All language subtitles for 911 s06e17 Love Is in the Air.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,505 At any moment, this city could burn. 2 00:00:04,738 --> 00:00:06,474 9-1-1 what's your emergency? 3 00:00:06,574 --> 00:00:08,842 9-1-1 all new Mondays. 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,645 And watch other Fox shows like 9-1-1 Lone Star, 5 00:00:11,645 --> 00:00:14,082 and Special Forces on Fox. 6 00:00:23,524 --> 00:00:26,094 BLAIR: It's not an offer, it's a deal. 7 00:00:26,194 --> 00:00:27,461 They can't do that. 8 00:00:27,595 --> 00:00:29,663 Well, call them back and tell them that. 9 00:00:31,031 --> 00:00:32,666 (sighs) Hi. 10 00:01:04,565 --> 00:01:06,834 (exhales) 11 00:01:11,205 --> 00:01:14,041 (sighing) 12 00:01:15,843 --> 00:01:17,077 (people exclaiming) 13 00:01:18,412 --> 00:01:19,913 MAN: Whoa, look at that. 14 00:01:30,358 --> 00:01:32,860 Griffin? Oh, my... (laughs) 15 00:01:36,997 --> 00:01:37,731 Blair, 16 00:01:37,831 --> 00:01:40,401 I know I'm always asking you 17 00:01:40,501 --> 00:01:41,669 to jump with me on the weekends, 18 00:01:41,769 --> 00:01:43,337 but you can stop worrying about that. 19 00:01:43,437 --> 00:01:45,539 All I want you to do 20 00:01:45,673 --> 00:01:47,175 is take this lover's leap. 21 00:01:50,010 --> 00:01:52,713 You know, we've been a hell of a team for the last two years. 22 00:01:52,846 --> 00:01:54,081 But it's time to make it official. 23 00:01:54,182 --> 00:01:56,584 Blair Andrews, will you marry... (grunts) 24 00:01:56,884 --> 00:01:58,752 (Blair screams) 25 00:01:59,753 --> 00:02:02,190 (Griffin screaming) 26 00:02:08,762 --> 00:02:10,097 Dragged how, ma'am? 27 00:02:10,198 --> 00:02:11,565 He jumped off a building to propose, 28 00:02:11,699 --> 00:02:12,933 and his parachute got caught by a car. 29 00:02:13,033 --> 00:02:14,535 Can you describe the vehicle? 30 00:02:14,635 --> 00:02:17,538 Um, it's a pickup, there's a man in it, he's wearing black. 31 00:02:17,538 --> 00:02:18,706 That's a bank robber. 32 00:02:18,706 --> 00:02:20,608 How do you know that? 33 00:02:21,642 --> 00:02:22,710 All units, all units, 34 00:02:22,710 --> 00:02:24,612 we have a 211 in progress 35 00:02:24,712 --> 00:02:26,079 at the Cal-Am Bank in Cal Plaza. 36 00:02:27,548 --> 00:02:29,717 - Units are arriving now. - Oh... 37 00:02:30,551 --> 00:02:32,953 727-L-30 in pursuit. 38 00:02:37,558 --> 00:02:38,926 (grunting) 39 00:02:47,335 --> 00:02:48,402 Hey! 40 00:02:52,406 --> 00:02:54,174 (grunting) 41 00:02:59,146 --> 00:03:01,849 You got nowhere to go. Pull over. 42 00:03:03,817 --> 00:03:04,818 (truck horn honks) 43 00:03:04,918 --> 00:03:06,920 They gave you decoy money. 44 00:03:07,020 --> 00:03:09,257 You're wasting your time. 45 00:03:10,358 --> 00:03:12,159 (honks horn) 46 00:03:22,770 --> 00:03:24,938 (honks horn) 47 00:03:31,445 --> 00:03:33,281 Door. 48 00:03:41,355 --> 00:03:44,292 Get him out of here so I can arrest his sorry ass. 49 00:03:46,960 --> 00:03:48,996 (gasping, groaning) 50 00:03:49,129 --> 00:03:50,564 Can you hear me, sir? 51 00:03:50,664 --> 00:03:52,132 - Can you tell me your name? - Griffin. 52 00:03:52,132 --> 00:03:53,667 Where's Blair? Where is she? 53 00:03:53,801 --> 00:03:55,403 Griffin, I need you to look at me right now. 54 00:03:55,503 --> 00:03:56,637 Breathing is good. 55 00:03:56,737 --> 00:03:58,205 Pulse is strong. 56 00:03:58,306 --> 00:03:59,973 Do you know what year it is, Griffin? 57 00:04:00,073 --> 00:04:01,509 The year my life changes forever. Where the hell is she? 58 00:04:01,642 --> 00:04:03,577 Pupils reactive. Let's get this helmet off of him. 59 00:04:03,677 --> 00:04:04,812 (Griffin sobs) 60 00:04:04,912 --> 00:04:06,380 Steady. On three, ready? One, two, three. 61 00:04:06,480 --> 00:04:08,416 All right, we're gonna get a splint on this, Griffin, 62 00:04:08,516 --> 00:04:10,651 after we give you something for the pain. 63 00:04:10,651 --> 00:04:12,320 Morphine's going in. 64 00:04:12,320 --> 00:04:13,821 I just want Blair. 65 00:04:15,523 --> 00:04:16,990 Here you go. 66 00:04:21,194 --> 00:04:23,230 (grunts) 67 00:04:30,371 --> 00:04:33,374 Griffin, are you experiencing muscle spasms? 68 00:04:33,507 --> 00:04:35,509 Your hand is locked. 69 00:04:36,677 --> 00:04:39,513 You held on to that ring, Griffin. That's really awesome. 70 00:04:40,681 --> 00:04:42,182 BLAIR: Griffin! 71 00:04:42,282 --> 00:04:43,384 Here she comes. 72 00:04:43,517 --> 00:04:44,718 Griffin, I'm here. I'm here. 73 00:04:44,852 --> 00:04:45,953 I'm here. 74 00:04:46,053 --> 00:04:47,855 Blair. Will you... 75 00:04:47,855 --> 00:04:50,558 (crying): Yes. Yes. Oh... 76 00:04:50,691 --> 00:04:52,025 All right, let's go. 77 00:04:57,365 --> 00:04:59,132 You can ride with him if you want, ma'am. 78 00:05:00,267 --> 00:05:01,435 Do I have to? 79 00:05:04,204 --> 00:05:06,239 I mean, I had to say yes, right? 80 00:05:06,374 --> 00:05:07,575 He jumped off a fricking building for me. 81 00:05:07,708 --> 00:05:09,209 You were gonna say no? 82 00:05:09,309 --> 00:05:10,811 People change 83 00:05:10,911 --> 00:05:13,046 when you put a ring on it. 84 00:05:13,046 --> 00:05:14,548 I liked us how we were. 85 00:05:14,548 --> 00:05:16,884 So, what do you want to do? 86 00:05:17,918 --> 00:05:18,919 I guess I'll wait a few months, 87 00:05:19,052 --> 00:05:21,054 and then break it off. 88 00:05:22,155 --> 00:05:27,060 I heard a proposal gone wrong can scar a guy for life. 89 00:05:28,729 --> 00:05:31,665 Yeah. I heard that, too. 90 00:05:31,765 --> 00:05:33,667 Oh, give me a break. 91 00:05:33,767 --> 00:05:36,003 (sirens wailing) 92 00:05:47,981 --> 00:05:51,251 HEN: Ooh, I'm so looking forward to this time off. 93 00:05:51,351 --> 00:05:53,086 Denny's on a sleepover with Nathaniel. 94 00:05:53,086 --> 00:05:55,589 Karen and I are going to have ourselves a staycation. 95 00:05:55,689 --> 00:05:56,957 What's the plan? 96 00:05:57,090 --> 00:05:58,191 Curl up on the couch and watch nothing 97 00:05:58,291 --> 00:05:59,593 but television that's bad for us. 98 00:05:59,593 --> 00:06:00,961 Well, isn't all television bad for you? 99 00:06:01,094 --> 00:06:02,262 EDDIE: That sounds awesome. 100 00:06:02,262 --> 00:06:03,931 I got to figure out how to say no 101 00:06:03,931 --> 00:06:05,265 to another date my tía set me up with. 102 00:06:05,365 --> 00:06:06,434 Why don't you just download a dating app? 103 00:06:06,434 --> 00:06:07,501 I did, but I can't 104 00:06:07,601 --> 00:06:09,437 - bring myself to open it. - RAVI: Hey, guys, 105 00:06:09,437 --> 00:06:11,939 before you leave, city wants us to get new parking permits. 106 00:06:12,039 --> 00:06:13,941 - Annoying, but it's procedure. - BOBBY: All right, 107 00:06:14,041 --> 00:06:15,943 fill them out, leave them on my desk, and I'll expedite them. 108 00:06:16,043 --> 00:06:17,945 Really gonna work another double, Chim? 109 00:06:17,945 --> 00:06:19,279 I live here now. 110 00:06:19,279 --> 00:06:20,948 Oh, we love having Chim on the B-side, 111 00:06:21,048 --> 00:06:22,716 or, as we like to call it, 112 00:06:22,816 --> 00:06:23,984 the A+ side. 113 00:06:24,117 --> 00:06:25,519 Ravi here is the double-shift king. 114 00:06:25,619 --> 00:06:27,120 - Maybe not for long. - RAVI: Well, I have an excuse. 115 00:06:27,220 --> 00:06:28,789 I'm saving up to buy property. 116 00:06:28,889 --> 00:06:30,524 Oh, nice. Uh, your first condo? 117 00:06:30,624 --> 00:06:32,125 My third apartment building. 118 00:06:32,225 --> 00:06:35,295 What? That's how you build generational wealth, right? 119 00:06:35,395 --> 00:06:37,030 Or an empire. 120 00:06:37,130 --> 00:06:38,466 CHIM: Yeah, well, as soon as I 121 00:06:38,566 --> 00:06:40,067 cover the deductible on this insurance claim 122 00:06:40,167 --> 00:06:42,402 I'm putting in, I'm donezo. 123 00:06:42,503 --> 00:06:43,537 Chim... 124 00:06:43,637 --> 00:06:45,873 The ring is gone. I can be sad about it, 125 00:06:45,973 --> 00:06:47,240 but I'll be even sadder 126 00:06:47,340 --> 00:06:48,842 if I eat the cost of a missing diamond. 127 00:06:48,976 --> 00:06:50,077 So get the insurance money. 128 00:06:50,177 --> 00:06:51,712 Then buy a new ring 129 00:06:51,812 --> 00:06:53,080 and propose. 130 00:06:53,180 --> 00:06:54,314 There's really no reason why you shouldn't, Chim. 131 00:06:54,314 --> 00:06:56,016 Unless you plan on buying a duplex. 132 00:06:56,149 --> 00:06:58,586 Guys, I appreciate what you're trying to do. 133 00:06:58,686 --> 00:07:01,489 But the ring is gone. It's a sign-- from God, 134 00:07:01,589 --> 00:07:03,356 from Sauron, I don't know. 135 00:07:03,491 --> 00:07:07,227 But I'm going to heed the warning. It's time to move on. 136 00:07:11,932 --> 00:07:13,667 (phone rings) 137 00:07:14,835 --> 00:07:16,169 Hello? 138 00:07:16,269 --> 00:07:17,204 CHIMNEY: Hey, good morning. 139 00:07:17,337 --> 00:07:18,506 Morning, how was your shift? 140 00:07:18,606 --> 00:07:20,073 I mean, your first shift. 141 00:07:20,173 --> 00:07:21,942 Delightful. How's yours going? 142 00:07:22,042 --> 00:07:23,210 MADDIE: I am trying 143 00:07:23,343 --> 00:07:24,845 to psych myself up for mine. 144 00:07:24,845 --> 00:07:28,682 I got the whirling dervish off to Grandma Lee's house, 145 00:07:28,782 --> 00:07:31,184 and, as usual, she left destruction in her wake. 146 00:07:31,184 --> 00:07:33,253 Good thing we're trained for disasters. 147 00:07:33,353 --> 00:07:35,055 Oh, there's no amount of training 148 00:07:35,188 --> 00:07:36,423 that can prepare you for all of this, 149 00:07:36,524 --> 00:07:38,926 and you somehow managed to escape danger. 150 00:07:39,026 --> 00:07:40,961 - Again. - Yeah, sorry about that. 151 00:07:41,061 --> 00:07:42,796 - You sound tired. - Eh, 152 00:07:42,896 --> 00:07:44,131 just need some coffee. 153 00:07:44,231 --> 00:07:46,266 Double the shifts, triple the caffeine. 154 00:07:46,366 --> 00:07:48,401 You have been taking extra shifts lately. 155 00:07:48,536 --> 00:07:49,269 Is there something 156 00:07:49,369 --> 00:07:50,871 I should be worried about? 157 00:07:50,971 --> 00:07:52,873 Maybe our HVAC system. 158 00:07:52,873 --> 00:07:54,441 Have you heard the sound it makes 159 00:07:54,542 --> 00:07:56,109 when the air conditioning kicks in? 160 00:07:56,209 --> 00:07:57,778 Yeah, it's kind of like a whine. 161 00:07:57,878 --> 00:07:59,212 I think it's more of a cry. 162 00:07:59,312 --> 00:08:01,882 A cry for help, Maddie. Very expensive help. 163 00:08:01,982 --> 00:08:03,617 (alarm ringing) 164 00:08:03,717 --> 00:08:05,719 Uh, speaking of expensive help, I got to go. 165 00:08:05,719 --> 00:08:07,220 Be safe out there. Love you. 166 00:08:07,320 --> 00:08:09,890 Love you, too. Bye. 167 00:08:09,890 --> 00:08:11,559 (sighs) 168 00:08:11,559 --> 00:08:13,561 Uh... 169 00:08:15,095 --> 00:08:16,564 Hot, hot, hot, hot, hot. 170 00:08:16,564 --> 00:08:19,066 (HVAC whining) 171 00:08:37,818 --> 00:08:39,953 (gasps) 172 00:08:52,499 --> 00:08:55,035 ♪ 173 00:09:00,974 --> 00:09:02,610 (sighs) 174 00:09:02,710 --> 00:09:06,279 ♪ There was a time I was lost in my troubles ♪ 175 00:09:06,279 --> 00:09:09,382 ♪ Just wasting my life away ♪ 176 00:09:09,482 --> 00:09:11,619 ♪ Now I'm out of the woods ♪ 177 00:09:11,619 --> 00:09:14,788 ♪ And I'm feeling so good, I got ♪ 178 00:09:14,788 --> 00:09:16,624 ♪ High hopes ♪ 179 00:09:16,624 --> 00:09:20,961 ♪ High hopes, high hopes ♪ 180 00:09:20,961 --> 00:09:22,863 ♪ Say it again, I got ♪ 181 00:09:22,963 --> 00:09:25,633 ♪ High hopes, high hopes ♪ 182 00:09:25,633 --> 00:09:29,502 ♪ That tomorrow's where it all begins ♪ 183 00:09:32,305 --> 00:09:34,307 ♪ I'll be somebody's daughter ♪ 184 00:09:34,307 --> 00:09:35,909 ♪ I'll be somebody's friend ♪ 185 00:09:36,009 --> 00:09:40,380 ♪ I'll be somebody's part-time lover again ♪ 186 00:09:40,480 --> 00:09:44,084 ♪ Chased by the devil down a one-way street ♪ 187 00:09:44,184 --> 00:09:45,886 ♪ Made it out alive ♪ 188 00:09:45,986 --> 00:09:50,090 ♪ Now I'm back on my feet ♪ 189 00:09:50,190 --> 00:09:52,425 ♪ I got high hopes ♪ 190 00:09:52,525 --> 00:09:56,029 ♪ High hopes, high hopes ♪ 191 00:09:56,997 --> 00:09:58,699 ♪ Say it again, I got ♪ 192 00:09:58,832 --> 00:10:04,337 ♪ High hopes, high hopes, high hopes ♪ 193 00:10:04,437 --> 00:10:06,273 ♪ Say it again, I got ♪ 194 00:10:06,373 --> 00:10:07,841 ♪ High hopes ♪ 195 00:10:07,941 --> 00:10:09,677 ♪ And tomorrow's where it all begins. ♪ 196 00:10:09,677 --> 00:10:11,344 Ooh. 197 00:10:22,622 --> 00:10:24,524 (slowly exhales) 198 00:10:37,905 --> 00:10:39,773 (sighs) 199 00:11:07,735 --> 00:11:09,737 (ringing) 200 00:11:11,304 --> 00:11:14,141 CHIMNEY: Hey, it's me. Start yapping at the beep. 201 00:11:14,241 --> 00:11:16,343 Hi. Hey, it's me. 202 00:11:16,443 --> 00:11:18,578 Maddie. (chuckles) 203 00:11:18,578 --> 00:11:21,915 You know what, I think that I maybe butt-dialed you, 204 00:11:22,015 --> 00:11:23,350 so... 205 00:11:23,450 --> 00:11:27,087 Also, we should probably use less AC. 206 00:11:27,087 --> 00:11:29,757 Okay, bye. 207 00:11:46,940 --> 00:11:48,708 (exhales softly) 208 00:11:49,943 --> 00:11:51,511 Wow. 209 00:11:54,982 --> 00:11:57,184 Wow. 210 00:11:58,285 --> 00:12:00,553 No. No. 211 00:12:04,491 --> 00:12:06,526 No. No, no, no, no. 212 00:12:06,626 --> 00:12:08,829 (groans) 213 00:12:11,564 --> 00:12:12,866 No, no, no, no, no. 214 00:12:12,966 --> 00:12:14,167 (sighs) 215 00:12:14,301 --> 00:12:15,869 No. 216 00:12:15,969 --> 00:12:17,670 NATALIA: Yes! (laughs) 217 00:12:17,805 --> 00:12:19,039 (Buck laughs) 218 00:12:19,139 --> 00:12:20,974 Come on, that's three in a row. 219 00:12:20,974 --> 00:12:22,475 You look surprised. 220 00:12:22,575 --> 00:12:24,144 Almost as surprised 221 00:12:24,144 --> 00:12:25,846 as I was to get your text. 222 00:12:25,979 --> 00:12:27,547 Uh, really? 223 00:12:27,647 --> 00:12:30,317 I feel like I came on a little too strong last time. 224 00:12:30,317 --> 00:12:31,885 Aw, come on. No way. 225 00:12:31,985 --> 00:12:34,221 Uh... You know, I was trying to figure out 226 00:12:34,321 --> 00:12:35,488 the perfect place to take you. 227 00:12:35,588 --> 00:12:38,158 Clearly, you went for full immersion. 228 00:12:38,258 --> 00:12:39,426 I mean, wow. 229 00:12:39,526 --> 00:12:40,861 BUCK: Well, this seemed 230 00:12:40,994 --> 00:12:43,363 as good a place as any for you to get to know 231 00:12:43,496 --> 00:12:44,865 the real Evan Buckley. 232 00:12:44,998 --> 00:12:46,566 - Oh. - LUCY: Really? I have a few stories. 233 00:12:47,200 --> 00:12:49,569 Uh, Lucy. 234 00:12:49,669 --> 00:12:51,839 - Hi. - Hey, Buck, how you doing? 235 00:12:51,939 --> 00:12:52,940 I'm good, I'm good. 236 00:12:53,040 --> 00:12:54,507 - Natalia, this is... - Hi. 237 00:12:54,607 --> 00:12:58,378 ...Lucy Donato. She used to be a member of the 118, 238 00:12:58,511 --> 00:12:59,679 but she moved over to Air Support. 239 00:12:59,779 --> 00:13:01,081 I'm not one of the cool kids anymore. 240 00:13:01,181 --> 00:13:02,415 Uh, right, 'cause rappelling 241 00:13:02,515 --> 00:13:04,384 out of helicopters, that's not cool. 242 00:13:04,517 --> 00:13:06,887 Mmm, you know what I think 243 00:13:07,020 --> 00:13:08,455 is really cool? 244 00:13:08,555 --> 00:13:09,890 Buck after a few tequilas. 245 00:13:10,023 --> 00:13:11,191 Or mezcal. 246 00:13:11,291 --> 00:13:12,525 I mean, some pretty crazy things 247 00:13:12,625 --> 00:13:14,061 have been known to happen, am I right? 248 00:13:14,194 --> 00:13:15,362 Really good to see you, Lucy. 249 00:13:15,362 --> 00:13:16,796 NATALIA: So you said 250 00:13:16,897 --> 00:13:17,597 you had some stories? 251 00:13:17,697 --> 00:13:19,199 You know, we were actually 252 00:13:19,299 --> 00:13:20,700 about to close our tab... 253 00:13:20,800 --> 00:13:22,035 MAN: Donato, you're up. 254 00:13:22,135 --> 00:13:23,636 Oh, saved by the eight ball. 255 00:13:23,736 --> 00:13:25,906 - Nice meeting you. - You, too. 256 00:13:26,039 --> 00:13:27,040 Bye, Buck. 257 00:13:27,140 --> 00:13:28,641 See you. (soft chuckle) 258 00:13:30,810 --> 00:13:32,379 Thank you. 259 00:13:32,479 --> 00:13:34,714 Uh, hey, what do you think the tip is? 260 00:13:34,814 --> 00:13:36,783 They give you three options right down here. 261 00:13:36,884 --> 00:13:38,551 - Right. (chuckles) - Are you all right? 262 00:13:38,551 --> 00:13:40,753 Uh, yeah. No. I don't know 263 00:13:40,888 --> 00:13:42,755 why I-I couldn't figure it out. 264 00:13:42,890 --> 00:13:43,991 You're flustered. 265 00:13:44,091 --> 00:13:45,492 - Flust... - Mm-hmm. 266 00:13:45,592 --> 00:13:48,328 Oh, because of Lucy? No, that-that was never a thing. 267 00:13:48,428 --> 00:13:50,163 Well, it-it was one thing... 268 00:13:50,263 --> 00:13:52,232 - Hmm. - ...and then it was nothing. 269 00:13:52,332 --> 00:13:53,500 Which thing, tequila or mezcal? 270 00:13:53,600 --> 00:13:55,768 It was nothing, I promise. 271 00:14:05,979 --> 00:14:07,814 Well, I'm glad to hear Lucy's doing well 272 00:14:07,915 --> 00:14:08,916 over at Air Support. 273 00:14:09,016 --> 00:14:10,817 Yeah, did-did she request to not come back? 274 00:14:10,918 --> 00:14:13,786 No, no, no, not at all. She's just looking to get promoted. 275 00:14:13,921 --> 00:14:15,322 They might have some spots available in the upper ranks. 276 00:14:15,422 --> 00:14:16,689 Captain Donato. Knew that one was coming. 277 00:14:16,789 --> 00:14:18,858 So your day off went as good as mine. 278 00:14:18,959 --> 00:14:20,327 CHIMNEY: Did you get a rabies shot? 279 00:14:20,427 --> 00:14:22,162 No, that would have been more interesting. 280 00:14:22,262 --> 00:14:24,831 Hiking and golfing in the same day? Sounds like you were 281 00:14:24,932 --> 00:14:26,299 out there looking for signs, too, Eddie. 282 00:14:26,433 --> 00:14:28,435 You know I don't believe in that stuff. 283 00:14:28,535 --> 00:14:30,203 I just want what I had when I met Shannon. 284 00:14:30,303 --> 00:14:31,939 It just happened. 285 00:14:31,939 --> 00:14:33,106 It was magic. 286 00:14:33,206 --> 00:14:34,541 Oh, so you believe in magic. 287 00:14:34,641 --> 00:14:36,143 I believe in chemistry. 288 00:14:36,276 --> 00:14:37,377 Ah, it's science. 289 00:14:37,477 --> 00:14:38,878 - I get it. - BUCK: Back to magic. 290 00:14:38,979 --> 00:14:40,948 Weren't you guys in the 12th grade when you met? 291 00:14:41,048 --> 00:14:43,483 Eighth, then we lost touch and reconnected in 12th. 292 00:14:43,616 --> 00:14:45,953 Okay, so that's what it is. You-you suck at it. 293 00:14:45,953 --> 00:14:47,354 All right, Buck, come on. 294 00:14:47,454 --> 00:14:49,622 Come on. I mean, if he met his wife when they were kids, 295 00:14:49,622 --> 00:14:52,125 he just... he hasn't really dated. 296 00:14:52,225 --> 00:14:53,360 So he sucks at it. 297 00:14:53,460 --> 00:14:55,128 - Yes. - HEN: Clearly, 298 00:14:55,128 --> 00:14:57,330 you've mastered it, Buck. 299 00:14:58,966 --> 00:15:00,500 (honks horn) 300 00:15:04,571 --> 00:15:06,473 Buck, Eddie, saws and jaws. 301 00:15:06,473 --> 00:15:08,841 Although my money's on saws. 302 00:15:11,078 --> 00:15:13,080 Oh, great. You're here. 303 00:15:13,180 --> 00:15:15,682 Can we just keep going and you can pull me out at the church? 304 00:15:15,815 --> 00:15:18,418 I'm sorry, I don't think that's an option. 305 00:15:18,518 --> 00:15:20,587 BOBBY: Let's get that top off, guys. 306 00:15:21,421 --> 00:15:23,090 - So, what's your name? - Lois. 307 00:15:23,190 --> 00:15:24,324 Lois Gilbertson. 308 00:15:24,324 --> 00:15:26,193 Soon to be Mrs. Phillip Garrity. 309 00:15:26,326 --> 00:15:27,727 Congratulations. 310 00:15:27,827 --> 00:15:28,895 Weddings seem to be a running theme for us lately. 311 00:15:28,996 --> 00:15:31,264 LOIS: Yes, running is good. 312 00:15:31,364 --> 00:15:33,666 How about some galloping? 313 00:15:33,766 --> 00:15:35,668 Aren't you the captain? I mean, it says so 314 00:15:35,668 --> 00:15:37,504 - on your hat, right? - Yeah. 315 00:15:38,771 --> 00:15:40,507 You got to get me to the church. 316 00:15:40,607 --> 00:15:42,509 - EDDIE: Cap. - Yeah? 317 00:15:42,509 --> 00:15:43,510 EDDIE: I'm not sure. 318 00:15:43,610 --> 00:15:45,445 But it looks like termites. 319 00:15:45,545 --> 00:15:46,613 No, that's dry rot. 320 00:15:46,713 --> 00:15:48,015 Well, you think we can clear 321 00:15:48,115 --> 00:15:49,382 enough of that away to pull her out of there? 322 00:15:49,516 --> 00:15:51,884 Afraid not. Gonna... 323 00:15:52,019 --> 00:15:53,853 - (whispering): We're gonna need those saws. - What? 324 00:15:53,953 --> 00:15:55,922 Oh, no. Are you out of your mind? 325 00:15:56,023 --> 00:15:57,424 You're not getting that anywhere near my dress. 326 00:15:57,524 --> 00:15:59,526 We have a plan for that, Lois. 327 00:15:59,526 --> 00:16:01,028 Uh, ma'am-- Lois-- is it okay 328 00:16:01,128 --> 00:16:03,030 if we maybe just move your dress a little? 329 00:16:03,030 --> 00:16:05,698 LOIS: Just get me out of here, please. 330 00:16:06,199 --> 00:16:07,734 Ah! 331 00:16:07,867 --> 00:16:08,868 CHIMNEY: Okay, Lois, that could be a sprain. 332 00:16:08,868 --> 00:16:10,470 Hold tight while I take a look. 333 00:16:10,570 --> 00:16:11,971 HEN: Okay. 334 00:16:13,806 --> 00:16:15,875 This is a lot of dress. 335 00:16:19,246 --> 00:16:20,713 (saw whirring) 336 00:16:21,714 --> 00:16:24,584 - Is this a vow renewal? - No, it is not. 337 00:16:24,717 --> 00:16:26,619 Today, I am marrying 338 00:16:26,719 --> 00:16:28,621 the love of my life. Phillip Garrity. 339 00:16:28,721 --> 00:16:31,124 We went steady back at Pacoima High, 340 00:16:31,224 --> 00:16:32,459 a very long time ago. 341 00:16:32,559 --> 00:16:33,793 Not quite horse-and-buggy time, 342 00:16:33,893 --> 00:16:35,395 if that's what you're thinking, but... 343 00:16:35,495 --> 00:16:37,497 (chuckles) Not at all. 344 00:16:37,597 --> 00:16:38,765 1969. 345 00:16:38,898 --> 00:16:41,634 Neil Armstrong landed on the Moon, 346 00:16:41,734 --> 00:16:42,835 and I landed my first kiss. 347 00:16:42,935 --> 00:16:44,804 We went to different colleges, 348 00:16:44,904 --> 00:16:46,306 promised we'd stay in touch, 349 00:16:46,406 --> 00:16:48,075 - but... - You lost touch. 350 00:16:48,175 --> 00:16:49,142 I was afraid. 351 00:16:49,242 --> 00:16:51,511 But by the time I met the man 352 00:16:51,611 --> 00:16:53,746 that was my new husband, I just, uh, 353 00:16:53,746 --> 00:16:55,648 I wasn't the same person. 354 00:16:55,748 --> 00:16:57,317 But we had a great life together, 355 00:16:57,417 --> 00:16:59,786 and-and Phil had a lovely wife. 356 00:16:59,919 --> 00:17:01,854 It's just that we found each other recently on The Facebook, 357 00:17:01,954 --> 00:17:04,757 - and we were both alone again. - (chuckling) 358 00:17:04,757 --> 00:17:07,494 And we knew. We were meant to be. 359 00:17:07,594 --> 00:17:09,929 - When you know, you know. - Mm-hmm. 360 00:17:13,600 --> 00:17:15,034 BOBBY: Okay, we're clear. 361 00:17:15,135 --> 00:17:18,138 - All right, on my count. - Yeah, okay. 362 00:17:18,271 --> 00:17:19,806 One, two, three. 363 00:17:22,875 --> 00:17:25,445 Good, I-I'll be a little late, 364 00:17:25,445 --> 00:17:26,646 but I'll still make it. 365 00:17:26,779 --> 00:17:28,315 Lois, we have to take you to the hospital 366 00:17:28,448 --> 00:17:29,782 - to get you checked out. - No. 367 00:17:29,782 --> 00:17:30,783 Lois, we don't have a choice. 368 00:17:30,883 --> 00:17:33,353 Yes, you do. Yes, you do. 369 00:17:33,453 --> 00:17:35,222 A long time ago, 370 00:17:35,322 --> 00:17:36,289 I made the wrong choice. 371 00:17:36,289 --> 00:17:38,625 Yes, my life has been beautiful, 372 00:17:38,625 --> 00:17:41,161 my children are gonna be there today, 373 00:17:41,294 --> 00:17:42,495 but don't you see? 374 00:17:42,629 --> 00:17:44,164 This is my chance. 375 00:17:44,297 --> 00:17:45,965 Maybe my last chance. 376 00:17:46,065 --> 00:17:49,802 You have to let me do this. You have to. 377 00:17:49,902 --> 00:17:52,972 You have to let me choose love. 378 00:17:53,072 --> 00:17:55,208 I can do that. 379 00:17:55,308 --> 00:17:56,843 Says so on my hat. 380 00:17:56,976 --> 00:17:59,146 ♪ Going to the chapel ♪ 381 00:17:59,146 --> 00:18:03,850 - (sirens in distance) -♪ And we're gonna get married ♪ 382 00:18:03,983 --> 00:18:06,553 ♪ Going to the chapel ♪ 383 00:18:06,653 --> 00:18:11,724 ♪ And we're gonna get married ♪ 384 00:18:11,824 --> 00:18:14,494 ♪ Gee, I really love you ♪ 385 00:18:14,494 --> 00:18:19,065 ♪ And we're gonna get married ♪ 386 00:18:19,166 --> 00:18:24,604 ♪ Going to the chapel of love ♪ 387 00:18:26,906 --> 00:18:29,842 -♪ Spring is here ♪ - Oh. Thank you. 388 00:18:29,942 --> 00:18:34,013 ♪ The sky is blue, whoa-oh-oh ♪ 389 00:18:34,113 --> 00:18:35,248 What happened? 390 00:18:35,348 --> 00:18:37,684 I'll explain later. 391 00:18:37,784 --> 00:18:39,352 Let's get married. 392 00:18:41,020 --> 00:18:43,055 Now, you take good care of her, Phil. 393 00:18:43,190 --> 00:18:44,056 And just remember, 394 00:18:44,191 --> 00:18:45,525 the first night of your honeymoon 395 00:18:45,525 --> 00:18:46,793 is at the emergency room 396 00:18:46,893 --> 00:18:48,195 immediately following the ceremony. 397 00:18:48,295 --> 00:18:50,530 It was the only way they'd agree to bring me. 398 00:18:50,530 --> 00:18:51,731 I'll take her. 399 00:18:51,864 --> 00:18:54,867 In sickness and in health, right? 400 00:18:54,967 --> 00:18:55,935 (laughs) 401 00:18:56,035 --> 00:18:58,638 And I'll take really good care of her 402 00:18:58,738 --> 00:19:00,139 for the rest of our lives. 403 00:19:00,240 --> 00:19:05,778 ♪ And we're gonna get married... ♪ 404 00:19:05,878 --> 00:19:08,215 Now, if that's not a sign, 405 00:19:08,215 --> 00:19:09,816 I don't know what is. 406 00:19:09,916 --> 00:19:13,152 ♪ Gonna get married ♪ 407 00:19:13,253 --> 00:19:15,722 ♪ Going to the chapel... ♪ 408 00:19:15,822 --> 00:19:17,724 (singing Wagner's "Bridal Chorus") 409 00:19:17,824 --> 00:19:20,927 CHIMNEY: Ah, all right, all right, all right. 410 00:19:23,730 --> 00:19:25,598 (knock on door) 411 00:19:25,732 --> 00:19:27,667 Wow, Maddie, hey. This is a s... 412 00:19:27,767 --> 00:19:29,168 (sighs) 413 00:19:29,269 --> 00:19:31,137 Whoa, Chimney popped the question? 414 00:19:31,238 --> 00:19:33,506 No, he did not, which answers my question, 415 00:19:33,606 --> 00:19:34,574 or at least one of them. 416 00:19:34,674 --> 00:19:36,008 I found this in Jee's dollhouse. 417 00:19:36,108 --> 00:19:37,844 Uh, he didn't lose it at the landfill? 418 00:19:37,944 --> 00:19:39,412 - In the what? - Back up. 419 00:19:39,512 --> 00:19:41,848 If he didn't propose, why are you wearing it? 420 00:19:41,948 --> 00:19:44,251 Because I found it, 421 00:19:44,351 --> 00:19:45,752 and I was looking at it, 422 00:19:45,852 --> 00:19:47,420 and, you know, I tried it on. 423 00:19:47,420 --> 00:19:48,955 I don't think you're supposed to do that. 424 00:19:49,088 --> 00:19:49,956 I think it might be bad luck. 425 00:19:50,089 --> 00:19:51,123 Which is probably why 426 00:19:51,258 --> 00:19:52,425 it's stuck, so can you help me? 427 00:19:52,525 --> 00:19:54,594 Uh, yeah, sure. Come over here. 428 00:19:54,594 --> 00:19:56,496 I tried, you know, olive oil, 429 00:19:56,596 --> 00:19:58,765 um, taking a shower, everything. 430 00:19:58,765 --> 00:20:00,933 Uh, not everything. 431 00:20:01,033 --> 00:20:02,435 What are you looking for? 432 00:20:03,603 --> 00:20:05,004 Ring cutter. 433 00:20:05,104 --> 00:20:06,606 You have one of those at home? For what? 434 00:20:06,606 --> 00:20:10,109 Uh... Hmm. Other stuff. 435 00:20:10,109 --> 00:20:11,278 What other stuff? 436 00:20:11,378 --> 00:20:12,779 You know, forget it. 437 00:20:12,879 --> 00:20:14,781 I'm not gonna cut it off because it's my engagement ring. 438 00:20:14,781 --> 00:20:16,283 Uh, technically, you're not engaged yet. 439 00:20:16,383 --> 00:20:17,784 He hasn't asked, you haven't accepted. 440 00:20:17,884 --> 00:20:19,886 Which brings me to my next question. 441 00:20:19,986 --> 00:20:21,388 - Why didn't he ask? - Uh, he lost the ring, 442 00:20:21,488 --> 00:20:22,989 then he lost his mind. 443 00:20:23,122 --> 00:20:24,957 We were on a call, we came back, 444 00:20:24,957 --> 00:20:26,326 the ring was gone, he was convinced 445 00:20:26,459 --> 00:20:28,628 we were hazing him. Things got kind of tense. 446 00:20:28,628 --> 00:20:30,330 I got into it with Hen. 447 00:20:30,463 --> 00:20:31,498 He got into it with Hen. 448 00:20:31,631 --> 00:20:33,032 Got into what? 449 00:20:33,132 --> 00:20:34,401 Whether or not he should propose. 450 00:20:34,501 --> 00:20:36,503 Anyway, we tore up the whole firehouse 451 00:20:36,636 --> 00:20:38,170 trying to find it, but... 452 00:20:38,305 --> 00:20:39,506 nothing. 453 00:20:39,639 --> 00:20:42,409 Hen doesn't think that we should get married? 454 00:20:42,509 --> 00:20:44,311 (stammers) It wasn't like that. 455 00:20:44,411 --> 00:20:45,478 Then what was it like? 456 00:20:45,478 --> 00:20:48,415 She just had some concerns, but... 457 00:20:50,149 --> 00:20:52,151 - No, no, M-Maddie. - No. 458 00:20:52,151 --> 00:20:53,252 Come on, Maddie. 459 00:20:53,353 --> 00:20:56,055 - It's fine. I got to go. - M-Maddie! 460 00:21:01,661 --> 00:21:04,163 ♪ 461 00:21:05,998 --> 00:21:08,200 Dad. I'm done. 462 00:21:09,402 --> 00:21:13,239 Uh, are you gonna run errands again today? 463 00:21:13,340 --> 00:21:16,443 No, and I'm sorry about that, bud. 464 00:21:16,543 --> 00:21:18,578 Your project is my focus. 465 00:21:18,678 --> 00:21:20,680 100 perc... 466 00:21:20,680 --> 00:21:23,416 Whoa. That's a lot of design work. 467 00:21:23,516 --> 00:21:25,952 Chris, I'm not sure that this mission thing's 468 00:21:26,052 --> 00:21:27,119 supposed to be this involved. 469 00:21:27,219 --> 00:21:29,021 - It's got to be good. - Yeah. 470 00:21:29,121 --> 00:21:30,457 What's this area right here? 471 00:21:30,557 --> 00:21:31,858 Dad, 472 00:21:31,958 --> 00:21:34,193 that is where the indigenous people live. 473 00:21:34,193 --> 00:21:36,529 - EDDIE: Oh, right. - What? 474 00:21:36,629 --> 00:21:39,131 I think I'm gonna need some professional help. 475 00:21:42,969 --> 00:21:46,038 All right. Pretty sure kids used to make these 476 00:21:46,138 --> 00:21:47,407 out of sugar cubes. 477 00:21:47,540 --> 00:21:49,442 Don't know if it was any easier, but... 478 00:21:49,542 --> 00:21:50,710 Well, tastier, I guess. 479 00:21:50,810 --> 00:21:52,612 You know, they do have pre-fab models. 480 00:21:52,712 --> 00:21:54,414 Oh, I'm aware. 481 00:21:54,547 --> 00:21:55,815 - So is Chris. - Hmm. 482 00:21:55,915 --> 00:21:58,050 That boy has the heart of an engineer. 483 00:21:58,050 --> 00:22:00,620 - Likes to overthink everything. - Ah, an overthinker. 484 00:22:00,720 --> 00:22:03,222 - Uh-huh. - Apple doesn't fall very far, huh? 485 00:22:03,322 --> 00:22:04,290 Yeah. 486 00:22:04,391 --> 00:22:07,827 So, hiking and golfing in one day? 487 00:22:07,927 --> 00:22:10,062 Okay, I'm not proud of it. 488 00:22:10,062 --> 00:22:13,500 (chuckles) Eddie, I know how hard this is. 489 00:22:13,600 --> 00:22:14,901 One thing you can't do 490 00:22:15,001 --> 00:22:16,268 is compare what you had 491 00:22:16,403 --> 00:22:18,104 with what you think you're gonna have. 492 00:22:18,237 --> 00:22:19,839 You just have to be open to whatever comes. 493 00:22:19,939 --> 00:22:21,107 Oh, plywood. 494 00:22:21,240 --> 00:22:23,342 Need that for the base. 495 00:22:25,144 --> 00:22:26,145 Ah. 496 00:22:26,245 --> 00:22:28,347 - There you go. - All right. 497 00:22:32,619 --> 00:22:34,020 (mutters) 498 00:22:34,120 --> 00:22:35,788 So how'd you make it happen for you and Athena? 499 00:22:35,922 --> 00:22:38,425 We got called to a motorcycle accident. 500 00:22:38,425 --> 00:22:39,626 It was a bad one. 501 00:22:39,759 --> 00:22:41,794 I wasn't at my best at the time. 502 00:22:41,928 --> 00:22:44,531 Needed to take a minute. She sat with me. 503 00:22:45,532 --> 00:22:46,766 Eventually, I asked her 504 00:22:46,766 --> 00:22:48,768 to go to church, and we prayed together. 505 00:22:48,768 --> 00:22:50,036 Wow. 506 00:22:50,136 --> 00:22:51,270 And a few days later, we had dinner, 507 00:22:51,370 --> 00:22:52,972 things grew from there, and now 508 00:22:53,105 --> 00:22:54,541 we're about to have our fourth anniversary. 509 00:22:54,641 --> 00:22:57,176 (chuckles) So you definitely weren't looking for it. 510 00:22:57,276 --> 00:22:58,778 When you met Shannon, how old were you? 511 00:22:58,778 --> 00:23:00,880 - 14. - How'd you make that happen? 512 00:23:00,980 --> 00:23:03,483 I, uh, didn't. 513 00:23:04,717 --> 00:23:06,185 Right. 514 00:23:19,899 --> 00:23:21,400 They sent the police? 515 00:23:21,501 --> 00:23:23,135 The paramedics are on their way, ma'am. 516 00:23:23,135 --> 00:23:24,804 I just happened to get here first. 517 00:23:24,804 --> 00:23:26,573 Oh, right. 518 00:23:26,673 --> 00:23:28,508 They said something about that. 519 00:23:36,649 --> 00:23:38,350 Are you Ella? 520 00:23:38,485 --> 00:23:39,552 Yeah. 521 00:23:39,652 --> 00:23:42,755 I'm just here as a matter of procedure, Ella. 522 00:23:42,855 --> 00:23:44,891 Could you tell me when he passed? 523 00:23:44,991 --> 00:23:46,826 Just now. 524 00:23:46,826 --> 00:23:49,328 I was doing the dishes, 525 00:23:49,428 --> 00:23:52,364 and the monitor started to go off. 526 00:23:52,499 --> 00:23:54,100 His heart stopped. 527 00:23:59,038 --> 00:24:02,408 I think I have some paperwork 528 00:24:02,509 --> 00:24:03,610 from his doctor. 529 00:24:05,377 --> 00:24:07,580 ATHENA: That's okay. I see it here. 530 00:24:07,680 --> 00:24:09,248 (sighs) 531 00:24:10,517 --> 00:24:13,019 How long has he been under home care? 532 00:24:13,119 --> 00:24:15,054 Since this morning. 533 00:24:15,187 --> 00:24:17,223 I mean, they just set it up. 534 00:24:17,356 --> 00:24:20,026 Nick was diagnosed with grade three Oligodendroglioma 535 00:24:20,126 --> 00:24:21,861 seven weeks ago. 536 00:24:21,861 --> 00:24:23,930 Brain cancer. 537 00:24:24,030 --> 00:24:26,265 Inoperable. 538 00:24:26,365 --> 00:24:27,700 They hit him with everything 539 00:24:27,700 --> 00:24:31,370 they could, but it was spreading too fast, 540 00:24:31,370 --> 00:24:33,706 so they decided this was the best option. 541 00:24:33,706 --> 00:24:36,643 And they left you here alone? 542 00:24:36,743 --> 00:24:38,377 Well, they were gonna order some takeout, 543 00:24:38,477 --> 00:24:41,213 and I told them they should go grab a bite. 544 00:24:44,584 --> 00:24:45,885 Wait. 545 00:24:45,885 --> 00:24:48,487 You think I did something to Nick 546 00:24:48,588 --> 00:24:49,889 while they were gone. 547 00:24:49,989 --> 00:24:53,225 Why don't we have a seat? 548 00:24:55,662 --> 00:24:57,163 Ella? 549 00:25:03,402 --> 00:25:06,305 I said I was here as a matter of procedure. 550 00:25:06,405 --> 00:25:09,075 Your husband's death is what we call "unattended." 551 00:25:09,175 --> 00:25:12,411 There was no medical professional present. 552 00:25:12,411 --> 00:25:14,246 Ella, 553 00:25:14,346 --> 00:25:16,082 I need to advise you of your rights. 554 00:25:16,082 --> 00:25:18,117 It happened so fast. 555 00:25:18,250 --> 00:25:19,786 Seven weeks. 556 00:25:19,919 --> 00:25:21,020 I can't imagine 557 00:25:21,120 --> 00:25:22,121 what you must be feeling. 558 00:25:22,254 --> 00:25:23,690 I don't mean the cancer. 559 00:25:23,790 --> 00:25:26,025 It was a shock, yeah, 560 00:25:26,125 --> 00:25:29,596 but everything about us moved so crazy fast. 561 00:25:30,797 --> 00:25:32,498 We only met five years ago. 562 00:25:33,499 --> 00:25:35,267 Right over there. 563 00:25:35,367 --> 00:25:36,435 I threw a game night. 564 00:25:36,535 --> 00:25:38,137 A friend of mine invited him over. 565 00:25:38,270 --> 00:25:40,707 We played Pictionary that night. 566 00:25:40,807 --> 00:25:43,142 Nick is a... was... 567 00:25:43,275 --> 00:25:44,977 a really good graphic designer, 568 00:25:45,111 --> 00:25:46,445 so he was really good at it. 569 00:25:46,445 --> 00:25:49,148 We felt like we were breaking the rules. 570 00:25:49,281 --> 00:25:51,450 We're both big rule followers. 571 00:25:51,450 --> 00:25:54,286 But hey, we won fair and square. 572 00:25:55,221 --> 00:25:57,289 I don't know what I'm gonna do. 573 00:25:58,825 --> 00:26:01,628 We had an entire life planned and now... 574 00:26:01,728 --> 00:26:04,463 We never even made it to our fourth anniversary. 575 00:26:04,463 --> 00:26:07,233 I was going to get him flowers. 576 00:26:07,333 --> 00:26:08,868 He hated them. (laughs) 577 00:26:08,968 --> 00:26:11,804 I knew he would want them 578 00:26:11,904 --> 00:26:14,974 because flowers are the official fourth anniversary gift. 579 00:26:14,974 --> 00:26:17,409 He was a rule follower. 580 00:26:17,509 --> 00:26:18,577 Yeah. 581 00:26:20,479 --> 00:26:22,815 I lost someone when I was about 582 00:26:22,915 --> 00:26:24,416 your age. 583 00:26:24,516 --> 00:26:26,352 My fiancé. 584 00:26:26,485 --> 00:26:28,187 We had our whole lives ahead of us, 585 00:26:28,320 --> 00:26:29,255 but it was cut short. 586 00:26:29,355 --> 00:26:31,390 How long were you together? 587 00:26:31,490 --> 00:26:32,591 Two years. 588 00:26:32,692 --> 00:26:34,694 How did you survive? 589 00:26:34,827 --> 00:26:37,864 I didn't think I could. 590 00:26:37,997 --> 00:26:40,332 It seemed impossible, 591 00:26:40,332 --> 00:26:45,337 like climbing a mountain that keeps on going. 592 00:26:45,337 --> 00:26:47,239 All the while, you're carrying so much pain 593 00:26:47,339 --> 00:26:49,275 that you can barely move. 594 00:26:49,375 --> 00:26:54,346 And that pain is the pain of memory. Of loss. 595 00:26:54,446 --> 00:26:57,183 But you can't carry it around. 596 00:26:58,184 --> 00:27:00,720 Don't make the same mistake that I did. 597 00:27:00,853 --> 00:27:02,421 Cry. 598 00:27:02,521 --> 00:27:07,026 Let the physical loss hurt as much as it needs to. 599 00:27:07,026 --> 00:27:10,863 But also realize that every memory that you have of Nick 600 00:27:10,863 --> 00:27:13,599 is filled with love. 601 00:27:13,700 --> 00:27:15,034 It'll be with you. 602 00:27:15,134 --> 00:27:17,804 You'll feel it every day, 603 00:27:17,904 --> 00:27:21,107 because love never dies. 604 00:27:30,416 --> 00:27:33,385 There's a needle in the top drawer of his nightstand. 605 00:27:33,485 --> 00:27:35,888 Hydromorphone. Ten cc's. 606 00:27:35,888 --> 00:27:37,990 - Ella... - I couldn't do it. 607 00:27:38,090 --> 00:27:39,591 We talked about it 608 00:27:39,726 --> 00:27:42,461 and-and we worked it out. It's legal in California now, 609 00:27:42,561 --> 00:27:46,498 but that's not how either of us were raised. 610 00:27:47,566 --> 00:27:50,069 Rule followers till the end. 611 00:27:50,169 --> 00:27:51,570 I know my rights. 612 00:27:51,570 --> 00:27:53,840 You can ask me anything you want. 613 00:27:59,145 --> 00:28:01,513 I'll leave that to the detectives. 614 00:28:03,649 --> 00:28:07,586 ♪ Youngblood thinks there's always tomorrow ♪ 615 00:28:10,289 --> 00:28:13,592 ♪ I miss your touch on nights when I'm hollow ♪ 616 00:28:16,095 --> 00:28:20,266 ♪ I know you crossed a bridge that I can't follow ♪ 617 00:28:22,769 --> 00:28:26,338 ♪ Since the love that you left is all that I get ♪ 618 00:28:26,438 --> 00:28:28,607 ♪ I want you to know ♪ 619 00:28:28,707 --> 00:28:32,611 ♪ That if I can't be close to you ♪ 620 00:28:32,611 --> 00:28:36,048 ♪ I'll settle for the ghost of you ♪ 621 00:28:36,148 --> 00:28:40,286 ♪ I miss you more than life ♪ 622 00:28:41,620 --> 00:28:45,624 ♪ And if you can't be next to me ♪ 623 00:28:45,724 --> 00:28:48,660 ♪ Your memory is ecstasy ♪ 624 00:28:48,795 --> 00:28:52,298 ♪ I miss you more than life ♪ 625 00:28:52,398 --> 00:28:55,802 ♪ I miss you more than life ♪ 626 00:28:58,637 --> 00:29:03,209 ♪ Youngblood thinks there's always tomorrow ♪ 627 00:29:05,477 --> 00:29:08,680 (speaking Spanish) 628 00:29:10,817 --> 00:29:12,985 Okay, I love you. 629 00:29:12,985 --> 00:29:15,587 (speaks Spanish) 630 00:29:15,687 --> 00:29:18,324 My mom's getting on a plane in the morning. 631 00:29:18,424 --> 00:29:20,526 I'm sorry for your loss. 632 00:29:20,659 --> 00:29:23,262 The detectives will file a report, 633 00:29:23,362 --> 00:29:24,763 and then they'll clear you. 634 00:29:24,864 --> 00:29:27,166 Once the doctor has signed the death certificate, 635 00:29:27,166 --> 00:29:31,037 the mortuary will pick him up. 636 00:29:31,170 --> 00:29:33,372 We never even got to that. 637 00:29:33,505 --> 00:29:36,508 It'll be hard, but love will see you through. 638 00:29:36,508 --> 00:29:38,577 ♪ I'll miss you more than life ♪ 639 00:29:38,677 --> 00:29:40,546 ELLA: Thank you. 640 00:29:42,014 --> 00:29:45,852 ♪ And if you can't be next to me ♪ 641 00:29:45,952 --> 00:29:48,087 DISPATCHER: All units, all units. 415 in progress. 642 00:29:48,187 --> 00:29:50,022 17th and Rampart. 643 00:29:50,122 --> 00:29:53,192 This is 727-L-30. I'm on my way. 644 00:29:53,192 --> 00:29:56,295 ♪ I miss you more than life. ♪ 645 00:30:02,768 --> 00:30:03,970 ♪ 646 00:30:04,070 --> 00:30:05,872 This is more my speed. 647 00:30:05,972 --> 00:30:07,306 And this wine... 648 00:30:07,406 --> 00:30:08,807 BUCK: It's, uh, a Vermentino. 649 00:30:08,908 --> 00:30:11,110 Wanted a crisp white 650 00:30:11,210 --> 00:30:12,478 to stand up to the acidity 651 00:30:12,578 --> 00:30:13,946 - of the tomatoes. - Nice. 652 00:30:14,046 --> 00:30:15,714 I had no idea you were a junior somm. 653 00:30:15,714 --> 00:30:19,718 Well, I'm not, but the nice lady at the wine store is. 654 00:30:19,718 --> 00:30:20,719 (chuckles) 655 00:30:20,719 --> 00:30:22,621 - Uh, shall we? - Yeah. 656 00:30:22,721 --> 00:30:24,090 ANCHOR: ...that matter most to Angelenos. 657 00:30:24,223 --> 00:30:25,624 Taylor Kelly, the author of 658 00:30:25,724 --> 00:30:28,094 Close to the Flame: My Adventures with the LAFD, 659 00:30:28,227 --> 00:30:29,929 is here with us tonight. 660 00:30:30,062 --> 00:30:31,630 - Taylor, it's good to see you here. - Good seeing you. 661 00:30:31,730 --> 00:30:33,499 Can you tell us what inspired you to tackle 662 00:30:33,599 --> 00:30:34,600 such a fiery topic? 663 00:30:34,733 --> 00:30:36,568 Well, Dwight, it's no secret 664 00:30:36,568 --> 00:30:39,105 I had many adventures with the 118. 665 00:30:39,238 --> 00:30:41,407 Oh, that's so cool. 666 00:30:41,507 --> 00:30:43,275 Uh, yeah, very cool. 667 00:30:43,409 --> 00:30:45,411 - ...these stories with the world. - Up close and personal? 668 00:30:45,411 --> 00:30:46,913 - an you tell us more about that? - C 669 00:30:47,013 --> 00:30:48,247 TAYLOR: I don't want to give away too much, 670 00:30:48,347 --> 00:30:50,249 but there was one firefighter 671 00:30:50,349 --> 00:30:52,851 I was exceptionally close to. 672 00:30:52,952 --> 00:30:54,486 DWIGHT: Now, you have to tell us more. 673 00:30:54,586 --> 00:30:56,822 Did you have a non-thing with her, too? 674 00:30:56,923 --> 00:30:58,590 (sighs) Um, 675 00:30:58,590 --> 00:31:00,592 maybe I'll tell you about it over dinner. 676 00:31:00,692 --> 00:31:02,294 Okay. 677 00:31:02,428 --> 00:31:03,595 TAYLOR: ...every day as it comes, 678 00:31:03,695 --> 00:31:05,797 ecause that's the only option.b 679 00:31:07,266 --> 00:31:08,700 (sighs) 680 00:31:11,503 --> 00:31:13,339 So then we went back to try and find the ring, 681 00:31:13,439 --> 00:31:14,873 but, you know... 682 00:31:14,974 --> 00:31:17,009 WOMAN (on phone): It was a landfill. 683 00:31:17,109 --> 00:31:19,645 Okay, Mr. Han, I think I've got all the information 684 00:31:19,778 --> 00:31:21,347 I need to file your insurance claim. 685 00:31:21,447 --> 00:31:24,050 Unless you have any questions for me? 686 00:31:26,218 --> 00:31:28,554 Mr. Han? 687 00:31:31,123 --> 00:31:32,791 Mr. Han? 688 00:31:34,660 --> 00:31:37,163 Do you believe in signs, Gina? 689 00:31:37,296 --> 00:31:38,864 I'm-I'm sorry? 690 00:31:38,965 --> 00:31:42,501 Signs, you know, like from God, or the universe or whatever. 691 00:31:44,336 --> 00:31:47,139 You're gonna propose, but then you lose the ring. 692 00:31:47,139 --> 00:31:50,709 That's a sign, right? You're not supposed to propose. 693 00:31:50,809 --> 00:31:53,212 I meant questions about your insurance policy. 694 00:31:53,312 --> 00:31:55,681 But then, the last few days, everywhere I turn, 695 00:31:55,814 --> 00:31:58,517 it's proposals and weddings. 696 00:31:58,650 --> 00:32:02,388 I have to wonder if maybe I misread the previous sign, 697 00:32:02,488 --> 00:32:03,922 or... 698 00:32:04,991 --> 00:32:07,693 ...if I'm reading too much into the more recent signs. 699 00:32:08,694 --> 00:32:11,497 I'm not sure what the question is, Mr. Han. 700 00:32:17,103 --> 00:32:18,904 Do I propose or not, Gina? 701 00:32:19,905 --> 00:32:22,241 Uh, Mr. Han, it's not for me to... 702 00:32:22,341 --> 00:32:24,543 Yeah, I know, I know, but... 703 00:32:25,711 --> 00:32:27,946 ...you've just had to transcribe this entire story, 704 00:32:28,047 --> 00:32:30,449 so I'm sure you've got an opinion. 705 00:32:31,850 --> 00:32:35,787 Come on, Gina. Please? You're my only lifeline. 706 00:32:38,757 --> 00:32:40,292 I think people look for signs 707 00:32:40,392 --> 00:32:42,694 when they're afraid of making a choice. 708 00:32:44,363 --> 00:32:46,598 Afraid to make the wrong one. 709 00:32:48,134 --> 00:32:49,801 (sighs) 710 00:32:49,901 --> 00:32:51,570 Ouch. 711 00:32:51,703 --> 00:32:54,806 Brutal, but probably accurate. 712 00:32:56,608 --> 00:32:58,577 Are you married, Gina? 713 00:32:59,445 --> 00:33:00,912 I'm sorry, I shouldn't have... 714 00:33:01,047 --> 00:33:03,115 Divorced. Twice. 715 00:33:05,717 --> 00:33:07,719 You ever regret saying yes? 716 00:33:10,456 --> 00:33:12,991 I regret the result, Mr. Han. 717 00:33:14,793 --> 00:33:16,962 I don't regret the attempt. 718 00:33:22,434 --> 00:33:23,935 (chuckles) 719 00:33:26,238 --> 00:33:29,908 Okay. Uh, thanks so much for your time, Gina. 720 00:33:29,908 --> 00:33:32,244 I really, really appreciate it. 721 00:33:32,244 --> 00:33:34,180 You're very welcome. 722 00:33:45,657 --> 00:33:47,293 (knock on door) 723 00:33:54,100 --> 00:33:55,101 Maddie? 724 00:33:55,101 --> 00:33:56,835 Hey. 725 00:34:00,272 --> 00:34:01,707 Is something wrong? 726 00:34:01,807 --> 00:34:03,642 Yeah, I think there might be. I found the ring. 727 00:34:03,775 --> 00:34:05,677 W-Where? How? 728 00:34:05,777 --> 00:34:07,546 - Did you tell Chim? - No, I got the feeling 729 00:34:07,646 --> 00:34:08,947 that I wasn't supposed to know 730 00:34:09,047 --> 00:34:10,782 he'd bought it, but I also got the feeling 731 00:34:10,882 --> 00:34:12,784 that you don't think he should've bought it. 732 00:34:13,885 --> 00:34:16,622 Maddie, I-I don't-- I don't know what Buck told you, 733 00:34:16,722 --> 00:34:17,823 but that's not what I said. 734 00:34:17,956 --> 00:34:19,625 Then what did you say? 735 00:34:19,625 --> 00:34:22,494 That you both have been through so much... 736 00:34:22,628 --> 00:34:24,130 You mean I put him through so much. 737 00:34:24,130 --> 00:34:25,731 That's not what I s... 738 00:34:25,831 --> 00:34:27,466 I left him and Jee for a reason. 739 00:34:27,466 --> 00:34:29,835 Yes. To protect them. 740 00:34:29,968 --> 00:34:31,303 But you have to understand 741 00:34:31,303 --> 00:34:33,972 that that's why I said what I did to Chimney. 742 00:34:33,972 --> 00:34:34,906 I was... 743 00:34:35,006 --> 00:34:36,342 trying to protect him, too. 744 00:34:36,475 --> 00:34:39,545 - From me. - Mmm, from himself. 745 00:34:39,645 --> 00:34:41,980 He was so stressed out about whether or not 746 00:34:41,980 --> 00:34:44,683 he should propose, I just... 747 00:34:44,816 --> 00:34:46,985 I just wanted him to take a breath. 748 00:34:49,321 --> 00:34:50,989 Maybe you should, too. 749 00:34:56,162 --> 00:34:57,196 (sighs) The program 750 00:34:57,329 --> 00:34:59,598 in Boston, it... 751 00:34:59,698 --> 00:35:00,999 it taught me a lot. 752 00:35:01,099 --> 00:35:03,001 It didn't teach me how to reconnect with people 753 00:35:03,001 --> 00:35:04,170 in my life. 754 00:35:06,505 --> 00:35:07,673 Maddie, 755 00:35:07,773 --> 00:35:10,376 you don't have to ever be embarrassed 756 00:35:10,509 --> 00:35:12,378 about what you went through. 757 00:35:12,511 --> 00:35:15,013 We all have our scars. 758 00:35:15,113 --> 00:35:18,350 Why haven't you told Chim you found the ring? 759 00:35:18,450 --> 00:35:21,019 Because it's more than just words and a piece of paper, 760 00:35:21,019 --> 00:35:22,954 you know? 761 00:35:23,054 --> 00:35:25,291 There's a power that we give away. 762 00:35:26,057 --> 00:35:28,026 I just didn't know that the first time around, 763 00:35:28,026 --> 00:35:30,028 until after. 764 00:35:30,762 --> 00:35:32,598 But he's Chim. 765 00:35:33,765 --> 00:35:35,301 He's not that guy. 766 00:35:35,401 --> 00:35:36,802 And you, 767 00:35:36,902 --> 00:35:41,106 you aren't that same person that you were back then. 768 00:35:43,309 --> 00:35:45,043 It's stuck. 769 00:35:45,143 --> 00:35:46,778 (laughs) 770 00:35:47,913 --> 00:35:49,080 Do you want me to help you 771 00:35:49,215 --> 00:35:50,382 get that off? 772 00:35:59,124 --> 00:36:00,726 Uh, and-and that's everyone. 773 00:36:00,826 --> 00:36:03,662 I think. I-I hope that's not 774 00:36:03,762 --> 00:36:05,063 too much. 775 00:36:05,163 --> 00:36:06,064 No. 776 00:36:06,164 --> 00:36:10,101 Wow, that is a life well-lived. 777 00:36:11,670 --> 00:36:13,339 I don't think I've ever met anybody 778 00:36:13,439 --> 00:36:14,906 - quite like you. - (chuckles) 779 00:36:15,006 --> 00:36:17,643 You're "all in" about everything. 780 00:36:17,743 --> 00:36:19,511 - It's a lot. - (chuckles) 781 00:36:19,611 --> 00:36:21,780 But I guess I can be a lot, too. 782 00:36:21,913 --> 00:36:24,416 Well, you know what they say, right? 783 00:36:24,516 --> 00:36:26,685 More is more. 784 00:36:28,587 --> 00:36:30,422 (knocking on door) 785 00:36:31,457 --> 00:36:33,592 Um, can you... 786 00:36:33,692 --> 00:36:34,693 give me... give me just one sec. 787 00:36:34,793 --> 00:36:36,027 I'm-I'm sorry. 788 00:36:38,096 --> 00:36:39,265 Uh... 789 00:36:39,265 --> 00:36:40,332 I don't know what I'm going to do about Connor. 790 00:36:40,432 --> 00:36:42,033 Uh, we had a fight. 791 00:36:42,133 --> 00:36:43,435 Another fight, and I just, 792 00:36:43,535 --> 00:36:44,636 I-I had to get out of there. 793 00:36:44,770 --> 00:36:47,339 - Can I come in? - Well... Um... 794 00:36:47,439 --> 00:36:48,640 - Oh. Hi. - Hi. 795 00:36:48,774 --> 00:36:50,942 I'm so sorry. 796 00:36:50,942 --> 00:36:52,210 I'm-I'm interrupting. 797 00:36:52,311 --> 00:36:54,346 Uh, it's-it's okay. Give me a sec. 798 00:36:54,446 --> 00:36:56,448 Just one second. Um... 799 00:36:56,448 --> 00:36:58,950 - uh, what's going on? - He's driving me insane. 800 00:36:58,950 --> 00:37:00,786 I-I feel like he's not present for this marriage 801 00:37:00,886 --> 00:37:04,290 or this impending family. 802 00:37:04,290 --> 00:37:05,857 I feel like I'm doing this all by myself, 803 00:37:05,957 --> 00:37:07,125 and I'm just... 804 00:37:07,225 --> 00:37:08,960 I'm scared and I don't know what to do. 805 00:37:09,060 --> 00:37:11,229 Okay, well, just try and relax, okay? 806 00:37:11,330 --> 00:37:15,467 Relax? Relax. I... Buck, I don't have time to relax. 807 00:37:15,567 --> 00:37:17,202 I mean, this baby's gonna be here before we know it, 808 00:37:17,303 --> 00:37:18,804 and, I mean, if he's this checked out now, 809 00:37:18,904 --> 00:37:21,340 what is it gonna be like when he's, you know... 810 00:37:21,473 --> 00:37:22,708 Um, okay, K-K-Kameron. 811 00:37:22,808 --> 00:37:24,710 I need a place to stay. 812 00:37:24,810 --> 00:37:27,245 (sighs) Um... 813 00:37:27,346 --> 00:37:28,814 One second. 814 00:37:28,814 --> 00:37:32,384 Well, I guess I wasn't wrong about "all in." 815 00:37:32,484 --> 00:37:36,154 I'm just the donor, okay? Connor is the father. 816 00:37:37,423 --> 00:37:39,991 I know this is something easy to judge, but... 817 00:37:40,091 --> 00:37:41,893 No, I'm not judging. It's... 818 00:37:41,993 --> 00:37:44,095 It's an amazing thing to do for someone. 819 00:37:44,195 --> 00:37:45,364 I'm just... 820 00:37:45,497 --> 00:37:46,932 I'm gonna need a minute 821 00:37:47,032 --> 00:37:49,335 - to take it in. - Of course. 822 00:37:55,173 --> 00:37:58,209 Thank you for dinner. It was incredible. 823 00:37:59,511 --> 00:38:01,179 Take care of yourself. 824 00:38:02,013 --> 00:38:03,214 BUCK: Wh-- Uh... 825 00:38:03,349 --> 00:38:05,050 Hey, h-hold on. 826 00:38:05,183 --> 00:38:06,785 Natalia. What.. Hey, wait. 827 00:38:06,885 --> 00:38:08,354 Come on, you don't need to... 828 00:38:08,454 --> 00:38:09,521 Come on. 829 00:38:09,621 --> 00:38:11,289 (sighs) 830 00:38:18,096 --> 00:38:19,898 - Mmm. - (sighs) 831 00:38:20,031 --> 00:38:23,469 Wow. She seemed nice. 832 00:38:23,569 --> 00:38:25,471 Did you make this? 833 00:38:33,144 --> 00:38:36,147 - Hey. - Hi. You hungry? 834 00:38:36,247 --> 00:38:37,883 I didn't hear you come to bed last night. 835 00:38:37,883 --> 00:38:39,117 Yeah, it was late, 836 00:38:39,217 --> 00:38:41,052 and I didn't want to wake you or the baby. 837 00:38:41,052 --> 00:38:42,888 Then you succeeded. 838 00:38:42,888 --> 00:38:44,289 Maddie, I have something 839 00:38:44,390 --> 00:38:46,224 that I want to say. 840 00:38:47,058 --> 00:38:48,894 Wha... Maddie, you f... 841 00:38:48,894 --> 00:38:51,096 You found it? This is incredible. 842 00:38:51,229 --> 00:38:52,731 How did you even... Where-where-where was it? 843 00:38:52,831 --> 00:38:54,400 - It doesn't matter. - Doesn't matter? 844 00:38:54,500 --> 00:38:55,634 Do you know how insane I've been looking for this thing? 845 00:38:55,734 --> 00:38:57,068 Yes, I am aware 846 00:38:57,168 --> 00:38:58,404 because I talked to Buck and Hen. 847 00:38:58,404 --> 00:39:01,640 Maddie, I-I-I'm in a different place 848 00:39:01,740 --> 00:39:03,241 - right now... - Stop. 849 00:39:04,743 --> 00:39:06,612 (exhales) 850 00:39:06,745 --> 00:39:08,113 Howard Han... 851 00:39:09,080 --> 00:39:12,250 ...from the moment that we met, 852 00:39:12,250 --> 00:39:13,919 I knew that I had found someone 853 00:39:13,919 --> 00:39:15,487 who would always be there for me. 854 00:39:16,488 --> 00:39:17,756 I knew it, I just... 855 00:39:17,756 --> 00:39:20,459 I couldn't believe it. (exhales) 856 00:39:21,493 --> 00:39:24,362 And there are so many people who would never survive 857 00:39:24,463 --> 00:39:26,932 what I've been through because they're alone. 858 00:39:26,932 --> 00:39:28,600 But I had you. 859 00:39:28,600 --> 00:39:30,869 You're my lifeline. 860 00:39:30,969 --> 00:39:33,505 And it is really funny, you losing this ring 861 00:39:33,605 --> 00:39:35,441 and me finding it. 862 00:39:35,441 --> 00:39:37,142 It turned out to be a total blessing 863 00:39:37,275 --> 00:39:40,111 because it just reminded us 864 00:39:40,111 --> 00:39:42,448 why we're so perfect together, and it brought us 865 00:39:42,548 --> 00:39:44,850 right back to where we're supposed to be. 866 00:39:46,452 --> 00:39:48,353 Jee, we're ready. 867 00:39:50,456 --> 00:39:52,123 Good job, baby. 868 00:39:53,058 --> 00:39:56,194 Let me see. Uh, okay. (clears throat) 869 00:39:57,563 --> 00:39:58,964 Howard Han... 870 00:39:59,865 --> 00:40:02,133 ...will you marry us? 871 00:40:02,133 --> 00:40:03,802 (laughs) 872 00:40:04,470 --> 00:40:06,371 - Finger. Yeah. - Oh, right, right. 873 00:40:09,407 --> 00:40:10,676 (both sniffle) 874 00:40:10,809 --> 00:40:13,144 Yes, I will marry you. 875 00:40:13,244 --> 00:40:15,647 - Yes? Yes! - (laughs) 876 00:40:15,647 --> 00:40:19,150 (sighing) 877 00:40:21,653 --> 00:40:23,855 ♪ 878 00:40:29,495 --> 00:40:31,730 ♪ Love is in the air ♪ 879 00:40:31,830 --> 00:40:34,399 ♪ Everywhere I look around ♪ 880 00:40:37,168 --> 00:40:39,671 ♪ Love is in the air ♪ 881 00:40:39,771 --> 00:40:41,840 Karen! 882 00:40:41,940 --> 00:40:43,609 You're missing it! 883 00:40:43,709 --> 00:40:45,276 (laughs) 884 00:40:45,376 --> 00:40:46,845 ♪ And I don't know if I'm being foolish ♪ 885 00:40:46,945 --> 00:40:48,880 Happy fourth. 886 00:40:49,014 --> 00:40:50,015 Flowers, right? 887 00:40:50,115 --> 00:40:51,416 ♪ If I'm being wise... ♪ 888 00:40:51,517 --> 00:40:54,052 - Those are the rules. - Aw... 889 00:40:54,920 --> 00:40:57,188 (sniffs) Very nice. 890 00:40:58,023 --> 00:40:59,390 Aw. 891 00:40:59,525 --> 00:41:01,760 Is there anything you'd like for your anniversary 892 00:41:01,860 --> 00:41:03,729 besides dinner? 893 00:41:03,862 --> 00:41:07,465 Why don't you just hold onto me 894 00:41:07,566 --> 00:41:10,201 and never let go. 895 00:41:11,269 --> 00:41:13,905 ♪ In the thunder of the sea ♪ 896 00:41:14,039 --> 00:41:16,241 (humming) 897 00:41:16,374 --> 00:41:19,978 ♪ And I don't know if I'm just dreaming ♪ 898 00:41:20,078 --> 00:41:23,048 ♪ Don't know if I feel sane... ♪ 899 00:41:23,148 --> 00:41:24,883 Looking for something? 900 00:41:24,983 --> 00:41:27,085 Yeah, I-I think I need an epoxy. 901 00:41:27,218 --> 00:41:28,754 I'm trying to get plastic to stick to balsa. 902 00:41:28,887 --> 00:41:30,622 Just... 903 00:41:30,722 --> 00:41:33,091 This project is turning into a disaster. 904 00:41:33,224 --> 00:41:36,327 Aren't you in the disaster business? 905 00:41:36,427 --> 00:41:38,463 Marisol. 906 00:41:38,564 --> 00:41:39,831 It's so good to see you. 907 00:41:39,931 --> 00:41:41,967 Please tell me your ceiling's not caving in on you. 908 00:41:42,067 --> 00:41:44,335 It is not. And the insulation works great. 909 00:41:44,435 --> 00:41:46,572 You guys did a fabulous job. 910 00:41:46,572 --> 00:41:48,506 It's my brother's new house. Needs a lot of work. 911 00:41:48,607 --> 00:41:52,844 Ah. Mine's, uh, for a school project for my son. It's... 912 00:41:52,944 --> 00:41:54,145 got to be perfect. 913 00:41:54,245 --> 00:41:55,747 Plastic on balsa? 914 00:41:55,747 --> 00:41:57,015 Yeah. 915 00:41:57,115 --> 00:41:58,850 Try this one. 916 00:41:58,950 --> 00:42:00,451 ♪ Love is in the air ♪ 917 00:42:00,586 --> 00:42:02,087 Works like magic. 918 00:42:02,187 --> 00:42:03,755 ♪ And the rising of the sea ♪ 919 00:42:03,755 --> 00:42:06,324 This is exactly what I was looking for. 920 00:42:07,192 --> 00:42:09,027 Thank you. 921 00:42:09,127 --> 00:42:10,461 De nada. 922 00:42:10,596 --> 00:42:13,431 ♪ When the day is nearly done ♪ 923 00:42:14,299 --> 00:42:17,603 ♪ And I don't know if you're an illusion ♪ 924 00:42:19,004 --> 00:42:20,872 ♪ Don't know if I see it true ♪ 925 00:42:21,840 --> 00:42:24,943 ♪ But you're something that I must believe in ♪ 926 00:42:25,777 --> 00:42:29,848 ♪ And you're there when I reach out for you ♪ 927 00:42:29,948 --> 00:42:31,783 ♪ Love is in the air ♪ 928 00:42:32,550 --> 00:42:35,553 ♪ Everywhere I look around ♪ 929 00:42:37,623 --> 00:42:39,825 ♪ Love is in the air ♪ 930 00:42:40,626 --> 00:42:43,194 ♪ Every sight and every sound ♪ 931 00:42:44,963 --> 00:42:48,499 ♪ And I don't know if I'm being foolish ♪ 932 00:42:49,467 --> 00:42:51,970 ♪ Don't know if I'm being wise ♪ 933 00:42:52,838 --> 00:42:56,007 ♪ But it's something that I must believe in ♪ 934 00:42:56,141 --> 00:43:00,078 ♪ And it's there when I look in your eyes ♪ 935 00:43:00,178 --> 00:43:01,647 Fine. 936 00:43:07,719 --> 00:43:10,155 We need to get Daddy a real one of these, okay? 937 00:43:10,155 --> 00:43:11,657 I like this one. 938 00:43:11,757 --> 00:43:13,925 - I got to say, it's kind of me. - (Maddie chuckles) 939 00:43:14,025 --> 00:43:17,528 Oh, crap. Where's my phone? I got to call Gina. 940 00:43:17,663 --> 00:43:19,230 - Wait, who's Gina? - Gina, the lady from the insurance company. 941 00:43:19,330 --> 00:43:21,667 I don't want to go to jail for insurance fraud. 942 00:43:23,201 --> 00:43:24,502 Papa jail? 943 00:43:24,502 --> 00:43:26,404 Uh, you're scarring our daughter. 944 00:43:26,504 --> 00:43:27,238 Sorry. 945 00:43:27,338 --> 00:43:29,274 We're gonna marry that guy. 946 00:43:29,374 --> 00:43:31,576 - Cheers. - Cheers. 947 00:43:31,677 --> 00:43:34,345 ♪ Love is in the air. ♪ 948 00:43:39,685 --> 00:43:42,553 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 949 00:43:42,688 --> 00:43:46,091 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 950 00:44:15,286 --> 00:44:16,654 9-1-1 what's your emergency? 951 00:44:16,654 --> 00:44:19,791 All new 9-1-1, Mondays on Fox. 952 00:44:19,841 --> 00:44:24,391 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.