Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,220 --> 00:01:45,600
片名︰德州電鋸殺人狂4
2
00:02:11,910 --> 00:02:15,620
...has hinted that
it could be only the beginning.
3
00:02:15,700 --> 00:02:18,030
Hi, honey, you're home!
4
00:02:18,120 --> 00:02:20,950
In a seemingly related
story, a Lebanese citizen...
5
00:02:21,030 --> 00:02:23,620
Starting to worry.
I wondered where you were.
6
00:02:23,700 --> 00:02:25,950
Get off my back.
Hear me?
7
00:02:26,030 --> 00:02:27,990
I just wondered
if you had a good day.
8
00:02:28,080 --> 00:02:30,200
Please, get off my back!
9
00:02:30,280 --> 00:02:32,280
Stop screaming!
10
00:02:32,530 --> 00:02:34,660
Fucking shut up!
11
00:02:34,740 --> 00:02:36,370
Fine.
12
00:02:36,700 --> 00:02:38,580
Charlotte!
13
00:02:39,080 --> 00:02:41,160
A Miami jury today
returned a guilty verdict
14
00:02:41,240 --> 00:02:44,030
in the slaying of
abortion doctor Irwin Guffer.
15
00:02:44,120 --> 00:02:45,700
It took the seven-man,
five-woman jury
16
00:02:45,780 --> 00:02:47,830
only a matter
of hours to find...
17
00:02:47,910 --> 00:02:49,370
Mother!
18
00:03:10,120 --> 00:03:13,030
Hey, Charles, I think you're chasing
the wrong tail there, buddy.
19
00:03:13,120 --> 00:03:15,530
Oh, my god! Where have you been?
We've been waiting.
20
00:03:15,620 --> 00:03:16,740
The wedding's going on inside.
21
00:03:16,830 --> 00:03:18,200
We need to put you
on the top tier.
22
00:03:18,280 --> 00:03:19,740
Don't mind the footprints
in the icing.
23
00:03:19,830 --> 00:03:20,910
I'm excited. They look good.
24
00:03:20,990 --> 00:03:24,990
It's like a vest thing.
I fucking hate kids.
25
00:03:31,660 --> 00:03:33,530
Miss Abbott,
did Barry come through here?
26
00:03:33,620 --> 00:03:36,830
Barry? Oh, Barry.
27
00:03:36,910 --> 00:03:40,280
- Didn't you break up?
- No!
28
00:03:40,370 --> 00:03:45,030
Oh, well, never mind.
I just thought... Forget it.
29
00:03:45,120 --> 00:03:47,410
She's doing it again.
30
00:03:51,830 --> 00:03:55,700
Miss Abbott, she just does that
to make trouble, okay?
31
00:03:55,780 --> 00:03:58,370
It is obvious.
It is so...
32
00:03:58,450 --> 00:04:00,530
- What are you talking about?
- Obvious.
33
00:04:00,620 --> 00:04:03,490
Don't even listen to a word she says.
She's just trying to make trouble.
34
00:04:03,580 --> 00:04:06,580
All that... All that...
35
00:04:06,660 --> 00:04:11,120
It's just that
she's such a bitch!
36
00:04:11,200 --> 00:04:13,280
- Sean, hi.
- Hey.
37
00:04:13,370 --> 00:04:15,160
Have you seen Barry?
38
00:04:15,240 --> 00:04:17,990
- Not in a while. Have you?
- No.
39
00:04:18,080 --> 00:04:19,580
She was, like,
completely naked.
40
00:04:19,660 --> 00:04:20,410
Oh, bullshit.
41
00:04:20,490 --> 00:04:21,580
No, she was spit on
all over the place.
42
00:04:21,660 --> 00:04:23,450
It was like a battleship
or something, you know?
43
00:04:23,530 --> 00:04:24,450
So I lay her down...
44
00:04:24,530 --> 00:04:27,160
- A battleship?
- Okay, like a dinghy.
45
00:04:27,240 --> 00:04:29,950
Has anybody seen Barry?
46
00:04:39,740 --> 00:04:42,330
Have you seen Barry?
47
00:04:50,830 --> 00:04:52,910
- Barry!
- Oh, shit!
48
00:04:52,990 --> 00:04:55,780
Heather! Shit!
49
00:04:57,700 --> 00:04:59,990
Don't worry about it, Barry.
She'll be back.
50
00:05:00,080 --> 00:05:02,780
If that's really
what you want.
51
00:05:14,160 --> 00:05:17,740
Heather!
Heather! Heather, stop!
52
00:05:18,240 --> 00:05:20,950
Heather! Stop the car!
53
00:05:21,280 --> 00:05:23,080
Heather!
54
00:05:25,490 --> 00:05:27,580
Damn it, Heather!
55
00:05:27,740 --> 00:05:30,950
Heather, you better fucking
stop this car right fucking now!
56
00:05:31,030 --> 00:05:33,080
Damn it, if we have a wreck,
it's gonna be my ass!
57
00:05:33,160 --> 00:05:34,990
- I don't care.
- Slow down, please.
58
00:05:35,080 --> 00:05:35,910
I wasn't doing anything.
59
00:05:35,990 --> 00:05:37,330
I don't know what
you're so pissed off about.
60
00:05:37,410 --> 00:05:39,870
Barry, I saw you.
You were kissing her.
61
00:05:39,950 --> 00:05:42,160
Once. I kissed her once.
What's wrong with that?
62
00:05:42,240 --> 00:05:43,990
Come on, it's like I can't even
talk to my friends anymore.
63
00:05:44,080 --> 00:05:45,620
I can't believe
how possessive you are.
64
00:05:45,700 --> 00:05:48,410
Oh, right. I guess that's why
you were feeling her up.
65
00:05:48,490 --> 00:05:50,530
Look, guys need sex,
okay? It's bad for you
66
00:05:50,620 --> 00:05:51,830
to get all worked up
and then not get it.
67
00:05:51,910 --> 00:05:54,780
You can get "prostrate" cancer.
Is that what you want?
68
00:05:54,870 --> 00:05:55,400
That's a lie.
69
00:05:55,400 --> 00:05:56,910
❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄
http://alturl.com/exhwj
That's a lie.
70
00:05:56,910 --> 00:05:56,990
❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄
http://alturl.com/exhwj
71
00:05:56,990 --> 00:05:59,200
Heather, look out!
❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄
http://alturl.com/exhwj
72
00:05:59,200 --> 00:05:59,280
❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄
http://alturl.com/exhwj
73
00:05:59,280 --> 00:06:00,660
Heather!
❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄
http://alturl.com/exhwj
74
00:06:00,660 --> 00:06:03,200
❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄
http://alturl.com/exhwj
75
00:06:03,200 --> 00:06:04,370
Fuck!
❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄
http://alturl.com/exhwj
76
00:06:04,370 --> 00:06:06,080
❄ 🍀 字幕編輯︰魔囉樂園 🍀 ❄
http://alturl.com/exhwj
77
00:06:07,780 --> 00:06:09,620
What the fuck
is the matter with you?
78
00:06:09,700 --> 00:06:12,410
I'm dead.
I'm so fucking dead right now.
79
00:06:12,490 --> 00:06:14,200
Oh, man.
80
00:06:14,280 --> 00:06:16,450
You can't get cancer
from not having sex.
81
00:06:16,530 --> 00:06:19,080
Oh, right.
Like you'd know.
82
00:06:19,160 --> 00:06:21,120
You never had a date in
your life, you're so ugly.
83
00:06:21,200 --> 00:06:23,490
- She is not.
- Shut up, Sean.
84
00:06:23,580 --> 00:06:25,950
He's just trying to make
you think it's your fault.
85
00:06:26,030 --> 00:06:27,330
Look, my father's
a doctor, okay?
86
00:06:27,410 --> 00:06:30,120
I think I know what I'm talking
about, so fuck you, Jenny.
87
00:06:30,200 --> 00:06:33,740
It's true. It is my fault.
I won't have sex with him.
88
00:06:33,830 --> 00:06:35,530
That doesn't make it
your fault.
89
00:06:35,620 --> 00:06:37,700
Yeah, but what if
he gets cancer
90
00:06:37,780 --> 00:06:40,030
and all his hair falls out
from all the drugs or something?
91
00:06:40,120 --> 00:06:40,910
It could happen.
92
00:06:40,990 --> 00:06:43,330
Yeah, Jenny, so just shut up,
all right?
93
00:06:43,410 --> 00:06:45,780
No, that's just a line
to get you to have sex with him.
94
00:06:45,870 --> 00:06:47,990
- Ask Sean.
- She's right.
95
00:06:48,080 --> 00:06:50,030
He's never had a hard-on
in his life.
96
00:06:50,120 --> 00:06:50,950
I know all his lines.
97
00:06:51,030 --> 00:06:52,950
He lived across the street
from me till the eighth grade.
98
00:06:53,030 --> 00:06:53,780
Shut up, Sean.
99
00:06:53,870 --> 00:06:56,120
We were even friends
before he got too cool,
100
00:06:56,200 --> 00:06:57,410
so fucking annoying.
101
00:06:57,490 --> 00:07:00,120
It's not my fault you turned out
to be such a little geek.
102
00:07:00,200 --> 00:07:01,580
He used to come over
to my house all the time
103
00:07:01,660 --> 00:07:04,870
and he'd be laughing about
all the girls he'd felt up.
104
00:07:04,950 --> 00:07:07,910
His big line was to tell them
that his father was a doctor...
105
00:07:07,990 --> 00:07:10,160
and that they could get breast cancer
if they didn't get felt up enough.
106
00:07:10,240 --> 00:07:12,830
- Barry!
- Okay, I lied. Big deal.
107
00:07:12,910 --> 00:07:14,910
It's not my fault they're
stupid enough to believe it.
108
00:07:14,990 --> 00:07:17,580
- What a schmuck.
- What's your problem, Jenny?
109
00:07:17,660 --> 00:07:19,780
Just 'cause you hate guys.
110
00:07:19,950 --> 00:07:23,120
He's just trying to
change the subject.
111
00:07:23,530 --> 00:07:26,830
What are you afraid of?
That they might try to fuck you?
112
00:07:26,910 --> 00:07:27,950
No.
113
00:07:28,030 --> 00:07:29,700
It's not like
it's a big secret.
114
00:07:29,780 --> 00:07:32,120
- What?
- Ask anybody.
115
00:07:32,200 --> 00:07:33,740
You never go to parties.
You never go anywhere
116
00:07:33,830 --> 00:07:34,990
unless you're with Sean.
117
00:07:35,080 --> 00:07:36,490
Everybody knows that
he's a little pothead
118
00:07:36,580 --> 00:07:37,990
and all you are is friends.
119
00:07:38,080 --> 00:07:39,780
By the way, I know
what you're doing in my car.
120
00:07:39,870 --> 00:07:41,660
You're getting stoned.
121
00:07:41,740 --> 00:07:42,910
If my dad smells
this shit tomorrow,
122
00:07:42,990 --> 00:07:44,080
I'm gonna kick your ass.
123
00:07:44,160 --> 00:07:45,240
Wait, wait, wait.
124
00:07:45,330 --> 00:07:47,740
I just thought of
something so cool.
125
00:07:47,830 --> 00:07:49,030
What if we got into a wreck
126
00:07:49,120 --> 00:07:51,780
and we crashed into a car
in front of us and we all died?
127
00:07:51,870 --> 00:07:54,200
They could write
a song about it.
128
00:07:54,740 --> 00:07:56,280
Shut up.
129
00:08:22,080 --> 00:08:25,120
- Where the hell are we?
- Oh, great. We're lost.
130
00:08:25,200 --> 00:08:27,280
No, we're not.
All we have to do is go back.
131
00:08:27,370 --> 00:08:29,580
Look for a place
where we could turn around.
132
00:08:30,030 --> 00:08:31,990
Cool dress, Jenny.
What's this?
133
00:08:32,080 --> 00:08:33,120
Stop.
134
00:08:33,200 --> 00:08:34,200
What's the matter?
135
00:08:34,280 --> 00:08:35,990
Afraid somebody
might find out you have tits?
136
00:08:36,080 --> 00:08:37,200
Barry!
137
00:08:37,280 --> 00:08:41,030
- Girls have tits.
- Leave her alone, Barry.
138
00:08:41,200 --> 00:08:42,580
There's no place to turn around.
139
00:08:42,660 --> 00:08:46,120
There's never any place
to turn around. This sucks.
140
00:08:46,200 --> 00:08:48,950
These assholes don't know
how to make roads.
141
00:08:51,620 --> 00:08:54,370
What was that?
Did you all see that?
142
00:08:54,450 --> 00:08:57,240
Watch out!
143
00:09:07,030 --> 00:09:09,370
Oh, no. I'm so dead.
144
00:09:09,450 --> 00:09:11,580
- Is he okay?
- I don't know.
145
00:09:11,660 --> 00:09:12,870
God!
146
00:09:12,950 --> 00:09:15,910
This is gonna leave a scar.
147
00:09:17,490 --> 00:09:20,080
I'm not hurt.
148
00:09:20,240 --> 00:09:22,330
- Oh, shit.
- His head.
149
00:09:22,410 --> 00:09:24,200
Oh, my god!
Is he dead?
150
00:09:24,280 --> 00:09:25,450
Did he die?
151
00:09:25,530 --> 00:09:27,950
No, he's just passed out.
You can tell by his eyes.
152
00:09:28,030 --> 00:09:31,030
Yeah, but he could be in shock.
We need to get him to a doctor.
153
00:09:31,120 --> 00:09:32,410
Yeah, right.
And keep him warm.
154
00:09:32,490 --> 00:09:35,330
- All right.
- How did you know that?
155
00:09:35,410 --> 00:09:37,910
Something bad's gonna happen.
I can feel it.
156
00:09:37,990 --> 00:09:39,700
He's gonna die.
Look at him.
157
00:09:39,780 --> 00:09:42,120
Do you think it'll start?
158
00:10:01,490 --> 00:10:03,780
I'm dead.
Somebody kill me, please.
159
00:10:03,870 --> 00:10:05,200
It's my fault.
160
00:10:05,280 --> 00:10:07,700
If he dies, I'll be a murderer.
161
00:10:10,990 --> 00:10:13,700
We've gotta find someplace
where we can call an ambulance.
162
00:10:13,780 --> 00:10:15,080
- I'll go.
- Okay, come on.
163
00:10:15,160 --> 00:10:17,370
I'm not staying here alone.
What if he dies?
164
00:10:17,450 --> 00:10:20,410
- Fine, then I'll go with you.
- You stay away from me.
165
00:10:20,490 --> 00:10:23,740
This is stupid. Look, I'm gonna go,
and whoever wants to come, come.
166
00:10:23,830 --> 00:10:27,160
- But somebody needs to stay.
- I don't know what to do.
167
00:10:27,240 --> 00:10:30,870
Wait.
Do you have a flashlight?
168
00:10:41,950 --> 00:10:44,490
Is somebody gonna
come with me?
169
00:11:18,780 --> 00:11:23,160
- Stop! I heard something.
- Heather.
170
00:11:23,240 --> 00:11:25,830
I had these dreams about some weirdo
following me through the woods,
171
00:11:25,910 --> 00:11:28,740
- and it's coming true.
- Yeah?
172
00:11:28,830 --> 00:11:30,830
I'm sorry,
but we're all gonna die.
173
00:11:31,240 --> 00:11:33,620
Some murderer,
like that guy in Chicago.
174
00:11:33,700 --> 00:11:35,780
He killed people and put
their hearts in a refrigerator.
175
00:11:35,870 --> 00:11:37,200
He's gonna kill us.
176
00:11:37,280 --> 00:11:38,700
They're gonna show our pictures,
naked...
177
00:11:38,780 --> 00:11:41,780
with our hearts torn out
on A Current Affair.
178
00:11:43,830 --> 00:11:46,660
God.
What was that?
179
00:11:48,830 --> 00:11:50,200
Great.
Now we can't see jack.
180
00:11:50,280 --> 00:11:52,240
I'm sorry, but
someone is following me.
181
00:11:52,330 --> 00:11:54,030
I can feel their eyes
on my back.
182
00:11:54,120 --> 00:11:56,830
- Bullshit.
- No, that's what they want.
183
00:11:56,910 --> 00:11:58,200
For us to go wandering around
in the dark.
184
00:11:58,280 --> 00:12:00,080
We need to stay here
and start a fire.
185
00:12:00,160 --> 00:12:02,280
We need to call an ambulance.
186
00:12:02,370 --> 00:12:04,870
We can't do anything
until we can see.
187
00:12:15,450 --> 00:12:18,910
Thank god. We're saved.
Somebody say a prayer.
188
00:12:18,990 --> 00:12:20,530
Piece of shit.
189
00:12:20,700 --> 00:12:24,080
You might be, but my father
is still gonna kill me.
190
00:12:26,740 --> 00:12:29,120
Call the police. There's been
this horrible accident.
191
00:12:29,200 --> 00:12:30,490
A man's dying.
192
00:12:30,580 --> 00:12:32,490
Prom night.
193
00:12:33,080 --> 00:12:35,620
Somebody bring me
a glass of water, please.
194
00:12:35,700 --> 00:12:38,530
Quick.
I'm think I'm gonna pass out.
195
00:12:40,280 --> 00:12:42,080
Goddamn answering machine.
196
00:12:42,160 --> 00:12:43,740
Don't you worry.
He'll pick up.
197
00:12:43,830 --> 00:12:47,580
Vilmer, if you're there, babe,
pick up the phone.
198
00:12:48,280 --> 00:12:49,700
Vilmer.
199
00:12:51,450 --> 00:12:53,490
Phony as three-dollar bills.
200
00:12:53,580 --> 00:12:55,910
Changed my life, though.
201
00:12:55,990 --> 00:12:59,660
Goddamn it, Vilmer,
button it up, babe.
202
00:12:59,740 --> 00:13:01,740
- Get me some water.
- Stop it.
203
00:13:01,830 --> 00:13:04,450
You know what? The minute
I showed up with these...
204
00:13:04,530 --> 00:13:06,490
every peanut farmer
in the county
205
00:13:06,580 --> 00:13:09,120
thought he was
god's gift to women.
206
00:13:09,200 --> 00:13:10,200
What the hell.
207
00:13:10,280 --> 00:13:11,240
- Doubled my commissions...
- Okay.
208
00:13:11,330 --> 00:13:13,280
in the first six months.
209
00:13:13,370 --> 00:13:16,030
Goddamn it. It's about time.
Vilmer, listen.
210
00:13:16,120 --> 00:13:17,830
Some kids got in a wreck
up the road,
211
00:13:17,910 --> 00:13:19,490
and one of them's hurt.
212
00:13:19,580 --> 00:13:21,660
Wait a second, wait a second.
213
00:13:21,740 --> 00:13:23,410
- Which way?
- Back that way.
214
00:13:23,490 --> 00:13:27,080
- How far?
- About a mile.
215
00:13:27,580 --> 00:13:30,910
About a mile
back up 709 from me.
216
00:13:32,490 --> 00:13:36,200
All right. Bye.
217
00:13:38,080 --> 00:13:41,240
Why do blondes stick their heads
out of car windows?
218
00:13:41,330 --> 00:13:44,620
- Why?
- Get a refill.
219
00:13:44,870 --> 00:13:46,450
I don't get it.
220
00:13:46,780 --> 00:13:48,410
Airheads?
221
00:13:51,450 --> 00:13:53,160
We should get back then
and see if Sean's okay.
222
00:13:53,240 --> 00:13:54,700
Yeah.
223
00:13:56,530 --> 00:13:59,200
- What was that?
- Don't worry about it.
224
00:13:59,280 --> 00:14:02,080
Just some farmer's wife.
225
00:14:02,160 --> 00:14:06,780
Like I'm even interested.
See them and weep!
226
00:14:11,620 --> 00:14:13,740
Or some high school boy.
227
00:14:13,830 --> 00:14:18,120
You know, they are always doing
something to get me to flash them.
228
00:14:20,700 --> 00:14:23,280
- Worse.
- What?
229
00:14:37,370 --> 00:14:40,490
Hey, is there an ambulance
coming? This guy's hurt.
230
00:14:43,580 --> 00:14:45,490
I think he's delirious.
231
00:14:55,410 --> 00:14:56,990
Is he okay?
232
00:14:57,580 --> 00:14:59,330
Boy's dead.
233
00:14:59,410 --> 00:15:01,990
No, he's not.
He's just passed out.
234
00:15:02,950 --> 00:15:05,160
I said he's dead.
235
00:15:05,870 --> 00:15:08,280
But he was just talking,
like talking in his sleep.
236
00:15:08,370 --> 00:15:10,280
Is that right?
237
00:15:10,830 --> 00:15:12,580
Well...
238
00:15:22,740 --> 00:15:24,870
He's dead now.
239
00:15:26,830 --> 00:15:28,700
Boy, don't even think about
running off down that road.
240
00:15:28,780 --> 00:15:29,870
It ain't gonna do you
a damn bit of good,
241
00:15:29,950 --> 00:15:30,990
I can tell you that right now.
242
00:15:31,080 --> 00:15:32,030
What are you gonna do?
243
00:15:32,120 --> 00:15:34,990
Well, first,
I'm gonna kill you.
244
00:15:35,080 --> 00:15:37,700
It ain't no fucking biggie.
245
00:15:38,910 --> 00:15:42,240
'Course, it's different
for every individual.
246
00:16:05,490 --> 00:16:07,450
Sorry I can't give
you all a ride.
247
00:16:07,530 --> 00:16:09,700
That wrecker'll be along
before you know it.
248
00:16:09,780 --> 00:16:13,120
- Thanks for calling for us.
- Yeah, thanks.
249
00:16:13,280 --> 00:16:17,120
Don't you worry about that old boy
that drives the wrecker.
250
00:16:17,200 --> 00:16:18,530
He talks tough,
251
00:16:18,620 --> 00:16:20,950
but you just tell him
how the cows eat the cabbage...
252
00:16:21,030 --> 00:16:23,030
and you won't have
any trouble.
253
00:16:23,120 --> 00:16:24,580
Okay. Thanks a lot.
254
00:16:24,660 --> 00:16:26,990
What about the service station
across the road?
255
00:16:27,080 --> 00:16:28,870
You think maybe somebody there
could give us a ride?
256
00:16:28,950 --> 00:16:30,160
That old man?
257
00:16:30,240 --> 00:16:33,740
He is liable to shoot first
and ask questions later.
258
00:16:36,160 --> 00:16:39,160
We see you, you old fart.
259
00:16:40,780 --> 00:16:42,910
Thanks. Bye.
260
00:17:01,910 --> 00:17:03,620
You tired yet, boy?
261
00:17:03,700 --> 00:17:05,240
Please, mister,
you're scaring me.
262
00:17:05,330 --> 00:17:06,780
No shit.
263
00:17:08,160 --> 00:17:09,950
What did I do?
264
00:17:10,030 --> 00:17:12,490
Let's just say
you're shit out of luck, son.
265
00:17:12,620 --> 00:17:15,240
Just tell me what I can do.
Give me a chance.
266
00:17:15,330 --> 00:17:17,830
We ain't even
having fun yet, son.
267
00:17:25,490 --> 00:17:27,490
Run, run, run!
268
00:17:29,620 --> 00:17:31,910
Swing right.
269
00:17:39,200 --> 00:17:43,370
Come back to Papa.
Now.
270
00:17:47,700 --> 00:17:50,580
All right, racing fans.
271
00:17:50,660 --> 00:17:54,780
Here we go!
272
00:18:18,870 --> 00:18:21,620
Oh, still kicking!
273
00:18:28,450 --> 00:18:29,580
That should have done it.
274
00:18:29,660 --> 00:18:33,200
Yes, that
should have done it.
275
00:18:40,950 --> 00:18:42,830
Barry,
there's somebody out there.
276
00:18:42,910 --> 00:18:44,990
I mean it this time.
I'm not making it up.
277
00:18:45,080 --> 00:18:47,120
Stop. Listen.
278
00:18:47,200 --> 00:18:48,410
I don't hear anything.
279
00:18:48,490 --> 00:18:50,870
Jenny, stop!
My feet hurt.
280
00:18:50,950 --> 00:18:52,830
What am I
supposed to do, carry you?
281
00:18:52,910 --> 00:18:56,870
Carry me piggyback.
Just for awhile.
282
00:18:57,120 --> 00:18:59,030
Lose 20 pounds. Yeah.
283
00:18:59,120 --> 00:19:02,580
Oh, man. All right.
This guy's a lifesaver.
284
00:19:05,410 --> 00:19:08,030
Come on, man. Wait.
Hey, man, want to give us a ride?
285
00:19:08,120 --> 00:19:10,990
All we need is a ride.
We'll pay you.
286
00:19:12,410 --> 00:19:14,120
Jenny!
287
00:19:14,740 --> 00:19:18,580
Barry, wait! We could get
arrested for trespassing.
288
00:19:47,450 --> 00:19:50,700
No.
289
00:19:51,490 --> 00:19:53,410
Heather!
290
00:19:54,620 --> 00:19:56,620
Barry!
291
00:19:56,700 --> 00:19:59,370
Please, come on.
292
00:20:02,870 --> 00:20:04,530
If you guys can hear me,
293
00:20:04,620 --> 00:20:07,620
I'm gonna go back
and see if Sean's okay.
294
00:20:07,700 --> 00:20:09,830
All right?
295
00:20:12,280 --> 00:20:14,580
All right?
296
00:20:30,410 --> 00:20:33,620
No, wait!
297
00:20:53,580 --> 00:20:55,830
Okay, who's there?
298
00:21:01,330 --> 00:21:03,280
Is there anybody there?
299
00:21:25,990 --> 00:21:29,740
Barry, wait. Stop.
300
00:21:29,830 --> 00:21:30,660
What if they're murderers
301
00:21:30,740 --> 00:21:31,950
and they want us
to follow them...
302
00:21:32,030 --> 00:21:34,490
so they can hide behind trees
and stab us?
303
00:21:34,580 --> 00:21:36,370
There could be dead people
buried all around us,
304
00:21:36,450 --> 00:21:38,120
and we'd never know.
305
00:21:38,200 --> 00:21:40,660
They could tie us up in a cellar
and no one would ever hear us.
306
00:21:40,740 --> 00:21:41,490
That's dumb.
307
00:21:41,580 --> 00:21:43,910
There aren't any cellars
in the houses around here.
308
00:21:43,990 --> 00:21:47,330
Okay, that's it.
Don't call me dumb, Barry.
309
00:21:47,410 --> 00:21:51,120
I may not be the smartest person
in the world, but I'm not stupid.
310
00:21:51,200 --> 00:21:54,370
I just act that way sometimes
to get people to like me, that's all.
311
00:21:54,450 --> 00:21:55,870
Yeah, right.
312
00:21:55,950 --> 00:21:57,280
All those stories
about murderers
313
00:21:57,370 --> 00:21:59,870
and people following me.
I know it's not true.
314
00:21:59,950 --> 00:22:02,620
It's better than being bored.
I'll tell you what's stupid...
315
00:22:02,700 --> 00:22:05,330
is that line you gave me
about you and that girl, Brenda.
316
00:22:05,410 --> 00:22:06,830
Not even a little kid
would believe that.
317
00:22:06,910 --> 00:22:08,780
Jenny, that bitch. She started
this whole thing.
318
00:22:08,870 --> 00:22:09,910
It's all her fault.
319
00:22:09,990 --> 00:22:14,030
You'd like to think. I'll tell
you what it is. I'm a bitch.
320
00:22:14,120 --> 00:22:17,780
I'm just like my mother.
She can't stand my father.
321
00:22:17,870 --> 00:22:18,910
But she stays with him because
322
00:22:18,990 --> 00:22:21,620
she wants a
certain kind of life.
323
00:22:22,080 --> 00:22:23,410
I don't care
what anybody thinks.
324
00:22:23,490 --> 00:22:25,200
That's still the best way
to get it.
325
00:22:25,280 --> 00:22:27,280
What's wrong with that?
326
00:22:27,990 --> 00:22:29,660
Forget it.
327
00:22:30,120 --> 00:22:32,030
Okay, fine, but you
should've said something.
328
00:22:32,120 --> 00:22:34,120
It pisses me off that
you let me go on like this.
329
00:22:34,200 --> 00:22:35,370
It's embarrassing.
330
00:22:35,450 --> 00:22:37,870
I told you, I'm a bitch.
331
00:22:38,410 --> 00:22:41,080
If I wasn't such a chicken,
I'd be more like Jenny.
332
00:22:41,160 --> 00:22:43,330
No, you wouldn't.
333
00:22:43,410 --> 00:22:46,910
- You're probably right.
- She's a dog.
334
00:22:46,990 --> 00:22:50,330
- You just don't know.
- What?
335
00:22:50,410 --> 00:22:52,530
Everyone thinks
she's such a wuss, right?
336
00:22:52,620 --> 00:22:53,700
Right.
337
00:22:53,780 --> 00:22:55,530
Her mother gets married
every 15 minutes,
338
00:22:55,620 --> 00:22:57,450
and her husbands are
always hitting on her.
339
00:22:57,530 --> 00:23:00,780
That's why she's the way she is,
but I've had P.E. with her.
340
00:23:00,870 --> 00:23:04,490
- She's got a body to die for.
- Really?
341
00:23:17,080 --> 00:23:18,910
Sean?
342
00:23:26,910 --> 00:23:28,740
Sean?
343
00:23:35,160 --> 00:23:37,580
Great.
344
00:23:50,410 --> 00:23:52,780
Tell them we'll give them 50 bucks
if they give us a ride, okay?
345
00:23:52,870 --> 00:23:53,950
Fifty bucks?
346
00:23:54,030 --> 00:23:55,330
You don't
have to give it to them.
347
00:23:55,410 --> 00:23:56,700
Tell them to send us a bill.
348
00:23:56,780 --> 00:23:59,240
If they get mad,
give them five bucks.
349
00:23:59,330 --> 00:24:01,410
Tell them we'll send
the rest later.
350
00:24:01,660 --> 00:24:03,660
It's no big deal.
351
00:24:03,870 --> 00:24:07,240
Just business.
My father does it all the time.
352
00:24:08,160 --> 00:24:10,080
You are weird.
353
00:24:17,780 --> 00:24:21,580
Hey, is anybody home?
354
00:24:23,330 --> 00:24:25,330
Hello?
355
00:24:25,410 --> 00:24:27,490
Must be deaf.
356
00:24:27,950 --> 00:24:31,030
Hey, is anybody in there?
357
00:24:31,120 --> 00:24:33,080
Maybe they're out back.
358
00:24:33,160 --> 00:24:34,830
Well, go check.
359
00:24:34,910 --> 00:24:39,450
I have an idea!
Why don't I go check?
360
00:24:39,530 --> 00:24:41,030
Bitch.
361
00:24:46,030 --> 00:24:49,780
Damn it!
362
00:26:30,450 --> 00:26:33,490
Hold it right there.
363
00:26:34,200 --> 00:26:36,950
It's okay. We had a wreck.
All we want is a ride.
364
00:26:38,160 --> 00:26:39,740
You better not shoot me, mister.
365
00:26:39,830 --> 00:26:41,780
There was a man that shot
a kid who was robbing his house,
366
00:26:41,870 --> 00:26:43,490
and they got him for murder.
367
00:26:45,830 --> 00:26:50,620
"I propose to fight it out on this line
if it takes all summer."
368
00:26:50,700 --> 00:26:52,580
That's Ulysses S. Grant.
369
00:26:52,660 --> 00:26:57,120
You probably didn't know that,
did you? 'Course you didn't.
370
00:26:57,200 --> 00:26:59,530
'Cause you're a bona fide moron.
371
00:26:59,620 --> 00:27:03,280
Come poking your nose around
here where it don't belong.
372
00:27:23,030 --> 00:27:24,530
Heather!
373
00:27:25,240 --> 00:27:26,450
It's okay.
She's my girlfriend.
374
00:27:26,530 --> 00:27:30,120
Don't trouble yourself.
375
00:28:07,030 --> 00:28:10,830
No! No!
376
00:28:16,780 --> 00:28:18,990
No! Stop!
377
00:28:27,450 --> 00:28:30,950
No!
378
00:28:35,450 --> 00:28:39,950
Please! No!
379
00:28:40,080 --> 00:28:42,620
Please! Please!
380
00:28:50,910 --> 00:28:54,200
No! Please!
381
00:29:28,450 --> 00:29:31,410
If I go in there,
that's kidnapping.
382
00:29:31,490 --> 00:29:32,280
My father's a lawyer.
383
00:29:32,370 --> 00:29:34,200
I know what I'm
talking about, okay?
384
00:29:34,280 --> 00:29:37,240
"Among other evils
that being unarmed brings you...
385
00:29:37,330 --> 00:29:39,780
it causes you to be despised."
386
00:29:39,870 --> 00:29:42,490
That's Niccolo Machiavelli.
Now get!
387
00:29:42,580 --> 00:29:45,990
Okay, okay. I need to use
your bathroom, anyway.
388
00:29:48,160 --> 00:29:49,740
Dumb-ass!
389
00:29:58,620 --> 00:30:00,700
Heather, you in here?
390
00:30:02,830 --> 00:30:04,370
Heather?
391
00:30:14,740 --> 00:30:16,450
Heather?
392
00:30:32,870 --> 00:30:36,240
I need to piss.
Where the hell's the bathroom?
393
00:30:55,240 --> 00:30:56,910
Heather?
394
00:30:58,910 --> 00:31:00,830
Heather, you okay?
395
00:31:06,580 --> 00:31:08,910
There's some crazy guy outside
with a shotgun.
396
00:31:08,990 --> 00:31:12,780
Locked him out, though.
You should've seen me.
397
00:31:35,700 --> 00:31:37,660
Fuck!
398
00:31:38,910 --> 00:31:43,200
Heather?
399
00:31:43,450 --> 00:31:45,080
What's going on in there?
400
00:32:06,870 --> 00:32:09,450
Barry? Who's out there?
401
00:32:09,530 --> 00:32:12,450
Please! No!
402
00:32:15,080 --> 00:32:20,830
No! No! No! No!
403
00:32:54,870 --> 00:32:56,830
You don't need to be walking
these roads alone this time of night.
404
00:32:56,910 --> 00:32:57,870
Why don't you get in?
405
00:32:57,950 --> 00:32:59,950
Are you the one
that moved the cars?
406
00:33:00,030 --> 00:33:02,700
Listen, either you want a ride
or you don't. It's up to you.
407
00:33:02,780 --> 00:33:06,410
Where are you going?
Where's Sean?
408
00:33:07,200 --> 00:33:10,370
- Where do you want to go?
- Where's Sean?
409
00:33:10,450 --> 00:33:12,490
- Is that your boyfriend?
- Yeah.
410
00:33:12,580 --> 00:33:14,740
He was the one that wasn't hurt.
Do you know where he is?
411
00:33:14,830 --> 00:33:16,990
I know exactly where he is.
Now why don't you get in?
412
00:33:17,080 --> 00:33:17,830
Well, where is he?
413
00:33:17,910 --> 00:33:20,580
Goddamn it!
I said get in the truck.
414
00:33:21,410 --> 00:33:24,700
Well, wait a second.
Hang on.
415
00:33:45,530 --> 00:33:47,200
Yeah.
416
00:33:47,580 --> 00:33:50,990
You got to watch getting into cars
with strangers these days.
417
00:33:55,740 --> 00:33:57,370
I heard about
an old man once,
418
00:33:57,450 --> 00:34:00,120
picked up a little girl
on the side of the road...
419
00:34:00,200 --> 00:34:02,410
chopped both her arms off,
stuffed her in a culvert,
420
00:34:02,490 --> 00:34:04,120
left her for dead.
421
00:34:04,200 --> 00:34:07,280
- God, I fucking hate that.
- Yeah.
422
00:34:07,370 --> 00:34:11,620
I mean, that sorry son of a bitch
didn't have shit for an imagination.
423
00:34:11,700 --> 00:34:13,780
How fucking simple
can you get?
424
00:34:13,870 --> 00:34:16,870
- Stop. You're scaring me.
- Scaring you?
425
00:34:16,950 --> 00:34:18,490
You're not scared.
426
00:34:18,580 --> 00:34:20,740
You don't know shit about
being scared, little girl.
427
00:34:20,830 --> 00:34:22,330
Not yet.
428
00:34:22,530 --> 00:34:25,870
You want scared?
429
00:34:25,950 --> 00:34:28,080
Have a look behind you.
Have a look.
430
00:34:28,160 --> 00:34:29,700
Yeah, how about that?
431
00:34:29,780 --> 00:34:31,410
- Look again, goddamn it!
- No!
432
00:34:31,490 --> 00:34:32,740
Go ahead, look again!
433
00:34:32,830 --> 00:34:35,120
No! I think I want you
to stop and let me out.
434
00:34:35,200 --> 00:34:38,280
You think?
Or do you know?
435
00:34:38,370 --> 00:34:39,450
Go ahead and have a look.
436
00:34:39,530 --> 00:34:40,830
- Getcha a better look.
- No.
437
00:34:40,910 --> 00:34:43,120
- You don't want to look?
- No. No.
438
00:34:43,200 --> 00:34:44,240
What's your goddamn problem?
439
00:34:44,330 --> 00:34:48,830
Okay.
If you stop, I'll look.
440
00:34:49,950 --> 00:34:52,740
- You wanted to stop.
- Stop it!
441
00:34:52,830 --> 00:34:54,780
Come on,
have a look at that.
442
00:34:54,870 --> 00:34:56,410
Have a look at that.
Take a look at that.
443
00:34:56,490 --> 00:34:58,490
How about that?
What is that?
444
00:34:58,580 --> 00:35:01,910
What is that?
445
00:35:04,660 --> 00:35:07,160
Oh, god!
446
00:35:07,240 --> 00:35:09,240
Yeah, of course, you gotta throw
in a little something extra...
447
00:35:09,330 --> 00:35:10,950
just to let them know it ain't
Saturday morning cartoons,
448
00:35:11,030 --> 00:35:12,660
if you know what I mean.
449
00:35:15,700 --> 00:35:17,740
What's gonna happen to me?
450
00:35:17,830 --> 00:35:21,030
You think I give a goddamn
what happens to you?
451
00:35:23,030 --> 00:35:24,370
Are you letting me go?
452
00:35:24,450 --> 00:35:26,990
You figure it out.
It's your goddamn life.
453
00:35:27,120 --> 00:35:29,080
I don't understand.
454
00:35:29,160 --> 00:35:32,280
Well, welcome
to the real world.
455
00:36:35,740 --> 00:36:38,660
You don't know
what the hell you're doing.
456
00:36:40,660 --> 00:36:43,410
Just where do you think
you're going?
457
00:36:55,370 --> 00:36:56,780
Okay.
458
00:36:57,450 --> 00:36:59,410
If that's what you want...
459
00:36:59,700 --> 00:37:01,950
it's up to you.
460
00:37:05,910 --> 00:37:07,990
Live and learn.
461
00:38:13,950 --> 00:38:17,660
Oh, shit, no!
Oh, god, no!
462
00:38:23,660 --> 00:38:26,950
No! No! God, no!
463
00:38:45,200 --> 00:38:47,700
Somebody!
464
00:42:30,410 --> 00:42:31,620
Oh, god.
465
00:42:43,280 --> 00:42:45,780
Open this door!
466
00:42:45,870 --> 00:42:49,740
- What in the world?
- Oh, god.
467
00:42:49,830 --> 00:42:51,870
- It's okay. It's okay.
- He's out there.
468
00:42:51,950 --> 00:42:53,330
No, no, it's fine.
It's all right.
469
00:42:53,410 --> 00:42:54,490
Just come here.
Come here.
470
00:42:54,580 --> 00:42:56,870
Just sit down.
Sit down, right now.
471
00:42:56,950 --> 00:43:00,660
I'm gonna go see what's what.
No. It's gonna be all right.
472
00:43:00,740 --> 00:43:02,700
Now just sit there.
I'll be fine. Now, listen.
473
00:43:02,780 --> 00:43:05,530
I'm just gonna go put
a little scare into them.
474
00:43:07,990 --> 00:43:13,410
All right, you got any balls,
show your face.
475
00:43:26,280 --> 00:43:29,450
It's been a long night, boys.
476
00:43:29,660 --> 00:43:32,240
I could use a little action.
477
00:43:43,450 --> 00:43:45,330
It's nothing.
478
00:43:46,120 --> 00:43:48,660
No, he's out there
with a chainsaw.
479
00:43:48,740 --> 00:43:50,950
No, he had a chainsaw. He was
chasing me with a chainsaw.
480
00:43:51,030 --> 00:43:52,280
Listen here.
It's just local boys
481
00:43:52,370 --> 00:43:54,330
trying to give you
a little scare, that's all.
482
00:43:54,410 --> 00:43:57,410
No, the guy with the wrecker
killed Sean.
483
00:43:57,870 --> 00:44:01,870
Hell's bells. It's party time.
What about your friends?
484
00:44:01,950 --> 00:44:03,660
I don't know.
They tried to get a ride.
485
00:44:03,740 --> 00:44:06,410
W.E., what the hell
is going on?
486
00:44:06,490 --> 00:44:09,450
Where's Vilmer?
I don't want to hear it.
487
00:44:09,530 --> 00:44:13,620
You get your butt over here
mucho-quicko. All right.
488
00:44:14,910 --> 00:44:20,530
I tell you, that old man,
his nerves are shot. Now listen.
489
00:44:21,160 --> 00:44:23,330
Don't you worry.
490
00:44:23,410 --> 00:44:26,280
Vilmer does something,
it's for a good reason.
491
00:44:26,370 --> 00:44:29,620
- Who's Vilmer?
- Good question.
492
00:44:29,950 --> 00:44:34,620
You know what? You look real pretty
with your glasses off.
493
00:44:35,950 --> 00:44:37,200
- What?
- Well, what...
494
00:44:37,280 --> 00:44:40,240
You should've brought
a gunnysack or something.
495
00:44:40,330 --> 00:44:43,660
What's this look like to you?
Green eggs?
496
00:44:43,740 --> 00:44:46,370
Well, what the hell
you waiting for? Tie her up!
497
00:44:46,450 --> 00:44:49,870
You sit right down here, little lady.
I got enough trouble.
498
00:44:50,240 --> 00:44:52,830
Goddamn it, W.E.
Now look what you got started.
499
00:44:52,910 --> 00:44:56,370
Wait till Vilmer hears about this.
I swear to god.
500
00:44:58,240 --> 00:45:00,280
Go!
501
00:45:00,370 --> 00:45:02,240
Where's my gun?
502
00:45:07,830 --> 00:45:11,580
It is easier to resist at
the beginning than at the end.
503
00:45:17,240 --> 00:45:19,780
Be sure to tell Vilmer I'm gonna
stop off at the pizza place
504
00:45:19,870 --> 00:45:22,410
and pick us up
some dinner, all right?
505
00:45:27,660 --> 00:45:30,410
Why are you doing this?
506
00:45:30,490 --> 00:45:32,450
"Conversation is
a game of circles."
507
00:45:32,530 --> 00:45:34,950
That's Ralph Waldo Emerson.
508
00:45:36,330 --> 00:45:37,910
What if I was
to turn you loose?
509
00:45:37,990 --> 00:45:39,410
What would you give me?
510
00:45:39,490 --> 00:45:41,080
What do you think
about that?
511
00:45:41,160 --> 00:45:43,370
What do you want?
512
00:45:43,450 --> 00:45:45,370
- What do you want?
- I'll tell you what I want.
513
00:45:45,450 --> 00:45:49,030
W.E., what the hell
are you doing back there?
514
00:45:50,870 --> 00:45:53,280
I tell you what.
515
00:45:56,120 --> 00:45:58,740
Grow up, will you?
516
00:46:01,580 --> 00:46:03,450
And tell Vilmer
I called our order in
517
00:46:03,530 --> 00:46:04,870
so it would be ready
when I got there...
518
00:46:04,950 --> 00:46:06,990
and then I'm
coming straight home.
519
00:46:17,530 --> 00:46:19,370
Okay, we got
one medium deluxe...
520
00:46:19,450 --> 00:46:21,490
one medium pepperoni,
one large vegetarian.
521
00:46:21,580 --> 00:46:22,780
And your drinks'll
be out in a minute.
522
00:46:22,870 --> 00:46:25,490
- Okay.
- Help me!
523
00:46:25,580 --> 00:46:27,580
Lady?
524
00:46:27,660 --> 00:46:29,660
I think you got something
in your trunk.
525
00:46:30,200 --> 00:46:32,450
That's just somebody
I got tied up back there.
526
00:46:32,530 --> 00:46:33,990
Really?
527
00:46:34,080 --> 00:46:36,160
Really, what's back there?
528
00:46:37,080 --> 00:46:38,990
You want to come see?
529
00:46:39,080 --> 00:46:40,830
Sure.
530
00:46:43,870 --> 00:46:46,740
I better not. I might get
in trouble or something.
531
00:46:46,830 --> 00:46:48,660
All right.
532
00:46:56,160 --> 00:46:59,120
Will you shut up
and quit kicking my car.
533
00:46:59,200 --> 00:47:01,700
Okay, but I can't breathe.
534
00:47:01,870 --> 00:47:03,450
Welcome to Bud's.
Can I get your order, please?
535
00:47:03,530 --> 00:47:05,780
What do you want?
Coffee? Black coffee?
536
00:47:05,870 --> 00:47:06,660
Yeah.
537
00:47:06,740 --> 00:47:10,280
- Two black coffees.
- Is that all?
538
00:47:11,160 --> 00:47:13,530
If I poke a hole for you,
you gonna quit?
539
00:47:18,410 --> 00:47:23,200
- Well, somebody's got to do it.
- In your dreams.
540
00:47:23,530 --> 00:47:26,160
Now if I hear any more
kicking or screaming...
541
00:47:26,240 --> 00:47:27,080
I'm gonna come back here
542
00:47:27,160 --> 00:47:28,700
and tape your
mouth shut, all right?
543
00:47:28,780 --> 00:47:30,870
- Okay.
- Okay.
544
00:47:31,620 --> 00:47:34,120
What you got in the car, honey?
545
00:47:35,530 --> 00:47:38,080
Believe me,
you don't want to know.
546
00:47:38,160 --> 00:47:41,120
Oh, come on now,
I'm a nice guy.
547
00:47:44,950 --> 00:47:47,830
Ma'am.
Your drinks are ready.
548
00:48:50,160 --> 00:48:53,160
What are you doing out here
in the middle of the road?
549
00:48:53,870 --> 00:48:58,910
Please, help me.
550
00:48:59,330 --> 00:49:00,620
All right.
551
00:49:00,700 --> 00:49:02,780
But I gotta run and go get a
blanket or something first.
552
00:49:02,870 --> 00:49:04,950
You stay right there.
553
00:49:19,410 --> 00:49:22,330
Please, don't hit me.
Don't!
554
00:49:23,870 --> 00:49:25,530
Don't hit me.
555
00:49:27,200 --> 00:49:28,950
Stop!
556
00:49:29,410 --> 00:49:31,120
Okay.
557
00:49:31,200 --> 00:49:33,660
But don't you go
crawling off.
558
00:50:08,780 --> 00:50:11,200
Get! I said,
get on out there. Move!
559
00:50:11,280 --> 00:50:13,780
Leave him alone.
560
00:50:14,240 --> 00:50:16,700
You run along
and do whatever W.E. tells you.
561
00:50:16,780 --> 00:50:19,780
He even tries to hit you,
you let me know...
562
00:50:19,870 --> 00:50:21,410
and I'll tell Vilmer.
563
00:50:21,490 --> 00:50:26,160
"I have not yet begun to fight."
That's John Paul Jones.
564
00:50:28,200 --> 00:50:32,490
You might can scare him, but you
so much as lay a finger on me...
565
00:50:32,580 --> 00:50:34,950
you'll wish you'd
never been born.
566
00:50:43,990 --> 00:50:47,700
Almost forgot.
One of them got away.
567
00:50:47,780 --> 00:50:49,030
She's crawling off
down the road.
568
00:50:49,120 --> 00:50:51,080
You better get her, too.
569
00:50:53,280 --> 00:50:55,740
Come on. Bring her in.
570
00:50:56,580 --> 00:50:58,160
I'm not gonna hurt you.
571
00:50:58,240 --> 00:51:00,740
I'm not gonna hurt you. See?
I'm not gonna hurt you.
572
00:51:00,830 --> 00:51:03,580
See? I'm right here.
Not gonna hurt you.
573
00:51:03,660 --> 00:51:06,660
Go on. Get in there. Move!
574
00:51:07,620 --> 00:51:09,950
Get! Get!
575
00:51:11,370 --> 00:51:15,160
Hi, sweetie.
How was your day?
576
00:51:15,240 --> 00:51:17,120
Sweetie, would you shut up?
577
00:51:17,200 --> 00:51:20,080
What are you
so pissed off about?
578
00:51:20,160 --> 00:51:23,280
You having a bad day?
579
00:51:23,370 --> 00:51:26,120
Why are my batteries
not charged?
580
00:51:29,330 --> 00:51:31,660
Did W.E. tell you?
581
00:51:32,490 --> 00:51:33,740
That son of a bitch.
I tell you what.
582
00:51:33,830 --> 00:51:35,120
I told him to let you know
583
00:51:35,200 --> 00:51:36,990
that I was on my way for pizzas
on the way home,
584
00:51:37,080 --> 00:51:39,580
and he didn't tell you,
and I'm sick of it.
585
00:51:44,700 --> 00:51:47,240
Look what your brother did
to this door.
586
00:51:47,450 --> 00:51:49,530
Nobody gives a damn
about that door.
587
00:51:49,620 --> 00:51:51,580
Hey, mister,
I have had it with you.
588
00:51:51,660 --> 00:51:52,830
I'm so sick
and tired of you trying
589
00:51:52,910 --> 00:51:54,490
to stir up trouble
between me and Vilmer.
590
00:51:54,580 --> 00:51:55,700
You're the one
causing problems.
591
00:51:55,780 --> 00:51:57,450
Ever since you got here,
you been nothing but trouble.
592
00:51:57,530 --> 00:51:58,410
Nobody gives
a goddamn about the door.
593
00:51:58,490 --> 00:51:59,530
I'm the one who
puts things together here.
594
00:51:59,620 --> 00:52:01,280
- Nobody cares.
- It was fine before you come.
595
00:52:01,370 --> 00:52:04,030
I said shut up.
596
00:52:06,660 --> 00:52:08,580
My god.
597
00:52:08,660 --> 00:52:09,740
What are you gonna do?
598
00:52:09,830 --> 00:52:11,830
You don't fucking
believe this, do you?
599
00:52:11,910 --> 00:52:13,780
Oh, god. What are you
gonna do to me?
600
00:52:13,870 --> 00:52:15,780
You know, I asked you
a goddamn question.
601
00:52:15,870 --> 00:52:17,910
He asked you a goddamn...
602
00:52:21,370 --> 00:52:23,120
You don't think the FBI
has this place
603
00:52:23,200 --> 00:52:25,160
under 24-hour surveillance?
604
00:52:25,240 --> 00:52:27,990
You don't think there's
transmitters in all these walls?
605
00:52:28,990 --> 00:52:31,450
Let me ask you one question.
606
00:52:32,120 --> 00:52:34,370
- Are you having fun yet?
- Oh, god!
607
00:52:34,450 --> 00:52:37,160
Because I promise you...
608
00:52:37,240 --> 00:52:39,120
I promise you, you and I
are gonna have some fun.
609
00:52:39,200 --> 00:52:40,910
Oh, no. No more, please.
610
00:52:40,990 --> 00:52:43,490
- No.
- What's my fucking name?
611
00:52:44,120 --> 00:52:46,660
- What is this? What is this?
- I don't know. I don't know.
612
00:52:46,740 --> 00:52:47,870
I don't know!
613
00:52:47,950 --> 00:52:50,910
You don't know?
614
00:52:50,990 --> 00:52:53,950
- You don't know shit, do you?
- No. No.
615
00:52:56,870 --> 00:52:59,410
Do you think all I want to do
is kill you?
616
00:52:59,490 --> 00:53:01,780
I don't know.
617
00:53:02,450 --> 00:53:04,660
You're goddamn right you don't.
618
00:53:08,410 --> 00:53:10,700
Why don't you just
try to relax a bit, honey.
619
00:53:10,780 --> 00:53:11,530
I know it's hard.
620
00:53:11,620 --> 00:53:14,530
Why don't you mind
your fucking business?
621
00:53:15,830 --> 00:53:18,660
Look at this fucking door.
622
00:53:25,740 --> 00:53:27,490
What?
623
00:53:28,330 --> 00:53:32,080
"The woman's a whore,
and there's an end on it."
624
00:53:32,160 --> 00:53:34,950
That's Samuel Johnson.
625
00:53:35,410 --> 00:53:38,280
Oh, take it on out of here.
626
00:53:40,950 --> 00:53:43,160
Now, now.
627
00:53:43,240 --> 00:53:46,990
Don't you let him get to you,
'cause that's what he wants.
628
00:53:49,530 --> 00:53:53,490
Will you please tell me
what all this is for?
629
00:53:53,580 --> 00:53:56,120
Well, you'll have to
ask Vilmer that.
630
00:53:56,200 --> 00:53:57,950
But if you ask me,
631
00:53:58,030 --> 00:54:01,330
I think the son of a bitch
is from outer space.
632
00:54:08,410 --> 00:54:10,490
Oh, god.
What are you gonna do?
633
00:54:10,580 --> 00:54:13,910
No, what are you gonna do?
634
00:54:17,370 --> 00:54:20,080
- Don't hurt her.
- Give her a kiss.
635
00:54:20,160 --> 00:54:22,870
How could I hurt
a pretty face like this?
636
00:54:23,240 --> 00:54:27,120
But then, I am
in the mood for love.
637
00:54:44,620 --> 00:54:46,700
There, now.
638
00:54:46,780 --> 00:54:49,280
How's that?
Feel better?
639
00:54:49,870 --> 00:54:53,740
Look at you.
640
00:54:53,830 --> 00:54:56,240
You're really pretty.
641
00:54:57,200 --> 00:54:59,530
You know what?
I have got this dress
642
00:54:59,620 --> 00:55:04,530
that I have never even worn
and it would be perfect on you.
643
00:55:06,240 --> 00:55:09,990
Oh, you're scared.
644
00:55:11,740 --> 00:55:16,830
- I just don't want to die.
- Well, of course you don't.
645
00:55:19,240 --> 00:55:21,620
Will you help me?
646
00:55:22,240 --> 00:55:24,700
Shut up in there.
647
00:55:25,330 --> 00:55:29,330
You just hush up yourself.
It's just girl talk.
648
00:55:30,580 --> 00:55:33,080
I tell you what. He's not near
as bad as he seems,
649
00:55:33,160 --> 00:55:34,530
once you get to know him.
650
00:55:34,620 --> 00:55:38,080
It's just this job.
You know, all the stress.
651
00:55:38,450 --> 00:55:41,120
It's his job to kill people?
652
00:55:41,200 --> 00:55:44,240
Well, I really shouldn't be
telling you this.
653
00:55:44,330 --> 00:55:46,240
But you know how you
always hear these stories
654
00:55:46,330 --> 00:55:47,780
about these people
who run everything,
655
00:55:47,870 --> 00:55:50,490
but nobody knows
who they are, right?
656
00:55:51,870 --> 00:55:53,200
Well, it's true.
657
00:55:53,280 --> 00:55:55,530
I mean, I never would have
believed it, but it's all true.
658
00:55:55,620 --> 00:55:57,490
I mean, who do you think
killed Kennedy?
659
00:55:57,580 --> 00:55:58,780
Government?
660
00:55:58,870 --> 00:56:01,740
No, that government
stuff is bullcrap.
661
00:56:01,830 --> 00:56:03,620
It's these people.
662
00:56:03,700 --> 00:56:06,120
And they've been doing this kind
of thing for, like, a thousand,
663
00:56:06,200 --> 00:56:08,330
or two thousand years,
I forget which.
664
00:56:08,410 --> 00:56:11,620
And nobody, I mean nobody,
knows their names.
665
00:56:11,700 --> 00:56:13,870
And that's who
Vilmer works for.
666
00:56:14,870 --> 00:56:17,410
I told you... goddamn it!
667
00:56:24,030 --> 00:56:26,240
Alone again?
668
00:56:32,200 --> 00:56:35,240
Little desert flower.
669
00:56:37,330 --> 00:56:39,620
I've got a mind...
670
00:56:43,740 --> 00:56:46,450
to slit your goddamn throat.
671
00:56:46,740 --> 00:56:48,620
Give you a count to ten to give
me a reason why I shouldn't.
672
00:56:48,700 --> 00:56:51,910
- Nine, eight, don't be late.
- What?
673
00:56:52,530 --> 00:56:54,620
Seven, six,
you better get it right.
674
00:56:54,700 --> 00:56:56,990
I don't want you to kill me.
675
00:56:57,080 --> 00:57:00,830
Five, four.
676
00:57:01,030 --> 00:57:01,780
Three, two.
677
00:57:01,870 --> 00:57:04,200
Yes, you want me alive
for some reason!
678
00:57:04,580 --> 00:57:06,740
You want me alive
for some reason.
679
00:57:06,830 --> 00:57:10,700
That's a good answer.
680
00:57:12,330 --> 00:57:14,580
That's a good answer.
681
00:57:16,490 --> 00:57:20,530
Smart girl.
We've got us a smart girl.
682
00:57:20,620 --> 00:57:22,370
Well...
683
00:57:22,830 --> 00:57:26,030
it kind of makes you think,
doesn't it, smart girl?
684
00:57:37,120 --> 00:57:39,950
Wrong, wrong.
685
00:57:43,700 --> 00:57:47,030
You're embarrassing me
in front of company!
686
00:57:47,120 --> 00:57:48,950
No, no, no, no, no!
687
00:57:53,410 --> 00:57:56,450
Don't you ever touch me!
688
00:58:05,120 --> 00:58:07,120
Okay, stop!
689
00:58:07,780 --> 00:58:11,330
Nobody move,
or I'll shoot!
690
00:58:12,370 --> 00:58:14,700
What did she say?
691
00:58:16,120 --> 00:58:18,780
"Nobody move,
or I'll shoot?"
692
00:58:20,240 --> 00:58:22,280
You want my advice?
Gut-shoot him.
693
00:58:22,370 --> 00:58:25,410
Poison his insides.
Otherwise, it won't do no good.
694
00:58:25,490 --> 00:58:28,410
He's been shot before.
Lots of times.
695
00:58:28,490 --> 00:58:30,160
Run over.
It don't mean spit.
696
00:58:30,240 --> 00:58:31,870
Oh, shut up, W.E.
Nobody asked you.
697
00:58:31,950 --> 00:58:32,740
You shut up!
698
00:58:32,830 --> 00:58:34,870
All the time,
running your big mouth.
699
00:58:34,950 --> 00:58:36,160
No, everybody shut up!
700
00:58:36,240 --> 00:58:38,200
Why don't you shut up?
701
00:58:39,030 --> 00:58:42,080
Okay, now get down
on the floor.
702
00:58:42,160 --> 00:58:42,990
Everybody get on the floor
703
00:58:43,080 --> 00:58:44,870
and put your hands
in front of you!
704
00:58:45,830 --> 00:58:48,660
- Get down!
- Okay.
705
00:58:59,620 --> 00:59:01,950
You get down, too.
706
00:59:03,620 --> 00:59:07,160
What are you gonna do,
shoot me?
707
00:59:07,780 --> 00:59:11,200
Yeah, if you try something.
708
00:59:11,660 --> 00:59:13,580
What if I do this?
709
00:59:13,660 --> 00:59:16,120
Goddamn it, Vilmer!
That ain't one bit funny!
710
00:59:16,200 --> 00:59:18,990
Stop it!
711
00:59:21,120 --> 00:59:22,620
Now, we're going.
712
00:59:22,700 --> 00:59:24,370
What do you think?
713
00:59:25,330 --> 00:59:29,240
One, two.
Take your fucking chances.
714
00:59:29,330 --> 00:59:32,780
- It's a damn trick.
- Shut up, W.E.
715
00:59:32,870 --> 00:59:34,740
Why don't you
shut up your own self?
716
00:59:34,830 --> 00:59:37,450
Oh, god.
Just forget it, hon.
717
00:59:37,530 --> 00:59:39,490
I tell you, if that
shotgun was anywhere
718
00:59:39,580 --> 00:59:44,160
where you could get at it,
believe me, it's what he wanted.
719
00:59:45,240 --> 00:59:46,950
No. You stop.
720
00:59:47,030 --> 00:59:49,080
You get back down.
721
00:59:49,160 --> 00:59:51,830
"Discretion is
the better part of valor."
722
00:59:51,910 --> 00:59:53,950
That'd be Billy Shakespeare.
723
00:59:55,370 --> 00:59:58,080
You get down too,
or I'll kill you.
724
00:59:59,450 --> 01:00:02,700
- Come on.
- I'm sorry, sweetie.
725
01:00:02,780 --> 01:00:05,830
I got a big mouth.
What can I say?
726
01:00:05,910 --> 01:00:08,030
Okay, maybe it's not loaded.
727
01:00:08,120 --> 01:00:10,620
But maybe it is, so fuck you.
728
01:00:10,700 --> 01:00:13,160
And if you come near me,
or if you try to stop me,
729
01:00:13,240 --> 01:00:15,660
I'm gonna blow
your fucking head off!
730
01:00:15,740 --> 01:00:19,080
Let's not make this
an all-nighter, all right?
731
01:00:19,160 --> 01:00:20,530
I mean, I hate to be
a party pooper,
732
01:00:20,620 --> 01:00:22,950
but it's late and I'm tired
and the pizzas are getting cold.
733
01:00:23,030 --> 01:00:25,490
And nobody asked you
fucking shit!
734
01:00:31,870 --> 01:00:34,830
Heather. Heather, get up.
Get up, Heather.
735
01:00:34,910 --> 01:00:36,870
You have to get up.
We're gonna go.
736
01:00:36,950 --> 01:00:38,410
Five more minutes.
737
01:00:38,490 --> 01:00:40,620
Get up, Heather!
738
01:00:40,700 --> 01:00:43,030
You're gonna kill her!
739
01:00:48,200 --> 01:00:50,870
Heather, come on. Get up.
740
01:00:53,200 --> 01:00:55,370
I can't find my shoes!
741
01:00:55,660 --> 01:00:58,200
Heather, come on.
It's okay. Get up.
742
01:00:58,620 --> 01:01:00,580
No, Heather.
No, you got to get up.
743
01:01:00,660 --> 01:01:03,160
You got to get up now.
We have to get out of here.
744
01:01:03,530 --> 01:01:05,330
Stop it!
745
01:01:13,490 --> 01:01:15,580
Pop goes the weasel.
746
01:01:34,200 --> 01:01:36,530
Oh, my god!
747
01:01:57,200 --> 01:01:59,950
What are you doing in there,
little girl?
748
01:02:08,830 --> 01:02:12,580
What are you doing there?
749
01:02:20,030 --> 01:02:22,450
Oh, god!
750
01:02:52,530 --> 01:02:55,370
Damn shame about
her face, Leather.
751
01:02:55,450 --> 01:02:58,120
Least you can have her shoes.
752
01:03:00,330 --> 01:03:01,780
Look who's coming to visit.
753
01:03:01,870 --> 01:03:03,660
Come on up and have a good time.
754
01:03:03,740 --> 01:03:05,620
We want to see that
that doesn't happen again.
755
01:03:05,700 --> 01:03:07,950
No!
756
01:03:08,030 --> 01:03:10,620
Don't get excited.
757
01:03:15,410 --> 01:03:18,160
That ought to settle her down
for a while.
758
01:03:43,490 --> 01:03:46,080
You better be nice to me.
759
01:03:46,660 --> 01:03:49,950
'Cause I can always go back
to my husband.
760
01:04:12,160 --> 01:04:14,950
Is that all you got?
761
01:04:49,580 --> 01:04:53,620
Better come eat
before it gets cold.
762
01:05:05,490 --> 01:05:08,200
All right, all right, all right.
763
01:05:08,280 --> 01:05:11,330
What took you so long?
764
01:05:11,830 --> 01:05:16,280
Welcome to my world.
765
01:05:16,370 --> 01:05:20,330
I suppose we can forget about
having a nice, quiet evening.
766
01:06:13,240 --> 01:06:15,490
Just go ahead
and breathe into this.
767
01:06:15,580 --> 01:06:17,080
Go ahead.
768
01:06:17,160 --> 01:06:19,780
Breathe. Breathe.
769
01:06:19,870 --> 01:06:23,120
Yeah. Yeah.
770
01:06:23,200 --> 01:06:26,160
I told him once,
I told him a thousand times,
771
01:06:26,240 --> 01:06:27,830
it's gonna end in tears.
772
01:06:27,910 --> 01:06:29,950
You lie down with dogs,
you're gonna get up with fleas.
773
01:06:30,030 --> 01:06:32,330
Any fool ought to know that.
774
01:06:32,490 --> 01:06:37,280
"Common sense is not so common."
That'd be Voltaire.
775
01:06:40,530 --> 01:06:42,160
All right.
776
01:06:42,240 --> 01:06:45,450
- Are you gonna help me or not?
- Are you gonna help me or not?
777
01:06:45,530 --> 01:06:48,780
And don't tell me
any more of your stupid stories.
778
01:06:48,870 --> 01:06:51,120
Hon, you just don't understand.
779
01:06:51,200 --> 01:06:54,030
He doesn't work for anybody.
780
01:06:56,370 --> 01:06:58,280
The only reason
for any of this
781
01:06:58,370 --> 01:07:01,490
is that he's a psycho
and he gets off on it.
782
01:07:05,120 --> 01:07:09,080
Get off.
Now listen. I just can't.
783
01:07:09,160 --> 01:07:11,490
See, he put this little thing
in my head...
784
01:07:11,580 --> 01:07:14,410
and all he has to do is
push one little button, and...
785
01:07:14,490 --> 01:07:17,620
blow my head clean off.
786
01:07:22,950 --> 01:07:25,080
There's nothing in your head.
787
01:07:25,160 --> 01:07:27,280
Girl, you just said
a mouthful.
788
01:07:30,370 --> 01:07:32,200
You get to running
with the wrong crowd,
789
01:07:32,280 --> 01:07:34,530
wind up in the reformatory.
790
01:07:34,700 --> 01:07:37,830
No respect. No discipline.
That's the problem.
791
01:07:37,910 --> 01:07:40,660
Family values have gone
straight to hell.
792
01:07:40,740 --> 01:07:43,410
Now, for why we came.
793
01:07:43,490 --> 01:07:46,580
My brother here is tired
of what's-her-name's face...
794
01:07:46,660 --> 01:07:48,740
and he wants a new one.
795
01:07:48,830 --> 01:07:52,780
It just happens to be
he wants this face right here.
796
01:07:52,870 --> 01:07:56,080
- Oh, no!
- Oh, yeah!
797
01:07:56,160 --> 01:07:58,370
- No!
- Oh, yes!
798
01:07:58,450 --> 01:08:00,080
Yes, it does.
799
01:08:00,160 --> 01:08:02,950
Don't you touch me!
800
01:08:04,160 --> 01:08:06,780
Don't you ever touch me!
801
01:08:25,530 --> 01:08:28,620
If you're gonna kill me,
then do it!
802
01:08:28,700 --> 01:08:30,780
I'm not gonna put up with
any more of your crap.
803
01:08:30,870 --> 01:08:33,990
It's bullshit.
Nobody believes any of it...
804
01:08:34,080 --> 01:08:35,910
except your idiot girlfriend!
805
01:08:35,990 --> 01:08:38,120
It's fucking pathetic!
806
01:08:42,330 --> 01:08:46,200
There is nothing to fear
but fear itself.
807
01:09:00,530 --> 01:09:06,530
Now, I'm gonna leave,
and no one is gonna stop me.
808
01:09:08,620 --> 01:09:10,410
You sit the fuck down!
809
01:09:10,490 --> 01:09:13,160
And shut up.
810
01:09:13,240 --> 01:09:16,030
Are we having
a party or what?
811
01:09:16,200 --> 01:09:18,160
Here we go!
812
01:09:18,240 --> 01:09:19,280
Douse her down!
813
01:09:19,370 --> 01:09:21,830
Oh, please! No,
you can't do that! No!
814
01:09:21,910 --> 01:09:24,410
- She had nothing to do with it!
- That doesn't matter.
815
01:09:24,490 --> 01:09:28,410
- I'm sorry!
- Fire in the hole!
816
01:09:28,490 --> 01:09:30,620
- Burn!
- No!
817
01:09:31,490 --> 01:09:34,530
Watch her burn!
818
01:09:38,370 --> 01:09:40,370
Burn!
819
01:09:40,450 --> 01:09:45,580
Burn!
820
01:09:51,450 --> 01:09:52,830
Now, why'd you have to
do that?
821
01:09:52,910 --> 01:09:54,780
You know I can never get
that smell out of my clothes.
822
01:09:54,870 --> 01:09:58,990
Oh, god.
823
01:10:04,370 --> 01:10:07,490
Oh, god, no.
824
01:10:14,370 --> 01:10:16,200
Well...
825
01:10:16,740 --> 01:10:18,830
what the hell do you want?
826
01:10:28,370 --> 01:10:31,530
I assume that that is
a rhetorical question.
827
01:10:31,620 --> 01:10:33,370
You assume whatever
you goddamn well please.
828
01:10:33,450 --> 01:10:35,410
It ain't no skin off my ass.
829
01:10:36,370 --> 01:10:38,740
Is that what you
want me to think?
830
01:10:38,830 --> 01:10:41,080
That you're a silly boy?
831
01:11:02,200 --> 01:11:06,080
Oh, god.
Oh, god, you have to help me.
832
01:11:06,160 --> 01:11:08,370
These people are crazy.
Please, come on. Let's go.
833
01:11:08,450 --> 01:11:10,490
- Let's get out of here. Please.
- It's all right. Shush. Shush.
834
01:11:10,580 --> 01:11:13,280
There, there. There, there.
Come on, now. Come on.
835
01:11:13,370 --> 01:11:16,580
Come on. There.
836
01:11:16,660 --> 01:11:17,950
That's better.
837
01:11:18,030 --> 01:11:20,830
Come on, now.
Come on.
838
01:11:20,910 --> 01:11:23,450
It's all right.
It's all right.
839
01:11:23,530 --> 01:11:26,030
Just sit down.
There you go.
840
01:11:26,120 --> 01:11:29,450
There. That's all right.
841
01:11:29,530 --> 01:11:31,780
There, that's fine.
You just stay there.
842
01:11:31,870 --> 01:11:33,660
It's gonna be fine, okay?
843
01:11:33,740 --> 01:11:37,120
Come on, now.
It's all right.
844
01:11:37,200 --> 01:11:39,740
It's all right. Come on.
845
01:11:39,830 --> 01:11:41,990
There, see?
846
01:11:47,030 --> 01:11:49,080
What is this?
847
01:11:50,830 --> 01:11:52,410
No?
848
01:11:54,990 --> 01:11:57,410
Can anybody else tell?
849
01:11:59,160 --> 01:12:01,120
Things are gonna change.
850
01:12:01,200 --> 01:12:05,160
I can promise you that.
851
01:12:05,700 --> 01:12:06,740
You just sit there.
852
01:12:06,830 --> 01:12:11,030
- No. No, don't go, please.
- You just sit there.
853
01:12:24,950 --> 01:12:26,990
Fuck!
854
01:12:27,200 --> 01:12:31,240
This is appalling.
855
01:12:32,780 --> 01:12:35,990
You are here for one reason...
856
01:12:36,080 --> 01:12:39,080
and one reason only.
857
01:12:39,160 --> 01:12:41,780
Do you understand that?
858
01:12:43,740 --> 01:12:47,120
I want to hear you say
you understand that.
859
01:12:47,200 --> 01:12:50,530
No?
860
01:12:50,620 --> 01:12:52,780
It's very simple.
861
01:12:53,030 --> 01:12:59,030
I want these people to know
the meaning of horror.
862
01:13:00,200 --> 01:13:01,910
Horror.
863
01:13:02,830 --> 01:13:06,530
Is that clear?
864
01:13:06,620 --> 01:13:10,330
You don't want to be
a silly boy.
865
01:13:10,410 --> 01:13:14,620
Is that clear?
866
01:13:22,330 --> 01:13:26,370
Is that clear?
867
01:13:26,530 --> 01:13:28,910
Fucking A it is.
868
01:13:39,410 --> 01:13:41,200
What...
869
01:13:41,280 --> 01:13:44,370
What...
What are you...
870
01:13:44,450 --> 01:13:46,530
what are you doing?
871
01:13:47,620 --> 01:13:50,830
Why a woman like you has
anything to do...
872
01:13:50,910 --> 01:13:52,870
with this...
873
01:13:53,200 --> 01:13:54,910
cripple...
874
01:13:55,370 --> 01:13:57,450
is a mystery to me.
875
01:13:57,530 --> 01:14:00,620
Bastard, you know
exactly why I'm here.
876
01:14:08,160 --> 01:14:10,240
What are you gonna do?
877
01:14:10,330 --> 01:14:12,530
Oh, god. I don't
want anything! Oh, no!
878
01:14:12,620 --> 01:14:17,990
Oh, god. Oh, no!
879
01:15:35,080 --> 01:15:37,700
What? What?
880
01:15:37,780 --> 01:15:39,990
What are you doing now?
881
01:15:40,080 --> 01:15:42,620
Don't. It's not your fault!
Stop that!
882
01:15:42,700 --> 01:15:44,580
Stop it.
883
01:15:44,660 --> 01:15:49,330
Stop. It's not your fault!
884
01:15:49,410 --> 01:15:50,780
Don't!
885
01:15:54,740 --> 01:15:58,660
Don't! Please don't!
886
01:17:36,370 --> 01:17:38,490
Get her, Leather!
887
01:17:38,580 --> 01:17:42,910
We got some more fun today!
888
01:17:58,580 --> 01:18:02,330
Vilmer!
889
01:18:02,410 --> 01:18:04,450
Get that bitch!
890
01:18:04,530 --> 01:18:08,080
Go!
891
01:18:20,490 --> 01:18:22,740
Thank you, Mrs. Spottish.
892
01:18:22,830 --> 01:18:25,240
It's a beautiful morning.
893
01:18:30,870 --> 01:18:33,990
- Stop! Stop!
- Don't stop! Don't stop!
894
01:18:34,080 --> 01:18:38,580
Stop! Please stop!
Oh, god, no!
895
01:18:43,160 --> 01:18:46,830
There's a monster chasing her
with a chainsaw!
896
01:18:48,950 --> 01:18:50,990
Step on it, Mr. Spottish!
897
01:19:14,950 --> 01:19:19,780
Step on it!
898
01:21:10,450 --> 01:21:15,200
Oh, no, no, no.
You have nothing to fear.
899
01:21:39,740 --> 01:21:41,990
This...
900
01:21:43,450 --> 01:21:46,080
All of this...
901
01:21:46,160 --> 01:21:48,740
It's been an abomination.
902
01:21:48,830 --> 01:21:51,530
You really must accept
my sincere apologies.
903
01:21:51,620 --> 01:21:55,200
It was supposed to be
a spiritual experience.
904
01:21:55,280 --> 01:21:57,240
I can't tell you how...
905
01:21:57,330 --> 01:21:59,330
disappointed I am.
906
01:21:59,910 --> 01:22:02,740
I suppose it's something
we all live with.
907
01:22:03,370 --> 01:22:07,530
People like us
who strive for something...
908
01:22:08,200 --> 01:22:10,330
a sense of harmony.
909
01:22:12,990 --> 01:22:16,080
Perhaps it's disappointment
that keeps us going.
910
01:22:20,120 --> 01:22:22,160
Unfortunately...
911
01:22:22,530 --> 01:22:24,950
it's never been
easy for me.
912
01:22:25,660 --> 01:22:28,160
One of my many failings.
913
01:22:29,530 --> 01:22:31,490
Fuck you.
914
01:22:33,490 --> 01:22:36,240
Would you like to go
to the local hospital...
915
01:22:36,330 --> 01:22:39,030
or to a police station?
916
01:22:39,120 --> 01:22:42,450
You know, this isn't the first time
something like this has happened.
917
01:22:42,530 --> 01:22:45,620
Miss?
918
01:22:46,200 --> 01:22:48,870
We will find out
what this is all about.
919
01:22:48,950 --> 01:22:51,450
This is not the end of it.
920
01:23:00,080 --> 01:23:03,580
Miss?
921
01:23:03,660 --> 01:23:06,030
Do you know
who that is, miss?
922
01:23:06,120 --> 01:23:08,410
Miss?
923
01:23:08,490 --> 01:23:11,830
What the hell is going on
around here?
66519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.