Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:03,264
911, what's your emergency?
2
00:00:03,438 --> 00:00:06,180
"9-1-1 Lone Star"
is must-watch TV.
3
00:00:06,267 --> 00:00:08,399
Anybody ever seen
anything like this?
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,227
Check out all-new
episodes Tuesdays,
5
00:00:10,401 --> 00:00:12,621
and watch other Fox shows
like "Special Forces"
6
00:00:12,795 --> 00:00:15,015
and "9-1-1" on Fox.
7
00:00:18,192 --> 00:00:21,151
- [sirens wailing]
- [horn blaring]
8
00:00:27,331 --> 00:00:29,116
Whew.
Damn, that thing's cookin'.
9
00:00:29,203 --> 00:00:31,379
Yeah. EV cars, man.
Batteries burn extra hot.
10
00:00:31,509 --> 00:00:33,163
Yeah, we're gonna need
all the water we can get.
11
00:00:33,294 --> 00:00:34,686
Looks like the high-voltage
cells underneath
12
00:00:34,773 --> 00:00:36,079
are already
fully compromised.
13
00:00:36,166 --> 00:00:37,646
Y'all get that
one-and-a-half hooked up.
14
00:00:37,646 --> 00:00:39,996
- PAUL STRICKLAND: Copy that.
- This was not my fault.
15
00:00:40,083 --> 00:00:41,867
- JUDD RYDER: You the pick-up?
- I'm sure I had the green light.
16
00:00:41,867 --> 00:00:43,521
He just came flying
through the intersection.
17
00:00:43,521 --> 00:00:45,697
Okay. Captain Vega and her team,
they're gonna take care of you.
18
00:00:45,784 --> 00:00:47,438
Alright. Why don't you walk
to the ambulance with us,
19
00:00:47,438 --> 00:00:48,439
take a look?
20
00:00:48,526 --> 00:00:50,093
JUDD:
Marwani, Strickland.
21
00:00:50,093 --> 00:00:52,269
Start to tamp them flames down
so we can get the driver out.
22
00:00:52,356 --> 00:00:54,967
Hey, there's no driver.
He just walked off.
23
00:00:55,098 --> 00:00:56,360
There's a passenger
in the back seat. I tried to get him out.
24
00:00:56,447 --> 00:00:58,406
- I couldn't get close enough.
- Hey, scratch that.
25
00:00:58,536 --> 00:01:01,104
No driver, we got a victim
in the backseat, so make a path.
26
00:01:01,104 --> 00:01:02,540
Chavez, get in there
with hand tools.
27
00:01:02,627 --> 00:01:03,802
- You're gonna pull 'em out.
- MATEO CHAVEZ: Copy that.
28
00:01:03,802 --> 00:01:05,848
♪
29
00:01:17,947 --> 00:01:19,035
Alright, kill 'em.
30
00:01:20,036 --> 00:01:21,081
Chavez, you're up.
31
00:01:22,343 --> 00:01:23,692
[Mateo gasps]
32
00:01:24,214 --> 00:01:26,173
PAUL: Damn.
It's like one of those trick birthday candles.
33
00:01:26,260 --> 00:01:27,826
Hey, get them hoses
back on there!
34
00:01:27,826 --> 00:01:29,393
And keep 'em there!
35
00:01:33,484 --> 00:01:35,051
Alright, Chavez, get him out.
36
00:01:37,619 --> 00:01:38,881
[glass shatters]
37
00:01:41,710 --> 00:01:43,059
MATEO: We're gonna
get you out of here, sir.
38
00:01:45,105 --> 00:01:46,280
Alright, he's clear!
39
00:01:50,588 --> 00:01:52,460
PAUL:
We got you, buddy. We got you.
40
00:01:52,895 --> 00:01:53,939
[man coughing]
41
00:01:55,506 --> 00:01:57,639
[tense music playing]
42
00:02:01,991 --> 00:02:03,514
TK, vitals.
43
00:02:03,601 --> 00:02:04,733
TK STRAND:
He's breathing and his airways are clear,
44
00:02:04,820 --> 00:02:06,038
but he's tachycardic, Cap.
45
00:02:06,169 --> 00:02:08,606
Nancy, get him on O2
and then radio West Park.
46
00:02:08,737 --> 00:02:09,999
- Let 'em know we're on our way.
- Copy.
47
00:02:11,174 --> 00:02:12,915
Hey, kill it.
48
00:02:15,396 --> 00:02:16,527
Y'all did good work.
49
00:02:16,527 --> 00:02:18,921
Well, at least the fire's out.
[chuckles]
50
00:02:19,008 --> 00:02:21,837
[flames roaring]
51
00:02:21,967 --> 00:02:23,186
You had to say it, didn't ya?
52
00:02:23,317 --> 00:02:25,493
[siren wailing]
53
00:02:26,972 --> 00:02:29,453
- [moans]
- TOMMY VEGA: Sir, you with us?
54
00:02:29,540 --> 00:02:31,194
You've been
in an accident.
55
00:02:31,194 --> 00:02:32,326
Can you open
your eyes for me?
56
00:02:32,413 --> 00:02:34,023
[monitor beeping]
57
00:02:34,110 --> 00:02:36,765
- Concussion?
- Pupillary response is fine.
58
00:02:36,852 --> 00:02:38,854
And his lungs don't sound like
they have much smoke damage.
59
00:02:38,984 --> 00:02:40,769
As far as I can tell,
there-there's no head injury.
60
00:02:40,769 --> 00:02:42,640
- There's no blunt-force trauma.
- TK: So what's it mean?
61
00:02:42,727 --> 00:02:45,034
It means he might have been
this way before the accident.
62
00:02:45,121 --> 00:02:47,123
- How?
- I...
63
00:02:47,123 --> 00:02:48,907
[monitor beeping]
64
00:02:52,128 --> 00:02:53,999
This scar is
from a dialysis shunt.
65
00:02:54,130 --> 00:02:55,262
[Tommy sighs]
66
00:02:56,915 --> 00:02:58,395
TK: What is that?
67
00:02:59,483 --> 00:03:02,007
Nancy, radio West Park.
68
00:03:02,094 --> 00:03:04,793
Tell 'em to have their
transplant unit on standby.
69
00:03:04,793 --> 00:03:06,360
He needs a transplant?
70
00:03:06,447 --> 00:03:09,014
Judging by these staples,
he's already had one.
71
00:03:09,145 --> 00:03:10,451
I'm guessing kidney.
72
00:03:11,147 --> 00:03:14,455
He's unresponsive because
he's still under anesthesia from the surgery.
73
00:03:14,542 --> 00:03:17,371
- [groans weakly]
- Sir, I need you to stay still.
74
00:03:17,458 --> 00:03:19,242
We're gonna get you
back to the hospital.
75
00:03:19,242 --> 00:03:20,765
This time,
you're gonna stay there.
76
00:03:20,852 --> 00:03:22,724
[siren wailing]
77
00:03:29,600 --> 00:03:30,819
Where's the trauma team?
78
00:03:30,819 --> 00:03:32,560
The radio nurse
just told me to stand by.
79
00:03:32,690 --> 00:03:34,257
They're still waiting for
the transplant nephrologist
80
00:03:34,344 --> 00:03:35,824
- to get back from lunch.
- Oh, the hell with that.
81
00:03:35,911 --> 00:03:38,087
Nancy, go into the commissary
and get that doctor yourself
82
00:03:38,174 --> 00:03:39,741
- if you have to.
- NANCY GILLIAN: Copy, Cap.
83
00:03:39,828 --> 00:03:41,003
On my way to ruin lunch.
84
00:03:41,960 --> 00:03:43,832
[rattling]
85
00:03:43,919 --> 00:03:45,790
[suspenseful music playing]
86
00:03:51,666 --> 00:03:52,884
TOMMY: TK? Hey.
87
00:03:53,755 --> 00:03:55,104
TK? Hey.
88
00:03:55,191 --> 00:03:56,627
- [TK groans]
- TK, can you hear me?
89
00:03:56,714 --> 00:03:58,716
Oh, he got me good, Cap.
90
00:03:58,847 --> 00:04:00,762
- Yeah. Yeah, I can see that.
- [TK groans]
91
00:04:00,849 --> 00:04:03,417
Where is he? [groans]
92
00:04:04,331 --> 00:04:05,419
[sighs]
93
00:04:06,898 --> 00:04:07,986
Gone.
94
00:04:08,509 --> 00:04:11,555
[theme music plays]
95
00:04:12,295 --> 00:04:14,558
Okay, you guys, be honest.
Is it noticeable?
96
00:04:16,212 --> 00:04:17,257
[group gasps]
97
00:04:17,344 --> 00:04:18,649
It's that bad, isn't it?
98
00:04:18,649 --> 00:04:19,737
No, it's not.
99
00:04:19,868 --> 00:04:21,783
They literally
just gasped, Nancy.
100
00:04:21,870 --> 00:04:24,089
You guys, will you tell him
that it's not that bad?
101
00:04:24,176 --> 00:04:26,744
- Oh...
- Let me take a little...
102
00:04:26,875 --> 00:04:28,485
Oh, no, no,
that's not that bad.
103
00:04:28,572 --> 00:04:29,791
- That's not bad at all.
- Yeah.
104
00:04:29,878 --> 00:04:31,706
I mean, yeah, your-your face.
It looks, um...
105
00:04:32,576 --> 00:04:33,621
symmetrical.
106
00:04:34,665 --> 00:04:36,232
- [Judd clears throat]
- Paul. Come on.
107
00:04:36,232 --> 00:04:37,581
Tell me the truth.
108
00:04:39,148 --> 00:04:40,541
I'm sure it'll go down
by the wedding.
109
00:04:40,628 --> 00:04:42,630
It's not the wedding
I'm worried about, alright?
110
00:04:42,760 --> 00:04:44,762
Carlos and I are meeting
my Uncle Robert tonight for the first time.
111
00:04:44,762 --> 00:04:46,895
Oh, yeah, you definitely wanna
get a good concealer then, bro.
112
00:04:46,982 --> 00:04:48,418
- [sighs deeply]
- MARJAN MARWANI: Wait.
113
00:04:48,549 --> 00:04:50,333
You're meeting your uncle
for the first time tonight?
114
00:04:50,333 --> 00:04:51,682
Well, it's my dad's
half-brother.
115
00:04:51,769 --> 00:04:54,032
He met him last year
when he went to California.
116
00:04:54,119 --> 00:04:56,034
You gonna be
in a room full of Strands.
117
00:04:56,121 --> 00:04:57,993
The odds are, you ain't gonna
be the only one with a shiner.
118
00:04:58,123 --> 00:04:59,168
- [laughter]
- PAUL: True that.
119
00:04:59,255 --> 00:05:00,691
No, but seriously, though,
how does a guy
120
00:05:00,778 --> 00:05:02,737
who looked like a vegetable
at the accident scene
121
00:05:02,824 --> 00:05:05,392
just get up and hit you
with a right cross?
122
00:05:05,479 --> 00:05:06,523
DETECTIVE BRIAN McGREGOR:
Renal failure?
123
00:05:06,610 --> 00:05:08,003
Well, that's my best guess.
124
00:05:08,133 --> 00:05:11,485
I mean, it would account
for the sudden violent behavior.
125
00:05:11,572 --> 00:05:13,530
Well, in my experience,
sudden violent behavior
126
00:05:13,617 --> 00:05:15,924
can be caused
by a lot of things.
127
00:05:16,359 --> 00:05:19,057
Renal failure is not usually
at the top of that list.
128
00:05:19,580 --> 00:05:22,191
Detective McGregor,
that-that patient
129
00:05:22,278 --> 00:05:24,411
couldn't have been
more than three hours
130
00:05:24,498 --> 00:05:26,064
off of the operating table
131
00:05:26,717 --> 00:05:28,415
after having
a kidney transplant.
132
00:05:28,502 --> 00:05:30,373
- So?
- TOMMY: So...
133
00:05:30,460 --> 00:05:32,810
you are required
to be hospitalized
134
00:05:32,941 --> 00:05:34,595
for four to six days.
135
00:05:34,725 --> 00:05:36,423
Whichever hospital
released him
136
00:05:36,510 --> 00:05:38,816
is facing criminal
negligence charges.
137
00:05:38,947 --> 00:05:40,383
McGREGOR:
Well, here's the thing.
138
00:05:40,383 --> 00:05:42,646
No hospital anywhere
near that accident site
139
00:05:42,733 --> 00:05:44,605
performed a kidney transplant
on a guy
140
00:05:44,735 --> 00:05:46,563
matching John Doe's
description.
141
00:05:47,042 --> 00:05:48,565
Are you saying that this...
142
00:05:49,174 --> 00:05:50,828
is an underground operation?
143
00:05:50,959 --> 00:05:52,395
It would appear so.
144
00:05:52,482 --> 00:05:54,876
Then you have a much
bigger problem on your hands.
145
00:05:55,485 --> 00:05:57,444
You need to find him
right away.
146
00:05:57,531 --> 00:06:00,011
We don't have the resources
to put together a manhunt
147
00:06:00,098 --> 00:06:01,665
for a half-dead patient.
148
00:06:02,753 --> 00:06:05,190
Even if he managed to clunk
your paramedic on the head.
149
00:06:05,190 --> 00:06:07,758
You're missing
a much bigger point here, Detective.
150
00:06:07,758 --> 00:06:09,760
And what would
that be, Captain?
151
00:06:10,805 --> 00:06:13,547
The question isn't
where your John Doe is.
152
00:06:14,112 --> 00:06:16,158
The question is,
where did he get that kidney?
153
00:06:18,769 --> 00:06:21,729
[woman breathing heavily]
154
00:06:26,429 --> 00:06:28,388
[panting]
155
00:06:29,911 --> 00:06:31,869
[keypad beeping]
156
00:06:31,869 --> 00:06:33,958
- [line ringing]
- GRACE RYDER [over phone]: 9-1-1. What's your emergency?
157
00:06:35,003 --> 00:06:36,483
WOMAN [gasping]:
Okay, please help me.
158
00:06:37,484 --> 00:06:38,702
I'm freezing.
159
00:06:38,789 --> 00:06:40,835
I think somebody
did something to me.
160
00:06:41,879 --> 00:06:43,490
GRACE: What do you mean
did something to you?
161
00:06:43,577 --> 00:06:44,621
[woman panting]
162
00:06:44,708 --> 00:06:45,883
I don't know where I am.
163
00:06:46,014 --> 00:06:47,494
Uh... I...
164
00:06:47,581 --> 00:06:50,584
I woke up in a bathtub
filled with ice.
165
00:06:51,802 --> 00:06:54,501
Okay. And you're at the
Sleep Tite Inn, is that right?
166
00:06:54,588 --> 00:06:57,460
WOMAN: I don't know.
I don't remember anything. I...
167
00:06:57,591 --> 00:06:59,723
I think he must have
drugged me.
168
00:07:00,245 --> 00:07:01,377
And my head's fuzzy
169
00:07:01,464 --> 00:07:03,379
and e-everything is j-just numb.
[sharp inhale]
170
00:07:03,466 --> 00:07:05,033
Okay. What's
your name, sweetie?
171
00:07:05,120 --> 00:07:06,469
WOMAN [over phone]:
[gasping] Lexi.
172
00:07:07,035 --> 00:07:08,166
Lexi.
173
00:07:08,253 --> 00:07:10,038
Okay, Lexi, listen,
my name is Grace.
174
00:07:10,125 --> 00:07:11,735
I'm getting some help
to you, okay?
175
00:07:11,822 --> 00:07:14,042
But in the meantime, we gotta
get you out of that bathtub
176
00:07:14,042 --> 00:07:15,826
so that you
don't get hypothermia.
177
00:07:15,826 --> 00:07:17,175
[gasping] Oh, okay. okay.
178
00:07:19,308 --> 00:07:20,309
[groans sharply]
179
00:07:20,396 --> 00:07:21,441
[panting]
180
00:07:23,181 --> 00:07:24,182
[groans]
181
00:07:24,269 --> 00:07:26,228
- [panting]
- [water dripping]
182
00:07:27,316 --> 00:07:28,622
[labored] Okay. Okay.
183
00:07:28,709 --> 00:07:30,754
[ice clatters]
184
00:07:31,712 --> 00:07:33,191
[panting]
185
00:07:33,191 --> 00:07:34,497
[gasps]
186
00:07:34,889 --> 00:07:37,413
Oh, my God. Oh, my, God!
Oh, my, God! [gasping]
187
00:07:37,413 --> 00:07:38,545
Lexi, what's going on?
188
00:07:38,632 --> 00:07:41,112
[whimpers]
Somebody cut me open.
189
00:07:41,199 --> 00:07:42,723
I'm-I'm-I'm bleeding.
190
00:07:43,158 --> 00:07:44,333
Where are you bleeding from?
191
00:07:45,334 --> 00:07:47,728
There's staples,
and it's leaking bad.
192
00:07:47,858 --> 00:07:49,556
Lexi, are there towels around?
193
00:07:49,643 --> 00:07:51,209
Yes, yeah.
194
00:07:51,645 --> 00:07:53,864
I want you to grab one
and roll it up, okay?
195
00:07:53,951 --> 00:07:56,780
And then lie down
or kneel up against it.
196
00:07:56,867 --> 00:07:58,303
Try to put some
pressure on the wound, okay?
197
00:07:58,303 --> 00:08:00,001
That should help
to slow the bleeding down.
198
00:08:00,088 --> 00:08:01,524
Okay. Oh...
199
00:08:03,265 --> 00:08:04,309
[winces]
200
00:08:04,440 --> 00:08:06,311
[labored breathing]
201
00:08:08,357 --> 00:08:11,578
Okay. Okay, I'm doing it.
[sharp exhale]
202
00:08:11,665 --> 00:08:13,536
Okay, good.
Now, paramedics are on the way,
203
00:08:13,623 --> 00:08:15,320
but we gotta figure out
what room you're in
204
00:08:15,320 --> 00:08:16,496
so that they can find you.
205
00:08:16,583 --> 00:08:18,106
LEXI:
I don't know! I don't...
206
00:08:18,106 --> 00:08:19,063
[Lexi breathing heavily]
207
00:08:19,150 --> 00:08:20,674
Sarah.
208
00:08:21,544 --> 00:08:22,980
I need you to call
the Sleep Tite Inn
209
00:08:23,111 --> 00:08:24,547
and figure out
which of their rooms right now
210
00:08:24,547 --> 00:08:26,027
are currently
using their landline, okay?
211
00:08:26,114 --> 00:08:27,028
It can't be that many of them.
212
00:08:27,115 --> 00:08:28,333
[gasps]
213
00:08:28,333 --> 00:08:30,248
I'm gonna die in here,
aren't I, Grace?
214
00:08:30,248 --> 00:08:31,685
GRACE: No, ma'am.
215
00:08:33,164 --> 00:08:34,644
Rescue 122.
What's your status?
216
00:08:34,775 --> 00:08:35,776
PARAMEDIC [over phone]:
We're on scene.
217
00:08:35,906 --> 00:08:37,342
GRACE: Just start
knocking on doors.
218
00:08:37,908 --> 00:08:39,693
Lexi, listen,
help is at the hotel,
219
00:08:39,780 --> 00:08:40,998
so if you hear
a knock at the door,
220
00:08:41,129 --> 00:08:42,434
I want you to let me know.
221
00:08:42,565 --> 00:08:45,481
Alright? Otherwise, just listen
to the sound of my voice
222
00:08:45,568 --> 00:08:47,483
and keep talking
to me, okay?
223
00:08:48,353 --> 00:08:49,529
[weakly] Okay.
224
00:08:49,616 --> 00:08:50,704
[panting]
225
00:08:50,791 --> 00:08:52,357
[breathing muffled, echoes]
226
00:08:52,488 --> 00:08:53,620
GRACE: Lexi, sweetie?
227
00:08:55,752 --> 00:08:56,884
GRACE: Lexi?
228
00:08:57,928 --> 00:09:00,191
- Lexi, can you hear me?
- [labored breathing]
229
00:09:00,278 --> 00:09:02,019
Lexi, you still with me, baby?
230
00:09:02,150 --> 00:09:03,151
Keep talking to me.
231
00:09:04,587 --> 00:09:05,632
[gasps] Mama?
232
00:09:06,981 --> 00:09:08,504
LEXI: Mama, is that you?
233
00:09:08,591 --> 00:09:10,288
[somber music playing]
234
00:09:11,289 --> 00:09:13,944
- [shallow breathing]
- Yeah, it's me, baby.
235
00:09:14,031 --> 00:09:16,556
I'm here. You just,
you keep talking to me, okay?
236
00:09:17,774 --> 00:09:19,123
I'm not cold anymore.
237
00:09:19,210 --> 00:09:20,516
[panting]
238
00:09:21,386 --> 00:09:22,518
I'm better now.
239
00:09:23,432 --> 00:09:24,520
Warm.
240
00:09:25,390 --> 00:09:27,218
I'm just gonna...
241
00:09:27,305 --> 00:09:29,090
[sighs] close my eyes
for a second.
242
00:09:29,177 --> 00:09:31,135
[Lexi panting]
243
00:09:31,222 --> 00:09:32,310
Uh-uh, Lexi.
244
00:09:32,397 --> 00:09:34,269
Uh-uh, baby,
you have to wake up. Lexi!
245
00:09:34,399 --> 00:09:37,533
117. The clerk said the only
landline operating at the inn
246
00:09:37,533 --> 00:09:38,969
is in room 117.
247
00:09:38,969 --> 00:09:40,667
- [computer beeps]
- Rescue 122.
248
00:09:40,754 --> 00:09:42,582
Your patient is in room 117.
249
00:09:42,669 --> 00:09:44,453
Go, go, go. Right now.
250
00:09:46,020 --> 00:09:47,108
PARAMEDIC: She's in here.
251
00:09:49,763 --> 00:09:51,329
Ma'am?
Ma'am, can you hear me?
252
00:09:53,070 --> 00:09:54,115
No pulse.
253
00:09:58,685 --> 00:10:00,556
I'm putting her on the LifePak.
Start drying her off.
254
00:10:00,643 --> 00:10:03,341
GRACE: Rescue 122.
I need the patient's status when you're able.
255
00:10:03,428 --> 00:10:04,908
PARAMEDIC:
She's in V-tach.
256
00:10:07,432 --> 00:10:08,912
Stand back. Clear.
257
00:10:09,478 --> 00:10:10,435
[thuds]
258
00:10:10,566 --> 00:10:12,002
Patient's unresponsive.
259
00:10:12,568 --> 00:10:14,222
Shocking her again. Clear.
260
00:10:15,092 --> 00:10:16,224
- Shock.
- [defibrillator thuds]
261
00:10:19,444 --> 00:10:20,924
She's back in sinus.
262
00:10:21,011 --> 00:10:22,622
- Ma'am, can you hear me?
- [monitor beeping]
263
00:10:23,579 --> 00:10:25,799
- [weakly] Uh, yeah.
- PARAMEDIC: We're gonna take care of you.
264
00:10:25,799 --> 00:10:27,714
Start a line.
Run it wide open.
265
00:10:27,801 --> 00:10:30,151
Dispatch, patient
is awake and responsive.
266
00:10:30,238 --> 00:10:31,456
- Oh, my God.
- PARAMEDIC: Please let West Park know
267
00:10:31,456 --> 00:10:32,936
that we are
bringing her in now.
268
00:10:33,023 --> 00:10:35,939
Okay, will do.
Rescue 122, thank you.
269
00:10:36,592 --> 00:10:37,898
Her name's Lexi, okay?
270
00:10:38,028 --> 00:10:39,508
Please take care of her.
271
00:10:39,595 --> 00:10:40,727
PARAMEDIC: Copy that.
272
00:10:41,597 --> 00:10:42,816
[line beeps]
273
00:10:55,480 --> 00:10:56,830
So, Robert,
you were saying
274
00:10:56,917 --> 00:10:58,048
that this is
your first time in Texas?
275
00:10:58,135 --> 00:10:59,136
ROBERT STRAND:
I've been through it before.
276
00:10:59,267 --> 00:11:00,921
You know,
it's kinda hard to avoid
277
00:11:00,921 --> 00:11:03,271
when you're traveling east
from Southern California.
278
00:11:03,271 --> 00:11:04,751
Well, I wish
you'd given me more notice
279
00:11:04,838 --> 00:11:06,753
'cause I would have taken
more time off from work.
280
00:11:06,840 --> 00:11:08,145
Well, the point was
not for you
281
00:11:08,276 --> 00:11:09,973
to have to take time
off of work.
282
00:11:10,582 --> 00:11:13,368
I'm just grateful that you were
able to find time for this.
283
00:11:13,368 --> 00:11:16,110
Are you kidding me?
My only brother comes to town, I'm taking time off.
284
00:11:16,197 --> 00:11:18,199
And you are gonna stay
till at least Saturday
285
00:11:18,286 --> 00:11:19,766
so we can make up
for lost time.
286
00:11:19,853 --> 00:11:20,854
Okay.
287
00:11:20,941 --> 00:11:22,725
Uncle Robert,
do you have any photos
288
00:11:22,856 --> 00:11:24,422
of my cousins
you could show us?
289
00:11:24,509 --> 00:11:25,902
Oh, yeah. No, absolutely.
290
00:11:25,989 --> 00:11:28,296
Um, this is Hannah.
291
00:11:28,775 --> 00:11:30,907
She is 17
and currently obsessed
292
00:11:30,994 --> 00:11:32,909
with choir
and musical theater.
293
00:11:32,996 --> 00:11:34,519
Nice.
294
00:11:34,650 --> 00:11:35,564
OWEN STRAND: Hmm.
295
00:11:35,651 --> 00:11:38,001
[chuckles] And that is...
296
00:11:39,176 --> 00:11:40,351
That's Yvonne. [chuckles]
297
00:11:40,438 --> 00:11:41,526
Sorry, it was--
298
00:11:41,526 --> 00:11:43,920
She is, um, about to be 15,
299
00:11:44,007 --> 00:11:47,794
and she loves soccer
and softball.
300
00:11:49,143 --> 00:11:50,448
- Of course.
- They-they both say hello.
301
00:11:50,927 --> 00:11:52,450
Well, I cannot wait
to meet them
302
00:11:52,537 --> 00:11:54,104
and the rest of your family.
303
00:11:54,104 --> 00:11:55,845
Well, they're
your family, too, now, TK.
304
00:11:57,107 --> 00:11:59,370
Speaking of which...
[heavy sigh]
305
00:11:59,457 --> 00:12:01,808
some relics from our dad.
306
00:12:07,335 --> 00:12:08,640
Oh, I remember that.
307
00:12:08,771 --> 00:12:10,077
- It's his Leatherman.
- Yeah.
308
00:12:10,207 --> 00:12:12,166
He said you always thought
this was really cool.
309
00:12:12,253 --> 00:12:14,124
Yeah, and he never
let me touch it.
310
00:12:14,211 --> 00:12:16,387
Well, it is all yours now.
311
00:12:18,085 --> 00:12:21,088
Along with our dad's most
prized possession of all.
312
00:12:23,786 --> 00:12:25,440
La Sucre 1989?
313
00:12:25,570 --> 00:12:28,008
Yeah, I had to crack
into his safe to get that.
314
00:12:28,095 --> 00:12:30,314
Wow. I'm surprised
it didn't come with an armed escort.
315
00:12:31,228 --> 00:12:34,188
TK, I thought
that you might like this.
316
00:12:35,363 --> 00:12:38,714
This was your grandfather's
personal journal.
317
00:12:38,801 --> 00:12:42,022
- Wait, Dad journaled?
- ROBERT: Yeah, like every night.
318
00:12:42,152 --> 00:12:44,024
I mean,
until his health gave out.
319
00:12:44,154 --> 00:12:46,722
But, yeah,
he-he journaled a lot.
320
00:12:46,809 --> 00:12:48,811
Are you sure
that you don't wanna keep it?
321
00:12:48,898 --> 00:12:51,466
I mean, he was your dad.
I-I never even met him.
322
00:12:52,032 --> 00:12:53,860
Well, I thought this would be
a nice way for you
323
00:12:53,947 --> 00:12:55,165
to get to know him
324
00:12:55,775 --> 00:12:57,428
even if just a, a little bit.
325
00:12:57,515 --> 00:12:58,821
TK: Alright. Well...
326
00:12:59,517 --> 00:13:00,954
Thank you very much,
Uncle Robert.
327
00:13:01,389 --> 00:13:04,174
Yeah. You are so welcome.
328
00:13:04,261 --> 00:13:05,828
And, uh, Owen.
329
00:13:06,350 --> 00:13:09,179
You are going to open this
bottle before I leave, right?
330
00:13:09,266 --> 00:13:10,615
- OWEN: No.
- Yes. Open it.
331
00:13:10,702 --> 00:13:12,139
This is going into my safe.
332
00:13:13,836 --> 00:13:16,360
[monitor beeping]
333
00:13:17,231 --> 00:13:18,362
GRACE: Hey, Lexi.
334
00:13:18,449 --> 00:13:19,842
Um, it's Grace.
335
00:13:20,538 --> 00:13:21,539
From 9-1-1.
336
00:13:21,626 --> 00:13:22,889
Oh, my God, you...
337
00:13:24,107 --> 00:13:25,761
You came to see me?
338
00:13:25,848 --> 00:13:27,763
I did, yeah.
339
00:13:27,850 --> 00:13:29,112
These are for you.
340
00:13:30,418 --> 00:13:32,637
Nobody ever gave me
flowers before.
341
00:13:32,724 --> 00:13:34,465
They're beautiful, thank you.
342
00:13:34,552 --> 00:13:36,032
You're welcome.
343
00:13:37,338 --> 00:13:39,122
I thought I was gonna die.
344
00:13:40,863 --> 00:13:43,561
But your voice kept me alive.
345
00:13:43,648 --> 00:13:45,650
[indistinct PA announcement]
346
00:13:47,217 --> 00:13:48,262
Sweetheart.
347
00:13:49,263 --> 00:13:50,612
The doctors say, uh,
348
00:13:50,699 --> 00:13:53,484
whoever... cut me open
349
00:13:53,571 --> 00:13:55,356
took one of my kidneys.
350
00:13:56,096 --> 00:13:58,489
Now I have a, an infection
in my blood.
351
00:13:59,360 --> 00:14:01,797
Do you have any family
you can call, Lexi?
352
00:14:02,667 --> 00:14:04,017
Not really.
353
00:14:04,104 --> 00:14:07,281
My stepfather is in Alabama,
354
00:14:07,368 --> 00:14:10,806
but he's-he's
part of why I ran away.
355
00:14:11,720 --> 00:14:14,679
And besides, he'd just tell me
that I got what I deserved
356
00:14:14,766 --> 00:14:17,247
for... meeting a stranger.
357
00:14:18,335 --> 00:14:20,250
Lexi, what's the last thing
that you remember
358
00:14:20,250 --> 00:14:21,948
before you woke up
in that motel?
359
00:14:22,600 --> 00:14:23,819
LEXI: Um...
360
00:14:24,733 --> 00:14:28,084
I was gonna meet
a date from Bash.
361
00:14:29,042 --> 00:14:30,478
Mike.
362
00:14:30,565 --> 00:14:32,741
We-we've been talking
for a couple of days
363
00:14:32,828 --> 00:14:35,483
and, uh, he has a job
that takes him all over.
364
00:14:35,570 --> 00:14:37,789
So he was here only
in Austin...
365
00:14:37,920 --> 00:14:40,488
[deep inhale, exhale]
for a couple hours.
366
00:14:41,141 --> 00:14:45,710
And he, he asked me to meet him
at a bar near the airport.
367
00:14:45,710 --> 00:14:47,625
And he called me Sweet Angel.
368
00:14:50,890 --> 00:14:53,109
Bash...
369
00:14:53,196 --> 00:14:54,894
I don't think I've ever
heard of that place.
370
00:14:54,981 --> 00:14:56,678
- Where is it?
- LEXI: Oh, no.
371
00:14:57,374 --> 00:14:59,637
It's not a place.
It's a dating app.
372
00:15:02,510 --> 00:15:04,033
Am I gonna go to jail?
373
00:15:05,165 --> 00:15:07,428
Sweetheart, no.
374
00:15:07,515 --> 00:15:09,560
Why would you think
you're going to jail?
375
00:15:09,647 --> 00:15:12,694
Well, those officers,
they didn't believe me.
376
00:15:14,174 --> 00:15:16,132
They asked me
how much I got for it.
377
00:15:16,567 --> 00:15:18,047
How much you got for what?
378
00:15:19,309 --> 00:15:20,963
My kidney.
379
00:15:21,094 --> 00:15:22,878
[ominous music playing]
380
00:15:24,010 --> 00:15:25,228
NURSE:
I'm sorry to interrupt.
381
00:15:25,315 --> 00:15:26,795
There's a detective here
382
00:15:26,882 --> 00:15:28,797
who would like
to speak with Lexi.
383
00:15:29,363 --> 00:15:31,887
[beeping,
indistinct PA announcement]
384
00:15:32,540 --> 00:15:33,541
Detective?
385
00:15:34,890 --> 00:15:35,935
McGregor.
386
00:15:36,413 --> 00:15:38,981
I'm Grace Ryder, uh,
from Austin Emergency Services.
387
00:15:39,112 --> 00:15:40,591
I took this 9-1-1 call.
388
00:15:40,678 --> 00:15:42,680
You always follow up
in person, Ms. Ryder?
389
00:15:42,767 --> 00:15:45,770
Not always, but I felt like
she could use a friend.
390
00:15:45,857 --> 00:15:48,556
And... evidently I was right
391
00:15:49,078 --> 00:15:51,559
because apparently the officers
that took her initial statement
392
00:15:51,559 --> 00:15:54,605
treated her more like a suspect
instead of a victim.
393
00:15:54,692 --> 00:15:56,694
It is possible to be both.
394
00:15:56,781 --> 00:15:58,174
What does that mean?
395
00:15:58,261 --> 00:16:00,568
Organ selling is a crime,
Ms. Ryder.
396
00:16:00,568 --> 00:16:01,786
Even if it's your own.
397
00:16:01,786 --> 00:16:03,571
You really think
she volunteered herself
398
00:16:03,571 --> 00:16:05,051
to be brutalized
399
00:16:05,138 --> 00:16:07,575
and left alone to die
in a cheap motel room?
400
00:16:07,662 --> 00:16:09,055
McGREGOR:
I think it's likely that she made a deal
401
00:16:09,142 --> 00:16:11,840
with some very shady people
and got in over her head.
402
00:16:11,927 --> 00:16:13,624
Somebody lured her out.
403
00:16:14,321 --> 00:16:16,801
Uh, the jet-setting "Mike"
she met online?
404
00:16:17,585 --> 00:16:19,065
He doesn't exist.
405
00:16:20,153 --> 00:16:22,155
We checked her
online activity.
406
00:16:22,242 --> 00:16:23,721
There's no history of a match
407
00:16:23,808 --> 00:16:26,072
with anyone
calling himself "Mike."
408
00:16:26,159 --> 00:16:27,725
He could have
easily deleted his account.
409
00:16:28,813 --> 00:16:31,164
She said that they met up
at a bar near the airport.
410
00:16:31,164 --> 00:16:33,035
Bar she can't
remember the name of.
411
00:16:33,035 --> 00:16:35,081
Maybe because
she was roofied, Detective?
412
00:16:35,168 --> 00:16:36,691
She was sedated, yeah.
413
00:16:36,821 --> 00:16:38,780
But that's what happens when you
have your kidney removed.
414
00:16:38,867 --> 00:16:40,129
It was stolen from her.
415
00:16:40,260 --> 00:16:43,132
Well, we found an envelope
with $1,500 in cash
416
00:16:43,263 --> 00:16:44,829
on the nightstand
in her motel room.
417
00:16:47,310 --> 00:16:48,746
She didn't tell you
that part, did she?
418
00:16:49,399 --> 00:16:52,402
Okay, so then I'll ask you, Detective,
419
00:16:52,402 --> 00:16:53,838
since you are
the professional...
420
00:16:54,839 --> 00:16:57,973
would you sell your kidney
for $1,500?
421
00:16:58,060 --> 00:16:59,714
I've seen runaways
do a lot worse
422
00:16:59,844 --> 00:17:01,498
for a lot less
just to survive.
423
00:17:02,282 --> 00:17:03,544
I know that's not
what you wanna hear,
424
00:17:03,631 --> 00:17:05,807
but all I can do is
follow the evidence
425
00:17:05,894 --> 00:17:07,287
wherever it takes me.
426
00:17:07,417 --> 00:17:08,984
GRACE:
Detective, I think maybe
427
00:17:09,071 --> 00:17:11,073
you're just seeing
what you wanna see.
428
00:17:11,160 --> 00:17:12,640
And I think you should
let the police
429
00:17:12,727 --> 00:17:14,555
handle the police work
and stick to answering the phone.
430
00:17:16,905 --> 00:17:18,994
♪
431
00:17:24,652 --> 00:17:26,175
[cell phone chimes]
432
00:17:28,308 --> 00:17:29,918
- [cell phone chimes]
- [inhales]
433
00:17:32,616 --> 00:17:35,054
- [cell phone chiming]
- Let's go see what's goin' on.
434
00:17:36,446 --> 00:17:37,665
[chiming continues]
435
00:17:39,319 --> 00:17:40,624
Gracie?
436
00:17:41,321 --> 00:17:42,713
Hey, my loves.
437
00:17:42,800 --> 00:17:45,368
Who's blowing up your phone
at the butt crack of dawn?
438
00:17:45,890 --> 00:17:47,501
GRACE:
Um, just some men.
439
00:17:50,852 --> 00:17:52,288
Just some men?
440
00:17:52,941 --> 00:17:54,812
I created
a fake dating profile
441
00:17:54,899 --> 00:17:56,205
on the same app
that Lexi was using
442
00:17:56,336 --> 00:17:58,729
to try and lure
the people out that hurt her.
443
00:17:59,687 --> 00:18:01,515
So far, nobody's
matched the description
444
00:18:01,602 --> 00:18:03,691
of the guy that
Lexi gave to me.
445
00:18:03,691 --> 00:18:05,258
Uh, nobody's called me
Sweet Angel
446
00:18:05,345 --> 00:18:07,303
like they have to her.
447
00:18:07,390 --> 00:18:08,783
She's gotten some
"Hey, gorgeous'es"
448
00:18:08,913 --> 00:18:10,176
and a few other things
449
00:18:10,263 --> 00:18:11,873
I probably shouldn't mention
in front of the baby.
450
00:18:12,787 --> 00:18:14,093
Or your first husband.
451
00:18:14,180 --> 00:18:15,311
That, too.
452
00:18:22,318 --> 00:18:23,537
[Judd sighs]
453
00:18:23,624 --> 00:18:26,322
- [cell phone chiming]
- JUDD: Let's go.
454
00:18:30,500 --> 00:18:32,720
Are you seriously
using your real picture?
455
00:18:32,807 --> 00:18:35,375
I also used a fake name,
so it's not a big deal.
456
00:18:35,505 --> 00:18:36,724
Baby, it's a big deal.
457
00:18:36,811 --> 00:18:38,769
They gut that girl
like a fish
458
00:18:38,856 --> 00:18:40,423
and then they
left her for dead.
459
00:18:40,510 --> 00:18:41,511
That's a big deal.
460
00:18:41,511 --> 00:18:43,165
And nobody
gives a damn about it.
461
00:18:43,252 --> 00:18:45,863
Do I have to remind you
that you got Charlie now?
462
00:18:45,950 --> 00:18:47,604
Why would you
risk doing that?
463
00:18:47,735 --> 00:18:49,911
Because I have Charlie, sweetheart.
464
00:18:50,346 --> 00:18:51,826
If Lexi
was a cute white girl,
465
00:18:51,956 --> 00:18:54,655
she would be plastered
all over the news right now.
466
00:18:55,960 --> 00:18:57,875
But just like so many other
Black and Brown women,
467
00:18:57,962 --> 00:19:00,051
Lexi has not only
been victimized,
468
00:19:00,182 --> 00:19:03,098
she has been forgotten about
and she has been blamed.
469
00:19:04,578 --> 00:19:06,580
Women who look just like
Charlie will one day.
470
00:19:06,667 --> 00:19:09,844
That... that's why
I'm doing this.
471
00:19:09,974 --> 00:19:11,759
[solemn music playing]
472
00:19:16,155 --> 00:19:17,591
Well, I...
473
00:19:17,678 --> 00:19:18,679
[exhales]
474
00:19:22,117 --> 00:19:23,597
I can appreciate that.
475
00:19:25,425 --> 00:19:29,124
I don't think the answer is
to use your own life as bait.
476
00:19:29,559 --> 00:19:31,779
So the answer is what then, sweetheart?
477
00:19:31,866 --> 00:19:35,957
When there are so many people
in this system who don't care.
478
00:19:37,176 --> 00:19:38,568
Find the people who do.
479
00:19:46,881 --> 00:19:48,274
She's got a lot on her plate.
480
00:19:48,361 --> 00:19:49,579
She does.
481
00:19:50,232 --> 00:19:52,408
And believe me
when I tell you she gives a damn about all of 'em.
482
00:19:53,279 --> 00:19:55,716
Which is why sometimes she can
come off a little prickly.
483
00:19:56,804 --> 00:19:57,805
And scowly.
484
00:19:57,805 --> 00:19:59,415
Okay.
She sounds terrifying.
485
00:19:59,502 --> 00:20:00,503
She kind of is.
486
00:20:00,590 --> 00:20:01,939
[door shuts]
487
00:20:01,939 --> 00:20:03,680
Mrs. Ryder.
488
00:20:03,811 --> 00:20:06,248
- Sarina Washington.
- Oh, yeah.
489
00:20:06,335 --> 00:20:09,077
Thank you, um,
for agreeing to see me, Detective Washington.
490
00:20:09,164 --> 00:20:10,818
Sarina works just fine.
491
00:20:10,905 --> 00:20:14,125
Officer Reyes tells me
that you wanna discuss a case?
492
00:20:14,256 --> 00:20:16,606
I'm actually here
about Lexi Briggs.
493
00:20:16,693 --> 00:20:19,957
I, uh, spoke to
your colleague first, Detective McGregor.
494
00:20:20,044 --> 00:20:23,178
And he seems convinced that
Lexi sold her own body part
495
00:20:23,874 --> 00:20:26,050
and now he's considering
charging her with a crime.
496
00:20:26,050 --> 00:20:27,748
It does happen, Mrs. Ryder.
497
00:20:27,835 --> 00:20:29,750
GRACE:
But I don't think that was the case here, Detective.
498
00:20:29,837 --> 00:20:32,535
Lexi was a victim,
and she wasn't the only one.
499
00:20:35,146 --> 00:20:37,366
These are all 9-1-1 transcripts
and police reports
500
00:20:37,497 --> 00:20:39,194
of similar attacks
in the last two years.
501
00:20:39,281 --> 00:20:42,284
All the victims are
women of color, just like Lexi,
502
00:20:42,284 --> 00:20:44,504
who were lured in
by a dating app.
503
00:20:44,634 --> 00:20:47,637
Drugged, operated on,
only to be ignored.
504
00:20:47,637 --> 00:20:49,291
Just like Lexi.
505
00:20:50,205 --> 00:20:51,511
These are all
from out of state.
506
00:20:51,511 --> 00:20:52,947
GRACE:
That's because whoever's doing this,
507
00:20:53,077 --> 00:20:54,992
I don't think they're staying
in one place for too long.
508
00:20:55,079 --> 00:20:57,908
You are aware that
my beat is missing persons.
509
00:20:57,995 --> 00:20:59,867
Lexi Briggs isn't missing.
510
00:20:59,867 --> 00:21:01,564
No, but her kidney is.
511
00:21:02,739 --> 00:21:07,091
I don't generally locate folks
piece by piece, Officer Reyes.
512
00:21:07,091 --> 00:21:08,658
GRACE:
How about the man
513
00:21:08,658 --> 00:21:10,878
who's currently in possession
of said kidney?
514
00:21:11,008 --> 00:21:12,880
I'm listening.
515
00:21:12,880 --> 00:21:14,534
CARLOS: Yesterday,
a car that was stolen
516
00:21:14,621 --> 00:21:17,319
out of New Orleans was involved
in a hit-and-run on Alvarado.
517
00:21:17,406 --> 00:21:20,017
The driver abandoned it,
fled the scene,
518
00:21:20,104 --> 00:21:22,281
but he's still at large,
but there was a passenger.
519
00:21:22,933 --> 00:21:25,240
The passenger was rescued
by first responders.
520
00:21:25,327 --> 00:21:27,068
Then he assaulted a paramedic
and also fled.
521
00:21:27,590 --> 00:21:29,113
Also still at large.
522
00:21:29,113 --> 00:21:30,941
And the paramedic captain
who treated him,
523
00:21:31,028 --> 00:21:34,336
she believed that she saw signs
of a recent transplant surgery.
524
00:21:34,423 --> 00:21:37,383
So he'd have a reason to run,
if he could run.
525
00:21:37,470 --> 00:21:39,515
I can't imagine he got very far,
not without some help.
526
00:21:41,169 --> 00:21:43,824
I must say, you do make
a very compelling case.
527
00:21:46,130 --> 00:21:48,742
So... I'm sorry, Detective.
You believe us?
528
00:21:48,829 --> 00:21:50,047
Why wouldn't I?
529
00:21:50,047 --> 00:21:51,135
[Carlos chuckles]
530
00:21:51,135 --> 00:21:53,050
You said she was terrifying.
531
00:21:53,834 --> 00:21:55,705
I did not say that.
I didn't say that.
532
00:21:55,792 --> 00:21:57,925
I personally think that
we should start searching
533
00:21:57,925 --> 00:21:59,579
on the national transplant waitlist,
534
00:21:59,579 --> 00:22:00,928
because I think he was
on it at some point.
535
00:22:01,015 --> 00:22:02,190
Whoa, whoa, whoa, easy.
[chuckles]
536
00:22:02,277 --> 00:22:04,235
Mrs. Ryder,
I said I believe you.
537
00:22:04,366 --> 00:22:05,715
I did not say I could help you.
538
00:22:07,326 --> 00:22:08,588
Why the hell not?
539
00:22:08,718 --> 00:22:09,850
SARINA WASHINGTON:
It's not my case.
540
00:22:09,937 --> 00:22:12,505
You have to talk
to the detective in charge.
541
00:22:14,158 --> 00:22:15,508
[sighs]
542
00:22:19,338 --> 00:22:20,643
[scoffs]
543
00:22:21,165 --> 00:22:22,602
Well... [clears throat]
544
00:22:22,689 --> 00:22:24,778
Looks like you got
the whole thing figured out.
545
00:22:24,865 --> 00:22:25,996
I don't know why I bother.
546
00:22:26,083 --> 00:22:27,389
Never said that.
547
00:22:27,476 --> 00:22:29,478
Brian, nobody is
questioning your work.
548
00:22:29,609 --> 00:22:31,524
- Really?
- SARINA: Or your commitment.
549
00:22:31,611 --> 00:22:33,308
But there does seem
to be a pattern here
550
00:22:33,395 --> 00:22:34,918
that could use a harder look.
551
00:22:37,312 --> 00:22:38,531
Fine.
552
00:22:38,618 --> 00:22:40,620
You want this
crap sandwich, Sarina?
553
00:22:40,620 --> 00:22:42,839
You don't just take a bite,
you get the whole thing.
554
00:22:42,970 --> 00:22:43,927
[Sarina scoffs]
555
00:22:46,626 --> 00:22:48,802
Knock yourselves out.
556
00:22:48,889 --> 00:22:50,760
I got enough
on my plate anyway.
557
00:22:51,761 --> 00:22:52,762
SARINA: Alright.
558
00:22:52,762 --> 00:22:54,416
And I'll assume
that you won't be
559
00:22:54,416 --> 00:22:56,549
bringing any charges
against Lexi Briggs.
560
00:22:57,288 --> 00:22:59,465
At least until I can go
through all of this.
561
00:22:59,552 --> 00:23:02,032
McGREGOR: [sighs]
Well, you don't gotta worry about that.
562
00:23:02,642 --> 00:23:04,818
I never bring charges
against a dead person.
563
00:23:06,950 --> 00:23:08,038
What?
564
00:23:10,432 --> 00:23:12,478
Yeah. Lexi Briggs died
in the hospital
565
00:23:12,565 --> 00:23:14,175
about an hour ago.
566
00:23:14,958 --> 00:23:16,003
[exhales]
567
00:23:16,569 --> 00:23:18,005
JUDD [over phone]:
I'm so sorry.
568
00:23:18,701 --> 00:23:21,138
They haven't even
been able to... [sharp inhale]
569
00:23:21,225 --> 00:23:23,489
to get a hold of her stepdad
to notify him.
570
00:23:24,707 --> 00:23:26,448
Wow, that's terrible.
571
00:23:26,535 --> 00:23:28,407
GRACE [over phone]:
You should have seen her at the hospital.
572
00:23:28,929 --> 00:23:30,583
She was very scared.
573
00:23:30,583 --> 00:23:33,063
And she was... by herself.
574
00:23:33,150 --> 00:23:34,848
- [sniffles]
- JUDD: Gracie.
575
00:23:38,025 --> 00:23:39,592
You sound weary, honey.
576
00:23:39,592 --> 00:23:41,637
GRACE: I am. I am.
577
00:23:41,724 --> 00:23:44,684
I am weary, Judd.
I'm weary to my soul.
578
00:23:45,554 --> 00:23:46,599
JUDD:
Well, I'll tell you what.
579
00:23:46,686 --> 00:23:48,078
I'm taking
the rest of the shift off
580
00:23:48,165 --> 00:23:49,819
and I'm gonna
come pick you up.
581
00:23:49,906 --> 00:23:52,518
No, it's okay.
You don't have to do that.
582
00:23:52,605 --> 00:23:54,389
I can't leave yet.
583
00:23:54,911 --> 00:23:57,044
Not when we have so much
work to do. Not when...
584
00:23:58,045 --> 00:24:00,482
the monsters who hurt her
are still out there.
585
00:24:00,613 --> 00:24:01,614
I just...
586
00:24:02,310 --> 00:24:03,485
I can't leave.
587
00:24:03,616 --> 00:24:04,878
JUDD:
Alright, well,
588
00:24:05,269 --> 00:24:07,837
I reckon you best go get
those sons of bitches then, huh?
589
00:24:08,534 --> 00:24:10,449
Yeah, I reckon so.
[sniffles]
590
00:24:10,536 --> 00:24:11,711
I love you.
591
00:24:11,841 --> 00:24:13,103
You promise
to take care of yourself.
592
00:24:13,843 --> 00:24:15,192
I love you, too.
Thank you.
593
00:24:18,152 --> 00:24:20,197
SARINA:
We've been combing through the transplant waitlist
594
00:24:20,284 --> 00:24:21,721
and wanted to see
if anyone looked like
595
00:24:21,851 --> 00:24:23,549
your fugitive kidney patient.
596
00:24:23,636 --> 00:24:24,985
Can you guys
see these okay?
597
00:24:25,072 --> 00:24:27,291
Yeah, babe,
we-we can see everything.
598
00:24:27,378 --> 00:24:29,424
It's just...
none of those are the guy.
599
00:24:29,511 --> 00:24:31,644
- How about this?
- TOMMY [over phone]: No.
600
00:24:31,731 --> 00:24:32,949
No, keep going.
601
00:24:33,080 --> 00:24:34,255
TK [over phone]: No.
602
00:24:34,342 --> 00:24:37,171
TOMMY: No, not them.
603
00:24:37,301 --> 00:24:40,435
Wait, wait, wait.
Grace, can you go back to that last guy?
604
00:24:40,522 --> 00:24:42,002
Mm-hmm. Him?
605
00:24:43,220 --> 00:24:44,352
Yeah.
606
00:24:45,309 --> 00:24:46,354
[knock on door]
607
00:24:49,444 --> 00:24:51,098
Uh, can I help you?
608
00:24:51,185 --> 00:24:54,101
Mrs. Harris,
Detective Washington, Austin PD.
609
00:24:54,188 --> 00:24:56,320
We'd like to have a few words
with your husband, Clint.
610
00:24:56,320 --> 00:24:58,888
Uh, Clint's on
a business trip to Albuquerque
611
00:24:58,888 --> 00:25:00,324
for the rest of the week.
612
00:25:00,411 --> 00:25:01,543
Can I ask what this is about?
613
00:25:01,630 --> 00:25:03,545
I'm pretty sure you know
what this is about.
614
00:25:03,545 --> 00:25:06,026
Your husband was involved
in a car accident yesterday.
615
00:25:06,113 --> 00:25:08,768
He assaulted a paramedic
while fleeing the incident.
616
00:25:08,898 --> 00:25:10,683
We also believe
he recently received
617
00:25:10,683 --> 00:25:12,380
a kidney
off the black market.
618
00:25:12,467 --> 00:25:13,903
Like I said, he's not here,
619
00:25:13,990 --> 00:25:15,601
so you'll have to come back
another time.
620
00:25:16,602 --> 00:25:17,820
Captain Vega,
621
00:25:18,604 --> 00:25:20,780
would you please explain
what would happen to her husband
622
00:25:20,780 --> 00:25:22,695
if he doesn't receive
immediate medical attention?
623
00:25:22,782 --> 00:25:24,348
Given his condition,
624
00:25:24,435 --> 00:25:26,481
I'd say the kidney
wasn't a proper match,
625
00:25:26,568 --> 00:25:28,483
which means
his body is rejecting it.
626
00:25:28,570 --> 00:25:32,052
Soon he'll go into sepsis,
if he hasn't already.
627
00:25:32,139 --> 00:25:35,751
After that, total organ failure,
and then he dies.
628
00:25:36,622 --> 00:25:37,666
[gasps]
629
00:25:37,797 --> 00:25:40,364
Back den. To your left.
Please help him.
630
00:25:42,932 --> 00:25:44,760
[Clint groaning]
631
00:25:46,588 --> 00:25:48,416
TK, LifePak.
Nancy, get his temperature.
632
00:25:48,503 --> 00:25:49,548
Yeah, Cap.
633
00:25:51,985 --> 00:25:53,856
He's burning up, Cap.
His temperature's 103.
634
00:25:53,943 --> 00:25:55,815
His BP is 180 over 110.
635
00:25:55,945 --> 00:25:56,946
It must be septic shock.
636
00:25:57,033 --> 00:25:58,426
Alright, radio West Park,
637
00:25:58,513 --> 00:26:00,515
tell 'em that they better
have everybody standing by.
638
00:26:00,602 --> 00:26:02,517
Alright, let's go.
We gotta move him now.
639
00:26:08,392 --> 00:26:10,177
[machines beeping]
640
00:26:10,264 --> 00:26:12,658
- Any updates on Harris?
- Still in surgery.
641
00:26:16,879 --> 00:26:20,013
Um... how many sugars
did you put in here?
642
00:26:20,100 --> 00:26:21,797
Two and a half packets,
plus a Stevia.
643
00:26:21,884 --> 00:26:24,844
- Too much?
- No, it's perfect.
644
00:26:24,974 --> 00:26:26,889
How did you know exactly
how I take my coffee?
645
00:26:27,629 --> 00:26:29,979
Saw you make it
back at the station.
646
00:26:29,979 --> 00:26:31,633
So you were observing me?
647
00:26:31,633 --> 00:26:33,461
Observing
makes it sound creepy.
648
00:26:33,548 --> 00:26:34,767
It is a little creepy,
649
00:26:34,854 --> 00:26:37,030
but you have a detective's eye,
Officer Reyes.
650
00:26:37,117 --> 00:26:38,509
Thank you.
651
00:26:38,640 --> 00:26:41,687
You know, I recall sitting
in this very same hospital
652
00:26:41,774 --> 00:26:44,907
on another case
encouraging you to take the detective's exam.
653
00:26:44,994 --> 00:26:46,169
I thought about it.
654
00:26:46,909 --> 00:26:48,911
So why didn't you
see it through?
655
00:26:50,217 --> 00:26:51,784
Because I became
a police officer
656
00:26:51,784 --> 00:26:54,351
to help my community.
657
00:26:54,438 --> 00:26:56,876
I'd rather be on patrol
trying to prevent problems
658
00:26:56,963 --> 00:26:59,792
than just picking up the pieces
after the damage is done.
659
00:27:01,054 --> 00:27:03,056
Hmm. I can respect that.
660
00:27:03,796 --> 00:27:07,800
But not every evil can be
spotted from a patrol car.
661
00:27:07,887 --> 00:27:10,846
Sometimes you gotta
follow 'em down a snake hole.
662
00:27:11,281 --> 00:27:14,284
Especially when you
have a gift for it.
663
00:27:18,419 --> 00:27:19,812
Damn, girl.
664
00:27:20,290 --> 00:27:22,249
It feels like there's
steel cables in there.
665
00:27:22,728 --> 00:27:24,817
Yeah, it's... It's been a week.
666
00:27:24,817 --> 00:27:26,166
Hmm. I'll say.
667
00:27:26,732 --> 00:27:28,734
Well, the worst part's
behind you now
668
00:27:28,821 --> 00:27:29,952
and you can exhale.
669
00:27:30,561 --> 00:27:32,651
- Which you still ain't done.
- GRACE: Mm-mm.
670
00:27:33,782 --> 00:27:36,829
I can't help but feel like
this job is half done.
671
00:27:36,829 --> 00:27:38,482
Babe, what are you
talking about?
672
00:27:38,569 --> 00:27:41,616
You helped catch the guy that
stole that little girl's kidney.
673
00:27:41,703 --> 00:27:43,923
No, he didn't
steal her kidney.
674
00:27:44,053 --> 00:27:46,186
He had it,
but he wasn't the one
675
00:27:46,273 --> 00:27:47,970
that-that lured her out
or cut her open.
676
00:27:48,057 --> 00:27:50,277
Okay, no.
No, but when he wakes up,
677
00:27:50,277 --> 00:27:51,626
he's gonna lead us
to the ones who did.
678
00:27:51,626 --> 00:27:52,975
If he wakes up.
679
00:27:53,062 --> 00:27:54,498
Grace, look at me.
680
00:27:55,282 --> 00:27:56,500
You did your bit.
681
00:27:57,066 --> 00:27:58,633
Well, I appreciate you
saying so.
682
00:27:59,373 --> 00:28:01,854
And I appreciate you guys
lettin' me stop by.
683
00:28:02,637 --> 00:28:05,205
I should probably go ahead
and take Charlie off Mom and Dad's hands.
684
00:28:05,292 --> 00:28:07,076
Why don't you just
leave her there tonight?
685
00:28:07,163 --> 00:28:09,731
What? No, I can't do that
to them with no notice.
686
00:28:09,818 --> 00:28:11,994
You don't do it to 'em.
They love having their grandbaby over.
687
00:28:12,081 --> 00:28:14,823
You know, you need to go home.
You need to rest.
688
00:28:14,954 --> 00:28:18,044
You need to put your feet up,
play some video games.
689
00:28:18,174 --> 00:28:19,959
It ain't healthy to walk around
with that much tension
690
00:28:20,089 --> 00:28:21,003
in your shoulders like that.
691
00:28:21,090 --> 00:28:22,091
Ain't that right?
692
00:28:22,091 --> 00:28:23,571
Oh, as a medical
professional?
693
00:28:23,658 --> 00:28:24,964
- JUDD: Uh-huh.
- Yes, I must insist.
694
00:28:25,094 --> 00:28:26,792
[sighs] Well, you know,
a quiet night
695
00:28:26,879 --> 00:28:28,445
does sound pretty nice.
696
00:28:31,535 --> 00:28:34,016
Mr. Harris,
I'm Detective Washington.
697
00:28:34,103 --> 00:28:36,105
This is Officer Reyes.
698
00:28:36,192 --> 00:28:37,541
We know you didn't receive
699
00:28:37,541 --> 00:28:39,456
that kidney through
legitimate channels.
700
00:28:39,543 --> 00:28:41,197
We need the names
of the individuals
701
00:28:41,328 --> 00:28:42,721
that provided it to you.
702
00:28:43,765 --> 00:28:46,246
They said they'd kill me
if I ever talked to the police.
703
00:28:47,464 --> 00:28:50,337
I think I'd rather face
a few years in prison than face them.
704
00:28:50,337 --> 00:28:53,253
Oh, you're looking at a lot
more than just a few years.
705
00:28:53,340 --> 00:28:56,909
I know the punishment
for buying an organ.
706
00:28:56,996 --> 00:28:58,911
"A fine that shall
not exceed $50,000
707
00:28:58,998 --> 00:29:00,260
and five years in prison."
708
00:29:00,347 --> 00:29:02,001
How about the punishment
for accessory to murder?
709
00:29:02,131 --> 00:29:03,393
[dramatic sting]
710
00:29:04,525 --> 00:29:05,831
Murder?
711
00:29:05,918 --> 00:29:07,833
Lexi Briggs,
your unwitting donor.
712
00:29:07,920 --> 00:29:10,139
She was drugged and had
her kidney stolen from her.
713
00:29:10,923 --> 00:29:13,012
She died of complications
from the surgery.
714
00:29:13,142 --> 00:29:14,143
CLINT HARRIS: Stolen?
715
00:29:14,230 --> 00:29:15,928
They-they said that the donors
716
00:29:16,015 --> 00:29:17,364
were all on the same page.
717
00:29:17,364 --> 00:29:19,279
They-they said
that they willingly
718
00:29:19,366 --> 00:29:21,498
sold the kidney for $60,000.
719
00:29:21,585 --> 00:29:23,022
And everybody was safe.
720
00:29:23,022 --> 00:29:25,720
Lexi woke up in a bathtub
full of ice in a cheap motel
721
00:29:25,807 --> 00:29:27,983
with $1,500 on the nightstand.
722
00:29:28,592 --> 00:29:30,072
She was 21 years old.
723
00:29:31,508 --> 00:29:32,596
Oh, my God.
724
00:29:34,729 --> 00:29:36,078
Oh, my God. No.
725
00:29:37,166 --> 00:29:39,168
That poor girl. I...
726
00:29:39,473 --> 00:29:41,649
I would never have gone through
with this if I'd known.
727
00:29:41,736 --> 00:29:43,520
Then prove it to us
by helping us
728
00:29:43,607 --> 00:29:45,087
get justice for Lexi.
729
00:29:45,740 --> 00:29:47,611
The names, Mr. Harris.
730
00:29:51,180 --> 00:29:52,312
[character screams]
731
00:29:53,139 --> 00:29:54,749
GRACE: [laughs]
You're not hitting me. Stop.
732
00:29:55,532 --> 00:29:57,621
[cell phone ringing]
733
00:30:02,278 --> 00:30:03,627
Hey, Carlos. What's up?
734
00:30:03,714 --> 00:30:05,629
He cracked, Grace.
Clint Harris.
735
00:30:05,629 --> 00:30:08,023
He gave us the location
of the trafficking ring.
736
00:30:08,110 --> 00:30:09,503
No way. Where?
737
00:30:09,633 --> 00:30:10,721
CARLOS [over phone]:
Can't get into specifics,
738
00:30:10,852 --> 00:30:12,201
but we're getting ready
to hit them now.
739
00:30:12,288 --> 00:30:13,768
We're just waiting
for the warrant to come through.
740
00:30:13,855 --> 00:30:14,900
Thought you'd like to know.
741
00:30:14,987 --> 00:30:16,336
[chuckles]
I'm hugging you
742
00:30:16,423 --> 00:30:18,077
through this phone,
Carlos. Yes.
743
00:30:18,207 --> 00:30:19,426
Thank you. Thank you.
744
00:30:19,426 --> 00:30:20,688
I-I really appreciate it.
745
00:30:20,775 --> 00:30:22,995
Y'all be safe out there, okay?
Good luck.
746
00:30:22,995 --> 00:30:25,040
- CARLOS: I'll call you later.
- Okay.
747
00:30:25,127 --> 00:30:26,476
Bye.
748
00:30:26,563 --> 00:30:28,565
She sounds happy.
749
00:30:28,652 --> 00:30:29,958
More like over the moon.
750
00:30:30,524 --> 00:30:33,092
You really think these guys
could be using a dentist office
751
00:30:33,222 --> 00:30:35,224
to perform organ transplants?
752
00:30:36,008 --> 00:30:37,226
Makes sense.
753
00:30:37,226 --> 00:30:39,750
Got the office space,
a lot of the equipment.
754
00:30:39,881 --> 00:30:41,796
Not a lot of eyes
on you after hours.
755
00:30:41,883 --> 00:30:44,190
- Except ours.
- Except ours.
756
00:30:46,235 --> 00:30:47,497
[cell phone dings]
757
00:30:48,455 --> 00:30:49,543
That's our warrant.
758
00:30:50,674 --> 00:30:52,676
- SWAT, you ready?
- SWAT LEADER [over radio]: Locked and loaded.
759
00:30:52,676 --> 00:30:53,852
Then let's get in position.
760
00:30:55,505 --> 00:30:57,159
- [gunfire on TV]
- [man screaming on TV]
761
00:30:58,030 --> 00:30:59,031
[cell phone dings]
762
00:31:06,603 --> 00:31:08,605
[eerie music playing]
763
00:31:17,745 --> 00:31:19,138
[keypad clacking]
764
00:31:19,268 --> 00:31:20,400
[message whooshes]
765
00:31:21,923 --> 00:31:23,011
[cell phone dings]
766
00:31:23,882 --> 00:31:25,622
♪
767
00:31:30,540 --> 00:31:32,281
[keypad clacking]
768
00:31:32,281 --> 00:31:33,326
[message whooshes]
769
00:31:35,937 --> 00:31:37,199
[cell phone dings]
770
00:31:47,296 --> 00:31:48,558
[keypad clacking]
771
00:31:49,864 --> 00:31:51,344
[line ringing]
772
00:31:51,431 --> 00:31:53,650
[phone buzzing]
773
00:31:57,524 --> 00:31:58,742
CARLOS [over voice mail]:
Hey, it's Carlos.
774
00:31:58,742 --> 00:32:00,396
Sorry I missed you.
Call you later.
775
00:32:00,527 --> 00:32:01,528
[line beeps]
776
00:32:01,963 --> 00:32:03,573
Carlos, it's me. Um...
777
00:32:04,531 --> 00:32:05,749
He just DM'd me.
778
00:32:05,836 --> 00:32:08,187
The guy that contacted Lexi
on the dating app.
779
00:32:08,317 --> 00:32:10,406
And he wants to meet now.
780
00:32:10,537 --> 00:32:11,886
Just, uh, call me back.
781
00:32:12,887 --> 00:32:13,888
[phone rings]
782
00:32:15,411 --> 00:32:16,456
McGregor.
783
00:32:16,543 --> 00:32:17,718
GRACE:
Uh, Detective McGregor,
784
00:32:17,805 --> 00:32:19,111
it's Grace Ryder.
785
00:32:19,633 --> 00:32:22,027
And how can I help you
tonight, Mrs. Ryder?
786
00:32:22,114 --> 00:32:24,638
GRACE: You can radio
Detective Washington and Officer Reyes
787
00:32:24,638 --> 00:32:27,336
and tell 'em to meet me
at the Grasshopper Tavern by the airport.
788
00:32:27,336 --> 00:32:29,164
The guy who lured Lexi Briggs,
789
00:32:29,251 --> 00:32:30,774
he just reached out to me,
790
00:32:30,774 --> 00:32:32,341
and he wants
to meet in 20 minutes.
791
00:32:32,428 --> 00:32:34,082
And how can you
be sure it's him?
792
00:32:34,213 --> 00:32:36,563
You wanted me to stick
to answering the phones, okay?
793
00:32:36,650 --> 00:32:37,694
That's what I'm doing.
794
00:32:37,781 --> 00:32:39,696
I believe that
this is the man
795
00:32:39,783 --> 00:32:41,307
who is responsible
for Lexi's death.
796
00:32:41,437 --> 00:32:43,396
And if I don't leave now,
he's going to be gone.
797
00:32:43,483 --> 00:32:46,007
I strongly advise
against that, Mrs. Ryder.
798
00:32:46,094 --> 00:32:48,836
Well, I'm not asking
for your permission, Detective,
799
00:32:48,923 --> 00:32:50,794
but I am asking you
to please get word
800
00:32:50,794 --> 00:32:53,232
to Detective Washington
and Officer Reyes, okay?
801
00:32:53,319 --> 00:32:55,016
The Grasshopper Tavern
by the airport.
802
00:32:55,103 --> 00:32:57,018
I'm gonna keep him there
as long as I can.
803
00:32:57,018 --> 00:32:58,585
Just please deliver
the message, okay?
804
00:32:58,672 --> 00:32:59,934
I-I'm headed there now.
805
00:33:00,848 --> 00:33:01,980
[sighs]
806
00:33:04,069 --> 00:33:05,200
[scoffs]
807
00:33:10,945 --> 00:33:13,165
[tense music playing]
808
00:33:21,390 --> 00:33:22,391
[door creaking]
809
00:33:22,696 --> 00:33:24,306
Put your hands up now!
810
00:33:24,872 --> 00:33:27,179
SWAT OFFICER:
Search that room!
811
00:33:27,179 --> 00:33:28,397
I want a lawyer.
812
00:33:28,397 --> 00:33:30,269
Fine. We have
lots to talk about.
813
00:33:30,399 --> 00:33:31,270
Hook him up!
814
00:33:32,184 --> 00:33:33,576
SWAT OFFICER:
Down! Put that down!
815
00:33:33,663 --> 00:33:35,796
♪ ♪
816
00:33:35,883 --> 00:33:38,059
[machines beeping]
817
00:33:38,059 --> 00:33:39,669
SWAT OFFICER:
Back away from that!
818
00:33:39,756 --> 00:33:41,628
CARLOS:
Two operating tables.
819
00:33:42,063 --> 00:33:43,760
Only one patient prepped.
820
00:33:43,847 --> 00:33:45,762
Looks like they were
getting ready to do another transplant.
821
00:33:45,849 --> 00:33:48,287
Probably just waiting
for the kidney to get here.
822
00:33:48,417 --> 00:33:49,810
So where's the donor?
823
00:33:53,770 --> 00:33:55,120
[keypad clacking]
824
00:33:55,207 --> 00:33:56,164
[message whooshes]
825
00:34:01,474 --> 00:34:02,562
MAN:
You must be lost.
826
00:34:04,259 --> 00:34:05,217
I'm sorry?
827
00:34:05,695 --> 00:34:07,610
Because heaven is a long way
from here, angel.
828
00:34:09,699 --> 00:34:10,874
You must be Mike.
829
00:34:11,701 --> 00:34:12,920
June.
830
00:34:13,007 --> 00:34:14,922
What can I get you
to drink, June?
831
00:34:15,009 --> 00:34:17,229
Um, whatever you're having.
832
00:34:18,012 --> 00:34:19,883
My man, can I get
two vodka tonics
833
00:34:19,970 --> 00:34:21,798
whenever you get a chance?
834
00:34:21,885 --> 00:34:23,757
June, I am so glad
you could make it.
835
00:34:23,887 --> 00:34:26,673
Yeah, I mean, it sounded
like it was now or never,
836
00:34:26,673 --> 00:34:28,240
so I figured
why not take a leap
837
00:34:28,240 --> 00:34:29,502
and do something crazy?
838
00:34:29,589 --> 00:34:31,591
- Ooh, adventurous. I like that.
- [Grace chuckles]
839
00:34:31,678 --> 00:34:33,027
You know,
I'm sorry for the rush-rush,
840
00:34:33,114 --> 00:34:35,551
- but I have a flight to Phoenix
for a conference. - Mm.
841
00:34:35,551 --> 00:34:37,945
But when I saw your picture,
I knew I had to see you.
842
00:34:38,032 --> 00:34:39,468
I knew you had the face
of an angel,
843
00:34:39,555 --> 00:34:41,383
but who would have guessed
you have a voice of one, too?
844
00:34:42,732 --> 00:34:43,951
Well, you're
very sweet, Mike.
845
00:34:44,038 --> 00:34:45,039
[Mike laughs]
846
00:34:45,474 --> 00:34:47,172
You got people in town
or are you just looking
847
00:34:47,259 --> 00:34:48,825
to blaze your own
trail out here?
848
00:34:48,912 --> 00:34:52,307
Um, well,
I know you... now.
849
00:34:52,394 --> 00:34:55,397
- Hmm.
- And this lady
850
00:34:55,484 --> 00:34:57,834
I met at the gym whose name
I cannot remember right now.
851
00:34:57,921 --> 00:34:59,575
[laughs]
Hey, that's not a bad start.
852
00:34:59,706 --> 00:35:01,142
- GRACE: Hm.
- [Mike laughs]
853
00:35:01,273 --> 00:35:02,665
Thank you, king.
854
00:35:04,058 --> 00:35:06,147
Oh, uh... [chuckles]
855
00:35:06,147 --> 00:35:07,757
Would you mind
handing me a napkin?
856
00:35:08,410 --> 00:35:09,977
- Oh, yeah.
- He spilled it on my...
857
00:35:11,326 --> 00:35:12,197
[Grace inhales]
858
00:35:16,723 --> 00:35:18,290
Thank you, Angel.
859
00:35:21,423 --> 00:35:22,424
[Mike sighs]
860
00:35:22,859 --> 00:35:23,860
To new friends.
861
00:35:25,123 --> 00:35:26,124
[glasses clink]
862
00:35:26,211 --> 00:35:27,299
To new friends.
863
00:35:30,737 --> 00:35:32,652
[both laughing]
864
00:35:32,739 --> 00:35:34,088
- If you like Country Rap--
- Mm-hmm.
865
00:35:34,175 --> 00:35:37,222
You have to go hear a song
at the Broken Spoke.
866
00:35:37,309 --> 00:35:39,180
- Well, that sounds fun.
- You know what?
867
00:35:39,311 --> 00:35:40,268
We should go there.
868
00:35:41,356 --> 00:35:42,879
- Right now?
- Why not?
869
00:35:42,966 --> 00:35:44,054
It's a nice night.
870
00:35:44,185 --> 00:35:46,013
They have a beautiful
outdoor patio.
871
00:35:46,448 --> 00:35:48,015
Mike, I thought
you had a flight to catch.
872
00:35:48,102 --> 00:35:51,540
Yeah, well, screw it.
I'll go in the morning.
873
00:35:51,540 --> 00:35:53,977
June, I don't remember
the last time
874
00:35:54,064 --> 00:35:57,242
I felt so connected to someone
on a first date.
875
00:35:58,417 --> 00:35:59,766
Come on,
it'll be an adventure.
876
00:36:00,462 --> 00:36:02,116
If we leave now,
we can get a good seat.
877
00:36:02,638 --> 00:36:04,205
If we're connecting so well,
878
00:36:04,292 --> 00:36:07,208
why not just stay here
and have another drink?
879
00:36:07,208 --> 00:36:08,340
I thought you
were adventurous.
880
00:36:08,340 --> 00:36:09,471
Maybe I was
wrong about you.
881
00:36:09,558 --> 00:36:10,690
No, no.
882
00:36:11,343 --> 00:36:12,474
No, you weren't wrong.
883
00:36:13,083 --> 00:36:14,911
Okay, let's go live it up.
884
00:36:15,390 --> 00:36:17,044
My man,
is this good for you?
885
00:36:17,131 --> 00:36:18,219
BARTENDER:
I appreciate that.
886
00:36:18,350 --> 00:36:19,394
Ready? Let's go.
887
00:36:19,481 --> 00:36:21,483
Uh, actually, Mike,
888
00:36:22,005 --> 00:36:22,963
I gonna run to the bathroom.
889
00:36:24,051 --> 00:36:25,357
- I'll be back.
- Yeah.
890
00:36:30,927 --> 00:36:32,929
[ominous music playing]
891
00:36:42,809 --> 00:36:44,027
[line ringing]
892
00:36:44,114 --> 00:36:45,333
CARLOS [over voice mail]:
Hey, it's Carlos.
893
00:36:45,464 --> 00:36:46,726
So sorry I missed you.
Call you later.
894
00:36:46,813 --> 00:36:48,162
- [line beeps]
- Carlos.
895
00:36:48,162 --> 00:36:49,250
I don't know where you are.
896
00:36:49,250 --> 00:36:50,382
I'm going to assume
that McGregor
897
00:36:50,469 --> 00:36:51,731
did not take me seriously.
898
00:36:51,818 --> 00:36:53,515
I'm here at the Grasshopper.
899
00:36:53,602 --> 00:36:54,951
I'm trying to stall
to keep this guy here.
900
00:36:54,951 --> 00:36:56,126
He is ready to go.
901
00:36:56,257 --> 00:36:57,911
I need you to get
some APD units here.
902
00:36:58,041 --> 00:36:59,956
- Like yesterday, Carlos, please.
- [door opens]
903
00:37:03,003 --> 00:37:04,396
[Mike clears throat]
904
00:37:07,486 --> 00:37:09,401
MIKE:
I guess you have some friends in town after all, huh?
905
00:37:11,446 --> 00:37:12,447
Open the door.
906
00:37:13,492 --> 00:37:14,754
Open the door, June.
907
00:37:16,321 --> 00:37:18,627
Open the door!
Open the door!
908
00:37:18,627 --> 00:37:20,194
The police are already
on their way. Please.
909
00:37:20,194 --> 00:37:21,630
[door rattling]
910
00:37:23,893 --> 00:37:25,199
Mike, don't do it.
911
00:37:25,678 --> 00:37:27,375
- Please.
- [Mike snickers]
912
00:37:31,205 --> 00:37:32,685
What the...
913
00:37:32,772 --> 00:37:33,860
What the hell...
914
00:37:34,382 --> 00:37:35,470
What the hell
did you do to me?
915
00:37:37,429 --> 00:37:39,692
♪
916
00:37:40,780 --> 00:37:41,650
[sighs deeply]
917
00:37:43,478 --> 00:37:44,349
[door bangs open]
918
00:37:47,656 --> 00:37:48,657
You showed up.
919
00:37:49,876 --> 00:37:50,877
McGREGOR: Yeah.
920
00:37:50,877 --> 00:37:52,313
Looks like
I missed the fun part.
921
00:37:52,444 --> 00:37:53,445
You okay?
922
00:37:53,532 --> 00:37:54,576
Yeah, I'm fine.
923
00:37:58,711 --> 00:37:59,799
What happened to him?
924
00:38:01,801 --> 00:38:03,150
I think somebody
switched his drink.
925
00:38:14,117 --> 00:38:15,989
- [Mike groans]
- Sir, try to stay awake, please.
926
00:38:16,119 --> 00:38:17,686
- MIKE: Ow!
- NANCY: Sorry.
927
00:38:17,686 --> 00:38:18,774
Pain's a great stimulus.
928
00:38:18,905 --> 00:38:20,515
Otherwise,
you risk passing out
929
00:38:20,602 --> 00:38:22,038
and choking on
your own vomit.
930
00:38:22,125 --> 00:38:23,213
TK, how are his vitals?
931
00:38:23,344 --> 00:38:24,389
Well, his breathing's labored,
932
00:38:24,476 --> 00:38:26,042
but that's to be expected.
933
00:38:26,129 --> 00:38:27,914
When can I take
this guy to jail?
934
00:38:27,914 --> 00:38:29,611
Uh, it might be a minute.
I'm guessing our Cap's
935
00:38:29,698 --> 00:38:31,439
gonna wanna transport him
to the hospital,
936
00:38:31,570 --> 00:38:33,398
but you're more than welcome
to ride with us.
937
00:38:33,485 --> 00:38:34,529
- [Mike coughing]
- Oh, hey.
938
00:38:34,616 --> 00:38:35,748
NANCY: How are you
with a puke bucket?
939
00:38:35,835 --> 00:38:36,923
Ugh!
940
00:38:37,010 --> 00:38:38,490
- We'll take it from here.
- Thank you.
941
00:38:40,143 --> 00:38:41,406
You sure she's okay, Tommy?
942
00:38:41,493 --> 00:38:42,450
- Stop fidgeting.
- GRACE: Oh...
943
00:38:44,452 --> 00:38:46,149
[ Darkest Hour
Is Just Before Dawn by Emmylou Harris playing]
944
00:38:46,280 --> 00:38:47,499
Yeah. No, she's fine.
945
00:38:48,500 --> 00:38:49,631
No, I'm fine, Carlos.
946
00:38:49,718 --> 00:38:51,154
- Thank you. I just...
- CARLOS: Hm.
947
00:38:51,720 --> 00:38:53,069
That guy, he dropped
like a sack of rocks
948
00:38:53,156 --> 00:38:54,375
before he could do
anything to me.
949
00:38:54,506 --> 00:38:55,507
So give it to me again.
950
00:38:55,507 --> 00:38:57,639
You said you roofied
the subject?
951
00:38:57,726 --> 00:39:00,468
No, ma'am.
He actually roofied himself.
952
00:39:00,599 --> 00:39:02,209
I just switched
the glasses on him.
953
00:39:03,645 --> 00:39:05,734
You are a wonder, Mrs. Ryder.
954
00:39:05,734 --> 00:39:06,953
That she is.
955
00:39:07,040 --> 00:39:08,868
No, I was just trying
to keep him here
956
00:39:08,955 --> 00:39:10,391
until y'all got here,
that's it.
957
00:39:10,826 --> 00:39:13,351
You helped us bust up
an organ trafficking ring.
958
00:39:13,438 --> 00:39:15,091
And now Lexi
will get justice.
959
00:39:15,178 --> 00:39:17,398
Hey, they're not wrong.
This is all 'cause of you.
960
00:39:17,529 --> 00:39:18,791
Well, I didn't do it
by myself,
961
00:39:18,878 --> 00:39:20,358
but I appreciate y'all.
962
00:39:21,315 --> 00:39:23,317
Now, does somebody wanna
help me try to figure out
963
00:39:23,404 --> 00:39:25,841
how I'm gonna
explain this to my husband? That's what I need.
964
00:39:25,841 --> 00:39:28,191
Yeah, well, you better think
of somethin', and quick.
965
00:39:28,278 --> 00:39:29,628
- Yeah. There he is.
- JUDD: Grace. Grace!
966
00:39:29,758 --> 00:39:30,803
Dammit.
967
00:39:30,890 --> 00:39:31,934
Are you okay?
968
00:39:32,544 --> 00:39:33,806
- No, I'm okay. I'm okay.
- JUDD: Huh?
969
00:39:33,893 --> 00:39:35,242
I'm okay. I'm okay.
970
00:39:37,636 --> 00:39:39,638
Why didn't you
just stay at home like I told you to?
971
00:39:39,638 --> 00:39:41,379
- GRACE: I know.
- Yeah, she doesn't do that well.
972
00:39:41,466 --> 00:39:43,250
- No.
- Why didn't you call me?
973
00:39:43,337 --> 00:39:45,426
Well, there wasn't a fire, babe,
or I would have called you.
974
00:39:45,426 --> 00:39:46,775
Alright, well, yeah,
there wasn't a fire.
975
00:39:46,862 --> 00:39:48,995
Yeah, no.
I called the police.
976
00:39:49,125 --> 00:39:51,084
[Judd sighs]
977
00:39:51,214 --> 00:39:52,868
I can't thank you all enough.
978
00:39:53,260 --> 00:39:55,175
GRACE:
No, it... it wasn't them.
979
00:39:55,654 --> 00:39:57,003
Actually, uh, it was him.
980
00:39:59,135 --> 00:40:00,136
So that's the fella?
981
00:40:00,223 --> 00:40:01,790
- Yeah, it is, actually.
- Alright.
982
00:40:02,748 --> 00:40:05,272
Detective, let-let me just say
something to you real quick.
983
00:40:05,359 --> 00:40:07,361
The next time my wife
tells you something,
984
00:40:07,448 --> 00:40:08,667
you better listen to her.
985
00:40:08,797 --> 00:40:10,320
Yes, I'm starting to see that.
986
00:40:10,451 --> 00:40:12,018
- Well, don't just start.
- Judd.
987
00:40:12,801 --> 00:40:15,282
He listened to me tonight, okay?
988
00:40:15,369 --> 00:40:17,371
And as somebody
that listens for a living,
989
00:40:18,067 --> 00:40:20,156
I do think that's a skill
that can be learned.
990
00:40:20,156 --> 00:40:21,331
Right, Detective?
991
00:40:21,462 --> 00:40:22,985
I appreciate that,
Mrs. Ryder.
992
00:40:24,073 --> 00:40:26,075
Firefighter, you got
a hell of a wife there.
993
00:40:26,162 --> 00:40:27,512
Well, don't forget it.
994
00:40:27,599 --> 00:40:30,297
If I were you, I wouldn't
put one foot wrong.
995
00:40:30,863 --> 00:40:32,386
- She'll notice.
- GRACE: Mm-hmm.
996
00:40:32,473 --> 00:40:34,170
Yes. And that's
why he never will.
997
00:40:34,257 --> 00:40:36,085
♪ The darkest hour ♪
998
00:40:36,172 --> 00:40:37,130
You heard her.
999
00:40:37,260 --> 00:40:39,741
♪ Is just before dawn ♪
1000
00:40:39,828 --> 00:40:41,830
- Let's go home. Please, girl.
- Yeah. Alright.
1001
00:40:42,657 --> 00:40:43,745
[liquid pouring]
1002
00:40:47,967 --> 00:40:52,101
You and I are long overdue
for sharing a bottle of wine.
1003
00:40:52,188 --> 00:40:53,842
Usually the first time
brothers do this,
1004
00:40:53,842 --> 00:40:55,365
the wine's coming out
of a box.
1005
00:40:55,496 --> 00:40:57,411
Yeah, or they're swiping it
from their old man.
1006
00:40:57,498 --> 00:41:00,283
Which, you know,
I guess technically, this was.
1007
00:41:00,414 --> 00:41:01,415
OWEN: Yeah.
1008
00:41:02,677 --> 00:41:04,070
- To Dad.
- To Dad.
1009
00:41:04,070 --> 00:41:04,984
[glasses clink]
1010
00:41:06,681 --> 00:41:07,856
ROBERT: Mm.
1011
00:41:07,856 --> 00:41:08,857
OWEN: Mm!
1012
00:41:09,858 --> 00:41:11,120
- Uh!
- Oh!
1013
00:41:11,207 --> 00:41:12,426
It just keeps on coming,
doesn't it?
1014
00:41:12,513 --> 00:41:15,124
Wow, that is incredible.
1015
00:41:15,211 --> 00:41:16,125
That was worth the wait.
[sighs]
1016
00:41:17,518 --> 00:41:19,302
So, I only have you
for two days,
1017
00:41:19,302 --> 00:41:21,957
so I figured tomorrow
we would hike McKinney Falls
1018
00:41:22,088 --> 00:41:24,351
and then zip-line Lake Travis.
1019
00:41:24,438 --> 00:41:25,570
- Wow. Zip-lining.
- And then--
1020
00:41:25,657 --> 00:41:26,658
Oh, God!
1021
00:41:26,745 --> 00:41:27,876
[Robert sighs]
1022
00:41:27,963 --> 00:41:29,791
I just need to zip-line
that to my mouth.
1023
00:41:29,878 --> 00:41:31,097
I am so sorry.
1024
00:41:31,097 --> 00:41:32,707
No-no, it's, uh, it's okay.
1025
00:41:32,794 --> 00:41:34,274
It's only $1,000 a glass.
1026
00:41:34,361 --> 00:41:35,231
[Robert chuckles]
1027
00:41:38,321 --> 00:41:39,627
What's going on
with your hand?
1028
00:41:45,503 --> 00:41:47,113
That is called Chorea.
1029
00:41:47,766 --> 00:41:51,509
It is, um, an early symptom
of Huntington's disease.
1030
00:41:52,684 --> 00:41:54,163
Huntington's disease?
1031
00:41:55,382 --> 00:41:56,992
How long have you had it?
1032
00:41:56,992 --> 00:42:00,082
I don't know.
I was diagnosed with it a month ago.
1033
00:42:02,041 --> 00:42:03,477
Oh, Robert, I'm so sorry.
1034
00:42:04,478 --> 00:42:05,566
What, uh...
1035
00:42:06,349 --> 00:42:07,525
What are we looking at here?
1036
00:42:08,221 --> 00:42:10,005
ROBERT: You know,
so far it's been nothing.
1037
00:42:10,136 --> 00:42:11,485
Nothing too bad. Um...
1038
00:42:12,442 --> 00:42:14,706
Just, uh, trouble
concentrating, mostly.
1039
00:42:16,577 --> 00:42:20,059
I forget the name
of my friends, my kids.
1040
00:42:20,146 --> 00:42:21,582
[chuckles] Sometimes.
1041
00:42:22,322 --> 00:42:24,585
But, um...
1042
00:42:24,716 --> 00:42:26,979
down the road,
I will lose, uh,
1043
00:42:27,066 --> 00:42:29,068
my motor function
1044
00:42:30,156 --> 00:42:32,506
and the ability to swallow.
1045
00:42:32,593 --> 00:42:34,726
And then that'll be ballgame.
1046
00:42:36,641 --> 00:42:38,425
Huntington's is a beast.
1047
00:42:40,558 --> 00:42:41,863
And, Owen, um...
1048
00:42:43,517 --> 00:42:45,127
It's a hereditary condition.
1049
00:42:45,737 --> 00:42:47,173
♪
1050
00:42:47,173 --> 00:42:50,176
Are you telling me
that our dad left us
1051
00:42:50,176 --> 00:42:52,091
something more than keepsakes?
1052
00:42:52,178 --> 00:42:53,179
[sighs]
1053
00:42:53,179 --> 00:42:55,137
The disease runs
in his family.
1054
00:42:55,224 --> 00:42:56,312
Our family.
1055
00:42:57,183 --> 00:42:59,446
Usually shows up
just north of 50.
1056
00:42:59,533 --> 00:43:01,317
Sometimes later.
1057
00:43:01,404 --> 00:43:02,449
Sometimes sooner.
1058
00:43:03,972 --> 00:43:06,018
But he didn't die from it.
1059
00:43:06,105 --> 00:43:07,323
ROBERT:
No, but he had it.
1060
00:43:08,237 --> 00:43:09,848
He just died
before it could kill him.
1061
00:43:09,978 --> 00:43:12,764
Well, that's one way
to deal with it.
1062
00:43:12,764 --> 00:43:13,895
[Owen exhales]
1063
00:43:17,072 --> 00:43:19,988
So... that's why
you're really here.
1064
00:43:19,988 --> 00:43:21,120
ROBERT: No.
1065
00:43:21,642 --> 00:43:24,210
No, I'm here because I wanna
spend time with my big brother.
1066
00:43:25,646 --> 00:43:28,693
And I wanna do it
while I still can.
1067
00:43:29,911 --> 00:43:32,479
♪
1068
00:44:11,170 --> 00:44:13,302
Captioned by Point.360
1069
00:44:15,740 --> 00:44:17,132
NARRATOR: Don't miss a thrilling
all new "9-1-1 Lone Star."
1070
00:44:17,306 --> 00:44:19,874
Tuesdays on Fox.
1071
00:44:19,924 --> 00:44:24,474
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.