All language subtitles for Tu Jhoothi Main Makkaar (2023) (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,271 --> 00:02:08,521 She's absolutely right. 2 00:02:08,604 --> 00:02:11,521 How does she know? It's like she's known me all my life. 3 00:02:18,812 --> 00:02:19,687 She has sat down. 4 00:02:25,979 --> 00:02:28,021 You're confused. Don't waste your time. 5 00:02:28,396 --> 00:02:29,437 You deserve better. 6 00:02:29,521 --> 00:02:32,229 You're confused. Don't waste your time. 7 00:02:32,312 --> 00:02:33,312 You deserve better. 8 00:02:33,396 --> 00:02:35,229 Don't try to stop someone who's leaving. 9 00:02:35,312 --> 00:02:36,812 Your life is about to change. 10 00:02:36,896 --> 00:02:38,937 You're about to make a fresh start. 11 00:02:39,021 --> 00:02:40,062 Don't compromise. 12 00:02:40,312 --> 00:02:41,562 Don't compromise. 13 00:02:49,396 --> 00:02:50,687 Waiter, ready? Waiter! 14 00:02:52,021 --> 00:02:53,937 -Hi. -Hi. 15 00:02:55,729 --> 00:02:57,104 What can I get for the pretty lady? 16 00:02:57,187 --> 00:02:58,896 -I'm just expecting someone. -Alright. 17 00:03:00,521 --> 00:03:01,854 Now. Do it now. 18 00:03:02,521 --> 00:03:04,104 She didn't see that. Do it again. 19 00:03:04,354 --> 00:03:06,479 Listen, your pay is getting cut with every miss. 20 00:03:08,854 --> 00:03:10,812 Jyoti on the mark. Kunal's status? 21 00:03:10,979 --> 00:03:12,646 Can't do it. I can't do it. 22 00:03:12,729 --> 00:03:15,687 She cried a river when I said I was going on a boys' trip for two weeks. 23 00:03:15,854 --> 00:03:17,437 You didn't even let me answer her calls. 24 00:03:17,521 --> 00:03:18,479 You called her in person. 25 00:03:18,562 --> 00:03:21,187 Now, if I say we should take a break, she'll understand?! How? 26 00:03:21,271 --> 00:03:24,604 Bro, her entire life revolves around me. This plan won't work. 27 00:03:24,729 --> 00:03:28,187 In the last two weeks, every hot guy in the area has hit on her. 28 00:03:28,271 --> 00:03:30,854 She has been asked to model for her gym. 29 00:03:31,271 --> 00:03:34,562 She has a minimum of 50,000 likes on every picture on Instagram. 30 00:03:34,771 --> 00:03:36,687 We've also increased her followers count by 10,000. 31 00:03:36,771 --> 00:03:40,729 Even the dogs in her vicinity bark "looking nice" when she steps out. 32 00:03:40,812 --> 00:03:43,062 In her eyes, your value is currently going in minus 33 00:03:43,146 --> 00:03:44,771 as compared to her own value. 34 00:03:44,854 --> 00:03:48,854 Her self-confidence has increased by 20 folds in the past two weeks. 35 00:03:49,312 --> 00:03:52,271 If she sheds even a single tear, I'll give you double the money back. 36 00:03:52,354 --> 00:03:53,687 But once you break up, 37 00:03:54,104 --> 00:03:56,021 even I can't get you two back together. 38 00:03:56,521 --> 00:03:57,562 So, decide now. 39 00:03:57,896 --> 00:03:58,812 Are you sure? 40 00:03:59,687 --> 00:04:00,562 I'm sure. 41 00:04:02,521 --> 00:04:03,521 Then take an oath. 42 00:04:03,604 --> 00:04:06,062 -"I, Kunal Varma… -I, Kunal Varma... 43 00:04:06,187 --> 00:04:10,187 do solemnly swear, with God as my witness and confirm that… 44 00:04:10,396 --> 00:04:13,812 …do solemnly swear, with God as my witness and confirm that... 45 00:04:13,896 --> 00:04:17,271 -…I don't love Jyoti. -I don't love Jyoti. 46 00:04:17,354 --> 00:04:20,937 -I can't spend my life with her. -I can't spend my life with her. 47 00:04:21,021 --> 00:04:24,604 -I don't want her in my life." -I don't want her in my life. 48 00:04:24,729 --> 00:04:27,354 You could've at least taken a pause, idiot. You did love her once. 49 00:04:29,479 --> 00:04:31,812 Ready, steady, go. 50 00:04:42,021 --> 00:04:42,896 Oh, sit, sit. 51 00:04:48,729 --> 00:04:49,771 I have to say something. 52 00:04:51,187 --> 00:04:53,937 We were so naive when we first met. 53 00:04:55,021 --> 00:04:57,104 A lot has changed since then, Jyoti. 54 00:04:58,062 --> 00:04:59,021 You've changed. 55 00:04:59,396 --> 00:05:00,312 I've changed. 56 00:05:01,562 --> 00:05:04,562 I'm starting to feel disconnected from you. 57 00:05:08,271 --> 00:05:09,937 I think we should take a temporary break. 58 00:05:12,062 --> 00:05:13,271 Eyes are wet. 59 00:05:13,604 --> 00:05:15,771 You shouldn't have said you'd return double the money! 60 00:05:23,687 --> 00:05:24,562 Thank you. 61 00:05:26,604 --> 00:05:28,062 Didn't shed a tear. No tears. 62 00:05:28,312 --> 00:05:30,062 I get it, Kunal. I understand. 63 00:05:30,396 --> 00:05:32,104 It's okay. People drift apart. 64 00:05:32,812 --> 00:05:35,229 I'm glad we realized it at the right time. 65 00:05:35,354 --> 00:05:37,229 I guess this is where we part ways. 66 00:05:38,146 --> 00:05:40,771 Why give false hope to oneself with temporary breaks? 67 00:05:42,104 --> 00:05:43,396 I think we should break up. 68 00:05:50,021 --> 00:05:51,479 Son of a bitch. 69 00:10:14,437 --> 00:10:15,562 His Highness has woken up! 70 00:10:15,646 --> 00:10:18,104 The company is incurring losses, and the owner is sleeping until noon. 71 00:10:18,187 --> 00:10:20,854 How does it feel to run a 35-year-old company into loss? 72 00:10:21,187 --> 00:10:22,771 -What loss? -What do you mean? 73 00:10:23,229 --> 00:10:24,896 How many more losses are you responsible for? 74 00:10:24,979 --> 00:10:27,312 Uncle, what would be the approximate value of my shares? 75 00:10:27,396 --> 00:10:29,104 Get three eggs. Six, if you want some too. 76 00:10:29,437 --> 00:10:31,396 Tell me the value. 77 00:10:32,021 --> 00:10:34,604 We haven't incurred a loss, dear. We've just shown that we have. 78 00:10:34,687 --> 00:10:35,521 Just shown? 79 00:10:35,646 --> 00:10:38,146 It's come to this now?! We have to show that we're broke! 80 00:10:38,604 --> 00:10:41,187 It's scrutiny for saving on taxes for three years. 81 00:10:41,604 --> 00:10:42,854 If we don't show a loss this year, 82 00:10:42,937 --> 00:10:44,771 do you know how many penalties we'd have to pay? 83 00:10:44,854 --> 00:10:47,479 I've paid more penalties than the profits you've made. 84 00:10:47,562 --> 00:10:49,062 I created this business from scratch with your father. 85 00:10:49,146 --> 00:10:50,271 Don't try to teach me. 86 00:10:50,479 --> 00:10:52,187 If you've saved for three years, then pay double now. 87 00:10:52,271 --> 00:10:53,521 I'm not showing any loss. 88 00:10:53,604 --> 00:10:55,521 Come on, give me a rough estimate. 89 00:10:55,604 --> 00:10:56,479 Take out the bread. 90 00:10:57,521 --> 00:10:58,521 What's up with her, Granny? 91 00:10:58,604 --> 00:11:00,437 -There was a proposal for you. -So? 92 00:11:00,562 --> 00:11:02,604 -They're distant relatives of our CA. -So? 93 00:11:02,687 --> 00:11:04,396 If they get our papers checked, 94 00:11:04,479 --> 00:11:06,937 word will spread that we're running at a loss. 95 00:11:07,021 --> 00:11:08,854 You must consider a lot of things for marriage. 96 00:11:08,937 --> 00:11:10,937 -Someone has sent a proposal for him. -Finally! 97 00:11:11,021 --> 00:11:12,562 I've been telling him for four years now. 98 00:11:12,646 --> 00:11:13,812 He's not getting married now. 99 00:11:13,896 --> 00:11:15,896 The CA will tell them that we are running at a loss. 100 00:11:16,062 --> 00:11:18,354 If they ask the CA, he'll also tell them 101 00:11:18,437 --> 00:11:20,729 that we didn't incur a loss, we're only pretending that we did. 102 00:11:20,812 --> 00:11:23,479 Who is incurring losses? You can always borrow from me on interest. 103 00:11:23,562 --> 00:11:25,562 -What's the matter? -So we pay even more interest. 104 00:11:25,646 --> 00:11:28,062 Should we sell the cars as well? Put everything on sale. 105 00:11:28,146 --> 00:11:30,729 Tell the whole world that we're running at a loss. 106 00:11:30,812 --> 00:11:32,646 Uncle Dabas, will you buy my shares? 107 00:11:33,021 --> 00:11:34,479 What do you need the money for? 108 00:11:34,562 --> 00:11:36,146 A friend of mine makes apps. 109 00:11:36,229 --> 00:11:38,062 I'm thinking of investing in his app. 110 00:11:38,396 --> 00:11:41,146 Anyway, it looks like uncle can't handle the business. 111 00:11:41,521 --> 00:11:43,271 I don't want to lose my share. 112 00:11:43,937 --> 00:11:46,229 -Hey… -Hello, Uncle. How are you? 113 00:11:46,312 --> 00:11:48,354 -Call for some tea. -You're the one who spoiled him. 114 00:11:48,437 --> 00:11:50,854 There are bound to be losses if he sleeps until noon. 115 00:11:50,937 --> 00:11:53,979 What are you saying? I sleep until 4:00 pm and I've never suffered any losses. 116 00:11:54,062 --> 00:11:56,354 I heard the word "loss" for the first time today. 117 00:11:56,437 --> 00:11:59,187 Selling your ancestral property isn't business. 118 00:11:59,271 --> 00:12:01,187 Ancestors are gone, bro. I'm the only one left. 119 00:12:01,354 --> 00:12:04,104 It doesn't matter what you sell, it's still business. Right, Granny? 120 00:12:04,229 --> 00:12:06,687 In our days, profit was the only business. 121 00:12:06,812 --> 00:12:08,812 If they tell others that we're incurring losses, 122 00:12:08,896 --> 00:12:11,229 our reputation will take a hit. Call the CA. 123 00:12:11,521 --> 00:12:14,104 Ask him to show profits. Only then will I sign the papers. 124 00:12:14,187 --> 00:12:15,479 I don't want to show any profit. 125 00:12:17,937 --> 00:12:19,729 I'm going to report you for physical abuse. 126 00:12:19,812 --> 00:12:20,771 Go ahead. 127 00:12:20,854 --> 00:12:24,646 Let's see if the police can stop me from slapping you. 128 00:12:24,729 --> 00:12:27,146 -But why do you want to get him married? -I really don't. 129 00:12:27,271 --> 00:12:28,729 He can't take care of the business. 130 00:12:28,812 --> 00:12:30,812 I don't want him to ruin some girl's life. 131 00:12:30,896 --> 00:12:32,354 Let me make myself clear, Uncle, 132 00:12:32,437 --> 00:12:34,687 I've got nothing to do with these losses. 133 00:12:35,021 --> 00:12:36,646 He thinks he's a big shot! 134 00:12:36,854 --> 00:12:39,104 Aunt, I'm telling you, he's not focused on his work. 135 00:12:41,979 --> 00:12:43,437 -Did you call the CA? -I will. 136 00:12:47,312 --> 00:12:49,104 Sir, she won't be dejected, will she? 137 00:12:49,229 --> 00:12:51,646 Not at all. That's what we're here for. 138 00:12:51,729 --> 00:12:53,271 Otherwise, you could've done it yourself. 139 00:12:53,354 --> 00:12:54,979 She won't blame herself, right? 140 00:12:55,062 --> 00:12:57,937 Neither herself nor you. She'll only blame the circumstances. 141 00:12:58,021 --> 00:12:59,396 We're as good as therapists. 142 00:12:59,479 --> 00:13:01,104 Will she agree to handover custody of the child? 143 00:13:01,187 --> 00:13:02,146 Wait a second. 144 00:13:02,271 --> 00:13:03,812 -Do you want to divorce her? -Yes, sir. 145 00:13:03,896 --> 00:13:06,354 Bro, we are not home breakers. We only specialize in breakups. 146 00:13:06,437 --> 00:13:07,646 If you want a divorce, then go to court. 147 00:13:07,729 --> 00:13:09,979 Follow the process. We don't mess with the law. 148 00:13:10,312 --> 00:13:11,979 You can assume we're in a live-in relationship. 149 00:13:12,062 --> 00:13:14,604 Listen, you pathetic loser! You're a father already, become a man! 150 00:13:14,687 --> 00:13:16,437 Tell your wife that you don't want to live with her. 151 00:13:16,521 --> 00:13:18,562 Otherwise, I'll come to your place and whack you with her shoe. 152 00:13:19,729 --> 00:13:21,479 People are so shameless now. 153 00:13:21,812 --> 00:13:23,396 -Disgusting! -You're right. 154 00:13:24,271 --> 00:13:26,646 I wish everyone could be an ideal husband like you. 155 00:13:28,354 --> 00:13:30,312 Kinchi is lucky to have a husband 156 00:13:30,396 --> 00:13:32,229 who is so decent that he can't even tell his wife 157 00:13:32,312 --> 00:13:34,354 not to tag along for his bachelor party. 158 00:13:35,146 --> 00:13:37,521 Now, that's decency. Bravo. 159 00:13:38,271 --> 00:13:39,396 I'm proud of you. 160 00:13:39,479 --> 00:13:41,021 I'm making her cancel. Stop nagging. 161 00:13:42,354 --> 00:13:43,812 And I'm not her husband yet. 162 00:13:43,937 --> 00:13:45,187 Not for another 21 days. 163 00:13:48,354 --> 00:13:50,562 Bro, this voice app is useless, get it changed. 164 00:13:50,646 --> 00:13:51,521 Okay. 165 00:13:51,979 --> 00:13:53,271 What about the one from Preet Vihar? 166 00:13:53,354 --> 00:13:55,729 She asked for a platinum upgrade at the rate of silver. 167 00:13:55,812 --> 00:13:58,312 Says she will hire us for her next breakup as well. 168 00:13:58,437 --> 00:14:00,896 What does that mean? What other choice does she have? 169 00:14:00,979 --> 00:14:01,979 Who else can she hire? 170 00:14:02,437 --> 00:14:03,646 The golden rule of business. 171 00:14:04,146 --> 00:14:05,604 "No bargaining in a monopoly." 172 00:14:05,687 --> 00:14:07,646 We had to pay Rs. 70,000 from our own pockets last time. 173 00:14:07,729 --> 00:14:09,812 We shouldn't be suffering losses in a monopoly. 174 00:14:09,896 --> 00:14:11,979 What sort of a business is it if there are no profits? 175 00:14:12,062 --> 00:14:13,521 God has been kind. 176 00:14:13,771 --> 00:14:16,521 And we don't do this for money, right? 177 00:14:17,354 --> 00:14:18,229 It's an art. 178 00:14:18,854 --> 00:14:20,937 We are men of God. Blessed by His grace. 179 00:14:21,312 --> 00:14:23,354 We've been blessed with this talent so that we can help people. 180 00:14:23,437 --> 00:14:26,646 And what's the point of a simple breakup? It should be challenging. 181 00:14:26,729 --> 00:14:27,812 That's when it's fun. 182 00:14:28,271 --> 00:14:30,479 And if we take the money, we have to finish the job. 183 00:14:31,521 --> 00:14:32,437 Yeah? 184 00:14:32,979 --> 00:14:33,812 When? 185 00:14:35,312 --> 00:14:36,271 We're on our way. 186 00:14:36,937 --> 00:14:38,271 -Grandpa is gone. -Gone where? 187 00:14:38,937 --> 00:14:39,854 Hell. 188 00:14:40,187 --> 00:14:41,104 Let's go. 189 00:14:57,146 --> 00:14:58,521 I'll check. Dabas! 190 00:14:59,562 --> 00:15:01,896 -I don't need it. -You have to drink it. 191 00:15:01,979 --> 00:15:02,896 Drink, baby. 192 00:15:03,271 --> 00:15:05,729 You have to take care of yourself at this time, right? 193 00:15:11,896 --> 00:15:13,479 What does she mean, "at this time"? 194 00:15:14,604 --> 00:15:16,646 She knows grandpa was 92, right? 195 00:15:17,479 --> 00:15:18,979 She's talking about the weather. 196 00:15:19,396 --> 00:15:20,354 It's hot. 197 00:15:22,104 --> 00:15:22,937 Hydration. 198 00:15:27,979 --> 00:15:28,896 Dabas? 199 00:15:30,146 --> 00:15:31,854 Dabas, don't be crazy. 200 00:15:32,937 --> 00:15:33,979 Isn't it a good thing? 201 00:15:34,062 --> 00:15:35,979 Your grandpa went away in peace, in his sleep. 202 00:15:36,271 --> 00:15:39,521 He saw his great-grandchildren. He drank and smoked until the very end. 203 00:15:40,687 --> 00:15:42,062 What more can you ask for? 204 00:15:42,812 --> 00:15:44,979 Please, Manu. Don't cry. 205 00:15:45,062 --> 00:15:46,437 Are you insane? 206 00:15:47,229 --> 00:15:49,896 I'm not crying for my grandpa. He lived a good life. 207 00:15:50,479 --> 00:15:51,854 Bro, I can't marry her. 208 00:15:53,479 --> 00:15:55,396 She's head over heels in love with me. 209 00:15:55,479 --> 00:15:57,062 I can't handle so much love even from my mom, 210 00:15:57,146 --> 00:15:59,104 and she's a level above her. I can't do it. 211 00:15:59,187 --> 00:16:01,771 Are you crazy? We're leaving for your bachelor party next week. 212 00:16:01,854 --> 00:16:03,146 Bro, I just can't. 213 00:16:05,479 --> 00:16:06,771 -Are you-- -Let's go! 214 00:16:13,437 --> 00:16:14,312 Come on! 215 00:16:20,812 --> 00:16:21,937 Shall I tell her right now? 216 00:16:22,021 --> 00:16:24,812 What can she say in such a situation? She can't even yell at me. 217 00:16:24,896 --> 00:16:26,312 We're at a funeral. 218 00:16:27,604 --> 00:16:30,771 Look, you're shaken up by your grandpa's demise. 219 00:16:30,854 --> 00:16:32,979 You're emotional right now. You're getting confused. 220 00:16:34,021 --> 00:16:37,729 We fought so much to convince Kinchi's parents, and ours as well. 221 00:16:37,896 --> 00:16:39,104 What are we going to tell everyone? 222 00:16:39,187 --> 00:16:41,729 If I could do it so easily, I wouldn't have shared it with you. 223 00:16:42,396 --> 00:16:44,312 Who else were you going to share it with? 224 00:16:48,229 --> 00:16:50,562 I've transferred the money. Get to work. 225 00:16:51,479 --> 00:16:54,229 I can't take money from you. Not for your breakup. 226 00:16:54,312 --> 00:16:56,646 Buddy, free advice doesn't have any value 227 00:16:56,729 --> 00:16:58,437 nor do the people who ask for it. 228 00:16:58,854 --> 00:17:01,146 Now, don't give me more stress. I've just lost my grandpa. 229 00:17:01,229 --> 00:17:03,271 Get this breakup done before the memorial service, at any cost. 230 00:17:04,104 --> 00:17:05,646 But she's so sweet. 231 00:17:08,604 --> 00:17:10,062 I can't do it, bro. I just can't. 232 00:17:14,187 --> 00:17:15,146 Be gentle. 233 00:17:15,437 --> 00:17:17,187 She's deeply affected by grandpa's death. 234 00:17:17,687 --> 00:17:18,687 Look at her crying. 235 00:17:21,187 --> 00:17:22,104 Softly. 236 00:17:36,562 --> 00:17:38,521 I feel so sad. 237 00:17:41,021 --> 00:17:44,354 It's natural to feel sad at a funeral. 238 00:17:48,896 --> 00:17:50,521 You and grandpa became quite close. 239 00:17:51,312 --> 00:17:52,646 In such a short time. 240 00:17:55,521 --> 00:17:58,312 I always tell Dabas that he's lucky to have you. 241 00:17:59,146 --> 00:18:00,729 I mean, you can have anyone you want. 242 00:18:01,312 --> 00:18:03,937 How can such a caring, sensitive girl like you 243 00:18:04,021 --> 00:18:07,521 fall for an uncaring, insensitive guy like him? 244 00:18:08,604 --> 00:18:10,062 Dabas is lucky, I guess. 245 00:18:12,187 --> 00:18:13,937 Does he talk to you properly? 246 00:18:14,521 --> 00:18:15,604 Does he look after you? 247 00:18:15,687 --> 00:18:17,562 Or is it only you who looks after him? 248 00:18:18,812 --> 00:18:21,437 Because I've never seen him taking care of you. 249 00:18:22,104 --> 00:18:25,604 I mean, I've seen him hanging up mid-conversation saying, "Okay, bye." 250 00:18:26,312 --> 00:18:28,229 Even I get annoyed when he does that to me. 251 00:18:28,312 --> 00:18:30,062 But you don't even get mad at him. 252 00:18:31,354 --> 00:18:33,396 Guess he was born lucky. 253 00:18:33,729 --> 00:18:37,562 Otherwise, this idiot could have never found a girl like you in seven lifetimes. 254 00:18:40,187 --> 00:18:41,104 Thank you. 255 00:18:50,479 --> 00:18:51,479 Are you crazy? 256 00:18:51,562 --> 00:18:54,729 I'd sent you to break us up, but you ended up praising her. 257 00:18:54,812 --> 00:18:57,271 Now, she's trying to assert how lucky I am to have her. 258 00:18:57,396 --> 00:19:00,521 I wasn't praising her. I was criticizing you. 259 00:19:00,604 --> 00:19:03,771 If she mistook it that I was praising her, then that's her problem. 260 00:19:03,854 --> 00:19:05,146 Listen, we've taken the money. 261 00:19:05,229 --> 00:19:06,354 You must finish the job. 262 00:19:06,729 --> 00:19:07,979 You're getting cold feet. 263 00:19:08,062 --> 00:19:09,604 You actually love her a lot. 264 00:19:09,812 --> 00:19:11,187 Are you an idiot? 265 00:19:14,812 --> 00:19:16,896 -If you don't love her, then take an oath. -Okay. 266 00:19:16,979 --> 00:19:18,604 -"I, Manu Dabas... -I, Manu Dabas... 267 00:19:18,687 --> 00:19:22,604 ...do solemnly swear, with God as my witness and confirm that… 268 00:19:22,687 --> 00:19:25,937 …do solemnly swear with God as my witness and confirm that… 269 00:19:26,021 --> 00:19:29,146 -…I don't love Kinchi. -I don't love Kinchi. 270 00:19:31,312 --> 00:19:34,854 -I can't spend my life with her. -I can't spend my life with her. 271 00:19:36,396 --> 00:19:39,646 -I don't want her in my life." -I don't want her in my life. 272 00:19:50,604 --> 00:19:52,396 You know what? Let's go meet her. 273 00:19:53,104 --> 00:19:54,062 And look sad. 274 00:19:54,521 --> 00:19:55,771 When she pesters us, 275 00:19:55,854 --> 00:19:58,687 we'll tell her that grandpa left you the smallest share in his will. 276 00:19:58,771 --> 00:19:59,854 Did you read the will? 277 00:20:00,271 --> 00:20:01,896 We have to lie, you dumbshit. 278 00:20:02,021 --> 00:20:04,146 No way. I won't lie about this. 279 00:20:04,354 --> 00:20:06,146 You never know when it might come true. 280 00:20:06,229 --> 00:20:09,437 Uncle, when will I get the property? 281 00:20:09,687 --> 00:20:10,937 When grandpa dies, grandma will inherit it. 282 00:20:11,021 --> 00:20:12,729 When grandma dies, your mom and I will inherit it. 283 00:20:12,812 --> 00:20:14,479 And when your mom and I die, you'll get it. 284 00:20:14,562 --> 00:20:15,479 You know what… 285 00:20:15,896 --> 00:20:17,479 I'll lie to her and get myself caught. 286 00:20:17,604 --> 00:20:19,479 She won't marry me if she can't trust me. 287 00:20:19,687 --> 00:20:22,146 If she catches your lie, there'll only be a settlement. 288 00:20:22,229 --> 00:20:23,521 The more you keep it covered 289 00:20:23,604 --> 00:20:26,604 and let her unwrap it from a slight suspicion, slowly, 290 00:20:26,687 --> 00:20:28,896 layer by layer, the madder she'll get. 291 00:20:28,979 --> 00:20:31,521 The more hurt she'll feel, and then she'll break up with you. 292 00:20:32,312 --> 00:20:34,896 It's not about lying and getting caught. 293 00:20:34,979 --> 00:20:36,854 In fact, you have to hide the lie in the truth. 294 00:20:36,937 --> 00:20:38,354 Then hide it in a couple of more lies. 295 00:20:38,437 --> 00:20:42,021 And finally, tell her the truth with a hint of a lie. 296 00:20:42,104 --> 00:20:45,104 She's a woman, she'll do the rest. You only need to get her to doubt you. 297 00:20:45,687 --> 00:20:47,062 Does this make any sense? 298 00:20:47,271 --> 00:20:50,854 Sweetheart, a boy whose bluff gets called out straightaway is actually honest. 299 00:20:50,937 --> 00:20:53,312 Because women expect us to lie. 300 00:20:53,437 --> 00:20:54,646 They can forgive that. 301 00:20:55,062 --> 00:20:58,062 Concealing your lie skillfully and effortlessly… 302 00:20:58,437 --> 00:20:59,854 they can never forgive that. 303 00:21:01,354 --> 00:21:02,812 So, when is everyone dying? 304 00:21:03,312 --> 00:21:04,937 Don't drink anymore. You've had enough. 305 00:21:07,604 --> 00:21:08,854 We're leaving in two days. 306 00:21:08,937 --> 00:21:10,521 Think of something. Figure a way out. 307 00:21:11,812 --> 00:21:14,271 Manu, consider it done. 308 00:21:25,271 --> 00:21:26,146 Is she coming alone? 309 00:21:26,854 --> 00:21:28,521 Wasn't she traveling with her friends? 310 00:21:29,104 --> 00:21:30,437 She isn't coming with us, is she? 311 00:21:30,521 --> 00:21:33,229 Just one friend. But I guess she got stood up. 312 00:21:34,937 --> 00:21:37,479 So, she isn't coming, right? Should I call the driver back? 313 00:21:43,729 --> 00:21:44,729 I think she's coming. 314 00:22:00,354 --> 00:22:01,604 This is unfair, Manu. 315 00:22:01,687 --> 00:22:03,562 She can't take away your bachelor party from me. 316 00:22:03,646 --> 00:22:05,229 It's not my fault that she chose wrong friends. 317 00:22:05,312 --> 00:22:07,479 Bro, I don't want to get married, and you're crying over this?! 318 00:22:07,562 --> 00:22:08,521 But it's still unfair. 319 00:22:11,271 --> 00:22:13,104 Is she going to keep sulking the whole time? 320 00:22:13,687 --> 00:22:16,312 Let's send her back. What will she do here alone? 321 00:22:25,729 --> 00:22:26,937 It's okay, I'll stay alone. 322 00:22:27,104 --> 00:22:28,396 -No, I-- -Listen, don't be-- 323 00:22:28,479 --> 00:22:29,479 Am I complaining? 324 00:22:30,146 --> 00:22:31,979 I said I'll stay alone. 325 00:22:43,271 --> 00:22:44,187 Hello. 326 00:22:49,604 --> 00:22:50,437 Okay. 327 00:22:50,979 --> 00:22:51,979 -Who was that? -No one. 328 00:22:52,104 --> 00:22:53,104 Get ready quickly. 329 00:22:54,062 --> 00:22:54,979 Who was it? 330 00:23:02,687 --> 00:23:04,604 Who was it? Why are we here? 331 00:23:04,687 --> 00:23:06,396 I told you I didn't want to come. 332 00:23:06,479 --> 00:23:09,562 See now, the two of you have to murmur because of me. 333 00:23:09,687 --> 00:23:11,729 Baby. Jitender. 334 00:23:12,062 --> 00:23:14,021 Just wait for ten seconds. 335 00:23:15,104 --> 00:23:16,271 The music will start now. 336 00:23:21,896 --> 00:23:23,271 Now, the dancers will come. 337 00:23:26,271 --> 00:23:28,729 And… entry! 338 00:23:41,854 --> 00:23:42,937 Tinni! 339 00:23:43,146 --> 00:23:45,521 The night… this wretched night 340 00:23:45,604 --> 00:23:47,146 This wild night 341 00:23:47,312 --> 00:23:49,896 Is pretty shameless 342 00:23:50,146 --> 00:23:53,979 I'm sure it's going to take me for a ride 343 00:23:54,146 --> 00:23:56,979 It's pretty relentless 344 00:24:03,437 --> 00:24:05,937 The night… this wretched night 345 00:24:06,021 --> 00:24:07,729 This wild night 346 00:24:07,854 --> 00:24:10,479 Is pretty shameless 347 00:24:10,646 --> 00:24:14,437 I'm sure it's going to take me for a ride 348 00:24:14,771 --> 00:24:17,521 It's pretty relentless 349 00:24:17,604 --> 00:24:20,896 Things will steer out of control 350 00:24:22,979 --> 00:24:23,896 For sure 351 00:24:23,979 --> 00:24:25,687 Tonight, I'm drunk 352 00:24:25,771 --> 00:24:27,396 Tonight, I'm drunk 353 00:24:27,479 --> 00:24:29,437 Tonight, I'm drunk 354 00:24:29,812 --> 00:24:32,521 I stopped counting Because tonight, I'm drunk 355 00:24:32,604 --> 00:24:34,104 Tonight, I'm drunk 356 00:24:34,271 --> 00:24:36,771 Tonight, I'm drunk 357 00:24:44,021 --> 00:24:47,187 Blame the night, not me 358 00:24:47,562 --> 00:24:50,437 I've lost count of how many 359 00:24:50,937 --> 00:24:52,062 What can… 360 00:24:52,146 --> 00:24:54,312 What can one drink do? 361 00:24:54,396 --> 00:24:57,312 When bottles don't satiate me 362 00:24:57,437 --> 00:25:00,854 Boys are dying to buy me another drink 363 00:25:01,021 --> 00:25:04,271 But none can keep up With how much I drink 364 00:25:04,687 --> 00:25:06,354 Even after getting intoxicated 365 00:25:06,437 --> 00:25:07,937 The one who's left standing 366 00:25:08,021 --> 00:25:11,146 I'll drag him along with me 367 00:25:11,562 --> 00:25:15,312 But this kindness Is only until the morning 368 00:25:15,437 --> 00:25:16,937 Tonight, I'm drunk 369 00:25:17,021 --> 00:25:18,771 Tonight, I'm drunk 370 00:25:18,854 --> 00:25:20,937 Tonight, I'm drunk 371 00:25:21,146 --> 00:25:23,937 I stopped counting Because tonight, I'm drunk 372 00:25:24,021 --> 00:25:25,646 Tonight, I'm drunk 373 00:25:25,729 --> 00:25:28,021 Tonight, I'm drunk 374 00:25:35,271 --> 00:25:38,937 The bars you haven't graced With your presence 375 00:25:39,021 --> 00:25:42,146 The spirits there don't get anyone drunk 376 00:25:42,396 --> 00:25:45,312 Even I'm a spirit that wanders in bars 377 00:25:45,396 --> 00:25:49,062 Then how come our paths never crossed? 378 00:25:49,271 --> 00:25:51,479 In our first meeting tonight 379 00:25:51,562 --> 00:25:53,271 What's come up in the limelight 380 00:25:53,354 --> 00:25:56,021 Is really interesting 381 00:25:56,146 --> 00:26:00,104 Let the mischief and ruckus Be for the both of us 382 00:26:00,187 --> 00:26:02,937 What are you waiting for? 383 00:26:03,021 --> 00:26:06,687 Seems for both of us, the night is lucky 384 00:26:06,771 --> 00:26:09,354 Me too 385 00:26:09,437 --> 00:26:10,979 Tonight, I'm drunk 386 00:26:11,062 --> 00:26:12,812 Tonight, I'm drunk 387 00:26:12,896 --> 00:26:15,062 Tonight, I'm drunk 388 00:26:15,146 --> 00:26:17,812 I stopped counting Because tonight, I'm drunk 389 00:26:17,896 --> 00:26:19,687 Tonight, I'm drunk 390 00:26:19,771 --> 00:26:21,896 Tonight, I'm drunk 391 00:26:22,062 --> 00:26:24,729 I stopped counting Because tonight, I'm drunk 392 00:26:24,854 --> 00:26:26,479 -Tonight, I'm drunk -Tonight, I'm drunk 393 00:26:26,562 --> 00:26:30,604 -Tonight, I'm drunk -Tonight, I'm drunk 394 00:26:53,979 --> 00:26:55,771 Listen, promise that you'll stop chasing this girl 395 00:26:55,854 --> 00:26:56,854 and get my job done! 396 00:26:56,937 --> 00:26:59,312 Don't be crazy. Just take it back, or you'll die. 397 00:26:59,396 --> 00:27:00,437 It makes no sense. 398 00:27:00,729 --> 00:27:03,146 If I help you break up, I'll lose her. 399 00:27:03,229 --> 00:27:05,854 The guy who dumps her best friend a week before the wedding, 400 00:27:05,937 --> 00:27:07,604 his best friend isn't someone she'd ever want to see. 401 00:27:07,687 --> 00:27:09,396 Irrespective of how beautiful his face might be. 402 00:27:09,479 --> 00:27:11,979 Bro, I'll get you divorced, but I'm a 30-year-old single guy. 403 00:27:12,062 --> 00:27:14,479 And it's very rare for such pairings to happen. 404 00:27:14,729 --> 00:27:15,646 Take it back. 405 00:27:15,729 --> 00:27:17,229 You disgust me. 406 00:27:32,479 --> 00:27:33,354 Hi. 407 00:27:37,354 --> 00:27:38,229 Hi. 408 00:27:38,979 --> 00:27:40,646 Tell me something. You're single, right? 409 00:27:40,729 --> 00:27:41,812 Not dating anyone? 410 00:27:42,604 --> 00:27:43,437 No. 411 00:27:44,771 --> 00:27:45,646 Why? 412 00:27:45,854 --> 00:27:48,187 I was getting many ideas, but I'd put them on hold. 413 00:27:49,479 --> 00:27:50,479 Now, I'll let them flow. 414 00:27:52,729 --> 00:27:54,187 Are you asking for permission? 415 00:27:54,354 --> 00:27:55,479 Just inquiring. 416 00:27:56,812 --> 00:27:58,312 I've just entered the neighborhood. 417 00:27:58,396 --> 00:28:00,229 Let me take a good look around, get to know it. 418 00:28:00,312 --> 00:28:03,604 Once I get to your door, then I'll ask for permission. 419 00:28:17,896 --> 00:28:18,771 Get in! 420 00:28:25,604 --> 00:28:27,312 Bro, she was hitting on me. 421 00:28:28,062 --> 00:28:30,021 -What did she say? -"Hi." 422 00:28:31,062 --> 00:28:32,604 That's it? And you think she was hitting on you! 423 00:28:32,687 --> 00:28:33,646 It wasn't just any hi. 424 00:28:34,146 --> 00:28:35,646 More like a "How you doin"? 425 00:28:37,479 --> 00:28:39,646 Since when did the likes of her start hitting on guys? 426 00:28:39,937 --> 00:28:41,646 I mean, average-looking girls hit on guys, 427 00:28:41,729 --> 00:28:42,854 but she's an absolute goddess. 428 00:28:42,979 --> 00:28:45,354 And if she's hitting on me, then I must be a hunk too. 429 00:28:47,271 --> 00:28:48,479 Tinni. Mickey. 430 00:28:48,854 --> 00:28:50,229 Whether it's a baby girl or a baby boy… 431 00:28:50,771 --> 00:28:51,604 Tikki. 432 00:29:08,979 --> 00:29:09,812 Good morning. 433 00:29:10,854 --> 00:29:11,771 Good morning. 434 00:29:26,771 --> 00:29:27,646 Fruits? 435 00:29:54,604 --> 00:29:55,479 It's happened. 436 00:29:56,854 --> 00:29:57,771 I've fallen in love. 437 00:29:59,021 --> 00:30:00,271 -Right now? -Right now. 438 00:30:01,396 --> 00:30:02,396 Now, when? 439 00:30:02,479 --> 00:30:03,396 Just now. 440 00:30:04,646 --> 00:30:05,562 Take another bite. 441 00:30:14,937 --> 00:30:17,021 I feel like giving you a tight hug now. 442 00:30:17,729 --> 00:30:19,104 Aren't you too desperate? 443 00:30:19,187 --> 00:30:21,812 No, I was about to retire. I had even announced it. 444 00:30:21,896 --> 00:30:23,854 I'd sworn before coming here that I would change for good. 445 00:30:23,937 --> 00:30:27,229 But now, if I don't hit on you, how will I ever face myself again? 446 00:30:30,604 --> 00:30:32,021 I swear you're the one. 447 00:30:33,479 --> 00:30:34,437 Should I fall in love? 448 00:30:35,104 --> 00:30:37,646 Forget love, even rumors of my love are enough. 449 00:30:39,604 --> 00:30:41,229 Then let the rumors spread. 450 00:31:04,812 --> 00:31:06,562 Are you looking for love or something casual? 451 00:31:06,687 --> 00:31:08,771 I don't trust a summer romance. 452 00:31:09,521 --> 00:31:11,396 That's because you never met me on a holiday. 453 00:31:13,437 --> 00:31:14,854 -Tell me. -What? 454 00:31:15,479 --> 00:31:16,812 Love or something casual? 455 00:31:17,604 --> 00:31:20,812 Eventually, love. But until I don't find someone I can fall in love with, 456 00:31:20,896 --> 00:31:22,312 something casual is good enough. 457 00:31:22,812 --> 00:31:24,604 I'm not saving myself for anyone. 458 00:31:25,312 --> 00:31:26,187 What about you? 459 00:31:27,521 --> 00:31:28,937 I want to fall in love with you. 460 00:31:29,479 --> 00:31:31,437 If you don't want to, then consider it a hookup. 461 00:31:31,521 --> 00:31:32,687 I'll make you fall in love. 462 00:31:34,104 --> 00:31:35,729 I don't fall in love over four days. 463 00:31:36,062 --> 00:31:38,437 You'll fall in love with me forty times in these four days. 464 00:31:41,187 --> 00:31:44,562 Look, I'm handsome, I'm from a good family, and I earn well. 465 00:31:44,646 --> 00:31:45,771 How much do you make? 466 00:31:45,854 --> 00:31:46,812 I make enough. 467 00:31:46,896 --> 00:31:50,104 Enough that I can qualify as rich, but the children will be called wealthy. 468 00:31:50,229 --> 00:31:51,187 Which car? 469 00:31:51,271 --> 00:31:52,104 Mercedes. 470 00:31:52,187 --> 00:31:53,229 -And yours? -Jeep. 471 00:31:53,312 --> 00:31:54,687 But I bought it with my own money. 472 00:31:54,771 --> 00:31:55,896 So did I. 473 00:31:56,062 --> 00:31:56,937 How do you earn? 474 00:31:57,396 --> 00:31:58,562 Through multiple businesses. 475 00:31:58,979 --> 00:32:01,604 Car dealership, jewelry, commercial property, insurance-- 476 00:32:02,896 --> 00:32:03,937 So, you're a spoiled brat. 477 00:32:05,437 --> 00:32:06,396 I am a spoiled brat. 478 00:32:07,271 --> 00:32:10,646 I hate them. I don't like spoiled brats. 479 00:32:11,021 --> 00:32:12,771 You will love spoiled brats. 480 00:32:13,021 --> 00:32:15,146 I can't stand spoiled brats. 481 00:32:15,896 --> 00:32:17,812 You will be a spoiled brat. 482 00:32:25,979 --> 00:32:28,062 By the way, I'm great at hookups as well. 483 00:32:28,479 --> 00:32:32,396 I'm slightly out of practice, but last time, I did an award-winning job. 484 00:32:32,812 --> 00:32:34,729 How long have you been out of practice? 485 00:32:34,896 --> 00:32:36,229 It's been a while. You? 486 00:32:37,354 --> 00:32:38,312 Been ages. 487 00:32:38,562 --> 00:32:39,437 Why? 488 00:32:39,687 --> 00:32:42,062 I can't hook up with any random guy. 489 00:32:42,146 --> 00:32:44,104 After all, you've got to value yourself. 490 00:32:44,437 --> 00:32:46,104 I mean, you need to find someone suitable. 491 00:32:47,104 --> 00:32:49,187 You mean someone like me who's talented, handsome, 492 00:32:49,271 --> 00:32:51,354 good-looking, rich, fit, virile, polite, 493 00:32:51,437 --> 00:32:53,937 lovable, humble, respectful, romantic, and adorable-- 494 00:32:54,021 --> 00:32:55,687 Loveable and adorable mean the same thing. 495 00:32:55,771 --> 00:32:56,729 I'm both. 496 00:32:56,854 --> 00:32:58,146 Call me whatever you want. 497 00:33:07,979 --> 00:33:08,937 Where are you going? 498 00:33:09,062 --> 00:33:11,104 Why do you want to know? Come along if you want to. 499 00:33:11,687 --> 00:33:12,771 Dabas will feel bad. 500 00:33:13,229 --> 00:33:14,812 Fine, go with them. Bye. 501 00:33:15,021 --> 00:33:16,187 This isn't fair. 502 00:33:16,604 --> 00:33:17,479 What isn't fair? 503 00:33:18,187 --> 00:33:20,687 We give so much value to beautiful women… 504 00:33:21,104 --> 00:33:22,979 but handsome men have no value at all. 505 00:33:23,312 --> 00:33:25,687 Sometimes, even I want someone to value me. 506 00:33:25,896 --> 00:33:29,479 Otherwise, what's the point of these good looks and this mind-blowing body? 507 00:33:30,979 --> 00:33:33,104 Yes, you do have a point. 508 00:33:33,187 --> 00:33:34,062 Wait a second. 509 00:33:47,021 --> 00:33:47,937 Where are you going? 510 00:33:48,021 --> 00:33:49,812 Why do you want to know? Let's go. 511 00:33:50,354 --> 00:33:51,604 Dabas will feel bad. 512 00:33:52,062 --> 00:33:53,146 Blame it on me. 513 00:33:53,229 --> 00:33:55,979 Say that I dragged you along. He'll understand. 514 00:33:56,062 --> 00:33:58,937 Come on. It's a lovely drive. We'll have fun. 515 00:33:59,021 --> 00:34:00,021 I'm not coming. 516 00:34:00,146 --> 00:34:02,562 You'll make me drive and then fall asleep on my shoulder. 517 00:34:02,812 --> 00:34:04,979 I'll drive, and you can sit beside me. 518 00:34:05,312 --> 00:34:06,187 And your shoulder. 519 00:34:06,271 --> 00:34:08,187 Fall asleep on my shoulder. 520 00:34:08,521 --> 00:34:10,354 I won't get down and get coffee for you. 521 00:34:10,646 --> 00:34:12,687 Don't. I'll get coffee for you. 522 00:34:12,771 --> 00:34:16,521 It doesn't look nice if such a handsome guy like you goes to get coffee. 523 00:34:16,729 --> 00:34:19,271 If the car breaks down and there is just one room available in the hotel, 524 00:34:19,354 --> 00:34:20,604 then I won't sleep on the floor. 525 00:34:20,687 --> 00:34:22,937 You sleep on the bed, and I'll sleep on the floor. 526 00:34:23,021 --> 00:34:24,604 I won't get you drunk and take advantage either. 527 00:34:24,687 --> 00:34:28,021 If the girls tease you, I'll protect you. Promise. 528 00:34:28,229 --> 00:34:30,521 I know you're scared, an unfamiliar country, a mysterious girl… 529 00:34:30,604 --> 00:34:32,479 but trust me, I'm here. 530 00:34:33,312 --> 00:34:34,146 Oh, my! 531 00:35:07,062 --> 00:35:09,312 -Where are you? -You're such a dog! 532 00:35:09,396 --> 00:35:11,604 I've never seen anyone as pathetic as you! Where are you? 533 00:35:11,687 --> 00:35:13,729 Tinni said, "Let's go," so I went with her. 534 00:35:13,979 --> 00:35:15,062 Come back right now. 535 00:35:15,396 --> 00:35:18,396 What are you saying, Manu? You've known me since I was a kid. 536 00:35:18,646 --> 00:35:21,021 Even my favorite sauce is hot and sweet. 537 00:35:21,771 --> 00:35:22,979 It's my favorite flavor. 538 00:35:23,854 --> 00:35:27,354 Do you seriously think I'll leave her and-- Don't be crazy. 539 00:35:27,437 --> 00:35:29,396 Hang up. I'm busy. 540 00:35:30,646 --> 00:35:31,979 So… where were we? 541 00:35:33,521 --> 00:35:36,021 -"Bros for life." -What about your BFF? 542 00:35:46,312 --> 00:35:47,187 What will you have? 543 00:35:47,521 --> 00:35:48,729 Whatever you will have. 544 00:35:56,646 --> 00:35:57,979 Check me out. 545 00:35:59,062 --> 00:36:02,062 Indeed I am. 546 00:36:11,937 --> 00:36:13,312 Who are all there in your family? 547 00:36:13,646 --> 00:36:15,229 -Mom-- -I love mom. 548 00:36:16,604 --> 00:36:18,146 -Papa. -I love papa. 549 00:36:19,479 --> 00:36:21,187 -Grandpa. -Love grandpa. 550 00:36:21,937 --> 00:36:24,979 -Uncle, auntie… -Love uncle and auntie. 551 00:36:25,146 --> 00:36:27,521 -I can't stand auntie. -I hate auntie. 552 00:36:27,729 --> 00:36:29,687 In fact, I hate the concept of auntie so much 553 00:36:29,771 --> 00:36:32,937 that I made it clear before being born that I don't want any older brothers. 554 00:36:33,021 --> 00:36:34,437 No uncles or aunties. 555 00:36:41,479 --> 00:36:42,354 Get another round. 556 00:37:05,354 --> 00:37:06,229 What? 557 00:37:07,812 --> 00:37:11,354 You're so gorgeous that I am ashamed I'm not a poet. 558 00:37:15,562 --> 00:37:16,521 Why? 559 00:37:17,229 --> 00:37:18,604 What if you were? 560 00:37:20,687 --> 00:37:22,562 If I were, I would've said… 561 00:37:24,729 --> 00:37:28,604 "Didn't get a single glimpse of you in the gathering… 562 00:37:29,187 --> 00:37:32,187 as I couldn't take my eyes off your admirers." 563 00:37:38,562 --> 00:37:39,479 Wow! 564 00:37:44,646 --> 00:37:47,729 Ma'am… say "Wow Taj!" 565 00:38:43,271 --> 00:38:44,229 Why are you quiet? 566 00:38:48,187 --> 00:38:52,396 I've said so much, had so many conversations with you in my mind 567 00:38:52,479 --> 00:38:54,562 that I don't know what else to say. 568 00:38:57,271 --> 00:38:59,729 You just don't stop, do you? 569 00:39:00,812 --> 00:39:02,396 You're a con man. 570 00:39:04,604 --> 00:39:05,937 Call me whatever you want. 571 00:39:07,729 --> 00:39:09,729 But I can see love in your eyes. 572 00:39:13,771 --> 00:39:15,771 It's getting hard for you to conceal it. 573 00:39:19,979 --> 00:39:20,854 Am I right? 574 00:39:22,562 --> 00:39:23,437 Not at all. 575 00:39:25,062 --> 00:39:25,937 Liar. 576 00:39:27,812 --> 00:39:30,229 You're a liar, I'm a con man. 577 00:39:31,687 --> 00:39:32,854 We had to fall in love. 578 00:41:33,479 --> 00:41:34,521 Good morning, baby. 579 00:41:35,729 --> 00:41:37,437 Baby sounds right, doesn't it? 580 00:41:39,479 --> 00:41:40,396 What are you doing? 581 00:41:40,812 --> 00:41:41,771 What's wrong with you? 582 00:41:42,146 --> 00:41:43,229 I'd told you… 583 00:41:43,687 --> 00:41:46,604 girls who believe in a summer romance are crazy. 584 00:41:47,354 --> 00:41:48,229 I'm not. 585 00:41:54,854 --> 00:41:57,396 You're taking the potential of my love too lightly… 586 00:41:57,562 --> 00:42:01,062 just because we met at a bachelor party where you and I were drunk. 587 00:42:01,187 --> 00:42:04,646 Had you met me at a temple helping my grandma climb up the stairs, 588 00:42:04,771 --> 00:42:07,312 you wouldn't have thought twice before sending me a proposal. 589 00:42:07,396 --> 00:42:08,521 Are you crazy? 590 00:42:08,771 --> 00:42:12,229 You got what you wanted, and you're still going on about your fake love! 591 00:42:12,562 --> 00:42:14,229 Let me remind you if you've forgotten. 592 00:42:14,312 --> 00:42:15,937 Last night, your wish came true. 593 00:42:16,021 --> 00:42:17,979 Gross! Your thinking is so despicable! 594 00:42:18,521 --> 00:42:21,271 Sex after love is soulful, and love after sex is immoral?! 595 00:42:21,354 --> 00:42:23,312 This should be the greatness of my love. 596 00:42:23,396 --> 00:42:26,021 I'm talking about love without any expectations. 597 00:42:26,521 --> 00:42:29,146 And as for last night, I did it for you, 598 00:42:29,229 --> 00:42:30,979 so that you don't think I'm old-fashioned. 599 00:42:31,062 --> 00:42:33,229 I could have waited. You were the one in a hurry. 600 00:42:34,437 --> 00:42:37,187 Look at my face. You think I have a dearth of options? 601 00:42:37,479 --> 00:42:39,979 People bid top dollar for me at top restaurants. 602 00:42:40,146 --> 00:42:42,021 The crowd flocks to wherever I sit. 603 00:42:42,271 --> 00:42:43,937 You've experienced it personally. 604 00:42:44,479 --> 00:42:46,271 How I made you restless in two days. 605 00:42:46,854 --> 00:42:50,729 So, it's proven that my intentions can't be wrong. 606 00:42:51,187 --> 00:42:53,729 I'm not talking about love to sleep with you. 607 00:42:54,021 --> 00:42:56,229 In fact, I'm talking about love after having done it. 608 00:42:56,979 --> 00:43:00,354 You're talking about love because we still have six nights. 609 00:43:01,104 --> 00:43:02,437 There you go again. 610 00:43:03,229 --> 00:43:06,187 Keep the nights that are left. 611 00:43:06,396 --> 00:43:08,646 You can do whatever you want with them. I won't stop you. 612 00:43:09,354 --> 00:43:11,312 I'm officially handing them over. 613 00:43:13,562 --> 00:43:15,021 I want your days. 614 00:43:15,396 --> 00:43:17,687 Your mornings, your noons, your evenings. 615 00:43:17,937 --> 00:43:19,646 In return, you can keep the nights. 616 00:43:19,854 --> 00:43:20,812 Do whatever you want. 617 00:43:21,354 --> 00:43:23,562 But you can take advantage of me during the day as well. 618 00:43:23,729 --> 00:43:26,021 I already did that, darling. 619 00:43:26,104 --> 00:43:27,146 I just explained it. 620 00:43:27,479 --> 00:43:30,187 I already took advantage of you. Now, I want to experience the loss. 621 00:43:30,271 --> 00:43:31,146 Look at my honesty. 622 00:43:33,479 --> 00:43:35,937 Don't contemplate. You won't get a fairer deal. 623 00:43:36,271 --> 00:43:37,562 Listen, something casual is okay, 624 00:43:37,646 --> 00:43:40,104 but if you are going to be so clingy, then stay away. 625 00:43:58,104 --> 00:43:58,979 Manu. 626 00:44:01,604 --> 00:44:02,437 She used me. 627 00:44:13,021 --> 00:44:14,687 Actually, this generation is useless. 628 00:44:14,771 --> 00:44:16,229 It's completely rotten. 629 00:44:16,437 --> 00:44:19,562 There was a time when women used to look for true romantics like me. 630 00:44:19,646 --> 00:44:23,979 They used to pray that they find a faithful partner, 631 00:44:24,062 --> 00:44:25,312 who would also be good-looking. 632 00:44:25,687 --> 00:44:27,729 And now, everyone is just looking for hookups. 633 00:44:32,812 --> 00:44:34,771 Love is not at all valued these days. 634 00:44:35,062 --> 00:44:36,812 I feel like jumping to my death. 635 00:44:38,604 --> 00:44:40,479 People have become so frivolous. 636 00:44:40,687 --> 00:44:41,562 Disgusting! 637 00:44:42,604 --> 00:44:43,771 Who does this? 638 00:44:44,146 --> 00:44:47,396 Who are these people who can't see or hear true love? 639 00:44:47,521 --> 00:44:49,562 They can't smell the fragrance of true love! 640 00:44:51,479 --> 00:44:53,229 The world has become so selfish, 641 00:44:53,312 --> 00:44:55,771 love has become so selfish, so cheap 642 00:44:55,854 --> 00:44:57,896 that it's been reduced to mere physicality. 643 00:44:58,229 --> 00:45:00,854 Then why call ourselves humans? Why don't we turn into animals again 644 00:45:00,937 --> 00:45:02,396 and be guided by basic instincts? 645 00:45:02,937 --> 00:45:06,396 It's because humans have a heart that beats, and heartbeats can be heard. 646 00:45:06,479 --> 00:45:10,187 They resonate in the ears of the lover. 647 00:45:11,396 --> 00:45:12,979 I can't stand it anymore. 648 00:45:13,062 --> 00:45:15,229 I can't figure out where I went wrong! 649 00:45:15,729 --> 00:45:17,896 Was I wrong to truly love someone? 650 00:45:17,979 --> 00:45:20,729 Or was I wrong to surrender my heart and soul to them? 651 00:45:21,021 --> 00:45:24,437 Was I wrong to hope that our souls may entwine? 652 00:45:24,521 --> 00:45:28,229 Or was I wrong to completely lose myself in their embrace? 653 00:45:28,312 --> 00:45:29,521 My hands are shaking. Look. 654 00:45:32,146 --> 00:45:33,687 What should I do? Where should I go? 655 00:45:33,771 --> 00:45:34,896 How do I explain to myself 656 00:45:34,979 --> 00:45:38,979 that the one I chose as my companion, my love, my life, 657 00:45:39,062 --> 00:45:42,354 only desires me for a couple of nights and nothing more? 658 00:45:47,562 --> 00:45:51,437 I'll be the brand ambassador of one-sided love like Meera. 659 00:45:52,271 --> 00:45:54,729 And do you know what the worst part is, Manu? 660 00:45:55,187 --> 00:45:57,271 A poor girl who is not at fault 661 00:45:57,354 --> 00:46:00,937 will have to marry a person who would never love her. 662 00:46:01,354 --> 00:46:03,021 Because I need a successor, right? 663 00:46:03,104 --> 00:46:04,604 I have to fulfill responsibilities. 664 00:46:05,104 --> 00:46:07,479 Love or no love, life continues. 665 00:46:07,896 --> 00:46:09,146 One must continue living it 666 00:46:09,229 --> 00:46:12,312 even if they feel that death was a better option. 667 00:46:12,396 --> 00:46:16,729 Because how can we live knowing that the one I belong to… 668 00:46:17,562 --> 00:46:19,562 -doesn't belong to me? -Someone make him shut up! 669 00:46:19,646 --> 00:46:22,687 Please say something. Yes, no, maybe. Just say it. 670 00:46:22,771 --> 00:46:24,354 Just shut him up, or I'll kill him. 671 00:46:24,479 --> 00:46:26,937 No, please don't pressurize or force her. 672 00:46:27,021 --> 00:46:30,354 She'll say it whenever she feels like she wants to say it. 673 00:46:30,437 --> 00:46:33,896 There's no point if you force her to say it. 674 00:46:33,979 --> 00:46:36,854 Then it all means the same whether she says it or not-- 675 00:46:36,937 --> 00:46:39,312 Shut up! Just shut up! 676 00:46:39,396 --> 00:46:42,812 -No, think-- -Shut up and propose properly! 677 00:46:46,146 --> 00:46:47,896 Tinni, I'll love you in abundance. 678 00:46:47,979 --> 00:46:50,646 I'll take care of you, never let you jump into a well, 679 00:46:50,729 --> 00:46:53,354 I'll even protect you from yourself. I'll always love you, 680 00:46:53,437 --> 00:46:55,729 never cheat on you, never lie to you. 681 00:46:55,812 --> 00:46:57,771 I mean, I will, sometimes… just harmless lies. 682 00:46:58,437 --> 00:47:00,646 But it'll never be a deceitful lie. 683 00:47:01,937 --> 00:47:02,771 Promise? 684 00:47:03,437 --> 00:47:04,771 You'll not run away, will you? 685 00:47:12,479 --> 00:47:15,187 Paint my name in filth… 686 00:47:21,062 --> 00:47:23,271 if I ever go back on my word. 687 00:47:26,062 --> 00:47:27,062 I swear on my mom… 688 00:47:27,771 --> 00:47:29,604 if it comes to that, it'll be you who leaves. 689 00:47:36,146 --> 00:47:37,937 In your love 690 00:47:38,187 --> 00:47:40,021 In your love 691 00:47:40,187 --> 00:47:45,437 My heart wants to get drenched 692 00:47:52,812 --> 00:47:55,521 My love, in your intoxication, my love 693 00:47:55,604 --> 00:47:57,521 Since I've fallen 694 00:47:57,604 --> 00:48:01,604 I've forgotten all intoxication Of the world 695 00:48:04,812 --> 00:48:05,646 With me 696 00:48:05,729 --> 00:48:07,562 If you aren't with me 697 00:48:07,687 --> 00:48:09,646 Then nights not passing 698 00:48:09,729 --> 00:48:13,729 Have become this lover's daily excuse 699 00:48:16,521 --> 00:48:23,479 I'm smitten by every inch of your body 700 00:48:24,562 --> 00:48:28,479 I was craving for a sip 701 00:48:28,604 --> 00:48:32,521 But was blessed with an entire bar 702 00:48:32,646 --> 00:48:34,437 In your love 703 00:48:34,604 --> 00:48:36,521 In your love 704 00:48:36,687 --> 00:48:40,604 My heart wants to get drenched 705 00:48:40,687 --> 00:48:42,521 In your love 706 00:48:42,729 --> 00:48:44,521 In your love 707 00:48:44,729 --> 00:48:50,021 I pray to get drenched 708 00:48:51,271 --> 00:48:54,021 Drenched 709 00:48:55,271 --> 00:48:58,312 Drenched 710 00:48:59,312 --> 00:49:02,687 Drenched 711 00:49:18,062 --> 00:49:21,312 This isn't merely a union 712 00:49:22,271 --> 00:49:25,812 Of the bodies 713 00:49:26,354 --> 00:49:32,937 I've handed over my life to you 714 00:49:33,646 --> 00:49:36,354 My love, now that true love 715 00:49:36,437 --> 00:49:38,396 Has happened this time 716 00:49:38,479 --> 00:49:42,437 The intentions of the heart Have become pure 717 00:49:45,562 --> 00:49:46,437 With me 718 00:49:46,521 --> 00:49:48,437 If you aren't with me 719 00:49:48,521 --> 00:49:50,479 Then nights not passing 720 00:49:50,562 --> 00:49:54,562 Have become this lover's daily excuse 721 00:49:55,312 --> 00:49:59,104 Now, over a lifetime, for your love 722 00:49:59,396 --> 00:50:02,937 I have to pay the dues 723 00:50:03,396 --> 00:50:07,271 I was craving for a sip 724 00:50:07,396 --> 00:50:11,354 But was blessed with an entire bar 725 00:50:11,479 --> 00:50:13,312 In your love 726 00:50:13,479 --> 00:50:15,312 In your love 727 00:50:15,479 --> 00:50:19,354 My heart wants to get drenched 728 00:50:19,521 --> 00:50:21,271 In your love 729 00:50:21,521 --> 00:50:23,312 In your love 730 00:50:23,562 --> 00:50:25,937 I pray to get drenched 731 00:50:26,021 --> 00:50:27,187 Drenched 732 00:50:27,312 --> 00:50:28,812 Drenched 733 00:50:36,896 --> 00:50:39,937 You're my damnation 734 00:50:40,854 --> 00:50:45,562 And you're my tranquility 735 00:50:49,021 --> 00:50:52,021 You're the cure to my heart 736 00:50:53,062 --> 00:50:58,271 And you're the ailment 737 00:50:59,812 --> 00:51:04,187 Come, let's get drenched so much 738 00:51:04,271 --> 00:51:08,229 More drenched than we've ever been 739 00:51:08,312 --> 00:51:13,937 Let's get drenched that much 740 00:51:15,979 --> 00:51:17,854 In your love 741 00:51:17,937 --> 00:51:19,812 In your love 742 00:51:20,021 --> 00:51:23,854 My heart wants to get drenched 743 00:51:24,062 --> 00:51:25,812 In your love 744 00:51:26,062 --> 00:51:27,354 In your love 745 00:51:28,104 --> 00:51:33,396 I pray to get drenched 746 00:51:34,646 --> 00:51:37,354 Drenched 747 00:51:38,687 --> 00:51:41,687 Drenched 748 00:51:42,604 --> 00:51:45,021 Drenched 749 00:51:58,021 --> 00:51:59,854 What's taking you so long to get ready? 750 00:52:13,646 --> 00:52:14,479 Don't. 751 00:52:19,229 --> 00:52:20,937 -The one in the swimsuit? -Yes. 752 00:52:21,021 --> 00:52:23,104 I'm leaving. I don't want to be embarrassed. 753 00:52:23,229 --> 00:52:24,312 It's just a joke, kid. 754 00:52:24,396 --> 00:52:26,021 I'm not saying it in front of her. 755 00:52:26,146 --> 00:52:27,479 It's not like pictures have ears. 756 00:52:28,479 --> 00:52:29,354 They're here. 757 00:52:35,354 --> 00:52:36,812 -Hello. -Come here. 758 00:52:39,812 --> 00:52:40,687 Come in. 759 00:52:41,354 --> 00:52:42,771 -Hi. -Grandma… 760 00:52:48,437 --> 00:52:50,187 You missed. Try again. 761 00:52:51,521 --> 00:52:53,604 -What? -I said you didn't touch my feet. 762 00:52:53,687 --> 00:52:54,687 Missed it by a couple of inches. 763 00:52:54,771 --> 00:52:57,437 Then even I'll have to bless you from afar. 764 00:52:57,771 --> 00:52:59,729 Come on, grandma. Tinni, she's joking. 765 00:52:59,812 --> 00:53:01,812 We don't follow the tradition of touching feet. 766 00:53:01,896 --> 00:53:03,479 But she did not touch them! 767 00:53:04,396 --> 00:53:05,854 Wait, I'll get you water. 768 00:53:06,062 --> 00:53:07,104 Mickey, come with me. 769 00:53:12,687 --> 00:53:13,937 -Did you make her wear that? -What? 770 00:53:14,021 --> 00:53:14,896 That attire. 771 00:53:14,979 --> 00:53:16,271 What will she think of us? 772 00:53:16,479 --> 00:53:18,646 That she needs to be dressed in a particular way to meet us! 773 00:53:18,729 --> 00:53:19,604 She wore it herself. 774 00:53:19,687 --> 00:53:21,229 -Why would I-- -Broaden your mind. 775 00:53:21,354 --> 00:53:23,687 Intelligent women stay miles away from such regressive men. 776 00:53:30,354 --> 00:53:31,271 Come. 777 00:53:32,229 --> 00:53:33,062 What happened? 778 00:53:33,187 --> 00:53:36,771 I know you're pretty smart, but it's my job to remind you. 779 00:53:37,354 --> 00:53:39,979 All your childhood, you've seen me dressed in Western clothes. 780 00:53:40,062 --> 00:53:42,062 I wear Indian clothes by choice now. 781 00:53:42,146 --> 00:53:43,771 -Neither your-- -What is wrong with all of you? 782 00:53:43,854 --> 00:53:45,146 At least trust me this much. 783 00:53:45,229 --> 00:53:47,812 I also grew up in this house. I didn't say a thing. 784 00:53:48,604 --> 00:53:50,229 Except for the ones on Diwali, 785 00:53:50,312 --> 00:53:53,021 show me one picture where she's wearing Indian clothes over the last four years. 786 00:53:53,104 --> 00:53:54,521 You must have said something. 787 00:53:54,604 --> 00:53:56,021 I swear on you I didn't say a word. 788 00:53:56,104 --> 00:53:57,396 She chose to wear it herself. 789 00:53:58,437 --> 00:54:00,479 I went to Goa once with her grandfather. 790 00:54:00,937 --> 00:54:02,146 After looking at the foreigners, 791 00:54:02,271 --> 00:54:05,437 he started nagging me to wear a swimsuit. 792 00:54:06,437 --> 00:54:09,521 He kept insisting that everyone wears it at beaches. 793 00:54:10,021 --> 00:54:12,896 I was just telling her how your father was born. 794 00:54:15,021 --> 00:54:17,062 -So, did you wear it? -I did. 795 00:54:18,104 --> 00:54:19,271 It was a two-piece… 796 00:54:19,396 --> 00:54:20,812 just like yours. 797 00:54:21,646 --> 00:54:22,479 Right? 798 00:54:28,021 --> 00:54:29,271 Basically, grandma's trying to say 799 00:54:29,354 --> 00:54:32,021 that we were stalking you on Instagram before you got here. 800 00:54:32,146 --> 00:54:33,479 Since your account is private, 801 00:54:33,562 --> 00:54:35,521 we had to find them on Kinchi's profile. 802 00:54:37,312 --> 00:54:38,479 I'll kill Kinchi. 803 00:54:38,729 --> 00:54:40,354 Come. Let me show you around the house. 804 00:54:44,937 --> 00:54:45,771 Come. 805 00:54:47,854 --> 00:54:48,979 You've got a good eye. 806 00:55:00,562 --> 00:55:01,979 Mom and dad are both CAs? 807 00:55:02,354 --> 00:55:04,062 They must've met at the Income Tax Office. 808 00:55:04,562 --> 00:55:06,812 No, it was an arranged marriage. Mom never practiced. 809 00:55:07,562 --> 00:55:08,729 It's a family full of CAs. 810 00:55:08,812 --> 00:55:10,979 Uncles, aunts and her cousins as well. 811 00:55:11,062 --> 00:55:12,271 Where do your parents live? 812 00:55:12,354 --> 00:55:13,396 Vasant Kunj. 813 00:55:13,521 --> 00:55:14,562 In Delhi? 814 00:55:14,646 --> 00:55:15,896 So, how come you live alone? 815 00:55:17,104 --> 00:55:18,521 It's more convenient for my work. 816 00:55:18,604 --> 00:55:19,437 As it's close by. 817 00:55:19,521 --> 00:55:21,146 So, you must be going home on weekends? 818 00:55:22,896 --> 00:55:23,771 Let me… 819 00:55:23,854 --> 00:55:24,687 No, it's okay. 820 00:55:24,771 --> 00:55:26,062 What does it matter? Come on. 821 00:55:27,687 --> 00:55:28,771 Is that all she eats? 822 00:55:29,604 --> 00:55:32,021 No. When it comes to food, she has a better capacity than me. 823 00:55:32,437 --> 00:55:34,104 In fact, I got floored watching her eat. 824 00:55:34,312 --> 00:55:37,146 We were sitting at the breakfast table, and she took such a huge bite. 825 00:55:37,229 --> 00:55:40,437 She looked so hungry and so cute 826 00:55:40,521 --> 00:55:41,687 that I said to myself… 827 00:55:42,771 --> 00:55:43,729 she's all I want. 828 00:55:54,062 --> 00:55:55,687 You've ruined my life. 829 00:55:56,812 --> 00:55:59,979 A man's job is to strangle his desires 830 00:56:00,062 --> 00:56:04,062 and spend his life living for someone else's joys and mistakes. 831 00:56:04,604 --> 00:56:06,396 You're now a real man. 832 00:56:06,646 --> 00:56:07,562 Congratulations. 833 00:56:08,479 --> 00:56:09,354 I'll be right back. 834 00:56:13,354 --> 00:56:15,187 Where's the cause of my downfall going? 835 00:56:26,021 --> 00:56:26,854 Hello. 836 00:56:27,896 --> 00:56:29,187 Mom, this is Rohan. 837 00:56:29,437 --> 00:56:30,604 Dabas' best friend. 838 00:56:31,354 --> 00:56:35,312 My grandpa, uncle, aunt... 839 00:56:35,396 --> 00:56:37,896 -Hello. -...dad, and my cousin, Avinash. 840 00:56:37,979 --> 00:56:38,854 What's up, bro? 841 00:56:40,646 --> 00:56:42,437 -Did you go to Spain as well? -Yes, uncle. 842 00:56:43,187 --> 00:56:44,896 You guys go ahead. I'll join you. 843 00:56:46,812 --> 00:56:47,729 Mini. 844 00:56:48,687 --> 00:56:50,312 Let's grab a bite and leave, alright? 845 00:56:53,646 --> 00:56:55,812 Is your mom a good actor, or you haven't told her yet? 846 00:56:57,062 --> 00:56:58,437 I haven't told anyone yet. 847 00:56:58,937 --> 00:56:59,896 Still unsure? 848 00:57:00,437 --> 00:57:02,937 I will tell them soon, but it has to be done strategically. 849 00:57:03,021 --> 00:57:04,729 Your family and mine are worlds apart. 850 00:57:04,812 --> 00:57:07,729 Selling holiday love to the girl's family is a tough job. 851 00:57:11,146 --> 00:57:12,521 Where is your mom going? 852 00:57:19,062 --> 00:57:21,062 Why is your mom going towards my mom? 853 00:57:29,312 --> 00:57:30,229 We're in trouble. 854 00:57:41,646 --> 00:57:42,937 Tinni, you should thank me. 855 00:57:43,521 --> 00:57:45,062 Sooner or later, you had to tell them. 856 00:57:45,146 --> 00:57:45,979 Am I right? 857 00:57:47,937 --> 00:57:49,104 You had to tell them, right? 858 00:57:51,604 --> 00:57:53,854 It's settled then. See, this is the beauty of it. 859 00:57:53,937 --> 00:57:56,521 Even when elders make mistakes, something good comes out of it. 860 00:58:03,854 --> 00:58:07,271 The buffet is open now. So, we'll check if everyone's having dinner. 861 00:58:07,646 --> 00:58:09,979 I'm sure you would want a minute alone with Tinni. 862 00:58:14,229 --> 00:58:15,562 -Tinni, I'll be right back. -Yeah. 863 00:58:17,312 --> 00:58:19,687 -Did I fuck up? -Not at all. 864 00:58:19,812 --> 00:58:20,896 Should I say sorry? 865 00:58:21,021 --> 00:58:21,937 Don't be crazy. 866 00:58:22,021 --> 00:58:24,396 She'll handle it. She was going to tell them today, anyway. 867 00:58:24,479 --> 00:58:26,146 You want me to believe that? 868 00:58:26,229 --> 00:58:29,271 After what you just did, who'll believe that you're the elder of the family? 869 00:58:29,354 --> 00:58:30,479 Who are you calling old? 870 00:58:30,646 --> 00:58:31,521 Have a snack. 871 00:58:31,604 --> 00:58:32,521 Give me the drink. 872 00:58:33,729 --> 00:58:34,604 What happened? 873 00:58:34,979 --> 00:58:36,979 I put Tinni in a spot today. 874 00:58:43,021 --> 00:58:44,979 When did you meet them? You just got back yesterday. 875 00:58:45,062 --> 00:58:45,896 Last night. 876 00:58:45,979 --> 00:58:47,479 You could've informed us. 877 00:58:47,562 --> 00:58:48,937 What an awkward situation! 878 00:58:49,187 --> 00:58:51,271 They must be thinking that she hasn't told her family yet 879 00:58:51,354 --> 00:58:53,021 because she might not be close to them. 880 00:58:55,521 --> 00:58:58,187 And you told me she had work in the morning, 881 00:58:58,312 --> 00:58:59,896 and that's why she isn't coming over. 882 00:59:00,271 --> 00:59:01,771 Didn't you have a PPM today? 883 00:59:01,854 --> 00:59:03,062 I did. It was postponed. 884 00:59:03,146 --> 00:59:05,521 -What does Rohan do for a living? -He's a businessman. 885 00:59:05,646 --> 00:59:07,646 -What business? -He owns multiple businesses. 886 00:59:08,146 --> 00:59:11,146 Car dealership, jewelry, owns commercial properties-- 887 00:59:11,229 --> 00:59:12,396 Self-made or family-run? 888 00:59:13,354 --> 00:59:14,187 Family. 889 00:59:14,271 --> 00:59:16,354 Started by his mom and dad, and expanded by him. 890 00:59:16,437 --> 00:59:17,646 Second generation. 891 00:59:17,937 --> 00:59:19,021 Education? 892 00:59:19,146 --> 00:59:20,021 He's an MBA. 893 00:59:20,104 --> 00:59:22,271 Typically, second generation guys in a business family 894 00:59:22,354 --> 00:59:24,187 are pampered and spoiled. 895 00:59:25,312 --> 00:59:26,896 -That's not true. -Really? 896 00:59:27,729 --> 00:59:30,646 You said guys from business families are a strict no. 897 00:59:30,729 --> 00:59:31,979 You wanted someone with a job. 898 00:59:32,062 --> 00:59:34,396 -Yes, but I liked him, so-- -It seems like a nice family. 899 00:59:35,146 --> 00:59:37,937 They're a bit outgoing, but status-wise, they looked proper. 900 00:59:38,021 --> 00:59:40,437 Yes, you must be seeing a prospective client. 901 00:59:40,562 --> 00:59:41,812 To start a business. 902 00:59:41,896 --> 00:59:43,312 Come on, this is not the time. 903 00:59:43,396 --> 00:59:45,854 It's the truth. You seem to have really liked them. 904 00:59:53,354 --> 00:59:54,437 What did you think of him? 905 00:59:55,896 --> 00:59:56,812 He's handsome. 906 01:00:00,771 --> 01:00:01,646 I liked him. 907 01:00:03,187 --> 01:00:04,062 He seemed jolly. 908 01:00:05,187 --> 01:00:07,479 There's only so much you can say after just one meeting. 909 01:00:08,146 --> 01:00:09,437 Also, you've chosen him. 910 01:00:10,271 --> 01:00:11,729 So, you must have had your reasons. 911 01:00:12,937 --> 01:00:14,979 I'm sure you didn't just go by his looks. 912 01:00:19,229 --> 01:00:20,312 You're sure, right? 913 01:00:20,937 --> 01:00:21,771 I am. 914 01:00:31,229 --> 01:00:33,812 -Hello. -I'll go bankrupt because of you. 915 01:00:33,896 --> 01:00:35,312 I can't focus on work. 916 01:00:35,396 --> 01:00:37,479 You're the pampered son of a rich father. 917 01:00:37,562 --> 01:00:40,062 That's why you can't focus on work. Don't blame me for it. 918 01:00:40,146 --> 01:00:42,271 -Want to go watch a film tonight? -Sure. 919 01:00:42,354 --> 01:00:43,937 Where should I come? Home or office? 920 01:00:44,021 --> 01:00:46,021 Tell me where we're going, I'll be there. 921 01:00:46,104 --> 01:00:47,562 Okay, bye. Hang up now. I have a lot of work. 922 01:00:47,646 --> 01:00:48,479 Bye. 923 01:00:53,271 --> 01:00:54,771 Where are you? I've reached. 924 01:00:54,854 --> 01:00:57,729 I'm buying popcorn, come upstairs. What would you like, Caramel or salted? 925 01:00:57,812 --> 01:00:58,729 Both. 926 01:01:00,312 --> 01:01:01,146 There she is. 927 01:01:05,812 --> 01:01:06,812 Where's uncle? 928 01:01:06,979 --> 01:01:08,104 He doesn't come for movies. 929 01:01:08,187 --> 01:01:09,312 He's happy with his TV. 930 01:01:21,104 --> 01:01:23,271 -Hi. Where are you going? -Gurgaon. 931 01:01:23,396 --> 01:01:24,229 Why? 932 01:01:24,312 --> 01:01:25,729 She has an appointment with her gynac. 933 01:01:25,812 --> 01:01:28,021 Why go all the way to Gurgaon? Take her to auntie. 934 01:01:28,229 --> 01:01:30,229 She has been our family gynac for 30 years. 935 01:01:30,312 --> 01:01:31,229 It's nearby. 936 01:01:32,187 --> 01:01:33,062 Wait a second. 937 01:01:33,312 --> 01:01:34,687 Why are you going to a gynac? 938 01:01:36,729 --> 01:01:39,312 Are you crazy? It's just a routine checkup. Chill. 939 01:01:39,396 --> 01:01:40,479 Hello, Doctor. 940 01:01:40,771 --> 01:01:43,187 Are you at the clinic? I'll be there in ten minutes. 941 01:01:43,771 --> 01:01:44,729 Come, I'll take you. 942 01:01:45,771 --> 01:01:46,854 What will you do there? 943 01:01:49,812 --> 01:01:51,687 -Date night? -Date night. 944 01:01:51,979 --> 01:01:53,729 -Have fun. -I will. 945 01:01:58,062 --> 01:01:59,604 -Where are we going? -Home. 946 01:02:00,062 --> 01:02:02,896 Dad is in the mood to cook today, so he's on party mode. 947 01:02:04,229 --> 01:02:05,562 Will dinner be ready today? 948 01:02:05,646 --> 01:02:08,104 -The day after tomorrow. -You guys are such negative people. 949 01:02:08,187 --> 01:02:09,396 Keep this in the fridge. 950 01:02:09,479 --> 01:02:10,354 Come. 951 01:02:10,771 --> 01:02:12,104 This is my secret recipe. 952 01:02:12,729 --> 01:02:14,062 I never shared it with anyone. 953 01:02:14,187 --> 01:02:15,271 But I'll teach you… 954 01:02:15,521 --> 01:02:16,687 once you move in for good. 955 01:02:17,646 --> 01:02:20,104 Take these onions and grind them quickly. 956 01:02:24,146 --> 01:02:25,354 Harder. 957 01:02:52,854 --> 01:02:53,812 Mickey! 958 01:02:56,187 --> 01:02:58,229 -Listen, son! -Yes? 959 01:02:58,604 --> 01:03:00,104 Your father snatched the comforter. 960 01:03:00,187 --> 01:03:02,896 Help me take the other one out. I can't reach it. 961 01:03:05,062 --> 01:03:05,937 Mickey! 962 01:03:10,937 --> 01:03:12,479 Did I disturb you at the wrong time? 963 01:03:12,604 --> 01:03:14,687 You should have thought about that before disturbing us. 964 01:03:15,479 --> 01:03:17,937 The wedding won't be in Delhi. We'll do a destination wedding. 965 01:03:18,021 --> 01:03:19,937 There were 850 guests at your wedding. 966 01:03:20,021 --> 01:03:21,479 We'll throw a reception party for everyone else. 967 01:03:21,562 --> 01:03:24,062 Auntie will kill all of us. She's very close to all her relatives. 968 01:03:24,146 --> 01:03:26,104 She has at least two dozen cousins. Not to mention their families. 969 01:03:26,187 --> 01:03:27,396 I'll handle mom. 970 01:03:27,771 --> 01:03:29,646 I'll make a list of destination options. 971 01:03:33,937 --> 01:03:34,937 Pathani suits you. 972 01:03:35,312 --> 01:03:36,687 He's trying to copy my style. 973 01:03:38,646 --> 01:03:39,729 I'll take your leave. 974 01:03:39,896 --> 01:03:42,312 Stay for some time. You just got here. It's only 12:30 am. 975 01:03:42,604 --> 01:03:45,062 Your Highness, you have to wake up at noon. 976 01:03:45,146 --> 01:03:47,896 In fact, even if you wake up an hour later, it doesn't matter. 977 01:03:47,979 --> 01:03:49,937 You don't have to prepare anything for work. 978 01:03:50,021 --> 01:03:51,562 Your job is on auto mode. 979 01:03:51,896 --> 01:03:54,312 I have to get ready and reach by 9:00 am. 980 01:03:54,479 --> 01:03:55,437 I have a boss. 981 01:03:55,521 --> 01:03:58,604 My performance gets reviewed, which, in turn, reflects on my salary. 982 01:03:59,146 --> 01:04:01,354 Your life is different. You can afford to party every night. 983 01:04:01,437 --> 01:04:02,812 Then quit your job. 984 01:04:03,312 --> 01:04:04,812 Even you can sleep until noon. 985 01:04:05,812 --> 01:04:08,437 And take the salary from me. Every year, take an increment as well. 986 01:04:08,521 --> 01:04:09,979 In fact, take one every month. 987 01:04:12,146 --> 01:04:15,021 Mail your boss right now that you don't want to work for him anymore. 988 01:04:16,812 --> 01:04:18,354 Open that mail which came today. 989 01:04:19,146 --> 01:04:20,604 I spoke with your aunt today. 990 01:04:20,687 --> 01:04:22,437 We've decided to meet this Sunday. 991 01:04:22,687 --> 01:04:23,937 It is just a formality. 992 01:04:24,021 --> 01:04:26,104 I've already started preparing ahead. 993 01:04:26,479 --> 01:04:27,437 Give me that. 994 01:04:28,479 --> 01:04:31,687 I had the architect prepare a basic plan. 995 01:04:32,562 --> 01:04:34,812 Take a look at this and tell me what needs to be changed. 996 01:04:35,479 --> 01:04:36,854 Yes, these things take time. 997 01:04:36,937 --> 01:04:38,187 I mean, if we start now, 998 01:04:38,271 --> 01:04:40,729 it'll easily take ten months to complete. 999 01:04:41,729 --> 01:04:45,021 Look, we'll need to expand the bathroom and make a walk-in closet. 1000 01:04:45,146 --> 01:04:47,312 And we'll need rooms for your kids in the future. 1001 01:04:47,687 --> 01:04:48,896 Whenever you guys decide. 1002 01:04:49,354 --> 01:04:50,396 But it's an eventuality. 1003 01:04:53,687 --> 01:04:54,771 Looks good. 1004 01:04:57,062 --> 01:04:58,687 Mini, mail this to her. 1005 01:04:59,187 --> 01:05:01,271 Take your time and tell us what needs to be changed. 1006 01:05:01,354 --> 01:05:02,229 Okay. 1007 01:05:03,187 --> 01:05:04,146 I'll leave now. 1008 01:05:04,229 --> 01:05:06,271 I seriously have to reach the office early tomorrow. 1009 01:05:07,604 --> 01:05:09,146 -Okay. -Bye. 1010 01:05:33,187 --> 01:05:34,854 -Yeah. -Where are you? 1011 01:05:34,937 --> 01:05:36,479 I tried calling you last night as well. 1012 01:05:36,562 --> 01:05:37,437 I was asleep. 1013 01:05:37,854 --> 01:05:40,021 What's your plan for tonight? Shall we go out for dinner? 1014 01:05:41,146 --> 01:05:41,979 Okay. 1015 01:05:42,104 --> 01:05:43,021 Cyber Hub? 1016 01:05:44,021 --> 01:05:44,937 Okay. 1017 01:05:45,271 --> 01:05:46,646 Call me when you leave the office. 1018 01:06:15,479 --> 01:06:16,562 Who is it now? 1019 01:06:18,562 --> 01:06:19,437 -Hello? -KD? 1020 01:06:19,521 --> 01:06:22,396 -Yes. -I got your reference from a friend. 1021 01:06:22,479 --> 01:06:23,437 Yes, tell me. 1022 01:06:23,646 --> 01:06:26,312 I'm in a relationship that I don't know how to get out of. 1023 01:06:26,979 --> 01:06:28,312 I need help with my breakup. 1024 01:06:28,479 --> 01:06:30,021 Well, we have three packages. 1025 01:06:30,104 --> 01:06:31,312 I want the platinum one. 1026 01:06:32,396 --> 01:06:33,271 Got it. 1027 01:06:33,646 --> 01:06:36,104 You want to break up without looking like a bad person. 1028 01:06:36,229 --> 01:06:39,354 The fee is 200,000, plus actuals like venue, shopping, 1029 01:06:39,437 --> 01:06:41,354 and travel if needed, which you can do directly. 1030 01:06:41,437 --> 01:06:42,354 Any discount? 1031 01:06:42,437 --> 01:06:44,229 Madam, nowadays, getting into a relationship 1032 01:06:44,312 --> 01:06:46,521 is relatively easy, and getting out of it is hard. 1033 01:06:46,604 --> 01:06:48,854 Making relationships work is easy but breaking up is hard. 1034 01:06:48,937 --> 01:06:50,896 Planning a breakup is not like planning a wedding 1035 01:06:50,979 --> 01:06:53,396 where you discuss the budget, book a vendor and the job is done. 1036 01:06:53,479 --> 01:06:56,354 It requires astute thinking and finesse. 1037 01:06:56,437 --> 01:06:57,562 It's almost an art. 1038 01:06:57,771 --> 01:06:59,687 Anyone can be a bad person and break up. 1039 01:07:00,021 --> 01:07:02,437 A beautiful breakup is one where the partner, 1040 01:07:02,521 --> 01:07:06,812 his family, his friends and relatives believe that the girl is lovable, 1041 01:07:06,896 --> 01:07:08,187 and the fault lies in the boy. 1042 01:07:08,396 --> 01:07:09,687 That is what we charge for. 1043 01:07:10,396 --> 01:07:13,562 But you decide. We have packages below platinum as well. 1044 01:07:13,646 --> 01:07:14,562 I want platinum only. 1045 01:07:15,521 --> 01:07:18,979 So, we can discuss the details tomorrow, and then you can transfer the advance. 1046 01:07:19,062 --> 01:07:21,187 One request. Take your time tonight, 1047 01:07:21,271 --> 01:07:23,687 and be sure that you want to break up. 1048 01:07:23,979 --> 01:07:26,229 Because when people change their minds after we put in the effort-- 1049 01:07:26,312 --> 01:07:28,812 I'm sure. The money will be transferred tomorrow. 1050 01:07:29,271 --> 01:07:31,521 Okay, then. You can stop worrying now. 1051 01:07:31,646 --> 01:07:32,604 We'll get the job done. 1052 01:07:36,229 --> 01:07:37,312 Thank you. 1053 01:07:44,771 --> 01:07:45,687 Tinni! 1054 01:07:51,354 --> 01:07:53,229 Liar 1055 01:07:58,812 --> 01:08:00,812 Liar 1056 01:08:01,271 --> 01:08:02,437 Con man 1057 01:08:58,104 --> 01:09:00,354 Why are you so early? You should have come straight to the wedding! 1058 01:09:00,437 --> 01:09:03,229 Tell him that. He took so long to get ready as if they were coming to meet him. 1059 01:09:03,312 --> 01:09:04,646 This one hasn't even changed yet. 1060 01:09:04,729 --> 01:09:07,812 If they reject him because of you, I'll throw you out of the house. 1061 01:09:08,271 --> 01:09:09,521 I've brought sweets for you. 1062 01:09:09,604 --> 01:09:10,562 Call for some tea. 1063 01:09:10,979 --> 01:09:14,271 Granny, did you guys also go to see dad like this? 1064 01:09:14,479 --> 01:09:15,312 Yes. 1065 01:09:15,562 --> 01:09:16,687 And you still said yes?! 1066 01:09:19,687 --> 01:09:21,729 Like the final piece of a jigsaw puzzle… 1067 01:09:22,021 --> 01:09:24,021 Tinni fits perfectly in this crazy family. 1068 01:09:25,187 --> 01:09:26,937 I was born lucky. 1069 01:09:27,146 --> 01:09:29,271 In fact, they should've named me Lucky. 1070 01:09:30,354 --> 01:09:31,437 Knock on wood, bro. 1071 01:09:37,687 --> 01:09:39,771 -Hello. -I had transferred the money. 1072 01:09:40,687 --> 01:09:42,562 -Did you get it? -Yes, I did. Thank you. 1073 01:09:42,646 --> 01:09:45,479 Most welcome. Then see you at my wedding. 1074 01:09:45,562 --> 01:09:46,687 Did you change your mind? 1075 01:09:47,604 --> 01:09:49,354 I transferred the money a week ago, 1076 01:09:49,437 --> 01:09:50,729 yet there's no plan of action. 1077 01:09:50,812 --> 01:09:53,604 Sorry, I was busy with a personal matter. 1078 01:09:53,729 --> 01:09:55,771 Our families are meeting today. 1079 01:09:56,146 --> 01:09:57,521 -Ours too. -What?! 1080 01:09:58,104 --> 01:09:59,396 I meant, why? 1081 01:09:59,729 --> 01:10:02,354 Why do families meet? The boy and girl are in love. Both are from suitable families. 1082 01:10:02,437 --> 01:10:03,646 There are no conflicts. Families are happy. 1083 01:10:03,729 --> 01:10:06,104 They'd tease me and I'd blush. They'd tell him how lucky he is, and he'd blush. 1084 01:10:06,187 --> 01:10:07,562 They'll celebrate, exchange gifts, 1085 01:10:07,646 --> 01:10:09,771 and say, "There is no hurry, but let's get them engaged." 1086 01:10:09,854 --> 01:10:11,271 They'll set a date, and my life will be over. 1087 01:10:11,354 --> 01:10:13,312 Nothing like that. Don't worry. 1088 01:10:13,896 --> 01:10:15,562 Do your families believe in birth charts? 1089 01:10:15,729 --> 01:10:17,479 Mine does. I don't know about his. 1090 01:10:17,771 --> 01:10:20,062 Pester your family to match your birth charts. 1091 01:10:20,354 --> 01:10:22,062 They won't match, and a conflict will arise. 1092 01:10:22,146 --> 01:10:24,396 We'll get you a second opinion from a priest on our payroll. 1093 01:10:24,479 --> 01:10:25,646 Instill doubts in their minds. 1094 01:10:25,729 --> 01:10:27,396 Until then, we'll prepare a further plan of action. 1095 01:10:27,479 --> 01:10:29,062 Okay. I'll try. 1096 01:10:34,604 --> 01:10:37,729 They'll tease her, celebrate, exchange gifts. 1097 01:10:38,354 --> 01:10:40,437 She'll blush. I'll blush. 1098 01:10:41,104 --> 01:10:44,437 These are the moments to cherish in life. What's wrong with the kids these days? 1099 01:10:44,521 --> 01:10:46,729 Everything is going perfectly, and she wants to break it up. 1100 01:10:46,812 --> 01:10:48,021 Such an inconsiderate girl! 1101 01:10:48,396 --> 01:10:49,896 My heart goes out to that guy. 1102 01:10:50,021 --> 01:10:53,604 Poor guy will be sitting there blushing without a clue of what's coming. 1103 01:10:53,896 --> 01:10:54,979 Is he blind? 1104 01:10:55,062 --> 01:10:56,937 I mean, it's clearly visible in a woman's eyes 1105 01:10:57,021 --> 01:10:58,687 when she doesn't want to be with you. 1106 01:10:58,771 --> 01:11:00,354 Take it from me. He must be a dumbfuck. 1107 01:11:00,521 --> 01:11:01,687 A big dumbfuck. 1108 01:11:01,771 --> 01:11:02,729 A very big dumbfuck. 1109 01:11:08,979 --> 01:11:10,729 Do you believe in birth charts? 1110 01:11:11,562 --> 01:11:12,854 We do, if they match. 1111 01:11:12,937 --> 01:11:14,437 Otherwise, it's just nonsense. 1112 01:11:15,312 --> 01:11:17,604 We wanted to get them matched. 1113 01:11:17,937 --> 01:11:18,979 Do you know any priest? 1114 01:11:19,104 --> 01:11:21,521 Why do you need a priest? I have an app. 1115 01:11:21,812 --> 01:11:23,271 Mickey, fetch my iPad. 1116 01:11:23,562 --> 01:11:26,062 Won't it be better to ask an expert instead? 1117 01:11:26,229 --> 01:11:27,396 Apps are just basic… 1118 01:11:27,479 --> 01:11:29,354 Fine. Let's call an expert. 1119 01:11:29,562 --> 01:11:30,646 He'll do it right now. 1120 01:11:31,104 --> 01:11:32,729 Now? What's the hurry? 1121 01:11:32,979 --> 01:11:34,646 There's no hurry, but why delay it? 1122 01:11:34,896 --> 01:11:35,812 Please call him. 1123 01:11:37,479 --> 01:11:38,646 Hello, sir. 1124 01:11:38,729 --> 01:11:41,562 -Hello, ma'am. -We needed to get birth charts matched. 1125 01:11:41,646 --> 01:11:44,687 -Can you check them right now? -Of course. Give me the girl's details. 1126 01:11:45,104 --> 01:11:46,021 Please. 1127 01:11:46,104 --> 01:11:49,062 Nisha Malhotra. 17th June, 1995. 1128 01:11:49,146 --> 01:11:50,729 Delhi, 4:20 am. 1129 01:11:50,812 --> 01:11:51,729 Tell us. 1130 01:11:52,646 --> 01:11:53,562 Come here. 1131 01:11:55,396 --> 01:11:57,604 Forgive me, ma'am. 1132 01:12:01,187 --> 01:12:03,271 This time, I won't settle for a box of sweets. 1133 01:12:03,354 --> 01:12:06,354 You'll have to throw a feast. They're a perfect match. 1134 01:12:06,437 --> 01:12:08,146 God bless you. 1135 01:12:08,229 --> 01:12:09,521 Congratulations. 1136 01:12:11,521 --> 01:12:13,187 -Congratulations to everyone. -Auntie! 1137 01:12:13,854 --> 01:12:15,229 -Congratulations. -Tinni! 1138 01:12:16,187 --> 01:12:17,771 Tinni is feeling shy. 1139 01:12:18,979 --> 01:12:20,479 -I'll be right back. -Of course. 1140 01:12:20,562 --> 01:12:21,646 Congratulations. 1141 01:12:21,771 --> 01:12:22,896 Congratulations to you too. 1142 01:12:22,979 --> 01:12:24,229 -I knew it. -Congratulations. 1143 01:12:26,646 --> 01:12:29,021 -Congratulations. -Congratulations to you too. 1144 01:12:30,979 --> 01:12:33,479 -Yeah? -We're a perfect match. 1145 01:12:33,896 --> 01:12:36,687 Think fast. Do something. I'll be ruined. 1146 01:12:38,396 --> 01:12:39,354 Hello? 1147 01:12:42,979 --> 01:12:44,729 Perfect match. 1148 01:12:44,937 --> 01:12:47,229 I knew it. We just have to fix the date now. 1149 01:12:49,354 --> 01:12:50,229 Hers as well. 1150 01:13:02,604 --> 01:13:03,979 I guess I forgot to knock on wood. 1151 01:13:52,896 --> 01:13:54,354 This can't be a coincidence. 1152 01:13:54,437 --> 01:13:55,937 Then ask her. Clear the air. 1153 01:13:56,021 --> 01:13:56,854 Ask what? 1154 01:13:56,937 --> 01:13:59,562 That if she called a consultant to break up with me? 1155 01:13:59,646 --> 01:14:02,479 For that, I'd have to tell her that I run this business as well. 1156 01:14:09,271 --> 01:14:11,771 -Yeah? -I needed some information. 1157 01:14:11,854 --> 01:14:14,396 The boy's name and address in order to start surveillance. 1158 01:14:14,729 --> 01:14:15,646 GK-1. 1159 01:14:16,854 --> 01:14:17,729 B-64. 1160 01:14:19,021 --> 01:14:19,896 Rohan Arora. 1161 01:14:26,354 --> 01:14:27,187 Anything else? 1162 01:14:28,062 --> 01:14:30,062 No. Thank you. 1163 01:14:40,646 --> 01:14:43,229 At least pretend to stop me. What's up with you? At least once. 1164 01:14:43,437 --> 01:14:45,812 I can't see the purpose of your life anymore. 1165 01:14:46,312 --> 01:14:47,396 What's the point of living now? 1166 01:14:47,479 --> 01:14:50,521 She's ready to put me under surveillance but not to address the issue?! 1167 01:14:50,687 --> 01:14:53,062 She took the platinum package, spent 200,000, 1168 01:14:53,146 --> 01:14:54,312 but she isn't ready to talk?! 1169 01:14:54,437 --> 01:14:56,687 How could you not recognize her voice when she called? 1170 01:14:56,812 --> 01:14:58,062 You should kill yourself 1171 01:14:58,146 --> 01:14:59,937 for not recognizing your future wife's voice, 1172 01:15:00,021 --> 01:15:02,604 who doesn't want a future with you. She's doing the right thing. 1173 01:15:02,687 --> 01:15:04,229 Why would anyone want to be with a man like you? 1174 01:15:04,312 --> 01:15:07,146 Bro, she used a different number to break up with me. 1175 01:15:07,229 --> 01:15:08,646 And who thinks like this? 1176 01:15:09,146 --> 01:15:11,937 It doesn't occur to you that it could be your girlfriend. 1177 01:15:12,021 --> 01:15:14,104 Your sins are coming back to bite you. 1178 01:15:14,312 --> 01:15:16,729 You've broken up so many relationships. 1179 01:15:16,812 --> 01:15:18,312 I've done those people a favor. 1180 01:15:18,521 --> 01:15:19,604 And my sins? 1181 01:15:19,687 --> 01:15:21,104 You get half the share. 1182 01:15:21,229 --> 01:15:22,312 She paid, didn't she? 1183 01:15:25,729 --> 01:15:28,021 Here's the money. Shove it. 1184 01:15:29,771 --> 01:15:32,021 But bro, your name will go down in history. 1185 01:15:32,146 --> 01:15:35,187 You're the first guy who is getting paid to break up with his own girlfriend. 1186 01:15:35,271 --> 01:15:36,271 You should be proud. 1187 01:15:36,479 --> 01:15:37,437 I'm proud of you. 1188 01:15:37,979 --> 01:15:40,062 You should tell your next girlfriend this while breaking up. 1189 01:15:40,146 --> 01:15:41,854 That the last one paid you to break up with her. 1190 01:15:41,937 --> 01:15:42,937 What breakup? 1191 01:15:43,312 --> 01:15:44,521 I'll show her. 1192 01:15:44,979 --> 01:15:47,812 Why doesn't she admit that she doesn't love me? This is not the way. 1193 01:15:49,062 --> 01:15:50,312 Don't give me that look. 1194 01:15:50,687 --> 01:15:53,437 Trying to con a con, swindle a swindler?! 1195 01:15:53,896 --> 01:15:54,896 Bloody liar! 1196 01:15:55,062 --> 01:15:57,146 If she wants to break up, I'll make her say it. 1197 01:15:57,437 --> 01:15:58,771 She has to know this is wrong. 1198 01:15:59,271 --> 01:16:00,729 She's taking advice from a stranger. 1199 01:16:00,979 --> 01:16:02,812 Discussing my personal details. 1200 01:16:02,896 --> 01:16:04,104 What personal details? 1201 01:16:04,396 --> 01:16:07,854 Nothing yet, because I haven't asked yet. But she will if I ask her. 1202 01:16:10,271 --> 01:16:11,812 How can anyone stoop so low? 1203 01:16:12,937 --> 01:16:13,812 Damn! 1204 01:16:14,937 --> 01:16:16,062 Wait. Let's check. 1205 01:16:21,521 --> 01:16:23,687 -Yeah? -I had another question. 1206 01:16:23,771 --> 01:16:24,812 Do you have two minutes? 1207 01:16:25,812 --> 01:16:26,729 Ask. 1208 01:16:26,854 --> 01:16:28,146 Have you guys had sex? 1209 01:16:29,187 --> 01:16:30,771 If it matters, yes. 1210 01:16:35,062 --> 01:16:36,229 Is he good in bed? 1211 01:16:37,104 --> 01:16:37,979 Mostly. 1212 01:16:38,062 --> 01:16:40,104 So, it's not about physical incompatibility? 1213 01:16:40,187 --> 01:16:41,021 No. 1214 01:16:41,854 --> 01:16:43,021 Then what's the reason? 1215 01:16:44,479 --> 01:16:45,479 Is it important? 1216 01:16:45,854 --> 01:16:47,812 Can't you get it done without knowing the reason? 1217 01:16:48,729 --> 01:16:51,312 We can… but it's easier if we know. 1218 01:16:51,604 --> 01:16:53,146 I don't think the reason is relevant. 1219 01:16:55,812 --> 01:16:56,771 Okay. 1220 01:16:58,354 --> 01:17:00,729 See how deplorable this is. She isn't ready to tell the reason, 1221 01:17:00,812 --> 01:17:03,437 but she can share personal details with a stranger. Disgusting! 1222 01:17:07,021 --> 01:17:11,146 Now, I'll show her what happens when you play with an innocent person's heart. 1223 01:17:14,854 --> 01:17:17,604 Fuck, I've fallen in love, and for her, it's all a game?! 1224 01:17:20,104 --> 01:17:21,354 She wants to play, right? 1225 01:17:24,646 --> 01:17:25,562 Let's play. 1226 01:17:48,479 --> 01:17:51,104 -Yeah? -Do you know any banker? 1227 01:17:51,187 --> 01:17:53,104 I was thinking... Why don't I open a joint account? 1228 01:17:53,187 --> 01:17:55,562 -Because clearly, you're incompetent. -Relax, madam. 1229 01:17:55,646 --> 01:17:58,354 It's a bit tough without knowing the reason, but there is a plan. 1230 01:17:59,146 --> 01:18:00,021 What's the plan? 1231 01:18:00,812 --> 01:18:02,187 Jealousy test. 1232 01:18:03,437 --> 01:18:04,521 Go a little easy, ma'am. 1233 01:18:06,729 --> 01:18:08,437 -Hello? -Where are you? 1234 01:18:08,604 --> 01:18:10,479 -Here. -Where? 1235 01:18:10,646 --> 01:18:11,521 Inside. 1236 01:18:11,604 --> 01:18:12,604 What are you wearing? 1237 01:18:12,687 --> 01:18:14,187 Blue coat, cream pants. 1238 01:18:15,271 --> 01:18:16,104 Turn around. 1239 01:18:34,187 --> 01:18:35,646 Did you come here to eat pizza? 1240 01:18:35,729 --> 01:18:37,062 I'm not going to pay for it. 1241 01:18:37,187 --> 01:18:40,854 Actually, mom doesn't let me leave without having breakfast. 1242 01:18:41,271 --> 01:18:43,479 But today, we had an argument. 1243 01:18:43,729 --> 01:18:47,229 She was busy making breakfast for my dog and forgot to make mine. 1244 01:18:47,354 --> 01:18:49,854 When I asked her who's more important, she said, "The dog". 1245 01:18:51,229 --> 01:18:52,437 I couldn't stand it anymore. 1246 01:18:52,521 --> 01:18:55,271 There's something called self-respect. So, I came here without having-- 1247 01:18:55,354 --> 01:18:57,104 Okay, fine. What's wrong with your hair? 1248 01:18:57,187 --> 01:18:58,521 Don't say anything about my hair. 1249 01:18:59,562 --> 01:19:01,479 They're messy because I came by bike. 1250 01:19:02,146 --> 01:19:03,687 It'll look superb once I brush it. 1251 01:19:03,979 --> 01:19:04,979 I don't have a car. 1252 01:19:05,146 --> 01:19:06,312 But I've already decided. 1253 01:19:06,437 --> 01:19:08,437 The first one I buy will be a Lamborghini. 1254 01:19:08,521 --> 01:19:09,687 -Sports cars-- -He'll be here. 1255 01:19:09,771 --> 01:19:12,271 Please go fix your hair. Send me the rest on a voice note. 1256 01:19:12,437 --> 01:19:13,812 WhatsApp or Telegram? 1257 01:19:15,521 --> 01:19:16,521 Instagram. 1258 01:19:25,021 --> 01:19:25,896 Looking hot. 1259 01:19:47,229 --> 01:19:48,896 Rahul! 1260 01:19:53,354 --> 01:19:55,729 -When did you get back? -A week ago. 1261 01:19:55,812 --> 01:19:57,021 You didn't even inform me! 1262 01:19:59,562 --> 01:20:01,021 -Rahul. -Mickey. 1263 01:20:01,437 --> 01:20:03,229 Rahul and I were together in college. 1264 01:20:03,771 --> 01:20:06,646 We were pretty close until he ditched me and left for the US. 1265 01:20:06,729 --> 01:20:07,687 I ditched you? 1266 01:20:08,562 --> 01:20:10,104 We were supposed to go together. 1267 01:20:10,729 --> 01:20:13,187 But you changed your mind and didn't even ask me to stay back. 1268 01:20:15,521 --> 01:20:19,104 Everyone in college believed that we were a thing. 1269 01:20:21,396 --> 01:20:22,687 Tinni-Rahul. 1270 01:20:23,979 --> 01:20:25,604 They used to call us TiHul. 1271 01:20:27,062 --> 01:20:29,062 Like Deepveer, Virushka, etc. You know. 1272 01:20:29,146 --> 01:20:30,021 Like Ralia. 1273 01:20:30,979 --> 01:20:31,854 Ralia? 1274 01:20:34,271 --> 01:20:36,062 -Ralia? -I've never heard of it. 1275 01:20:37,229 --> 01:20:38,062 Never. 1276 01:20:45,396 --> 01:20:46,229 We were a thing? 1277 01:20:47,687 --> 01:20:48,562 You tell me. 1278 01:21:11,187 --> 01:21:12,062 What now? 1279 01:21:12,521 --> 01:21:13,479 Grab my waist. 1280 01:21:43,771 --> 01:21:46,854 Mickey! I can't believe that you… 1281 01:21:49,312 --> 01:21:50,187 Let's go! 1282 01:21:56,187 --> 01:21:57,062 What now? 1283 01:21:58,854 --> 01:21:59,812 Now what? 1284 01:22:01,354 --> 01:22:02,229 Grab my waist. 1285 01:22:06,812 --> 01:22:08,396 Slide your hands further down. 1286 01:22:09,396 --> 01:22:11,896 But jealous men usually get jealous by now. 1287 01:22:13,062 --> 01:22:15,062 Anyone will get annoyed if I go any lower. 1288 01:22:15,937 --> 01:22:17,021 You got paid, right? 1289 01:22:17,562 --> 01:22:19,062 So, slide your hands lower. 1290 01:22:25,104 --> 01:22:25,937 Did he see it? 1291 01:22:30,437 --> 01:22:31,354 No. 1292 01:22:33,562 --> 01:22:34,604 Do it again. 1293 01:22:40,604 --> 01:22:41,437 Did he see it now? 1294 01:22:45,354 --> 01:22:46,271 No. 1295 01:22:58,062 --> 01:23:00,729 You look so cute together, TiHul. 1296 01:23:01,396 --> 01:23:02,312 I'm so jealous. 1297 01:23:04,437 --> 01:23:06,646 Baby, I have to leave. Something urgent has come up. 1298 01:23:07,187 --> 01:23:08,021 Yeah. 1299 01:23:08,646 --> 01:23:09,979 It's good that we ran into you, 1300 01:23:10,062 --> 01:23:11,979 otherwise, I would've never heard the end of it. 1301 01:23:12,687 --> 01:23:14,146 -Take care of her. -Yeah. 1302 01:23:15,396 --> 01:23:16,229 Have fun. 1303 01:23:17,437 --> 01:23:18,812 Lovely meeting you, Rahul. 1304 01:23:24,229 --> 01:23:26,187 Nice man. He's adorable. 1305 01:23:26,396 --> 01:23:29,437 He's good-looking and rich. He seems to be from a good family. 1306 01:23:29,729 --> 01:23:30,771 What's the problem? 1307 01:23:31,187 --> 01:23:33,021 Problem? The problem is-- 1308 01:23:38,687 --> 01:23:41,729 Listen, just give up. You can't do it. Don't return the advance either. 1309 01:23:41,812 --> 01:23:43,729 Madam, the plan is ready. 1310 01:23:44,104 --> 01:23:45,021 What's the plan? 1311 01:23:45,521 --> 01:23:46,437 Two words for you. 1312 01:23:48,312 --> 01:23:49,396 Loyalty test. 1313 01:23:57,146 --> 01:23:58,479 -Hi. -Hi. 1314 01:23:59,062 --> 01:24:00,354 This is Anya, my friend. 1315 01:24:00,437 --> 01:24:02,729 Same company, London office. Remember I had told you? 1316 01:24:05,437 --> 01:24:06,979 -Hi. -Hi. 1317 01:24:12,146 --> 01:24:14,562 You know, Mickey, I just got here, 1318 01:24:14,687 --> 01:24:17,854 and she's saying she has to leave. Something urgent has come up at work. 1319 01:24:18,187 --> 01:24:19,062 Isn't that unfair? 1320 01:24:20,687 --> 01:24:21,604 It is. 1321 01:24:22,812 --> 01:24:23,979 But don't worry. You go. 1322 01:24:24,062 --> 01:24:26,771 Mickey will keep me company until you get back. 1323 01:24:27,729 --> 01:24:28,646 Won't you? 1324 01:24:44,187 --> 01:24:45,521 I feel something, Rahul. 1325 01:24:47,187 --> 01:24:48,437 You won't understand. 1326 01:25:19,437 --> 01:25:20,771 Tinni is so lucky. 1327 01:25:23,312 --> 01:25:24,562 And I'm so unlucky. 1328 01:25:28,396 --> 01:25:32,062 I was only 16 when I had my first boyfriend. 1329 01:25:33,437 --> 01:25:34,812 My high school sweetheart. 1330 01:25:36,062 --> 01:25:38,104 I'd planned my entire life with him. 1331 01:25:40,896 --> 01:25:42,437 Including the names of our children. 1332 01:25:46,229 --> 01:25:47,437 Once he got what he wanted, 1333 01:25:48,187 --> 01:25:50,187 one fine day, it suddenly stopped working for him. 1334 01:25:52,604 --> 01:25:55,854 My second one was when I was only 16 years and 4 months old. 1335 01:25:57,104 --> 01:25:59,021 And within a month, he cheated on me. 1336 01:26:03,687 --> 01:26:05,979 I've had 16 heartbreaks in 12 years. 1337 01:26:07,187 --> 01:26:08,854 And each time, I gave it my all. 1338 01:26:11,146 --> 01:26:12,812 I never say no to anything. 1339 01:26:14,771 --> 01:26:16,187 What's wrong with me, Mickey? 1340 01:26:18,271 --> 01:26:19,396 I'll get some water. 1341 01:26:23,312 --> 01:26:25,521 No. Don't go anywhere. 1342 01:26:26,687 --> 01:26:27,979 Don't worry about these tears. 1343 01:26:28,562 --> 01:26:29,937 They've been flowing for years. 1344 01:26:33,479 --> 01:26:35,896 And finally, when I went for an arranged marriage… 1345 01:26:37,062 --> 01:26:38,979 we broke up after getting engaged. 1346 01:26:40,479 --> 01:26:41,396 Do you know why? 1347 01:26:42,646 --> 01:26:45,062 Because his best friend thought that I'm not right for him. 1348 01:26:47,812 --> 01:26:49,854 Guys dump me for their best friends. 1349 01:26:51,229 --> 01:26:52,229 Am I that bad? 1350 01:26:54,604 --> 01:26:56,729 It's like I'm cursed to be alone forever. 1351 01:26:59,312 --> 01:27:00,896 What's wrong with me, Mickey? 1352 01:27:09,271 --> 01:27:11,354 No, Anya, this is wrong. 1353 01:27:13,812 --> 01:27:15,354 You're very sweet. 1354 01:27:17,437 --> 01:27:18,312 Just wait and watch. 1355 01:27:18,896 --> 01:27:21,646 One day, you'll find someone even better than me, 1356 01:27:21,729 --> 01:27:24,979 who'll love you unconditionally, who'll make you happy. 1357 01:27:29,437 --> 01:27:31,229 There's nothing wrong with you. 1358 01:27:35,771 --> 01:27:36,646 Trust me. 1359 01:27:39,979 --> 01:27:41,021 I'll just come. 1360 01:27:51,729 --> 01:27:52,687 Nothing at all. 1361 01:28:07,062 --> 01:28:08,937 -Tell me. -He's a perfect guy, sir. 1362 01:28:09,104 --> 01:28:11,187 He won't cheat on her. He's a very good man. 1363 01:28:12,354 --> 01:28:13,312 Tell Tinni this. 1364 01:28:14,146 --> 01:28:16,604 In fact, sir. I doubt Tinni. 1365 01:28:17,562 --> 01:28:19,187 She looks like the cheater type. 1366 01:28:19,312 --> 01:28:21,646 I'm telling you, sir, we should come clean with the guy. 1367 01:28:23,229 --> 01:28:25,646 Hold it. Don't forget you're a professional. 1368 01:28:25,729 --> 01:28:26,937 You cannot get emotional. 1369 01:28:27,687 --> 01:28:28,979 Tell Tinni the truth-- 1370 01:28:29,062 --> 01:28:30,604 No. What's wrong is wrong. 1371 01:28:30,687 --> 01:28:32,229 And I will never support it. 1372 01:28:33,604 --> 01:28:34,812 What the fuck… 1373 01:28:38,687 --> 01:28:39,604 Yes? 1374 01:28:40,146 --> 01:28:41,646 Come up immediately. I mean go up. 1375 01:28:46,479 --> 01:28:47,312 Tinni is coming. 1376 01:28:47,812 --> 01:28:49,562 Mickey! 1377 01:28:50,312 --> 01:28:51,562 My poor baby! 1378 01:28:55,187 --> 01:28:58,104 I need to tell you something… about Tinni. 1379 01:28:58,271 --> 01:29:01,021 -Don't say a word. -Let me speak. You need to hear this. 1380 01:29:01,104 --> 01:29:02,312 -I'm not-- -Not a word! 1381 01:29:02,437 --> 01:29:04,229 I won't hear anything against Tinni. 1382 01:29:05,187 --> 01:29:06,062 I love her. 1383 01:29:18,521 --> 01:29:19,396 What happened? 1384 01:29:20,354 --> 01:29:21,479 What did you do? 1385 01:29:22,437 --> 01:29:23,687 Why is she upset? 1386 01:29:24,521 --> 01:29:28,021 -I don't know. -Mickey, I can't believe that you-- 1387 01:29:29,646 --> 01:29:30,521 Anya? 1388 01:29:33,646 --> 01:29:36,646 Anya, wait! Anu! 1389 01:29:36,812 --> 01:29:37,646 A-Anya? 1390 01:29:39,312 --> 01:29:40,146 Did he give in? 1391 01:29:41,521 --> 01:29:42,354 Shame on you! 1392 01:29:44,729 --> 01:29:45,729 He's such a gem. 1393 01:29:45,812 --> 01:29:48,396 You'll never find anyone better than him. 1394 01:29:53,229 --> 01:29:54,937 Baby, you're a bottle of Bourbon 1395 01:29:55,021 --> 01:29:56,812 I'm your happy hour 1396 01:29:56,979 --> 01:29:58,396 You're a Saturday night 1397 01:29:58,479 --> 01:30:00,271 I am a Sunday newspaper 1398 01:30:00,604 --> 01:30:01,854 If you are smart 1399 01:30:01,937 --> 01:30:03,729 Then I'm super smart 1400 01:30:03,854 --> 01:30:05,479 Hug me, my darling 1401 01:30:05,562 --> 01:30:07,271 You're a liar, and I'm a con man 1402 01:30:07,354 --> 01:30:09,646 Liar 1403 01:30:09,771 --> 01:30:10,771 Con man 1404 01:30:10,854 --> 01:30:12,312 Liar 1405 01:30:12,396 --> 01:30:14,229 You're a liar, and I'm a con man 1406 01:30:14,312 --> 01:30:15,729 Liar 1407 01:30:15,812 --> 01:30:17,979 You are a liar, and I'm a con man 1408 01:30:18,937 --> 01:30:19,771 Baby? 1409 01:30:20,229 --> 01:30:21,187 Yes. 1410 01:30:24,396 --> 01:30:25,271 Coming. 1411 01:30:26,979 --> 01:30:29,146 You're a liar, and I'm a con man 1412 01:30:43,979 --> 01:30:45,146 The sherwani suits you. 1413 01:30:45,687 --> 01:30:46,604 You look great. 1414 01:30:47,062 --> 01:30:48,062 Let me take a picture. 1415 01:30:49,271 --> 01:30:51,062 Kinchi showed me Tinni's pictures from her dress trials. 1416 01:30:51,146 --> 01:30:52,312 She looked beautiful. 1417 01:30:59,021 --> 01:30:59,896 What happened? 1418 01:31:01,062 --> 01:31:02,312 It doesn't amuse you anymore? 1419 01:31:05,146 --> 01:31:07,646 -Mickey, why are we doing this? -Because I really love her. 1420 01:31:07,729 --> 01:31:10,604 And I can't digest the fact that she doesn't want to be with me. 1421 01:31:10,687 --> 01:31:13,562 And not just that, she doesn't even think what we have 1422 01:31:13,646 --> 01:31:15,896 is worthy enough to tell me the reason. 1423 01:31:19,896 --> 01:31:21,396 I deserve that much respect, right? 1424 01:32:25,229 --> 01:32:26,146 Tired? 1425 01:34:00,812 --> 01:34:01,687 Are you happy? 1426 01:34:58,854 --> 01:34:59,854 You want to go, right? 1427 01:35:01,687 --> 01:35:02,562 I'll let you go. 1428 01:35:04,646 --> 01:35:05,562 But not like this. 1429 01:35:07,521 --> 01:35:09,562 Not by telling lies or skirting eyes! 1430 01:35:12,062 --> 01:35:14,729 You'll have to watch yourself leaving me. 1431 01:35:16,854 --> 01:35:18,271 You'll have to tell me… 1432 01:35:20,021 --> 01:35:21,437 you'll have to explain to me… 1433 01:35:23,479 --> 01:35:24,312 Why. 1434 01:35:27,062 --> 01:35:30,521 Because I'm not ready to believe that you don't love me. 1435 01:35:38,854 --> 01:35:40,062 Are you out of your mind? 1436 01:35:40,146 --> 01:35:41,646 There's a limit to everything! 1437 01:35:41,729 --> 01:35:43,021 The engagement is tomorrow. 1438 01:35:43,729 --> 01:35:44,646 I need to know. 1439 01:35:44,729 --> 01:35:45,562 Why? 1440 01:35:46,271 --> 01:35:48,271 Maybe if I know the reason, I can sort it out. 1441 01:35:49,146 --> 01:35:51,354 What can it be that I can't sort out? 1442 01:35:51,562 --> 01:35:52,771 What if she doesn't tell you? 1443 01:35:56,646 --> 01:35:57,521 Tell me. 1444 01:35:58,021 --> 01:36:00,896 You're getting engaged to her knowing she doesn't want to be with you. 1445 01:36:01,187 --> 01:36:02,354 Think about your family. 1446 01:36:02,604 --> 01:36:04,312 It's not just about you and her. 1447 01:36:05,062 --> 01:36:06,396 I need to know. 1448 01:36:06,479 --> 01:36:08,646 Not again. If she doesn't tell you, you'll marry her? 1449 01:36:09,312 --> 01:36:11,312 Put an end to this right away. 1450 01:36:11,729 --> 01:36:14,021 If you don't, I swear I will! But this isn't happening. 1451 01:36:22,771 --> 01:36:23,604 Yeah? 1452 01:36:23,854 --> 01:36:25,646 If you know the reason, will you get it done? 1453 01:36:27,271 --> 01:36:28,146 Yes, I will. 1454 01:36:29,229 --> 01:36:30,062 Family. 1455 01:36:32,729 --> 01:36:33,604 What do you mean? 1456 01:36:34,604 --> 01:36:36,271 He can't live without his family, 1457 01:36:36,354 --> 01:36:38,229 and I can't live with his family. 1458 01:36:40,771 --> 01:36:41,979 I want my own house. 1459 01:36:43,312 --> 01:36:45,271 My own space, my own life. 1460 01:36:48,104 --> 01:36:50,854 I just want him, but he wants me with everyone else. 1461 01:36:53,729 --> 01:36:55,021 I want all of him, 1462 01:36:55,104 --> 01:36:57,229 but he can't give me something he doesn't have. 1463 01:36:59,896 --> 01:37:01,896 I know he loves me very much. 1464 01:37:03,604 --> 01:37:06,937 But I don't want him to choose between his family and me 1465 01:37:07,021 --> 01:37:09,854 nor do I want to compromise my own life. 1466 01:37:11,271 --> 01:37:12,271 I won't be able to do it. 1467 01:37:16,062 --> 01:37:18,687 Everyone will think I'm wrong, but I won't be able to do it. 1468 01:37:24,979 --> 01:37:25,896 You're not wrong. 1469 01:37:27,937 --> 01:37:28,812 You're right. 1470 01:37:32,229 --> 01:37:33,146 Repeat after me. 1471 01:37:34,729 --> 01:37:35,729 "I, Tinni… 1472 01:37:37,146 --> 01:37:38,021 I, Tinni… 1473 01:37:39,104 --> 01:37:43,521 …do solemnly swear, with God as my witness and confirm that… 1474 01:37:44,479 --> 01:37:48,521 …do solemnly swear with God as my witness and confirm that… 1475 01:37:49,646 --> 01:37:51,521 …I don't love Mickey. 1476 01:37:53,771 --> 01:37:55,312 …I don't love Mickey. 1477 01:37:57,687 --> 01:37:59,771 I can't spend my life with him. 1478 01:38:01,687 --> 01:38:03,562 I can't spend my life with him. 1479 01:38:05,021 --> 01:38:06,979 I don't want him in my life." 1480 01:38:10,104 --> 01:38:12,062 I don't want him in my life. 1481 01:38:17,896 --> 01:38:18,854 Your work will be done. 1482 01:38:33,479 --> 01:38:34,562 We've taken the money. 1483 01:38:37,437 --> 01:38:39,021 We'll have to complete the job. 1484 01:40:04,271 --> 01:40:05,812 -You want one? -No. 1485 01:40:07,187 --> 01:40:08,854 -Is the letter ready? -Sent it. 1486 01:40:19,354 --> 01:40:20,896 FORWARD IT TO HIM 1487 01:40:43,479 --> 01:40:45,271 -You have no patience, do you-- -What's this? 1488 01:40:48,062 --> 01:40:49,562 You guys carry on. We'll join you. 1489 01:41:00,562 --> 01:41:01,812 What have you sent me? 1490 01:41:05,604 --> 01:41:08,604 It's an offer letter. I'd applied for a job. Better agency, better role. 1491 01:41:08,687 --> 01:41:10,812 -I've been trying for a long time. -In Bengaluru? 1492 01:41:11,812 --> 01:41:12,771 Yes. 1493 01:41:13,521 --> 01:41:15,937 And you're seriously thinking of accepting the offer?! 1494 01:41:16,479 --> 01:41:17,396 Yes. 1495 01:41:18,396 --> 01:41:20,437 Don't you think you should have asked me first? 1496 01:41:21,062 --> 01:41:22,146 Asked you what? 1497 01:41:23,104 --> 01:41:25,021 You're considering taking up a job in Bengaluru, 1498 01:41:25,104 --> 01:41:28,021 and you don't think it was important to discuss it with me?! 1499 01:41:28,104 --> 01:41:29,687 You don't think you should have asked me first? 1500 01:41:30,604 --> 01:41:31,562 Asked you what? 1501 01:41:32,229 --> 01:41:33,062 Are you dumb? 1502 01:41:34,854 --> 01:41:36,771 Asked me whether it was okay with me. 1503 01:41:37,396 --> 01:41:39,729 Taking up a job in Bengaluru means moving to Bengaluru. 1504 01:41:39,854 --> 01:41:41,271 Living in Bengaluru. 1505 01:41:41,479 --> 01:41:43,062 And currently, we're in Delhi. 1506 01:41:43,146 --> 01:41:44,646 So, if you take this job, 1507 01:41:44,729 --> 01:41:46,521 you'll be in Bengaluru, and I'll be in Delhi. 1508 01:41:46,604 --> 01:41:48,646 And we're getting married, right? 1509 01:41:49,062 --> 01:41:51,354 So, don't you think you should have asked me 1510 01:41:51,437 --> 01:41:53,062 whether it's okay with me or not? 1511 01:41:54,437 --> 01:41:56,604 Mickey, I don't think you're in the right state of mind at the moment. 1512 01:41:56,687 --> 01:41:58,229 -We should talk later. -Later? 1513 01:41:58,312 --> 01:42:00,354 We're getting engaged today, 1514 01:42:00,437 --> 01:42:02,937 and you're telling me that you're taking up a job in Bengaluru? 1515 01:42:03,021 --> 01:42:04,396 Don't you get it? 1516 01:42:04,479 --> 01:42:05,937 I'm not okay with this! 1517 01:42:06,437 --> 01:42:07,854 Mickey, I have a career-- 1518 01:42:07,937 --> 01:42:10,187 Then keep your career restricted to Delhi! 1519 01:42:11,646 --> 01:42:12,521 And for how long? 1520 01:42:12,896 --> 01:42:15,104 Sooner or later, we'll get married, have children. 1521 01:42:15,187 --> 01:42:18,229 The career will have to take a backseat! Or will your career decide that as well? 1522 01:42:19,271 --> 01:42:21,937 And what's the point? There's no need for you to work. 1523 01:42:22,021 --> 01:42:23,896 So, keep working as long as it's easy. 1524 01:42:25,104 --> 01:42:26,896 Even your mom never did a job, right? 1525 01:42:27,479 --> 01:42:30,021 Even she's a CA, but she's wise. 1526 01:42:31,354 --> 01:42:33,187 You sound so regressive. 1527 01:42:33,271 --> 01:42:34,562 I sound regressive?! 1528 01:42:35,271 --> 01:42:37,562 If you'll be moving to Bengaluru, and I'll be in Delhi-- 1529 01:42:37,687 --> 01:42:40,354 Listen, I don't want to argue with you. 1530 01:42:40,646 --> 01:42:43,521 Just tell me whether you're rejecting this offer or not! 1531 01:42:43,604 --> 01:42:44,437 No. 1532 01:42:44,521 --> 01:42:45,687 Then why are we doing this? 1533 01:42:46,187 --> 01:42:47,021 What do you mean? 1534 01:42:50,979 --> 01:42:52,854 Are you really fucking this dumb? 1535 01:42:53,937 --> 01:42:55,146 It's not okay with me. 1536 01:42:56,062 --> 01:42:57,562 If you're moving to Bengaluru, 1537 01:42:57,646 --> 01:43:00,604 and you value your job and career more, 1538 01:43:00,812 --> 01:43:02,312 then I don't want to do this. 1539 01:43:02,437 --> 01:43:05,146 I don't want a girl who chooses her career over me. 1540 01:43:05,729 --> 01:43:07,187 So, the choice is pretty simple. 1541 01:43:08,312 --> 01:43:10,396 Are you quitting this job or not? 1542 01:43:11,062 --> 01:43:12,146 Yes or no? 1543 01:43:13,146 --> 01:43:14,062 You've lost your mind. 1544 01:43:14,146 --> 01:43:16,187 -Yes or no? -Mickey-- 1545 01:43:16,271 --> 01:43:18,312 Yes or no? 1546 01:43:21,646 --> 01:43:22,521 No! 1547 01:43:24,521 --> 01:43:25,479 Sure? 1548 01:43:27,521 --> 01:43:28,521 Sure. 1549 01:43:29,687 --> 01:43:30,771 Then go do your job. 1550 01:43:31,312 --> 01:43:32,187 I'm out. 1551 01:43:33,271 --> 01:43:34,604 So, you're breaking up with me! 1552 01:43:37,396 --> 01:43:38,312 Yes, I am! 1553 01:43:57,146 --> 01:44:00,896 If the love wasn't real Why did you pretend? 1554 01:44:01,396 --> 01:44:05,521 If the love wasn't real Why did you pretend? 1555 01:44:05,604 --> 01:44:09,021 If you had to leave like this Why did you come at all? 1556 01:44:09,854 --> 01:44:13,604 If you had to leave like this Why did you come at all? 1557 01:44:14,062 --> 01:44:18,229 O tormentor, do me a favor Torment me even more 1558 01:44:18,354 --> 01:44:22,146 Let's end this meaningless relationship 1559 01:44:22,229 --> 01:44:24,604 O heartless 1560 01:44:24,687 --> 01:44:26,396 O heartless lover 1561 01:44:26,479 --> 01:44:28,771 O heartless 1562 01:44:28,937 --> 01:44:30,646 O heartless lover 1563 01:44:30,729 --> 01:44:32,771 O heartless 1564 01:44:32,896 --> 01:44:34,979 O heartless lover 1565 01:44:35,062 --> 01:44:37,271 O heartless 1566 01:44:37,396 --> 01:44:40,271 O heartless lover 1567 01:44:56,562 --> 01:45:00,437 No celebration is complete Without an aching heart 1568 01:45:00,812 --> 01:45:04,896 No celebration is complete Without an aching heart 1569 01:45:05,062 --> 01:45:08,729 What's a heart That's never been broken before 1570 01:45:09,271 --> 01:45:13,354 What's a heart That's never been broken before 1571 01:45:13,562 --> 01:45:17,771 I'm in a miserable state Make it even more unbearable for me 1572 01:45:17,854 --> 01:45:21,521 Make my wounds fresh again 1573 01:45:21,646 --> 01:45:24,021 O heartless 1574 01:45:24,104 --> 01:45:25,854 O heartless lover 1575 01:45:25,979 --> 01:45:28,229 O heartless 1576 01:45:28,354 --> 01:45:29,979 O heartless lover 1577 01:45:30,146 --> 01:45:32,396 O heartless 1578 01:45:32,562 --> 01:45:34,396 O heartless lover 1579 01:45:34,479 --> 01:45:36,771 O heartless 1580 01:45:36,937 --> 01:45:41,021 O heartless lover 1581 01:46:14,437 --> 01:46:15,562 What have you done? 1582 01:46:18,646 --> 01:46:20,021 If this is what you wanted to do, 1583 01:46:20,104 --> 01:46:22,396 why did you wait until the last minute and create a scene? 1584 01:46:23,771 --> 01:46:25,062 You loved her, didn't you? 1585 01:46:25,229 --> 01:46:27,437 You loved her until last night, but you don't anymore?! 1586 01:46:27,729 --> 01:46:29,521 What changed overnight? 1587 01:46:30,479 --> 01:46:32,146 Because this can't be the reason. 1588 01:46:33,771 --> 01:46:35,812 I've always supported you. 1589 01:46:37,812 --> 01:46:38,979 But how can I this time? 1590 01:46:40,146 --> 01:46:41,854 You did a very terrible thing. 1591 01:46:41,937 --> 01:46:42,771 Extremely terrible. 1592 01:47:02,354 --> 01:47:05,062 -Hello? -Hey, congratulations! 1593 01:47:05,146 --> 01:47:05,979 Is it done? 1594 01:47:07,271 --> 01:47:08,187 It's done. 1595 01:47:08,271 --> 01:47:09,646 I told you it'd be done. 1596 01:47:10,479 --> 01:47:11,354 How did you do it? 1597 01:47:12,271 --> 01:47:15,021 That's a trade secret, madam. How can I disclose that? 1598 01:47:15,312 --> 01:47:16,687 But no one blamed you, did they? 1599 01:47:16,771 --> 01:47:18,771 They all thought the boy was being unfair, right? 1600 01:47:21,396 --> 01:47:22,229 Yes. 1601 01:47:22,687 --> 01:47:24,229 Well, that's great, then. 1602 01:47:24,521 --> 01:47:26,271 Just transfer the balance payment. 1603 01:47:27,812 --> 01:47:28,646 Yes. 1604 01:47:31,479 --> 01:47:32,396 Thank you. 1605 01:47:48,646 --> 01:47:52,354 Defame me all you want 1606 01:47:52,854 --> 01:47:56,937 Defame me all you want 1607 01:47:57,146 --> 01:48:00,812 I'd still have no complaints 1608 01:48:01,396 --> 01:48:05,271 I'd still have no complaints 1609 01:48:05,604 --> 01:48:09,687 Why just disgrace me In front of the world? 1610 01:48:09,854 --> 01:48:13,729 Make me feel disgusted with my own self 1611 01:48:13,812 --> 01:48:16,062 O heartless 1612 01:48:16,229 --> 01:48:17,854 O heartless lover 1613 01:48:18,021 --> 01:48:20,437 O heartless 1614 01:48:20,521 --> 01:48:22,187 O heartless lover 1615 01:48:22,271 --> 01:48:24,521 O heartless… 1616 01:48:24,687 --> 01:48:26,396 O heartless lover 1617 01:48:26,521 --> 01:48:28,854 O heartless 1618 01:48:28,979 --> 01:48:32,479 O heartless lover 1619 01:48:39,562 --> 01:48:44,812 God, the one whose heart You fill 1620 01:48:45,146 --> 01:48:50,771 With boundless love 1621 01:48:52,104 --> 01:48:56,979 Why do You give his beloved 1622 01:48:57,396 --> 01:49:01,854 A heart of stone? 1623 01:49:02,937 --> 01:49:06,979 Why isn't what we had there anymore? 1624 01:49:07,187 --> 01:49:10,937 If you had something to say Why didn't you?> 1625 01:49:11,479 --> 01:49:15,521 If you ever loved me, do right by me 1626 01:49:15,729 --> 01:49:19,354 Or just say you never loved me at all 1627 01:49:19,437 --> 01:49:21,896 O heartless 1628 01:49:22,021 --> 01:49:23,729 O heartless lover 1629 01:49:23,854 --> 01:49:26,187 O heartless 1630 01:49:26,312 --> 01:49:27,896 O heartless lover 1631 01:49:27,979 --> 01:49:30,354 O heartless 1632 01:49:30,437 --> 01:49:32,187 O heartless lover 1633 01:49:32,312 --> 01:49:34,562 O heartless 1634 01:49:34,729 --> 01:49:36,604 O heartless lover 1635 01:49:36,687 --> 01:49:40,896 O heartless 1636 01:49:40,979 --> 01:49:43,812 Let's end this bond forever 1637 01:49:43,896 --> 01:49:46,896 O heartless 1638 01:49:46,979 --> 01:49:48,521 O heartless lover 1639 01:49:48,604 --> 01:49:52,229 O heartless 1640 01:49:52,312 --> 01:49:56,146 O heartless 1641 01:49:57,312 --> 01:50:03,479 How hollow will my heart be 1642 01:50:05,771 --> 01:50:12,187 If you're not there anymore? 1643 01:50:14,354 --> 01:50:19,354 I'll go on living without you 1644 01:50:20,146 --> 01:50:24,479 But would you call it 1645 01:50:25,062 --> 01:50:31,312 Living at all? 1646 01:50:33,312 --> 01:50:37,979 Would you call it 1647 01:50:38,062 --> 01:50:42,062 Living at all? 1648 01:50:46,062 --> 01:50:48,729 Are you out of your mind? Don't you understand Kinchi is pregnant? 1649 01:50:49,562 --> 01:50:51,354 We'd agreed on five o'clock. It's 5:10 now. 1650 01:50:51,437 --> 01:50:54,229 Do you know how much trouble I'll get into if I reach ten minutes late? 1651 01:50:54,312 --> 01:50:55,646 I'll have to leave ten minutes early. 1652 01:50:55,729 --> 01:50:57,937 And if you don't care that I'll have to leave early, then why meet at all? 1653 01:50:58,021 --> 01:51:00,479 And if you do care, aren't you bothered I'll get in trouble? 1654 01:51:00,562 --> 01:51:02,021 I have a dozen things to do. 1655 01:51:02,104 --> 01:51:03,687 The baby shower is coming up. 1656 01:51:03,771 --> 01:51:04,896 So, I'm handling Kinchi 1657 01:51:04,979 --> 01:51:07,229 as well as the decoration, catering and transportation. 1658 01:51:07,312 --> 01:51:08,979 And Prince Charming is arriving at 5:10 p.m. 1659 01:51:09,062 --> 01:51:10,896 I'm going to be a father and she's going to be a mother. 1660 01:51:10,979 --> 01:51:12,562 But she can't even handle herself. 1661 01:51:12,646 --> 01:51:13,687 She loses her slippers. 1662 01:51:13,771 --> 01:51:15,729 She even lost the roti on her plate, and she's pregnant. 1663 01:51:15,812 --> 01:51:17,562 And I can't find the things she loses. 1664 01:51:17,646 --> 01:51:19,771 God save the child that's growing inside her. 1665 01:51:19,896 --> 01:51:21,396 And this is all thanks to your incompetence. 1666 01:51:21,479 --> 01:51:24,354 If you'd helped me break up with her, I wouldn't be becoming a father. 1667 01:51:25,062 --> 01:51:26,396 You ruined my life. 1668 01:51:26,812 --> 01:51:28,646 I'd prefer having a foe than a friend like you. 1669 01:51:28,771 --> 01:51:30,187 In fact, I would like to have two. 1670 01:51:30,479 --> 01:51:31,396 Three even. 1671 01:51:35,062 --> 01:51:38,104 I know we're going to bump into each other at the baby shower, but it'll be fine. 1672 01:51:38,187 --> 01:51:39,062 We are not kids. 1673 01:51:39,146 --> 01:51:40,854 There won't be any problems. We'll be fine. 1674 01:51:42,062 --> 01:51:44,187 And if you still fear that it might get out of hand, 1675 01:51:44,312 --> 01:51:45,229 I won't come. 1676 01:51:45,312 --> 01:51:46,396 Are you crazy? 1677 01:51:46,562 --> 01:51:47,646 It's a big day for Kinchi. 1678 01:51:47,771 --> 01:51:49,062 Her first baby shower. 1679 01:51:49,312 --> 01:51:51,187 -Tinni is her friend-- -Isn't it a big day for me? 1680 01:51:51,271 --> 01:51:53,521 Is it more important for her? I'm going to be a dad. I'm pregnant too. 1681 01:51:53,604 --> 01:51:56,187 The child is mine too. It's my baby shower as well and even I have friends. 1682 01:51:56,271 --> 01:51:58,896 Shove your love story up your ass and take care of Kinchi and me. 1683 01:51:58,979 --> 01:52:00,521 Forget your love story for a day. 1684 01:52:00,646 --> 01:52:02,312 You're going to be an uncle, so do your duty. 1685 01:52:02,396 --> 01:52:04,687 -I don't want any drama. -Are you an idiot? 1686 01:52:04,937 --> 01:52:06,521 I said there won't be any problem! 1687 01:52:08,521 --> 01:52:09,354 Good. 1688 01:52:13,104 --> 01:52:15,187 Tell the decorators there shouldn't be any orchids. 1689 01:52:15,271 --> 01:52:16,271 Kinchi hates them. 1690 01:52:16,354 --> 01:52:19,312 And tell the caterers we want food for 50 people without onion and garlic. 1691 01:52:19,729 --> 01:52:21,937 And tell Pannu to arrange a dozen SUVs as well. 1692 01:52:25,896 --> 01:52:27,312 She is here! 1693 01:52:31,312 --> 01:52:33,687 Will you get down already? I'm pregnant, not you. 1694 01:52:38,187 --> 01:52:39,271 It'll be awkward, Kinchi. 1695 01:52:39,354 --> 01:52:41,896 I swear I'll slap you. Don't test me. 1696 01:52:41,979 --> 01:52:43,771 You have no idea what condition I'm in. 1697 01:52:44,104 --> 01:52:45,896 Get down and open my door. 1698 01:52:46,396 --> 01:52:48,854 Anyway, you have only two days to take care of me. 1699 01:52:48,979 --> 01:52:50,771 Why do you want to leave with a black eye? 1700 01:53:14,812 --> 01:53:15,812 Baby, how does it look? 1701 01:53:16,354 --> 01:53:17,271 Where are the rooms? 1702 01:53:17,687 --> 01:53:19,021 Take her luggage upstairs. 1703 01:53:19,104 --> 01:53:21,604 Upstairs? Aren't there any rooms on the ground floor? 1704 01:53:21,687 --> 01:53:23,104 There are, but they don't have AC. 1705 01:53:24,062 --> 01:53:25,104 Did you turn on the AC? 1706 01:53:25,229 --> 01:53:26,104 Did you? 1707 01:53:26,187 --> 01:53:27,396 I'd told you to turn it on. 1708 01:53:28,146 --> 01:53:29,437 I have to do everything myself. 1709 01:53:29,729 --> 01:53:31,771 Are you stupid? Don't you know Kinchi is pregnant? 1710 01:53:31,854 --> 01:53:33,062 Don't you know how hot it is? 1711 01:53:33,146 --> 01:53:34,104 Are you stupid? 1712 01:53:34,937 --> 01:53:35,854 Come on. 1713 01:53:51,646 --> 01:53:52,646 Has Kinchi calmed down? 1714 01:53:54,229 --> 01:53:56,479 Haven't they lost it a little after getting pregnant? 1715 01:54:02,271 --> 01:54:03,146 It's used. 1716 01:54:04,896 --> 01:54:06,271 I didn't put my mouth on it. 1717 01:54:14,729 --> 01:54:15,646 Sorry. 1718 01:54:16,604 --> 01:54:19,604 Maybe it happened for the best, but I apologize for how it all happened. 1719 01:54:20,312 --> 01:54:22,271 And I hope you'll forgive me someday. 1720 01:54:33,604 --> 01:54:34,604 How are your parents? 1721 01:54:36,229 --> 01:54:37,062 They're fine. 1722 01:54:37,146 --> 01:54:38,021 Are they coming? 1723 01:54:38,771 --> 01:54:39,604 No. 1724 01:54:40,062 --> 01:54:41,062 They are not in town. 1725 01:54:43,896 --> 01:54:45,062 Didn't you move to Bengaluru? 1726 01:54:49,396 --> 01:54:50,229 No. 1727 01:54:50,312 --> 01:54:52,562 All that drama for nothing. 1728 01:54:55,396 --> 01:54:56,729 Too soon to joke about it? 1729 01:55:03,521 --> 01:55:04,479 I'm going to London. 1730 01:55:06,479 --> 01:55:07,396 Are you moving there? 1731 01:55:09,562 --> 01:55:10,437 Why? 1732 01:55:11,562 --> 01:55:13,271 Better position, better work. 1733 01:55:15,187 --> 01:55:16,479 Plus, I'm done with Delhi. 1734 01:55:30,396 --> 01:55:31,729 Didn't Manu tell you? 1735 01:55:33,104 --> 01:55:37,062 Do you think Manu and I have nothing better to do than to discuss you? 1736 01:55:42,312 --> 01:55:43,812 But this proves one thing. 1737 01:55:45,271 --> 01:55:46,146 What? 1738 01:55:46,604 --> 01:55:48,229 That you did love me. 1739 01:55:49,437 --> 01:55:51,729 If my future wife ever argues with me, I'll tell her. 1740 01:55:51,979 --> 01:55:55,479 "You don't know how lucky you are. There was one who loved me so much 1741 01:55:55,562 --> 01:55:57,812 that she left the country when I left her." 1742 01:56:00,187 --> 01:56:03,062 What can I do now? Being in your vicinity isn't safe as well. 1743 01:56:03,229 --> 01:56:06,687 If you fall in love with me again, you'll create a scene at my wedding. 1744 01:56:06,854 --> 01:56:08,354 Why risk that headache? 1745 01:56:09,062 --> 01:56:10,312 You underestimate me. 1746 01:56:10,854 --> 01:56:13,104 Nothing in this world can stop me 1747 01:56:13,187 --> 01:56:15,896 from creating a scene at your wedding. 1748 01:56:16,187 --> 01:56:17,562 Just tell me the date and venue. 1749 01:56:17,729 --> 01:56:18,604 Deal. 1750 01:56:18,937 --> 01:56:19,979 I'll send you the card, 1751 01:56:20,062 --> 01:56:21,771 then you come over to create a scene. 1752 01:56:37,979 --> 01:56:39,646 Well, the rituals are done. 1753 01:56:39,729 --> 01:56:41,312 Now, let's start the party. 1754 01:56:41,437 --> 01:56:42,937 Tinni, set the mood. 1755 01:56:43,396 --> 01:56:45,062 You're asking the wrong people, Grandma. 1756 01:56:45,146 --> 01:56:47,187 They are suited for clubs and parties in London. 1757 01:56:47,271 --> 01:56:50,104 Setting the mood at local events isn't their cup of tea. 1758 01:56:51,812 --> 01:56:55,604 If it isn't their cup of tea, will you set the mood at a baby shower? 1759 01:56:55,687 --> 01:56:57,062 These are things of the past, Granny. 1760 01:56:57,146 --> 01:56:58,896 These days, girls and boys both get pregnant. 1761 01:56:58,979 --> 01:57:00,896 -So, the baby shower is for both. -Correct. 1762 01:57:01,021 --> 01:57:02,937 And as for setting the mood, I can do that. 1763 01:57:03,062 --> 01:57:04,562 I'm a born entertainer. 1764 01:57:04,854 --> 01:57:07,979 But I have to think about the reputation of Kinchi's friends as well. 1765 01:57:08,229 --> 01:57:09,604 Where will they hide their faces? 1766 01:57:09,729 --> 01:57:10,646 Do you see, Grandma? 1767 01:57:10,771 --> 01:57:12,604 He's claiming to be better than us 1768 01:57:12,687 --> 01:57:14,604 and then using us as an excuse to run away. 1769 01:57:15,687 --> 01:57:17,937 Mickey, sweetheart, don't make excuses. 1770 01:57:18,437 --> 01:57:19,271 Come on. 1771 01:57:40,896 --> 01:57:42,771 Dressed in red 1772 01:57:42,854 --> 01:57:44,771 You created a sensation 1773 01:57:44,854 --> 01:57:46,687 By God, you look like 1774 01:57:46,771 --> 01:57:48,687 A lotus flower in a swimming pool 1775 01:57:48,771 --> 01:57:51,937 Show me the dance moves you got 1776 01:57:52,021 --> 01:57:53,854 Your fantastic groove 1777 01:57:53,979 --> 01:57:55,854 The situation is foolproof 1778 01:57:55,937 --> 01:57:58,479 Hey beautiful My heart was struck by lightning 1779 01:57:58,562 --> 01:58:01,104 As you flashed your nose ring 1780 01:58:01,312 --> 01:58:03,479 Flashed... 1781 01:58:03,562 --> 01:58:05,187 Show me the moves 1782 01:58:05,271 --> 01:58:07,021 The… the… the moves 1783 01:58:07,104 --> 01:58:09,021 The… the… the moves 1784 01:58:09,146 --> 01:58:10,437 The… the… the… 1785 01:58:11,521 --> 01:58:13,021 Show me the moves 1786 01:58:13,104 --> 01:58:14,896 The… the… the moves 1787 01:58:15,021 --> 01:58:16,937 The… the… the moves 1788 01:58:17,062 --> 01:58:20,062 The… the… the moves 1789 01:58:27,062 --> 01:58:27,979 Move! 1790 01:58:28,062 --> 01:58:30,021 As tall as six feet three 1791 01:58:30,104 --> 01:58:31,979 Loose character but tight pants 1792 01:58:32,062 --> 01:58:33,937 Spoiled brat of a rich dad 1793 01:58:34,021 --> 01:58:35,937 Every night is your Friday night 1794 01:58:36,021 --> 01:58:39,187 Show me the dance moves you got 1795 01:58:39,271 --> 01:58:41,062 What's the attitude all about? 1796 01:58:41,146 --> 01:58:43,062 This swag is fake 1797 01:58:43,229 --> 01:58:47,479 Crazy boys like you hover all around me 1798 01:58:47,562 --> 01:58:50,604 Moves, moves, moves 1799 01:58:50,729 --> 01:58:52,354 Show me the moves 1800 01:58:52,479 --> 01:58:54,354 The… the… the moves 1801 01:58:54,437 --> 01:58:56,187 The… the… the moves 1802 01:58:56,396 --> 01:58:57,646 The… the… the… 1803 01:58:58,604 --> 01:59:00,229 Show me the moves 1804 01:59:00,312 --> 01:59:02,146 The… the… the moves 1805 01:59:02,271 --> 01:59:04,187 The… the… the moves 1806 01:59:04,271 --> 01:59:07,312 The… the… the moves 1807 01:59:19,021 --> 01:59:21,146 With your deceitful lipstick 1808 01:59:21,229 --> 01:59:23,104 And fatal fragrance 1809 01:59:23,187 --> 01:59:26,396 You leave your lover hanging high and dry 1810 01:59:26,479 --> 01:59:29,021 With your enchanting tricks On every new beauty 1811 01:59:29,104 --> 01:59:31,021 Letting your heart soar like a free kite 1812 01:59:31,104 --> 01:59:34,229 You pull so hard that the string breaks 1813 01:59:34,396 --> 01:59:38,229 A wise poet 1814 01:59:38,354 --> 01:59:42,229 Once said 1815 01:59:42,312 --> 01:59:46,062 Be it a mirror or heart 1816 01:59:46,271 --> 01:59:50,771 Eventually, it breaks 1817 01:59:53,396 --> 01:59:55,604 Is that your bindi or a searchlight? 1818 01:59:55,687 --> 01:59:57,562 Wrapped in a sari, you look dynamite 1819 01:59:57,687 --> 01:59:59,312 Take a look in the mirror 1820 01:59:59,396 --> 02:00:01,479 Something about you is not right 1821 02:00:01,562 --> 02:00:04,687 Show me the dance moves you got 1822 02:00:04,812 --> 02:00:06,687 Your fantastic groove 1823 02:00:06,771 --> 02:00:08,729 The situation is foolproof 1824 02:00:08,812 --> 02:00:11,146 Hey beautiful My heart was struck by lightning 1825 02:00:11,229 --> 02:00:13,979 As you flashed your nose ring 1826 02:00:14,187 --> 02:00:16,271 Flashed... 1827 02:00:16,354 --> 02:00:17,937 Show me the moves 1828 02:00:18,021 --> 02:00:19,896 The… the… the moves 1829 02:00:19,979 --> 02:00:21,771 The… the… the moves 1830 02:00:21,979 --> 02:00:23,229 The… the… the… 1831 02:00:23,896 --> 02:00:25,854 Show me the moves 1832 02:00:25,937 --> 02:00:27,812 The… the… the moves 1833 02:00:27,896 --> 02:00:29,687 The… the… the moves 1834 02:00:29,812 --> 02:00:31,021 The… the… the… 1835 02:00:32,312 --> 02:00:33,646 Show me the moves 1836 02:00:33,771 --> 02:00:35,646 The… the… the moves 1837 02:00:35,729 --> 02:00:37,562 The… the… the moves 1838 02:00:37,729 --> 02:00:40,687 The… the… the moves 1839 02:00:48,521 --> 02:00:50,312 All those who aren't doctors, go have food. 1840 02:00:50,646 --> 02:00:51,479 Go on. 1841 02:00:56,979 --> 02:00:58,521 Where should I put you down? The sofa or bed? 1842 02:00:58,604 --> 02:01:00,521 Take her inside. She can get changed as well. 1843 02:01:03,896 --> 02:01:05,104 I'll stay here tonight. 1844 02:01:05,271 --> 02:01:06,229 Me too. 1845 02:01:07,229 --> 02:01:08,521 Mickey will get your clothes. 1846 02:01:08,812 --> 02:01:09,771 Order some food. 1847 02:01:15,271 --> 02:01:16,354 You've put on weight? 1848 02:01:16,437 --> 02:01:17,479 You've grown weak. 1849 02:01:18,979 --> 02:01:20,146 Get changed. You'll be comfortable. 1850 02:01:20,229 --> 02:01:22,104 -Yes. -Don't get up. I'll get it. 1851 02:01:22,229 --> 02:01:23,187 Where is your wardrobe? 1852 02:01:25,937 --> 02:01:27,271 Will you have roti or naan? 1853 02:01:27,812 --> 02:01:28,687 Anything. 1854 02:01:28,771 --> 02:01:30,437 Mickey, get Sweetu's bag and uniform as well. 1855 02:01:30,521 --> 02:01:32,521 -I'll drop her off at school from here. -Okay. 1856 02:01:33,896 --> 02:01:34,729 This? 1857 02:02:03,187 --> 02:02:04,271 She's leaving tomorrow. 1858 02:02:04,521 --> 02:02:05,687 Won't you even talk to her? 1859 02:02:07,396 --> 02:02:08,604 At least tell her. 1860 02:02:15,979 --> 02:02:16,812 No. 1861 02:02:48,896 --> 02:02:50,229 Uncle didn't do the right thing. 1862 02:02:53,104 --> 02:02:53,979 With me. 1863 02:02:55,771 --> 02:02:59,187 I had wholeheartedly accepted you as my aunt. 1864 02:03:00,479 --> 02:03:03,062 How can anyone toy with such an innocent heart? 1865 02:03:06,771 --> 02:03:09,021 You and uncle aren't going to patch up again, right? 1866 02:03:10,062 --> 02:03:12,896 Just let me know, so that I can be mentally prepared. 1867 02:03:12,979 --> 02:03:14,521 I can't go through it again. 1868 02:03:16,146 --> 02:03:17,437 And if you are, 1869 02:03:17,812 --> 02:03:19,396 then think twice 1870 02:03:20,021 --> 02:03:21,729 and be absolutely sure. 1871 02:03:23,937 --> 02:03:24,812 We aren't. 1872 02:03:25,937 --> 02:03:26,812 Sure? 1873 02:03:27,354 --> 02:03:28,229 Sure. 1874 02:03:29,646 --> 02:03:30,812 Then take an oath. 1875 02:03:30,937 --> 02:03:32,104 Repeat after me. 1876 02:03:32,729 --> 02:03:33,604 "I, Tinni…" 1877 02:03:37,646 --> 02:03:38,562 Say it. 1878 02:03:40,562 --> 02:03:41,646 I, Tinni… 1879 02:03:42,521 --> 02:03:46,979 "…do solemnly swear, with God as my witness…" 1880 02:03:48,979 --> 02:03:50,437 Who taught you this? 1881 02:03:54,896 --> 02:03:57,729 Uncle Dabas and my uncle keep doing this over phone. 1882 02:03:59,729 --> 02:04:01,646 Don't tell them I told you. 1883 02:04:02,937 --> 02:04:04,896 Otherwise, they'll take my money back. 1884 02:04:07,812 --> 02:04:09,104 That's all I wanted to check. 1885 02:04:10,104 --> 02:04:10,979 Good night. 1886 02:04:13,104 --> 02:04:14,021 Good night. 1887 02:04:43,604 --> 02:04:44,479 Yeah? 1888 02:04:47,021 --> 02:04:47,896 Can you come over? 1889 02:04:49,729 --> 02:04:50,896 What happened? All okay? 1890 02:04:51,562 --> 02:04:53,062 Nothing. Just wanted to talk. 1891 02:04:53,854 --> 02:04:54,854 Can you come over now? 1892 02:04:57,062 --> 02:04:57,979 I'll be there. 1893 02:05:28,937 --> 02:05:29,812 All set? 1894 02:05:30,146 --> 02:05:31,062 Do you love me? 1895 02:05:33,479 --> 02:05:34,312 No. 1896 02:05:35,437 --> 02:05:36,271 No? 1897 02:05:37,604 --> 02:05:38,479 No. 1898 02:05:39,437 --> 02:05:40,437 Then take an oath. 1899 02:05:40,521 --> 02:05:41,437 "I, Mickey…" 1900 02:05:44,312 --> 02:05:45,229 Say it. 1901 02:05:45,646 --> 02:05:48,521 "I, Mickey, do solemnly swear, with God as my witness--" 1902 02:05:48,604 --> 02:05:49,479 Who told you? 1903 02:05:49,562 --> 02:05:51,271 Forget it. How does that matter? 1904 02:05:51,354 --> 02:05:52,312 Just take the oath. 1905 02:05:52,812 --> 02:05:56,479 "I, Mickey, do solemnly swear, with God as my witness, and confirm that 1906 02:05:56,562 --> 02:05:57,687 I don't love Tinni. 1907 02:05:57,812 --> 02:06:00,812 I can't spend my life with her. I don't want her in my life." 1908 02:06:03,562 --> 02:06:06,479 Say it, I have a flight to catch. Let's not waste time. I have to leave. 1909 02:06:08,146 --> 02:06:13,354 I, Mickey, do solemnly swear, with God as my witness and confirm that 1910 02:06:14,562 --> 02:06:16,104 I don't love Tinni. 1911 02:06:16,896 --> 02:06:18,562 I can't spend my life with her. 1912 02:06:19,437 --> 02:06:21,562 I don't want her in my life. 1913 02:06:24,062 --> 02:06:25,021 I love you! 1914 02:06:27,312 --> 02:06:28,146 I love you. 1915 02:06:29,104 --> 02:06:30,104 I love you. 1916 02:06:30,562 --> 02:06:33,854 I love you! I love you! 1917 02:06:41,437 --> 02:06:43,062 You lied to me! 1918 02:06:43,979 --> 02:06:45,062 You tricked me! 1919 02:06:45,854 --> 02:06:46,771 What did I lie about? 1920 02:06:47,312 --> 02:06:49,771 That you'll take care of me. You won't let me jump in the well. 1921 02:06:49,854 --> 02:06:51,396 Protect me from my own self. 1922 02:06:52,062 --> 02:06:54,396 You'll always love me and never cheat on me. 1923 02:06:55,062 --> 02:06:57,479 You'll never tell me a deceitful lie. 1924 02:06:59,854 --> 02:07:01,479 You kept playing with me. 1925 02:07:03,187 --> 02:07:05,229 I was worried sick and you kept smiling. 1926 02:07:06,896 --> 02:07:08,896 "Yes, it'll be done." 1927 02:07:09,437 --> 02:07:10,354 Did you get it done? 1928 02:07:10,729 --> 02:07:13,312 You didn't find me worthy enough to even discuss it with me! 1929 02:07:13,437 --> 02:07:15,604 To share your feelings or drop a little hint! 1930 02:07:16,104 --> 02:07:18,896 You kept smiling and trying to get me off your back! 1931 02:07:19,187 --> 02:07:20,896 You were enjoying the game. 1932 02:07:21,396 --> 02:07:22,687 You knew it was me. 1933 02:07:23,687 --> 02:07:27,062 You could've taken it up with me! Asked me why I wanted to leave! 1934 02:07:27,187 --> 02:07:28,146 What was there to ask? 1935 02:07:28,521 --> 02:07:31,021 You wanted to leave! To leave without looking like a bad person! 1936 02:07:31,104 --> 02:07:33,187 I wanted to leave without telling you! 1937 02:07:34,729 --> 02:07:36,937 Without feeling that I'm wrong, 1938 02:07:37,021 --> 02:07:38,729 or that I want to break this family apart. 1939 02:07:39,271 --> 02:07:41,854 Without feeling that you didn't choose me. 1940 02:07:43,187 --> 02:07:45,604 I didn't want you to make a choice, 1941 02:07:46,437 --> 02:07:47,979 that's why I was leaving quietly. 1942 02:07:51,062 --> 02:07:52,562 Why didn't you do something? 1943 02:07:53,312 --> 02:07:55,354 I didn't do anything?! 1944 02:07:56,062 --> 02:07:58,646 I took all the blame and did exactly what you wanted. 1945 02:07:59,021 --> 02:08:00,687 What else do you wish I should have done? 1946 02:08:01,396 --> 02:08:04,771 I wish you hadn't found out the reason deceitfully. 1947 02:08:05,521 --> 02:08:07,771 Which I didn't want you to find out in the first place. 1948 02:08:08,896 --> 02:08:12,396 I wish you hadn't let go of me so easily after hearing the reason. 1949 02:08:15,104 --> 02:08:18,271 I wish you'd chosen me. 1950 02:08:37,729 --> 02:08:38,687 Sorry. 1951 02:08:43,812 --> 02:08:48,062 I never wanted you to leave your family. 1952 02:08:49,229 --> 02:08:51,354 That's why I wanted to leave quietly. 1953 02:08:54,896 --> 02:08:57,312 I grew up in a joint family. All my life, I've seen my mom 1954 02:08:57,396 --> 02:09:00,354 struggling in a house that isn't hers. Trying to adjust. 1955 02:09:00,979 --> 02:09:02,646 Even today, she can't call it her home. 1956 02:09:07,312 --> 02:09:08,937 I don't want a life… 1957 02:09:10,479 --> 02:09:12,229 where my life isn't mine, 1958 02:09:12,562 --> 02:09:16,229 where I don't have a home of my own, where I can't make my own decisions. 1959 02:09:17,729 --> 02:09:19,312 Tinni, my family isn't like that. 1960 02:09:20,437 --> 02:09:22,437 We couldn't even go for dinner alone. 1961 02:09:22,687 --> 02:09:24,812 Couldn't spend a day or night together. 1962 02:09:24,896 --> 02:09:27,021 There was nothing that we could say was just ours. 1963 02:09:27,104 --> 02:09:29,687 It hadn't been three weeks, and even my gynac was being changed. 1964 02:09:29,896 --> 02:09:33,229 No one was changing anything. They were just excited that you came into our lives. 1965 02:09:33,521 --> 02:09:36,687 And I love being with everyone. I'm happy when everyone is together. 1966 02:09:36,771 --> 02:09:38,479 It's not that I don't value personal space. 1967 02:09:38,896 --> 02:09:41,104 But I don't need to be alone to hold your hand. 1968 02:09:41,187 --> 02:09:43,312 I don't have to be alone to love you. 1969 02:09:44,021 --> 02:09:46,146 I don't live with them because of some sense of responsibility 1970 02:09:46,271 --> 02:09:48,062 or because I want to be a good kid. 1971 02:09:48,479 --> 02:09:50,146 I like being around them. 1972 02:09:50,729 --> 02:09:54,437 I need them more than they need me. 1973 02:09:56,479 --> 02:09:58,354 What can I do? All my life, I've received love from them. 1974 02:09:58,437 --> 02:10:00,312 I've gotten every kind of freedom. Everything. 1975 02:10:00,396 --> 02:10:01,687 I'm happy with everyone. 1976 02:10:02,854 --> 02:10:03,687 I'm selfish. 1977 02:10:04,604 --> 02:10:06,521 The love that I got from my grandma… 1978 02:10:07,062 --> 02:10:09,062 I want my children to get that love from my mother. 1979 02:10:09,479 --> 02:10:12,271 I want my partner to share the same friendship with my sister as I did. 1980 02:10:12,771 --> 02:10:15,562 I know there are families where elders don't give space to children. 1981 02:10:15,812 --> 02:10:18,646 They end their personal life, but trust me, my family isn't like that. 1982 02:10:18,979 --> 02:10:21,896 In fact, the love that I give you is what I get from them. 1983 02:10:21,979 --> 02:10:23,312 They are the source of that love. 1984 02:10:24,021 --> 02:10:27,271 If I distance myself from them, I don't know if I'll have anything to give you. 1985 02:10:29,771 --> 02:10:32,312 It's not like I wouldn't get a piece of the moon for you. 1986 02:10:32,396 --> 02:10:34,854 But if I had gone, I would have gotten four more. 1987 02:10:34,937 --> 02:10:38,521 One for mom, one for grandma, one for my sis, and one for Choti. And I know, 1988 02:10:38,646 --> 02:10:40,562 mom and grandma would've given them to you. 1989 02:10:40,646 --> 02:10:43,021 Grandma would've said, "Soon, I'll become a star, 1990 02:10:43,104 --> 02:10:44,062 then you can pluck me." 1991 02:10:44,187 --> 02:10:45,104 And mom would've said, 1992 02:10:45,187 --> 02:10:47,604 "I don't need it because your father gave me enough, 1993 02:10:47,687 --> 02:10:50,229 and so did grandma. And I'm going to give those to her too." 1994 02:10:54,812 --> 02:10:56,521 How am I supposed to explain this to you? 1995 02:10:57,687 --> 02:10:59,479 You wanted me all for yourself. 1996 02:11:00,812 --> 02:11:01,812 But that's unfair. 1997 02:11:02,437 --> 02:11:03,812 Even they were sharing it with me. 1998 02:11:04,771 --> 02:11:06,062 I'm sure even they needed space 1999 02:11:06,146 --> 02:11:07,979 when I was a child and used to annoy them. 2000 02:11:08,187 --> 02:11:10,187 Even their personal life must have been affected. 2001 02:11:10,271 --> 02:11:12,479 Ours would also be affected if we have kids. 2002 02:11:12,562 --> 02:11:14,479 You would've had to share me then, wouldn't you? 2003 02:11:18,896 --> 02:11:20,854 Honestly, Tinni, my family isn't like that. 2004 02:11:22,229 --> 02:11:24,437 Remember you wore a kurta to my house for the first time? 2005 02:11:24,562 --> 02:11:27,021 My mom and sister took me to the kitchen and scolded me 2006 02:11:27,104 --> 02:11:29,187 thinking that I told you to wear it. 2007 02:11:30,354 --> 02:11:32,146 Maybe they were a little over-excited to make you family, 2008 02:11:32,229 --> 02:11:33,854 but had you told me even once… 2009 02:11:34,854 --> 02:11:36,646 in fact, if you had told them directly, 2010 02:11:37,187 --> 02:11:39,187 you would've realized that they are not like that. 2011 02:11:40,521 --> 02:11:42,771 It's easy for you to say. You're a guy. 2012 02:11:43,146 --> 02:11:44,521 Your life isn't going to change. 2013 02:11:46,104 --> 02:11:48,562 You just had to say you don't want to stay away from your parents, 2014 02:11:48,646 --> 02:11:50,687 and I would have built… another floor. 2015 02:11:51,021 --> 02:11:53,521 I would've become a part of them, made them a part of me. 2016 02:11:59,229 --> 02:12:00,771 You're talking in the past tense. 2017 02:12:04,937 --> 02:12:05,896 I'd forgotten… 2018 02:12:09,271 --> 02:12:10,729 that love has been sacrificed. 2019 02:12:16,896 --> 02:12:17,854 No. 2020 02:12:22,604 --> 02:12:23,854 I have 30 years of love. 2021 02:12:25,062 --> 02:12:26,521 You're my seventh. 2022 02:12:28,146 --> 02:12:30,229 First mom, second dad, third grandma, 2023 02:12:30,312 --> 02:12:32,354 fourth sister, fifth Manu, sixth Choti, 2024 02:12:32,437 --> 02:12:33,812 and you're the seventh one. 2025 02:12:34,687 --> 02:12:35,604 Lucky number seven. 2026 02:12:38,646 --> 02:12:40,521 So, will I always be ranked seven? 2027 02:12:41,896 --> 02:12:43,146 There are no ranks in love. 2028 02:12:43,771 --> 02:12:45,229 This is just a chronological order. 2029 02:12:46,687 --> 02:12:48,854 How can I choose among my people as to who's more mine? 2030 02:12:49,812 --> 02:12:52,812 But you can choose who you want, 2031 02:12:52,896 --> 02:12:54,396 and whom you can do without. 2032 02:12:59,854 --> 02:13:00,979 Stop me from leaving. 2033 02:13:01,937 --> 02:13:02,854 I'll stop. 2034 02:13:10,354 --> 02:13:13,021 I'll not be able to give you what you want. 2035 02:13:14,187 --> 02:13:17,187 And the thought of you compromising for me won't let me live in peace. 2036 02:13:17,479 --> 02:13:19,062 I don't want to give you such a life. 2037 02:13:20,062 --> 02:13:21,187 That would be cheating. 2038 02:13:27,604 --> 02:13:28,896 I'm happy with you. 2039 02:13:30,437 --> 02:13:31,271 You are happy today. 2040 02:13:35,271 --> 02:13:37,229 Can you guarantee that you'll always be happy? 2041 02:13:38,562 --> 02:13:41,271 And that later, you'll not feel that for my sake, 2042 02:13:41,354 --> 02:13:42,896 you compromised your own life? 2043 02:13:44,979 --> 02:13:46,604 That you'll never get this feeling again 2044 02:13:46,687 --> 02:13:48,687 that you want to live separately from my family? 2045 02:13:50,562 --> 02:13:51,437 No. 2046 02:13:53,729 --> 02:13:55,104 I can't take this risk. 2047 02:13:56,562 --> 02:13:58,021 Neither for me, nor for you. 2048 02:14:02,937 --> 02:14:04,521 I love you a lot. 2049 02:14:21,396 --> 02:14:22,437 But I can't do this. 2050 02:15:01,937 --> 02:15:02,771 Yes, Tinni? 2051 02:15:03,854 --> 02:15:04,687 Hi, auntie. 2052 02:15:06,312 --> 02:15:07,146 I'm leaving. 2053 02:15:08,187 --> 02:15:11,229 I just called to say that… 2054 02:15:13,229 --> 02:15:17,729 please never think that Mickey was unfair to me. 2055 02:15:18,646 --> 02:15:19,937 Your son isn't like that. 2056 02:15:21,229 --> 02:15:24,271 I can't tell you much, but I want you to know that whatever he did, 2057 02:15:25,062 --> 02:15:26,021 he did it for me. 2058 02:15:28,437 --> 02:15:29,354 Thank you. 2059 02:15:31,562 --> 02:15:32,396 For everything. 2060 02:15:52,854 --> 02:15:53,687 What happened? 2061 02:15:56,104 --> 02:15:57,354 Tinni is leaving today? 2062 02:15:57,937 --> 02:15:58,812 Yes. 2063 02:15:59,396 --> 02:16:00,271 Why is she leaving? 2064 02:16:01,187 --> 02:16:02,354 Because she wants to. 2065 02:16:02,812 --> 02:16:03,896 Why is she leaving you? 2066 02:16:04,437 --> 02:16:06,687 Why are you letting her go? Why aren't you stopping her? 2067 02:16:06,771 --> 02:16:07,729 What is the reason? 2068 02:16:07,896 --> 02:16:09,021 You know the reason. 2069 02:16:10,104 --> 02:16:11,479 Are you going to lie to me too? 2070 02:16:13,479 --> 02:16:15,187 Swear on me and tell me the truth. 2071 02:16:15,479 --> 02:16:17,354 You know I don't believe in all this. 2072 02:16:17,437 --> 02:16:19,062 Then take the risk of breaking it. 2073 02:16:20,479 --> 02:16:21,562 I don't want to say it. 2074 02:16:22,396 --> 02:16:23,562 Ask her to take it back. 2075 02:16:24,729 --> 02:16:25,646 Please tell us. 2076 02:16:28,021 --> 02:16:29,479 What will you do with the reason? 2077 02:16:29,729 --> 02:16:30,729 I'll sort it out. 2078 02:16:31,312 --> 02:16:33,812 Is there anything that we can't sort out? 2079 02:16:41,021 --> 02:16:42,062 She wants her own house. 2080 02:16:47,771 --> 02:16:48,729 Give her what she wants. 2081 02:16:49,937 --> 02:16:50,979 Are you out of your mind? 2082 02:16:51,396 --> 02:16:52,562 That's never going to happen. 2083 02:16:52,854 --> 02:16:53,854 Why not? 2084 02:16:54,729 --> 02:16:55,937 Don't be crazy. 2085 02:16:56,229 --> 02:16:57,479 That's never going to happen. 2086 02:16:57,854 --> 02:17:00,396 She's leaving, and I'm okay. 2087 02:17:02,187 --> 02:17:04,854 I'm not alive to see you being just okay in life. 2088 02:17:09,146 --> 02:17:11,979 How can we live knowing that you aren't happy? 2089 02:17:13,021 --> 02:17:14,146 And that we're the reason. 2090 02:17:15,354 --> 02:17:17,187 We're the solution to your life's problems. 2091 02:17:17,729 --> 02:17:20,354 Being the problem is unacceptable to us. 2092 02:17:21,854 --> 02:17:23,562 She's leaving. She's already at the airport-- 2093 02:17:23,646 --> 02:17:26,812 I didn't go through eight months of torture and raise you for 30 years 2094 02:17:27,146 --> 02:17:29,562 to see you not even trying to stop the woman you love from leaving. 2095 02:17:34,521 --> 02:17:36,187 Have you ever bet on us and lost? 2096 02:17:42,437 --> 02:17:43,312 Shall we? 2097 02:17:45,396 --> 02:17:46,312 Let's go. 2098 02:17:49,854 --> 02:17:51,396 I know I'm very young, 2099 02:17:51,479 --> 02:17:53,937 but if you want Tinni back, shouldn't we hurry? 2100 02:17:54,021 --> 02:17:55,729 The flight won't wait for us. 2101 02:17:55,812 --> 02:17:56,979 Get the passports. Quickly. 2102 02:17:58,021 --> 02:17:59,479 Why do we need passports? 2103 02:17:59,562 --> 02:18:01,562 We'll need them if we have to go inside. 2104 02:18:01,646 --> 02:18:03,021 The airport is not my father's. 2105 02:18:03,146 --> 02:18:04,646 Don't drag your father into this. 2106 02:18:04,729 --> 02:18:07,271 He would've barged right in without a passport. 2107 02:18:07,396 --> 02:18:09,729 -He was very well-connected. -Hold. Where are you going? 2108 02:18:09,854 --> 02:18:10,979 To get my shoes. 2109 02:18:11,062 --> 02:18:12,021 What if we have to run? 2110 02:18:12,146 --> 02:18:13,312 Sweetu, get granny's shoes. 2111 02:18:13,396 --> 02:18:16,771 -Hurry up. You guys are too slow. -Yeah. Ashish. 2112 02:18:17,021 --> 02:18:18,646 Grab our passports and meet us at the airport. 2113 02:18:18,729 --> 02:18:20,104 Hurry. 2114 02:18:21,479 --> 02:18:23,604 Let's go! 2115 02:18:24,604 --> 02:18:25,896 Open the gate. 2116 02:18:26,437 --> 02:18:27,271 Sit. 2117 02:18:28,271 --> 02:18:30,729 -What are you doing? I'm driving. -You'll never get us there in time! 2118 02:18:30,812 --> 02:18:32,521 Let your father drive. He'll drive faster. 2119 02:18:32,687 --> 02:18:34,187 Renu, tell him about the time when Mini was born! 2120 02:18:34,271 --> 02:18:36,187 Listen, my woman is leaving. I'll drive. 2121 02:18:47,687 --> 02:18:49,187 Mini. Call Ashish. 2122 02:18:49,271 --> 02:18:50,771 Tell him to book tickets for everyone. 2123 02:18:51,437 --> 02:18:52,521 Okay. Destination? 2124 02:18:53,271 --> 02:18:56,104 Where do you want to go? Tell me. Dubai, Paris or Maldives? 2125 02:18:56,187 --> 02:18:58,771 Book it for anywhere, Mini. We just have to show it at the entry. 2126 02:18:58,854 --> 02:19:01,062 One can't think fast and the other can't drive fast. 2127 02:19:01,146 --> 02:19:02,729 Renu, tell him about the time when Mini was born! 2128 02:19:02,812 --> 02:19:04,146 Sweetu, call Tinni. 2129 02:19:04,604 --> 02:19:07,646 Stop! I didn't go through eight months of torture 2130 02:19:07,729 --> 02:19:09,521 so that you can beg a girl over the phone. 2131 02:19:09,604 --> 02:19:11,062 -What are you saying? -This. 2132 02:19:11,312 --> 02:19:14,062 This is exactly why she's leaving him. Why would any girl want to be with a guy 2133 02:19:14,146 --> 02:19:16,229 who tries to stop her from leaving, over the phone? 2134 02:19:16,312 --> 02:19:18,521 Correct. Do you have even an ounce of romance in you? 2135 02:19:20,729 --> 02:19:21,562 Call Dabas. 2136 02:19:24,479 --> 02:19:26,396 Call him, Sweetu. What are you thinking about? 2137 02:19:26,521 --> 02:19:27,687 Who is it among us, 2138 02:19:27,771 --> 02:19:30,562 because of whom, Tinni can have a problem with the family? 2139 02:19:36,021 --> 02:19:37,437 Not me. 2140 02:19:37,604 --> 02:19:38,521 Oh, really? 2141 02:19:38,604 --> 02:19:40,687 So what if she didn't touch your feet properly? 2142 02:19:40,896 --> 02:19:42,562 At least she tried! Who touches your feet anyway! 2143 02:19:42,646 --> 02:19:46,229 I didn't want her to, but if she's doing it, then she should do it properly. 2144 02:19:46,312 --> 02:19:49,812 Why do it properly? Let her decide. What if that's the way she wants to do it? 2145 02:19:49,937 --> 02:19:53,187 -Correct. -Who told me to see her swimsuit photos? 2146 02:19:53,354 --> 02:19:54,604 Who embarrassed her? 2147 02:19:55,104 --> 02:19:57,396 You called it a bikini. If I hadn't cleared the air, 2148 02:19:57,479 --> 02:20:00,187 she would've thought that uncle made us see her bikini photos. 2149 02:20:00,271 --> 02:20:02,729 -Don't use your brain, use the phone. -Watch out! 2150 02:20:04,187 --> 02:20:05,604 -Tell me. -Dabas, where are you? 2151 02:20:05,729 --> 02:20:07,021 I'm selling a plot. 2152 02:20:07,104 --> 02:20:09,521 Coordinate with my brother-in-law and meet me at the airport. 2153 02:20:09,604 --> 02:20:10,979 We're going to stop Tinni. 2154 02:20:21,146 --> 02:20:22,646 I think family is just an excuse. 2155 02:20:22,729 --> 02:20:24,479 She's leaving him for his stupidity. 2156 02:20:24,562 --> 02:20:25,979 And he is making us feel guilty. 2157 02:20:26,062 --> 02:20:29,479 Don't force me. If I tell the truth, 2158 02:20:29,562 --> 02:20:33,521 -none of you will be able to handle it. -Go ahead. Say it. 2159 02:20:33,812 --> 02:20:36,229 Not three weeks into the relationship, you guys were changing her gynac! 2160 02:20:36,312 --> 02:20:37,687 Blame your sister for that! 2161 02:20:37,771 --> 02:20:40,021 She called her doctor as soon as she heard her say gynac! 2162 02:20:40,104 --> 02:20:42,896 You could've waited. Why were you in such a hurry? 2163 02:20:42,979 --> 02:20:44,562 Does she pay you a commission? 2164 02:20:44,646 --> 02:20:45,937 -Correct. -Nonsense! 2165 02:20:46,021 --> 02:20:48,271 No one leaves the country for being suggested a different doctor. 2166 02:20:48,354 --> 02:20:49,896 I can never believe that's the reason. 2167 02:20:49,979 --> 02:20:51,521 Ask Tinni if he gets us there on time. 2168 02:20:51,604 --> 02:20:52,812 Does he even know how to drive? 2169 02:20:52,896 --> 02:20:54,437 -When Mini-- -Someone shut him up! 2170 02:20:54,896 --> 02:20:56,187 I'll report you to the police. 2171 02:21:09,896 --> 02:21:12,562 -You guys go, I'll park the car. -Don't be crazy. Let them take it. 2172 02:21:14,312 --> 02:21:19,771 Tinni! 2173 02:21:23,896 --> 02:21:25,729 You knew and you didn't tell us! 2174 02:21:25,812 --> 02:21:26,979 And you call yourself a friend! 2175 02:21:27,062 --> 02:21:28,562 But I'm his friend, not yours. 2176 02:21:28,646 --> 02:21:29,646 Sorry! 2177 02:21:29,729 --> 02:21:34,062 Sorry, sorry, sorry... 2178 02:21:34,937 --> 02:21:35,854 Sorry. 2179 02:21:35,937 --> 02:21:38,021 Please let us go first, son. We're awfully late. 2180 02:21:38,271 --> 02:21:39,729 -Give your passports. -Please. 2181 02:21:47,521 --> 02:21:53,354 Tinni! 2182 02:22:02,146 --> 02:22:03,021 No luggage. 2183 02:22:03,104 --> 02:22:04,437 He got us all late. 2184 02:22:04,729 --> 02:22:06,312 He's useless. It's all his fault. 2185 02:22:07,021 --> 02:22:09,271 The two of us couldn't go out for a single dinner. 2186 02:22:09,354 --> 02:22:12,771 After six months, his inner chef woke up, and it had to be on my date night! 2187 02:22:12,854 --> 02:22:13,937 Cooking is an art. 2188 02:22:14,104 --> 02:22:15,229 It happens when it happens. 2189 02:22:15,312 --> 02:22:18,604 Artists chop their own onions. The poor girl was stuck with a mortar and pestle. 2190 02:22:18,687 --> 02:22:20,021 You don't get the same flavor otherwise. 2191 02:22:20,104 --> 02:22:22,479 When is there any flavor in your food, son? 2192 02:22:22,562 --> 02:22:24,229 She dumped Mickey over flavor. 2193 02:22:24,312 --> 02:22:25,396 You should be ashamed. 2194 02:22:25,562 --> 02:22:27,979 Children need to be given space, their comfort needs to be respected. 2195 02:22:28,062 --> 02:22:30,479 Space? Don't you talk about space. 2196 02:22:30,562 --> 02:22:32,562 We couldn't spend a single day or night together. 2197 02:22:32,646 --> 02:22:34,729 Your comforter was more important than our comfort. 2198 02:22:34,812 --> 02:22:37,604 Your father put the AC at 16 degrees and hogged the comforter. 2199 02:22:37,687 --> 02:22:40,646 And what am I to do if I can't climb up the footrest now? 2200 02:22:40,729 --> 02:22:42,271 Whom should I ask for help if not my son? 2201 02:22:42,354 --> 02:22:45,021 And what were you doing that you couldn't stop for two minutes? 2202 02:22:45,146 --> 02:22:46,562 You think we never had to stop because of you? 2203 02:22:46,646 --> 02:22:49,271 Do you know how many times we've stopped to clean you up? 2204 02:22:49,854 --> 02:22:52,229 Everyone stops. It's not a big deal. 2205 02:22:53,854 --> 02:22:55,229 Get in line. One by one. 2206 02:22:55,354 --> 02:22:56,646 We are a family. Please adjust. 2207 02:22:56,729 --> 02:22:59,229 This camera doesn't click family pictures. It can only be done one by one. 2208 02:22:59,312 --> 02:23:00,771 Please, do it for us. 2209 02:23:01,729 --> 02:23:02,812 We are a family! 2210 02:23:03,562 --> 02:23:05,312 So? You're not my family. 2211 02:23:14,021 --> 02:23:15,271 Couldn't you have gone ahead? 2212 02:23:15,354 --> 02:23:16,312 We would've caught up. 2213 02:23:16,437 --> 02:23:17,562 It only took a minute. We were together-- 2214 02:23:17,646 --> 02:23:19,437 Exactly. This is why Tinni is leaving you. 2215 02:23:19,521 --> 02:23:22,437 The day we went to see the movie, did Tinni know we were all coming along? 2216 02:23:22,521 --> 02:23:24,854 You'd asked her, right? Or at least informed her? 2217 02:23:24,937 --> 02:23:26,437 You don't have the basic sense to check with your girlfriend 2218 02:23:26,521 --> 02:23:28,146 when you plan to watch a movie with her. 2219 02:23:28,229 --> 02:23:29,271 Actually, that's the problem. 2220 02:23:29,354 --> 02:23:31,646 -You're a disgrace to romance. -Correct! 2221 02:23:31,812 --> 02:23:34,396 Will she get married in Delhi, or will it be a destination wedding? 2222 02:23:34,479 --> 02:23:37,687 Which destination? Who all will be invited? No need to ask her all that. 2223 02:23:37,771 --> 02:23:39,062 You will decide all that. 2224 02:23:39,146 --> 02:23:41,104 But it's imperative to ask about the movie. 2225 02:23:43,937 --> 02:23:46,604 You should be ashamed. I just wanted to give ideas for my brother's wedding. 2226 02:23:46,687 --> 02:23:47,937 I didn't know you were keeping score. 2227 02:23:48,021 --> 02:23:49,062 This is why she's leaving him. 2228 02:23:49,187 --> 02:23:51,646 If he keeps a score with us, imagine what he must be doing with her. 2229 02:23:51,729 --> 02:23:52,937 I'm going to settle the score today. 2230 02:23:53,021 --> 02:23:55,812 Size of the bathroom, location of the walk-in closet, 2231 02:23:55,896 --> 02:23:59,021 in fact, you even designed the kid's room. 2232 02:23:59,396 --> 02:24:01,771 And the cherry on top was, "quit your job." 2233 02:24:01,854 --> 02:24:03,646 She said she has to wake up at 9:00 every morning. 2234 02:24:03,729 --> 02:24:05,229 The boss reviews her performance. 2235 02:24:05,312 --> 02:24:06,979 What else was I supposed to say upon hearing her woes? 2236 02:24:07,062 --> 02:24:09,146 She wasn't complaining, she was just telling you. 2237 02:24:09,229 --> 02:24:11,062 She lives like this by choice. 2238 02:24:11,146 --> 02:24:12,437 Tinni is an independent woman. 2239 02:24:12,521 --> 02:24:14,229 Then it's definitely his fault. 2240 02:24:14,521 --> 02:24:17,062 If you tell an independent woman what to wear and what not to, 2241 02:24:17,146 --> 02:24:18,187 this is bound to happen. 2242 02:24:18,271 --> 02:24:21,729 I didn't tell her what to wear, guys! 2243 02:24:24,062 --> 02:24:29,312 This is the last and final boarding call for flight no. EK401 to London Heathrow. 2244 02:24:29,396 --> 02:24:32,354 Passengers are requested to proceed for boarding to gate no 14A. 2245 02:25:19,187 --> 02:25:24,187 -Tinni! -Tinni! 2246 02:26:52,979 --> 02:26:55,104 We all love you a lot. 2247 02:26:57,896 --> 02:26:58,979 Become a part of us. 2248 02:27:01,312 --> 02:27:02,562 Make us a part of you. 2249 02:27:31,854 --> 02:27:36,646 You're my damnation 2250 02:27:36,854 --> 02:27:42,646 And you're my tranquility 2251 02:27:47,271 --> 02:27:52,187 You're the cure to my heart 2252 02:27:52,271 --> 02:27:57,562 And you're the ailment 2253 02:28:00,937 --> 02:28:06,479 Come, let's get drenched so much 2254 02:28:06,562 --> 02:28:11,604 Let's get drenched so much 2255 02:28:11,687 --> 02:28:17,812 Drenched... 2256 02:28:22,854 --> 02:28:25,229 -In your love -In your love 2257 02:28:25,312 --> 02:28:27,896 -In your love -In your love 2258 02:28:27,979 --> 02:28:33,021 -My heart wants to get drenched -My heart wants to get drenched 2259 02:28:33,146 --> 02:28:35,479 In your love 2260 02:28:35,562 --> 02:28:38,062 In your love 2261 02:28:38,229 --> 02:28:44,396 -I pray to get drenched -I pray to get drenched 2262 02:28:46,521 --> 02:28:50,479 Drenched... 2263 02:28:51,521 --> 02:28:55,312 Drenched... 2264 02:28:56,729 --> 02:29:01,187 Drenched... 2265 02:29:10,771 --> 02:29:12,104 His Highness has woken up? 2266 02:29:12,187 --> 02:29:13,729 Sweetu, bring Mr. Mickey's breakfast. 2267 02:29:13,979 --> 02:29:15,937 -What's for breakfast? -Tell me, what do you want? 2268 02:29:16,021 --> 02:29:19,021 I'll serve a buffet, so you can choose what to waste. 2269 02:29:19,187 --> 02:29:20,312 What did I waste now? 2270 02:29:20,396 --> 02:29:22,187 "What did I waste?" 2271 02:29:22,312 --> 02:29:24,354 -What's this? -Yesterday's lunch. 2272 02:29:28,687 --> 02:29:32,687 You won't get anything else until you finish this. 2273 02:29:33,354 --> 02:29:34,896 Good morning. 2274 02:29:34,979 --> 02:29:36,687 Morning ended two hours ago. 2275 02:29:36,812 --> 02:29:38,229 The morning doesn't follow your sleep schedule 2276 02:29:38,312 --> 02:29:40,354 that it'll begin once Her Highness wakes up. 2277 02:29:41,354 --> 02:29:42,187 What's up with her? 2278 02:29:42,271 --> 02:29:45,104 She found a food bill in the pocket of your jeans. 2279 02:29:45,354 --> 02:29:47,854 -So? -You guys ordered beans and rice? 2280 02:29:47,979 --> 02:29:50,229 -So? -She'd also packed the same. 2281 02:29:51,812 --> 02:29:54,229 They would get to know if they open their lunch box. 2282 02:29:54,437 --> 02:29:56,354 I wake up at 8:00 in the morning to pack their lunch. 2283 02:29:56,437 --> 02:29:58,187 And three different items at that. 2284 02:29:58,312 --> 02:30:00,187 At times, they're dieting so they want healthy food. 2285 02:30:00,271 --> 02:30:02,229 Here I'm preparing butter chicken in olive oil. 2286 02:30:02,312 --> 02:30:04,354 I've even planted stevia, and I dry the leaves, 2287 02:30:04,437 --> 02:30:06,521 so they can have diet cake. And even after all that effort, 2288 02:30:06,604 --> 02:30:09,312 their lunch box comes back unopened six days a week. 2289 02:30:09,521 --> 02:30:11,229 Do I like ruining my sleep? 2290 02:30:11,479 --> 02:30:12,479 Am I crazy? 2291 02:30:12,562 --> 02:30:15,312 You're not crazy, but I only go to work five days a week. 2292 02:30:15,437 --> 02:30:17,937 And I clearly remember, three days ago, I had my lunch. 2293 02:30:18,021 --> 02:30:20,229 And I was about to have it yesterday as well when he called 2294 02:30:20,312 --> 02:30:22,271 saying, "I'm downstairs, let's go grab some beer." 2295 02:30:22,354 --> 02:30:23,771 Then Dabas called while we were having beer, 2296 02:30:23,854 --> 02:30:25,396 and he said, "let's go to a restaurant." 2297 02:30:25,479 --> 02:30:27,229 Why do you keep the bills? Why don't you throw them away? 2298 02:30:27,312 --> 02:30:28,896 He told me to keep the bills. 2299 02:30:28,979 --> 02:30:30,604 They come in handy for the CA later. 2300 02:30:30,771 --> 02:30:31,771 To show a loss. 2301 02:30:32,021 --> 02:30:33,437 What a liar-- 2302 02:30:36,104 --> 02:30:38,562 I swear I'm going to report this abuse to the police. I've had enough. 2303 02:30:38,646 --> 02:30:40,729 Call them. Go on, call them. 2304 02:30:42,604 --> 02:30:43,771 Duck... 2305 02:30:43,854 --> 02:30:45,062 Hiding behind your wife now?! 2306 02:30:46,146 --> 02:30:48,312 Running away now! Catch him! 2307 02:30:48,396 --> 02:30:49,312 Have you gone mad? 160679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.