Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,080 --> 00:01:06,280
You need some new shoes.
2
00:01:17,920 --> 00:01:19,960
Pounding on door
3
00:01:27,000 --> 00:01:29,399
Now, be quiet.
4
00:01:29,400 --> 00:01:31,440
Pounding
5
00:01:49,960 --> 00:01:51,400
Pounding
6
00:01:59,360 --> 00:02:02,639
I know you're in
there, mrs Dixon.
7
00:02:02,640 --> 00:02:07,759
I can wait all day. I've
all the time in the world.
8
00:02:07,760 --> 00:02:09,559
Mummy, is it that man again?
9
00:02:09,560 --> 00:02:11,200
Yes.
10
00:02:15,560 --> 00:02:17,600
Get the bag.
11
00:02:19,240 --> 00:02:21,280
Come on, let's go.
12
00:02:32,080 --> 00:02:34,120
Quickly now.
13
00:02:54,040 --> 00:02:57,240
Car radio: ♪ "that
old black magic"
14
00:03:01,320 --> 00:03:05,279
we've tried doctors, therapy...
15
00:03:05,280 --> 00:03:11,279
If your wife does what I showed
you, you'll cum like a Roman candle.
16
00:03:11,280 --> 00:03:13,279
If you get stuck,
I'll be on t'Lane.
17
00:03:13,280 --> 00:03:15,279
Thanks. Bye, now.
18
00:03:15,280 --> 00:03:17,320
Bye.
19
00:03:27,920 --> 00:03:29,719
Can joanne come to our house?
20
00:03:29,720 --> 00:03:31,719
I'm working tonight.
21
00:03:31,720 --> 00:03:32,720
Just for tea?
22
00:03:32,721 --> 00:03:35,119
Joanne!
23
00:03:35,120 --> 00:03:37,399
I wanted to go to Emma's.
24
00:03:37,400 --> 00:03:40,360
She can come if
it's okay wi' you.
25
00:03:41,720 --> 00:03:43,760
Where do you live?
26
00:03:47,320 --> 00:03:49,360
How are you?
27
00:03:50,560 --> 00:03:54,159
Tell your mam to
talk to me, Sarah.
28
00:03:54,160 --> 00:03:55,959
You haven't paid the mortgage.
29
00:03:55,960 --> 00:03:57,319
You won't let me in the house.
30
00:03:57,320 --> 00:03:59,319
They'll make you pay.
31
00:03:59,320 --> 00:04:01,239
If they find me.
32
00:04:01,240 --> 00:04:04,319
I'll pay it if you
let me come back.
33
00:04:04,320 --> 00:04:08,480
I got that decoratin' job
down henchard Lane.
34
00:04:11,440 --> 00:04:13,319
I want to come home, Gina.
35
00:04:13,320 --> 00:04:15,319
Dad wants to come home.
36
00:04:15,320 --> 00:04:17,119
Your dad's a bastard.
You're a bastard.
37
00:04:17,120 --> 00:04:19,359
Sarah!
38
00:04:19,360 --> 00:04:20,759
Have you paid the electric?
39
00:04:20,760 --> 00:04:24,559
I pay it all! The
video, telly, catalogue!
40
00:04:24,560 --> 00:04:27,559
Where do you get the
money? None of your business.
41
00:04:27,560 --> 00:04:30,760
Get in the car! Will
you just piss off?!
42
00:04:48,280 --> 00:04:49,919
How long will you be?
43
00:04:49,920 --> 00:04:51,959
I'll be as fast as I can.
44
00:04:51,960 --> 00:04:54,959
If I turn th'engine off,
it may not start again.
45
00:04:54,960 --> 00:04:57,400
(Sigh) I'll be 10 minutes.
46
00:05:00,920 --> 00:05:02,960
What does she want?
47
00:05:03,880 --> 00:05:06,879
I have to get a job.
Well, get one, then.
48
00:05:06,880 --> 00:05:08,959
I mean a full-time job.
49
00:05:08,960 --> 00:05:11,879
Gina, you know he'd go barmy.
50
00:05:11,880 --> 00:05:16,759
He don't even like me coming
here to see your granddad.
51
00:05:16,760 --> 00:05:19,039
He wouldn't stand for it.
52
00:05:19,040 --> 00:05:22,719
I'm not asking
Bob. I'm asking you.
53
00:05:22,720 --> 00:05:26,399
I don't want lumbering
wi' kids at my age.
54
00:05:26,400 --> 00:05:29,879
I love 'em, but they
get on me nerves.
55
00:05:29,880 --> 00:05:32,879
I'm finished with all that.
56
00:05:32,880 --> 00:05:35,039
Can't you sort it
out with Steve?
57
00:05:35,040 --> 00:05:38,320
Nothing to sort
out. It's finished.
58
00:05:41,400 --> 00:05:45,399
You don't know when
you're on to a good thing.
59
00:05:45,400 --> 00:05:48,319
Hiya, dad! It's only me!
60
00:05:48,320 --> 00:05:50,319
He's kept you for seven years.
61
00:05:50,320 --> 00:05:53,319
He hasn't worked for two years.
62
00:05:53,320 --> 00:05:56,199
He stood by you when
you were pregnant.
63
00:05:56,200 --> 00:05:58,719
He got me pregnant.
64
00:05:58,720 --> 00:06:01,159
He does one thing wrong
and you throw him out?
65
00:06:01,160 --> 00:06:03,439
He broke me bloody tooth!
66
00:06:03,440 --> 00:06:05,919
I had a big bruise on me face.
67
00:06:05,920 --> 00:06:09,959
You're not the only
one who's ever been hit.
68
00:06:09,960 --> 00:06:14,999
Won't be long, dad! It's
mince - your favourite!
69
00:06:15,000 --> 00:06:18,919
I stuck by your father for 16
years and I couldn't stand him.
70
00:06:18,920 --> 00:06:21,279
Well, I want summat else.
71
00:06:21,280 --> 00:06:27,839
You should've thought of that before
you started buying a council house.
72
00:06:27,840 --> 00:06:32,760
I can't work miracles. There
are only 24 hours in a day.
73
00:06:33,760 --> 00:06:38,759
I'm out cleaning at 7 every
morning, I've got him to see to...
74
00:06:38,760 --> 00:06:43,519
..I rush back to get Bob's
tea, then I'm back at work.
75
00:06:43,520 --> 00:06:46,800
By the time I'm
done, I'm knackered.
76
00:06:48,360 --> 00:06:51,319
You've got your make-up round.
77
00:06:51,320 --> 00:06:56,519
I could use cream for these
lines. You could order me some.
78
00:06:56,520 --> 00:06:58,519
I need more than that.
79
00:06:58,520 --> 00:07:03,120
You don't need anything.
You've got a lovely face.
80
00:07:07,000 --> 00:07:12,040
Here. Get our Sarah some
shoes. And don't say owt to Bob.
81
00:07:41,760 --> 00:07:45,359
Me granddad's taken
poorly. What's up with him?
82
00:07:45,360 --> 00:07:48,279
I don't know.
I'll call a doctor.
83
00:07:48,280 --> 00:07:54,320
They'll need you to help him
down t'stairs. He won't go in the lift.
84
00:08:01,680 --> 00:08:02,959
Can joanne sleep over?
85
00:08:02,960 --> 00:08:05,119
No. I said I have to work.
86
00:08:05,120 --> 00:08:07,719
Julie said she could,
and she's looking after me.
87
00:08:07,720 --> 00:08:10,879
Well, I said no.
Her mum's waiting.
88
00:08:10,880 --> 00:08:13,079
Tidy your things away.
89
00:08:13,080 --> 00:08:16,120
Mum... Do it!
90
00:08:17,840 --> 00:08:22,839
I want five quid off you, two
bleaches and a disinfectant.
91
00:08:22,840 --> 00:08:24,639
What do you think?
92
00:08:24,640 --> 00:08:25,680
Nah.
93
00:08:27,080 --> 00:08:28,359
What about pink?
94
00:08:28,360 --> 00:08:31,719
No. You're much more orange.
95
00:08:31,720 --> 00:08:33,999
I've got loads of orange.
96
00:08:34,000 --> 00:08:39,559
I usually get my stuff off a girl
down our end. I've got a bag full.
97
00:08:39,560 --> 00:08:41,959
Well, you can order me one.
98
00:08:41,960 --> 00:08:44,200
You must be rakin' it in!
99
00:08:45,160 --> 00:08:47,759
All right for some!
100
00:08:47,760 --> 00:08:49,439
Get George to cough up.
101
00:08:49,440 --> 00:08:52,520
I can't. He's just
bought me this.
102
00:08:54,480 --> 00:08:56,199
Look what Emma give me.
103
00:08:56,200 --> 00:08:57,200
Oh, that's nice.
104
00:08:57,201 --> 00:09:00,359
I have to go now.
Be good for Julie.
105
00:09:00,360 --> 00:09:01,999
I like your boots, auntie Carol.
106
00:09:02,000 --> 00:09:04,559
Thanks. Cost me
an arm and a leg.
107
00:09:04,560 --> 00:09:06,919
Ta-ra, Emma. You've got fat.
108
00:09:06,920 --> 00:09:09,399
You cheeky little bleeder.
109
00:09:09,400 --> 00:09:12,719
It's that coat. You
look a dog in it
110
00:09:12,720 --> 00:09:14,760
engine running
111
00:09:18,560 --> 00:09:20,880
hoots horn several times
112
00:09:21,880 --> 00:09:28,239
oh, that'll be my husband.
He'll be wondering what I'm doin'.
113
00:09:28,240 --> 00:09:30,959
She shouldn't be much longer.
114
00:09:30,960 --> 00:09:37,320
She was doin' her round, pickin'
joanne up, then comin' straight back
115
00:09:42,120 --> 00:09:44,119
I've never been
in a taxi before.
116
00:09:44,120 --> 00:09:46,160
Haven't you, love?
117
00:09:49,160 --> 00:09:50,239
We're nearly there.
118
00:09:50,240 --> 00:09:53,000
Just turn right here, please.
119
00:09:57,160 --> 00:09:59,200
It's just this one...
120
00:10:00,960 --> 00:10:04,359
Could you just go a bit further?
121
00:10:04,360 --> 00:10:07,400
We live in that
house. This'll do fine.
122
00:10:10,000 --> 00:10:13,039
Are you all right? Yeah.
123
00:10:13,040 --> 00:10:15,559
Um... thanks for the lift.
124
00:10:15,560 --> 00:10:18,559
Sorry, I haven't got any...
Get lost. I don't want any.
125
00:10:18,560 --> 00:10:19,959
When do I get me order?
126
00:10:19,960 --> 00:10:21,800
Three weeks?
127
00:10:22,760 --> 00:10:27,359
I'll er... I'll probably see
you at the school. Ta-ra.
128
00:10:27,360 --> 00:10:29,000
Ta-ra.
129
00:10:32,240 --> 00:10:34,280
Bob's here.
130
00:10:49,120 --> 00:10:53,239
Where have you been?
I've waited over an hour.
131
00:10:53,240 --> 00:10:58,239
Your mother has enough to do
without looking after your kids.
132
00:10:58,240 --> 00:11:02,200
And you lied to me
about her dad being badly.
133
00:11:05,720 --> 00:11:09,719
I've been worried sick!
Where have you been?!
134
00:11:09,720 --> 00:11:12,719
I thought you'd be here
by the time we got back.
135
00:11:12,720 --> 00:11:15,839
You know I was
out earning money.
136
00:11:15,840 --> 00:11:18,399
Go up and get
ready for bed, Sarah.
137
00:11:18,400 --> 00:11:20,399
Good girl.
138
00:11:20,400 --> 00:11:24,079
He's been going hairless.
It'll match his brain, then.
139
00:11:24,080 --> 00:11:28,079
And this gentleman's been
waiting for you for an hour.
140
00:11:28,080 --> 00:11:32,920
He's had two cups of tea -
you've no biscuits. I'm off.
141
00:11:38,440 --> 00:11:42,439
You owe me two months'
money. I want £180.
142
00:11:42,440 --> 00:11:45,919
No, I owe £160.
Interest's gone up, love.
143
00:11:45,920 --> 00:11:47,559
It can't be that much!
144
00:11:47,560 --> 00:11:49,640
It is, and I want it now.
145
00:11:51,640 --> 00:11:56,959
You'll have to wait till the end
of the week. I get paid then.
146
00:11:56,960 --> 00:12:00,359
Another week'll
cost you another...
147
00:12:00,360 --> 00:12:03,359
You can't have
what I haven't got!
148
00:12:03,360 --> 00:12:06,839
You've got a telly
and a video. Sell 'em.
149
00:12:06,840 --> 00:12:09,680
I get paid at the
end of the week.
150
00:12:10,760 --> 00:12:13,359
I've been made area manager.
151
00:12:13,360 --> 00:12:18,159
So I'll probably be able to
pay the lot off next month.
152
00:12:18,160 --> 00:12:22,399
I get a car,
commission, everything.
153
00:12:22,400 --> 00:12:27,279
I might even borrow some
more and get central heatin'.
154
00:12:27,280 --> 00:12:32,399
I'll get me samples. Get
you something for your wife.
155
00:12:32,400 --> 00:12:34,679
I don't have a wife.
Your girlfriend, then.
156
00:12:34,680 --> 00:12:37,119
I don't have a girlfriend.
157
00:12:37,120 --> 00:12:40,999
A nice man like you
without a woman (?)
158
00:12:41,000 --> 00:12:42,999
I'll be back Friday.
159
00:12:43,000 --> 00:12:46,999
Have that money for
me or I'll take what I want.
160
00:12:47,000 --> 00:12:49,080
And I mean - what I want.
161
00:13:05,760 --> 00:13:07,800
Steve?
162
00:13:08,880 --> 00:13:09,920
Hello.
163
00:13:11,880 --> 00:13:14,319
Can I talk to you?
164
00:13:14,320 --> 00:13:17,600
I'll be stopping for
me dinner soon.
165
00:13:19,760 --> 00:13:22,960
Or I can ask Dave
to let me off early.
166
00:13:28,760 --> 00:13:30,759
Have you got any money?
167
00:13:30,760 --> 00:13:32,759
Just a few quid. Why?
168
00:13:32,760 --> 00:13:35,759
I thought he'd
given you a deposit.
169
00:13:35,760 --> 00:13:39,239
He did, but we had to buy paint.
170
00:13:39,240 --> 00:13:41,839
Why? What's up?
171
00:13:41,840 --> 00:13:44,280
Well, she needs new shoes.
172
00:13:46,960 --> 00:13:49,959
I'll be finished
here in two weeks.
173
00:13:49,960 --> 00:13:51,479
It's too late.
174
00:13:51,480 --> 00:13:53,479
For what?
175
00:13:53,480 --> 00:13:59,600
She needs them now. I can't keep
stuffin' her feet into small shoes.
176
00:14:00,960 --> 00:14:03,000
What can I do?
177
00:14:06,600 --> 00:14:08,879
Nothin'. Same as always.
178
00:14:08,880 --> 00:14:13,239
I don't know why I bothered
coming here. Forget it.
179
00:14:13,240 --> 00:14:15,439
Is that all I'm good for? Money?
180
00:14:15,440 --> 00:14:17,439
Don't make me laugh!
181
00:14:17,440 --> 00:14:19,439
When did you last earn a wage?
182
00:14:19,440 --> 00:14:21,439
I were made redundant!
183
00:14:21,440 --> 00:14:24,439
Or put a meal on the
table? Don't just walk away!
184
00:14:24,440 --> 00:14:27,359
Go on - hit me in
front of your daughter!
185
00:14:27,360 --> 00:14:29,000
Don't, daddy!
186
00:14:30,800 --> 00:14:32,679
Bitch. I'm better off alone.
187
00:14:32,680 --> 00:14:36,320
Good, cos I'm gonna
see about a divorce.
188
00:14:55,480 --> 00:14:57,599
What the hell are you doing?!
189
00:14:57,600 --> 00:14:59,599
Me job, love.
190
00:14:59,600 --> 00:15:01,599
They're mine!
191
00:15:01,600 --> 00:15:04,799
Not any more. Go
speak to the man.
192
00:15:04,800 --> 00:15:07,799
What the bloody
hell are you doing?
193
00:15:07,800 --> 00:15:09,799
I'm calling the police!
194
00:15:09,800 --> 00:15:13,119
I'm just takin' goods to the
value of the money you owe.
195
00:15:13,120 --> 00:15:15,919
You broke into my bloody house!
196
00:15:15,920 --> 00:15:18,439
You should've
been in. I said Friday
197
00:15:18,440 --> 00:15:20,719
just piss off and get out!
198
00:15:20,720 --> 00:15:26,839
'Ey! I was gonna knock a tenner
off for a new lock, but not now.
199
00:15:26,840 --> 00:15:28,839
Just get out! Are we done?
200
00:15:28,840 --> 00:15:31,239
The microwave.
201
00:15:31,240 --> 00:15:33,239
Don't! Put it down!
202
00:15:33,240 --> 00:15:37,039
Okay, leave it. It's
your choice, love.
203
00:15:37,040 --> 00:15:41,639
We'll get £200 for the TV and
video so you'll still owe a grand.
204
00:15:41,640 --> 00:15:44,279
Get out!
205
00:15:44,280 --> 00:15:47,759
See you at the end of the month!
206
00:15:47,760 --> 00:15:49,800
£180! Don't forget! Ģ
207
00:15:52,000 --> 00:15:53,719
(sobbing)
208
00:15:53,720 --> 00:15:57,039
I don't want any new shoes.
209
00:15:57,040 --> 00:15:59,080
It's all right.
210
00:16:01,400 --> 00:16:03,359
It's all right.
211
00:16:03,360 --> 00:16:05,800
Mummy's gonna sort it out.
212
00:16:16,040 --> 00:16:17,599
What do you want?
213
00:16:17,600 --> 00:16:19,399
It's me.
214
00:16:19,400 --> 00:16:20,840
Yeah?
215
00:16:22,440 --> 00:16:26,279
About your order. I'm not
doin' make-up any more.
216
00:16:26,280 --> 00:16:28,639
I'm a bit tied up at the minute.
217
00:16:28,640 --> 00:16:30,280
Well, I'll wait.
218
00:16:40,120 --> 00:16:43,039
I need to earn
some proper money.
219
00:16:43,040 --> 00:16:47,439
So... I'm looking
for summat else.
220
00:16:47,440 --> 00:16:51,959
It's okay. I didn't really
want the stuff anyway.
221
00:16:51,960 --> 00:16:53,559
You weren't in bed, were you?
222
00:16:53,560 --> 00:16:55,600
No. I were just er...
223
00:16:57,200 --> 00:16:59,999
What's with the case,
if you've packed it in?
224
00:17:00,000 --> 00:17:01,919
Um...
225
00:17:01,920 --> 00:17:05,039
Me mam's looking after the kids.
226
00:17:05,040 --> 00:17:08,039
She thinks I'm out selling.
227
00:17:08,040 --> 00:17:10,039
Toilet flushes
228
00:17:10,040 --> 00:17:13,440
er... I won't be a
minute. Go through.
229
00:17:22,960 --> 00:17:25,920
Who said you
could use me toilet?
230
00:17:28,160 --> 00:17:30,800
That were extra. We agreed.
231
00:17:31,800 --> 00:17:37,599
I don't want to get cross wi'
you. We'll save that for next week.
232
00:17:37,600 --> 00:17:40,359
That's a good boy.
233
00:17:40,360 --> 00:17:42,839
Now go on. Get out.
234
00:17:42,840 --> 00:17:44,880
Next week, then.
235
00:18:08,760 --> 00:18:14,199
Let's get one thing straight. I
aren't ashamed of what I do.
236
00:18:14,200 --> 00:18:19,239
Them that can do it become whores,
them that can't become whore-wives.
237
00:18:19,240 --> 00:18:21,999
Right.
238
00:18:22,000 --> 00:18:25,839
I don't ponce off
t'state. I earn my money.
239
00:18:25,840 --> 00:18:28,999
I bet you thought
we lived in slums.
240
00:18:29,000 --> 00:18:30,640
No.
241
00:18:31,800 --> 00:18:35,840
Well, I decorate right
through twice a year.
242
00:18:38,320 --> 00:18:41,960
Feel it. That's on
the coolest setting.
243
00:18:43,320 --> 00:18:44,799
Still pretty hot, in't it?
244
00:18:44,800 --> 00:18:47,919
Yeah. It's bloody boiling.
245
00:18:47,920 --> 00:18:50,399
I had all these tiles put on.
246
00:18:50,400 --> 00:18:56,000
When I moved in, there were
nothing but the bath, sink and bog.
247
00:18:58,960 --> 00:19:04,200
I wish they wouldn't use me
toilet. It really pisses me off.
248
00:19:14,080 --> 00:19:15,799
I owe money.
249
00:19:15,800 --> 00:19:17,840
Don't we all?
250
00:19:21,520 --> 00:19:23,600
I prefer a bath meself.
251
00:19:27,240 --> 00:19:29,599
So mr Moore's
knocked on your door?
252
00:19:29,600 --> 00:19:32,399
I wanted to pay
all me stuff off.
253
00:19:32,400 --> 00:19:37,399
I thought if I just had one
payment each week, I'd manage.
254
00:19:37,400 --> 00:19:39,840
All mr Moore wants is more.
255
00:19:43,840 --> 00:19:46,439
Do they fasten you up in them?
256
00:19:46,440 --> 00:19:48,640
No way. I fasten them up.
257
00:19:51,200 --> 00:19:54,639
Got these off a
copper I used to do.
258
00:19:54,640 --> 00:20:00,879
Saves me a fortune on rope, but
me bed head's taken some stick.
259
00:20:00,880 --> 00:20:03,599
Is that how much you charge?
260
00:20:03,600 --> 00:20:07,399
I don't tell 'em that
at first, on t'Lane.
261
00:20:07,400 --> 00:20:11,399
I usually try for £25,
cos I look pretty good.
262
00:20:11,400 --> 00:20:13,559
I go to a lot of trouble.
263
00:20:13,560 --> 00:20:15,559
But say we do a deal on 20.
264
00:20:15,560 --> 00:20:21,759
When I get 'em back, I say "with
my clothes off, it'll cost another 5."
265
00:20:21,760 --> 00:20:25,239
And for a blow job,
it's a tenner on top.
266
00:20:25,240 --> 00:20:28,279
I usually end up
with 35 a punter.
267
00:20:28,280 --> 00:20:30,279
Doesn't that hurt?
268
00:20:30,280 --> 00:20:32,320
I'd sooner have 40.
269
00:20:33,840 --> 00:20:36,839
When's he coming
back? End of t'month.
270
00:20:36,840 --> 00:20:38,920
I have to find 180 quid.
271
00:20:39,920 --> 00:20:41,999
Tell your old man.
Let him worry.
272
00:20:42,000 --> 00:20:44,159
He hasn't got any money.
273
00:20:44,160 --> 00:20:47,359
Anyway, I don't
want him to know.
274
00:20:47,360 --> 00:20:49,079
I'll sort this out meself.
275
00:20:49,080 --> 00:20:51,359
How you gonna do that?
276
00:20:51,360 --> 00:20:53,839
Well, you manage all right.
277
00:20:53,840 --> 00:20:55,839
Think I'd do this if
I had an husband?
278
00:20:55,840 --> 00:20:57,999
Yeah, I do. It's better.
279
00:20:58,000 --> 00:21:00,399
Crap! It does your head in.
280
00:21:00,400 --> 00:21:03,439
I'd just do it till
me loan's paid.
281
00:21:03,440 --> 00:21:09,919
Till this, till that, till your bones
are banging and no-one's there
282
00:21:09,920 --> 00:21:11,999
I'm 23. That's old?
283
00:21:12,000 --> 00:21:15,199
How old are you? I were
born to be an hustler.
284
00:21:15,200 --> 00:21:16,919
I started at 13.
285
00:21:16,920 --> 00:21:22,919
Me mother were an hustler, me
sister is an hustler, me brother's a pimp.
286
00:21:22,920 --> 00:21:25,279
Wanna picture, love (?)
287
00:21:25,280 --> 00:21:30,279
Stupid cow. It really gets to
'em that I've got me house.
288
00:21:30,280 --> 00:21:34,279
It was one of this lot that
got me soshe stopped.
289
00:21:34,280 --> 00:21:36,799
One day I'll buy that house...
290
00:21:36,800 --> 00:21:41,199
..And stick a red light in
t'window to piss 'em off.
291
00:21:41,200 --> 00:21:44,599
That's Tracy.
She's a sweetie girl.
292
00:21:44,600 --> 00:21:48,839
Does it for jelly beans,
couple of quid a trick.
293
00:21:48,840 --> 00:21:51,839
She's 15. Punters
like 'em young.
294
00:21:51,840 --> 00:21:57,599
First bloke I did was a lorry driver
- weighed 20 stone and stank.
295
00:21:57,600 --> 00:22:01,079
After, I ran like
hell from that lorry.
296
00:22:01,080 --> 00:22:05,319
Then I saw t'tenner he'd
given me were foreign.
297
00:22:05,320 --> 00:22:07,519
I bawled me eyes out.
298
00:22:07,520 --> 00:22:11,199
That's Amanda. She
got beat up last week.
299
00:22:11,200 --> 00:22:12,479
By a punter?
300
00:22:12,480 --> 00:22:15,719
No, us. For goin'
without a rubber.
301
00:22:15,720 --> 00:22:18,199
And her over there is Asian.
302
00:22:18,200 --> 00:22:20,679
Does well with her own kind.
303
00:22:20,680 --> 00:22:24,719
But old ones shout names
and throw stones at her.
304
00:22:24,720 --> 00:22:30,319
But you did it again after
t'lorry driver. You weren't put off.
305
00:22:30,320 --> 00:22:33,479
Turned out to be
a Scottish tenner.
306
00:22:33,480 --> 00:22:38,679
Listen, go home to your kids.
Let Moore take what he wants.
307
00:22:38,680 --> 00:22:40,679
You're not bad-lookin'.
308
00:22:40,680 --> 00:22:44,919
You could pick up a feller
and get money off him.
309
00:22:44,920 --> 00:22:46,199
You don't have to hustle.
310
00:22:46,200 --> 00:22:49,240
I don't see the difference.
311
00:22:53,560 --> 00:22:55,880
♪ "boys and girls" (blur)
312
00:23:02,400 --> 00:23:04,440
D'you want a drink?
313
00:23:26,040 --> 00:23:27,439
Who's that?
314
00:23:27,440 --> 00:23:30,720
Nobody you'd
know. She's straight.
315
00:23:46,920 --> 00:23:48,999
Here y'are.
316
00:23:49,000 --> 00:23:51,079
Everybody's lookin' at me.
317
00:23:51,080 --> 00:23:54,079
Wondering what
you're doin' here.
318
00:23:54,080 --> 00:23:55,720
He's new.
319
00:23:58,800 --> 00:24:00,840
So what's your name?
320
00:24:02,440 --> 00:24:03,799
Gina.
321
00:24:03,800 --> 00:24:05,039
Gina what?
322
00:24:05,040 --> 00:24:07,279
Just Gina.
323
00:24:07,280 --> 00:24:08,679
Nice name - Gina.
324
00:24:08,680 --> 00:24:09,839
Leave it, Rose.
325
00:24:09,840 --> 00:24:11,839
I'm just interested.
326
00:24:11,840 --> 00:24:14,359
I've not seen you here before.
327
00:24:14,360 --> 00:24:15,919
She's not from round here.
328
00:24:15,920 --> 00:24:17,639
Where are you from, love?
329
00:24:17,640 --> 00:24:19,039
Butterworth hill.
330
00:24:19,040 --> 00:24:21,199
Which end? Top.
331
00:24:21,200 --> 00:24:23,199
Very nice.
332
00:24:23,200 --> 00:24:25,239
What you doin' in here?
333
00:24:25,240 --> 00:24:27,280
Havin' a drink wi' me.
334
00:24:31,120 --> 00:24:33,719
What's in the case? Make-up.
335
00:24:33,720 --> 00:24:36,719
Need a bag for
it (?) Lay off her.
336
00:24:36,720 --> 00:24:41,679
She don't mind if I look
if it's only lipsticks and -
337
00:24:41,680 --> 00:24:43,679
she's right! "Vamp"!
338
00:24:43,680 --> 00:24:45,679
Rose...!
339
00:24:45,680 --> 00:24:47,799
Tony, grab hold of this!
340
00:24:47,800 --> 00:24:50,559
My samples! Get off!
341
00:24:50,560 --> 00:24:52,600
Leave her alone!
342
00:24:53,760 --> 00:24:55,759
Get off her! It's my make-up!
343
00:24:55,760 --> 00:24:58,359
And this is my patch!
344
00:24:58,360 --> 00:25:01,959
What's goin' on? She
wants to work the Lane.
345
00:25:01,960 --> 00:25:04,839
As if I didn't know.
346
00:25:04,840 --> 00:25:07,439
Nobody works this Lane
without my permission.
347
00:25:07,440 --> 00:25:10,639
You wanna work
the Lane, you ask me.
348
00:25:10,640 --> 00:25:12,680
I'm asking.
349
00:25:13,920 --> 00:25:16,799
There's some loonies out there.
350
00:25:16,800 --> 00:25:18,799
Just get your
money off them first.
351
00:25:18,800 --> 00:25:20,799
Yeah, I will.
352
00:25:20,800 --> 00:25:23,399
It's two quid for half an hour.
353
00:25:23,400 --> 00:25:29,039
You can have the room any time
but Thursday, when George comes.
354
00:25:29,040 --> 00:25:30,599
Do you do it as well?
355
00:25:30,600 --> 00:25:33,599
No! Do I look as if I
do? No. I just thought...
356
00:25:33,600 --> 00:25:37,079
George is my
boyfriend. Pays the rent.
357
00:25:37,080 --> 00:25:40,319
But he doesn't live here?
He lives with his wife.
358
00:25:40,320 --> 00:25:43,239
He doesn't know
I help you lot out.
359
00:25:43,240 --> 00:25:46,359
I have to careful. He's
an important businessman.
360
00:25:46,360 --> 00:25:49,079
I'll let you get ready.
361
00:25:49,080 --> 00:25:53,199
She's brand new, and
she's bloody fantastic.
362
00:25:53,200 --> 00:25:57,199
Real classy, dead
straight, and keen as hell.
363
00:25:57,200 --> 00:26:00,199
I know what you
like, and she's it.
364
00:26:00,200 --> 00:26:03,119
As soon as I saw
her I thought: Ashley.
365
00:26:03,120 --> 00:26:04,559
How much?
366
00:26:04,560 --> 00:26:09,119
She's special. Not what
you usually get on t'Lane.
367
00:26:09,120 --> 00:26:11,119
So let's say 30.
368
00:26:11,120 --> 00:26:15,039
You'd be the first.
Nobody else has had her.
369
00:26:15,040 --> 00:26:18,519
I swear to god - her
middle name's Mary.
370
00:26:18,520 --> 00:26:23,079
There's punters that'd
snatch my hand off for her.
371
00:26:23,080 --> 00:26:28,079
I just thought I'd do you a
favour, cos this one's for real.
372
00:26:28,080 --> 00:26:30,839
Are you gonna let
someone else have her first?
373
00:26:30,840 --> 00:26:34,000
Twenty pounds.
Twenty pounds. And five.
374
00:26:35,120 --> 00:26:37,160
She'd better be good.
375
00:26:38,760 --> 00:26:40,759
He's outside.
376
00:26:40,760 --> 00:26:45,600
I got 20, so I reckon you
can get at least another five.
377
00:26:47,120 --> 00:26:49,320
Rough your hair up a bit.
378
00:26:54,400 --> 00:26:56,399
That's better.
379
00:26:56,400 --> 00:27:00,319
He's all right. I've
done him and he's fast.
380
00:27:00,320 --> 00:27:02,319
I can't stop shakin'.
381
00:27:02,320 --> 00:27:04,319
You'll be all right.
382
00:27:04,320 --> 00:27:05,679
I've told him you're 17.
383
00:27:05,680 --> 00:27:07,239
Seventeen?!
384
00:27:07,240 --> 00:27:11,159
And you're a virgin. A
virgin?! I have stretch marks!
385
00:27:11,160 --> 00:27:12,719
Tell him you used to be fat.
386
00:27:12,720 --> 00:27:14,279
(God.)
387
00:27:14,280 --> 00:27:19,079
They believe whatever
you tell 'em, cos they want to.
388
00:27:19,080 --> 00:27:24,079
You have to use your gob one
way or another in this business.
389
00:27:24,080 --> 00:27:26,759
Use it to gab the
money off them.
390
00:27:26,760 --> 00:27:29,879
Knock at door ģ
hang on a minute!
391
00:27:29,880 --> 00:27:31,920
(Are you all right?)
392
00:27:34,360 --> 00:27:36,959
If he kisses me I'll throw up.
393
00:27:36,960 --> 00:27:41,120
Tell him it'll cost him
30. He won't ask again.
394
00:27:47,400 --> 00:27:50,800
I'll leave you to it.
Have a nice time.
395
00:27:57,360 --> 00:27:59,400
Shut the door, then.
396
00:28:00,520 --> 00:28:02,560
(Panting)
397
00:28:09,200 --> 00:28:12,199
Carol: 'Till this, till that...
398
00:28:12,200 --> 00:28:16,920
..Till your bones are
banging and no-one's there.'
399
00:29:10,120 --> 00:29:12,160
Door
400
00:29:15,720 --> 00:29:18,240
I told you they were asleep.
401
00:29:19,680 --> 00:29:22,439
She shouldn't have
left you with them.
402
00:29:22,440 --> 00:29:24,439
They're my kids.
403
00:29:24,440 --> 00:29:27,239
Me mam was lookin' after them.
404
00:29:27,240 --> 00:29:30,439
I sent her away.
It's not her fault.
405
00:29:30,440 --> 00:29:35,360
I wanted to talk to you. I
didn't know you'd be working.
406
00:29:36,520 --> 00:29:39,600
I'm out tryin' to
earn some money.
407
00:29:40,720 --> 00:29:42,760
Did you do all right?
408
00:29:45,560 --> 00:29:47,600
Yeah.
409
00:29:50,520 --> 00:29:56,640
They've got a special offer on. If
you buy bath gel you get talc free.
410
00:30:01,320 --> 00:30:05,319
I'll sit for you. You don't
have to ask your mam.
411
00:30:05,320 --> 00:30:09,319
I can come after work.
You could make me tea.
412
00:30:09,320 --> 00:30:11,360
It were just a joke.
413
00:30:15,640 --> 00:30:18,160
I borrowed 30 quid off Dave.
414
00:30:20,080 --> 00:30:22,840
Will that get her some shoes?
415
00:30:27,080 --> 00:30:29,120
Yeah.
416
00:30:30,400 --> 00:30:31,719
What's the matter?
417
00:30:31,720 --> 00:30:33,760
Nothing.
418
00:30:36,040 --> 00:30:38,079
I'll never hit you
again, I swear.
419
00:30:38,080 --> 00:30:40,559
You said that the last time.
420
00:30:40,560 --> 00:30:42,559
I mean it this time.
421
00:30:42,560 --> 00:30:45,279
I don't want you back.
422
00:30:45,280 --> 00:30:48,439
I'm not askin' to
come back, not yet
423
00:30:48,440 --> 00:30:53,239
I know I did wrong, but if
you take me back, I wouldn't -
424
00:30:53,240 --> 00:30:55,280
good night, Steve.
425
00:30:56,960 --> 00:30:58,600
Good night.
426
00:31:02,720 --> 00:31:04,760
Do you ever think of me?
427
00:31:07,960 --> 00:31:10,399
Sometimes.
428
00:31:10,400 --> 00:31:13,079
I think: That bastard!
429
00:31:13,080 --> 00:31:15,120
It was just a joke.
430
00:31:18,360 --> 00:31:19,800
I love you.
431
00:31:21,640 --> 00:31:23,280
Yeah.
432
00:31:49,640 --> 00:31:51,759
How much do you charge?
433
00:31:51,760 --> 00:31:53,799
What for?
434
00:31:53,800 --> 00:31:56,120
Fifty, for the both of us.
435
00:31:58,040 --> 00:32:00,959
I want you. Not her.
436
00:32:00,960 --> 00:32:02,399
We work together.
437
00:32:02,400 --> 00:32:05,040
So it's both of us or neither.
438
00:32:06,040 --> 00:32:09,839
I'm doin' it t'same
as I do everyone else.
439
00:32:09,840 --> 00:32:12,040
Man: You're too rough.
440
00:32:15,240 --> 00:32:17,919
They're soft as
shite. Want a lager?
441
00:32:17,920 --> 00:32:19,919
No thanks.
442
00:32:19,920 --> 00:32:24,359
I'll swill this down and
we'll get back out there.
443
00:32:24,360 --> 00:32:26,999
Here's your half,
less Anita's cut.
444
00:32:27,000 --> 00:32:29,999
I didn't even do him.
So? You got him.
445
00:32:30,000 --> 00:32:33,679
It don't matter who
did him. He were done.
446
00:32:33,680 --> 00:32:36,799
I'd better get home.
It's only half past.
447
00:32:36,800 --> 00:32:40,080
Steve's lookin'
after the kids and -
448
00:32:42,240 --> 00:32:45,079
I know.
449
00:32:45,080 --> 00:32:47,599
It's bloody stupid.
450
00:32:47,600 --> 00:32:51,519
I couldn't wait to get
rid of him, and now...
451
00:32:51,520 --> 00:32:54,679
It were t'same for
me wi' Emma's dad
452
00:32:54,680 --> 00:32:58,159
he were a bastard,
but he made me laugh.
453
00:32:58,160 --> 00:33:04,679
That's all I remembered after he'd
gone, laughin' me bleedin' head off.
454
00:33:04,680 --> 00:33:08,679
Steve was the best-lookin'
lad on our estate.
455
00:33:08,680 --> 00:33:10,839
Everybody fancied him.
456
00:33:10,840 --> 00:33:15,000
So when he asked me
out, I couldn't believe it.
457
00:33:19,440 --> 00:33:25,759
Rita fairly hit me in the school toilets
cos he dumped her to go with me.
458
00:33:25,760 --> 00:33:31,399
When I told him, he went right
up to her in front of everybody...
459
00:33:31,400 --> 00:33:37,440
..And told her if she ever touched
me again, he'd smash her face in.
460
00:33:39,040 --> 00:33:44,799
And when I told him I were
pregnant, I thought he'd do a runner...
461
00:33:44,800 --> 00:33:48,719
..Or smash the place
up or somethin'...
462
00:33:48,720 --> 00:33:51,319
..And he just smiled.
463
00:33:51,320 --> 00:33:55,920
He hugged me and said he'd
always wanted to be a dad.
464
00:33:59,080 --> 00:34:02,120
I reckon you still
love the bastard.
465
00:34:04,760 --> 00:34:07,679
No.
466
00:34:07,680 --> 00:34:11,439
I wouldn't be
doin' this if I did.
467
00:34:11,440 --> 00:34:15,160
I did once, but he
squashed that out of me.
468
00:34:18,800 --> 00:34:23,439
Come on. Let's do
another, then call it a night.
469
00:34:23,440 --> 00:34:25,039
Yeah.
470
00:34:25,040 --> 00:34:27,120
We're doing business.
471
00:34:33,240 --> 00:34:36,519
I've been knockin'
for half an hour.
472
00:34:36,520 --> 00:34:40,079
Your mam left her glasses
here. I said I'd get 'em for her.
473
00:34:40,080 --> 00:34:42,120
I haven't seen 'em.
474
00:34:43,600 --> 00:34:45,640
Can I come in and look?
475
00:34:48,600 --> 00:34:50,640
Come on in, then.
476
00:34:51,560 --> 00:34:53,039
I thought you'd be up by now.
477
00:34:53,040 --> 00:34:55,680
I slept in.
478
00:34:58,320 --> 00:35:00,679
Heavy night last night?
479
00:35:00,680 --> 00:35:04,720
I've been working.
I've deliveries to make.
480
00:35:05,880 --> 00:35:10,119
It can't be easy for you,
managing on your own...
481
00:35:10,120 --> 00:35:12,719
..What with the kids an' all.
482
00:35:12,720 --> 00:35:15,319
I get by.
483
00:35:15,320 --> 00:35:17,760
I've got no choice, have I?
484
00:35:19,840 --> 00:35:23,880
You could have, if you
weren't so funny wi' me.
485
00:35:29,400 --> 00:35:32,559
Well, they're
obviously not here.
486
00:35:32,560 --> 00:35:36,520
They're probably lying
around someplace.
487
00:35:40,080 --> 00:35:42,120
Right, then.
488
00:35:48,160 --> 00:35:50,359
You've always had it in for me.
489
00:35:50,360 --> 00:35:52,839
Have I?
490
00:35:52,840 --> 00:35:54,839
Come on.
491
00:35:54,840 --> 00:35:57,239
I'd like to help you, love.
492
00:35:57,240 --> 00:35:59,440
And how will you do that?
493
00:36:03,480 --> 00:36:05,560
Depends what you want.
494
00:36:07,400 --> 00:36:09,600
I think you'd better go.
495
00:36:17,320 --> 00:36:21,040
I could be very handy,
given a good cause.
496
00:36:26,440 --> 00:36:28,599
I'll tell your mum
they weren't here
497
00:36:28,600 --> 00:36:31,040
and the rest!
498
00:36:41,000 --> 00:36:43,440
I've never done this before.
499
00:36:44,400 --> 00:36:46,440
Neither have I.
500
00:36:58,640 --> 00:37:00,680
Can I... see you again?
501
00:37:07,560 --> 00:37:11,079
We could go to that
new pub by the canal.
502
00:37:11,080 --> 00:37:13,559
I like your house. It's big.
503
00:37:13,560 --> 00:37:15,559
What do you do? I'm in security.
504
00:37:15,560 --> 00:37:17,559
Really? That's nice.
505
00:37:17,560 --> 00:37:19,559
Are you ready, Gina?
506
00:37:19,560 --> 00:37:21,559
We're going for a
drink. Just a quick -
507
00:37:21,560 --> 00:37:25,839
she has deliveries
to do. Right, Gina?
508
00:37:25,840 --> 00:37:28,839
I could give you a
lift. Oh, in't that sweet!
509
00:37:28,840 --> 00:37:31,280
Come on, Gina. We're late.
510
00:37:45,840 --> 00:37:49,080
Run! Run!
511
00:37:54,760 --> 00:37:58,559
Loadsamoney, eh? I
can smell 'em a mile off.
512
00:37:58,560 --> 00:38:00,600
I got him.
513
00:38:01,720 --> 00:38:03,239
I liked him. He were nice.
514
00:38:03,240 --> 00:38:05,679
He'll be back. Here y'are.
515
00:38:05,680 --> 00:38:09,119
What's this? Extra.
516
00:38:09,120 --> 00:38:11,439
There's 50 quid here.
517
00:38:11,440 --> 00:38:13,439
I know. Good, in't it?
518
00:38:13,440 --> 00:38:15,039
Did he give you all this?
519
00:38:15,040 --> 00:38:17,439
Did he hell (!)
520
00:38:17,440 --> 00:38:19,439
I rolled him.
521
00:38:19,440 --> 00:38:21,439
I took it.
522
00:38:21,440 --> 00:38:26,359
It were in this wooden
box just waitin' for me.
523
00:38:26,360 --> 00:38:28,359
I don't want it.
524
00:38:28,360 --> 00:38:32,359
You shouldn't have
done that. He was all right.
525
00:38:32,360 --> 00:38:36,359
Who do you think you
are? Juliet friggin' bravo?
526
00:38:36,360 --> 00:38:38,759
You're a hustler now. I am not.
527
00:38:38,760 --> 00:38:41,159
You bloody are - a good 'UN.
528
00:38:41,160 --> 00:38:47,079
We don't need Anita. We can
work together, earn a bloody fortune.
529
00:38:47,080 --> 00:38:51,800
I don't want a fortune. I
just want to pay my loan off.
530
00:38:53,040 --> 00:38:57,640
Please your bloody self.
I wish I hadn't bothered.
531
00:39:49,640 --> 00:39:52,480
Police are out looking for you!
532
00:39:53,720 --> 00:39:55,719
You stupid cow!
533
00:39:55,720 --> 00:40:00,119
If I see you here again,
I'll knock the shit out of you!
534
00:40:00,120 --> 00:40:02,880
Go play with your Wendy house!
535
00:40:09,160 --> 00:40:11,240
Do you know something?
536
00:40:12,280 --> 00:40:15,319
You've got lovely eyes.
537
00:40:15,320 --> 00:40:19,160
Are you here on
business or just visiting?
538
00:40:20,760 --> 00:40:24,200
What's this for?
Where's your friend gone?
539
00:40:25,640 --> 00:40:29,639
I was about to pull and she
shouts the pigs are coming.
540
00:40:29,640 --> 00:40:31,680
They soon cleared off.
541
00:40:32,640 --> 00:40:35,039
That's all there is.
542
00:40:35,040 --> 00:40:36,680
Honest.
543
00:40:38,520 --> 00:40:42,519
Never mind. You'll
do better tomorrow.
544
00:40:42,520 --> 00:40:45,239
Give us a smile, eh?
545
00:40:45,240 --> 00:40:48,439
Nobody wants a sour-faced chick.
546
00:40:48,440 --> 00:40:52,759
You smile, baby, and
them cars'll stop for you.
547
00:40:52,760 --> 00:40:56,359
I can't. I'm too worried
watchin' for them stupid cows.
548
00:40:56,360 --> 00:40:58,400
I'll get that sorted.
549
00:41:00,440 --> 00:41:03,039
I need a little lifter.
550
00:41:03,040 --> 00:41:06,679
You've got to earn
some pennies, babe.
551
00:41:06,680 --> 00:41:09,960
I need some money
for rubbers, then.
552
00:41:15,800 --> 00:41:18,560
And another two for a big pack.
553
00:41:40,840 --> 00:41:43,439
Oh, hello... ginette.
554
00:41:43,440 --> 00:41:44,839
(It's Thursday!)
555
00:41:44,840 --> 00:41:47,999
Sorry, I forgot.
Can I leave me bag?
556
00:41:48,000 --> 00:41:50,640
Till when? About eleven.
557
00:41:52,480 --> 00:41:54,520
Two quid.
558
00:41:59,360 --> 00:42:05,039
It's my make-up lady, left
me some samples to look at.
559
00:42:05,040 --> 00:42:07,080
I've got to go.
560
00:42:09,880 --> 00:42:13,840
Screw me and sod off
- that's all you ever do.
561
00:42:35,040 --> 00:42:37,639
What you selling,
love? Anything you want.
562
00:42:37,640 --> 00:42:40,639
How much? How much? Thirty-five.
563
00:42:40,640 --> 00:42:42,480
Are you a comedian?
564
00:42:43,480 --> 00:42:46,760
Look, it's
thirty-five or nothin'.
565
00:43:39,960 --> 00:43:42,040
Why have we come here?
566
00:43:45,360 --> 00:43:47,400
Where are we going?
567
00:43:56,440 --> 00:43:58,480
♪ Gregorian chant
568
00:44:01,080 --> 00:44:03,520
what kind of music's that?
569
00:44:14,720 --> 00:44:18,880
The door's locked.
Will you open the door?
570
00:44:21,440 --> 00:44:26,479
Will you please open
the door? I want to get out.
571
00:44:26,480 --> 00:44:29,679
Will you please open the door?!
572
00:44:29,680 --> 00:44:32,879
Will you open the door - please!
573
00:44:32,880 --> 00:44:34,879
I want to get out!
574
00:44:34,880 --> 00:44:36,920
Mummy! Mummy!
575
00:44:41,960 --> 00:44:44,079
What's the matter?
Where've you been?
576
00:44:44,080 --> 00:44:46,519
Just to the shop.
577
00:44:46,520 --> 00:44:48,839
Do you want a drink?
578
00:44:48,840 --> 00:44:50,839
Where's mum?
579
00:44:50,840 --> 00:44:54,120
She's working.
She'll be home soon.
580
00:45:16,760 --> 00:45:18,800
Tyres screech
581
00:45:28,080 --> 00:45:30,120
(Terrified sobs)
582
00:45:31,440 --> 00:45:34,439
What did I say to you, eh?
583
00:45:34,440 --> 00:45:36,239
Who you gonna leave alone?
584
00:45:36,240 --> 00:45:40,479
Tracy. Yeah!
Good girl. Good girl!
585
00:45:40,480 --> 00:45:45,239
Just one more time. Just
for me. You stupid bitch.
586
00:45:45,240 --> 00:45:47,879
Tracy! Who you
gonna leave alone?
587
00:45:47,880 --> 00:45:49,999
Tracy!
588
00:45:50,000 --> 00:45:51,999
That's right.
589
00:45:52,000 --> 00:45:54,640
Thanks a lot, you ugly bitch.
590
00:46:02,120 --> 00:46:04,039
Dutchy?
591
00:46:04,040 --> 00:46:06,080
Dutchy, come here!
592
00:46:27,200 --> 00:46:30,600
She wasn't murdered
for money, then.
593
00:46:43,240 --> 00:46:45,880
Get this place cordoned off.
594
00:46:54,440 --> 00:46:56,480
Feeling any better?
595
00:46:59,160 --> 00:47:01,200
Yeah.
596
00:47:02,440 --> 00:47:04,239
I thought he'd slit me throat.
597
00:47:04,240 --> 00:47:07,039
(Bastard!) And he
pinched me money.
598
00:47:07,040 --> 00:47:10,159
He says if we go
near her, he'll kill us.
599
00:47:10,160 --> 00:47:12,159
She's only a kid.
600
00:47:12,160 --> 00:47:14,159
And he says you're dead.
601
00:47:14,160 --> 00:47:20,559
That two-bit ponce may scare little
Tracy girls, but he don't scare me.
602
00:47:20,560 --> 00:47:23,279
Anyway, I'm off to London.
You're always off to London.
603
00:47:23,280 --> 00:47:25,319
No, I mean it this time.
604
00:47:25,320 --> 00:47:27,319
Want to come with me?
605
00:47:27,320 --> 00:47:29,799
Hey! We're doin' business.
606
00:47:29,800 --> 00:47:32,840
Police sirens all right.
607
00:47:36,240 --> 00:47:38,519
What the hell's goin' on?
608
00:47:38,520 --> 00:47:41,600
Dunno, but we're
40 quid down now.
609
00:47:42,560 --> 00:47:44,600
Sirens approaching
610
00:47:55,680 --> 00:47:57,720
Friggin' hell.
611
00:48:05,800 --> 00:48:07,840
Knocking
612
00:48:14,040 --> 00:48:16,080
Yeah?
613
00:48:17,440 --> 00:48:19,439
Gina's been murdered.
614
00:48:19,440 --> 00:48:23,039
She can't be! They
found her body on t'moor.
615
00:48:23,040 --> 00:48:27,319
Coppers asked us about dodgy
punters stupid bitch was workin' alone.
616
00:48:27,320 --> 00:48:29,319
She should've
never been on t'Lane.
617
00:48:29,320 --> 00:48:31,519
She'd got it. She was good.
618
00:48:31,520 --> 00:48:34,800
She can't be dead!
She was only here -
619
00:48:35,920 --> 00:48:37,960
oh, shit.
620
00:48:41,400 --> 00:48:43,919
What am I gonna do with this?
621
00:48:43,920 --> 00:48:46,119
(Jesus wept!)
622
00:48:46,120 --> 00:48:50,160
She was coming back
for it. What am I gonna do?
623
00:48:52,240 --> 00:48:53,679
You'll have to dump it.
624
00:48:53,680 --> 00:48:55,679
What for?
625
00:48:55,680 --> 00:49:00,039
They'll know she were
hustling if you hand it in.
626
00:49:00,040 --> 00:49:05,479
Let 'em think she's straight.
Then they'll have to find him.
627
00:49:05,480 --> 00:49:09,919
We've got to keep shtum
about this. Right, Carol?
628
00:49:09,920 --> 00:49:11,919
Carol?
629
00:49:11,920 --> 00:49:14,319
I told her what it was like.
630
00:49:14,320 --> 00:49:19,199
Stupid bitch. I told her 50
times about goin' in cars.
631
00:49:19,200 --> 00:49:21,039
What'll happen to her kids?
632
00:49:21,040 --> 00:49:22,799
What'll I do with her bag?
633
00:49:22,800 --> 00:49:25,079
Forget the bleedin' bag!
634
00:49:25,080 --> 00:49:28,040
All right. Let's just keep calm.
635
00:49:33,040 --> 00:49:37,680
The only way we'll sort this
out is if we all stick together.
636
00:49:39,880 --> 00:49:41,879
I know who did it.
637
00:49:41,880 --> 00:49:45,159
I bet I know who killed Gina.
638
00:49:45,160 --> 00:49:47,879
♪ Love hurts
639
00:49:47,880 --> 00:49:49,920
♪ love scars
640
00:49:51,560 --> 00:49:53,600
♪ love wounds
641
00:49:55,000 --> 00:49:57,679
♪ and Mars
642
00:49:57,680 --> 00:49:59,720
♪ any heart
643
00:50:02,200 --> 00:50:04,240
♪ not tough
644
00:50:05,560 --> 00:50:07,600
♪ not strong
645
00:50:09,120 --> 00:50:11,719
♪ enough
646
00:50:11,720 --> 00:50:13,760
♪ to take a lot of pain
647
00:50:15,360 --> 00:50:17,400
♪ take a lot of pain
648
00:50:18,880 --> 00:50:20,920
♪ love is like a cloud
649
00:50:22,480 --> 00:50:24,520
♪ holds a lot of rain
650
00:50:27,200 --> 00:50:29,240
♪ love hurts ♪
651
00:50:30,200 --> 00:50:35,319
she didn't need a case cos
she wasn't flogging make-up.
652
00:50:35,320 --> 00:50:38,039
How much this time? How
much this time? You what?
653
00:50:38,040 --> 00:50:40,639
Money. How much d'you want?
654
00:50:40,640 --> 00:50:44,719
You're sticking your neck
on the line for 200 quid.
655
00:50:44,720 --> 00:50:47,519
What are you doing?!
656
00:50:47,520 --> 00:50:49,560
Jesus Christ!
657
00:50:50,480 --> 00:50:53,959
I'll rip your face off
unless you tell me.
658
00:50:53,960 --> 00:50:56,719
(Scream)
659
00:50:56,720 --> 00:50:58,760
Subtitles by itv signpost
46745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.