All language subtitles for ASS_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,220 --> 00:01:45,600 片名︰德州電鋸殺人狂4 2 00:02:11,910 --> 00:02:15,620 ...has hinted that it could be only the beginning. 3 00:02:15,700 --> 00:02:18,030 Hi, honey, you're home! 4 00:02:18,120 --> 00:02:20,950 In a seemingly related story, a Lebanese citizen... 5 00:02:21,030 --> 00:02:23,620 Starting to worry. I wondered where you were. 6 00:02:23,700 --> 00:02:25,950 Get off my back. Hear me? 7 00:02:26,030 --> 00:02:27,990 I just wondered if you had a good day. 8 00:02:28,080 --> 00:02:30,200 Please, get off my back! 9 00:02:30,280 --> 00:02:32,280 Stop screaming! 10 00:02:32,530 --> 00:02:34,660 Fucking shut up! 11 00:02:34,740 --> 00:02:36,370 Fine. 12 00:02:36,700 --> 00:02:38,580 Charlotte! 13 00:02:39,080 --> 00:02:41,160 A Miami jury today returned a guilty verdict 14 00:02:41,240 --> 00:02:44,030 in the slaying of abortion doctor Irwin Guffer. 15 00:02:44,120 --> 00:02:45,700 It took the seven-man, five-woman jury 16 00:02:45,780 --> 00:02:47,830 only a matter of hours to find... 17 00:02:47,910 --> 00:02:49,370 Mother! 18 00:03:10,120 --> 00:03:13,030 Hey, Charles, I think you're chasing the wrong tail there, buddy. 19 00:03:13,120 --> 00:03:15,530 Oh, my god! Where have you been? We've been waiting. 20 00:03:15,620 --> 00:03:16,740 The wedding's going on inside. 21 00:03:16,830 --> 00:03:18,200 We need to put you on the top tier. 22 00:03:18,280 --> 00:03:19,740 Don't mind the footprints in the icing. 23 00:03:19,830 --> 00:03:20,910 I'm excited. They look good. 24 00:03:20,990 --> 00:03:24,990 It's like a vest thing. I fucking hate kids. 25 00:03:31,660 --> 00:03:33,530 Miss Abbott, did Barry come through here? 26 00:03:33,620 --> 00:03:36,830 Barry? Oh, Barry. 27 00:03:36,910 --> 00:03:40,280 - Didn't you break up? - No! 28 00:03:40,370 --> 00:03:45,030 Oh, well, never mind. I just thought... Forget it. 29 00:03:45,120 --> 00:03:47,410 She's doing it again. 30 00:03:51,830 --> 00:03:55,700 Miss Abbott, she just does that to make trouble, okay? 31 00:03:55,780 --> 00:03:58,370 It is obvious. It is so... 32 00:03:58,450 --> 00:04:00,530 - What are you talking about? - Obvious. 33 00:04:00,620 --> 00:04:03,490 Don't even listen to a word she says. She's just trying to make trouble. 34 00:04:03,580 --> 00:04:06,580 All that... All that... 35 00:04:06,660 --> 00:04:11,120 It's just that she's such a bitch! 36 00:04:11,200 --> 00:04:13,280 - Sean, hi. - Hey. 37 00:04:13,370 --> 00:04:15,160 Have you seen Barry? 38 00:04:15,240 --> 00:04:17,990 - Not in a while. Have you? - No. 39 00:04:18,080 --> 00:04:19,580 She was, like, completely naked. 40 00:04:19,660 --> 00:04:20,410 Oh, bullshit. 41 00:04:20,490 --> 00:04:21,580 No, she was spit on all over the place. 42 00:04:21,660 --> 00:04:23,450 It was like a battleship or something, you know? 43 00:04:23,530 --> 00:04:24,450 So I lay her down... 44 00:04:24,530 --> 00:04:27,160 - A battleship? - Okay, like a dinghy. 45 00:04:27,240 --> 00:04:29,950 Has anybody seen Barry? 46 00:04:39,740 --> 00:04:42,330 Have you seen Barry? 47 00:04:50,830 --> 00:04:52,910 - Barry! - Oh, shit! 48 00:04:52,990 --> 00:04:55,780 Heather! Shit! 49 00:04:57,700 --> 00:04:59,990 Don't worry about it, Barry. She'll be back. 50 00:05:00,080 --> 00:05:02,780 If that's really what you want. 51 00:05:14,160 --> 00:05:17,740 Heather! Heather! Heather, stop! 52 00:05:18,240 --> 00:05:20,950 Heather! Stop the car! 53 00:05:21,280 --> 00:05:23,080 Heather! 54 00:05:25,490 --> 00:05:27,580 Damn it, Heather! 55 00:05:27,740 --> 00:05:30,950 Heather, you better fucking stop this car right fucking now! 56 00:05:31,030 --> 00:05:33,080 Damn it, if we have a wreck, it's gonna be my ass! 57 00:05:33,160 --> 00:05:34,990 - I don't care. - Slow down, please. 58 00:05:35,080 --> 00:05:35,910 I wasn't doing anything. 59 00:05:35,990 --> 00:05:37,330 I don't know what you're so pissed off about. 60 00:05:37,410 --> 00:05:39,870 Barry, I saw you. You were kissing her. 61 00:05:39,950 --> 00:05:42,160 Once. I kissed her once. What's wrong with that? 62 00:05:42,240 --> 00:05:43,990 Come on, it's like I can't even talk to my friends anymore. 63 00:05:44,080 --> 00:05:45,620 I can't believe how possessive you are. 64 00:05:45,700 --> 00:05:48,410 Oh, right. I guess that's why you were feeling her up. 65 00:05:48,490 --> 00:05:50,530 Look, guys need sex, okay? It's bad for you 66 00:05:50,620 --> 00:05:51,830 to get all worked up and then not get it. 67 00:05:51,910 --> 00:05:54,780 You can get "prostrate" cancer. Is that what you want? 68 00:05:54,870 --> 00:05:55,400 That's a lie. 69 00:05:55,400 --> 00:05:56,910 ❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄ http://alturl.com/exhwj That's a lie. 70 00:05:56,910 --> 00:05:56,990 ❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄ http://alturl.com/exhwj 71 00:05:56,990 --> 00:05:59,200 Heather, look out! ❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄ http://alturl.com/exhwj 72 00:05:59,200 --> 00:05:59,280 ❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄ http://alturl.com/exhwj 73 00:05:59,280 --> 00:06:00,660 Heather! ❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄ http://alturl.com/exhwj 74 00:06:00,660 --> 00:06:03,200 ❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄ http://alturl.com/exhwj 75 00:06:03,200 --> 00:06:04,370 Fuck! ❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄ http://alturl.com/exhwj 76 00:06:04,370 --> 00:06:06,080 ❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄ http://alturl.com/exhwj 77 00:06:07,780 --> 00:06:09,620 What the fuck is the matter with you? 78 00:06:09,700 --> 00:06:12,410 I'm dead. I'm so fucking dead right now. 79 00:06:12,490 --> 00:06:14,200 Oh, man. 80 00:06:14,280 --> 00:06:16,450 You can't get cancer from not having sex. 81 00:06:16,530 --> 00:06:19,080 Oh, right. Like you'd know. 82 00:06:19,160 --> 00:06:21,120 You never had a date in your life, you're so ugly. 83 00:06:21,200 --> 00:06:23,490 - She is not. - Shut up, Sean. 84 00:06:23,580 --> 00:06:25,950 He's just trying to make you think it's your fault. 85 00:06:26,030 --> 00:06:27,330 Look, my father's a doctor, okay? 86 00:06:27,410 --> 00:06:30,120 I think I know what I'm talking about, so fuck you, Jenny. 87 00:06:30,200 --> 00:06:33,740 It's true. It is my fault. I won't have sex with him. 88 00:06:33,830 --> 00:06:35,530 That doesn't make it your fault. 89 00:06:35,620 --> 00:06:37,700 Yeah, but what if he gets cancer 90 00:06:37,780 --> 00:06:40,030 and all his hair falls out from all the drugs or something? 91 00:06:40,120 --> 00:06:40,910 It could happen. 92 00:06:40,990 --> 00:06:43,330 Yeah, Jenny, so just shut up, all right? 93 00:06:43,410 --> 00:06:45,780 No, that's just a line to get you to have sex with him. 94 00:06:45,870 --> 00:06:47,990 - Ask Sean. - She's right. 95 00:06:48,080 --> 00:06:50,030 He's never had a hard-on in his life. 96 00:06:50,120 --> 00:06:50,950 I know all his lines. 97 00:06:51,030 --> 00:06:52,950 He lived across the street from me till the eighth grade. 98 00:06:53,030 --> 00:06:53,780 Shut up, Sean. 99 00:06:53,870 --> 00:06:56,120 We were even friends before he got too cool, 100 00:06:56,200 --> 00:06:57,410 so fucking annoying. 101 00:06:57,490 --> 00:07:00,120 It's not my fault you turned out to be such a little geek. 102 00:07:00,200 --> 00:07:01,580 He used to come over to my house all the time 103 00:07:01,660 --> 00:07:04,870 and he'd be laughing about all the girls he'd felt up. 104 00:07:04,950 --> 00:07:07,910 His big line was to tell them that his father was a doctor... 105 00:07:07,990 --> 00:07:10,160 and that they could get breast cancer if they didn't get felt up enough. 106 00:07:10,240 --> 00:07:12,830 - Barry! - Okay, I lied. Big deal. 107 00:07:12,910 --> 00:07:14,910 It's not my fault they're stupid enough to believe it. 108 00:07:14,990 --> 00:07:17,580 - What a schmuck. - What's your problem, Jenny? 109 00:07:17,660 --> 00:07:19,780 Just 'cause you hate guys. 110 00:07:19,950 --> 00:07:23,120 He's just trying to change the subject. 111 00:07:23,530 --> 00:07:26,830 What are you afraid of? That they might try to fuck you? 112 00:07:26,910 --> 00:07:27,950 No. 113 00:07:28,030 --> 00:07:29,700 It's not like it's a big secret. 114 00:07:29,780 --> 00:07:32,120 - What? - Ask anybody. 115 00:07:32,200 --> 00:07:33,740 You never go to parties. You never go anywhere 116 00:07:33,830 --> 00:07:34,990 unless you're with Sean. 117 00:07:35,080 --> 00:07:36,490 Everybody knows that he's a little pothead 118 00:07:36,580 --> 00:07:37,990 and all you are is friends. 119 00:07:38,080 --> 00:07:39,780 By the way, I know what you're doing in my car. 120 00:07:39,870 --> 00:07:41,660 You're getting stoned. 121 00:07:41,740 --> 00:07:42,910 If my dad smells this shit tomorrow, 122 00:07:42,990 --> 00:07:44,080 I'm gonna kick your ass. 123 00:07:44,160 --> 00:07:45,240 Wait, wait, wait. 124 00:07:45,330 --> 00:07:47,740 I just thought of something so cool. 125 00:07:47,830 --> 00:07:49,030 What if we got into a wreck 126 00:07:49,120 --> 00:07:51,780 and we crashed into a car in front of us and we all died? 127 00:07:51,870 --> 00:07:54,200 They could write a song about it. 128 00:07:54,740 --> 00:07:56,280 Shut up. 129 00:08:22,080 --> 00:08:25,120 - Where the hell are we? - Oh, great. We're lost. 130 00:08:25,200 --> 00:08:27,280 No, we're not. All we have to do is go back. 131 00:08:27,370 --> 00:08:29,580 Look for a place where we could turn around. 132 00:08:30,030 --> 00:08:31,990 Cool dress, Jenny. What's this? 133 00:08:32,080 --> 00:08:33,120 Stop. 134 00:08:33,200 --> 00:08:34,200 What's the matter? 135 00:08:34,280 --> 00:08:35,990 Afraid somebody might find out you have tits? 136 00:08:36,080 --> 00:08:37,200 Barry! 137 00:08:37,280 --> 00:08:41,030 - Girls have tits. - Leave her alone, Barry. 138 00:08:41,200 --> 00:08:42,580 There's no place to turn around. 139 00:08:42,660 --> 00:08:46,120 There's never any place to turn around. This sucks. 140 00:08:46,200 --> 00:08:48,950 These assholes don't know how to make roads. 141 00:08:51,620 --> 00:08:54,370 What was that? Did you all see that? 142 00:08:54,450 --> 00:08:57,240 Watch out! 143 00:09:07,030 --> 00:09:09,370 Oh, no. I'm so dead. 144 00:09:09,450 --> 00:09:11,580 - Is he okay? - I don't know. 145 00:09:11,660 --> 00:09:12,870 God! 146 00:09:12,950 --> 00:09:15,910 This is gonna leave a scar. 147 00:09:17,490 --> 00:09:20,080 I'm not hurt. 148 00:09:20,240 --> 00:09:22,330 - Oh, shit. - His head. 149 00:09:22,410 --> 00:09:24,200 Oh, my god! Is he dead? 150 00:09:24,280 --> 00:09:25,450 Did he die? 151 00:09:25,530 --> 00:09:27,950 No, he's just passed out. You can tell by his eyes. 152 00:09:28,030 --> 00:09:31,030 Yeah, but he could be in shock. We need to get him to a doctor. 153 00:09:31,120 --> 00:09:32,410 Yeah, right. And keep him warm. 154 00:09:32,490 --> 00:09:35,330 - All right. - How did you know that? 155 00:09:35,410 --> 00:09:37,910 Something bad's gonna happen. I can feel it. 156 00:09:37,990 --> 00:09:39,700 He's gonna die. Look at him. 157 00:09:39,780 --> 00:09:42,120 Do you think it'll start? 158 00:10:01,490 --> 00:10:03,780 I'm dead. Somebody kill me, please. 159 00:10:03,870 --> 00:10:05,200 It's my fault. 160 00:10:05,280 --> 00:10:07,700 If he dies, I'll be a murderer. 161 00:10:10,990 --> 00:10:13,700 We've gotta find someplace where we can call an ambulance. 162 00:10:13,780 --> 00:10:15,080 - I'll go. - Okay, come on. 163 00:10:15,160 --> 00:10:17,370 I'm not staying here alone. What if he dies? 164 00:10:17,450 --> 00:10:20,410 - Fine, then I'll go with you. - You stay away from me. 165 00:10:20,490 --> 00:10:23,740 This is stupid. Look, I'm gonna go, and whoever wants to come, come. 166 00:10:23,830 --> 00:10:27,160 - But somebody needs to stay. - I don't know what to do. 167 00:10:27,240 --> 00:10:30,870 Wait. Do you have a flashlight? 168 00:10:41,950 --> 00:10:44,490 Is somebody gonna come with me? 169 00:11:18,780 --> 00:11:23,160 - Stop! I heard something. - Heather. 170 00:11:23,240 --> 00:11:25,830 I had these dreams about some weirdo following me through the woods, 171 00:11:25,910 --> 00:11:28,740 - and it's coming true. - Yeah? 172 00:11:28,830 --> 00:11:30,830 I'm sorry, but we're all gonna die. 173 00:11:31,240 --> 00:11:33,620 Some murderer, like that guy in Chicago. 174 00:11:33,700 --> 00:11:35,780 He killed people and put their hearts in a refrigerator. 175 00:11:35,870 --> 00:11:37,200 He's gonna kill us. 176 00:11:37,280 --> 00:11:38,700 They're gonna show our pictures, naked... 177 00:11:38,780 --> 00:11:41,780 with our hearts torn out on A Current Affair. 178 00:11:43,830 --> 00:11:46,660 God. What was that? 179 00:11:48,830 --> 00:11:50,200 Great. Now we can't see jack. 180 00:11:50,280 --> 00:11:52,240 I'm sorry, but someone is following me. 181 00:11:52,330 --> 00:11:54,030 I can feel their eyes on my back. 182 00:11:54,120 --> 00:11:56,830 - Bullshit. - No, that's what they want. 183 00:11:56,910 --> 00:11:58,200 For us to go wandering around in the dark. 184 00:11:58,280 --> 00:12:00,080 We need to stay here and start a fire. 185 00:12:00,160 --> 00:12:02,280 We need to call an ambulance. 186 00:12:02,370 --> 00:12:04,870 We can't do anything until we can see. 187 00:12:15,450 --> 00:12:18,910 Thank god. We're saved. Somebody say a prayer. 188 00:12:18,990 --> 00:12:20,530 Piece of shit. 189 00:12:20,700 --> 00:12:24,080 You might be, but my father is still gonna kill me. 190 00:12:26,740 --> 00:12:29,120 Call the police. There's been this horrible accident. 191 00:12:29,200 --> 00:12:30,490 A man's dying. 192 00:12:30,580 --> 00:12:32,490 Prom night. 193 00:12:33,080 --> 00:12:35,620 Somebody bring me a glass of water, please. 194 00:12:35,700 --> 00:12:38,530 Quick. I'm think I'm gonna pass out. 195 00:12:40,280 --> 00:12:42,080 Goddamn answering machine. 196 00:12:42,160 --> 00:12:43,740 Don't you worry. He'll pick up. 197 00:12:43,830 --> 00:12:47,580 Vilmer, if you're there, babe, pick up the phone. 198 00:12:48,280 --> 00:12:49,700 Vilmer. 199 00:12:51,450 --> 00:12:53,490 Phony as three-dollar bills. 200 00:12:53,580 --> 00:12:55,910 Changed my life, though. 201 00:12:55,990 --> 00:12:59,660 Goddamn it, Vilmer, button it up, babe. 202 00:12:59,740 --> 00:13:01,740 - Get me some water. - Stop it. 203 00:13:01,830 --> 00:13:04,450 You know what? The minute I showed up with these... 204 00:13:04,530 --> 00:13:06,490 every peanut farmer in the county 205 00:13:06,580 --> 00:13:09,120 thought he was god's gift to women. 206 00:13:09,200 --> 00:13:10,200 What the hell. 207 00:13:10,280 --> 00:13:11,240 - Doubled my commissions... - Okay. 208 00:13:11,330 --> 00:13:13,280 in the first six months. 209 00:13:13,370 --> 00:13:16,030 Goddamn it. It's about time. Vilmer, listen. 210 00:13:16,120 --> 00:13:17,830 Some kids got in a wreck up the road, 211 00:13:17,910 --> 00:13:19,490 and one of them's hurt. 212 00:13:19,580 --> 00:13:21,660 Wait a second, wait a second. 213 00:13:21,740 --> 00:13:23,410 - Which way? - Back that way. 214 00:13:23,490 --> 00:13:27,080 - How far? - About a mile. 215 00:13:27,580 --> 00:13:30,910 About a mile back up 709 from me. 216 00:13:32,490 --> 00:13:36,200 All right. Bye. 217 00:13:38,080 --> 00:13:41,240 Why do blondes stick their heads out of car windows? 218 00:13:41,330 --> 00:13:44,620 - Why? - Get a refill. 219 00:13:44,870 --> 00:13:46,450 I don't get it. 220 00:13:46,780 --> 00:13:48,410 Airheads? 221 00:13:51,450 --> 00:13:53,160 We should get back then and see if Sean's okay. 222 00:13:53,240 --> 00:13:54,700 Yeah. 223 00:13:56,530 --> 00:13:59,200 - What was that? - Don't worry about it. 224 00:13:59,280 --> 00:14:02,080 Just some farmer's wife. 225 00:14:02,160 --> 00:14:06,780 Like I'm even interested. See them and weep! 226 00:14:11,620 --> 00:14:13,740 Or some high school boy. 227 00:14:13,830 --> 00:14:18,120 You know, they are always doing something to get me to flash them. 228 00:14:20,700 --> 00:14:23,280 - Worse. - What? 229 00:14:37,370 --> 00:14:40,490 Hey, is there an ambulance coming? This guy's hurt. 230 00:14:43,580 --> 00:14:45,490 I think he's delirious. 231 00:14:55,410 --> 00:14:56,990 Is he okay? 232 00:14:57,580 --> 00:14:59,330 Boy's dead. 233 00:14:59,410 --> 00:15:01,990 No, he's not. He's just passed out. 234 00:15:02,950 --> 00:15:05,160 I said he's dead. 235 00:15:05,870 --> 00:15:08,280 But he was just talking, like talking in his sleep. 236 00:15:08,370 --> 00:15:10,280 Is that right? 237 00:15:10,830 --> 00:15:12,580 Well... 238 00:15:22,740 --> 00:15:24,870 He's dead now. 239 00:15:26,830 --> 00:15:28,700 Boy, don't even think about running off down that road. 240 00:15:28,780 --> 00:15:29,870 It ain't gonna do you a damn bit of good, 241 00:15:29,950 --> 00:15:30,990 I can tell you that right now. 242 00:15:31,080 --> 00:15:32,030 What are you gonna do? 243 00:15:32,120 --> 00:15:34,990 Well, first, I'm gonna kill you. 244 00:15:35,080 --> 00:15:37,700 It ain't no fucking biggie. 245 00:15:38,910 --> 00:15:42,240 'Course, it's different for every individual. 246 00:16:05,490 --> 00:16:07,450 Sorry I can't give you all a ride. 247 00:16:07,530 --> 00:16:09,700 That wrecker'll be along before you know it. 248 00:16:09,780 --> 00:16:13,120 - Thanks for calling for us. - Yeah, thanks. 249 00:16:13,280 --> 00:16:17,120 Don't you worry about that old boy that drives the wrecker. 250 00:16:17,200 --> 00:16:18,530 He talks tough, 251 00:16:18,620 --> 00:16:20,950 but you just tell him how the cows eat the cabbage... 252 00:16:21,030 --> 00:16:23,030 and you won't have any trouble. 253 00:16:23,120 --> 00:16:24,580 Okay. Thanks a lot. 254 00:16:24,660 --> 00:16:26,990 What about the service station across the road? 255 00:16:27,080 --> 00:16:28,870 You think maybe somebody there could give us a ride? 256 00:16:28,950 --> 00:16:30,160 That old man? 257 00:16:30,240 --> 00:16:33,740 He is liable to shoot first and ask questions later. 258 00:16:36,160 --> 00:16:39,160 We see you, you old fart. 259 00:16:40,780 --> 00:16:42,910 Thanks. Bye. 260 00:17:01,910 --> 00:17:03,620 You tired yet, boy? 261 00:17:03,700 --> 00:17:05,240 Please, mister, you're scaring me. 262 00:17:05,330 --> 00:17:06,780 No shit. 263 00:17:08,160 --> 00:17:09,950 What did I do? 264 00:17:10,030 --> 00:17:12,490 Let's just say you're shit out of luck, son. 265 00:17:12,620 --> 00:17:15,240 Just tell me what I can do. Give me a chance. 266 00:17:15,330 --> 00:17:17,830 We ain't even having fun yet, son. 267 00:17:25,490 --> 00:17:27,490 Run, run, run! 268 00:17:29,620 --> 00:17:31,910 Swing right. 269 00:17:39,200 --> 00:17:43,370 Come back to Papa. Now. 270 00:17:47,700 --> 00:17:50,580 All right, racing fans. 271 00:17:50,660 --> 00:17:54,780 Here we go! 272 00:18:18,870 --> 00:18:21,620 Oh, still kicking! 273 00:18:28,450 --> 00:18:29,580 That should have done it. 274 00:18:29,660 --> 00:18:33,200 Yes, that should have done it. 275 00:18:40,950 --> 00:18:42,830 Barry, there's somebody out there. 276 00:18:42,910 --> 00:18:44,990 I mean it this time. I'm not making it up. 277 00:18:45,080 --> 00:18:47,120 Stop. Listen. 278 00:18:47,200 --> 00:18:48,410 I don't hear anything. 279 00:18:48,490 --> 00:18:50,870 Jenny, stop! My feet hurt. 280 00:18:50,950 --> 00:18:52,830 What am I supposed to do, carry you? 281 00:18:52,910 --> 00:18:56,870 Carry me piggyback. Just for awhile. 282 00:18:57,120 --> 00:18:59,030 Lose 20 pounds. Yeah. 283 00:18:59,120 --> 00:19:02,580 Oh, man. All right. This guy's a lifesaver. 284 00:19:05,410 --> 00:19:08,030 Come on, man. Wait. Hey, man, want to give us a ride? 285 00:19:08,120 --> 00:19:10,990 All we need is a ride. We'll pay you. 286 00:19:12,410 --> 00:19:14,120 Jenny! 287 00:19:14,740 --> 00:19:18,580 Barry, wait! We could get arrested for trespassing. 288 00:19:47,450 --> 00:19:50,700 No. 289 00:19:51,490 --> 00:19:53,410 Heather! 290 00:19:54,620 --> 00:19:56,620 Barry! 291 00:19:56,700 --> 00:19:59,370 Please, come on. 292 00:20:02,870 --> 00:20:04,530 If you guys can hear me, 293 00:20:04,620 --> 00:20:07,620 I'm gonna go back and see if Sean's okay. 294 00:20:07,700 --> 00:20:09,830 All right? 295 00:20:12,280 --> 00:20:14,580 All right? 296 00:20:30,410 --> 00:20:33,620 No, wait! 297 00:20:53,580 --> 00:20:55,830 Okay, who's there? 298 00:21:01,330 --> 00:21:03,280 Is there anybody there? 299 00:21:25,990 --> 00:21:29,740 Barry, wait. Stop. 300 00:21:29,830 --> 00:21:30,660 What if they're murderers 301 00:21:30,740 --> 00:21:31,950 and they want us to follow them... 302 00:21:32,030 --> 00:21:34,490 so they can hide behind trees and stab us? 303 00:21:34,580 --> 00:21:36,370 There could be dead people buried all around us, 304 00:21:36,450 --> 00:21:38,120 and we'd never know. 305 00:21:38,200 --> 00:21:40,660 They could tie us up in a cellar and no one would ever hear us. 306 00:21:40,740 --> 00:21:41,490 That's dumb. 307 00:21:41,580 --> 00:21:43,910 There aren't any cellars in the houses around here. 308 00:21:43,990 --> 00:21:47,330 Okay, that's it. Don't call me dumb, Barry. 309 00:21:47,410 --> 00:21:51,120 I may not be the smartest person in the world, but I'm not stupid. 310 00:21:51,200 --> 00:21:54,370 I just act that way sometimes to get people to like me, that's all. 311 00:21:54,450 --> 00:21:55,870 Yeah, right. 312 00:21:55,950 --> 00:21:57,280 All those stories about murderers 313 00:21:57,370 --> 00:21:59,870 and people following me. I know it's not true. 314 00:21:59,950 --> 00:22:02,620 It's better than being bored. I'll tell you what's stupid... 315 00:22:02,700 --> 00:22:05,330 is that line you gave me about you and that girl, Brenda. 316 00:22:05,410 --> 00:22:06,830 Not even a little kid would believe that. 317 00:22:06,910 --> 00:22:08,780 Jenny, that bitch. She started this whole thing. 318 00:22:08,870 --> 00:22:09,910 It's all her fault. 319 00:22:09,990 --> 00:22:14,030 You'd like to think. I'll tell you what it is. I'm a bitch. 320 00:22:14,120 --> 00:22:17,780 I'm just like my mother. She can't stand my father. 321 00:22:17,870 --> 00:22:18,910 But she stays with him because 322 00:22:18,990 --> 00:22:21,620 she wants a certain kind of life. 323 00:22:22,080 --> 00:22:23,410 I don't care what anybody thinks. 324 00:22:23,490 --> 00:22:25,200 That's still the best way to get it. 325 00:22:25,280 --> 00:22:27,280 What's wrong with that? 326 00:22:27,990 --> 00:22:29,660 Forget it. 327 00:22:30,120 --> 00:22:32,030 Okay, fine, but you should've said something. 328 00:22:32,120 --> 00:22:34,120 It pisses me off that you let me go on like this. 329 00:22:34,200 --> 00:22:35,370 It's embarrassing. 330 00:22:35,450 --> 00:22:37,870 I told you, I'm a bitch. 331 00:22:38,410 --> 00:22:41,080 If I wasn't such a chicken, I'd be more like Jenny. 332 00:22:41,160 --> 00:22:43,330 No, you wouldn't. 333 00:22:43,410 --> 00:22:46,910 - You're probably right. - She's a dog. 334 00:22:46,990 --> 00:22:50,330 - You just don't know. - What? 335 00:22:50,410 --> 00:22:52,530 Everyone thinks she's such a wuss, right? 336 00:22:52,620 --> 00:22:53,700 Right. 337 00:22:53,780 --> 00:22:55,530 Her mother gets married every 15 minutes, 338 00:22:55,620 --> 00:22:57,450 and her husbands are always hitting on her. 339 00:22:57,530 --> 00:23:00,780 That's why she's the way she is, but I've had P.E. with her. 340 00:23:00,870 --> 00:23:04,490 - She's got a body to die for. - Really? 341 00:23:17,080 --> 00:23:18,910 Sean? 342 00:23:26,910 --> 00:23:28,740 Sean? 343 00:23:35,160 --> 00:23:37,580 Great. 344 00:23:50,410 --> 00:23:52,780 Tell them we'll give them 50 bucks if they give us a ride, okay? 345 00:23:52,870 --> 00:23:53,950 Fifty bucks? 346 00:23:54,030 --> 00:23:55,330 You don't have to give it to them. 347 00:23:55,410 --> 00:23:56,700 Tell them to send us a bill. 348 00:23:56,780 --> 00:23:59,240 If they get mad, give them five bucks. 349 00:23:59,330 --> 00:24:01,410 Tell them we'll send the rest later. 350 00:24:01,660 --> 00:24:03,660 It's no big deal. 351 00:24:03,870 --> 00:24:07,240 Just business. My father does it all the time. 352 00:24:08,160 --> 00:24:10,080 You are weird. 353 00:24:17,780 --> 00:24:21,580 Hey, is anybody home? 354 00:24:23,330 --> 00:24:25,330 Hello? 355 00:24:25,410 --> 00:24:27,490 Must be deaf. 356 00:24:27,950 --> 00:24:31,030 Hey, is anybody in there? 357 00:24:31,120 --> 00:24:33,080 Maybe they're out back. 358 00:24:33,160 --> 00:24:34,830 Well, go check. 359 00:24:34,910 --> 00:24:39,450 I have an idea! Why don't I go check? 360 00:24:39,530 --> 00:24:41,030 Bitch. 361 00:24:46,030 --> 00:24:49,780 Damn it! 362 00:26:30,450 --> 00:26:33,490 Hold it right there. 363 00:26:34,200 --> 00:26:36,950 It's okay. We had a wreck. All we want is a ride. 364 00:26:38,160 --> 00:26:39,740 You better not shoot me, mister. 365 00:26:39,830 --> 00:26:41,780 There was a man that shot a kid who was robbing his house, 366 00:26:41,870 --> 00:26:43,490 and they got him for murder. 367 00:26:45,830 --> 00:26:50,620 "I propose to fight it out on this line if it takes all summer." 368 00:26:50,700 --> 00:26:52,580 That's Ulysses S. Grant. 369 00:26:52,660 --> 00:26:57,120 You probably didn't know that, did you? 'Course you didn't. 370 00:26:57,200 --> 00:26:59,530 'Cause you're a bona fide moron. 371 00:26:59,620 --> 00:27:03,280 Come poking your nose around here where it don't belong. 372 00:27:23,030 --> 00:27:24,530 Heather! 373 00:27:25,240 --> 00:27:26,450 It's okay. She's my girlfriend. 374 00:27:26,530 --> 00:27:30,120 Don't trouble yourself. 375 00:28:07,030 --> 00:28:10,830 No! No! 376 00:28:16,780 --> 00:28:18,990 No! Stop! 377 00:28:27,450 --> 00:28:30,950 No! 378 00:28:35,450 --> 00:28:39,950 Please! No! 379 00:28:40,080 --> 00:28:42,620 Please! Please! 380 00:28:50,910 --> 00:28:54,200 No! Please! 381 00:29:28,450 --> 00:29:31,410 If I go in there, that's kidnapping. 382 00:29:31,490 --> 00:29:32,280 My father's a lawyer. 383 00:29:32,370 --> 00:29:34,200 I know what I'm talking about, okay? 384 00:29:34,280 --> 00:29:37,240 "Among other evils that being unarmed brings you... 385 00:29:37,330 --> 00:29:39,780 it causes you to be despised." 386 00:29:39,870 --> 00:29:42,490 That's Niccolo Machiavelli. Now get! 387 00:29:42,580 --> 00:29:45,990 Okay, okay. I need to use your bathroom, anyway. 388 00:29:48,160 --> 00:29:49,740 Dumb-ass! 389 00:29:58,620 --> 00:30:00,700 Heather, you in here? 390 00:30:02,830 --> 00:30:04,370 Heather? 391 00:30:14,740 --> 00:30:16,450 Heather? 392 00:30:32,870 --> 00:30:36,240 I need to piss. Where the hell's the bathroom? 393 00:30:55,240 --> 00:30:56,910 Heather? 394 00:30:58,910 --> 00:31:00,830 Heather, you okay? 395 00:31:06,580 --> 00:31:08,910 There's some crazy guy outside with a shotgun. 396 00:31:08,990 --> 00:31:12,780 Locked him out, though. You should've seen me. 397 00:31:35,700 --> 00:31:37,660 Fuck! 398 00:31:38,910 --> 00:31:43,200 Heather? 399 00:31:43,450 --> 00:31:45,080 What's going on in there? 400 00:32:06,870 --> 00:32:09,450 Barry? Who's out there? 401 00:32:09,530 --> 00:32:12,450 Please! No! 402 00:32:15,080 --> 00:32:20,830 No! No! No! No! 403 00:32:54,870 --> 00:32:56,830 You don't need to be walking these roads alone this time of night. 404 00:32:56,910 --> 00:32:57,870 Why don't you get in? 405 00:32:57,950 --> 00:32:59,950 Are you the one that moved the cars? 406 00:33:00,030 --> 00:33:02,700 Listen, either you want a ride or you don't. It's up to you. 407 00:33:02,780 --> 00:33:06,410 Where are you going? Where's Sean? 408 00:33:07,200 --> 00:33:10,370 - Where do you want to go? - Where's Sean? 409 00:33:10,450 --> 00:33:12,490 - Is that your boyfriend? - Yeah. 410 00:33:12,580 --> 00:33:14,740 He was the one that wasn't hurt. Do you know where he is? 411 00:33:14,830 --> 00:33:16,990 I know exactly where he is. Now why don't you get in? 412 00:33:17,080 --> 00:33:17,830 Well, where is he? 413 00:33:17,910 --> 00:33:20,580 Goddamn it! I said get in the truck. 414 00:33:21,410 --> 00:33:24,700 Well, wait a second. Hang on. 415 00:33:45,530 --> 00:33:47,200 Yeah. 416 00:33:47,580 --> 00:33:50,990 You got to watch getting into cars with strangers these days. 417 00:33:55,740 --> 00:33:57,370 I heard about an old man once, 418 00:33:57,450 --> 00:34:00,120 picked up a little girl on the side of the road... 419 00:34:00,200 --> 00:34:02,410 chopped both her arms off, stuffed her in a culvert, 420 00:34:02,490 --> 00:34:04,120 left her for dead. 421 00:34:04,200 --> 00:34:07,280 - God, I fucking hate that. - Yeah. 422 00:34:07,370 --> 00:34:11,620 I mean, that sorry son of a bitch didn't have shit for an imagination. 423 00:34:11,700 --> 00:34:13,780 How fucking simple can you get? 424 00:34:13,870 --> 00:34:16,870 - Stop. You're scaring me. - Scaring you? 425 00:34:16,950 --> 00:34:18,490 You're not scared. 426 00:34:18,580 --> 00:34:20,740 You don't know shit about being scared, little girl. 427 00:34:20,830 --> 00:34:22,330 Not yet. 428 00:34:22,530 --> 00:34:25,870 You want scared? 429 00:34:25,950 --> 00:34:28,080 Have a look behind you. Have a look. 430 00:34:28,160 --> 00:34:29,700 Yeah, how about that? 431 00:34:29,780 --> 00:34:31,410 - Look again, goddamn it! - No! 432 00:34:31,490 --> 00:34:32,740 Go ahead, look again! 433 00:34:32,830 --> 00:34:35,120 No! I think I want you to stop and let me out. 434 00:34:35,200 --> 00:34:38,280 You think? Or do you know? 435 00:34:38,370 --> 00:34:39,450 Go ahead and have a look. 436 00:34:39,530 --> 00:34:40,830 - Getcha a better look. - No. 437 00:34:40,910 --> 00:34:43,120 - You don't want to look? - No. No. 438 00:34:43,200 --> 00:34:44,240 What's your goddamn problem? 439 00:34:44,330 --> 00:34:48,830 Okay. If you stop, I'll look. 440 00:34:49,950 --> 00:34:52,740 - You wanted to stop. - Stop it! 441 00:34:52,830 --> 00:34:54,780 Come on, have a look at that. 442 00:34:54,870 --> 00:34:56,410 Have a look at that. Take a look at that. 443 00:34:56,490 --> 00:34:58,490 How about that? What is that? 444 00:34:58,580 --> 00:35:01,910 What is that? 445 00:35:04,660 --> 00:35:07,160 Oh, god! 446 00:35:07,240 --> 00:35:09,240 Yeah, of course, you gotta throw in a little something extra... 447 00:35:09,330 --> 00:35:10,950 just to let them know it ain't Saturday morning cartoons, 448 00:35:11,030 --> 00:35:12,660 if you know what I mean. 449 00:35:15,700 --> 00:35:17,740 What's gonna happen to me? 450 00:35:17,830 --> 00:35:21,030 You think I give a goddamn what happens to you? 451 00:35:23,030 --> 00:35:24,370 Are you letting me go? 452 00:35:24,450 --> 00:35:26,990 You figure it out. It's your goddamn life. 453 00:35:27,120 --> 00:35:29,080 I don't understand. 454 00:35:29,160 --> 00:35:32,280 Well, welcome to the real world. 455 00:36:35,740 --> 00:36:38,660 You don't know what the hell you're doing. 456 00:36:40,660 --> 00:36:43,410 Just where do you think you're going? 457 00:36:55,370 --> 00:36:56,780 Okay. 458 00:36:57,450 --> 00:36:59,410 If that's what you want... 459 00:36:59,700 --> 00:37:01,950 it's up to you. 460 00:37:05,910 --> 00:37:07,990 Live and learn. 461 00:38:13,950 --> 00:38:17,660 Oh, shit, no! Oh, god, no! 462 00:38:23,660 --> 00:38:26,950 No! No! God, no! 463 00:38:45,200 --> 00:38:47,700 Somebody! 464 00:42:30,410 --> 00:42:31,620 Oh, god. 465 00:42:43,280 --> 00:42:45,780 Open this door! 466 00:42:45,870 --> 00:42:49,740 - What in the world? - Oh, god. 467 00:42:49,830 --> 00:42:51,870 - It's okay. It's okay. - He's out there. 468 00:42:51,950 --> 00:42:53,330 No, no, it's fine. It's all right. 469 00:42:53,410 --> 00:42:54,490 Just come here. Come here. 470 00:42:54,580 --> 00:42:56,870 Just sit down. Sit down, right now. 471 00:42:56,950 --> 00:43:00,660 I'm gonna go see what's what. No. It's gonna be all right. 472 00:43:00,740 --> 00:43:02,700 Now just sit there. I'll be fine. Now, listen. 473 00:43:02,780 --> 00:43:05,530 I'm just gonna go put a little scare into them. 474 00:43:07,990 --> 00:43:13,410 All right, you got any balls, show your face. 475 00:43:26,280 --> 00:43:29,450 It's been a long night, boys. 476 00:43:29,660 --> 00:43:32,240 I could use a little action. 477 00:43:43,450 --> 00:43:45,330 It's nothing. 478 00:43:46,120 --> 00:43:48,660 No, he's out there with a chainsaw. 479 00:43:48,740 --> 00:43:50,950 No, he had a chainsaw. He was chasing me with a chainsaw. 480 00:43:51,030 --> 00:43:52,280 Listen here. It's just local boys 481 00:43:52,370 --> 00:43:54,330 trying to give you a little scare, that's all. 482 00:43:54,410 --> 00:43:57,410 No, the guy with the wrecker killed Sean. 483 00:43:57,870 --> 00:44:01,870 Hell's bells. It's party time. What about your friends? 484 00:44:01,950 --> 00:44:03,660 I don't know. They tried to get a ride. 485 00:44:03,740 --> 00:44:06,410 W.E., what the hell is going on? 486 00:44:06,490 --> 00:44:09,450 Where's Vilmer? I don't want to hear it. 487 00:44:09,530 --> 00:44:13,620 You get your butt over here mucho-quicko. All right. 488 00:44:14,910 --> 00:44:20,530 I tell you, that old man, his nerves are shot. Now listen. 489 00:44:21,160 --> 00:44:23,330 Don't you worry. 490 00:44:23,410 --> 00:44:26,280 Vilmer does something, it's for a good reason. 491 00:44:26,370 --> 00:44:29,620 - Who's Vilmer? - Good question. 492 00:44:29,950 --> 00:44:34,620 You know what? You look real pretty with your glasses off. 493 00:44:35,950 --> 00:44:37,200 - What? - Well, what... 494 00:44:37,280 --> 00:44:40,240 You should've brought a gunnysack or something. 495 00:44:40,330 --> 00:44:43,660 What's this look like to you? Green eggs? 496 00:44:43,740 --> 00:44:46,370 Well, what the hell you waiting for? Tie her up! 497 00:44:46,450 --> 00:44:49,870 You sit right down here, little lady. I got enough trouble. 498 00:44:50,240 --> 00:44:52,830 Goddamn it, W.E. Now look what you got started. 499 00:44:52,910 --> 00:44:56,370 Wait till Vilmer hears about this. I swear to god. 500 00:44:58,240 --> 00:45:00,280 Go! 501 00:45:00,370 --> 00:45:02,240 Where's my gun? 502 00:45:07,830 --> 00:45:11,580 It is easier to resist at the beginning than at the end. 503 00:45:17,240 --> 00:45:19,780 Be sure to tell Vilmer I'm gonna stop off at the pizza place 504 00:45:19,870 --> 00:45:22,410 and pick us up some dinner, all right? 505 00:45:27,660 --> 00:45:30,410 Why are you doing this? 506 00:45:30,490 --> 00:45:32,450 "Conversation is a game of circles." 507 00:45:32,530 --> 00:45:34,950 That's Ralph Waldo Emerson. 508 00:45:36,330 --> 00:45:37,910 What if I was to turn you loose? 509 00:45:37,990 --> 00:45:39,410 What would you give me? 510 00:45:39,490 --> 00:45:41,080 What do you think about that? 511 00:45:41,160 --> 00:45:43,370 What do you want? 512 00:45:43,450 --> 00:45:45,370 - What do you want? - I'll tell you what I want. 513 00:45:45,450 --> 00:45:49,030 W.E., what the hell are you doing back there? 514 00:45:50,870 --> 00:45:53,280 I tell you what. 515 00:45:56,120 --> 00:45:58,740 Grow up, will you? 516 00:46:01,580 --> 00:46:03,450 And tell Vilmer I called our order in 517 00:46:03,530 --> 00:46:04,870 so it would be ready when I got there... 518 00:46:04,950 --> 00:46:06,990 and then I'm coming straight home. 519 00:46:17,530 --> 00:46:19,370 Okay, we got one medium deluxe... 520 00:46:19,450 --> 00:46:21,490 one medium pepperoni, one large vegetarian. 521 00:46:21,580 --> 00:46:22,780 And your drinks'll be out in a minute. 522 00:46:22,870 --> 00:46:25,490 - Okay. - Help me! 523 00:46:25,580 --> 00:46:27,580 Lady? 524 00:46:27,660 --> 00:46:29,660 I think you got something in your trunk. 525 00:46:30,200 --> 00:46:32,450 That's just somebody I got tied up back there. 526 00:46:32,530 --> 00:46:33,990 Really? 527 00:46:34,080 --> 00:46:36,160 Really, what's back there? 528 00:46:37,080 --> 00:46:38,990 You want to come see? 529 00:46:39,080 --> 00:46:40,830 Sure. 530 00:46:43,870 --> 00:46:46,740 I better not. I might get in trouble or something. 531 00:46:46,830 --> 00:46:48,660 All right. 532 00:46:56,160 --> 00:46:59,120 Will you shut up and quit kicking my car. 533 00:46:59,200 --> 00:47:01,700 Okay, but I can't breathe. 534 00:47:01,870 --> 00:47:03,450 Welcome to Bud's. Can I get your order, please? 535 00:47:03,530 --> 00:47:05,780 What do you want? Coffee? Black coffee? 536 00:47:05,870 --> 00:47:06,660 Yeah. 537 00:47:06,740 --> 00:47:10,280 - Two black coffees. - Is that all? 538 00:47:11,160 --> 00:47:13,530 If I poke a hole for you, you gonna quit? 539 00:47:18,410 --> 00:47:23,200 - Well, somebody's got to do it. - In your dreams. 540 00:47:23,530 --> 00:47:26,160 Now if I hear any more kicking or screaming... 541 00:47:26,240 --> 00:47:27,080 I'm gonna come back here 542 00:47:27,160 --> 00:47:28,700 and tape your mouth shut, all right? 543 00:47:28,780 --> 00:47:30,870 - Okay. - Okay. 544 00:47:31,620 --> 00:47:34,120 What you got in the car, honey? 545 00:47:35,530 --> 00:47:38,080 Believe me, you don't want to know. 546 00:47:38,160 --> 00:47:41,120 Oh, come on now, I'm a nice guy. 547 00:47:44,950 --> 00:47:47,830 Ma'am. Your drinks are ready. 548 00:48:50,160 --> 00:48:53,160 What are you doing out here in the middle of the road? 549 00:48:53,870 --> 00:48:58,910 Please, help me. 550 00:48:59,330 --> 00:49:00,620 All right. 551 00:49:00,700 --> 00:49:02,780 But I gotta run and go get a blanket or something first. 552 00:49:02,870 --> 00:49:04,950 You stay right there. 553 00:49:19,410 --> 00:49:22,330 Please, don't hit me. Don't! 554 00:49:23,870 --> 00:49:25,530 Don't hit me. 555 00:49:27,200 --> 00:49:28,950 Stop! 556 00:49:29,410 --> 00:49:31,120 Okay. 557 00:49:31,200 --> 00:49:33,660 But don't you go crawling off. 558 00:50:08,780 --> 00:50:11,200 Get! I said, get on out there. Move! 559 00:50:11,280 --> 00:50:13,780 Leave him alone. 560 00:50:14,240 --> 00:50:16,700 You run along and do whatever W.E. tells you. 561 00:50:16,780 --> 00:50:19,780 He even tries to hit you, you let me know... 562 00:50:19,870 --> 00:50:21,410 and I'll tell Vilmer. 563 00:50:21,490 --> 00:50:26,160 "I have not yet begun to fight." That's John Paul Jones. 564 00:50:28,200 --> 00:50:32,490 You might can scare him, but you so much as lay a finger on me... 565 00:50:32,580 --> 00:50:34,950 you'll wish you'd never been born. 566 00:50:43,990 --> 00:50:47,700 Almost forgot. One of them got away. 567 00:50:47,780 --> 00:50:49,030 She's crawling off down the road. 568 00:50:49,120 --> 00:50:51,080 You better get her, too. 569 00:50:53,280 --> 00:50:55,740 Come on. Bring her in. 570 00:50:56,580 --> 00:50:58,160 I'm not gonna hurt you. 571 00:50:58,240 --> 00:51:00,740 I'm not gonna hurt you. See? I'm not gonna hurt you. 572 00:51:00,830 --> 00:51:03,580 See? I'm right here. Not gonna hurt you. 573 00:51:03,660 --> 00:51:06,660 Go on. Get in there. Move! 574 00:51:07,620 --> 00:51:09,950 Get! Get! 575 00:51:11,370 --> 00:51:15,160 Hi, sweetie. How was your day? 576 00:51:15,240 --> 00:51:17,120 Sweetie, would you shut up? 577 00:51:17,200 --> 00:51:20,080 What are you so pissed off about? 578 00:51:20,160 --> 00:51:23,280 You having a bad day? 579 00:51:23,370 --> 00:51:26,120 Why are my batteries not charged? 580 00:51:29,330 --> 00:51:31,660 Did W.E. tell you? 581 00:51:32,490 --> 00:51:33,740 That son of a bitch. I tell you what. 582 00:51:33,830 --> 00:51:35,120 I told him to let you know 583 00:51:35,200 --> 00:51:36,990 that I was on my way for pizzas on the way home, 584 00:51:37,080 --> 00:51:39,580 and he didn't tell you, and I'm sick of it. 585 00:51:44,700 --> 00:51:47,240 Look what your brother did to this door. 586 00:51:47,450 --> 00:51:49,530 Nobody gives a damn about that door. 587 00:51:49,620 --> 00:51:51,580 Hey, mister, I have had it with you. 588 00:51:51,660 --> 00:51:52,830 I'm so sick and tired of you trying 589 00:51:52,910 --> 00:51:54,490 to stir up trouble between me and Vilmer. 590 00:51:54,580 --> 00:51:55,700 You're the one causing problems. 591 00:51:55,780 --> 00:51:57,450 Ever since you got here, you been nothing but trouble. 592 00:51:57,530 --> 00:51:58,410 Nobody gives a goddamn about the door. 593 00:51:58,490 --> 00:51:59,530 I'm the one who puts things together here. 594 00:51:59,620 --> 00:52:01,280 - Nobody cares. - It was fine before you come. 595 00:52:01,370 --> 00:52:04,030 I said shut up. 596 00:52:06,660 --> 00:52:08,580 My god. 597 00:52:08,660 --> 00:52:09,740 What are you gonna do? 598 00:52:09,830 --> 00:52:11,830 You don't fucking believe this, do you? 599 00:52:11,910 --> 00:52:13,780 Oh, god. What are you gonna do to me? 600 00:52:13,870 --> 00:52:15,780 You know, I asked you a goddamn question. 601 00:52:15,870 --> 00:52:17,910 He asked you a goddamn... 602 00:52:21,370 --> 00:52:23,120 You don't think the FBI has this place 603 00:52:23,200 --> 00:52:25,160 under 24-hour surveillance? 604 00:52:25,240 --> 00:52:27,990 You don't think there's transmitters in all these walls? 605 00:52:28,990 --> 00:52:31,450 Let me ask you one question. 606 00:52:32,120 --> 00:52:34,370 - Are you having fun yet? - Oh, god! 607 00:52:34,450 --> 00:52:37,160 Because I promise you... 608 00:52:37,240 --> 00:52:39,120 I promise you, you and I are gonna have some fun. 609 00:52:39,200 --> 00:52:40,910 Oh, no. No more, please. 610 00:52:40,990 --> 00:52:43,490 - No. - What's my fucking name? 611 00:52:44,120 --> 00:52:46,660 - What is this? What is this? - I don't know. I don't know. 612 00:52:46,740 --> 00:52:47,870 I don't know! 613 00:52:47,950 --> 00:52:50,910 You don't know? 614 00:52:50,990 --> 00:52:53,950 - You don't know shit, do you? - No. No. 615 00:52:56,870 --> 00:52:59,410 Do you think all I want to do is kill you? 616 00:52:59,490 --> 00:53:01,780 I don't know. 617 00:53:02,450 --> 00:53:04,660 You're goddamn right you don't. 618 00:53:08,410 --> 00:53:10,700 Why don't you just try to relax a bit, honey. 619 00:53:10,780 --> 00:53:11,530 I know it's hard. 620 00:53:11,620 --> 00:53:14,530 Why don't you mind your fucking business? 621 00:53:15,830 --> 00:53:18,660 Look at this fucking door. 622 00:53:25,740 --> 00:53:27,490 What? 623 00:53:28,330 --> 00:53:32,080 "The woman's a whore, and there's an end on it." 624 00:53:32,160 --> 00:53:34,950 That's Samuel Johnson. 625 00:53:35,410 --> 00:53:38,280 Oh, take it on out of here. 626 00:53:40,950 --> 00:53:43,160 Now, now. 627 00:53:43,240 --> 00:53:46,990 Don't you let him get to you, 'cause that's what he wants. 628 00:53:49,530 --> 00:53:53,490 Will you please tell me what all this is for? 629 00:53:53,580 --> 00:53:56,120 Well, you'll have to ask Vilmer that. 630 00:53:56,200 --> 00:53:57,950 But if you ask me, 631 00:53:58,030 --> 00:54:01,330 I think the son of a bitch is from outer space. 632 00:54:08,410 --> 00:54:10,490 Oh, god. What are you gonna do? 633 00:54:10,580 --> 00:54:13,910 No, what are you gonna do? 634 00:54:17,370 --> 00:54:20,080 - Don't hurt her. - Give her a kiss. 635 00:54:20,160 --> 00:54:22,870 How could I hurt a pretty face like this? 636 00:54:23,240 --> 00:54:27,120 But then, I am in the mood for love. 637 00:54:44,620 --> 00:54:46,700 There, now. 638 00:54:46,780 --> 00:54:49,280 How's that? Feel better? 639 00:54:49,870 --> 00:54:53,740 Look at you. 640 00:54:53,830 --> 00:54:56,240 You're really pretty. 641 00:54:57,200 --> 00:54:59,530 You know what? I have got this dress 642 00:54:59,620 --> 00:55:04,530 that I have never even worn and it would be perfect on you. 643 00:55:06,240 --> 00:55:09,990 Oh, you're scared. 644 00:55:11,740 --> 00:55:16,830 - I just don't want to die. - Well, of course you don't. 645 00:55:19,240 --> 00:55:21,620 Will you help me? 646 00:55:22,240 --> 00:55:24,700 Shut up in there. 647 00:55:25,330 --> 00:55:29,330 You just hush up yourself. It's just girl talk. 648 00:55:30,580 --> 00:55:33,080 I tell you what. He's not near as bad as he seems, 649 00:55:33,160 --> 00:55:34,530 once you get to know him. 650 00:55:34,620 --> 00:55:38,080 It's just this job. You know, all the stress. 651 00:55:38,450 --> 00:55:41,120 It's his job to kill people? 652 00:55:41,200 --> 00:55:44,240 Well, I really shouldn't be telling you this. 653 00:55:44,330 --> 00:55:46,240 But you know how you always hear these stories 654 00:55:46,330 --> 00:55:47,780 about these people who run everything, 655 00:55:47,870 --> 00:55:50,490 but nobody knows who they are, right? 656 00:55:51,870 --> 00:55:53,200 Well, it's true. 657 00:55:53,280 --> 00:55:55,530 I mean, I never would have believed it, but it's all true. 658 00:55:55,620 --> 00:55:57,490 I mean, who do you think killed Kennedy? 659 00:55:57,580 --> 00:55:58,780 Government? 660 00:55:58,870 --> 00:56:01,740 No, that government stuff is bullcrap. 661 00:56:01,830 --> 00:56:03,620 It's these people. 662 00:56:03,700 --> 00:56:06,120 And they've been doing this kind of thing for, like, a thousand, 663 00:56:06,200 --> 00:56:08,330 or two thousand years, I forget which. 664 00:56:08,410 --> 00:56:11,620 And nobody, I mean nobody, knows their names. 665 00:56:11,700 --> 00:56:13,870 And that's who Vilmer works for. 666 00:56:14,870 --> 00:56:17,410 I told you... goddamn it! 667 00:56:24,030 --> 00:56:26,240 Alone again? 668 00:56:32,200 --> 00:56:35,240 Little desert flower. 669 00:56:37,330 --> 00:56:39,620 I've got a mind... 670 00:56:43,740 --> 00:56:46,450 to slit your goddamn throat. 671 00:56:46,740 --> 00:56:48,620 Give you a count to ten to give me a reason why I shouldn't. 672 00:56:48,700 --> 00:56:51,910 - Nine, eight, don't be late. - What? 673 00:56:52,530 --> 00:56:54,620 Seven, six, you better get it right. 674 00:56:54,700 --> 00:56:56,990 I don't want you to kill me. 675 00:56:57,080 --> 00:57:00,830 Five, four. 676 00:57:01,030 --> 00:57:01,780 Three, two. 677 00:57:01,870 --> 00:57:04,200 Yes, you want me alive for some reason! 678 00:57:04,580 --> 00:57:06,740 You want me alive for some reason. 679 00:57:06,830 --> 00:57:10,700 That's a good answer. 680 00:57:12,330 --> 00:57:14,580 That's a good answer. 681 00:57:16,490 --> 00:57:20,530 Smart girl. We've got us a smart girl. 682 00:57:20,620 --> 00:57:22,370 Well... 683 00:57:22,830 --> 00:57:26,030 it kind of makes you think, doesn't it, smart girl? 684 00:57:37,120 --> 00:57:39,950 Wrong, wrong. 685 00:57:43,700 --> 00:57:47,030 You're embarrassing me in front of company! 686 00:57:47,120 --> 00:57:48,950 No, no, no, no, no! 687 00:57:53,410 --> 00:57:56,450 Don't you ever touch me! 688 00:58:05,120 --> 00:58:07,120 Okay, stop! 689 00:58:07,780 --> 00:58:11,330 Nobody move, or I'll shoot! 690 00:58:12,370 --> 00:58:14,700 What did she say? 691 00:58:16,120 --> 00:58:18,780 "Nobody move, or I'll shoot?" 692 00:58:20,240 --> 00:58:22,280 You want my advice? Gut-shoot him. 693 00:58:22,370 --> 00:58:25,410 Poison his insides. Otherwise, it won't do no good. 694 00:58:25,490 --> 00:58:28,410 He's been shot before. Lots of times. 695 00:58:28,490 --> 00:58:30,160 Run over. It don't mean spit. 696 00:58:30,240 --> 00:58:31,870 Oh, shut up, W.E. Nobody asked you. 697 00:58:31,950 --> 00:58:32,740 You shut up! 698 00:58:32,830 --> 00:58:34,870 All the time, running your big mouth. 699 00:58:34,950 --> 00:58:36,160 No, everybody shut up! 700 00:58:36,240 --> 00:58:38,200 Why don't you shut up? 701 00:58:39,030 --> 00:58:42,080 Okay, now get down on the floor. 702 00:58:42,160 --> 00:58:42,990 Everybody get on the floor 703 00:58:43,080 --> 00:58:44,870 and put your hands in front of you! 704 00:58:45,830 --> 00:58:48,660 - Get down! - Okay. 705 00:58:59,620 --> 00:59:01,950 You get down, too. 706 00:59:03,620 --> 00:59:07,160 What are you gonna do, shoot me? 707 00:59:07,780 --> 00:59:11,200 Yeah, if you try something. 708 00:59:11,660 --> 00:59:13,580 What if I do this? 709 00:59:13,660 --> 00:59:16,120 Goddamn it, Vilmer! That ain't one bit funny! 710 00:59:16,200 --> 00:59:18,990 Stop it! 711 00:59:21,120 --> 00:59:22,620 Now, we're going. 712 00:59:22,700 --> 00:59:24,370 What do you think? 713 00:59:25,330 --> 00:59:29,240 One, two. Take your fucking chances. 714 00:59:29,330 --> 00:59:32,780 - It's a damn trick. - Shut up, W.E. 715 00:59:32,870 --> 00:59:34,740 Why don't you shut up your own self? 716 00:59:34,830 --> 00:59:37,450 Oh, god. Just forget it, hon. 717 00:59:37,530 --> 00:59:39,490 I tell you, if that shotgun was anywhere 718 00:59:39,580 --> 00:59:44,160 where you could get at it, believe me, it's what he wanted. 719 00:59:45,240 --> 00:59:46,950 No. You stop. 720 00:59:47,030 --> 00:59:49,080 You get back down. 721 00:59:49,160 --> 00:59:51,830 "Discretion is the better part of valor." 722 00:59:51,910 --> 00:59:53,950 That'd be Billy Shakespeare. 723 00:59:55,370 --> 00:59:58,080 You get down too, or I'll kill you. 724 00:59:59,450 --> 01:00:02,700 - Come on. - I'm sorry, sweetie. 725 01:00:02,780 --> 01:00:05,830 I got a big mouth. What can I say? 726 01:00:05,910 --> 01:00:08,030 Okay, maybe it's not loaded. 727 01:00:08,120 --> 01:00:10,620 But maybe it is, so fuck you. 728 01:00:10,700 --> 01:00:13,160 And if you come near me, or if you try to stop me, 729 01:00:13,240 --> 01:00:15,660 I'm gonna blow your fucking head off! 730 01:00:15,740 --> 01:00:19,080 Let's not make this an all-nighter, all right? 731 01:00:19,160 --> 01:00:20,530 I mean, I hate to be a party pooper, 732 01:00:20,620 --> 01:00:22,950 but it's late and I'm tired and the pizzas are getting cold. 733 01:00:23,030 --> 01:00:25,490 And nobody asked you fucking shit! 734 01:00:31,870 --> 01:00:34,830 Heather. Heather, get up. Get up, Heather. 735 01:00:34,910 --> 01:00:36,870 You have to get up. We're gonna go. 736 01:00:36,950 --> 01:00:38,410 Five more minutes. 737 01:00:38,490 --> 01:00:40,620 Get up, Heather! 738 01:00:40,700 --> 01:00:43,030 You're gonna kill her! 739 01:00:48,200 --> 01:00:50,870 Heather, come on. Get up. 740 01:00:53,200 --> 01:00:55,370 I can't find my shoes! 741 01:00:55,660 --> 01:00:58,200 Heather, come on. It's okay. Get up. 742 01:00:58,620 --> 01:01:00,580 No, Heather. No, you got to get up. 743 01:01:00,660 --> 01:01:03,160 You got to get up now. We have to get out of here. 744 01:01:03,530 --> 01:01:05,330 Stop it! 745 01:01:13,490 --> 01:01:15,580 Pop goes the weasel. 746 01:01:34,200 --> 01:01:36,530 Oh, my god! 747 01:01:57,200 --> 01:01:59,950 What are you doing in there, little girl? 748 01:02:08,830 --> 01:02:12,580 What are you doing there? 749 01:02:20,030 --> 01:02:22,450 Oh, god! 750 01:02:52,530 --> 01:02:55,370 Damn shame about her face, Leather. 751 01:02:55,450 --> 01:02:58,120 Least you can have her shoes. 752 01:03:00,330 --> 01:03:01,780 Look who's coming to visit. 753 01:03:01,870 --> 01:03:03,660 Come on up and have a good time. 754 01:03:03,740 --> 01:03:05,620 We want to see that that doesn't happen again. 755 01:03:05,700 --> 01:03:07,950 No! 756 01:03:08,030 --> 01:03:10,620 Don't get excited. 757 01:03:15,410 --> 01:03:18,160 That ought to settle her down for a while. 758 01:03:43,490 --> 01:03:46,080 You better be nice to me. 759 01:03:46,660 --> 01:03:49,950 'Cause I can always go back to my husband. 760 01:04:12,160 --> 01:04:14,950 Is that all you got? 761 01:04:49,580 --> 01:04:53,620 Better come eat before it gets cold. 762 01:05:05,490 --> 01:05:08,200 All right, all right, all right. 763 01:05:08,280 --> 01:05:11,330 What took you so long? 764 01:05:11,830 --> 01:05:16,280 Welcome to my world. 765 01:05:16,370 --> 01:05:20,330 I suppose we can forget about having a nice, quiet evening. 766 01:06:13,240 --> 01:06:15,490 Just go ahead and breathe into this. 767 01:06:15,580 --> 01:06:17,080 Go ahead. 768 01:06:17,160 --> 01:06:19,780 Breathe. Breathe. 769 01:06:19,870 --> 01:06:23,120 Yeah. Yeah. 770 01:06:23,200 --> 01:06:26,160 I told him once, I told him a thousand times, 771 01:06:26,240 --> 01:06:27,830 it's gonna end in tears. 772 01:06:27,910 --> 01:06:29,950 You lie down with dogs, you're gonna get up with fleas. 773 01:06:30,030 --> 01:06:32,330 Any fool ought to know that. 774 01:06:32,490 --> 01:06:37,280 "Common sense is not so common." That'd be Voltaire. 775 01:06:40,530 --> 01:06:42,160 All right. 776 01:06:42,240 --> 01:06:45,450 - Are you gonna help me or not? - Are you gonna help me or not? 777 01:06:45,530 --> 01:06:48,780 And don't tell me any more of your stupid stories. 778 01:06:48,870 --> 01:06:51,120 Hon, you just don't understand. 779 01:06:51,200 --> 01:06:54,030 He doesn't work for anybody. 780 01:06:56,370 --> 01:06:58,280 The only reason for any of this 781 01:06:58,370 --> 01:07:01,490 is that he's a psycho and he gets off on it. 782 01:07:05,120 --> 01:07:09,080 Get off. Now listen. I just can't. 783 01:07:09,160 --> 01:07:11,490 See, he put this little thing in my head... 784 01:07:11,580 --> 01:07:14,410 and all he has to do is push one little button, and... 785 01:07:14,490 --> 01:07:17,620 blow my head clean off. 786 01:07:22,950 --> 01:07:25,080 There's nothing in your head. 787 01:07:25,160 --> 01:07:27,280 Girl, you just said a mouthful. 788 01:07:30,370 --> 01:07:32,200 You get to running with the wrong crowd, 789 01:07:32,280 --> 01:07:34,530 wind up in the reformatory. 790 01:07:34,700 --> 01:07:37,830 No respect. No discipline. That's the problem. 791 01:07:37,910 --> 01:07:40,660 Family values have gone straight to hell. 792 01:07:40,740 --> 01:07:43,410 Now, for why we came. 793 01:07:43,490 --> 01:07:46,580 My brother here is tired of what's-her-name's face... 794 01:07:46,660 --> 01:07:48,740 and he wants a new one. 795 01:07:48,830 --> 01:07:52,780 It just happens to be he wants this face right here. 796 01:07:52,870 --> 01:07:56,080 - Oh, no! - Oh, yeah! 797 01:07:56,160 --> 01:07:58,370 - No! - Oh, yes! 798 01:07:58,450 --> 01:08:00,080 Yes, it does. 799 01:08:00,160 --> 01:08:02,950 Don't you touch me! 800 01:08:04,160 --> 01:08:06,780 Don't you ever touch me! 801 01:08:25,530 --> 01:08:28,620 If you're gonna kill me, then do it! 802 01:08:28,700 --> 01:08:30,780 I'm not gonna put up with any more of your crap. 803 01:08:30,870 --> 01:08:33,990 It's bullshit. Nobody believes any of it... 804 01:08:34,080 --> 01:08:35,910 except your idiot girlfriend! 805 01:08:35,990 --> 01:08:38,120 It's fucking pathetic! 806 01:08:42,330 --> 01:08:46,200 There is nothing to fear but fear itself. 807 01:09:00,530 --> 01:09:06,530 Now, I'm gonna leave, and no one is gonna stop me. 808 01:09:08,620 --> 01:09:10,410 You sit the fuck down! 809 01:09:10,490 --> 01:09:13,160 And shut up. 810 01:09:13,240 --> 01:09:16,030 Are we having a party or what? 811 01:09:16,200 --> 01:09:18,160 Here we go! 812 01:09:18,240 --> 01:09:19,280 Douse her down! 813 01:09:19,370 --> 01:09:21,830 Oh, please! No, you can't do that! No! 814 01:09:21,910 --> 01:09:24,410 - She had nothing to do with it! - That doesn't matter. 815 01:09:24,490 --> 01:09:28,410 - I'm sorry! - Fire in the hole! 816 01:09:28,490 --> 01:09:30,620 - Burn! - No! 817 01:09:31,490 --> 01:09:34,530 Watch her burn! 818 01:09:38,370 --> 01:09:40,370 Burn! 819 01:09:40,450 --> 01:09:45,580 Burn! 820 01:09:51,450 --> 01:09:52,830 Now, why'd you have to do that? 821 01:09:52,910 --> 01:09:54,780 You know I can never get that smell out of my clothes. 822 01:09:54,870 --> 01:09:58,990 Oh, god. 823 01:10:04,370 --> 01:10:07,490 Oh, god, no. 824 01:10:14,370 --> 01:10:16,200 Well... 825 01:10:16,740 --> 01:10:18,830 what the hell do you want? 826 01:10:28,370 --> 01:10:31,530 I assume that that is a rhetorical question. 827 01:10:31,620 --> 01:10:33,370 You assume whatever you goddamn well please. 828 01:10:33,450 --> 01:10:35,410 It ain't no skin off my ass. 829 01:10:36,370 --> 01:10:38,740 Is that what you want me to think? 830 01:10:38,830 --> 01:10:41,080 That you're a silly boy? 831 01:11:02,200 --> 01:11:06,080 Oh, god. Oh, god, you have to help me. 832 01:11:06,160 --> 01:11:08,370 These people are crazy. Please, come on. Let's go. 833 01:11:08,450 --> 01:11:10,490 - Let's get out of here. Please. - It's all right. Shush. Shush. 834 01:11:10,580 --> 01:11:13,280 There, there. There, there. Come on, now. Come on. 835 01:11:13,370 --> 01:11:16,580 Come on. There. 836 01:11:16,660 --> 01:11:17,950 That's better. 837 01:11:18,030 --> 01:11:20,830 Come on, now. Come on. 838 01:11:20,910 --> 01:11:23,450 It's all right. It's all right. 839 01:11:23,530 --> 01:11:26,030 Just sit down. There you go. 840 01:11:26,120 --> 01:11:29,450 There. That's all right. 841 01:11:29,530 --> 01:11:31,780 There, that's fine. You just stay there. 842 01:11:31,870 --> 01:11:33,660 It's gonna be fine, okay? 843 01:11:33,740 --> 01:11:37,120 Come on, now. It's all right. 844 01:11:37,200 --> 01:11:39,740 It's all right. Come on. 845 01:11:39,830 --> 01:11:41,990 There, see? 846 01:11:47,030 --> 01:11:49,080 What is this? 847 01:11:50,830 --> 01:11:52,410 No? 848 01:11:54,990 --> 01:11:57,410 Can anybody else tell? 849 01:11:59,160 --> 01:12:01,120 Things are gonna change. 850 01:12:01,200 --> 01:12:05,160 I can promise you that. 851 01:12:05,700 --> 01:12:06,740 You just sit there. 852 01:12:06,830 --> 01:12:11,030 - No. No, don't go, please. - You just sit there. 853 01:12:24,950 --> 01:12:26,990 Fuck! 854 01:12:27,200 --> 01:12:31,240 This is appalling. 855 01:12:32,780 --> 01:12:35,990 You are here for one reason... 856 01:12:36,080 --> 01:12:39,080 and one reason only. 857 01:12:39,160 --> 01:12:41,780 Do you understand that? 858 01:12:43,740 --> 01:12:47,120 I want to hear you say you understand that. 859 01:12:47,200 --> 01:12:50,530 No? 860 01:12:50,620 --> 01:12:52,780 It's very simple. 861 01:12:53,030 --> 01:12:59,030 I want these people to know the meaning of horror. 862 01:13:00,200 --> 01:13:01,910 Horror. 863 01:13:02,830 --> 01:13:06,530 Is that clear? 864 01:13:06,620 --> 01:13:10,330 You don't want to be a silly boy. 865 01:13:10,410 --> 01:13:14,620 Is that clear? 866 01:13:22,330 --> 01:13:26,370 Is that clear? 867 01:13:26,530 --> 01:13:28,910 Fucking A it is. 868 01:13:39,410 --> 01:13:41,200 What... 869 01:13:41,280 --> 01:13:44,370 What... What are you... 870 01:13:44,450 --> 01:13:46,530 what are you doing? 871 01:13:47,620 --> 01:13:50,830 Why a woman like you has anything to do... 872 01:13:50,910 --> 01:13:52,870 with this... 873 01:13:53,200 --> 01:13:54,910 cripple... 874 01:13:55,370 --> 01:13:57,450 is a mystery to me. 875 01:13:57,530 --> 01:14:00,620 Bastard, you know exactly why I'm here. 876 01:14:08,160 --> 01:14:10,240 What are you gonna do? 877 01:14:10,330 --> 01:14:12,530 Oh, god. I don't want anything! Oh, no! 878 01:14:12,620 --> 01:14:17,990 Oh, god. Oh, no! 879 01:15:35,080 --> 01:15:37,700 What? What? 880 01:15:37,780 --> 01:15:39,990 What are you doing now? 881 01:15:40,080 --> 01:15:42,620 Don't. It's not your fault! Stop that! 882 01:15:42,700 --> 01:15:44,580 Stop it. 883 01:15:44,660 --> 01:15:49,330 Stop. It's not your fault! 884 01:15:49,410 --> 01:15:50,780 Don't! 885 01:15:54,740 --> 01:15:58,660 Don't! Please don't! 886 01:17:36,370 --> 01:17:38,490 Get her, Leather! 887 01:17:38,580 --> 01:17:42,910 We got some more fun today! 888 01:17:58,580 --> 01:18:02,330 Vilmer! 889 01:18:02,410 --> 01:18:04,450 Get that bitch! 890 01:18:04,530 --> 01:18:08,080 Go! 891 01:18:20,490 --> 01:18:22,740 Thank you, Mrs. Spottish. 892 01:18:22,830 --> 01:18:25,240 It's a beautiful morning. 893 01:18:30,870 --> 01:18:33,990 - Stop! Stop! - Don't stop! Don't stop! 894 01:18:34,080 --> 01:18:38,580 Stop! Please stop! Oh, god, no! 895 01:18:43,160 --> 01:18:46,830 There's a monster chasing her with a chainsaw! 896 01:18:48,950 --> 01:18:50,990 Step on it, Mr. Spottish! 897 01:19:14,950 --> 01:19:19,780 Step on it! 898 01:21:10,450 --> 01:21:15,200 Oh, no, no, no. You have nothing to fear. 899 01:21:39,740 --> 01:21:41,990 This... 900 01:21:43,450 --> 01:21:46,080 All of this... 901 01:21:46,160 --> 01:21:48,740 It's been an abomination. 902 01:21:48,830 --> 01:21:51,530 You really must accept my sincere apologies. 903 01:21:51,620 --> 01:21:55,200 It was supposed to be a spiritual experience. 904 01:21:55,280 --> 01:21:57,240 I can't tell you how... 905 01:21:57,330 --> 01:21:59,330 disappointed I am. 906 01:21:59,910 --> 01:22:02,740 I suppose it's something we all live with. 907 01:22:03,370 --> 01:22:07,530 People like us who strive for something... 908 01:22:08,200 --> 01:22:10,330 a sense of harmony. 909 01:22:12,990 --> 01:22:16,080 Perhaps it's disappointment that keeps us going. 910 01:22:20,120 --> 01:22:22,160 Unfortunately... 911 01:22:22,530 --> 01:22:24,950 it's never been easy for me. 912 01:22:25,660 --> 01:22:28,160 One of my many failings. 913 01:22:29,530 --> 01:22:31,490 Fuck you. 914 01:22:33,490 --> 01:22:36,240 Would you like to go to the local hospital... 915 01:22:36,330 --> 01:22:39,030 or to a police station? 916 01:22:39,120 --> 01:22:42,450 You know, this isn't the first time something like this has happened. 917 01:22:42,530 --> 01:22:45,620 Miss? 918 01:22:46,200 --> 01:22:48,870 We will find out what this is all about. 919 01:22:48,950 --> 01:22:51,450 This is not the end of it. 920 01:23:00,080 --> 01:23:03,580 Miss? 921 01:23:03,660 --> 01:23:06,030 Do you know who that is, miss? 922 01:23:06,120 --> 01:23:08,410 Miss? 923 01:23:08,490 --> 01:23:11,830 What the hell is going on around here? 66519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.