All language subtitles for Ab Fab 4.1 Parralox

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:05,830 Wheels on fire 2 00:00:06,960 --> 00:00:12,193 Rolling down the road 3 00:00:12,320 --> 00:00:16,598 Best notify my next of kin 4 00:00:16,720 --> 00:00:22,431 This wheel shall explode! 5 00:00:23,920 --> 00:00:28,198 Salute the sun. Salute the sun. Salute the sun. 6 00:00:28,320 --> 00:00:29,878 Child. Child. 7 00:00:35,640 --> 00:00:37,790 Darling, can you help me? 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,389 - What? - Come and help Mama, sweetheart. 9 00:00:40,520 --> 00:00:42,476 I want to change position. 10 00:00:42,680 --> 00:00:45,114 My foot's wedged up my lower chakra. 11 00:00:46,840 --> 00:00:48,956 oh! Still, never mind. 12 00:00:49,160 --> 00:00:52,232 Couple of weeks, I'll be bendy like Madonna. 13 00:00:52,360 --> 00:00:55,591 Able to kiss my own arse from both directions. 14 00:00:58,320 --> 00:01:00,356 Look at this one, darling - corpse. 15 00:01:00,560 --> 00:01:02,516 In my dreams. 16 00:01:02,800 --> 00:01:04,472 Om! 17 00:01:04,600 --> 00:01:06,033 Om, om! 18 00:01:06,240 --> 00:01:08,196 You're not supposed to inhale your oms. 19 00:01:08,400 --> 00:01:10,356 I can inhale my oms if I want to. 20 00:01:10,480 --> 00:01:12,994 I can pull them in and push them out wherever I want. 21 00:01:14,440 --> 00:01:18,319 Darling, did you know that yogis can breathe through any orifice? 22 00:01:18,440 --> 00:01:21,318 They can be buried for 40 years, darling, 23 00:01:21,440 --> 00:01:24,591 breathing through a straw sticking out of their pundada. 24 00:01:27,120 --> 00:01:30,112 This kitchen is filthy! What did you do to it last night? 25 00:01:30,320 --> 00:01:32,311 Will you stop clearing it up, darling? 26 00:01:32,440 --> 00:01:35,352 I'm trying to Jamie Oliver it up a bit. 27 00:01:37,440 --> 00:01:39,237 Ad me mates around. 28 00:01:39,360 --> 00:01:43,194 Burnt pork chops, fresh 'erbs, fresh 'erbs! 29 00:01:43,320 --> 00:01:45,436 Oing down the dogs. 30 00:01:45,600 --> 00:01:47,033 Will you stop that? 31 00:01:47,160 --> 00:01:49,913 I've got a meeting here. You are going to work today? 32 00:01:50,080 --> 00:01:51,991 Yes. Someone's got to, haven't they? 33 00:01:52,120 --> 00:01:55,476 Will you check on my webcam and see if Bubble's in the office? 34 00:01:55,840 --> 00:01:57,876 Do it yourself. My hand's still bad. 35 00:01:58,080 --> 00:02:01,755 I don't know what it is. I think I might have trapped a nerve. 36 00:02:10,400 --> 00:02:12,152 This is my new website, darling. 37 00:02:12,280 --> 00:02:14,510 I've diversified. I'm a multi-tasker. 38 00:02:14,640 --> 00:02:17,154 It's the new thing - fashion, PR, design. 39 00:02:17,280 --> 00:02:20,716 I've got a TV production company. got my fingers in lots of pies. 40 00:02:20,840 --> 00:02:22,796 Darling? Eddie Pie ands! 41 00:02:24,320 --> 00:02:26,356 You haven't produced anything. 42 00:02:26,720 --> 00:02:28,915 Oh, but I am a brand. I've been branded. 43 00:02:29,120 --> 00:02:30,678 Like some old heifer! 44 00:02:31,680 --> 00:02:35,639 Anyone can shove an antenna up their bum and call themselves a channel. 45 00:02:37,360 --> 00:02:39,555 Oh, look. Look at that. 46 00:02:39,680 --> 00:02:42,274 What's she doing? What's she doing? 47 00:02:42,400 --> 00:02:44,231 It's ridiculous. 48 00:02:44,360 --> 00:02:47,158 I paid thousands to have that updated. 49 00:02:47,280 --> 00:02:50,989 - What am I paying Damon for? - Mum, will you please just go? 50 00:02:51,200 --> 00:02:55,193 All right, sweetheart! I've just got to call my life coach, darling. 51 00:02:55,320 --> 00:02:58,232 got to get my daily aim. You should try it. 52 00:02:58,440 --> 00:03:00,715 I've got my two life aims, you know? 53 00:03:00,840 --> 00:03:04,071 - Yoga is one. You are witness. - What's the second one? 54 00:03:04,280 --> 00:03:06,191 Christmas with Sting and Trudie Styler. 55 00:03:07,760 --> 00:03:09,716 hello. Julia? Edin... 56 00:03:10,640 --> 00:03:14,235 have a great idea and write a pop song. Thanks. 57 00:03:14,360 --> 00:03:17,318 I've got to have a great idea and write a pop song. 58 00:03:17,520 --> 00:03:18,794 Can't be hard. 59 00:03:19,000 --> 00:03:20,991 - Ey, baby... - not here. 60 00:03:21,200 --> 00:03:23,236 not here. I've got a meeting here. 61 00:03:23,440 --> 00:03:24,998 You've got a meeting. 62 00:03:25,120 --> 00:03:29,079 not another of your committees? Your voluntary unpaid committees. 63 00:03:29,200 --> 00:03:31,919 What have you done since the Body Zone? nothing. 64 00:03:32,040 --> 00:03:34,429 Slave labour for new Labour you are. 65 00:03:34,680 --> 00:03:36,955 I am getting a job. That's the meeting. 66 00:03:37,160 --> 00:03:38,559 - Paid? - Yes! 67 00:03:38,760 --> 00:03:40,034 good. Frankly, darling, 68 00:03:40,160 --> 00:03:43,516 I don't mind subsidising some fat old couch potato 69 00:03:43,640 --> 00:03:46,473 who wants to sit around reading magazines all day. 70 00:03:46,680 --> 00:03:49,877 In the business I'm in, we need that kind of person. 71 00:03:51,080 --> 00:03:55,471 But when somebody deliberately over-educates themselves 72 00:03:55,680 --> 00:03:58,752 out of the possibility of useful employment, 73 00:03:58,880 --> 00:04:01,030 I take issue. 74 00:04:02,160 --> 00:04:05,197 You can tell that to your new improved sparkly Labes. 75 00:04:05,400 --> 00:04:08,312 If I get the job, I'm out of here, that's my life aim. 76 00:04:08,520 --> 00:04:10,158 Christ! 77 00:04:10,920 --> 00:04:14,799 I thought we left her in the last millennium. Is there no justice? 78 00:04:14,920 --> 00:04:17,480 - Another sponger. - What a night I've had! 79 00:04:17,600 --> 00:04:19,795 I've taken up guacamole. 80 00:04:22,240 --> 00:04:24,356 guacamole, dear. It's very sexy. 81 00:04:24,560 --> 00:04:26,039 You mean salsa, gran. 82 00:04:26,240 --> 00:04:27,958 She knows that. She knows. 83 00:04:28,160 --> 00:04:29,479 I thought that was a dip. 84 00:04:29,680 --> 00:04:31,238 She knows. It's salsa! 85 00:04:31,440 --> 00:04:33,032 She's just doing it to annoy you. 86 00:04:33,240 --> 00:04:36,550 I know that. I've got enough years under my belt to know that. 87 00:04:36,760 --> 00:04:39,593 You're calling that "years" now, are you? 88 00:04:39,720 --> 00:04:42,439 I thought you were preparing for a hard winter. 89 00:04:42,560 --> 00:04:43,879 Stop her! 90 00:04:44,080 --> 00:04:46,799 They used to predict the weather by you. 91 00:04:46,920 --> 00:04:51,118 "She's designed for hibernating," the neighbours used to say. 92 00:04:51,280 --> 00:04:55,353 "Stock up with coal if you can't see her nose by October." 93 00:04:57,120 --> 00:04:59,315 I know I shouldn't laugh, but really. 94 00:04:59,440 --> 00:05:01,874 - Oh, what's this? - Be careful, gran. 95 00:05:02,080 --> 00:05:03,957 Be careful! This is a new kitchen. 96 00:05:04,080 --> 00:05:07,390 There's a vegetable place and a meat place. Bleed on the meat place. 97 00:05:07,520 --> 00:05:11,877 I don't want it splattered with your liver spots like 101 Dalmatians. 98 00:05:12,000 --> 00:05:14,878 You used to have one of these when you were a girl. 99 00:05:15,000 --> 00:05:16,752 Yeah, but I was never allowed on it. 100 00:05:16,880 --> 00:05:19,678 You were too big for it. You wobbled. 101 00:05:20,320 --> 00:05:22,311 The scooter wobbled! 102 00:05:22,440 --> 00:05:26,399 - If you say so. - I have perfect balance. Look. 103 00:05:26,600 --> 00:05:28,875 Wheels don't buckle on their own. 104 00:05:29,960 --> 00:05:31,678 See that? 105 00:05:31,880 --> 00:05:34,633 now you know why I have to take it out on you, darling. 106 00:05:34,760 --> 00:05:36,716 Cycle of abuse, isn't it? 107 00:05:38,160 --> 00:05:40,310 What job is it you're getting, darling? 108 00:05:40,440 --> 00:05:42,874 - It's a government initiative... - government! 109 00:05:43,000 --> 00:05:44,592 ...for the promotion... - Oh! 110 00:05:44,720 --> 00:05:46,915 ...of British arts and culture abroad. 111 00:05:47,040 --> 00:05:50,237 British arts and culture, is it? British. 112 00:05:50,360 --> 00:05:54,512 Is that the new PC, flagless, sexless, OK, anodyne, milky-white 113 00:05:54,640 --> 00:05:56,870 British new Labour brand? 114 00:05:58,360 --> 00:06:00,396 What are you doing? 115 00:06:01,880 --> 00:06:04,314 I've come to pick up my Es. 116 00:06:06,920 --> 00:06:08,751 I'm a silver surfer. 117 00:06:08,880 --> 00:06:10,996 not on my waves you ain't. get off. 118 00:06:11,120 --> 00:06:13,076 Then I thought I'd do some shopping. 119 00:06:13,200 --> 00:06:16,317 Oh, god. no wonder all the dot coms are going under. 120 00:06:16,440 --> 00:06:19,034 It's mainly oldies who shop on the web. 121 00:06:19,800 --> 00:06:23,759 Virtual shopping for those with no grip on reality, isn't it? 122 00:06:23,960 --> 00:06:25,871 What is my e-mail address? 123 00:06:26,000 --> 00:06:29,675 "Old woman at risk of being strangled by daughter. Com"! 124 00:06:29,800 --> 00:06:32,712 Eddie! Eddie, prepare yourself. 125 00:06:32,840 --> 00:06:34,671 Pats, Pats, Pats. goody. 126 00:06:38,440 --> 00:06:41,989 - What's happened to your face? - Darling, I told you. 127 00:06:44,400 --> 00:06:47,278 - god, that's fabulous, darling. - Did it last night. 128 00:06:47,480 --> 00:06:50,313 Doesn't it take a couple of days to kick in? 129 00:06:50,520 --> 00:06:53,796 This is the business. I got it from my friend at the lab. 130 00:06:58,360 --> 00:07:00,078 What's happened to your face? 131 00:07:00,280 --> 00:07:02,475 Darling, she's just had a bit of botox. 132 00:07:02,600 --> 00:07:04,716 O, it's not botox. It's parralox. 133 00:07:06,120 --> 00:07:08,873 - You look like a zombie. - She still has emotions! 134 00:07:09,080 --> 00:07:12,231 She just doesn't have to pay for them in wrinkles. 135 00:07:12,360 --> 00:07:14,191 - I'm happy. Can you tell? - no. 136 00:07:14,400 --> 00:07:17,312 - Money well spent, Eddie. - I'd say, yeah. 137 00:07:18,280 --> 00:07:20,236 Did you test it? how did you test it? 138 00:07:20,360 --> 00:07:22,157 have you seen her hand? 139 00:07:26,440 --> 00:07:28,715 I mean, do you know what that stuff is? 140 00:07:29,360 --> 00:07:33,399 Darling, it's natural. Fresh from the jaws of an anaconda, isn't it? 141 00:07:33,520 --> 00:07:35,397 It's a chemical weapon! 142 00:07:35,520 --> 00:07:38,717 They make it at Porton Down. It's developed for use in Iraq. 143 00:07:39,360 --> 00:07:41,669 Why shouldn't we share our beauty secrets? 144 00:07:41,880 --> 00:07:44,348 If it's good for Saddam, it's good for us. 145 00:07:44,560 --> 00:07:48,394 I mean, who wouldn't risk a little dose of gulf War Syndrome 146 00:07:48,520 --> 00:07:52,035 for a wrinkle-free hand... forehead, sweetheart. 147 00:07:52,160 --> 00:07:54,230 You look like a haggis with pointed toes. 148 00:07:56,080 --> 00:07:59,277 A tight bladder skin holding together rotting old offal. 149 00:08:01,440 --> 00:08:04,671 Your father was always partial to a bit of that. 150 00:08:06,160 --> 00:08:09,436 Is this your idea of cheating death, by embalming early? 151 00:08:09,560 --> 00:08:13,348 Self-emtombment, available at a cosmetic surgery near you. 152 00:08:13,480 --> 00:08:15,550 Well, have you finished? Right. 153 00:08:15,760 --> 00:08:18,718 - We don't have to go to a surgery? - no, it's only a needle. 154 00:08:18,840 --> 00:08:21,479 You don't need an O-level to operate a syringe. 155 00:08:21,600 --> 00:08:23,795 There'd be a social revolution if you did. 156 00:08:23,920 --> 00:08:26,195 - Yeah! - I've got to get dressed. 157 00:08:28,680 --> 00:08:31,592 HI! I'm Katy Grin and these are carpets! 158 00:08:31,800 --> 00:08:34,030 Come down now to Carpet Madness! 159 00:08:34,160 --> 00:08:36,151 It's carpets! It's madness! 160 00:08:36,280 --> 00:08:39,317 Carpet madness at Carpet Madness now! 161 00:08:39,440 --> 00:08:43,433 Just carpets! It's madness! Madness now! 162 00:08:43,640 --> 00:08:45,278 Sale starts Friday. 163 00:08:48,320 --> 00:08:50,788 Did you know Katy Grin is Bubble's cousin? 164 00:08:50,920 --> 00:08:53,718 - Who? - Katy Grin. My new TV partner. 165 00:08:53,920 --> 00:08:55,956 Mum? Come here. 166 00:09:00,040 --> 00:09:03,589 Don't get your face paralysed. Promise me. 167 00:09:04,800 --> 00:09:07,712 Yeah. I promise, darling. I promise, darling. 168 00:09:07,840 --> 00:09:09,478 - Not that I care. - Understood. 169 00:09:11,760 --> 00:09:14,354 We'll need to pick up a couple of syringes. 170 00:09:14,480 --> 00:09:16,675 No, darling. I don't think so. 171 00:09:16,800 --> 00:09:18,392 Clean ones, Eddie. New ones. 172 00:09:23,120 --> 00:09:24,439 Oh, Eddie. Eddie? 173 00:09:24,560 --> 00:09:26,516 What, darling? Do you want the toilet? 174 00:09:26,640 --> 00:09:28,392 No. Where's the car? 175 00:09:34,000 --> 00:09:35,991 Chris, is this for me? 176 00:09:36,200 --> 00:09:37,553 Where's the...? 177 00:09:37,680 --> 00:09:39,398 Did Bubble order this? 178 00:09:39,600 --> 00:09:42,797 I'll call Bubble. Sending a little Munchkin car. 179 00:09:43,920 --> 00:09:47,515 Are you coming, Chris? You'll have to get in the back, Pats. 180 00:09:51,120 --> 00:09:52,872 Ow, ow, ow! 181 00:10:01,240 --> 00:10:03,674 I'm going to call Bubble. This is ridiculous. 182 00:10:03,800 --> 00:10:07,839 No higher with your stiletto. Just keep your legs in the back. 183 00:10:12,280 --> 00:10:15,317 - This is perfectly ridiculous. - I've got it now, Ed. 184 00:10:15,440 --> 00:10:17,908 - Half car! - I'm quite supple. 185 00:10:19,440 --> 00:10:21,032 Hey, baby 186 00:10:21,160 --> 00:10:23,594 I'm just driving down the road 187 00:10:23,720 --> 00:10:25,358 Looking... 188 00:10:25,480 --> 00:10:27,311 Driving down the road 189 00:10:27,440 --> 00:10:28,759 Looking at the things 190 00:10:28,960 --> 00:10:32,635 Looking at the people, looking at the road 191 00:10:32,760 --> 00:10:35,069 Looking at the handle on the door... 192 00:10:35,200 --> 00:10:37,350 - not very catchy, Eddie. - No, it's not. 193 00:10:46,320 --> 00:10:50,074 - I'm here! - Your empire awaits! ha ha! 194 00:10:50,280 --> 00:10:52,748 I was driven here in a liquorice allsort. 195 00:10:52,960 --> 00:10:55,315 I think I've got deep vein thrombosis. 196 00:10:55,520 --> 00:10:58,557 - We've been pointed at all the way. - It's your promotion. 197 00:10:58,680 --> 00:11:03,674 The Air Aware Week. Clean up the atmos! That's your promotion. 198 00:11:03,880 --> 00:11:06,348 Oh. Well, where is everybody? 199 00:11:06,560 --> 00:11:08,915 They're waiting for you in the TV meeting. 200 00:11:09,120 --> 00:11:10,838 - Oh. - The drain storm. 201 00:11:12,360 --> 00:11:14,078 You don't have to do that. 202 00:11:15,120 --> 00:11:16,917 What is that? 203 00:11:17,040 --> 00:11:19,429 Charity, charity, charity. 204 00:11:19,560 --> 00:11:22,358 Every abnormal skin cell now has its own premi�re. 205 00:11:22,480 --> 00:11:23,754 Look at this. 206 00:11:23,880 --> 00:11:26,553 Celebrity fun run for anyone who can't form a scab. 207 00:11:27,720 --> 00:11:29,392 And meeting with Twiggly. 208 00:11:30,240 --> 00:11:33,118 Oh, and you're on Richard and Dudey... 209 00:11:33,320 --> 00:11:34,594 tomorrow morning. 210 00:11:34,720 --> 00:11:37,951 - Richard and Judy? - To push the Radical Gay Pride. 211 00:11:38,080 --> 00:11:39,433 Richard and Judy. 212 00:11:40,080 --> 00:11:41,911 Fist Across America. 213 00:11:43,960 --> 00:11:45,871 Richard and Judy? 214 00:11:46,000 --> 00:11:48,833 I know them. We stayed friendly. 215 00:11:48,960 --> 00:11:51,394 - I should be doing that. - They wanted me. 216 00:11:51,600 --> 00:11:53,830 - But it's a TV thing. - It's a PR thing! 217 00:11:55,480 --> 00:11:58,517 - You on TV, Eds? - Yes. Eddie Pie Hands. 218 00:11:58,640 --> 00:12:00,232 - I think you'd better... - o. 219 00:12:03,120 --> 00:12:05,839 Ow, get these off to the nanny, will you? 220 00:12:05,960 --> 00:12:08,758 And tell her that if he doesn't stop crying, 221 00:12:08,880 --> 00:12:10,677 she can take him to the doctor. 222 00:12:11,880 --> 00:12:14,155 How can a baby cry like that? 223 00:12:16,520 --> 00:12:18,909 Is that a cigarette? 224 00:12:19,040 --> 00:12:21,315 And booze! 225 00:12:22,280 --> 00:12:24,236 Oh, come on, partner! 226 00:12:24,360 --> 00:12:27,352 Let's get some TV on the road. Come on. Put it out. 227 00:12:27,480 --> 00:12:30,040 - I hate smoking. - Five minutes. I'll be back. 228 00:12:34,720 --> 00:12:36,631 Well, this is very nice. 229 00:12:36,760 --> 00:12:40,548 Yes. It's my mother's. I'm just here until I can afford to leave. 230 00:12:42,080 --> 00:12:45,789 Wanting to shake off the shackles of privilege. 231 00:12:47,840 --> 00:12:51,230 But no, it's OK now. You're allowed to be rich. 232 00:12:51,760 --> 00:12:54,115 In fact, I think we encourage it. 233 00:12:55,600 --> 00:12:57,636 Well, I'm not a champagne socialist. 234 00:12:57,840 --> 00:12:59,398 Bolly Bolsheviks! 235 00:13:02,520 --> 00:13:04,078 I don't even drink. 236 00:13:04,280 --> 00:13:06,874 Gran, I think you should go. That's my gran. 237 00:13:07,080 --> 00:13:08,752 She's not dependent. 238 00:13:10,280 --> 00:13:11,838 Great to see a... 239 00:13:11,960 --> 00:13:13,279 Um... 240 00:13:13,480 --> 00:13:15,311 - Older person? - Yes. 241 00:13:16,840 --> 00:13:18,751 Couldn't think how we say it now. 242 00:13:18,880 --> 00:13:23,556 Yes. An older person using all the new-fangled technology. 243 00:13:24,440 --> 00:13:28,228 I think I'll leave that now, dear. It does get a bit boring. 244 00:13:28,360 --> 00:13:29,634 Oh, I know. 245 00:13:29,840 --> 00:13:33,549 Once you're stuck in a porn cycle, you can be there for days. 246 00:13:34,920 --> 00:13:36,592 go home now, gran. go home. 247 00:13:38,200 --> 00:13:40,589 good luck, dear. he's very nice. 248 00:14:00,360 --> 00:14:02,749 - Is she here? - She'll be out in a minute. 249 00:14:03,680 --> 00:14:05,079 Am I blinking? 250 00:14:05,200 --> 00:14:07,236 - Botox? - No. Parralox. 251 00:14:07,440 --> 00:14:10,113 Well, does exactly what it says on the tin. 252 00:14:11,600 --> 00:14:14,717 And put more into production. Put them on the website. 253 00:14:14,920 --> 00:14:17,514 Things for Twiggy. Quiz for Twiggy. 254 00:14:17,640 --> 00:14:19,710 Twigs for quigly. Twiggy. 255 00:14:20,360 --> 00:14:22,874 - Hello, darling. - This is why I've come. 256 00:14:23,000 --> 00:14:25,434 Since I took you on, nothing has happened. 257 00:14:25,560 --> 00:14:27,312 You promised me TV vehicles, 258 00:14:27,440 --> 00:14:31,035 but all I've had are black and white cabs at my door day and night. 259 00:14:31,240 --> 00:14:32,832 It's Bubble. 260 00:14:32,960 --> 00:14:34,518 261 00:14:35,880 --> 00:14:37,438 - A quiz, yeah? - Yeah. 262 00:14:37,560 --> 00:14:41,348 I quite like that. What else? Come on, you've had months! 263 00:14:41,560 --> 00:14:45,997 Look, darling, I thought a change of tack here. Change of image. 264 00:14:46,120 --> 00:14:50,272 Radical Gay Pride. Fists Across America. You are a gay icon. 265 00:14:50,480 --> 00:14:51,799 - Am I? - Yeah. 266 00:14:52,000 --> 00:14:53,797 - Damon! - Coming! 267 00:14:53,920 --> 00:14:55,194 Twiggy. 268 00:14:59,280 --> 00:15:02,955 Anyway, it's Richard and Judy, darling, tomorrow, with me. 269 00:15:03,160 --> 00:15:04,513 Oh, I don't know. 270 00:15:04,720 --> 00:15:07,996 They wanted Kylie and I said, "No. Twiggy. She's got class." 271 00:15:08,200 --> 00:15:09,599 Well, I have. 272 00:15:09,800 --> 00:15:14,157 She doesn't have to wear microshorts wedged up her chocolate starfish. 273 00:15:15,280 --> 00:15:16,679 No. 274 00:15:16,880 --> 00:15:18,154 Free car. 275 00:15:18,680 --> 00:15:20,671 All right. I'll do it. 276 00:15:20,800 --> 00:15:24,839 I know Richard and Judy, so let me do the talking. You just sit there. 277 00:15:25,040 --> 00:15:27,315 OK. I'll get the details to your people. 278 00:15:27,520 --> 00:15:29,875 - See you down the late Bar later. - All right. 279 00:15:30,000 --> 00:15:32,833 Twiggy! How are you, darling? 280 00:15:32,960 --> 00:15:34,916 - Sorry? - Katy. 281 00:15:35,040 --> 00:15:38,476 We did the lottery show together. You released the balls. 282 00:15:38,600 --> 00:15:41,239 Twiggy! Put our name on the door at the late Bar. 283 00:15:41,360 --> 00:15:43,396 Put your name on the door. 284 00:15:43,520 --> 00:15:46,876 Do a bit of shopping, go home and change, go to the late Bar. 285 00:15:47,000 --> 00:15:49,833 - That's great. - That stuffs kicking in. 286 00:15:49,960 --> 00:15:51,951 great. Rgreat, Eddie. Thank you. 287 00:15:57,080 --> 00:15:59,753 Do you think you're going to take that job? 288 00:15:59,880 --> 00:16:01,950 Well, if it's offered, yes, 289 00:16:02,080 --> 00:16:04,196 which I think it will be. 290 00:16:04,320 --> 00:16:07,676 he said it's unusual to find someone with all the qualifications 291 00:16:07,800 --> 00:16:09,313 and no home commitments. 292 00:16:09,440 --> 00:16:12,238 I think he liked you, if you know what I mean. 293 00:16:13,640 --> 00:16:16,632 - I don't think so. - Oh, yes, he fancied you. 294 00:16:16,840 --> 00:16:18,159 No. I don't think so. 295 00:16:18,360 --> 00:16:20,078 I've touched a nerve. 296 00:16:20,200 --> 00:16:23,590 Saffy's got a boyfriend. Saffy's got a boyfriend! 297 00:16:23,720 --> 00:16:25,392 You're going red. 298 00:16:25,600 --> 00:16:27,511 Do you want to kiss him? 299 00:16:28,120 --> 00:16:29,633 Do you want to sex him? 300 00:16:39,760 --> 00:16:41,113 Sorry. 301 00:16:41,520 --> 00:16:44,557 Twiggy has put my name on the guest list. 302 00:16:44,760 --> 00:16:47,228 Twiggy! Put my name on the guest... 303 00:16:47,360 --> 00:16:50,193 How do I know I'm not on the list if you won't show me? 304 00:16:50,320 --> 00:16:52,550 Who do you have to be to get a drink here? 305 00:16:53,920 --> 00:16:55,876 Excuse me. I, Paul. 306 00:16:56,000 --> 00:16:59,310 Victoria! Victoria! I know... I know her mother! 307 00:17:00,320 --> 00:17:01,833 We'll go round the back. 308 00:17:01,960 --> 00:17:05,350 Go round the back to the toilets. Candy will let us in. 309 00:17:05,480 --> 00:17:06,799 Candy Bender? 310 00:17:07,000 --> 00:17:10,470 She said she'd be in the right-hand cubicle. She should be here. 311 00:17:10,680 --> 00:17:12,796 All right. On one condition. 312 00:17:12,920 --> 00:17:16,435 You have to take Fisty when I go to Barbados. Goodbye, Minge. 313 00:17:16,560 --> 00:17:17,879 Thanks, darling. 314 00:17:18,080 --> 00:17:20,640 - Have you got my stuff? - Yeah. Stuff for Candy. 315 00:17:20,760 --> 00:17:23,797 Don't know what's happened to our membership card. 316 00:17:23,920 --> 00:17:26,878 Vomit on the left, Pats. Who were you talking to? 317 00:17:27,080 --> 00:17:28,559 My schoolfriend Minge. 318 00:17:28,760 --> 00:17:31,194 - Oh, Minge. - Know what she wants me to do? 319 00:17:31,320 --> 00:17:34,630 She wants me to invite Vic Hervey to her 21st bash. 320 00:17:34,760 --> 00:17:38,309 As if I'm not enough. I mean, I'm an IT girl, aren't I? 321 00:17:38,440 --> 00:17:40,795 - What's the criteria? - You have to be an IT. 322 00:17:41,000 --> 00:17:42,433 Oh, yeah. 323 00:17:42,640 --> 00:17:45,996 - There we go. Come on, Pats. - I've cancelled a cancer ball. 324 00:17:48,040 --> 00:17:50,952 Twiggy! Darling, I'm just going to get a drink. 325 00:17:52,240 --> 00:17:56,199 Are you going to the Black and White Ball at the In and Out Club for Minge's 21st? 326 00:17:56,320 --> 00:17:58,276 - What? - The Black and White Ball. 327 00:17:58,400 --> 00:18:00,868 - Where? - The In and Out Club. 328 00:18:01,000 --> 00:18:02,831 - Who? - Minge! 329 00:18:02,960 --> 00:18:05,520 - I don't think so. - Bitch! 330 00:18:06,600 --> 00:18:10,149 Twiggy! Twigs! You didn't put our name on the door. 331 00:18:10,360 --> 00:18:12,669 Oh, sorry, I forgot. 332 00:18:15,640 --> 00:18:17,870 - Where are you going? go, stay. - What? 333 00:18:18,080 --> 00:18:22,392 It's really late. I think I'm going to go home. I'll see you tomorrow. 334 00:18:22,600 --> 00:18:24,875 - Tomorrow? What? - Richard and Judy. 335 00:18:25,000 --> 00:18:26,592 I'm doing Richard and Judy! 336 00:18:26,800 --> 00:18:28,358 Will you be all right? 337 00:18:28,480 --> 00:18:30,436 - Yeah, I'll be fine. - Will she? 338 00:18:30,640 --> 00:18:32,995 - Yeah. - See you at Richard and Judy. 339 00:18:35,600 --> 00:18:36,953 Sparkle! 340 00:18:37,080 --> 00:18:38,559 Sparkle! 341 00:18:38,680 --> 00:18:40,238 342 00:18:40,360 --> 00:18:42,396 Eds, I can't open my... 343 00:18:45,160 --> 00:18:47,151 - It's just a little... - Very good. 344 00:18:47,280 --> 00:18:49,077 - It's just that... - Very good. 345 00:18:49,200 --> 00:18:50,474 That's better. 346 00:18:51,880 --> 00:18:54,519 So... a job in the arts. 347 00:18:55,120 --> 00:18:57,714 Does your mother know you write plays and things? 348 00:18:57,840 --> 00:19:00,798 No. She wouldn't be interested. You are to say nothing! 349 00:19:00,920 --> 00:19:04,799 I don't speak to her. Not since she gave me that chemical peel. 350 00:19:06,760 --> 00:19:08,876 - Well, not so much chemical. - No. 351 00:19:09,080 --> 00:19:11,071 And not so much peel. 352 00:19:11,280 --> 00:19:13,510 She set fire to your pigtails. 353 00:19:14,200 --> 00:19:16,509 It's a good job I'm thick-skinned. 354 00:19:16,640 --> 00:19:18,915 Except for this shoulder. 355 00:19:22,760 --> 00:19:24,557 Was your therapist any good? 356 00:19:24,760 --> 00:19:28,912 Yes, really nice. It was actually quite helpful. You should go. 357 00:19:29,120 --> 00:19:32,396 No! Never! I don't need any help. I can sort myself out. 358 00:19:32,600 --> 00:19:34,352 You've got to get out of here. 359 00:19:37,000 --> 00:19:39,116 360 00:19:41,200 --> 00:19:43,156 I love it here. I love you actually. 361 00:19:44,080 --> 00:19:45,832 I do. I think you're fantastic. 362 00:19:45,960 --> 00:19:48,269 Hey, Michael, Michael. Give me a kiss. 363 00:19:48,400 --> 00:19:50,516 - Get off. - A little kiss, Michael. 364 00:19:50,640 --> 00:19:51,914 Security! 365 00:19:52,040 --> 00:19:53,951 Hey... 366 00:19:54,080 --> 00:19:58,517 I was going to give this one to J. Lo. This could do something for you. 367 00:19:58,640 --> 00:19:59,959 Yeah. OK. 368 00:20:00,080 --> 00:20:02,036 Oooh, baby... 369 00:20:02,160 --> 00:20:05,391 So not "ey, ooh now"? Oooh... 370 00:20:05,600 --> 00:20:07,875 Looking at something outside... 371 00:20:08,000 --> 00:20:09,479 Security! 372 00:20:09,600 --> 00:20:11,591 Should it go like that? 373 00:20:13,880 --> 00:20:15,154 I think we should. 374 00:20:17,520 --> 00:20:20,717 Attica and Chinawhites? Cabaret. 375 00:20:20,840 --> 00:20:22,558 I've got you, Eddie. 376 00:20:22,680 --> 00:20:24,955 Don't go that way. We'll see those bouncers. 377 00:20:29,520 --> 00:20:31,272 Oh, that's where that vomit... 378 00:20:32,320 --> 00:20:33,673 Eddie, Eddie. 379 00:20:33,800 --> 00:20:35,074 Oh, all right. 380 00:20:35,200 --> 00:20:37,236 Oh, god, honestly, darling. 381 00:20:38,120 --> 00:20:41,556 I mean, that club, that club is just full of people... 382 00:20:42,280 --> 00:20:46,193 Just 'cause they're on TV they don't have to go out through the vomit. 383 00:20:46,320 --> 00:20:47,912 They're famous people, yeah. 384 00:20:48,040 --> 00:20:50,508 You're on TV tomorrow, Ed. 385 00:20:54,120 --> 00:20:56,475 - TV tomorrow. - get your face out there. 386 00:20:56,680 --> 00:20:59,877 I could do that, couldn't I, darling? I could do that. 387 00:21:00,080 --> 00:21:02,640 Don't let Twiggy do the talking. I could do that. 388 00:21:03,840 --> 00:21:07,071 I could get my own style challenge show, couldn't I? 389 00:21:07,280 --> 00:21:08,872 You've always been style challenged. 390 00:21:11,240 --> 00:21:15,153 But TV puts on two stone. Every wrinkle turns into a Grand Canyon. 391 00:21:16,720 --> 00:21:18,073 Eddie, I think... 392 00:21:20,560 --> 00:21:22,790 No, darling. I think... 393 00:21:23,000 --> 00:21:24,319 Eddie, I think. 394 00:21:29,760 --> 00:21:31,876 Oh. I'm going to be a star. 395 00:21:33,360 --> 00:21:35,874 Just give me five minutes, Eddie, will you? 396 00:21:47,520 --> 00:21:49,112 get a drink, sweetheart. 397 00:21:50,160 --> 00:21:51,957 See you in five, Ed. 398 00:22:21,160 --> 00:22:23,151 Mum, come here. I want to look at you. 399 00:22:23,280 --> 00:22:24,998 Had a great day, darling. 400 00:22:25,120 --> 00:22:27,190 Life aims, daily aims. 401 00:22:27,320 --> 00:22:29,470 - All complete. - Come here! 402 00:22:35,640 --> 00:22:36,959 What? This? 403 00:22:42,280 --> 00:22:44,555 Always the little policeman, aren't you? 404 00:22:44,680 --> 00:22:46,159 Well, not for long. 405 00:22:46,280 --> 00:22:48,669 My job interview went very well, 406 00:22:48,800 --> 00:22:52,270 so you'd better get used to the fact that I'm not going to be here. 407 00:22:52,400 --> 00:22:53,799 Oh, good. 408 00:22:55,320 --> 00:22:57,754 Because if I'm going to be a celebrity, 409 00:22:57,880 --> 00:23:02,351 it would look pretty sad to have some big daughter still at home. 410 00:23:03,520 --> 00:23:04,919 Unless you've got M.E. 411 00:23:08,440 --> 00:23:10,317 We need a break, don't we, darling? 412 00:23:10,440 --> 00:23:12,476 We need a clean break, you and I. 413 00:23:12,600 --> 00:23:15,239 Remember to empty all your ashtrays. 414 00:23:16,640 --> 00:23:19,518 - Don't sit on your feet any more. - I won't, darling. 415 00:23:19,640 --> 00:23:22,791 I'll set up a food delivery service for you on the Internet. 416 00:23:22,920 --> 00:23:24,399 Yum yum. 417 00:23:26,440 --> 00:23:28,078 I'm going to bed. 418 00:23:29,440 --> 00:23:31,032 You won't be here tomorrow? 419 00:23:31,160 --> 00:23:34,948 No, darling. Tomorrow, no. I'm fisting it on Richard and Judy. 420 00:23:36,040 --> 00:23:38,998 Tomorrow I begin the harpoon ride of my career. 421 00:23:39,120 --> 00:23:40,394 Eddie! 422 00:23:55,240 --> 00:23:58,710 OK, Eddie. It's not going to hurt. 423 00:24:00,400 --> 00:24:02,675 - I'll go to sleep. - All right, darling? 424 00:24:02,800 --> 00:24:05,268 - Yeah. - Little jab. Did you feel it? 425 00:24:05,400 --> 00:24:06,799 No, nothing. 426 00:24:06,920 --> 00:24:08,353 Oh, that's the pillow. 427 00:24:12,240 --> 00:24:13,673 It's just going in now. 428 00:24:14,400 --> 00:24:16,311 - Ooh... - It's all right, darling. 429 00:24:16,440 --> 00:24:18,795 I'm going to concentrate on the nose and lips. 430 00:24:18,920 --> 00:24:20,717 That's where we want to see it. 431 00:24:20,840 --> 00:24:22,114 There, darling. 432 00:24:22,240 --> 00:24:23,639 That's good, darling. 433 00:24:23,760 --> 00:24:26,797 I think we'll put a little bit here because that's where... 434 00:24:26,920 --> 00:24:28,239 There we are, darling. 435 00:24:29,400 --> 00:24:30,958 That's good, darling. 436 00:24:32,240 --> 00:24:33,514 And up here. 437 00:24:33,640 --> 00:24:35,835 That'll stun out those lines, darling. 438 00:24:37,280 --> 00:24:38,554 And er... 439 00:24:38,680 --> 00:24:40,875 Oh, it seems to have gone. 440 00:24:41,000 --> 00:24:43,878 I'll mix up some more, Eddie. I'll mix up some stronger. 441 00:24:44,000 --> 00:24:46,753 Stronger round here. Stronger around here. 442 00:24:52,200 --> 00:24:54,316 443 00:25:16,040 --> 00:25:18,873 - Well... - I can go at the drop of a hat. 444 00:25:19,000 --> 00:25:22,549 - In fact, I could go now. Please. - Well... 445 00:25:24,520 --> 00:25:25,794 The job is yours. 446 00:25:25,920 --> 00:25:28,753 I knew it! Brilliant! Oh, thank you! Thank you! 447 00:25:28,880 --> 00:25:30,393 Thanks! Oh! 448 00:25:33,000 --> 00:25:37,073 This whole initiative is really close to Tony's heart. 449 00:25:37,200 --> 00:25:38,474 Yes. 450 00:25:39,600 --> 00:25:43,912 Actually, Tone said he'd love for you 451 00:25:44,040 --> 00:25:47,715 to have dinner with him and Cherie at The Ivy one night. 452 00:25:47,840 --> 00:25:50,115 - If he can make it. - Oh, yes. 453 00:26:21,000 --> 00:26:23,275 - Cherry is my... - Sorry. It's Cherie. 454 00:26:23,400 --> 00:26:24,833 - Oh, yes. - Sorry. 455 00:26:24,960 --> 00:26:26,518 She's my role model. 456 00:26:26,640 --> 00:26:29,154 457 00:26:35,920 --> 00:26:37,876 My god, this woman needs help. 458 00:26:38,000 --> 00:26:39,274 No, no! 459 00:26:39,400 --> 00:26:41,391 Saffy, help Mummy... 460 00:26:41,800 --> 00:26:43,153 help Mummy. 461 00:26:43,280 --> 00:26:46,352 You don't understand. She's not normally like this. 462 00:26:46,480 --> 00:26:47,913 She wants you to help her. 463 00:26:48,040 --> 00:26:49,951 There's nothing the matter with her. 464 00:26:50,080 --> 00:26:51,593 But she's a... She's a... 465 00:26:51,720 --> 00:26:54,757 Oh, Christ! What do we call people like this? 466 00:26:54,880 --> 00:26:57,030 She's not! She's just doing it... 467 00:26:57,240 --> 00:26:58,958 for attention! 468 00:26:59,080 --> 00:27:01,310 I'm very sorry. No, I really am sorry. 469 00:27:01,440 --> 00:27:04,591 I didn't mean to hit her. I just... Please. 470 00:27:04,720 --> 00:27:07,188 Oh, please help Mummy. help Mummy. 471 00:27:07,320 --> 00:27:09,151 Stop it! Stop it! 472 00:27:09,360 --> 00:27:11,510 It was the injections. 473 00:27:12,000 --> 00:27:13,433 You can stop now, he's gone. 474 00:27:13,560 --> 00:27:15,312 475 00:27:16,280 --> 00:27:18,669 Wheels on fire 476 00:27:19,360 --> 00:27:24,832 Rolling down the road 477 00:27:24,960 --> 00:27:29,317 Best notify my next of kin 478 00:27:29,440 --> 00:27:35,276 This wheel shall explode. 479 00:27:45,480 --> 00:27:47,357 I told you that stuff was dangerous. 480 00:27:47,480 --> 00:27:49,835 She shouldn't have gone to sleep. It sunk. 481 00:27:57,440 --> 00:28:00,352 She loves the bracelets. She's looking at the diamonds. 482 00:28:00,480 --> 00:28:03,358 Are you looking at my diamonds? You've got taste. 483 00:28:03,480 --> 00:28:05,948 You've got lovely little socks, haven't you? 484 00:28:06,080 --> 00:28:09,197 - We've an interview to do. - Let's bring Twiggy in. 485 00:28:09,320 --> 00:28:12,676 She likes you too, Judy! Would you like to hold her? 486 00:28:12,880 --> 00:28:15,474 - I'd love to. - Yes, you hold her. 487 00:28:15,680 --> 00:28:17,272 - Of course. - All right, Mimi. 488 00:28:17,400 --> 00:28:19,550 All right, sweetheart. 489 00:28:19,760 --> 00:28:23,469 Haven't you two done well? I mean, how do you keep it up? 490 00:28:23,600 --> 00:28:25,238 I really don't know. 491 00:28:27,000 --> 00:28:28,991 492 00:28:29,120 --> 00:28:31,190 Oh, don't start that! 493 00:28:42,440 --> 00:28:43,919 Sit up! 494 00:28:44,600 --> 00:28:45,953 Shut up! 495 00:28:46,640 --> 00:28:51,111 This wheel shall explode. 496 00:28:51,240 --> 00:28:57,554 Ziggy played guitar! WWW.PLEASUREDOME101.COM 37209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.