 Okay. 583 00:25:04,111 --> 00:25:06,287 So your father moved from Indiana to Chicago, 584 00:25:06,330 --> 00:25:08,202 and that's when y'all connected, 585 00:25:08,245 --> 00:25:09,919 and I do believe that you just wanted what every son 586 00:25:09,943 --> 00:25:11,553 wants with their father... 587 00:25:11,597 --> 00:25:13,468 A relationship. 588 00:25:13,512 --> 00:25:15,731 Then y'all started meeting up. 589 00:25:15,775 --> 00:25:17,274 One day, I imagine you brought him over 590 00:25:17,298 --> 00:25:20,257 to the basement of my building. 591 00:25:20,301 --> 00:25:22,018 And you all could have just been grabbing things 592 00:25:22,042 --> 00:25:23,565 out of the storage unit. 593 00:25:23,609 --> 00:25:25,132 You could have been showing him 594 00:25:25,175 --> 00:25:27,047 all those cool-ass spiders that are down there, 595 00:25:27,090 --> 00:25:29,310 because I know that's kind of your thing. 596 00:25:29,353 --> 00:25:30,353 And... 597 00:25:32,661 --> 00:25:35,055 Your dad saw an opportunity. 598 00:25:35,098 --> 00:25:38,406 I think he had an idea... 599 00:25:38,449 --> 00:25:41,148 Let's make this whole basement a stash house. 600 00:25:43,629 --> 00:25:46,632 That's where the bag of drugs and the gun came from. 601 00:25:46,675 --> 00:25:49,373 And I think you tried to keep it a secret for as long 602 00:25:49,417 --> 00:25:50,916 as you could, but you couldn't help yourself. 603 00:25:50,940 --> 00:25:53,856 Malik is like your brother. 604 00:25:53,900 --> 00:25:56,032 That's your best friend. 605 00:25:56,076 --> 00:25:59,209 So you wanted him to come down there and have a look. 606 00:25:59,253 --> 00:26:01,908 He wasn't supposed to touch it. 607 00:26:01,951 --> 00:26:03,736 You didn't wanna disappoint your dad, 608 00:26:03,779 --> 00:26:06,086 or want him to get mad. 609 00:26:06,129 --> 00:26:08,349 So you tried to grab it back. 610 00:26:10,481 --> 00:26:14,442 But what I do believe is that you were playing... 611 00:26:17,663 --> 00:26:18,794 And it went off. 612 00:26:24,670 --> 00:26:26,454 Tell me what I got wrong. 613 00:26:40,599 --> 00:26:42,165 Oscar, look at me. 614 00:26:44,951 --> 00:26:47,170 Malik didn't make it. 615 00:26:51,697 --> 00:26:54,569 He fought like hell, but he did not make it. 616 00:27:01,097 --> 00:27:02,969 Now, right now, I have to tell you 617 00:27:03,012 --> 00:27:04,884 how the system works, Oscar. 618 00:27:04,927 --> 00:27:08,365 And in this system... 619 00:27:11,368 --> 00:27:15,285 When a child is killed like this, 620 00:27:15,329 --> 00:27:18,245 somebody has to take the punishment. 621 00:27:18,288 --> 00:27:21,944 And everybody involved has to take accountability. 622 00:27:21,988 --> 00:27:23,946 You've already done that part. 623 00:27:26,035 --> 00:27:28,298 You do not deserve the punishment. 624 00:27:30,561 --> 00:27:33,477 That doesn't have to be you. Please don't let that be you. 625 00:27:36,742 --> 00:27:39,048 So tell me the truth. 626 00:27:41,747 --> 00:27:45,794 Who does the bag of drugs and the gun belong to? 627 00:27:51,539 --> 00:27:55,195 - I told you, it was all my stuff. 628 00:27:55,238 --> 00:27:57,066 The gun, the drugs. 629 00:27:57,110 --> 00:27:59,590 It wasn't anybody else's. 630 00:28:06,510 --> 00:28:08,425 - It's the dad. 631 00:28:08,469 --> 00:28:10,166 Kid just doesn't wanna give him up. 632 00:28:10,210 --> 00:28:11,559 He doesn't wanna disappoint him. 633 00:28:11,602 --> 00:28:12,841 - All right, what else do we have? 634 00:28:12,865 --> 00:28:14,214 - Nothing. 635 00:28:14,257 --> 00:28:16,137 Zapataro's prints aren't on the bag or the dope. 636 00:28:16,172 --> 00:28:17,565 His car came back clean. 637 00:28:17,608 --> 00:28:19,262 There's no DNA samples in the basement, 638 00:28:19,306 --> 00:28:20,762 and we can't place him there in PODs either. 639 00:28:20,786 --> 00:28:23,310 - Do we have any leads on where he might be running? 640 00:28:23,353 --> 00:28:25,399 - Nothing on his BOLOs, cams. 641 00:28:25,442 --> 00:28:28,532 West Side CI say they haven't seen or heard a trace of him. 642 00:28:28,576 --> 00:28:30,056 - Okay, so broaden it. 643 00:28:30,099 --> 00:28:31,753 The guy has no roots in Illinois. 644 00:28:31,797 --> 00:28:33,015 He's gonna need help. 645 00:28:33,059 --> 00:28:34,974 - Hey, I got something. 646 00:28:35,017 --> 00:28:36,584 Zapataro used his burner 647 00:28:36,627 --> 00:28:38,760 to Zelle his landlord rent at that SRO. 648 00:28:38,804 --> 00:28:41,763 That burner is pinging at a bar on Ashland right now. 649 00:28:41,807 --> 00:28:44,984 - We've got him on aggravated battery of police. 650 00:28:45,027 --> 00:28:47,203 Let's go. 651 00:28:55,298 --> 00:28:57,692 - We still got a good ping, Sarge. 652 00:28:57,736 --> 00:28:59,302 - All right, copy that. Keep eyes. 653 00:29:07,528 --> 00:29:09,617 - Wait. 654 00:29:09,660 --> 00:29:11,227 What... 655 00:29:11,271 --> 00:29:12,489 - What's going on? 656 00:29:13,839 --> 00:29:15,623 - We got a problem. 657 00:29:15,666 --> 00:29:19,888 Sarge, the old blue car across the street from the bar 658 00:29:19,932 --> 00:29:22,325 is my father's car. Lew's. 659 00:29:22,369 --> 00:29:25,285 - Why the hell would your father be in that bar? 660 00:29:25,328 --> 00:29:26,765 - I don't know, Sarge. 661 00:29:26,808 --> 00:29:27,940 - Okay, Kev. 662 00:29:27,983 --> 00:29:30,986 Go get eyes. Confirm it. 663 00:29:31,030 --> 00:29:32,814 - Damn. 664 00:30:14,682 --> 00:30:16,858 - Yeah, Sarge, Lew and Zapataro are at the bar. 665 00:30:16,902 --> 00:30:18,773 They're in there together. 666 00:30:18,817 --> 00:30:20,862 - Kev, does your father know Zapataro? 667 00:30:20,906 --> 00:30:22,864 - Not that I know of, Sarge, no. 668 00:30:22,908 --> 00:30:24,823 - Could they have crossed paths in prison? 669 00:30:24,866 --> 00:30:26,346 - No. Lew was in Illinois. 670 00:30:26,389 --> 00:30:27,608 Zapataro was in Indiana. 671 00:30:27,651 --> 00:30:29,305 Never in the same place. 672 00:30:29,349 --> 00:30:30,785 - All right, Kev, call Lew. 673 00:30:30,829 --> 00:30:32,091 Get him out of there. 674 00:30:39,185 --> 00:30:40,926 - Hey. Can't talk. 675 00:30:40,969 --> 00:30:42,536 Gonna have to call you back. 676 00:30:42,579 --> 00:30:44,538 - No, Lew. We're outside. You gotta come out. 677 00:30:44,581 --> 00:30:45,800 Come out, Lew. 678 00:30:45,844 --> 00:30:47,410 - No, I can't do that right now. 679 00:30:47,454 --> 00:30:49,456 Trust me. I'll call you back. 680 00:30:49,499 --> 00:30:50,587 - No, Lew. Trust me. 681 00:30:50,631 --> 00:30:52,502 Bring your ass outside. 682 00:30:52,546 --> 00:30:54,287 Lew. 683 00:30:54,330 --> 00:30:55,592 Lew! 684 00:30:58,117 --> 00:31:00,641 - Bro, what the hell is he doing? 685 00:31:00,684 --> 00:31:01,903 - I have no idea. 686 00:31:03,339 --> 00:31:07,778 Sarge, Lew's not talking. 687 00:31:07,822 --> 00:31:09,737 He's not coming out. 688 00:31:09,780 --> 00:31:12,218 - All right, listen to me. We move real careful. 689 00:31:12,261 --> 00:31:13,480 Kev, Kim, get in there. 690 00:31:13,523 --> 00:31:14,829 Get Lew out. 691 00:31:14,873 --> 00:31:17,440 The rest of us will surround. 692 00:31:17,484 --> 00:31:21,401 We crash once we got Lew out and he's safe. 693 00:31:28,321 --> 00:31:29,975 - How long are you planning on staying? 694 00:31:30,018 --> 00:31:31,541 - Two weeks. 695 00:31:31,585 --> 00:31:33,084 - Oh, I'm gonna need more than two weeks. 696 00:31:35,676 --> 00:31:38,070 I'm gonna need, uh, I don't know... two weeks. 697 00:31:38,113 --> 00:31:40,202 I'm gonna need at least, like, five. 698 00:31:40,246 --> 00:31:43,118 I just need enough, you know, just to tide me over. 699 00:31:43,162 --> 00:31:44,815 - What you looking at? - Nothing, man. 700 00:31:44,859 --> 00:31:48,297 It's just bothering me, you know? 701 00:31:48,341 --> 00:31:51,692 I was just... just trying to negotiate... 702 00:31:51,735 --> 00:31:53,520 Hey, hey, hey, hey! - Hey! 703 00:31:53,563 --> 00:31:54,913 - Whoa, whoa, whoa! - Let him go! 704 00:31:54,956 --> 00:31:57,959 - Stay calm. Stay calm. Go. 705 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 - All hell's breaking loose. 706 00:31:59,265 --> 00:32:02,268 - Okay, we got the east side exit. 707 00:32:02,311 --> 00:32:04,705 - Going to the back of the bar. I'll hold down there. 708 00:32:04,748 --> 00:32:06,054 - Drop that knife. Let him go! 709 00:32:06,098 --> 00:32:07,186 - Get back, pig! 710 00:32:07,229 --> 00:32:09,536 - Come on! - Get off of me, you... 711 00:32:09,579 --> 00:32:11,712 - Let him go! - Okay. Okay. 712 00:32:11,755 --> 00:32:13,322 Come on. - Get back, pig! 713 00:32:15,237 --> 00:32:16,673 - Drop it. Let him go. 714 00:32:19,938 --> 00:32:22,070 - Get back. - Drop that knife. Let him go. 715 00:32:22,114 --> 00:32:23,767 Drop the weapon! 716 00:32:23,811 --> 00:32:25,856 - Drop it! - Put your guns down. 717 00:32:25,900 --> 00:32:28,381 I'm walking out of here, or he's dead. 718 00:32:29,904 --> 00:32:32,124 - Drop the knife! Drop the knife! 719 00:32:44,266 --> 00:32:46,703 - 50-21, got an offender in custody. 720 00:32:46,747 --> 00:32:48,705 51 and Ashland. 721 00:32:48,749 --> 00:32:50,011 One civilian injured. 722 00:32:50,055 --> 00:32:52,535 Roll an ambo and some cars. 723 00:32:52,579 --> 00:32:53,841 - Copy, 50-21. 724 00:32:53,884 --> 00:32:56,148 Ambo and backup en route. 725 00:33:03,720 --> 00:33:05,026 - Hey. I got it. 726 00:33:05,070 --> 00:33:06,810 - He needs real stitches. - Okay. 727 00:33:06,854 --> 00:33:08,049 Let me talk to him for a second. 728 00:33:08,073 --> 00:33:10,597 - Okay. 729 00:33:10,640 --> 00:33:13,339 - I need you to make sense and talk fast at the same time. 730 00:33:13,382 --> 00:33:15,254 What the hell were you doing in there? 731 00:33:15,297 --> 00:33:17,734 - You know, you made it real clear 732 00:33:17,778 --> 00:33:19,736 you weren't gonna do a damn thing for Oscar. 733 00:33:19,780 --> 00:33:21,216 So I did. 734 00:33:21,260 --> 00:33:23,262 I talked to an old celly. 735 00:33:23,305 --> 00:33:26,700 He told me Zapataro was looking for a place to lay low, 736 00:33:26,743 --> 00:33:28,267 so I found him. 737 00:33:28,310 --> 00:33:30,660 I told him I'd give him a place to hide 738 00:33:30,704 --> 00:33:32,097 if he gave me some dope. 739 00:33:32,140 --> 00:33:34,055 I mean, that's what you need, right? 740 00:33:34,099 --> 00:33:36,014 To prove those drugs were his product? 741 00:33:36,057 --> 00:33:37,580 A sample of dope would have done that. 742 00:33:37,624 --> 00:33:39,744 - When the hell were you gonna give me that plan, Lew? 743 00:33:41,323 --> 00:33:42,977 Huh? 744 00:33:43,021 --> 00:33:44,631 We don't have any of that on the books. 745 00:33:44,674 --> 00:33:46,043 You could have violated your parole, 746 00:33:46,067 --> 00:33:47,547 and that could have been a lot worse. 747 00:33:52,378 --> 00:33:53,442 - Did you even get the dope? 748 00:33:53,466 --> 00:33:55,294 - No. 749 00:33:55,337 --> 00:33:57,426 Because you stopped me. 750 00:33:57,470 --> 00:34:00,777 So we got anything to prove those drugs 751 00:34:00,821 --> 00:34:02,388 belong to Zapataro? 752 00:34:02,431 --> 00:34:04,477 Anything at all? 753 00:34:04,520 --> 00:34:06,305 And that gun? 754 00:34:06,348 --> 00:34:07,436 Anything? 755 00:34:09,482 --> 00:34:12,092 No, I didn't think so. 756 00:34:12,137 --> 00:34:14,443 We both did real good for the kid. 757 00:34:17,054 --> 00:34:18,752 - You fought with police. 758 00:34:18,795 --> 00:34:21,362 You held a knife to a man's throat. 759 00:34:21,407 --> 00:34:24,105 I mean, you're gonna do time, no matter what happens. 760 00:34:24,149 --> 00:34:27,369 - So what do we have to talk about? 761 00:34:27,413 --> 00:34:31,112 - Your son, Oscar. 762 00:34:31,156 --> 00:34:33,375 We don't want him doing time too. 763 00:34:35,899 --> 00:34:37,900 - What's that gotta do with me? 764 00:34:39,293 --> 00:34:40,513 - Everything. 765 00:34:40,556 --> 00:34:42,167 He's your kid. 766 00:34:44,560 --> 00:34:48,172 We know it was your gun that killed Malik Thompson. 767 00:34:48,216 --> 00:34:51,219 We know it was your dope in that bag. 768 00:34:53,830 --> 00:34:56,703 You just gotta tell us that's right, and Oscar goes home. 769 00:35:05,320 --> 00:35:06,930 - Nope. Wasn't mine. 770 00:35:06,974 --> 00:35:08,454 - Don't do that. - It wasn't mine. 771 00:35:08,497 --> 00:35:10,586 None of it. 772 00:35:10,630 --> 00:35:12,022 - Listen to me. 773 00:35:12,066 --> 00:35:13,807 You're gonna do time regardless. 774 00:35:13,850 --> 00:35:15,219 We're giving you a lay-up right now. 775 00:35:15,243 --> 00:35:17,027 It ain't gonna cost you a damn thing 776 00:35:17,071 --> 00:35:18,962 to just let your son go home and have a full life. 777 00:35:18,986 --> 00:35:20,398 - You think I'm admitting to new charges? 778 00:35:20,422 --> 00:35:22,990 - That is your boy. That's your son. 779 00:35:25,253 --> 00:35:28,213 - I know you think that means something to me. 780 00:35:28,256 --> 00:35:29,256 It doesn't. 781 00:35:31,651 --> 00:35:33,261 - So let me get this straight. 782 00:35:35,437 --> 00:35:36,917 You're gonna let your 12-year-old boy 783 00:35:36,960 --> 00:35:39,137 do time for you? That's your decision? 784 00:35:41,791 --> 00:35:42,966 - I guess so. 785 00:35:51,149 --> 00:35:53,586 - So what have we got? 786 00:35:53,629 --> 00:35:54,761 - Nothing new. 787 00:35:54,804 --> 00:35:56,415 We tried the state lab, DEA. 788 00:35:56,458 --> 00:35:59,069 We can't tie the insignia on the dope or the cut 789 00:35:59,113 --> 00:36:00,549 to any previous cases. 790 00:36:00,593 --> 00:36:02,203 - Weapon's a bust too. It's a street gun. 791 00:36:02,247 --> 00:36:03,607 It's bought and sold a dozen times. 792 00:36:03,639 --> 00:36:05,163 - And no new hits on DNA. 793 00:36:05,206 --> 00:36:06,816 - Then we're at the bottom of the barrel. 794 00:36:06,860 --> 00:36:08,166 - Sarge. 795 00:36:10,864 --> 00:36:13,823 We've still got one person that can hand us the truth. 796 00:36:21,266 --> 00:36:23,529 Hey, I need a minute alone with Oscar. 797 00:36:23,572 --> 00:36:25,139 - I don't know about that. 798 00:36:25,183 --> 00:36:26,856 - You can stay right there in the observation room. 799 00:36:26,880 --> 00:36:28,229 You'll have it all on video. 800 00:36:28,273 --> 00:36:30,231 Come and stop me whenever you need to. 801 00:36:30,275 --> 00:36:31,275 Please. 802 00:36:40,720 --> 00:36:43,592 Time's up, Oscar. 803 00:36:43,636 --> 00:36:44,637 Your dad's down the hall. 804 00:36:44,680 --> 00:36:46,160 He's getting arrested, 805 00:36:46,204 --> 00:36:47,616 and we're gonna have to arrest you, too, 806 00:36:47,640 --> 00:36:49,139 unless you give us the truth about the bag 807 00:36:49,163 --> 00:36:52,079 of drugs and the gun. 808 00:36:52,122 --> 00:36:55,213 They were your dad's. 809 00:36:55,256 --> 00:36:57,127 - No. They were mine. 810 00:37:07,964 --> 00:37:12,969 Oscar, I need you to see something, okay? 811 00:37:13,013 --> 00:37:16,016 And I'm not showing you this to hurt you. 812 00:37:16,059 --> 00:37:19,193 I just wanna save you from a life of juvie. 813 00:37:19,237 --> 00:37:20,605 I wanna save you from a life of thinking 814 00:37:20,629 --> 00:37:22,979 that that man deserves you. 815 00:37:28,898 --> 00:37:30,552 - It wasn't mine. None of it. 816 00:37:30,596 --> 00:37:31,945 - Listen to me. 817 00:37:31,988 --> 00:37:33,947 You're gonna do time regardless. 818 00:37:33,990 --> 00:37:35,141 We're giving you a lay-up right now. 819 00:37:35,165 --> 00:37:36,689 It ain't gonna cost you a damn thing 820 00:37:36,732 --> 00:37:40,214 to just let your son go home and have a full life. 821 00:37:40,258 --> 00:37:43,913 - You think I'm admitting to new charges? 822 00:37:43,957 --> 00:37:46,394 - That is your boy. That's your son. 823 00:37:47,830 --> 00:37:50,964 - I know you think that means something to me. 824 00:37:51,007 --> 00:37:52,313 It doesn't. 825 00:37:55,273 --> 00:37:57,275 - So let me get this straight. 826 00:37:57,318 --> 00:37:58,730 You're gonna let your 12-year-old boy 827 00:37:58,754 --> 00:38:01,148 do time for you? That's your decision? 828 00:38:03,672 --> 00:38:05,152 - I guess so. 829 00:38:07,589 --> 00:38:11,419 - If I tell you the truth, will you stop it? 830 00:38:15,771 --> 00:38:17,947 You're gonna send my dad away? 831 00:38:20,385 --> 00:38:22,735 - Yeah. 832 00:38:22,778 --> 00:38:25,259 I have to. 833 00:38:25,303 --> 00:38:27,435 - Can I ask you one more thing? 834 00:38:29,089 --> 00:38:31,047 - Anything. 835 00:38:31,091 --> 00:38:36,618 - You think I could still visit him in jail? 836 00:38:56,943 --> 00:38:59,293 - Zapataro's in for life. 837 00:38:59,337 --> 00:39:01,730 I got Oscar to talk. 838 00:39:01,774 --> 00:39:05,212 He said he saw his dad selling over there in Fifth City. 839 00:39:05,255 --> 00:39:07,649 We got some buyers to ID him in the lineup. 840 00:39:07,693 --> 00:39:12,088 So we did good. 841 00:39:12,132 --> 00:39:14,177 - And Oscar? 842 00:39:14,221 --> 00:39:16,310 - ASA agrees... Oscar didn't mean to hurt anybody, 843 00:39:16,354 --> 00:39:19,487 so he's at home with his mom and his sister. 844 00:39:22,838 --> 00:39:24,144 Okay. 845 00:39:27,103 --> 00:39:29,671 - Look. 846 00:39:29,715 --> 00:39:33,806 That move to buy dope off of Zapataro, 847 00:39:33,849 --> 00:39:36,374 that was actually good. 848 00:39:38,724 --> 00:39:41,640 I should have trusted you. 849 00:39:41,683 --> 00:39:44,599 - All these kids in the neighborhood, 850 00:39:44,643 --> 00:39:47,080 they remind me of you. 851 00:39:47,123 --> 00:39:49,778 What I missed. 852 00:39:49,822 --> 00:39:52,694 That's why I've been trying to help them. 853 00:39:52,738 --> 00:39:54,827 I don't know. 854 00:39:54,870 --> 00:39:58,526 Do something right this time. 855 00:39:58,570 --> 00:39:59,570 - Well... 856 00:40:01,964 --> 00:40:03,531 You gotta trust me too. 857 00:40:05,751 --> 00:40:08,580 I told you we were gonna do right by that boy. 858 00:40:08,623 --> 00:40:10,538 That's what we do. 859 00:40:10,582 --> 00:40:11,365 That's what I do. 860 00:40:11,409 --> 00:40:14,803 - Yeah. I see that. 861 00:40:14,847 --> 00:40:18,241 Thing is, that part of you... 862 00:40:18,285 --> 00:40:20,766 That didn't come from me. 863 00:40:25,118 --> 00:40:28,121 We don't know each other real well. 864 00:40:32,734 --> 00:40:33,734 - Um... 865 00:40:39,262 --> 00:40:41,090 How much you know about radiators? 866 00:40:43,397 --> 00:40:45,225 Mrs. Banks up there in 3F, 867 00:40:45,268 --> 00:40:47,227 she got a knock in her radiator. 868 00:40:49,447 --> 00:40:51,797 I wouldn't know where to start. 869 00:40:51,840 --> 00:40:53,451 - Gotta use the bleed valve. 870 00:40:53,494 --> 00:40:54,713 - Bleed valve? What's that? 871 00:40:54,756 --> 00:40:56,236 - When air gets stuck up in there, 872 00:40:56,279 --> 00:40:58,325 it bumps up against the hot water. 873 00:40:58,368 --> 00:41:00,414 That's the knock. 874 00:41:00,458 --> 00:41:04,113 You gotta bleed it out, release that pressure. 875 00:41:04,157 --> 00:41:06,115 Then you can start it up new again. 876 00:41:06,159 --> 00:41:07,465 - Hmm. 877 00:41:10,250 --> 00:41:11,730 - Hmm. 878 00:41:12,305 --> 00:42:12,598 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 61413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.